Stelvio Kontek - Company profile BR

Page 1

PERFIL DA COMPANHIA



5 7 11 13 15 17 19 21 23 25

COMPANY COMPANHIA

PHILOSOPHY FILOSOFIA

TERMINAL BLOCKS AND CONNECTORS BLOCOS TERMINAIS E CONECTORES

BOARD TO BOARD

CONECTORES DE PLACAS

WIRE TO BOARD

CABOS PARA PLACAS

CUSTOM

CUSTOMIZAÇÕES

FUSEHOLDERS PORTA-FUSÍVEIS

TURNED CONNECTORS

CONECTORES ROSQUEÁVEIS

I/O I/O

SENSORS SENSORES



COMPANY COMPANHIA Stelvio Kontek S.p.A. is one of the leading groups in

Stelvio Kontek S/A estáè entre principais grupos Stelvio Kontek SpA tra iosprincipali gruppi

the connectors market. With a solid background

na indústria de conexões eletrônicas. Com Con um nell’industria delle connessioni elettroniche.

in the sector and having gained strength from the

sólido background no setor ganhando força della com un solido background nel esettore e forte

merger between Stelvio and Kontek Comatel in

a fusão delle das empresas Stelvio ee Kontek Kontek Comatel Comatel fusione aziende Stelvio

2009, the group’s innovative production facilities

no ano de 2009, orgulha-se de uma inovadora e nell’anno 2009, vanta un’innovativa e performante

and vertical organization result in high performance.

competente verticalização produtiva. verticalizzazione produttiva. AddettiEncarregados specializzati

Technical experts operate at the headquarters,

especializados trabalham na esede de Oggiono e operano nella sede di Oggiono nelle sedi produttive

located in Oggiono, and at the production sites

nas sedes produtivas e Hungria para in Romania e Ungheriana perRomênia trasformare in realtà le

in Romania and Hungary to transform new ideas

transformar as ideias de projetoacquisito. e o know-how em idee progettuali e il know-how

in terms of design and know-how into reality. The

realidade. A empresa projeta, planeja a produção e L’azienda progetta, ingegnerizza e realizza soluzioni

company designs, engineers and manufactures

custom con attrezzature dedicate, poggiandosi su

customised solutions using dedicated equipment

strutture all’avanguardia dal punto di vista

and can rely on hi-tech facilities on quality and

tecnico-qualitativo e dei controlli, quali: un settore

control point of view. For example, a moulding

di stampaggio con macchine evolute, una moderna

department with the latest machinery, a modern

divisione di tranciatura, un reparto galvanico con

punching department, a plating line with both

due impianti, uno a nastro e uno a rotobarile, e

continuous and roto-barrel type systems and an

un’area di assemblaggio con macchine automatiche

assembly area with specialised, automated

dedicate, interamente sviluppate e costruite

machines entirely developed and built in-house.

all’interno. I prodotti a catalogo, frutto di elevata

Our products, all of which are the result of advanced

ricerca e competenza ingegneristica, sono omologati

research and expertise in engineering, are type-tested

dai principali enti nazionali e internazionali (IMQ, UL,

and approved by the main national and international

VDE) e conformi alle direttive europee in materia

institutes (IMQ, UL, VDE) and conform to European

di eco-compatibilità (RoHS, WEEE, PFOS, REACh).

directives with regard to safeguarding the

Con la volontà di continuare a essere una presenza

environment (RoHS, WEEE, PFOS, REACh). The

di riferimento nei mercati della strumentazione,

company firmly intends to maintain its leading

del bianco, degli apparati elettromedicali, delle uma presença de referência nos mercados da

position in the market of instrumentation, white

telecomunicazioni, industriale, instrumentação, linhadell’elettronica branca, de equipamentos

goods, medical equipment, telecommunications,

dell’automotive e della sicurezza. Stelvio Kontek médicos, de telecomunicações, da eletrônica

industrial electronics, automotive and safety.

soddisfa in tutto ilemondo, avvalendosiStelvio di un industrial,clienti automotiva de segurança.

