TAMPICO MIRAMAR

Page 1


visita nuestras pĂĄginas www.tampicomiramar.com.mx www.turismotamaulipas.com

Este programa es pĂşblico, ajeno a cualquier partido polĂ­tico. Queda prohibido el uso para fines distintos a los estblecidos en el programa.


bienvenidos visitantes Estimado Visitante:

Dear Visitor:

Tampico-Miramar es un maravilloso lugar que tiene mucho que ofrecer a sus visitantes. Pertenecemos a una región de Tamaulipas en donde conviven en armonía la tradición y la modernidad.

Tampico-Miramar is a wonderful place with too much to offer its visitants. We are form a region of Tamaulipas, where tradition and trendiness are in harmony.

Este espléndido lugar, es uno de los principales destinos turísticos del Golfo de México, con extraordinarias opciones de conectividad aérea y terrestre. Somos herederos de una gran historia y poseedores de magníficos paisajes y hermosos atractivos naturales. Un lugar ideal para el turismo. Tenemos lo mejor de todo: nuestra gente. A los habitantes de esta bella tierra del noreste mexicano, nos distingue nuestra amabilidad, somos gente hospitalaria que sabe hacer amigos y que trae la música, la alegría y la fiesta en sus corazones. Representamos con claridad el auténtico ser tamaulipeco. Deseamos compartir contigo el orgullo que sentimos por nuestra arquitectura y nuestras tradiciones; que conozcas la gran variedad artesanal, artística y cultural que tenemos, y pruebes la exquisita cocina que nos distingue, queremos que tu estancia sea una experiencia placentera inolvidable. Bienvenido a Tampico-Miramar, emblema de Tamaulipas y orgullo de México.

This magnificent site, is one of the main touristic destinations of the Gulf of Mexico, with extraordinary options to connect through air and earth. We are heirs of a great history and owners of incredible landscapes and beautiful natural attractions. An ideal place for tourism. We have the best of everything: our people. The inhabitants of this pretty land on the Mexican northeast, are people known by our kindness, hospitality, ability to make friends and because of the music, happiness and festivity that we held in our hearts. We clearly represent the genuine people of Tamaulipas. We want to share with you the proud we feel for our architecture and our traditions; you’ll be able to know our wide handmade, artistic and cultural diversity and taste the exquisite cuisine which distinguishes us; we want your stay to be an unforgettable and pleasant experience. Welcome to Tampico-Miramar, symbol of Tamaulipas and proud of Mexico.

Ing. Egidio Torre Cantú Gobernador del Estado de Tamaulipas.


Miramar Beach

P

laya Miramar ubicada en Ciudad Madero, a tan solo unos minutos del Centro Histórico de Tampico, es uno de los atractivos turísticos más importantes de Tamaulipas, al ser una playa certificada por la limpieza de sus aguas y las excelentes características de diversión y descanso con las que cuenta. Con su radiante sol, tranquilo oleaje y fina arena, Miramar es una de las playas más hermosas y extensas de México. El Boulevard Costero que cruza gran parte de la playa, ofrece una variedad de clubes de playa, confortables hoteles y restaurantes reconocidos por su deliciosa sazón, en los cuales no pueden faltar las inigualables jaibas rellenas, cocteles de mariscos, la tradicional carne asada a la tampiqueña e innumerables platillos a base de pescados y mariscos.

42

playa y playa miramar diversion

Miramar Beach is located in Ciudad Madero, just a few minutes from the Centro Histórico de Tampico (Historical Downtown), it’s one of the most important tourist attractions of Tamaulipas, while being a certified coast because of the clarity of its waters and the excellent characteristics of fun and rest which it provides. With its shining sun, quiet train of waves and fine sand, Miramar is one of the most beautiful and largest beaches of Mexico. The Boulevard Costero (Coastal Boulevard), which crosses a great part of the shore offers a variety of beach clubs, comfortable hotels and restaurants recognized for their delicious seasoning, where the incomparable stuffed crabs, the seafood cocktails, the traditional Carne a la Tampiqueña and numerous dishes based on seafood, are to be found.


Playa Miramar Ciudad Madero recibe todos los aùos entre los meses de marzo a julio, la arribada de la tortuga lora, una especie endÊmica que llega a las costas del sur de Tamaulipas para desovar. Miramar Beach receives every year between March and July, the arriving of the Tortuga lora (Kemp’s Ridley sea turtle), an endemic specie which arrives to the south shore of Tamaulipas to lay eggs.

53

playa miramar


Beach and FUN

playa y diversion ¡E

sto es Playa! Te aseguramos que en todo el Golfo de México, no encontrarás una arena más fina acariciándote la piel. En su suave pendiente, puedes ingresar al mar con la seguridad de disfrutar un oleaje relajante. No querrás salir del agua.

* This is the Beach! We guarantee you that along the whole Gulf of Mexico you won’t find finer sand caressing your skin. In its gentle slope, you can go into the sea with the security of enjoying a relaxing swell. You’ll never want to get out of the water.

4

playa y diversiÓn diversion


playa playa y y diversiÓn diversion

5


46

playa playa yy diversion diversiÓn


E

sta imagen habla por sí sola… ¿Necesitamos decir más? En Semana Santa y en verano Playa Miramar Ciudad Madero, es una fiesta. Miles de turistas disfrutan de un clima incomparable y del mejor de todos los ambientes, con actividades en las plazas, deportes acuáticos, conciertos, torneos playeros y lugares para seguir la fiesta cuando cae el sol. ¡Vive de todo en Playa Miramar! Imagínate 5,000 personas vibrando juntas en una sola voz. ¡Así son los conciertos en Miramar! Asiste a los eventos musicales que organizamos en temporada vacacional además de los espectáculos deportivos como rallys y exhibiciones de motorismo que se presentan en el Boulevard Costero o en la zona hotelera. Con géneros desde lo electrónico hasta lo norteño presentamos eventos para todos los gustos, además de espectáculos de pirotecnia justo a la orilla del mar. ¡No te los puedes perder!

This picture speaks for itself… Need we say more? On Spring Break or summer vacation, Miramar Beach Ciudad Madero, is a party. Thousands of tourists enjoy an incomparable weather and the best of all environments with activities in the squares, water sports, concerts, beach tournaments and places to keep going with the party when the sun sets. Experience it all in Miramar Beach! Imagine 5,000 people vibrating together in one voice, this is the concerts in Miramar! Enjoy the musical shows that are organized in holiday season as well as the sport performances like rallies and motorcycle exhibitions that are carried out on the Boulevard Costero (Coastal Boulevard) or along the hotel district. With genres ranging from electronic to norteño (Mexican music style), we host events for all kind of tastes, including fireworks shows held at the seashore.You cannot miss them!

playa y y playa diversiÓn diversion

7 5


Beach Sports

deportes en P

playa

or sus características, esta playa permite practicar deportes acuáticos y actividades deportivas que no puedes perderte como son el veleo, surf, ski, jet-ski, kayak, windsurf, kitesurfing y buceo, sin olvidar el divertido paseo en el Banana Boat. En Playa Miramar Ciudad Madero, también hay pasión por el deporte y lugares ideales para practicarlo. ¿Fútbol playero? ¿Voleibol? ¡Por supuesto que sí! Contamos con un Polideportivo de Playa que integra estadios reglamentarios para realizar torneos oficiales. ¿O qué tal, simplemente correr, trotar o caminar por la orilla de la costa, sintiendo la brisa, el mar y el toque de la arena?

*

Because of its features, this waterfront allows you to practice water sports and beach activities that you can’t miss, such as sailing, surfing, skiing, jet-skiing, kayaking, windsurfing, kitesurfing and snorkeling. Don’t forget the fun trip on the Banana Boat! In Miramar there’s also a passion for Sport and ideal places to practice it. beach soccer? volleyball? Of course! We have a Beach Sports Center which integrates a standard sports hall to carry out official tournaments. Or what about just running, jogging or walking by the shore, feeling the breeze, the sea and the touch of sand?

visita nuestras páginas

www.tampicomiramar.com.mx www.turismotamaulipas.com

8

deportes en playa


playa y diversion

5


THE BREAKWATERS

Este paseo con 1400 metros de extensión construido en 1845, recientemente fue remozado totalmente, construyéndose un hermoso mirador y la Plazoleta La Escollera en donde podrás adquirir artesanías y diversos productos. No dejes de visitarlo.

