minimate ITA

Page 1

Minimate Manuale d’installazione e uso

1


LUZZANI DENTAL S.R.L.

Via Torino, 3 20030 Senago (MI) Italy www.luzzani.eu E-mail: info@luzzani.com Tel.: +39 029988433 Fax: +39 0299010379 ED. 3 REV. 0

MADE IN ITALY


INDICE

0 — LEGENDA SIRINGA

11 — INFORMAZIONI PER IL DENTISTA

1 — AVVERTENZE

12 — MODULO SEGNALAZIONE ANOMALIE

2 — DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

13 — SIMBOLOGIA

2.1 — 2.2 — 2.3 — 2.4 — 2.5 —

GENERALITÀ CARATTERISTICHE GENERALI FORME CONTROLLI MARCATURA CE

3 — DATI IDENTIFICATIVI E GARANZIA 3.1 — LOTTO DI COSTRUZIONE 3.2 — GARANZIA 4 — IMBALLO 5 — CARATTERISTICHE TECNICHE 5.1 — CONDIZIONI FUNZIONAMENTO 5.2 — CONDIZIONI DI TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO 6 — INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 6.1 — COLLEGAMENTO IMPIANTO IDRAULICO 6.2 — COLLEGAMENTO IMPIANTO PNEUMATICO 6.3 — COLLEGAMENTO IMPIANTO PNEUMATICO 6.4 — COLLEGAMENTO CORDINO ANTISFORZO 6.5 — NOTE PER IL CORRETTO COLLEGAMENTO 7 — USO NORMALE 7.1 — INSUFFLAZIONE DI ACQUA FREDDA 7.2 — INSUFFLAZIONE DI ARIA FREDDA 7.3 — INSUFFLAZIONE COMBINATA DI ACQUA ED ARIA FREDDA(SPRAY) 7.4 — PRIMA MESSA IN SERVIZIO E USO DOPO INTERVALLI DI INUTILIZZO PROLUNGATI 8 — PULIZIA E STERILIZZAZIONE 9 — MANUTENZIONE 10 — SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE 3


0 —— LEGENDA SIRINGA

Puntale

Pulsante aria

Pulsante acqua

Impugnatura Tubetto blu aria

Tubetto verde acqua Cordino anti-strappo

Nottolino

4


1 —— AVVERTENZE 1.1 — Qualsiasi manipolazione o modifica od uso improprio non autorizzata, oltre a far decadere immediatamente la garanzia, solleva la nostra società da ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose che potrebbero verificarsi in conseguenza di tali manomissioni.

1.15 — L’aria utilizzata deve essere asciutta, pulita e priva di olio. 1.16 — La siringa Minimate soddisfa i requisiti della direttiva 93/42/CEE del Consiglio Europeo: Classe II A

1.2 — Il cordino antistrappo deve essere ancorato al riunito. Questo filo ha il compito di assorbire eventuali sforzi, evitando che trazioni anomale agiscano sui fili di collegamento elettrico o sui tubi dell’aria e/o dell’acqua.

2 —— DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 — GENERALITA’

1.3 — Prima dell’utilizzo, è indispensabile collegare correttamente la parte idro-pneumatica.

La Siringa Minimate è un dispositivo medico destinato ad insufflare acqua e aria (da sole o combinate) a temperatura ambiente per pulire e/o asciugare la cavità orale in qualsiasi attività odontoiatrica. È stata progettata per poter essere utilizzata in studi dentistici e cliniche odontoiatriche e viene assemblata nei riuniti dentali, il cui uso è esclusivo di medici odontoiatrici. Il tempo di vita del prodotto (nelle condizioni di corretta manutenzione) è di 5 anni.

1.4 — Per il soddisfacimento dei requisiti di conformità alla Direttiva 93/42/CEE, l’azienda ha istituito una procedura di sorveglianza post-vendita su eventuali problemi generati dall’utilizzo dei nostri prodotti. Il modulo allegato permette di segnalare alla nostra società eventuali anomalie o suggerire miglioramenti, che saranno tenuti in considerazione per le successive versioni del prodotto.