Stelvio Kontek is proud to serve customers all over

ufficio degli stabilimenti in Italia, Kontektecnico satisfazcentrale, clientes no mundo todo, valendo-se

the world, with the support of a central technical

Romania e Ungheria, di affiliate commerciali in Italia de um escritório técnico central, das fábricas na

office, factories in Italy, Romania and Hungary,

eItália, Francia, oltree che di una commerciale ad Romênia Hungria, desede afiliados comercias na

comercial affiliates in Italy and France, as well as a

Hong e di una di agenti e distributori Itália eKong na França, alémrete de uma sede comercial em

sales office in Hong Kong and a network of agents

capillare in tutto il mondo. Hong Kong e uma rede de agentes e distribuidores

and distributors widespread throughout the world.

espalhados em todo o mundo.

realiza soluções customizadas com equipamentos apropriados,

apoiando-se

em

estruturas

de

vanguarda do ponto de vista técnico-qualitativo e de controle, tais como: um setor de moldagem

com máquinas de última geração, uma moderna divisão de corte de metais, um departamento

galvânico com duas instalações, uma contínua e outra rotatória e uma área de montagem com

máquinas automáticas apropriadas, inteiramente desenvolvidas

e

construídas

in-house.

Os

produtos de catálogo, fruto de elevada pesquisa e competência de engenharia, são homologados

pelas principais entidades nacionais e internacionais (IMQ, UL, VDE) e conforme as diretrizes europeias respeitando a ecocompatibilidade (RoHS, WEEE,

PFOS, REACh). A empresa deseja continuar sendo

stelvio-kontek.com

5



PHILOSOPHY FILOSOFIA Stelvio Kontek’s ‘vision’ places the customer at the

A visão de Stelvio KontekKontek é colocar o cliente no centro La “vision” di Stelvio è porre il cliente al

centre of each project, in order to meet their

standards on the market, developed and produced

centro del progetto, ogniseja richiesta sia dal do projeto, realizando realizzando cada solicitação, do ponto de punto di vista del design e dell’ingegnerizzazione, vista do design e da engenharia, seja do ponto de vista da sia dal punto di vista della produzione. L’obiettivo produção. O objetivo é garantir ao cliente uma solução sob è garantire al cliente una soluzione su misura, al medida, maiores dipadrões de mercado, desenvolvida e top deglinos standard mercato, sviluppata e prodotta

within the company. Thanks to its Environmental

produzida inteiramente no interior da empresa. Graças interamente all’interno dell’azienda. Grazie ada um un

Management System with ISO 14001 certification

specialised sales network, with a customer service

Sistema Gestione Ambientale certificato sistema dedigestão ambiental certificado ISO 14001 e a ISO um 14001 e ad uno spirito d’innovazione sempre espírito de inovação sempre atento a eco compatibilidade, attento all’eco-compatibilità, il gruppo si propone di o grupo se propõe a contribuir com a proteção do meio dare un contributo alla salvaguardia dell’ambiente ambiente, tendo as questões ambientais como uma de e di conseguire un atout di vitale importanza per il suas principais prioridades. de di uma rede de mercato: essere “green”.No Al vértice vertice una rete

which is focused on our customers’ needs - from

di vendita capillare e specializzata, dotata di un vendas extensa e especializada, dotada de um serviço de

the first time the customer contacts us, through

lengths to ensure that each customer is absolutely

servizio di customer service che segue vicino atendimento ao cliente que acompanha de pertoda o cliente, il cliente - dal primo contatto, al design fino alla desde o primeiro contato, do design até a entrega do consegna del prodotto - Stelvio Kontek garantisce produto, Stelvio Kontek garante competência e qualidade competenza e qualità in ogni rapporto professionale: empiena cada soddisfazione estágio do projeto. A plena satisfação de cada la di ogni cliente è la conferma

satisfied.

del buon lavoro svolto. cliente é a confirmação do bom trabalho desenvolvido.