This stroll with 1400 meters of area built in 1845, recently was totally renovated, offering a beautiful viewpoint and the Plazoleta La Escollera (Escollera small square) where you will be able to acquire crafts and a variety of products. Don’t forget to visit them.

las escolleras U

na buena forma de iniciar tu día es caminando en las Escolleras, aunque cualquier hora es excelente para visitar este paseo e internarte más de un kilómetro en el mar por este emblemático malecón flanqueado por enormes cubos de roca hasta alcanzar el extremo, donde el río Pánuco y el Golfo de México funden sus aguas en un solo tono azul y verde. Desde aquí podrás observar pequeñas y grandes embarcaciones entrando y saliendo por la bocana, toninas surcando las aguas y aves de diferentes tipos recorriendo el aire con su vuelo, parte del espectáculo natural que brinda diariamente este inolvidable recorrido.

*

A good way to start your day is by walking on the breakwaters (although any time is excellent) or take a stroll and go more than one kilometer in the sea on this emblematic jetty, flanked by huge cubes of rock, until you reach the other side, where the Pánuco river and the Gulf of Mexico merge their waters into one blue-green tone. From here you’ll see ships, small and large, sailing from the port; the river dolphins plowing through the waters and myriad birds crossing the air with their flight, part of the natural show which daily occurs on this unforgettable walk.

10

las escolleras


Tampico bridge

el puente

tampico

A

l caer la tarde, nada mejor que cruzar el puente Tampico, una gran obra de ingeniería que une el estado de Tamaulipas con el de Veracruz. Desde ahí podrás apreciar una hermosa panorámica del río, los muelles y las inmensas plataformas petroleras que se construyen en sus márgenes para luego colocarlas mar adentro.

*

“When dusk comes, there’s nothing better than going to Tampico bridge, an engineering masterpiece, that connects the States of Tamaulipas and Veracruz. From there you will appreciate a beautiful panoramic view of the rivers, the docks and the great oil platforms that are built on the river’s banks to place them offshore later on.”

el puente tampico

11


La Barra Lighthouse and Our Lady of Mount Carmel

faro de la barra y

virgen del carmen A

unos metros de Las Escolleras se encuentra el Faro de la Barra, con más de 100 años de antigüedad. Construido en la época de Don Porfirio Díaz, fue inaugurado en 1883 soportando desde entonces fuertes huracanes que marcaron la historia de Tampico. La torre fue encargada a una compañía de Pittsburg, Estados Unidos mientras que el aparato de iluminación se adquirió en Francia. Muy cerca del faro se encuentra el monumento a la Virgen Del Carmen, patrona de los pescadores y gente del mar, que según la costumbre es saludada por los capitanes de barco tocando la bocina al pasar por ahí, como símbolo de respeto, encomendándose a ella en su travesía.

*

Just a few meters from the breakwater is the Lighthouse of la Barra, which is more than 100 years old. Built in the period of Don Porfirio Díaz, it was inaugurated in 1833 standing, since then, against the strong hurricanes, which marked the history of Tampico. The tower was made by a company of Pittsburg, USA while the lighting equipment was acquired in France. Standing very close to the lighthouse is the monument to Our Lady of Mount Carmel, patron saint of fishermen and sea people which, according to the tradition, is greeted by ship captains honking the horn while passing there, as a symbol of respect, commending themselves to her in their journey.

El 16 de julio de cada año, se realiza una procesión en honor de la Virgen del Carmen por el Río Pánuco, empieza río arriba y termina en este punto, en la cual participan autoridades y pescadores. Un espectáculo digno de verse. On July 16th of each year, a procession in honor of Our Lady of Mount Carmel, is held on Pánuco River, which starts upstream and finishes at this point where authorities and fisher- men participate. A sight worth seeing.

12

playa y diversiÓn


The Tramway

el tranvía T

ampico y Ciudad Madero tiene ese sabor clásico que invita al descanso. Para conocer los puntos clave de nuestra zona, nada como subirte a la réplica del tranvía de principios de siglo que recorre las calles de Tampico y Ciudad Madero, en una ruta llena de vistas interesantes y sitios por fotografiar. En todo este trayecto ¡toma video! y súbelo a tus redes sociales. Seguramente te preguntarán en donde estás y sólo tienes que publicar “Estoy en Tampico-Miramar”.

*

Tampico – Miramar has a classic taste that invites relaxation. To get know the key points of our zone there’s nothing like a ride on the tram’s replica of the beginning of the century which follows the streets of Tampico and Ciudad Madero, in a route full of interesting visits and sites to picture. Record the whole journey! And download it to your social networks. Surely you’ll be asked where you are and you just have to publish “I’m in Tampico-Miramar” el tranvia

13


Historical Downtown of Tampico

centro histórico de U

tampico

no de los sitios más hermosos de Tampico y también uno de las más antiguos, es el Centro Histórico, que alberga hermosos y antiguos edificios que reflejan la prosperidad de la región durante el porfiriato (1877-1911) y el auge petrolero (19071936), mismos que recobraron su belleza original gracias a un programa del Fideicomiso Centro Histórico de Tampico, regido bajo lineamientos del INAH. La Plaza de la Libertad tiene en su centro un bello kiosco de herrería rodeado por jardines y andadores desde donde podrá admirar los bellos edificios que la rodean como la Casa de Castilla, sitio de rendición de Isidro Barradas; los edificios de Correos y Telégrafos; el Antiguo Bar Palacio donde se filmaran escenas de la película El Tesoro de la Sierra Madre estelarizada por Humphrey Bogart, ganadora de tres premios Óscares en 1947; el Antiguo Edificio la Luz hoy edificio de la Secretaría de Hacienda y muchos más. Entre el edificio de La Campana y el Hotel Sevilla, sobre la bajada al Mercado Juárez, se encuentra el Mercado de Artesanías, donde se pueden adquirir artículos elaborados a base de conchas y caracoles, típicos de esta región.

*

One of the most beautiful places of Tampico and also one of the oldest is the Centro Histórico de Tampico (Historical Downtown), which holds outstanding and antique buildings that shows the prosperity of the region during the porfiriato era (1877-1911) and the oil boom (1907-1936) they were restored to their original beauty thanks to the Fideicomiso Centro Histórico de Tampico (Historical Downtown Trusteeship of Tampico’s) program regulated under the INAH’s system. The Plaza de la Libertad (Liberty Square) has, in the middle, a pretty kiosk forged in cast iron, surrounded by gardens and walkways from where it’s possible to admire the pretty constructions that surround it such as Casa de Castilla, place of Isidro Barradas’s surrender; Post and Telegraphs buildings; the Old Bar Palace, where scenes from the movie The Treasure of the Sierra Madre starring Humphrey Bogart, winner of three Oscars in 1947, were shot; the Old Electric Company building, which today is the Treasury Department and many others. Between La Campana building and Sevilla Hotel, down to Juárez Market, is the Handicrafts Market where products, common of this place, made of shells and conchs can be acquired.

14

centro histÓrico de tampico


Este sitio es considerado histórico por haberse firmado aquí el 11 de septiembre de 1829, la rendición del ejército invasor español comandado por el Brigadier Isidro Barradas tras la batalla conocida como La Victoria de Tampico. This place is considered historic for being the site of the surrender of the Spanish army on September 11th, 1829 directed by Brigadier Isidro Barradas in the battle known as “La Victoria of Tampico de 1829” (1829 Tampico’s Victory).

centro histÓrico de tampico

15


The Old Maritime Custom Building of Tampico

antiguo edif cio de la

aduana de

tampico A

escasos metros de la Plaza de la Libertad, se yergue una de las más valiosas e imponentes construcciones de Tampico, conocido ahora como el Antiguo Edificio de la Aduana de Tampico, ya que durante años sirvió para este fin hasta que por su importancia se convirtió en un sitio de interés turístico e histórico, albergando en su planta baja el Museo de la Victoria de Tampico de 1829. Su diseño fue elegido por el mismo Don Porfirio Díaz de un catálogo de edificios europeos, siendo él mismo quien la inauguró el 16 de octubre de 1902. Recorrer sus amplios corredores es algo que no se pueden perder, ya que desde ahí, tendrán una hermosa vista del Río Pánuco y los grandes buques que atracan en el puerto.