2.2 — CARATTERISTICHE GENERALI

1.5 — Ogni siringa è accompagnata da un manuale d’uso, posto nel sacchetto, che comprende un “Modulo Segnalazioni Anomalie”. Trattandosi di una disposizione di Legge, è indispensabile che questo manuale d’uso arrivi all’utilizzatore. È quindi responsabilità dell’installatore delle siringhe consegnare detto manuale d’uso al dentista. La Direttiva 93/42/CEE impone la rintracciabilità del prodotto: viene quindi richiesto ai nostri clienti che, in caso di emergenza, ci sia data la possibilità di individuare il cliente finale al quale sia stato venduto il prodotto. 1.6 — Il costruttore di riuniti e/o l’installatore è tenuto all’ottemperanza di tutte le prescrizioni del presente documento.

La SIRINGA MINIMATE è un dispositivo medico ad uso odontoiatrico (classe II a).

La SIRINGA MINIMATE è stata progettata con i più moderni concetti ergonomici per un facile uso ed una immediata pulizia e sterilizzazione. Sia il puntale che l’impugnatura sono facilmente estraibili per una perfetta disinfezione e sterilizzazione in autoclave a vapore acqueo a 134°C (vedi punto 8). Sono disponibili pertanto più impugnature di forma diversa: si può scegliere la forma che si preferisce in base alla necessità: a gomito o a stilo.

2.3 — FORME

1.7 — Utilizzare la siringa Minimate solo per le applicazioni descritte nelle istruzioni d’uso.

La forma dell’impugnatura può essere: STILO

1.8 — Questo prodotto deve essere installato solo da persone qualificate. 1.9 — Non è consentito apportare alcuna modifica alla siringa. 1.10 — Utilizzare solo parti originali del costruttore o approvate dal costruttore. In caso di utilizzo di accessori o di materiali di consumo non Luzzani Dental, la ditta non può garantire un sicuro esercizio e funzionamento. Non sussiste alcun diritto su danni derivati da uso improprio. 1.11 — Gli adattatori per punte monouso non sono componenti della Siringa Minimate e ne possono compromettere il corretto funzionamento. 1.12 — Non eseguire procedure di manutenzione se non indicate nel manuale. 1.13 — Prima di utilizzare la siringa, assicurarsi che l’alimentazione dell’acqua e dell’aria siano attivati. 1.14 — È necessario attenersi alle normative nazionali riguardanti la qualità dell’acqua e dell’aria del riunito. 5


manomesso e completo. La siringa non è soggetta a una scadenza funzionale, la durata di vita prevista è di 5 anni.

GOMITO

4 —— IMBALLO Il prodotto viene spedito opportunamente confezionato per evitare problemi durante il trasporto. L’imballo è costituito da una busta in plastica contenente la Siringa MiniMate. Una guaina salva impugnatura e un tubetto salva punta garantiscono la protezione della Siringa durante il trasporto. Più buste vengono poste in una scatola. La Siringa MiniMate è pronta per essere collegata al riunito una volta eliminate tutte le parti dell’imballaggio. Per un corretto utilizzo della siringa deve essere tolto anche il tubetto di protezione posto sulla punta. Questa differenza permette al dentista di scegliere lo strumento ergonomicamente più adatto alle sue esigenze. Le impugnature sono in acciaio INOX che garantisce la massima igiene ed atossicità. La produzione viene fatta completamente nella nostra officina, con un ciclo di lavoro collaudato e perennemente migliorato dall’utilizzo di macchine sempre più sofisticate seguendo le direttive del sistema di qualità: certificati UNI EN ISO 13485.

NOTA IMPORTANTE: Ogni siringa è accompagnata da un manuale d’istruzioni per l’uso, posto nel sacchetto, che comprendono un “Modulo Segnalazioni Anomalie”. Trattandosi di una disposizione di Legge, è indispensabile che questo libretto arrivi all’utilizzatore. E’ quindi responsabilità dell’installatore delle siringhe consegnare detti moduli al dentista. La Direttiva 93/42/CEE impone la rintracciabilità del prodotto: viene quindi richiesto ai nostri clienti che ci sia data la possibilità di individuare il cliente finale al quale sia stato venduto il prodotto.

