Prandoni - Logistica di Magazzinaggio

Page 1

F . L L I

produttori dal 1969

PRANDONI

L O G I S T I C A

D I

0 4

M A G A Z Z I N A G G I O

LI

RIA T S U

ND

EI R U LAT A F AF

IL IB N O P M O C I H

IL

EV

C

NT

L

CA

ER

A

E

P

UR

P

TT

O

RU

S

ST

I

SC

FUTURO SPAZIO ORGANIZZATO



INDICE / INDEX

L’AZIENDA THE COMPANY

Profilo aziendale / Company’s profile Mission / Mission

4 4

SCAFFALATURE INDUSTRIALI INDUSTRIAL SHELVING

Descrizione generale / General description 5 Esempi di strutture realizzate / A few examples of our structures 6 Struttura e particolari Scaffalature industriali / Structure and details of Industrial shelving 7 Soluzioni per magazzini dinamici / Solutions for dynamic worehouses 9 Scaffalature Drive-in / Drive-in shelving 10 Informazioni tecniche / Technical information 10

SCAFFALATURE MEDIO LEGGERE MEDIUM-LIGHT SHELVING

Descrizione generale / General description Esempi di strutture realizzate / A few examples of our structures Struttura e particolari scaffalatura “Serie Mini 36” / Structure and details of shelving “Mini 36 type” Struttura e particolari scaffalatura “Serie Mini 50” / Structure and details of shelving “Mini 50 type” Sistema di archiviazione compattabile “Compact Space” / Compactable filing systems “Compact space” Modulo di richiesta offerta / Inquiry form

11 12 13 15 17 18

STRUTTURE CANTILEVER

CANTILEVER STRUCTURES

Descrizione generale / General description Esempi di strutture realizzate / A few examples of our structures Struttura e particolari Cantilever “Serie Maxi” / Structure and details of Cantilever “Maxi type” Struttura Cantilever “Serie Mini” / Cantilever structure “Mini type” Rastrelliera / Rack Modulo di richiesta offerta / Inquiry form

19 20 21 23 23 24

SOPPALCHI COMPONIBILI MODULAR LOFTS

Descrizione generale / General description 25 Esempi di strutture realizzate / A few examples of our structures 26 Struttura e particolari Soppalchi componibili / Structure and details of Modular lofts 27

STRUTTURE SPECIALI E SISTEMI ECOLOGICI SPECIAL STRUCTURES AND ECOLOGICAL SYSTEMS

Scaffalatura “Super Portapallet” / “Super pallet rack” structure 29 Esempi di strutture realizzate / A few examples of our structures 30


F. L L I

PRANDONI

L O G I S T I C A

D I

M A G A Z Z I N A G G I O


PROFILO AZIENDALE COMPANY’S PROFILE

La F.lli Prandoni nasce nel 1969 grazie allo spirito manageriale dei due fratelli, Gianni e Alberto Prandoni con l’obiettivo di produrre strutture metalliche per lo stoccaggio di beni industriali in uno stabilimento che copre un’area di circa 3000 mq. La partecipazione e l’esposizione dei propri prodotti a fiere di settore, consente all’azienda a conduzione “famigliare” di far conoscere il proprio marchio in Italia e all’estero, crescendo nel corso degli anni sia nell’organizzazione che nei prodotti, con l’obiettivo sempre vivo di offrire ai propri clienti nuove e più competitive soluzioni. Nell’anno 2005 la nuova generazione ha fatto ingresso nella società e Francesco, laureato in ingegneria gestionale al politecnico di Milano, si è unito all’azienda di famiglia portando nuovo slancio e mettendo le proprie competenze al servizio dei clienti. Ciò ha permesso ed assicurerà anche in futuro di coniugare l’affidabilità del marchio con l’attenzione alle più recenti innovazioni Il Know – how Prandoni si basa su 40 anni di esperienza nel settore della logistica di magazzino e si avvale di un servizio di ingegneria in sinergia con il Politecnico di Milano.

Our company was established in 1969 thanks to the managerial spirit of two brothers: Gianni and Alberto Prandoni, with the aim of producing metal structures for the storage of industrial goods. The workshop covers an area of approx. 3000 sq mt. The participation to specialised exhibitions allows our family-run company to have its trade mark well known both in Italy and abroad. During the years, both the organisation and the products have evolved, with the aim to offer the best and most economical solutions to our customers. The new generation entered the company in 2005 when Francesco joined the family’s company, after obtaining a degree in management engineering at the Politecnico University of Milan. He brought along new enthusiasm while putting his competence to the service of the customers. Thus the company can and will be able, also in the future, to conjugate the reliability of the trade mark and the attention to the most recent innovations. Prandoni’s know - how is based on 40 years of experience in the sector of storage logistics. The company makes use of an engineering service in synergy with the Politecnico Institute of Milan.

MISSION

MISSION

La nostra azienda da 40 anni ha come missione il miglioramento continuo delle tecnologie, dei prodotti e del servizio fornito al cliente, con l’obiettivo di anticiparne i bisogni e aiutare cosi a semplificarne il lavoro. Grazie all’esperienza maturata negli anni, siamo riusciti a raggiungere una posizione prestigiosa sul mercato affermandoci quale marchio di qualità ed affidabilità in Italia e all’estero. A partire da materiali selezionati e nel rispetto delle normative vigenti, i nostri tecnici con l’ausilio di programmi di calcolo verificano ogni elemento costruttivo al fine di garantire il rispetto dei coefficienti di sicurezza; sviluppiamo ogni giorno progetti sulla misura delle esigenze particolari del cliente, presentiamo un lay-out dettagliato, realizziamo l’impianto ed infine l’installazione è affidata ad esperti del settore. Tutte le fasi del ciclo produttivo sono controllate cosi come la qualità dei materiali impiegati che sono provvisti di certificati di provenienza e sottoposti a verifiche al ricevimento della merce. Ciò permette di assicurare lo standard qualitativo richiesto e di conferire ai nostri prodotti un’elevata qualità ed affidabilità Tecnologia, esperienza e qualità, consentono alla nostra azienda di risolvere qualsiasi problema relativo alla logistica di magazzino. Since 40 years our company has the mission to improve our technology, our products and the service supplied to the customer, to anticipate their needs and thus simplify their work. Thanks to the long experience, we have been able to reach a prestigious position on the market and our trade mark means high quality and reliability in Italy and abroad. Starting from selected raw materials and respecting the regulations in force, our technicians verify each construction element, with the aid of calculation software, in order to guarantee the respect of safety coefficients. Every day designs are developed, tailor-cut to meet the special requirements of our customers: we submit a detailed lay-out, we make the plant and the installation is performed by experts of the sector. All the steps of the production cycle are controlled as well as the quality of the materials used, both with the material certificates and with tests made upon receipt of the goods, to verify their quality standard. All these elements give high quality and reliability to our materials. Technology, experience and quality allow our company to solve any storagelogistics-related problem.