requirements on design, engineering and production point of view. The aim is to provide each customer with a tailor-made product reflecting the highest

and its strong spirit of innovation, the group makes its own contribution to defending the environment, regarding ‘green issues’ as one of its top priorities. At the head of a comprehensive, far-reaching

the design stage right up to the final delivery of the product - Stelvio Kontek guarantees professional expertise and quality at every stage. We go to great

stelvio-kontek.com

7


PRODUTOS




TERMINAL BLOCKS AND CONNECTORS BLOCOS TERMINAIS E CONECTORES Our wide range of products for this category

La nostra ampia gamma di proposte relativamente A nossa ampla gama de produtos nesta categoria inclui

includes terminal blocks and connectors with screw

ablocos questa famiglia di prodotto includede morsetti terminais e conectores com tecnologia com e seme connettori con tecnologia di serraggio vite e a parafuso. Os nossos componentes, projetados eaelaborados

and screwless technologies. Our components, which are designed and produced entirely in-house, offer

automation. What’s more, our products can be

molla. I nostri componenti, progettati e realizzati inteiramente in-house, oferecem padrões qualitativos interamente all’interno della nostra azienda, offrono elevados que os tornam adequados para múltiplas standard qualitativi elevati che li rendono idonei per aplicações: da eletrônica industrial aos sistemas de controle molteplici applicazioni: dall’elettronica industriale, ai e segurança até a automação industrial e de processo. sistemi di controllo e sicurezza fino all’automazione

customised in various ways and the developed

Podemos, além disso, oferecer diversas inoltre possibilidades industriale e di processo. Possiamo offrire

solutions are perfect for the customer’s application.

diverse possibilità dos di personalizzazione dei prodotti de personalização produtos para que atendam

All the terminal blocks produced by Stelvio Kontek

fino allo sviluppo di vere e proprie soluzioni custom. perfeitamente às necessidades do cliente. Todos os blocos Tutti i morsetti Stelvio Kontek sono disponibili terminais produzidos pela Stelvio Kontek estão disponíveis

the highest possible quality standard, making them ideal for many different applications: from industrial electronics to control and security systems and

are also available in GWT version, which is ideal for any application which has to support and

standards (UL, VDE, IMQ, CSA) and are produced

anche nella versione GWT, ideale per tutte quelle também na versão GWT, ideal para todas as aplicações que applicazioni che devono supportare e garantire devem suportar e garantir o teste do fio incandescente (Glow il Glow Wire Test (EN 60335-1). I nostri prodotti Wire Test - EN 60335-1). Nossos produtos são homologados sono omologati secondo gli standard internazionali conforme os padrões internacionais maise importantes (UL, più importanti (UL, VDE, IMQ, CSA) sono realizzati

in compliance with the most recent environmental

VDE, IMQ, CSA) ealle são elaborados emdirettive conformidade com as in conformità più recenti ambientali

directives established by RoHS and REACH.

RoHS e REACH. mais recentes diretrizes ambientais RoHS e REACH.

guarantee the Glow Wire Test (according to the EN 60335-1 standard). Our products are type-tested and approved to reflect the highest international

stelvio-kontek.com

11



BOARD TO BOARD CONECTORES DE PLACAS Stelvio Kontek’s board-to-board connectors are the

conectores de Stelvio Kontek sãolaasoluzione solução ideal e IOs connettori di Stelvio Kontek sono ideale

ideal, custom-built solution for your projects. They

application.

epersonalizada personalizzata vostri progetti. Sono disponibili para per seusi projetos. Estão disponíveis em uma in un’ampia gamma di passi, da 1,27 mm fino a ampla gama de medidas, de 1,27 mm até 5,08 mm, com a 5,08 mm, con la dimensione dei pin costruita in dimensão dell’applicazione. dos pinos construída em função da aplicação. funzione

Our board to board connectors can be used

INossos nostri conectores connettoripodem possono impiegati ser essere empregados onde ovunque quer que

wherever there is a need for an electric signal to

in-house know-how, there are no technical restrictions

abbiate bisogno de di far un segnale elettrico haja necessidade fazerpassare passar um sinal elétrico entre tra due punti distanti tra loro: le applicazioni sono dois pontos distantes entre si: as aplicações são limitadas limitate solo dalle vostre richieste. Grazie al nostro somente pelanon solicitação do limiti cliente.tecnici Graças per a nosso knowknow-how, esistono ottenere

to creating a connection between two boards.