2.4 — CONTROLLI Ogni siringa ed i suoi componenti vengono collaudati al 100% subendo un completo controllo funzionale e di sicurezza, opportunamente documentato, per garantire il totale rispetto delle caratteristiche tecnico-funzionali del progetto.

5 —— CARATTERISTICHE TECNICHE

2.5 — MARCATURA CE Ogni prodotto è marcato CE nell’impugnatura e nel suo interno. (numero di lotto, simbolo di autoclave, logo Luzzani Dental, nome prodotto, CE con numero ente). Il foglio di istruzioni allegato al prodotto riporta anche gli estremi della nostra società, le caratteristiche principali del prodotto e le istruzioni per il corretto uso e manutenzione.

Pressione di alimentazione acqua

Kpa

250

Pressione di alimentazione aria

Kpa

450

Portata acqua

Cc/mm

110

Portata aria

NI/mm

10

3 —— DATI IDENTIFICATIVI E GARANZIA 3.1 — LOTTO DI COSTRUZIONE Ogni prodotto è caratterizzato da un numero di lotto riportato all’interno, serigrafato sul corpo centrale della siringa. Tale numero identifica univocamente il lotto di produzione e mediante il quale è sempre garantita la rintracciabilità del prodotto e di ogni suo componente con le relative schede di collaudo.

5.1 — CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO

Temperatura ambiente

Umidità relativa dell’aria

3.2 — GARANZIA Il prodotto è garantito dalla nostra società per 12 mesi dalla data del documento di consegna. La garanzia copre gli eventuali difetti di costruzione dell’apparecchio (materiali) ed è limitata alla sola sostituzione dei pezzi difettosi da effettuarsi presso la nostra officina. Il prodotto deve essere inviato alla nostra sede a cura del cliente. Perché la garanzia sia valida il prodotto deve esserci ritornato integro, non

Pressione atmosferica

6

10°C / +45°C

30% / 85%

80 Kpa - 106 Kpa


premere il pulsante sinistro dell’impugnatura:

5.2 — CONDIZIONI DI TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO

Temperatura

Umidità relativa dell’aria

Pressione atmosferica

-20°C / +60°C

30% / 85%

50 Kpa - 106 Kpa

7.2 — INSUFFLAZIONE DI ARIA FREDDA Per insufflare aria fredda nel campo operatorio basta premere il pulsante destro dell’impugnatura:

6 —— INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 6.1 — COLLEGAMENTO IMPIANTO IDRAULICO Il tubo verde della siringa deve essere collegato all’impianto dell’acqua. NOTA •

L’acqua utilizzata deve essere acqua potabile, filtrata (<25 µm) ed esente da batteri ecc. .

Per un corretto funzionamento della siringa, la pressione dell’acqua non deve essere inferiore a quella indicata.

7.3 — INSUFFLAZIONE COMBINATA DI ACQUA ED ARIA FREDDA(SPRAY) Per insufflare acqua ed aria fredde in modo combinato (spray), basta premere contemporaneamente i due pulsanti dell’impugnatura:

6.2 — COLLEGAMENTO IMPIANTO PNEUMATICO Il tubo blu della siringa deve essere collegato all’impianto pneumatico. NOTA •

La pressione di esercizio consigliata è di circa 450 Kpa.

Quando si utilizza la siringa Minimate è necessario attenersi anche alle normative nazionali riguardanti la qualità dell’acqua e dell’aria.

L’aria deve essere di grado medico, secca e priva di olio e batteri– filtro aria consigliato 5 µm.

AVVERTENZA Non usare la punta in modo improprio. Rimuovere la punta dopo ogni paziente e sottoporla a sterilizzazione.