4


Le nostre scaffalature risultano particolarmente indicate per la realizzazione di magazzini razionali statici (tradizionali e Drive-in) o dinamici (sistemi su basi mobili, a gravità con logica LIFO o FIFO ed il nuovo cart push back con logica LIFO in contropendenza) e con elevata flessibilità di impiego sia in relazione ai materiali da immagazzinare che ai mezzi di movimentazione impiegati. Gli studi condotti e l’esperienza acquisita, ci consentono di mettere a disposizione dei nostri clienti soluzioni su misura grazie ai numerosi accessori disponibili e di assicurare al prodotto le seguenti prestazioni:

SCAFFALATURE INDUSTRIALI INDUSTRIAL SHELVING

- Semplicità costruttiva: dall’incastro dei due elementi base, fiancata e corrente, si crea la scaffalatura. Ogni fiancata è composta da due montanti collegati tra loro da traversini e diagonali imbullonati. Ogni montante è provvisto di un piede alla base che permette il livellamento, tramite interposizione di adeguati spessori, ed il fissaggio a terra della struttura stessa. I correnti sono realizzati in profilato accoppiato che consente di minimizzare il rapporto peso/sollecitazioni. - Totale sicurezza: tutti i componenti sono dimensionati per assicurare la massima stabilità, resistenza e rigidezza anche grazie al particolare incastro tra corrente e montante. Tale incastro, frutto di uno studio attento e di una accurata realizzazione, evita che la rotazione dell’estremità del corrente si trasmetta al montante. - Facilità di montaggio - Possibilità di regolazione: il ridotto passo di foratura dei montanti consente lo sfruttamento ottimale dell’ altezza disponibile. - Modularità: la filosofia costruttiva è tale da consentire l’adattabilità delle scaffalature alle mutevoli esigenze del magazzino - Economicità: l’utilizzo di profilati con sezione opportunamente studiata e con acciai di qualità certificata, ne consente lo sfruttamento ottimale con conseguente riduzione dei costi. Trattamento superficiale: i correnti sono verniciati nei colori Giallo Ocra, Grigio Ral 7001 o Blu Ral 5010 mentre le fiancate possono essere verniciate o zincate “sendzimir”. In alternativa tutti gli elementi possono essere zincati a caldo. Tutti gli elementi sono fabbricati con acciai di qualità alto resistenziali certificati e sono calcolati in conformità alle normative vigenti. Il coefficiente di sicurezza relativo allo stato tensionale non è mai inferiore ad 1.5. Our shelves are especially suitable for the construction of rational static (both traditional or driven-in) and dynamical warehouses (mobile base systems, gravity, with LIFO or FIFO logic and the new cart push back with LIFO logic in counterslope), very flexible both as concerns the materials to be stored and the handling means. Our studies and our experience allow us to offer our customer tailor-made solutions, thanks to the various accessories available. Our products can guarantee: - Easy construction: the shelving is obtaining by assembling the self locking base plates, sides and braces. Each side is composed of two uprights connected by diagonal bolted traverses. Each upright is fitted with a foot at the base that allows its leveling with the insertion of shims, and the fixing to the ground of the whole structure. The stringers are made of a coupled profile, which minimizes the weight/stress ratio. - Total safety: all the components are rated for the maximum stability, resistance and stiffness, also thanks to a special locking system between the stringer and the upright. This type of locking, developed after attentive studies and manufactured very accurately, avoids the stringer rotation to be transmitted to the upright. - Easy assembly - Possibility of adjustments: the reduced pitch of the boring on the uprights allows to use all the available height to the best. - Modularity: the shelving can be adapted to ever-changing storing requirements. - Low cost: the use of profiles with a suitable section and certified steel allows the best exploitation and a reduction of costs.

3

Surface treatment: the stringers are painted Ochre Yellow, Grey RAL 7001 or Blue RAL 5010, whereas the sides can be painted or Sendzimir galvanized. All the elements can also be hot galvanized. All the elements are manufactured with high quality, high resistance certified steels and they are calculated according to the current standards and regulation. The stress safety coefficient is never below 1.5.


STOCCAGGIO BOBINE SU PALLET

SCAFFALATURA ZINCATA A CALDO

SCAFFALATURA DRIVE IN

MAGAZZINO LOGISTICO

STOCCAGGIO BANCALI SU BASI MOBILI

ARCHIVIO COMPATTABILE

MAGAZZINO DEPOSITO EDILE

SCAFFALATURA A GRAVITÀ

SCAFFALATURA PER STOCCAGGIO BOBINE

SCAFFALATURA STS-60 CON PASSERELLA

SCAFFALATURA CON PASSERELLA A 3 LIVELLI

SCAFFALATURA STS-80 CON PASSERELLA

STOCCAGGIO LAMIERE SU BASI MOBILI

STOCCAGGIO A “LISCA DI PESCE”

SCAFFALATURA PORTA PALLET E PICKING

STORAGE OF COILS ON PALLETS

LOGISTIC WAREHOUSE

BUILDING INDUSTRY WAREHOUSE

SHELVING STS-60 WITH GANGWAY

STORAGE OF STEEL SHEETS ON MOBILE BASES

HOT-GALVANISED SHELVING

STORAGE OF PALLET ON MOBILE BASES

GRAVITY SHELVING

SHELVING WITH A THREE-LEVEL GANGWAY

HERRINGBONE TYPE STORAGE

DRIVE-IN SHELVING

COMPACTABLE ARCHIVE

SHELVING FOR THE STORAGE OF COILS

SHELVING STS-80 WITH GANGWAY

PALLET BEARING AND PICKING SHELVING

6


SERIE STS 60/80/100/120

SCAFFALATURA AD INCASTRO SELF LOCKING SHELVING

TYPE STS 60/80/100/120

01

Fiancata / Sides

02

Corrente tipo GR / Stringer, type gr

03

Corrente tipo SC / Stringer, type sc

04

Distanziale spalla - spall / Back to back spacer

05

Rompitratta porta pallet tipo leggero / Stiffener for light weight pallets

06

Rompitratta ad “H” / H type stiffener

07

Vasca di raccolta liquidi a tenuta stagna / Watertight tank for liquids

08

Sella porta bobine / Saddle for coils

17 Rompitratta porta pallet tipo pesante / Stiffener for heavy duty pallets

12

08

04

18 Piani zincati mod. LZP / Galvanised steel shelves type LZP

17

22

19 Piani zincati mod. LZL / Galvanised steel shelves type LZL

03 Corrente tipo SC / Stringer, type SC 7

07 14


F .L L I

O

R

L

P G

T

A

N

IC

A

IS

D

M

G A

Z

O

A

D

I

IN

G

I

A

N

Z

G IO

16

20

21

Slitta porta contenitori e bancali muniti di piedini / Slide for containers or pallets with feet

01

05

11

06

20

10

09

21 Rompitratta d’alzata / Rise stiffener

19

03

15

18

02

13

Piani di legno in truciolare o medium density / Chipboard or medium density shelves

09

Ripiano a contenitore / Container type shelf

10

Trave ferma bancale / Pallet guard

11

Rete di protezione elettrosaldata laterale e posteriore / Electric welded side and back protective net

12

Protezione frontale montante / Upright front protection

13

Protezione guard-rail / Guard rail protection

14

Guida di contrasto / Bucking guide

15

Copertura di sommitĂ in lamiera zincata / Galvanized steel sheets top cover

16

22 Sella porta fusti / Saddle for barrels

02 Corrente tipo GR / Stringer, type GR 8


MAGAZZINI DINAMICI / DYNAMIC WAREHOUSES SCAFFALATURE SU BASI MOBILI SHELVING ON MOBILE BASES

Il sistema compattabile è costituito da scaffalature montate su basi mobili che scorrono su rotaie livellate al pavimento e consente un’elevata densità di stoccaggio. L’accesso al materiale avviene mediante l’apertura del solo corridoio di lavoro interessato e consente di incrementare la capacità di stoccaggio dell’80% o a parità di capacità, di ridurre lo spazio occupato di oltre il 40%.

