XIAOHUA
YI
PHOTOGRAPHS
January 2020, Milan, Italy
Living in Europe, 2018-2021
It was the best of times, it was the worst of times... — Charles Dickens, A Tale of Two Cities
August 2020, Milan, Italy
August 2020, Milan, Italy
September 2018, Milan, Italy
August 2019, Milan, Italy
January 2020, Milan, Italy
July 2020, Milan, Italy
July 2020, Milan, Italy
January 2020, Milan, Italy
August 2019, Munich, Germany
August 2019, Munich, Germany
September 2019, Ticino, Switzerland
Wandering on Earth
We’re extremely fortunate not to know precisely the kind of world we live in. — Wisława Szymborska, We’re Extremely Fortunate
July 2018, Yunnan, China
July 2018, Yunnan, China
July 2018, Yunnan, China
July 2018, Yunnan, China
July 2018, Yunnan, China
July 2018, Yunnan, China
July 2018, Yunnan, China
August 2019, Dolomites, Italy
August 2019, Dolomites, Italy
August 2019, Black Forest, Germany
May 2019, Copenhagen, Denmark
May 2019, Brindisi, Italy
February 2019, Locarno, Switzerland
August 2019, Innsburk, Austria
February 2017, Guizhou, China
June 2019, Niagara Falls, Canada
December 2016, Pingyan Village, Guangxi, China
Photographs from Countrysides in China, 2016-2017
Hope cannot be said to exist, nor can it be said not to exist. It is just like roads across the earth. For actually the earth had no roads to begin with, but when many men pass one way, a road is made. — Lu Xun, My Old Home . Translated by Yang Xianyi 希望是本无所谓有,无所谓无的。这正如地上的路; 其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。 ——鲁迅《故乡》
December 2016, Tang‘an, Guizhou, China
February 2017, Loushang Village, Guizhou, China
February 2017, Loushang Village, Guizhou, China
February 2017, Loushang Village, Guizhou, China
January 2017, Huangdu Village, Guangxi, China
December 2016, Pingyan Village, Guangxi, China
December 2016, Gaoxiu Village, Guangxi, China
January 2017, Gaoyou Village, Guangxi, China
January 2017, Gaoyou Village, Guangxi, China
January 2017, Gaoyou Village, Guangxi, China
January 2017, Chezhai Village, Guangxi, China
February 2017, Loushang Village, Guizhou, China
December 2016, Pingyan Village, Guangxi, China
January 2017, Dimen, Guizhou, China
February 2017, Loushang Village, Guizhou, China
February 2017, Loushang Village, Guizhou, China
February 2017, Loushang Village, Guizhou, China
April 2017, Chenzhou, Hu'nan, China
Da una parte all’altra la città sembra continui in prospettiva moltiplicando il suo repertorio d’immagini: invece non ha spessore, consiste solo in un dritto e in un rovescio, come un foglio di carta, con una figura di qua e una di là, che non possono staccarsi né guardarsi. — Italo Calvino, Le città invisibili
From one part to the other, the city seems to continue, in perspective, multiplying its repertory of images: but instead it has no thickness, it consists only of a face and an obverse, like a sheet of paper, with a figure on either side, which can neither be separated nor look at each other. — Italo Calvino, Invisible Cities. Translated by William Weaver
Photographs from Cities in China, 2017-2018
October 2017, Hongkong, China
October 2018, Shenzhen, China
October 2017, Guangzhou, China
January 2017, Guiyang, China
August 2017, Guangzhou, China
Spetember 2019, Zhongshan, China
XIAOHUA Phone:
YI
+39 3661223301
E-mail: yixhuax@gmail.com https://issuu.com/psithurism