6.3 — COLLEGAMENTO CORDINO ANTISTRAPPO

IMPORTANTE

Il cordino antistrappo deve essere ancorato al riunito. Questo filo ha il compito di assorbire eventuali sforzi, evitando che trazioni anomale agiscano sui fili di collegamento elettrico o sui tubi dell’aria e/o dell’acqua. Malfunzionamenti causati dall’omissione di ancoraggio del cordino antistrappo non sono imputabili al fabbricante.

Aria e acqua devono poter fuoriuscire liberamente dalla punta. Non appoggiare la punta sul dente o su un oggetto. Non premere la punta contro materiali da impronta perché potrebbero ostruirlo. 7.4 — PRIMA MESSA IN SERVIZIO E USO DOPO INTERVALLI DI INUTILIZZO PROLUNGATI

6.4 — NOTE PER IL CORRETTO COLLEGAMENTO •

Prima di effettuare prove funzionali, è indispensabile collegare correttamente la parte idro-pneumatica.

Occorre porre attenzione al collegamento dei tubi.

Prima dell’uso sterilizzare l’impugnatura e gli accessori.

Dopo intervalli di inutilizzo prolungati pulire, trattare e sterilizzare l’impugnatura.

PRIMA DI OGNI PAZIENTE

7 —— USO NORMALE

1. Assicurarsi che l’impugnatura sia stata sterilizzata. 2. Regolare l’alimentazione dei fluidi dal riunito (come tabella punto 5).

7.1 — INSUFFLAZIONE DI ACQUA FREDDA Per insufflare acqua fredda nel campo operatorio basta 7


1. premere il nottolino per sganciare l’impugnatura

3. Premendo il tasto aria assicurarsi che sia presente un getto d’aria avvertibile nettamente. 4. Verificare la portata d’acqua. 5. Utilizzare soltanto acqua filtrata ed aria esente da olio e microrganismi. 6. 6. Controllare la punta per individuare eventuali ostruzioni o depositi, pulire se necessario. NOTA •

Flussare a vuoto la siringa all’inizio di ogni giornata lavorativa (tempo minimo 2 minuti) e prima di ogni paziente (tempo minimo 20-30 sec.)

Installare, subito a monte della siringa , filtri in grado di trattenere i microrganismi provenienti dal circuito idropneumatico.

2. sfilare l’impugnatura

8 —— PULIZIA E STERILIZZAZIONE

pulirli con un panno umido rimuovendo eventuali macchie. Porli in autoclave a vapore d’acqua a 134°C per MINIMO 3 minuti (in accordo con la norma cei en 13060).

Dopo ogni intervento su un paziente SI DEVE, al fine di garantire la massima sicurezza, pulire e sterilizzare l’impugnatura e il puntale della siringa.

A — AVVERTENZE

Simbolo di sterilizzazione sull’impugnatura:

A tal fine occorre eseguire le fasi seguenti. Staccare il puntale svitando il conetto fermapunta 1. svitare il conetto fermapunta

2. sfilare il conetto fermapunta

La sterilizzazione va effettuata anche al primo uso della siringa.

Una sterilizzazione non appropriata è pericolosa per il paziente e per gli operatori.

Non eseguire nessuna disinfezione a spruzzo.

Non immergere in liquidi disinfettanti.

Non eseguire sterilizzazione chimica a freddo o ad aria calda.

Il personale addetto deve essere specializzato e addestrato.

Usare il disinfettante secondo le specifiche del produttore in etichetta.

Non utilizzare liquidi a base di cloro.

Nel caso di sterilizzazione di più pezzi contemporaneamente nella stessa autoclave verificare di non superare il carico massimo ammesso.

B — PREPARAZIONE 3. estrarre il puntale

Eliminare la sporcizia superficiale usando un panno carta monouso. Eseguire una pulizia interna delle condutture facendo scorrere aria ed acqua dalla siringa per circa 30 secondi. Sfilare l’impugnatura in acciaio inox premendo il tasto posto sulla parte terminale dell’impugnatura stessa. Svitare il conetto fermapunta e togliere il puntale. C — PULIZIA MANUALE Usare un panno di carta monouso e con l’ausilio di acqua potabile rimuovere impurità o sporcizia eventualmente presente.

o l’intera impugnatura premendo il pulsante posto nella parte inferiore della stessa e tirando verso l’alto. 8


D — PULIZIA AUTOMATICA

10 —— SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE

Non prevista Il prodotto non contiene componenti pericolosi o tossiconocivi. È necessaria una raccolta differenziata. Attenersi alle normative in vigore nei singoli stati.