The compactable system is composed of shelves installed on mobile bases that run on rails on floor level. It allows a high density of storing. The access to the materials is possible through the opening of the working lane involved only, with the possibility of increasing the storing capacity of 80% or, with the same capacity, to reduce the space occupied of over 40%.

SISTEMA A GRAVITA’ CON LOGICA FIFO FIFO LOGIC GRAVITY SYSTEM

Il magazzino a gravità è formato da corsie a rulli che assicurano il flusso regolare delle merci. Una volta posizionate su pallet, le merci procedono per gravità sulla corsia a rulli in pendenza verso il lato opposto rispetto al fronte di carico dove possono essere prelevate in modo continuo. Il magazzino a gravità con logica FIFO “first in first out”, assicura l’automatica rotazione dei materiali evitandone l’invecchiamento con particolare riferimento ai prodotti deteriorabili.

The gravity warehouse is composed of roller ways that ensure a regular inflow of goods. Once the goods are placed on pallets, they proceed by gravity on the sloping roller way towards the side opposite to the loading front, where they can be picked up continuously. The FIFO logic (first in first out) gravity warehouse ensure the automatic rotation of the materials, and it avoids their ageing, especially as concerns deteriorating products.

SISTEMA A GRAVITA’ CON LOGICA LIFO LIFO LOGIC GRAVITY SYSTEM

Il magazzino a gravità gestito con logica LIFO “Last in first out” si differenzia rispetto alla gestione FIFO, nelle operazioni di deposito/prelievo delle merci. A differenza del sistema precedente, le operazioni vengono gestite dallo stesso fronte e consente lo stoccaggio di merci omogenee a movimentazione ciclica. 9

The gravity system warehouse, managed with LIFO (last in first out) logic, differentiates from the FIFO warehouse as concerns the loading and pick-up of the goods. As opposed to the previous system, the operations are managed on the same front, thus allowing the storing of homogenous goods with cyclic handling.


SCAFFALATURE DRIVE - IN DRIVE-IN SHELVING

1400

1400

1400

Il sistema drive – in è indicato per lo stoccaggio ad alta densità di grandi volumi di merci e di articoli omogenei a movimentazione ciclica. Le scaffalature drivein presentano gli stessi vantaggi del magazzinaggio a blocco e quelli dello stoccaggio scaffalato: ottimizzazione degli spazi grazie allo sfruttamento delle grandi altezze, possibilità di preservare totalmente la merce stoccata ed eliminazione dei corridoi di prelievo.

The drive-in system is suitable for the high-density storing of huge volumes of goods and of homogeneous articles with cycling handling- The drive-in shelves have the same advantages of the block and shelved storing: optimization of the spaces thanks to the exploitation of great heights; the possibility of totally preserving the stored goods and the elimination of the pick-up lanes.

Tutti i nostri sistemi di stoccaggio possono essere utilizzati per l’immagazzinamento in ambiente a temperatura controllata (celle frigo).

All our warehousing systems can be used for the storage in controlled-temperature rooms (refrigerated cells).

COMPONENTI SERIE STS 60/80/100/120 / COMPONENTS OF STS 60/80/100/120 TYPE COMPONENTS OF TYPE STS 60/80/100/120 TABELLA DI PORTATA FIANCATE / TABLE OF CAPACITIES – SIDES Portata / Capacity (kg)

Altezza / Height (mm)

Profondità / Depth (mm)

STS - 60

6000

2000 - 7500

400 - 1200

STS - 80 STS - 80r STS - 80R

7500 10000 13000

2000 - 10000

400 - 1500

STS - 100 STS - 100R

14500 18000

2000 - 10000

500 - 1500

STS - 120

20000

2000 - 12500

500 - 1500

STS - 60

STS - 80

2000 - 12500

Serie / Type

STS - 100

STS - 120

TABELLA DI PORTATA PER COPPIA CORRENTI – TRAVI MOD. GR / TABLE OF CAPACITIES FOR PAIR OF STRINGERS – POSTS TYPE GR Sezione / Section

Lunghezza / Length ( mm) 1200

1500

1800

2000

2200

2400

2700

3000

3300

3500

3600

4000

GR - 60

1700

1300

1100

900

750

650

500

400

350

300

GR - 80

2400

1900

1600

1450

1300

1200

1000

800

650

550

500

450

GR - 100

3300

2600

2200

1950

1800

1650

1450

1300

1100

1000

900

750

GR - 120

5000

4850

4050

3650

3300

3050

2600

2100

1700

1550

1400

1150

GR - 140

5000

5000

5000

4500

4100

3750

3300

3000

2700

2200

2050

1700

GR - 160

5000

5000

5000

5000

4900

4500

4500

4000

3600

3250

3100

2500

PIANI MOD. LZP

TABELLA DI PORTATA PER COPPIA CORRENTI – TRAVI MOD. SC / TABLE OF CAPACITIES FOR PAIR OF STRINGERS – POSTS TYPE SC Sezione / Section

Lunghezza / Length ( mm) 1200

1500

1800

1950

2250

2400

2700

SC - 60

1300

1100

900

800

700

600

500

SC - 80

2000

1600

1300

1200

1000

900

800

SC - 100

2400

2200

1800

1650

1400

1300

1200

PIANI MOD. LZL

A RICHIESTA POSSIAMO PROGETTARE STRUTTURE PER IMPIEGHI SPECIALI SPECIAL STRUCTURES CAN BE DESIGNED UPON REQUEST

10


La nostra produzione, nel settore medio leggero, comprende scaffalature statiche, MINI 36 e MINI 50, e dinamiche, COMPACT SPACE, ognuna delle quali presenta peculiarità che la qualificano come prodotto di alta qualità. Lo scaffale MINI 36 è composto da tre elementi base quali montante, traversina e ripiano, a manto intero a gancio o a pannelli modulari, ricavati da profilatura ed incastri senza l’ausilio di bulloni. La portata del piano varia da 80 a 400 Kg c.u.d. (carico uniformemente distribuito) con altezze da 2000 a 7000 mm. e profondità da 300 a 800 mm. Il ridotto passo di foratura dei montanti di 25 mm., consente lo sfruttamento ottimale dell’ altezza disponibile adattandosi alle diverse esigenze.