*

Just a few meters from Libertad Plaza rises one of the most valuable and imposing constructions of Tampico, now known as the Old Maritime Customs because for many years was used for that purpose until, because of its importance, became a site of tourism and historic interest, sheltering in its ground floor the1829 Tampico’s Victory Museum Its design was chosen by the same Don Porfirio Diaz, from a catalogue of European buildings and he inaugurated it on October 16th, 1902. Walking the wide corridors is something that you must do considering that from there you will have a beautiful sight of the Pánuco River and the larger ships that dock in the port

16

antiguo edificio de la aduana


En la planta baja se encuentra un pequeño museo que cuenta l a historia de la Victoria de Tampico de 1829, en la cual las tropas mexicanas triunfaron sobre el ejército invasor comandado por el Brigadier Isidro Barradas On the ground floor there´s a small museum wich tells the story of the Victory of Tampico in 1829 in wich the Mexican troops wons over the invading army commanded by the Brigadier Isidro Barradas.

En su interior cuenta con valiosos elementos que incluyen una hermosa herrería importada de Francia así como dos representaciones del escudo nacional de la época del porfiriato realizadas con mosaicos venecianos que se encuentran en el descanso de la escalera. Inside it has valuable elements that includes lovely iron-work imported from France, as well as two representations of the coat of arms from the Porfirio Díaz era, made with Venetian mosaic that are found on the first rest of the stairs.

HORARIO EDIFICIO: Lunes a domingo de 10am a 5pm MUSEO: Martes a domingo de 10am a 5pm

antiguo edificio de la aduana

17


Arms Square

armas plaza de L

a Plaza de Armas de Tampico, es uno de los puntos más representativos de Tampico cuenta al centro con un kiosco espectacular, además de áreas verdes y andadores. En una de las esquinas de esta plaza encontrarás el café “Victoria”, en donde se reúnen intelectuales de la zona y en el otro extremo la refresquería El Globito, donde artistas y grandes personalidades que nos han visitado, han probado sus deliciosos licuados. Cerca de ahí, se encuentra una estatua a la memoria de un personaje tampiqueño muy apreciado, conocido como Pepito El Terrestre; el hombre más alto del mundo en los 60´s y 70´s al medir 2.34m. Esta plaza está rodeada de edificios distintivos como el Palacio Municipal, la Catedral y el edificio del DIF. La calle Díaz Mirón convertida en área peatonal cuenta con cafés, neverías, restaurantes, hoteles y comercios.

*

Tampico´s Arms Square is one of the most representative points of Tampico; it has, in the middle, a spectacular kiosk as well as green areas and walkways. In one of the corners there is the café “Victoria” where the intellectuals of the area get reunited and on the other side the refreshment stall El Globito, where artists and great personalities that have visited us came to taste the delicious shakes. Near there it’s the memorial statue of a cherished character from Tampico known as “Pepito El Terrestre”; the tallest man of the world in the 60’s and 70’s, measuring 2.34m. This square is surrounded by distinctive buildings like the City Hall, the Cathedral and the DIF’s building. Díaz Mirón Street has become a pedestrian area with cafes, ice-cream parlors, restaurants, hotels and shops.

18

plaza de armas


El original kiosco de cantera rosa sĂ­mbolo de la ciudad, tiene una estructura circular desde donde parten 8 brazos en forma de clave de Fa, que sostienen su cĂşpula forrada de azulejos de talavera. donde ofrece conciertos la banda de la ciudad. The original kiosk made of quarry pink color, symbol of the city, has a circle shaped structure from where eight F major shaped arms hold the dome, covered with blue tiles of talavera, where concerts are offered by the band of the town.

plaza de armas

19


The Cathedral

la catedral C

onsiderado el templo más importante de Tampico, esta majestuosa construcción de estilo neoclásico cuenta en su interior con el altar mayor de mármol blanco con la imagen de la Inmaculada Concepción. Su primera piedra se colocó en mayo de 1841, siendo el encargado de la obra a partir de 1850 el Arquitecto Lorenzo de la Hidalga, desde entonces se realizaron grandes adaptaciones y remodelaciones. Uno de los más grandes benefactores para su construcción, tal y como ahora la conocemos fue Edward Doheny multimillonario propietario de la Huasteca Petroleum Company, empresa fuertemente ligada a la historia del Gran Tampico de principios de siglo. Su fachada recubierta en cantera café claro tiene dos torres, en una de las cuales se encuentra un reloj inglés donado por Don Ángel Sainz Trápaga en 1888 y tres enorme puertas de acceso flanqueadas con enormes columnas rematadas por un friso de mosaicos bizantinos, creación de José Luis Diez que narra la aspectos importantes de la vida religiosa de la zona.

*

20

Considered the most important temple of Tampico, this majestic construction of neoclassical style has inside a major altar of white marble with the image of the Blessed Virgin. The first stone was laid in May 1841, by the architect Lorenzo de la Hidalga, since then several adaptations and refurbishments were made. One of the biggest benefactors for its construction, as we know it today, was Edward Doheny, multimillionaire owner of la Huasteca Petroleum Company, a strong enterprise associated with the history of el Gran Tampico at the beginning of the century. Its façade covered with light brown quarry has two towers, in one of them there is an English clock given by Don Angel Sainz Trápaga in 1888 and three huge access doors flanked by enormous columns finished off with a frieze of Byzantine mosaics created by José Luis Diez narrating the important aspects of the religious life of the region. la catedral


Uno de los elementos que mĂĄs llaman la atenciĂłn en este templo es el pasillo central, recubierto desde 1931 con cruces gamadas como las suĂĄsticas utilizadas como sĂ­mbolo del movimiento nazi a partir de 1933. One of the elements that captures the attention in this temple is the main corridor covered, since 1931, with swastikas like the ones used as a symbol of the Nazi movement of 1933.

la catedral

21


Bicentenart or Metropolitan Park of Tampico

paque bicentenario de tampico o

parque metropolitano e

s inusual encontrarte una laguna en mitad de una ciudad, pero más inusual, descubrir que en ella habitan aves, cangrejos, jaibas, tortugas, iguanas y varios cocodrilos en un entorno urbano. La Laguna del Carpintero, situada a tan solo unas cuadras del Centro Histórico de Tampico, cuenta en sus márgenes con el Parque Bicentenario de Tampico, también conocido como Parque Metropolitano, el paseo familiar más visitado de Tampico, al contar con extensas áreas verdes, andadores, área de snack, espacios de sombra y juegos infantiles. Recorriendo su circuito, puedes acceder al Espacio Cultural Metropolitano o al Centro de Convenciones a través de un puente peatonal, desde el cual, puedes contemplar el majestuoso Puente Tampico.Al oeste se encuentra un mirador en donde podrán observar iguanas y enormes cocodrilos que habitan en este sitio.

*

22

It is unusual to find a lagoon in the middle of a city, but more unusual is to discover the existence of living birds, crawfish, blue crabs, turtles, iguanas and some crocodiles in an urban surrounding. The Carpintero Lagoon is located just a few blocks from the Historical Downtown Tampico; near its banks is the Bicentenary Park of Tampico, also known as the Metropolitan Park, the family walk most visited in Tampico which has large green areas, walkways, snack area, shaded spaces and playgrounds. Going around its circuit you can access the Metropolitan Cultural Space or the Convention and Exhibition Center through a pedestrian bridge where the majestic Tampico Bridge can be contemplated. To the west is a viewpoint where iguanas and huge crocodiles, inhabiting this place can be seen. parque metropolitano


La La Tirolesa Tirolesa Es Es momento momento de de lanzarte lanzarte aa la la aventura… aventura… sí… sí… tal tal como como lo lo lees… lees… ¡lanzarte! ¡lanzarte! La La tirolesa tirolesa del delParque ParqueMetropolitano Metropolitanode deTampico, Tampico,esesun uncable de cable acero de de acero 200de metros 200 metros que corre quea corre más de a más 12 metros de 12 metros de altura. deSiente altura. toda Siente la toda adrenalina la adrenalina al desplazarte al desplazarte por los aires, por los y con aires, suerte, y con podrás suerte, observar podrás observar desde ahí desde algunos ahí algunos cocodrilos. cocodrilos. ¿Verdad ¿Verdad que es una queexperiencia es una única? experiencia ¡Tienes única? que vivirla! ¡Tienes que vivirla! The The Zip-line Zip-line It’s It’s time time for for you you to to jump jumpon onthe theadventure... adventure...yes, yes,literally… literally…jump! jump!The The zip-line zip-line from from the the Metropolitan MetropolitanPark Park of ofTampico Tampicoisisaasteel steelwire wire200 200meters meters long long and and12 12meters metershigh. high.Feel Feelthe theadrenalin adrenalinflow flowas asyou youzip zipthrough through the the air air and and with with some some luck luckyou’ll you’llsee seesome somecrocodiles. crocodiles.ItItisisaaunique unique experience, experience,you youhave haveto tolive! live!

