J'ai demandé à dieu

Page 1

J’ai demandé à DIEU la force pour atteindre le succès, Il m’a rendu faible afin que je puisse humblement apprendre à obéir. J’ai demandé à DIEU la santé pour faire de grandes choses, Il m’a donné l’infirmité pour que je fasse les choses meilleures. J’ai demandé à DIEU la richesse afin que je puisse être heureux, Il m’a donné la pauvreté afin que je puisse être sage. J’ai demandé le pouvoir pour compter sur l’appréciation des hommes, Il m’a donné la faiblesse afin que j’éprouve le besoin des hommes. J’ai demandé un compagnon afin de ne pas vivre seul, Il m’a donné un cœur afin que je puisse aimer tous mes frères. J’ai demandé toutes les choses qui pourraient réjouir ma vie, J’ai reçu la vie afin que je puisse me réjouir de toutes choses. Je n’ai jamais rien eu de ce que j’avais demandé, Mais bien tout ce que j’avais espéré. Presque en dépit de moi-même, Mes prières informulées ont été exaucées. Je suis parmi les hommes le plus richement comblé.


I asked GOD the force to reach success, It returned to me weak so that I can humbly learn how to obey. I asked GOD health to make large things, He gave me the infirmity so that I make the better things. I asked GOD richness so that I can be happy, He gave me poverty so that I can be wise. I asked for the capacity to count on the appreciation of the men, It gave me the weakness so that I test the need of the men. I asked for all the things who could delight my life, I received the life so that I can be delighted by all things. I never had anything of what I had asked, But well all that I had hoped for. Almost in spite of myself, My unformulated prayers were answered. I among the men am most richly filled.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.