SCAFFALATURE MEDIO LEGGERE MEDIUM-LIGHT SHELVING

Lo scaffale MINI 50 è composto da tre elementi base: fiancate, travette e ripiani a manto intero o componibili, entrambi inseriti a scomparsa nelle travette stesse. Le fiancate sono composte da due montanti in profilato di acciaio a dieci spigoli per aumentarne la stabilità e sono uniti da traversini e diagonali a formare una particolare tralicciatura. Le travette contengono i ripiani, a manto intero o componibili; la loro particolare forma oltre ad irrigidire la struttura, svolge anche la funzione di aumentare la portata dei ripiani che varia da 100 a 350 kg c.u.d. (carico uniformemente distribuito) con altezze da 2000 a 7500 mm. e profondità da 300 a 800 mm. (altre dimensioni su richiesta). Il passo di foratura dei montanti è di 30 mm. Entrambe le tipologie si prestano per la realizzazione di piani soppalcati o a passerella per picking manuale e stoccaggio merce. In aggiunta esistono una vasta gamma di accessori che rendono le nostre strutture flessibili e funzionali. Il materiale può essere zincato “sendzimir” o subire un trattamento di verniciatura nei colori Grigio Ral 7035 o Blu Ral 5010. Tutti gli elementi sono fabbricati con acciai di qualità alto resistenziali certificati e sono calcolati in conformità alle normative vigenti.

Our production, in the medium-light sector, includes static shelving, such as MINI 36 and MINI 50, and dynamic shelving – COMPACT SPACE. Each of them has got peculiar characteristics that qualify them as a high quality product. The MINI 36 shelving is composed of three basic elements: upright, transverse and shelf, either full floored, hook type or made of modular panels, obtained by profiles and joints without bolts. The loading capacity of the shelf varies from 80 to 400 kg (uniformly distributed load), with heights from 2000 to 7000 mm and depth from 300 to 800 mm. The reduced pitch of the boring on the uprights allows to use to the best all the available height, thus meeting all the requirements. The MINI 50 shelving is composed of three basic elements: sides, beams and shelves either full floored or modular, both inserted and disappearing in the beams. The sides are composed of two steel section uprights with ten edges to increase their stability and are connected by cross-and diagonal pieces, to form a special latticeworks. The beans contain the shelves, either full floored or modular. Their special form, besides stiffening the structure, also have the task of increasing the loading capacity of the shelves, which varies from 100 to 350 kg (uniformly distributed load), with heights from 2000 to 7500 mm and depth from 300 to 800 mm (other dimensions can be supplied upon request). The boring pitch of the uprights is 30 mm. Both types can be used to make loft type or gangway type shelves, for the manual picking and storing of the goods. There is also a wide range of accessories which make our structures both flexible and fully functional. The material can be Sendzimir galvanized or it can be painted Grey RAL 7035 or Blue RAL 5010. All the elements are made of high resistance certified quality steels and are calculated according to the current regulations.

9


MAGAZZINO MINI 50 CON PASSERELLE PER RICAMBI AUTO

SCAFFALATURA MINI 50 PER LA DISTRIBUZIONE EDITORIALE

MAGAZZINO MINI 50 CON PASSERELLE PER FERRAMENTA

MAGAZZINO MINI 50 CON PASSERELLE PER MATERIALE GRAFICO

MAGAZZINO MINI 36 CON PASSERELLE PER MATERIALE ELETTRICO

MAGAZZINO MINI 36 CON PASSERELLE PER MATERIALE SFUSO

SCAFFALATURA COMPACT SPACE PER ARCHIVIO CARTACEO

SCAFFALATURA COMPACT SPACE PER ARCHIVIO EDITORIALE

MINI 50 WAREHOUSE, WITH GANGWAYS, FOR CAR SPARE PARTS

MINI 50 WAREHOUSE, WITH GANGWAYS, FOR HARDWARE

MINI 36 WAREHOUSE, WITH GANGWAYS, FOR ELECTRIC MATERIAL

COMPACT SPACE SHELVING FOR ARCHIVE ON PAPER

MINI 50 SHELVING FOR PRESS DISTRIBUTION

MINI 50 WAREHOUSE, WITH GANGWAYS, FOR GRAPHIC MATERIAL

MINI 36 WAREHOUSE, WITH GANGWAYS, FOR LOOSE MATERIAL

COMPACT SPACE SHELVING FOR PRESS ARCHIVE

12


SERIE MINI 36

SCAFFALATURA AD INCASTRO SELF LOCKING SHELVING

TYPE MINI 36

01

Montante / Upright

02

Ripiano a manto intero / Full floored shelf

03

Ripiano a pannelli modulari / Modular panels shelf

04

Tamponamento in lamiera o rete / Curtaining made of steel sheets or electric welded net

05

Separatore fisso / Fixed separator

10 Incastro montante/ripiano a manto intero / Upright/full floored shelf joint

01

08

04

07

12

03 10 13 02 05

11 Incastro montante/ripiano a pannelli modulari con sistema antisgancio / Upright/modular panel shelf joint, with unhooking system

09

13


13 Separatore mobile / Mobile separator F .L L I

O G

T

A

D

N

IC

A

IS

R

L

P M

G A

Z

N O

A

D

I

Z

IN

G

I

A

G IO

12 Contenitore con separatori mobili / Container with mobile separators

06

14

11 14 Pavimentazione in grigliato bugnato, forato o liscio / Flooring made of punched sheets, bored or smooth

Ante a battente / Swing doors

06

Cancello scorrevole. In alternativa cancello a battente o cancello basculante a norma. / Sliding gate. In alternative, swinging or lifting gate.

07

Parapetto perimetrale componibile / Modular banister

08

Scala in carpenteria / Steelwork stairs

09

14


SERIE MINI 50

SCAFFALATURA AD INCASTRO SELF LOCKING SHELVING

TYPE MINI 50

10 Incastro fiancata/corrente sagomato/piani zincati mod. LZL / Side/shaped stringer/LZL galvanized shelves joint

01

Fiancata / Sides

02

Ripiano a manto intero / Full floored shelf

03

Piani zincati mod. LZL / Galvanized shelves LZL type

04

Tamponamento in lamiera o rete / Curtaining made of steel sheets or net

05

Ante a battente / Swing doors

11 Incastro fiancata/corrente/ripiano a manto intero / Side/stringer/full floored shelf joint

07 01 15 08

02 14 13

12

12 Separatore mobile / Mobile separator

09

13 Contenitore con separatori mobili / Container with mobile separators

15


F .L L I

O G

T

A

D

N

IC

A

IS

R

L

P M

G A

Z

O

A

D

I

IN

G

I

A

N

Z

G IO

14 Cassettiera / Chest of drawers

04

15 Pavimentazione in grigliato bugnato, forato o liscio / Flooring made of punched sheets, bored or smooth

05

11

06 10

03

Appendiabito / Coat hangers

06

Cancello basculante a norma. In alternativa cancello scorrevole o a battente / Lifting gate or, in alternative, sliding or swinging gate