qualsiasi collegamento duepara schede. base how, não existem limitações tra técnicas que se In obtenha

Depending on the application, we propose various

different types of connection (top, bottom or

all’applicazione proponiamo diverse forme del qualquer ligação entre duas placas. Com base na aplicação, connettore, che sono realizzate per ottenere propomos diferentes formas do conector, que são feitos para connessioni scheda/scheda sia parallela che conectar placas, seja paralela ouinserimento perpendicular, top, também com perpendicolari, anche con bottom

pass-through).

ediferentes pass through. tipos de conexões (top, bottom e pass through).

come in a wide range of pitches, from 1.27 mm up to 5.08 mm, the size of the pin depending on the

flow between two points: the only limitation to the applications is your requirements. Thanks to our

types of connector, which are made to connect either parallel or perpendicular boards, with

stelvio-kontek.com

13



WIRE TO BOARD CABOS PARA PLACAS Another sector where Stelvio Kontek excels is

Outro setor de ponta dos produtos StelvioStelvio KontekKontek são os Un altro settore di punta dei prodotti

designing connectors for wire applications. Our

sono i connettori percom le cabos. applicazioni conectores projetados progettati para aplicações Nossas

products provide a quick, easy way of connecting

scheda-filo. Le nostre un soluções representam um soluzioni modo fácil rappresentano e veloz para conexão modo facile e veloceperfuração per ogni collegamento, de placas, mediante de isolante ou mediante através de

boards, using insulation displacement technology or crimping contacts with their own dedicated housings. At the customer’s request, Stelvio Kontek can produce harnesses with discrete or ribbon cable. These harnesses may be used in applications where the mechanical rigidity of the board-to-board connection cannot be used or where the connection points are too far away. Thanks to our GK and 503 Series, we are able to supply a complete range of Flat Flexible Cables and ZIF connectors, with pitches 0.5 mm and 1 mm, providing a smaller, more flexible and reliable way of connecting boards.

perforazione di isolante o attraverso il contatto terminadores com seus conectores apropriados. Stelvioa crimpare con gli housing dedicati. Stelvio Kontek Kontek produz, sob especificação do cliente, cabeamenproduce, su specifiche del cliente, cablaggi con tos com cabo discreto ou flat. Esses cabeamentos podem cavo discreto o ribbon. Questi cablaggi possono ser utilizados em aplicações nas quais a rigidez mecânica essere utilizzati in applicazioni in cui la rigidità da conexão placa-placa não pode ser utilizada ou onde os meccanica della connessione scheda-scheda non pontos de conexão são muito distantes entre si. Graças ao può essere utilizzata o dove i punti di collegamento GK e à série 503 estamos em condições de fornecer uma sono troppo distanti tra loro. Grazie al GK e la Serie gama completa de cabos flexíveis flat e conectores ZIF, dis503 siamo in grado di fornire una gamma completa di poníveis com espessuras de 0,5 mm e ZIF, 1 mm, que permitem Flat Flexible Cable e connettori disponibili con uma conexão dimensões reduzidas, flexível e conpassi da 0,5demm e 1 mm, che muito permettono una fiável entre as placas. connessione di ridotte dimensioni, molto flessibile e affidabile tra le schede.

stelvio-kontek.com

15



CUSTOM CUSTOMIZAÇÕES Stelvio Kontek is focused on producing

Stelvio Kontek é especializada na produção de conectores Stelvio Kontek è specializzata nella produzione di

custom-made connectors. The company has

connettori L’azienda conoscenza customizados.custom. A empresa se orgulhavanta de teruna um conhecimento dettagliata dei processos processi moldagem, di stampaggio, di tranciatura detalhado dos de corte de metais

longstanding, extensive expertise in the field of moulding, punching and assembling processes,