parque metropolitano

23


SAN JUAN BOSCO TEMPLE

Esta parroquia se ubica en la calle Hidalgo 301 Ote. Col. Árbol Grande, Cd. Madero.

templo de san juan bosco C

iudad Madero resguarda un templo de estilo barroco en uno de sus barrios más antiguos. La Iglesia de San Juan Bosco, decorada con bellísimos retablos con lámina de oro, hermosas pinturas y vitrales al igual que objetos de madera labrados a mano, es una experiencia mística y visual que no puedes dejar pasar. Llénate de paz en este recinto religioso edificado en 1944 en Árbol Grande, una de las primeras colonias de Ciudad Madero, municipio antes llamado Villa de Doña Cecilia.

*

Ciudad Madero shelters a temple of Baroque style in one of the oldest quarters. The church of San Juan Bosco decorated with beautiful altarpieces of gold leaf, gorgeous paintings and stained glass as well as handmade wooden objects, is a mystical and visual experience that you can’t miss. Fill yourself with peace in these religious precincts built in 1944 in Arbol Grande, one of the first neighborhoods of Ciudad Madero, municipality known before as Villa de Doña Cecilia.

24

templo de san juan bosco


CULTURAL SPACES

espacios E

culturales

n Tampico-Miramar hay playa, sol y actividades culturales. Si te interesa la Música, el Teatro, la Pintura, el Folklore, la Escultura, la Fotografía o la Danza, visita el Espacio Cultural Metropolitano, La Casa de la Cultura de Tampico y el Centro Cultural Bicentenario de Ciudad Madero. Particularmente en el Espacio Cultural Metropolitano, puedes encontrar el Museo de la Cultura Huasteca, recinto del INAH, donde se resguardan un número considerable de piezas de esta etnia que habitó la región, algunas, vinculando las colecciones arqueológicas y etnográficas. En la Casa de la Cultura de Tampico se presentan exposiciones, y conciertos, siendo además, sede del Archivo Histórico y de una hemeroteca que narra nuestra historia mediante prensas informativas. En Ciudad Madero se encuentra en lo que antes fue una cárcel de mujeres, El Centro Cultural Bicentenario, que a partir de 2010, se ha convertido en un punto de constante actividad cultural, con clases en diferentes disciplinas y salas para exposiciones, biblioteca virtual y área para eventos al aire libre.

In Tampico–Miramar there’s beach, sun and cultural activities. If you’re interested in Music, Theater, Painting, Folklore, Sculpture, Photography or Dance, visit the Metropolitan Cultural Space, The Culture House of Tampico and the Bicentenary Cultural Center of Ciudad Madero. Particularly, in the Espacio Cultural Metropolitano (Metropolitan Cultural Space), you can find the Museo de la Cultura Huasteca (Museum of the Huasteca Culture), precincts of INAH, where are sheltered a large number of pieces from this ethnic group which inhabited the region, some linking the archaeological and ethnographic collections. In the Culture House of Tampico are presented exhibitions and concerts, in addition to being a venue of the Historic Archive and of the newspaper library that tells our story by means of informative press. In Ciudad Madero, where before was a womens’ jail, is the Cultural Bicentenary Center that since 2010 has become a point of continuous cultural activity with courses in different disciplines and halls for exhibitions, a virtual library and an area for outdoors events.

MUSEO DE LA CULTURA HUASTECA Espacio Cultural Metropolitano METRO Blvd. A. López Matéos, Tampico Tel. (833) 210-2217 y 256-8717 HORARIO: Martes a domingo de 10:00am a 5.45pm Entrada gratuita a niños y personas de la 3ª edad. CENTRO CULTURAL BICENTENARIO Niños Héroes 405, entre Linares y 5 de Mayo, Col. Felipe Carrillo Puerto, Cd. Madero, Tamaulipas
 Tel.: (833) 305 2463 Horario: De lunes a viernes de 10 a 2:00pm y de 3:00 a 8:00pm. CASA DE LA CULTURA DE TAMPICO Lauro Aguirre 105,
Col. Melchor Ocampo,
CP 89260, Tampico, Tamaulipas
 Tel.: (833) 305-2628 y 305-2629

ESPACIOS CULTURALES

25


Metropolitan Cultural Space

metro

epacio cultural metropolitano

E

ste espacio cultural conocido como METRO, es el epicentro de la actividad cultural en nuestra zona, ofreciendo espectáculos de clase mundial en sus dos teatros, exposiciones de artes plásticas en su Galería de Exposiciones Temporales y en sus Espacios Alternativos, además de integrar un cineclub y talleres en diferentes disciplinas artísticas para todas las edades. Cuenta incluso con su propia compañía de Teatro, ganadora de un premio internacional único para nuestro país obtenido en El Cairo.

*

This cultural space known as METRO is the epicenter of cultural activity in our zone, offering world class performances in its two theaters, exhibitions of plastic arts in its Gallery of Temporary Exhibition and Alternative Spaces, besides integrating a film club and workshops in different artistic disciplines for all ages. It also has its own Theater Company, winner of a unique international award for our country awarded in Cairo, Egypt.

26

metro


Convention and Exhibition Center EXPO TAMPICO

expo

E

tampico

l Centro de Exposiciones y Convenciones EXPO TAMPICO, es parte integral del complejo arquitectónico más moderno e innovador del Estado de Tamaulipas. Por su diseño y por sus sistemas operativos y de servicio, es el único que puede ofrecer la atención necesaria acorde a la demanda de toda la población; pues cuenta con una organización profesional, con tecnología de primer nivel y con una infraestructura con los más altos estándares de calidad.

*

The Convention and Exhibition Center, EXPO TAMPICO, is an integral part of the most modern and innovative architectonical complex in the State of Tamaulipas. Because of its design and technology it is the only place adaptable to meet the demand of the population; since it has a professional organization, first rate technology and infrastructure with the highest standards of quality.

C A R A C T E R Í S T I C A S • 9000 m2 de área de exposición y conciertos sin columnas, divididos en 3 salones 2,582 m2, para convenciones divididos en 13 salones • 2,876 m2 en pasillos de lobby • Terraza con vista a la laguna • 3 elevadores para acceso de visitantes • 1 elevador de carga

• Escaleras eléctricas • Servicio de telecomunicaciones (teléfono, fax, internet) • Plataforma hidráulica • Planta Eléctrica de emergencia • Rampas y accesos para personas con capacidades especiales • Estacionamiento techado para 530 automóviles

• Estacionamiento en área libre para 2000 automóviles • 18 andenes de carga • 3 rampas de acceso de carga • Servicio especializado de Alimentos y Bebidas • Cocina con equipo • Personal de servicio Profesional

expo tampico

27


Madero City . Bicentenary Park

cd. madero

parque bicentenario E

n Ciudad Madero, muy cerca de la playa sobre el Boulevard Rodolfo Torre Cantú, te vas a encontrar el Parque Bicentenario, un área de 7 hectáreas que cuenta con espacios abiertos circundados por una ciclo pista de 3 kilómetros, lago artificial, embarcadero, juegos infantiles, gimnasio al aire libre, una casa de observación ecológica y pista de trote. Este parque es un atractivo familiar que además tiene un Aviario con especies exóticas, único en el sur de Tamaulipas donde podrás conocer, a escasos centímetros de distancia, y en algunos casos corriendo y volando muy cerca de ti a faisanes, cacatúas, guacamayas, loros, cisnes y pavorreales. ¡Toda una experiencia!