07

Parapetto perimetrale componibile / Modular banister

08

Scala in carpenteria / Steelwork stairs

09

16


COMPACT SPACE

SISTEMI DI ARCHIVIAZIONE COMPATTABILE COMPACTABLE FILING SYSTEMS

COMPACT SPACE

01

Fiancata con lamiera / Side with steel sheet

02

Ripiano a manto intero estraibile / Draw-out full floored shelf

03

Ante di chiusura scorrevoli / Sliding doors

04

Profili parapolvere perimetrali / Peripheral dust guard

F .L L I

O G

T

A

D

N

IC

A

IS

R

L

P M

G A

Z

O

A

D

I

IN

G

I

A

N

Z

G IO

01 03

02 05

06 04 07

Volantino con serratura e sistema di bloccaggio dell’impianto / Flywheel with lock and interlocking system

05

Binari di scorrimento / Rails

06

Pedana di livellamento in truciolare ignifugo con scivoli / Leveling platform made of fireproof chipboard with skids

07

Il sistema dinamico COMPACT SPACE è costituito da scaffalature montate su basi mobili che scorrono su binari, con movimento manuale o elettromeccanico; è adatto all’archiviazione di tutti i tipi di materiale cartaceo, dai libri da biblioteca ai pesanti faldoni; grazie alle spalle piene e agli schienali posteriori, i libri non cadono da un fronte all’altro. Il sistema è concepito anche per gli usi più svariati con telai porta quadri, appendiabito, cassettiere porta disegni, vetrerie, ecc.

The COMPACT SPACE system is composed of shelves installed on mobile bases that run on rails. Their movement can be manual or electrical and they are suitable for the filing of any type of paper material, from a public library books to heavy ledgers; thanks to the full shoulders and the rear plates the books do not fall from a front to another. The system is conceived for the most varied uses, with picture holding frames, coat hangers, drawing drawers, glassware etc.

Il nostro sistema presenta caratteristiche esclusive pensate per un’elevata sicurezza con sistema antiribaltamento ed antischiacciamento D.L. 626, una maggiore resistenza e facilità d’uso.

Our system has got exclusive characteristics, conceived for a high safety, with an turnover and crashing preventing system, according to D.L. 626, and can ensure a high resistance and easy use.

17


F . L L I

PRANDONI

L O G I S T I C A

D I

MODULO DI RICHIESTA OFFERTA / INQUIRY FORM

M A G A Z Z I N A G G I O

Ditta / Company :

Data / Date :

Rif.Ns. / Our ref.

Tel. / Tel :

Indirizzo / Address :

Fax. / Fax :

Già cliente / Already a customer :

Si / Yes

No

E-mail / E-mail:

DESCRIZIONE DEL MATERIALE DA STOCCARE / DESCRIPTION OF THE MATERIAL TO BE STORED Dimensioni / Dimensions

Peso / Weight

Pallet / Pallet

mm.

Kg.

Contenitore metallico / Steel sheet container

mm.

Kg.

Coils - Bobine / Coils

mm.

Kg.

Materiale sfuso / Loose material

mm.

Kg/mq.

Altro / Other

mm.

Kg.

Quantità / Quantity

ACCESSORI / ACCESSORIES

Quantità / Quantity

Rompitratta porta pallet / Stiffener for pallets

Piano in legno / Wooden shelf

Rompitratta ad "H" / "H" type stiffener

Ripiano a contenitori / Container type shelf

Rompitratta d'alzata / Rise stiffener

Trave ferma pallet / Pallet guard

Slitta porta contenitori / Slide for containers

Rete di protezione / Protective net

Sella porta fusti / Saddle for barrels

Protezione montante / Upright protection

Sella porta coils - bobine / Saddle for coils

Protezione guard rail / Guard rail protection

Piani zincati mod. / Galvanised steel shelves type

Guida di contrasto / Bucking guide

LZP / LZP

LZL / LZL

Copertura di sommità / Top cover

DIMENSIONAMENTO DELLA STRUTTURA / DIMENSIONING OF THE STRUCTURE H - Altezza fiancata / Height of sides:

mm.

H1 - Altezza primo livello / Height of first level:

mm.

P - Profondità fiancata / Depth of sides:

mm.

HP - Luce tra i piani / Span between the levels:

mm.

LC - Lunghezza correnti / Length of stringers:

mm.

HU - Altezza ultimo livello / Height of last level:

mm.

LF - Lunghezza frontale / Front length:

mm.

Portata a piano / Load capacity for one shelf:

Kg.

H

HU HP

H

1

H1 LC

P

P

P

LF NOTE / NOTES:

18


Il Cantilever è una struttura componibile ed autoportante, adatta alla realizzazione di magazzini razionali statici o dinamici (su basi mobili) per lo stoccaggio di tutti i prodotti sviluppati in lunghezza quali barre, bobine, profilati, lamiere, legname, tubi, etc. La struttura è realizzata utilizzando profili con sezioni e spessori opportunamente studiati e con acciai alto resistenziali certificati; ciò consente uno sfruttamento ottimale con conseguente riduzione dei costi. L’assenza di montanti frontali, peculiarità del prodotto, ne consente l’utilizzo con i più svariati materiali e sistemi di movimentazione. Il sistema è componibile con un numero minimo di elementi: - Colonna - Mensola - Base - Crociera di controvento - Spina di bloccaggio

STRUTTURE CANTILEVER CANTILEVER STRUCTURES

In aggiunta esistono una vasta gamma di accessori studiati accuratamente per le specifiche esigenze settoriali frutto dell’esperienza acquisita, quali ad esempio supporti per bobine, rompitratta con funzione di ripartitore di carico, piani in continuo realizzati in lamiera grecata o grigliato componibile, etc. La struttura può essere fornita in versione monofronte o bifronte con altezze standard da 2000 a 8000 mm. e fuori standard in funzione delle specifiche esigenze fino a 12000 mm per impianti serviti da traslo-elevatori; la struttura può essere verniciata nei colori Giallo Ocra, Grigio Ral 7001, Blu Ral 5010 o zincata a caldo nel caso in cui venga posizionata all’aperto. Le caratteristiche di questa struttura sono molteplici: - Totale sicurezza: la struttura è autoportante ed è dimensionata per assicurare la massima stabilità e rigidezza. - Possibilità di regolazione: il ridotto passo di foratura delle colonne consente lo sfruttamento ottimale dell’ altezza disponibile. - Facilità e rapidità di montaggio - Facile componibilità - Economicità: l’utilizzo di profilati con sezione opportunamente studiata e con acciai di qualità certificata, ne consente lo sfruttamento ottimale con conseguente riduzione dei costi. Tutti gli elementi sono fabbricati con acciai di qualità alto resistenziali certificati e sono calcolati in conformità alle normative vigenti. The Cantilever system is a modular and freestanding structure, suitable for the construction of rational static or dynamical warehouses (on mobile base plates), for the storage of all long products, such as bars, coils, profiles, steel sheets, lumber and wood products, pipes etc. The structure is composed of profiles with suitable sections and thickness, made of certified highresistance steel, allowing the best exploitation and a reduction of costs. The absence of front uprights (peculiar of this system) allows its use for the most varied materials and with any handling system. The system is made of a minimum number of elements: - Vertical uprights - Arms - Base plates - Cross - Locking pins A wide range of accessories is available, especially studied for the requirements of each sector, such as supports for coils, load partitioning trusses, continuous shelves made of modular box-ribbed or punched plates. The structure can be single-front or double front, with standard heights from 2000 to 8000 mm. Heights up to 12000 mm can be supplied upon request, for plants equipped with stacker cranes. The structure can be painted Ochre Yellow, Grey RAL 7001, Blue RAL 5010, or it can be hot galvanized, for outdoor installation. Many are the advantages offered by the Cantilever system: - It is safe: the structure is self-supporting and is dimensioned in order to guarantee the maximum stability and rigidity. - It’s adjustable: the small boring pitch of the columns allows a complete exploitation of the available height - The assembly is easy and quick - It is modular - It is economical: the use of profiles with a suitable section and certified steel allows the best exploitation and a reduction of costs.