Connectors can be completely customised in

e di assemblaggio, ed è in grado di offrire soluzioni e de montagem, e está em condição de oferecer soluções personalizzate in base alle necessità dell’applicazione. personalizadas com base nas necessidades da aplicação. Os I sistemi di connessione sono progettati secondo sistemas de conexão são projetados conforme as solicitações le richieste del cliente: il connettore può essere do cliente: o conector pode ser inteiramente personalizado interamente personalizzato nella forma, colore,

terms of shape, colour, size and pitch.

na forma, cor,edimensão e espessura. Graças a uma cuidadosa dimensione passo. Grazie a un’accurata elaborazione

Thanks to a high level of technical development, our

tecnica, connettori custom rappresentano la elaboraçãoitécnica, os conectores customizados representam migliore soluzione esigenze standard: la a melhor solução para aexigências nãonon padrão. O desenho

and can offer customised solutions to suit every kind of application. Our connection systems are designed to meet the customer’s requirements.

custom-made connectors are a better solution for specific needs. The design, based on the

to manufacturing top-notch products, our company

progettazione concordata sulle specifiche del cliente ajustado às especificações do cliente permite a obtenção de consente di conseguire prestazioni superiori e desempenho superior e soluções com melhor custo benefício. soluzioni più convenienti. Oltre al processo di Além da produção produtos de excelência do setor, nossa realizzazione dei de prodotti al top del settore, la nostra

provides its customers with all the control

empresa offre oferece a seus clienti clientestutta toda laa documentazione documentação de azienda ai propri

documentation required by the automotive market.

controle solicitada pelo mercado di controllo richiesta dal automotivo. mercato automotive.

customer’s specifications, means not only improved performance but cost effective solution. In addition

stelvio-kontek.com

17



FUSEHOLDERS PORTA-FUSÍVEIS Stelvio Kontek designs and manufactures a wide

Stelvio Kontek Kontekprogetta projeta e produce produz uma amplagamma gama Stelvio un’ampia

range of fuseholders suitable for mounting on

deportafusibili porta-fusíveis adaptado a montagem em di adatti per il para montaggio su circuito

printed circuit board, panel and in-line type. The high

circuito impresso, e emTutti linha. Todos os stampato, a pannellopainel e volante. i portafusibili

quality of our fuseholders is recognised by the main

porta-fusíveis são da caracterizados por qualitativi, elevados sono caratterizzati elevati standard

international approval agencies (UL, VDE, CSA).

padrões qualitativos, reconhecidos pelas principais riconosciuti dalle principali omologazioni internazionali

Every component is made with different plastic

agências homologações internacionais (UL, VDE, de CSA). Ogni parte viene realizzata (UL, con

materials complying with the latest IEC60335-1

VDE, CSA). Cada parteinégrado produzida com diversos diversi materiali plastici di soddisfare le più

standards, particularly with regard to GWT.

recenti materiaisnormative plásticos IEC60335-1, em condiçãocon departicolare satisfazer

The materials used are suitable for the different

riferimento al GWT. I materiali impiegati sono adatti os mais recentes regulamentos IEC60335-1,

soldering processes and can withstand high

acom processi di saldatura temperature. particular referênciaad ao alte GWT. Os materiaisI

temperatures. Our components are ideal for 5x20 mm

nostri componenti idonei perafusibili 5x20 mm empregados são sono adequados processos de

and 6.3x32 mm fuses, having shocksafe categories

esoldagem 6,3x32 mm con grado contro le e podem resistirdia protezione altas temperaturas.