*

In Ciudad Madero, near the beach along Rodolfo Torre Cantú Boulevard, you’re going to find the Bicentenary Park, an area of 7 hectares which has open spaces, encircled by a cycle track of 3 kilometers, an artificial lake, a wharf, a playground, an outdoor gym, an ecologic house and a jogging track. This park is a family attraction that also has an Aviary with exotic species, the only one in the south of Tamaulipas, where you’ll see pheasants, cockatoos, macaws, parrots, swans and peacocks a few centimeters away from you and sometimes running and flying so close to you. A complete experience!

28

parque bicentenario


parque bicentenario

29


Chairel Lagoon and Fray Andrés de Olmos Park

laguna del chairel y parque fray andres de olmos E

n las márgenes de la Laguna del Chairel se encuentra el Parque Fray Andrés de Olmos, un área verde arbolada que cuenta con rampa para lanchas, pequeños muelles, bancas, juegos infantiles y palapas, además de ofrecer en renta lancha de pedales. En esta hermosa laguna de 12.3km2, se pueden practicar deportes como el esquí acuático, canotaje, veleo y wakeboard. En vacaciones de verano, los amantes de estas disciplinas deportivas ofrecen cursos a los pequeños, para impulsarlos a disfrutar de estas actividades así como para que valoren los recursos naturales con que cuenta la zona.

*

At the banks of Chairel Lagoon is Fray Andrés de Olmos Park, a tree-covered green area with boat slip, small docks, benches, playground and palapas (palm umbrellas), also the option of renting paddle boats. In this beautiful lagoon of 12.3 km2, practicing sports like waterskiing, canoeing, sailing and wakeboarding can be done. On summer vacations, the lovers of these disciplines offer courses for the little ones to encourage them to enjoy these activities as well as to value the natural resources that exist in the zone.

30

laguna del chairel


SkI . Wake-board

SkI board

Veleo

Kayac . Canotaje

laguna del chairel

31


GASTRONOMY

gastronomía T

ampico-Miramar es un destino que se caracteriza por su deliciosa gastronomía que le ha dado fama a nivel nacional e internacional, con platillos que la distinguen como las jaibas rellenas, la carne asada a la tampiqueña y muchos más, preparados principalmente con frescos pescados y mariscos. ¡Vamos a abrir el apetito! ¿Empezamos con una Carne Asada a la Tampiqueña? Creada por José Loredo en 1947 es una reinterpretación de un plato huasteco en el que una tira de filete se sirve con queso, frijoles, guacamole y enchiladas. Si lo tuyo son los mariscos, aquí encontrarás una gran variedad al natural, guisados o empanizados, de laguna o de mar. No dejes de probar la Jaiba a la Frank, las brochetas de camarón, el filete de robalo o de negrilla, las tenazas de cangrejo y obviamente las jaibas, rellenas o al natural. Las conocidas Tortas de la Barda inventadas en los 30’s por Juan Bracamontes, son algo muy característico de este lugar, preparadas con una receta única que incluye en una sola ingredientes como el jamón, chorizo, queso, queso de puerco, chicharrón en salsa verde entre otros muchos más. Además encontrarás en la zona deliciosos antojitos naturales típicos de la huasteca. ¿Seguimos platicando o nos vamos a comer?

*

Tampico-Miramar is a destination characterized by its delicious gastronomy which has given it national and international fame with dishes that distinguish it like the stuffed crabs, la carne asada a la tampiqueña (grilled meat ) and many more, mainly prepared with fresh fish and seafood. Let’s whet the appetite! Shall we start with Carne a la Tampiqueña? Created by José Loredo in 1947, this is a reconstruction of a dish from La Huasteca in which a strip of steak is served with fresh cheese, beans, guacamole and enchiladas. Seafood your thing?, here you’ll find a large variety in natural, cooked or breaded, from the lagoon or the sea. Don’t forget to try the Jaiba a la Frank, shrimp brochettes, sea bass or red snapper steak, crab pincers and certainly the crabs, stuffed or not. The famous Tortas de la Barda invented in the 30’s by Juan Bracamontes are something so characteristic of this place; prepared with a unique recipe that includes in one torta these ingredients like ham, chorizo, fresh cheese, head cheese, chicharrón in green sauce between many others. Also you will find delicious antojitos, traditional food from la Huasteca. Should we keep talking or let’s eat?

32

gastronomÍa


¿Un tip? pregunta dónde comer y estar mejor que enfrente. La respuesta te sorprenderá. A tip? Ask where eating is better than across. The answer will surprise you.

gastronomÍa

33


WHERE TO EAT

donde comer

MARISCOS . SEAFOOD EL PORVENIR Ave. Hidalgo 1403, Col. Trueba, Tampico, Tam. Tel. (833) 213.0568

CATALINO´S Tel. (833) 215.5225

COCINA INTERNACIONAL INTERNATIONAL CUISINE

LOS CURRICANES México 411, Col. Guadalupe, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.0217

JARDÍN CORONA Ave. Hidalgo 1915, Col. Smith Tampico, Tam. (833) 213.6710 y 213.9383

EL MUELLE Ave. Cuauhtemoc 3417, Col. Arboledas, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.4720

LOS FUNDADORES DE LOREDO C. Morones Prieto 202, Col. Lindavista, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.0889

REST. ARENAS DEL MAR Blvd. Costero Playa Miramar, Cd. Madero, Tam.

TANGO 1 Ave. Hidalgo 4410 Tampico, Tam.

PUERTO JAIBO Nogal 101, Col. Aguila, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.6315 NUEVA PRIMAVERA Esperanza 305, Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 212.5691 EL GÜERO ISACC Ave Universidad 102, Col. Petrolera, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.4591 EL GÜERO Aguadulce 210,Col. Petrolera, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.1131 LA RESACA Ave. Hidalgo 3410, Col. Flores Tampico, Tam. Tel. (833) 217.3746 EL CHACHALACO • Paso Varadero Chachalaco S/n, fte. Muelle de Peaje Pueblo Viejo, Ver. • Av. Tamaulipas 3006, Playa Miramar, Cd. Madero, Tam. Tels. (833) 256.6942 y 256.6942 EL POLLO MARINO • Heriberto Jara 1000, Col. Morelos Tampico, Tam. • Blvd. Costero Playa Miramar Cd. Madero, Tam. Tels. (833) 269.0909 y 212.3388

34

donde comer

RESTAURANT FLAMBOYAN (HOTEL CAMINO REAL) Av. Hidalgo 2000, Tampico, Tam. Tel. (833) 229.3535 RESTAURANT GAVIOTA AZUL (HOTEL MAEVA) Blvd. Costero S/n, Playa Miramar Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 230.0202 REST. LAGUNA DEL CHAIREL (HOTEL POSADA DE TAMPICO) Av. Hidalgo 5300, Tampico, Tam. Tel. (833) 228.1010 SUPER CREAM 360 Av. Hidalgo 4713, Tampico, Tam. T.G.I. FRIDAY Av. Hidalgo 4909, Tampico, Tam. Tel. (833) 227.0050 APPLEBEE’S Plaza Herradura, Av. Hidalgo 5820, Tampico, Tam.

COCINA MEXICANA . MEXICAN CUISINE CALLEJÓN DE LOS MILAGROS Alamo 102, Col. Aguila Tampico, Tam. Tel. (833) 213.0301

HIDALGO 6934 Ave. Hidalgo 6934, Col. La Herradura, Tampico, Tam. Tel. (833) 132.5034 EL LINDERO Av. Hidalgo 3606, Col. Flores, Tampico, Tam. Tel. (833) 215.5902

ANTOJITOS MEXICANOS DOÑA TOTA • Plaza Real HEB Tampico, Tam. • Centro C. Soriana Ejército Tampico • C. C. Soriana Aeropuerto Tampico • Wal-Mart Madero, Cd. Madero, Tam. TORTAS YOYA (tortas de la barda) Barda Recinto Fiscaly Calle Aduana Zona Centro Tampico, Tam. TAQUERÍA HIDALGO (Abierto 24 Hrs) Av. Hidalgo 3107 Tampico, Tam.