19

All the elements are made of high resistance certified steel and are calculated according to the current standards and regulations.


STOCCAGGIO LAMIERE SU BASI MOBILI

STOCCAGGIO BOBINE TESSILI SU BASI MOBILI

MAGAZZINO PER STOCCAGGIO PROFILATI

STOCCAGGIO LAMIERE PALLETTIZZATE

STOCCAGGIO BARRE IN ALLUMINIO

STOCCAGGIO MATERIALE VARIO

STOCCAGGIO BARRE IN ALLUMINIO

STOCCAGGIO BARRE IN ACCIAIO

STOCCAGGIO PROFILATI SU BASI MOBILI

CANTILEVER CON ROMPITRATTA E GRIGLIATO

STOCCAGGIO MATERIALE ELETTRICO

RASTRELLIERA PER STOCCAGGIO VERTICALE

CANTILEVER CON COPERTURA E PORTONI

STOCCAGGIO LEGNAME CON COPERTURA

STOCCAGGIO LEGNAME

STORAGE OF STEEL SHEETS ON MOBILE BASES

STORAGE OF STEEL SHEETS ON PALLETS

STORAGE OF ALUMINIUM BARS

CANTILEVER WITH LOAD DIVIDERS AND PUNCHED SHELVES

CANTILEVER WITH COVER AND SLIDING DOORS

STORAGE OF TEXTILE COILS ON MOBILE BASES

STORAGE OF ALUMINIUM BARS

STEEL BARS STORAGE

STORAGE OF ELECTRIC MATERIALS

LUMBER STORING WITH COVER

WAREHOUSE FOR THE STORAGE OF PROFILES

MISCELLANEOUS MATERIAL STORAGE

STORAGE OF PROFILES ON MOBILE BASES

RACK FOR VERTICAL STORAGE

LUMBER STORING

20


SERIE MAXI

STRUTTURA CANTILEVER CANTILEVER STRUCTURE

MAXI TYPE

01

Colonna monofronte / Single front post

02

Colonna bifronte / Double front post

03

Mensola / Arm

04

Crociera di controvento / Cross

05

Spina di bloccaggio / Locking pin

06

Tubo ferma carico / Load-stopping pipe

07

Mensola di sommitĂ / Top arm

15 Rompitratta a scomparsa / Disappearing stiffener

01

07

08

02 03

04

03

18

12

11 05

10

15

F .L L I

O G

T

A

D

N

IC

A

IS

R

L

P M

G A

Z

O

A

D

I

IN

G G

IO

21

I

A

N

Z

16 Piano continuo in grigliato bugnato, forato o liscio / Continuous shelf made of punched, bored or flat steel

13


06 17

09

Piano continuo in lamiera grecata zincata / Galvanised box-ribbed shelf

16

14

Arcarecci per copertura / Cover purlines

08

Copertura di sommitĂ in lamiera zincata / Top cover made of galvanised steel

09

Rompitratta in sovrapposizione / Overlapping stiffener

10

Sella porta bobine / Saddle for coils

11

Sella porta fusti / Saddle for barrels

12

Paraurti protezione base / Base plate protection guard

13

Guida di contrasto / Bucking guide

14

18 Supporto per tubo porta bobine tipo semplice o su cuscinetti a sfera / Support for coil holding pipe, either simple or on ball bearings

22


SERIE MINI

STRUTTURA CANTILEVER CANTILEVER STRUCTURE

MINI TYPE

01

Colonna monofronte / Single front post

02

Colonna bifronte / Double front post

03

Mensola / Arm

05 01 04

02

03 06

04

Spina di bloccaggio / Locking pin

05

Tubo ferma carico / Load-stopping pipe

06

F

Crociera di controvento / Cross .L L I

O G

T

A

IS

R

L

P A

N

IC

D

D

I M

G

O

A

A

Z

IN

G

I

A

N

Z

G IO

Il cantilever MINI rappresenta la serie leggera; è ideale per lo stoccaggio di materiali medio/leggeri sviluppati in lunghezza quali barre, tubi, profilati, etc. Le ridotte dimensioni della struttura in termini di volume e peso, consentono vantaggi economici nella spedizione. La struttura può essere fornita in versione monofronte o bifronte con altezze da 2000 a 3000 mm., mensole da 400 a 800 mm. e subire un trattamento di verniciatura o zincatura a caldo.

The Cantilever MINI is the light duty type and it is especially suitable for the storing of medium-light long goods, such as bars, pipes, profiles etc. The reduced dimensions of the structures, both as concerns the volume and the weight, allow to reduce the shipping costs. The structure can be supplied both in the single-front and in the double front versions, with heights from 2000 to 3000 mm and brackets from 400 to 800 mm. It can be painted or hot galvanized.

RASTRELLIERA

STRUTTURA A STOCCAGGIO VERTICALE VERTICAL STORAGE STRUCTURE

01

Fiancata monofronte o bifronte / Single or double-front side

02

Corrente di collegamento / Connection stringer

03

Separatore di testata o centrale / Head or central divider

RACK

02

03 01

04

05 06 F .L L I

O G

T

04

Angolare di contenimento / Containment angle bar

05

Piano alla base / Base plate

06

A

D

N

IC

A

IS

R

L

P

Mensola / Arm

I M

G A

Z

O

A

D Z IN

G

I

A

N G IO

La RASTRELLIERA è una struttura componibile ed autoportante idonea allo stoccaggio verticale di materiali quali barre , profilati di acciaio o legno ed altro materiale sviluppato in lunghezza. La struttura può essere fornita in versione monofronte o bifronte con altezze da 2000 a 4000 mm ed un’ampia gamma di accessori quali ad esempio piano alla base (legno o lamiera inclinata), divisorio verticale per materiale flessibile, mensola in profilo tondo (porta cilindri), etc, rendono il nostro prodotto particolarmente indicato per il settore commerciale, artigianale e metalmeccanico. 23

The RACK is a modular and self-supporting structure, suitable for the vertical storing of materials such as bars, steel or wood profiles and other material long materials. The structure can supplied both in the single-front and in the double front versions, with heights from 2000 to 4000 mm, together with a wide range of accessories, such a shelf at the basis (made of wood or steel sheet), vertical divider for flexible materials, round profile brackets (for rolls) etc. Our product is thus specially suitable for the commercial, handicraft or metal-mechanical sector.