PC1 and PC2. With regard to panel mounting

scosse PC1são e próprios PC2. Nelle Nossos elettriche componentes parasoluzioni fusíveis 5a

products we offer a range with screw or snap-fit

pannello proponiamo famiglie con fissaggio vite o x 20 mm e 6,3 x 32 mm com proteção acontra

locking and degree of protection IP40, as well as

snap-fit grado di protezione IP40, diverse choquese elétricos PC1 e PC2. Nasnonché soluções para

various types of screw - or bayonet-type carriers.

tipologie di terminali e di cappucci siapor a vite che a painel propomos produtos com fixação parafuso baionetta. ou snap-fit e grau de proteção IP40, assim como diferentes tipologias de terminais e de tampas a parafuso ou a baioneta.

stelvio-kontek.com

19



TURNED CONNECTORS CONECTORES ROSQUEÁVEIS Stelvio Kontek offers a broad range of turned

Stelvio Kontek oferece várias un’ampia opções de conectores Stelvio Kontek propone scelta di

connectors and terminals, designed according to

e terminais rosqueáveis, connettori e terminali torniti,projetados progettati conforme secondo

the highest possible quality standards. This type of

padrão dedi alta Esse tipologia tipo de produtos é standard alta qualidade. qualità. Questa di prodotti

product is used with excellent results in the industrial

utilizado com ótimos no setor viene utilizzata con resultados ottimi risultati nelindustrial. settore

sector. Thanks to precision lathes, we can create

Graças aos Grazie nossos alle equipamentos, podemos criar industriale. nostre apparecchiature,

any kind of terminal in a way that completely satisfies

qualquer tipo de terminal de satisfazer possiamo creare qualsiasiem tipocondição di terminale in grado

all the special requirements of the design. In our

completamente todos os requisitos do projeto. Na di soddisfare pienamente tutti gli speciali requisiti

Konclip range, the terminal is inserted into a plastic

família Konclip orichiede. terminalNella é inserido corpo plástico, che il progetto nostranofamiglia Konclip,

housing so that it can be used as a strip header or

o objetivo de ser usado tantoplastico, como macho ilcom terminale è inserito nel corpo al fineou di

a socket, with a vast range of heights and pitches.

fêmea em uma vasta gama de alturas e in espessuras essere usato come maschio o femmina una vasta

Fork terminal styles, male and female test terminals,

disponíveis. Terminais tipodisponibili. forquilha, Fork terminais de gamma di altezze e passi terminal,

eyelets and male jumpers are just some of the

teste macho e fêmea, ilhós e interconexões terminali di test maschi e femmina, eyeletssãoe

examples of our product range. Our specialist

apenas alguns exemplos possíveis soluções ponticelli sono solo alcunidas esempi delle possibili

knowledge of the sector and long-established

em nossodisponibili catálogo, cada uma criada com base em soluzioni nel nostro catalogo, ognuna

know-how goes into each product.

nosso profundo know-how no setor. realizzata sulla base della nostra profonda

conoscenza del settore e affermato know-how.

stelvio-kontek.com

21



I/O I/O Stelvio Kontek offers a range of connectors for

Stelvio Kontek Kontek offre oferece gama conectores Stelvio unauma gamma di de connettori per

Input/Output applications, including modular jacks,

para aplicações queinclude inclui modular applicazioni Inputinput/output / Output che

USB and Mini USB connectors: vital components

jack,USB USBeeMini miniUSB: USBcollegamenti - conexões di defondamentale fundamental jack,

in the telecommunications and information industry.

importância nell’industria na indústria das e importanza delletelecomunicações telecomunicazioni

For applications where space is restricted, our

informática. Para onde o espaço é edadell’informatica. Per aplicações le applicazioni dove lo spazio

Mini USB connectors are the ideal solution.

reduzida conector mini èpequeno, piccolo, aladimensão dimensione ridottadodel connettore

Modular jacks are also available in a range of sizes,

USB USB representa nossa la solução Os modular Mini rappresenta nostraideal. soluzione ideale.

from 4/4 to 10/10. All of these products come

Ijacks modular jack sono disponibili in ogni dimensione, estão disponíveis em várias dimensões, de

in shielded, SMT, through-hole versions, with or

da 4/4 al 10/10. Tutti questi prodotti possono 4/4 a 10/10. Todos esses produtos podem ser

without LEDs, in single or multi-port versions, with

essere di tipo schermato, SMT, tradizionale, con blindados, SMT, tradicionais, com ou sem led, emo

different entry types (side, top or bottom).