CARNES . STEAK & GRILL PUERTA 27 Plaza Herradura, Prol. Ave. Hidalgo 5820, Tampico, Tam. EL GRANERO Tampico y Cancún, Col. La Florida, Tampico, Tam. Tel. (833) 213.0796 EL ASADOR • Calle 5ª 106, Col. Los Pinos, Cd. Madero, Tam. • Prol. Ave. Hidalgo, Tampico, Tam. Tel. (833) 210.3125

RESTAURANTE BAR GAELIC IRISH PUB Plaza Dorada, Av. Hidalgo 4505, Loc.12, Tampico, Tam. LA CHOPERÍA TAMPICO Plaza Herradura, Tampico, Tam. Tel. (833)228.2940


COCINA ITALIANA ITALIAN CUISINE

COCINA CASERA HOME CUISINE

DOLCE VITA • Ave. Hidalgo 6602, Col. Arenal, • Ayuntamiento 25, Esq. Nayarit, Tampico, Tam. Tel. (833) 132.5300

PIPOLOS COCINA • Guadalajara 302, Col.Guadalupe, Tampico, Tam. • Suc. Plaza Palmas, Diagonal Palmas y Aguadulce Tampico • Suc. Madero, Av. Madero 200 Col. Unidad Nacional, Cd. Madero • Blvd. de los Rios km. 7, Loc-3, Zona Puerto Industrial, Altamira. Tel. (833) 260.0091

BASÍLICO Plaza Herradura, L-27, Prol. Ave. Hidalgo 5820, Tampico, Tam. Tel. (833) 228.37.02 PANCRACIO PIZZERIA DE BARRIO Faja de Oro 607, Col. Petrolera, Tampico, Tam. Tel. (833) 213.4090 ROVERETOS Dr. Guzman Orduño 101, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.4062 LA TARANTELLA • Ejército Mexicano 72 • Aduana 201, Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 274.1111 CAPRICCIOSAS Plaza Dorada, Ave. Hidalgo 4505, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.0707

COCINA RÁPIDA . FAST FOOD DOMINOS PIZZA • Av. Hidalgo 5107 Tampico, Tam. • Blvd. López Matéos, Col. Unidad Nal., Cd. Madero, Tam. Tel. Sc 01.800.552.2222 PIZZA HUT Av. Hidalgo, Esq. Regiomontana, Tampico, Tam. Tel. (833) 217.2242

CHEFF CHICKEN • L. de Lara 200, Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. 214.0060 • Suc. Madero, Tel. (833) 210.0313 • Suc. Altamira, Tel. (833) 264.0409

CAFETERÍAS COFFEE SHOPS EL ELITE Diaz Mirón 211, Zona Centro, Tampico, Tam., Tel. (833) 212.59.22 DEGAS CAFÉ • Plaza Herradura, Ave. Hidalgo 5820, Col.Lomas del Chairel, Tampico Tel. (833) 213.64.50 • Díaz Mirón y Colón, Z. Centro, Tampico • Centro Comercial Tres Arcos, Tampico • Plaza Dorada, Av. Hidalgo 4505 • Espacio Cultural Metropolitano • Plaza Herradura, Tampico • Plaza del Parque, Cd. Madero

PETER PIPER PIZZA Av. Valles 106, Col. Flamboyanes, Tampico, Tam.

STARBUCKS Loma Norteña y Ave. Hidalgo s/n Col. Lomas de la Aurora, Tampico Tel. (833) 228.37.02

LOS CEDROS Zacatecas 105, Col. Guadalupe, Tampico, Tam.

BURGER KING • Av. Hidalgo 7102, Tampico, Tam. • Av. Universidad 1702, Tampico, Tam. • Aduana 309, Z.Centro, Tampico, Tam.

SANBORNS (A un lado de Cinépolis) Av. Hidalgo 5107, Tampico

COCINA ORIENTAL ORIENTAL CUISINE

CARLS JR Prolongación Av. Hidalgo, Tampico, Tam.

LA GRAN MURALLA CHINA Av. Hidalgo y Jacarandas, Col. Flamboyanes Tampico, Tam.

McDONALDS • Av. Hidalgo y Av. Valles, Tampico, Tam. • Av. Ejército Mexicano, Tampico, Tam.

IMPERIO CHINO Tel.213.7094 Av. Hidalgo 3302, Tampico, Tam.

7 LEGUAS Av. Hidalgo 7116, Tampico, Tam.

KURAI SUSHI BAR Tel. (833) 224.1777 • Aguadulce 305, Tampico, Tam. • Ignacio Morones Prieto 106 Cd. Madero, Tam.

SUBWAY • Plaza Real HEB, • Díaz Mirón Fte. Plaza de Armas Zona Centro, Tampico, Tam. • Plaza Herradura, Tampico, Tam. • Blvd. Costero Playa Miramar, Cd. Madero, Tam.

CONNI PIZZAS Tel. (833) 210.12.96

COCINA ÁRABE Y LIBANESA ARABIAN CUISINE

TERA Prol. Ave. Hidalgo 5820, Tampico,Tam. Tel. (833)132.5642

COCINA VEGETARIANA VEGETARIAN CUISINE . SALADS NATURALEZA INTERNACIONAL Aduana 107 Nte., Zona Centro, Tampico, Tam. SUPER SALAD Plaza Dorada, Ave. Hidalgo 4505, Tampico, Tam.

KENTUCKY FRIED CHICKEN • Carranza 601, Z. Centro Tampico • Av. Hidalgo 3408, Tampico, Tam. CHURCH’S CHICKEN PAPA JOHN´S Tel. 227-0007 • Lomas de Rosales, Tampico, Tam. • Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 212.6212

EL ITACATE Tel.(833) 216.2030 SUPER CREAM • Altamira y Olmos, Z.C. Tampico • Obregón 115, Z.C. Cd. Madero Tel. (833) 216.3396 PEPIS • Plaza Palmas Prol. Ave. Hidalgo • Altamira y López de Lara Zona Centro, Tampico BLUE BERRY Centro Comercial Tres Arcos Tel. (833) 217.1605 IHOP Av. Hidalgo 5512, Tampico Tel. (833) 227.0700

NEVERÍAS . ICE-CREAM PARLOR

NEVERÍA LA MINERVA Aduana 06 Sur, Zona Centro, Tampico, Tel. (833) 214.60.43 EL GLOBITO Plaza de Armas, Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 212.86.27 donde comer

35


SHOPPING . FAMILY ENTERTAINMENT

de compras ¡Vámonos de compras y a vivir la fiesta! En Tampico y Ciudad Madero hay plazas comerciales con los mejores productos y marcas. Después de un día de compras, existen opciones de vida nocturna, restaurantes, cafeterías o puntos de reunión para disfrutar la noche. Ubica las plazas, todas ellas de fácil acceso, muy cercanas entre sí.

*

Let’s go shopping and live the party! In Tampico and Ciudad Madero there are shopping plazas with the best products and brands. After a day shopping, you have other options for nightlife; restaurants, coffee shops or meeting places to enjoy the night. Find the plazas, all of them with easy access, very close to each other.

36

de compras . DIVERSIÓN


PLAZA COVADONGA Ejército Mexicano s/n Tampico, Tam. PLAZA TRES ARCOS Av. Hidalgo Esq. Regiomontana, Fracc. El Naranjal, Tampico, Tamauilipas PLAZA CRYSTAL Av. Hidalgo Fracc. El Naranjal s/n Tampico Tamaulipas

CENTRO COMERCIAL SORIANA AEROPUERTO Carretera a Tampico Mante 6905, Col. Francisco Javier Mina Tampico, Tamaulipas PLAZA REAL HEB Ejército Mexicano 717, Col. Tampico, Tampico, Tamaulipas

INFANTILES VENTURERLAND Av. Hidalgo Esq. Marqués de Guadalupe. Tampico, Tam. HOLLYWOOD PARK Marqués de Guadalupe S/n Tel. 228-2639 Tampico, Tam. PETER PIPPER PIZZA Ave. Valles 106 Tampico, Tam. Tel. 116-5997

CLUBES DE PESCA

PLAZA DORADA Av. Hidalgo 4505 Fracc. Lomas del Naranjal Tampico, Tam.

PLAZA PIRÁMIDE Calle Carrillo Puerto, Esq. 20 de Noviembre, Col. Ampliación de la Unidad Nacional, Cd. Madero, Tamaulipas

PLAZA HERRADURA Av. Hidalgo 5820 Fracc. Lomas del Chairel, Zona Dorada Tampico Tam.