F . L L I

PRANDONI

L O G I S T I C A

D I

MODULO DI RICHIESTA OFFERTA / INQUIRY FORM

M A G A Z Z I N A G G I O

Ditta / Company :

Data / Date :

Rif.Ns. / Our ref.

Tel. / Tel :

Indirizzo / Address :

Fax. / Fax :

Già cliente / Already a customer :

Si / Yes

No

E-mail / E-mail:

DESCRIZIONE DEL MATERIALE DA STOCCARE / DESCRIPTION OF THE MATERIAL TO BE STORED LEGNO / WOOD

Kg/mc - Kg/sq mt

METALLO / METAL

Truciolare / Chipboard :

Profili / Profiles :

Tavolame / Planks :

Lamiere / Sheets :

Altro / Other :

Altro / Other :

Kg/mc - Kg/sq mt

DIMENSIONE DEL MATERIALE DA STOCCARE / DIMENSION OF THE MATERIAL TO BE STORED 1. H = mm.

P = mm.

L = mm.

2. H = mm.

P = mm.

L = mm.

ACCESSORI / ACCESSORIES Tubo ferma carico / Load stopping pipe Tettoia - Lunghezza mensola di sommità / Roofing length of the top bracket

mm.

Pianale tra le mensole / Platform between the brackets:

mm.

Grigliato portata al mq / Punched plates capacity/sq mt :

Kg.

Rompitratta portata al mq / Load partitioning trusses capacity/sq mt :

Kg.

DIMENSIONAMENTO DELLA STRUTTURA / DIMENSIONING OF THE STRUCTURE H - Altezza colonna / Height of columns:

mm.

Portata mensola / Bracket capacity:

Kg.

LM - Lunghezza mensola / Length of the bracket:

mm.

Portata colonna / Column capacity:

Kg.

HM - Luce tra le mensole / Span between the brackets:

mm.

Peso U.D.C. / Weight (loading unit):

Kg.

HU - Altezza ultimo livello / Height of last level:

mm.

Nr. piani in altezza / Number of floors referred to height:

Kg.

IC - Interasse colonne / Columns centerline distance:

mm.

Nr. file monofronte / Number of single front rows:

LF - Lunghezza frontale / Front length:

mm.

Nr. file bifronte / Number of two-front rows:

MEZZO DI SOLLEVAMENTO / LIFTING MEANS

Carrello tipo / Fork lift type:

Carro ponte / Overhead crane

24


Il nostro soppalco è una struttura componibile imbullonata adatta a varie tipologie di prodotto e nata per raddoppiare le aree disponibili senza ricorrere ad opere di edilizia. Può essere realizzato in due diverse soluzioni, in carpenteria o in travi modulari SM, la cui scelta è funzione delle diverse esigenze di portata (da 200 a 1500 Kg/mq c.u.d.) nonchè dell’interasse richiesta tra i pilastri. La soluzione in travi modulari SM risulta particolarmente indicata, tra gli altri impieghi, nella realizzazione di aree destinate ad uffici poichè la particolare foratura del profilo consente, ad esempio, il passaggio al suo interno di canaline elettriche che in altro modo andrebbero a ridurre lo spazio sottostante il soppalco. La geometria del profilo unita alla particolare foratura, rendono la nostra struttura unica ed esteticamente piacevole, consentendone l’utilizzo anche in ambienti aperti al pubblico quali show room, ristoranti e negozi. Il piano di calpestio può essere realizzato a scelta nelle seguenti soluzioni:

SOPPALCHI COMPONIBILI MODULAR LOFTS

- Lamiera grecata zincata con finitura in differenti tipologie di legno ignifugo classe 1 (truciolare o medium density) - Grigliato componibile bugnato, forato o liscio - Pannelli componibili autoportanti in truciolare ad alta densità, ignifugo e con finitura antisdrucciolo grigio ad uso magazzino o “pepe/sale” idonea come pavimentazione da ufficio e se richiesto è possibile inserire un materiale insonorizzante. Altre tipologie di pavimentazioni possono essere realizzate sulle specifiche esigenze. La struttura può essere verniciata nei colori Giallo Ocra, Grigio Ral 7001, Blu Ral 5010 o zincata a caldo nel caso in cui venga posizionata all’aperto o in ambienti a temperatura controllata (celle frigo). La rapidità e la facilità di montaggio sono alcune delle caratteristiche del nostro prodotto che in abbinamento alla qualità dei materiali utilizzati ed alla vasta gamma degli accessori, ci consentono di proporVi un prodotto con un rapporto qualità/prezzo decisamente vantaggioso. I nostri tecnici sapranno consigliarVi sulla migliore soluzione da adottare, cosi da soddisfare ogni vostra esigenza. Tutti gli elementi sono fabbricati con acciai di qualità certificati e sono calcolati in conformità alle normative vigenti. Our lofts are a modular bolted structure, suitable for various types of products, which was developed to double the available areas without using masonry. It can be made of steelworks or of SM modular beams, according to the capacity requirements (from 200 to 1500 kg/sq mt uniformly distributed load) as well as to the span between the posts. The solution with SM posts is especially suitable (among other uses), for the constructions of office space, since the special boring of the profiles allows the passage of electric raceways that would otherwise reduce the space under the loft. The geometry of the profile, together with its special boring, make our structure unique and pleasant to the eye. It can therefore also be used for spaced open to the public, such as show rooms, restaurants and shops. The flooring can be made of: - galvanized box ribbed steel sheets, with various finishing, such as class 1 fireproof wood planks (chipboard or medium density) - modular steel sheets, either rusticated, bored or smooth - self-supporting modular panels of high density chipboard, fireproof and with an antislip grey finish for warehouses or a salt-and-pepper finish, suitable for office flooring. Soundproofing material can be inserted upon request. Other types of flowing can be offered upon request. The structure can be painted Ochre Yellow, Grey RAL 7001, Blue RAL 5010 or it can be hot galvanized, for outdoor installation or for installation in controlled temperature rooms (cold storage rooms). The quick and easy assembly is one of the characteristics of our product and together with the quality of the materials used and the wide range of accessories, allow us to offer a product with a very attractive quality/price ratio. Our technicians will suggest the best solution so as to satisfy all your requirements. All the components are made of high quality certified steels and are calculated according to the current standards and regulations.