senza in corpo unico o multiporta, corpo led, único ou multiporta, com todoscon os tutti tiposi tipi de

Furthermore, we can supply A- and B-type USBs in

d’ingresso disponibili (lateral, (laterale,vertical verticale bottom entrada disponíveis ou obottom).

through hole, with top or side entry and SMT.

entry). Inoltre, podemos possiamo oferecer offrire i connettori USB Além disso, os conectores tipo e tipo in through hole, a hole, ingresso USBAtipo A eBtipo B em through comverticale entrada overtical laterale SMT. e SMT. ouelateral

stelvio-kontek.com

23



SENSORS SENSORES Stelvio Kontek produces a line of reed sensors,

Stelvio Kontek umauna linha de di sensores Stelvio Kontek produz produce linea sensoridea

which are an expression of our quality, in-depth

contato reed, de di qualidade profundo contatto reed, expressão espressione qualità e profonde

knowledge about the basic component. These

conhecimentosuldocomponente componente di básico, conoscenze base,em in condição grado di

sensors meet the requirements of a market that

de satisfazerleas exigências mercadoinem se soddisfare esigenze deldomercato cuique viene

demands position control with complete galvanic

exige umuncontrole dediposição com completa richiesto controllo posizione conuma una completa

insulation. Stelvio Kontek is present on the market

separação galvânica. Kontek esta presente separazione galvanica.Stelvio Stelvio Kontek si presenta

with a complete catalogue of sensors used in security

no mercado catálogo de sensores sul mercato com con un propriopróprio catalogo di sensoripara per

systems, with a vast range of proximity sensors

segurança, mercado de segurança la sicurezza, aplicados applicati alno mercato dell’anti-intrusione

for doors and windows, based on reed and inertial

através deunauma gama de dispositivos de attraverso vastavasta gamma di dispositivi di prossimità

technology. In addition, the group develops and

proximidade para portas e sulla janelas baseadosreed na per porte e finestre basate tecnologia

produces custom-built sensors, designed to the

tecnologia e inercial. O sviluppa grupo, além disso, ed inerziale.reed Il gruppo, inoltre, e produce

customer’s specifications. Stelvio Kontek follows

sensori custom, secondo esigenze specifiche del desenvolve e produz sensores customizados, de

the whole development process, from the initial

cliente. Kontek segue dettagliatamente acordo Stelvio com exigências específicas do cliente.

product and processing specifications right up to

tutto iniziali di prodotto Stelviolo sviluppo, Kontek dalle seguespecifiche detalhadamente todo o

production, creating working prototypes, equipment

edesenvolvimento, delle attrezzature fino as allaespecificações produzione, realizzando desde iniciais do

and moulds. The product is then manufactured at

prototipi funzionali, attrezzature e stampi. produto e do equipamento até a produção, realizandoIl

our production facility in Italy, or at Stelvio Kontek’s

prodotto quindi realizzato nelloestabilimento protótiposviene funcionais, equipamentos moldes. O

foreign factories, with the aim of meeting the

italiano nei portanto, siti esteri produzido di Stelvio Kontek, al fine di produto o é, nas instalações

customer’s requirements even in terms of price,

raggiungere tutteinstalações le esigenzeda di prezzo cliente, italianas ou em Stelvio del Kontek no

but always ensuring the product’s characteristics

ma sempre rigido rispetto caratteristiche exterior, comnel o objetivo de atingirdelle todas as exigências

in terms of performance and quality.

funzionali e dicliente, qualità. de preço do mas sempre com rígido respeito às características funcionais e de qualidade.

stelvio-kontek.com

25



via al Mognago, 49 23848 Oggiono (LC) Italy Phone +39 0341 265411 Fax +39 0341 265400 info@stelvio-kontek.com

stelvio-kontek.com

AGENCY Digitally mastered by

Photo: Dario Trisoglio

All texts, photos and graphic designs contained in this catalogue are the property of, and must not be used or reproduced in full or in part without the written permission of the company. Any unauthorised use is an infringement of copyright.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.