DIVERSIÓN Y ENTRETENIMIENTO ENTERTAINMENT

CLUBES DE GOLF

PLAZA CAMPESTRE Av. Hidalgo 3602, Col. Flores, Tampico, Tamaulipas

BOLICHE / BOLITAM Av. Loma Real y Calle 2a, Tampico Tel. 228-0013

CENTRO COMERCIAL SORIANA EJÉRCITO Av. Ejército Mexicano y Estadio 1101, Col. Tampico, Tampico, Tamaulipas PLAZA DEL PARQUE Calle 10 Pte. 308, Ciudad Madero, Tam.

CINES CINEPOLIS (15 salas) Prol. Av. Hidalgo 5107 MM CINEMAS (10 salas) Av. Ejército Mexicano CINEMAS HENRY Prol. Av. Hidalgo Soriana Aeropuerto

CLUB DE REGATAS CORONA Tels. (833) 213-7410 y 213-0788 CLUB DE YATES DE TAMPICO Tel. (833) 213-3382 CLUB DE GOLF LAGUNAS DE MIRALTA (Green Fee) Tel. (833) 224-0677 CLUB CAMPESTRE DE TAMPICO (Club Privado) Tel. 217-2390 CLUB DE GOLF REFINERÍA MADERO (Green Fee) Tel. (833) 216-9682

de compras . DIVERSIÓN

37


hotels

CAMINO REAL TAMPICO Av. Hidalgo 2000, Col. Smith, Tampico, Tam, Tel. (833) 229.3535 Sin costo Mx 01.800.570.0000 www.caminoreal.com CLUB MAEVA MIRAMAR Blvd. Costero Playa Miramar Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 230.0202 Sin costo Mx 01.800.849.1987 USA & Canada 1.888.739.0113 www.maevamiramar.com.mx POSADA DE TAMPICO Av. Hidalgo 5300 Tampico, Tam. Tel. (833) 230.1010 Sin costo Mx 01.800.570.4400 USA & Canada 1.888.855.1984 www.posadadetampico.com ARENAS DEL MAR Blvd. Costero Playa Miramar Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 357.5750 Sin costo Mx 01.800.227.3627 www.arenasdelmar.com.mx BEST WESTERN EXPO METRO TAMPICO Av. Ejército Mexicano 1435 Tampico, Tam. Tel. (833) 216.9071 Sin costo Mx 01.800.849.5772 USA & Canada 1.800.780.7234 www.bestwestern.com CITY EXPRESS TAMPICO Av. Hidalgo 5820, Plaza Herradura Tampico, Tam. Tel. (833) 230.1350 Sin costo Mx 01.800.248.9397 www.cityexpress.com.mx

38

hoteles

hoteles COMFORT INN TAMPICO Av. Hidalgo 3408-A Tampico, Tam. Tel. (833) 217.2917 Sin costo Mx 01.800.364.6835 www.comfortinntampico.com DOÑA JUANA CECILIA AEROPUERTO Hidalgo 100 Esq. Prol Av. Madero Col. Unidad Nacional Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 221.3083 al 84 Sin costo Mx 01.800.836.3638 www.hoteljuanacecilia.com.mx DOÑA JUANA CECILIA MIRAMAR Blvd. Costero Playa Miramar Cd. Madero, Tam. Tels. (833) 229.1410 al 24 Sin costo Mx 01.800.216-5097 USA & Canada 1.877.262.1979 www.hoteljuanacecilia.com.mx EL PARAÍSO RESORT Carretera a Barra del Tordo Km. 37 Barra del Tordo, Aldama, Tamaulipas. Oficinas en Tampico Paseo Lomas de Rosales 302, Col. Lomas de Rosales, Tel. (833) 228.7144 Sin costo Mx 01.800.908.8000 www.elparaiso.com.mx FIESTA INN TAMPICO Av. Hidalgo 6106 Tampico, Tam. Tel. (833) 230.0500 Sin costo Mx 01.800.504.5000 www.fiestainn.com HOTEL SEVILLA H. del Cañonero 303, Zona Centro Tampico, Tam. Tel. (833) 212.5538 hotelsevilladetampico@gmail.com

GRAND ROYAL Av. Hidalgo 6814, Arenal, 89344 Tampico, Tamaulipas Tel. (833) 224.7777 Sin costo Mx 01.800.508.5597 informes@hgr.com.mx HAMPTON INN BY HILTON TAMPICO – AEROPUERTO Av. Hidalgo 6602 Tampico, Tam. Tel. (833) 230.4500 Sin costo Mx 01.800.581.7576 www.hamptontampico.com HOLIDAY INN ALTAMIRA Carretera Tampico- Mante Km 16 Tel. (833) 229-3400 Sin costo Mx 01.800.716.9821 USA & Canada 1.877.309.3629 www.holidayinn.com HOLIDAY INN EXPRESS TAMPICO Av. Hidalgo 2700 Tampico, Tam. Tel. (833) 241.3500 Sin costo Mx 01.800.581.1044 www.ichotelsgroup.com IMPALA DE TAMPICO Diaz Mirón 220 Pte. Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 212.0990 Sin costo Mx 01.800.570.0900 www.impalatampico.com MANSIÓN REAL TAMPICO Salvador Díaz Mirón 106 Ote. Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 230.3434 Sin costo Mx 01.800.570.1500 www.mansionreal.com


MARSELLA Altamira 220 Pte., Zona Centro Tampico, Tam. Tel. (833) 229.3800 Sin costo Mx 01.800.500.5400 www.hotelmarsella.com.mx MEDITERRÁNEO Calle Vamos Tamaulipas, Cd. Madero, Tamaulipas Tel. (833) 256.65.65 www.hotelmediterraneotampico.com.mx MIRAMAR INN Francisco I. Madero 202 Nte., Fracc. Playa Miramar Cd. Madero, Tam. Tels. (833) 269.0087 Sin costo Mx 01.800.627.1188 www.hotelmiramarinn.com MONTECARLO López de Lara 107 Nte., Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 214.1093 Sin costo Mx 01.800.570.7000 www.hotelmontecarlo.com.mx

SAN ANTONIO Av. Hidalgo 3317 Tampico, Tam. Tel. (833) 213.0165 Sin costo Mx 01.800.021.0165 www.hotelsanantonio.com.mx AVE DE PARAÍSO Alarcón 509, Tampico, Tam. Tel. (833) 214.9694 hotel.ave.paraiso.tampico@hotmail.com LORENCILLO MIRAMAR Blvd. Costero 11-3, Playa Miramar Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 269.0090 Sin costo Mx 01.800.821.0880 www.bwlorencillomiramar.com CARASOL VILLAS & SUITES Boulevard Costero 22, Playa Miramar Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 269.0020 BONITTO INN TAMPICO Av. Hidalgo 1703, Tampico, Tam. Tel. (833) 213.5469 www.bonittoinn.com

POSADA CASA BLANCA Prolongacion Ejército Mexicano SN, Esfuerzo Nacional, Ciudad Madero, Tamaulipas Tel. (833) 216.06.29 www.posadacasablanca.com.mx

COLONIAL TAMPICO Fco. I. Madero 210, Zona Centro Tampico, Tam. Tel. (833) 212.7676 Sin costo Mx 01.800.718.1600 hcolonialdetampico@hotmail.com

RÍO VISTA INN TAMPICO Av. Hidalgo y Regiomontana 100 Tampico, Tam. Tel. (833) 228.4782 Sin costo Mx 01.800.008.4782 www.riovistainn.com

LA MANSIÓN DEL GENERAL Emilio Carranza 813, 89000, Tampico, Tam. Tel. (833) 212.2873

www.hotelmansiondelgeneral@live.com

LEONARDO LÓPEZ MATA Carretera Tampico-Mante km 4.8, Col. Arenal, Esq. con Av. Champayán, Tampico, Tam. Tel. (833) ­­­ 228.3118 www.hotel-lopezmata.com.mx MANDARÍN Isauro Alfaro 112 Nte., Esq. con Altamira, Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 219.2320 hmandarin@hotmail.com PROVINCIA EXPRESS Emilio Carranza 320-A, Zona Centro, Tampico, Tam. Tel. (833) 212.9106 tampico@provinciaexpress.com SUITES EJECUTIVAS Ignacio Ramirez 408, Col. R. Flores Magón Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 215.5489 Sin costo Mx 01.800.849.1750 www.suitesejecutivas.com REAL DEL MAR Av. Tamaulipas 121 Nte. Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 211.7985 www.hotelrealdelmartampico.com TRES SOLES Av. Francisco I. Madero 171, Col. Emilio Carranza, Cd. Madero, Tam. Tel. (833) 269.0806 hoteles