E — DISINFEZIONE MANUALE Eseguire la disinfezione solo con un panno monouso e disinfettanti consentiti (secondo le istruzioni riportate sull’etichetta e scheda tecnica del prodotto). Disinfettanti raccomandati: •

Incidin liquid

FD 322 Durr

Mikrozid AF liquid

11 —— INFORMAZIONI PER IL DENTISTA Il fabbricante di riuniti, è tenuto a consegnare all‘utilizzatore finale il manuale d’uso fornito con la siringa da Luzzani Dental.

12 —— MODULO SEGNALAZIONE ANOMALIE

F — DISINFEZIONE AUTOMATICA Non prevista G — ASCIUGATURA MANUALE

Per il soddisfacimento dei requisiti di conformità alla Direttiva 93/42/CEE e s.m.i. , Il fabbricante ha istituito una procedura di sorveglianza post-vendita su eventuali problemi generati dall’utilizzo dei nostri prodotti. Detto impegno comprende l’obbligo da parte dell’utilizzatore e del fabbricante di informare le autorità competenti su qualsiasi incidente causato al paziente o all’utilizzatore da disfunzione o deterioramento delle caratteristiche e/o delle prestazioni, nonché qualsiasi carenza delle istruzioni per l’uso. Vi chiediamo gentilmente di segnalarci eventuali anomalie inviandoci il tagliando allegato nell’ultima pagina del manuale.

Asciugare con carta monouso. Asciugare con aria compressa secca, pulita e non contaminata sia internamente che esternamente fino alla completa asciugatura. Non eseguire asciugatura ad aria calda. H — ASCIUGATURA AUTOMATICA Non prevista I — MANUTENZIONE E CONTROLLO Nessuna manutenzione particolare è necessaria. Non esiste un termine oggettivo che limiti la vita di utilizzo dell’impugnatura: controllare visivamente la presenza di danneggiamenti e segni di usura, nel caso sostituire la parte.

13 —— SIMBOLOGIA

L — CONFEZIONAMENTO

SIMBOLI

Utilizzare buste per la sterilizzazione in carta-pellicola termosaldabile di dimensioni appropriate.

Non capovolgere

M — STERILIZZAZIONE

Fragile

Impugnatura e puntale sono sterilizzabili. Si sterilizza con autoclave di classe B a vapore secondo EN 13060 ISO 17665-1. Sterilizzazione con vuoto frazionato a 3 fasi 134°C +/- 1°C con pressione 2.13 bar, 4 minuti di attesa. Non superare mai i 134°C. L’autoclave deve essere validata.

Tenere asciutto

Avvertenze generali

N — CONSERVAZIONE Non ci sono particolari requisiti oltre ad una conservazione nella loro busta sigillata e sterilizzata. Conservare in un ambiente adeguato e non alla diretta luce del sole in ambiente asciutto e possibilmente a bassa carica microbica.

Raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche Fabbricante

9 —— MANUTENZIONE

Numero di lotto

Non è prevista né necessaria alcuna manutenzione specifica dell’apparecchio, se non la normale pulizia e sterilizzazione descritte al punto precedente

Sterilizzare

Consultare il manuale d’uso 9


SCHEDA SEGNALAZIONE ANOMALIE PRODOTTO _____________________________________________________________________________________________________ TIPO _________________________________________________ LOTTO ___________________________________________________ SEGNALATORE __________________________________________________________________________________________________ SOCIETÀ ________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________

TIPO SEGNALAZIONE

ANOMALIA

SUGGERIMENTO

__________________

DESCRIZIONE

NOTE

DATA _____________________

SPEDIRE A: LUZZANI DENTAL SRL Via Torino 3 - Senago (MI) - ITALY Tel. +39 02 99010379)

FIRMA _____________________


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.