25


SOPPALCO MOD. SM300

SOPPALCO MOD. SM350

SOPPALCO IN CARPENTERIA IN ZONA SISMICA

SOPPALCO INDUSTRIA PLASTICA

SOPPALCO MOD. SM300

SOPPALCO CON UFFICI DI PRODUZIONE

SOPPALCO MOD. SM300 CON MAGAZZINO

SOPPALCO GRANDI LUCI

SOPPALCO GRANDI PORTATE

SOPPALCO CON UFFICI DIREZIONALI

SOPPALCO INDUSTRIA CHIMICA

SOPPALCO MOD. SM250

SCALA DI SICUREZZA

SCALA DI SICUREZZA

SOPPALCO MOD. SM250

LOFT TYPE SM 300

LOFT – PLASTICS INDUSTRY

LOFT TYPE SM 300 WITH WAREHOUSE

LOFT WITH MANAGEMENT OFFICES

SAFETY STAIRS

LOFT TYPE SM 350

LOFT TYPE SM 300

LARGE SPAN LOFT

LOFT, CHEMICAL INDUSTRY

SAFETY STAIRS

STEELWORKS LOFT IN A SEISMIC AREA

LOFT WITH PRODUCTION OFFICES

LOFT WITH HIGH LOADING CAPACITY

LOFT TYPE SM 250

LOFT TYPE SM 250

26


SERIE SM 250/300/350

SOPPALCO MODULARE MODULAR LOFT

TYPE SM 250/300/350

01

Colonna in tubolare o in profilato HEA / Tubular or HEA section posts

02

Trave modulare SM 250/300/350 / Modular post SM 250/300/350

03

Trave in carpenteria profilo IPE/HEA / Steelwork post 窶的PE/HEA profile

04

Scala in carpenteria ad elementi componibili / Steelwork stair, with modular elements

07a Pavimentazione in lamiera grecata zincata sez. 600/55 con sovrapposizione di pannelli componibili in truciolare o medium density ignifugo classe 1 / Galvanized box ribbed steel sheets, section 600/55 finished with modular class 1 fireproof panels (chipboard or medium density)

05 07c

02

07b

07a

03

01

07b Pavimentazione in grigliato bugnato, forato o liscio / Modular steel sheets, either rusticated, bored or smooth STEELWORKS STRUCTURE

STRUTTURA IN CARPENTERIA 27

IPE/HEA TYPE

TIPO IPE/HEA


06

03 F

07d

.L L I

R P

L

07c

O

G

T

A

D

N

IC

A

IS

M

G A

Z

O

A

D

I

Pavimentazione in lamiera grecata zincata sez. 600/55 con sovrapposizione di pannelli componibili in truciolare ad alta densità, ignifugo e con finitura “pepe/sale” ed interposto materiale insonorizzante. / Galvanized box ribbed steel sheets, section 600/55 finished with modular fireproof high density panels, with salt-and-pepper finish and soundproofing filling.

IN

G

I

A

N

Z

G IO

04

07d Cancello basculante a norma. In alternativa cancello scorrevole o a battente / Regulation balancing gate. In alternative, sliding or door type

05

Parapetto perimetrale componibile / Modular perimeter guard

06

Varie tipologie di pavimentazione / Types of flooring

07

Pavimentazione in pannelli autoportanti componibili in truciolare ad alta densità, ignifugo e con finitura antisdrucciolo grigio ad uso magazzino o “pepe/sale” idonea come pavimentazione da ufficio. / Flooring made of self-supporting modular panels of high density chipboard, fireproof and with an antislip grey finish for warehouses or a salt-and-pepper finish, suitable for office flooring.

28


STRUTTURE SPECIALI E SISTEMI ECOLOGICI SPECIAL STRUCTURES AND ECOLOGICAL SYSTEMS Fiancata “SUPER PORTAPALLET” / “SUPER PALLET RACK” side

02

Corrente tipo GR, IPE / Stringer, type GR or IPE

03

Rompitratta d’alzata / Rise stiffener

04

Rompitratta tipo pesante / Stiffener for heavy duty

F

01

.L L I

O G

IS

N A R

L

P T

IC

A

D

M

G A

Z

N O

A

D

I

Z

IN

G

I

A

G IO

07

09 08

06

04

01 03

05

02 Slitta porta contenitori / Slide for containers

05

Sella porta coils / Saddle for coils

06

Stampo di grandi dimensioni / Big size mould

07

Lamiere / Steel sheets

08

Coils, bobine / Coils

09

La scaffalatura “SUPER PORTAPALLET” è una struttura componibile ed autoportante, adatta alla realizzazione di magazzini per lo stoccaggio di materiali pesanti quali stampi, lamiere, coils, bobine, etc. La struttura è realizzata utilizzando profili con sezioni e spessori opportunamente studiati e con acciai alto resistenziali certificati; può essere fornita in versione monofronte o bifronte con altezze standard da 3000 a 5000 mm. e lunghezze correnti da 1800 a 4000 mm.

The “SUPER PALLET RACK” shelving is modular and self-supporting. It is suitable for the construction of warehouses for the storage of heavy material, such as moulds, steel sheets, coils etc. The structure is made of high resistance and certified steel profiles, with suitably calculated sections and thickness. Standard heights from 3000 to 5000 mm. and stringer from 1800 to 4000 mm.

Portata fiancata da 20.000 a 45.000 Kg.

Load capacity of a side: 20.000 to 45.000 kg.

Portata a piano da 5.000 a 15.000 Kg.

Load capacity for one shelf: 5.000 to 15.000 kg.

Trattamento superficiale: il materiale può essere verniciato nei colori Giallo Ocra, Grigio Ral 7001, Blu Ral 5010 o interamente zincato a caldo.

Surface treatment: the material can be painted Ochre Yellow, Grey RAL 7001 or Blue RAL 5010, or it can be completely hot galvanized.

SELF LOCKING SHELVING

SCAFFALATURA AD INCASTRO 29

SUPER PALLET RACK

SUPER PORTAPALLET


STOCCAGGIO BANDELLE A NORMA A.S.L.

STRUTTURA PORTA BARRE

CONTENITORE PORTA BIG BAG

CONTENITORI PORTA STOFFE

SISTEMA ECOLOGICO STOCCAGGIO CISTERNE

SISTEMA ECOLOGICO STOCCAGGIO FUSTI

CONTAINER STOCCAGGIO FUSTI

CONTAINER STOCCAGGIO CISTERNE CONTAINER FOR TANK STORAGE

CONTAINER FOR THE STORAGE OF FLAMMABLE MATERIALS

VASCA A TENUTA STAGNA

STOCCAGGIO ORIZZONTALE FUSTI

CONTENITORE PER ESTERNO

CONTENITORE IN LAMIERA

CONTENITORE IN RETE

CONTENITORE RIBALTABILE PORTA ROTTAMI

ASL STANDARD STRUCTURE FOR THE STORAGE OF STEEL STRAPS

TEXTILE CONTAINERS

CONTAINER FOR TANK STORAGE

WATERTIGHT TANK

STEEL SHEET CONTAINER

STRUCTURE FOR BARS STORAGE

ECOLOGICAL SYSTEM FOR TANK STORAGE

BIG BAG CONTAINER

ECOLOGICAL SYSTEM FOR TANK STORAGE

CONTAINER IGNIFUGO

HORIZONTAL STORAGE OF BARRELS

MESH CONTAINER

CONTAINER FOR OUTDOOR USE

I dati tecnici e le caratteristiche dei prodotti in catalogo potrebbero essere soggetti a cambiamenti migliorativi / The technical data and the characteristics of the products listed in the catalogue could be changed to improve the product

TILTING SCRAP CONTAINER

30


SEDE E STABILIMENTO / HEADQUARTERS AND PLANT : Via Bernini 12/14 20020 Busto Garolfo (MI) Tel. 0331 - 569106 Fax. 0331 - 567310 Web site: www.prandoni-snc.it E-mail: info@prandoni-snc.it F . L L I

PRANDONI

L O G I S T I C A

D I

M A G A Z Z I N A G G I O


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.