39


EMERGENCY . TRANSPORTATION

TURISMO . TOURISM

SUBSECRETARÍA DE TURISMO DEL EDO. DE TAMAULIPAS Lada S/c 01-800-911-8874 Tels.(01-834)107-8846 y 107-8824 www.turismotamaulipas.com PRESIDENCIA MUNICIPAL TAMPICO CITY´S GOVERNMENT Tels.(01-833)305-2700 y 305-2703 DIR. DE TURISMO Y PROMOCIÓN ECONÓMICA DE TAMPICO TAMPICO TOURIST OFFICE Tels. (01-833) 305-2686 al 88 DIR. DE TURISMO Y PROM. ECONÓMICA DE CD. MADERO MADERO CITY TOURIST OFFICE Tels. (01-833) 305-2300

TELÉFONOS DE EMERGENCIA CENTRAL DE EMERGENCIAS Tampico 065 Cd. Madero 066

40

teléfonos de emergencia

ATENCIÓN CIUDADANA 088 01.800.440.3690 CRUZ ROJA 065 BOMBEROS TAMPICO Tels. (833) 305.2730, 305.2624 y 305.2625 BOMBEROS CD. MADERO Tel. (833) 215.0020 CRUZ ROJA TAMPICO NORTE Tels. (833) 212.1333 y 227.3743 CRUZ ROJA TAMPICO CENTRO Tels. (833) 212.13 33, 214.1470 y 212.4978 CRUZ ROJA CD. MADERO Tel. (833) 216.5079 DIRECCION DE TRANSITO Y VIALIDAD TAMPICO Tel. (833) 305.2620 DIRECCION DE TRANSITO Y VIALIDAD CD. MADERO Tels. (833) 305.2404 y 305.2405 POLICÍA FEDERAL Tel. (833) 132.4353

POLICÍA MINISTERIAL DEL ESTADO Tels. (833) 214.3249 y 212.3725 HOSPITAL DR. CARLOS CANSECO Tel. (833) 213.2035 HOSPITAL DEL IMSS Tel. (833) 215.2220 SEGURIDAD PÚBLICA TAMPICO Tels. (833) 228.9937y 212.1032 SEGURIDAD PÚBLICA CD. MADERO Tel. (833) 372.0060 y 372.0061 PFP DIVISIÓN CAMINOS Tel (833) 224.0304 PROTECCIÓN CIVIL TAMPICO Tel (833) 305.2873 PROTECCIÓN CIVIL CD. MADERO Tel (833) 306.7911 DIF CD. MADERO Tel (833) 305.24, 15 al 17


LÍNEAS AÉREAS . AIRLINES AEROMÉXICO CONNECT Tel. (833) 228.0857 Sin costo Mx 01 800 021.4000 www.aeromexico.com VIVA AEROBUS Tel. 01 (81) 82 150.150 www.vivaaerobus.com CONTINENTAL AIRLINES Tel. (833) 227.26.02 Sin costo Mx 01.800.900.5000 www.continental.com INTERJET Sin costo Mx 01.800.011.2345 www.interjet.com.mx VOLARIS Sin costo Mx. 01.800.122.8000 USA 1.866.988.3527 www.volaris.com TAR Sin costo Mx 01.800.388.3568 www.tarmexico.com

LÍNEAS DE AUTOBUSES

TRANSPAIS Central de Autobuses Tel. (833) 357.3010 Suc. Agua Dulce Tel. (833) 256.8963 Suc. Norte Tel. (833) 226.0632 Atención a Clientes Sin costo Mx 01.800.713.1000 www.transpais.com.mx ADO Central de Autobuses Tel.(833) 213.5512 Carr. Tampico-Mante Tel. (833) 226.3535 Atención a Clientes Sin costo Mx 01.800.702.8000 Atención a Clientes Sin costo Mx 01.800.765.6636 www.odm.com.mx ETN Central de Autobuses Tel. (833) 217.8851 Suc. Ejercito Tel. (833) 217.1506 Atención a Clientes Sin costo Mx 01.800.800.0386 www.etn.com.mx

GRUPO SENDA Central de Autobuses Tel. (833) 217.0451 Suc. Agua Dulce Tel. (833) 210.4159 Atención a Clientes Sin costo Mx 01.800.890.9090 www.gruposenda.com OMNIBUS DE MÉXICO Central de Autobuses Tel. (833) 213.4339 Suc.Ejército Mexicano Tel. (833) 213.7320 Suc. Tampico Norte Tel. (833) 132.0829 AUTOBUSES DEL NORESTE Central de Autobuses Tel. (833) 217.4628 Atención a Clientes Sin costo Mx 01.800.280.1010 www.noreste.com.mx AUTOBUSES ESTRELLA BLANCA Central de Autobuses Tel. (833) 213.4655 Atención a Clientes Sin costo Mx 01.800.507.5500 www.estrellablanca.com.mx TICKET BUS Red de Boletaje para Autobús Sin costo Mx 01 800 702.8000

CLINICAS Y HOSPITALES HOSPITALS BENEFICENCIA ESPAÑOLA DE TAMPICO Tel. 241-2363 (241BENE) HOSPITAL ÁNGELES Tel. 132-6804 y 132-6805 SPORTS CLINIC Tel. 306-1616 CRIT TAMAULIPAS Tel. 260-3940 SANATORIO ALIJADORES Tel. 212-2030 CLINICA HOSPITAL CEMAIN Tels. 213-0201 y 217-0083 MEDICA SALVE Tel. 227-1212 HOSPITAL UNIVERSIDAD Tel. 241-3600

SEGURIDAD SOCIAL SOCIAL SECURITY

HOSPITAL GENERAL DE TAMPICO Tel. 213-2035 HOSPITAL CIVIL DE MADERO Tel. 215-0318 IMSS TAMPICO Tel. 215-2220 IMSS ALTAMIRA Tels. 264-0044 y 264-3927 HOSPITAL DE PEMEX Tel. 210-2022 ISSSTE Tels. 213-7676 y 213-1820 HOSPITAL NAVAL Tel. 213-6585 HOSPITAL MILITAR Tel. 214-0543 CENTRO ESTATAL DE TRANSFUSIÓN SANGUÍNEA Tel. 213-2435

RENTA DE AUTOS CAR RENTAL

ALAMO Tel. 228-7559 y 217-1920 HERTZ 01-800-709-5000 SIXT México 01-800-830-1010 USA & Canadá 1-866-511-9510

TAXIS

ECO TAXIS PARAÍSO Tel. 224-6444 ECO TAXIS COBRA Tels. 215-5560 y 210-5721 INTER TAXIS Tel. 132-5259 MIRALTA ECOTAXIS (Altamira, Tam) Tel. 264-5358

Para mayores informes, visita nuestra página www.turismotamaulipas.com

teléfonos de emergencia

41



SITIOS TURISTICOS 1. Centro Histórico de Tampico 2. Antiguo Edificio de la Aduana 3. Casa de la Cultura de Tampico 4. Parque Bicentenario de Tampico 5. Tirolesa 6. Espacio Cultural Metropolitano METRO 7. Museo de la Cultura Huasteca 8. Expo Metro Tampico 9. Puente Tampico 10. Laguna del Chairel, Parque Fray Andrés de Olmos 11. Malecón, Monumento a los Marinos Caídos 12. Faro de la Barra 13. Playa Miramar 14. Centro Deportivo Playa Miramar 15. Iglesia de san Juan Bosco 16. Plaza de los Pies Húmedos 17. Parque Bicentenario de Cd. Madero, Aviario

CENTROS COMERCIALES a. Plaza Campestre b. Plaza Palmas c. Plaza Dorada d. Plaza Crystal e. Centro Comercial Tres Arcos f. Plaza Herradura g. Centro Comercial Soriana Aeropuerto h. Plaza Real HEB i. Plaza Covadonga j. Centro Comercial Soriana Ejército k. Plaza Dorada l. Plaza Pirámide DIVERSIÓN FAMIIAR n. Cinépolis o. Advertureland p. Hollywood Park q. Bolitam r. Cinemas Henry s. Hollywood Cinemas t. Balneario Playa . Toboganes



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.