CultTour - Bulgaria - Cultural garden heritage as focal point sustainable tourism

Page 1

Cultural garden heritage as focal point for sustainable tourism Зелените съкровища на България - Маршрут на наследството от градински обекти и открити пространства в Централна България /около Велико Търново/ GREEN TREASURES OF BULGARIA - ROUTE OF GARDEN AND OPEN SPACE HERITAGE SITES IN CENTRAL BULGARIA (AROUND VELIKO TARNOVO)


ВЪВЕДЕНИЕ: Градини, паркове, открити пространства и пейзажи, както и исторически обособили се, са израз на човешката дейност. Те по характерен начин свидетелстват за взаимодействието на хората с и в тяхната градска, селска или природна среда. По този начин те: са доказателство за определен артистичен подход, са произведения на изкуството, документират специална връзка с природата, са цел на производство или развитие, или са израз на политическа, социална или религиозна вяра. Като исторически обекти, те имат качеството да разкажат ясно за специфичните навици на предишните поколения в Европа, които са довели до тяхното разположение и по този начин са станали ценен исторически документ за човешката дейност в миналото, както и за обхвата на програма Югоизточна Европа (виж фиг. 1). Запазването на този вид културна стойност е важна задача за настоящото, но и за бъдещите поколения. Някои примери от България са представени в този флаер, под формата на предложение-маршрут за пътуване. Разходката ще Ви обогати с нови знания за историята на страната, населението и житейските реалности. В настоящия флаер са представени два типа маршрути. На първо място, маршрутът „Зелените съкровища на България“, а на второ „Зелените съкровища на Югоизточна Европа“. И двата маршрута са разработени в рамките на проект CultTour, за да направят безценните обекти на културното наследство - градини и открити пространства на Югоизточна Европа „по-видими“. Българският маршрут се фокусира върху осем места в региона на пилотния обект на Велико Търново, един от четирите региона на Югоизточна Европа, които участват с така наречените "пилотни обекти" в проект CultTour. "Транснационалният“ маршрут се фокусира върху целия обхват на програма Югоизточна Европа. Тя свързва четирите пилотни обекти: Румъния "Парк на Самуел фон Брукентал - лятна резиденция", Авриг/Фрек; Гърция "Парк на Независимостта", Александруполис; Италия "Вила Перипато", Таранто; България "Местността Боруна с паметник „Асеневци“, Велико Търново. Представен е изборът на други дванадесет важни, значими градини, паркове и открити пространства, обекти на културното наследство, който може да бъде свален от www.culttour.eu.

TRANSNATIONAL GARDEN ROUTE: ITALY, GREECE, BULGARIA, ROMANIA

SIBIU

BUCAREST

SOFIA

VELIKO TARNOVO

ROME

INTRODUCTION: Gardens, parks, open space sites and landscapes, designed, as well as historically evolved, are expressions of human activity. They evidence interaction of people with and in their urban, rural or natural environment under a distinctive attitude. Thus, they are proof of a certain artistic approach, are an artwork, they document a specific relation to nature, an aim of production or development, or are an expression of political, social or religious belief. Being a historical site, they possess the quality to tell explicitly about these specific attitudes of past generations in Europe that led to their layout – and thus are a valuable historical document of past human activity, also in the South East Europe programme area (cf fig. 1). The preservation of this kind of cultural value is an important task for now, and the future generations. Some examples for Bulgaria are presented in this flyer, in the format of a travel route proposal. Touring along this path will give you new insights into the country's history, its inhabitants and life realities. In this flyer two kinds of travel routes are presented. Firstly, the travel route “Green Treasures of Bulgaria” and secondly, the route “Green Treasures of South East Europe”. Both routes have been developed within the CultTour project to make the precious garden and open space site heritage of South East Europe more visible. The Bulgarian route focuses on eight sites in the greater pilot site region of Veliko Tarnovo, one of the four regions in South East Europe that participated with so called “pilot sites” in the CultTour project. The “transnational route” focuses on the overall South Europe programme area. It connects the four pilot sites: Romania “Park at the Samuel von Brukenthal Summer Residence”, Avrig/Freck; Greece “Park of National Independency”, Alexandroupolis; Italy “Villa Peripato”, Taranto; Bulgaria “Boruna area with Asenevtsi Monument”, Veliko Tarnovo. A selection of twelve other important, significant gardens, parks and open space heritage sites are presented. It is downloadable at www.culttour.eu.

ALEXANDROUPOLIS TARANTO

ATHENS


МАРШРУТ: Пътуването по маршрут „Градини и открити пространства – обекти на културно наследство в Централна България“ ще ви отведе до градини и открити пространства от различни епохи на градинското изкуство и култура по поддържане на откритите пространства в България. Културата по поддържане на градини, наподобяващи средновековни техники във винопроизводството, може да бъде открита в Бачковския манастир. Важна епоха от българското Възраждане /XVIII-XIX в./ оказва силно влияние върху архитектурата. По отношение на градинското изкуство тогава възниква специфичен тип открито пространство – озеленени дворове. Някои от тях могат да бъдат посетени в Карлово. От епохата на Освобождението на България /след 1878 г./ са запазени два обекта: Цар Симеон градина в Пловдив и парк „Аязмото“ в Стара Загора. Градината се счита за първият оформил се градски парк в България. Вторият обект е резултат от историко-екологична реформа и в същото време представлява научен експеримент за дървесна аклиматизация, доказващ силния научен и ботанически интерес при проектирането на градини и открити пространства по онова време. Освен това, по времето на социализма /след 1945 г./ също са оформени впечатляващи открити пространства, обект на културно наследство. Представени са четири: паметник „Асеневци“, разположен в местността „Боруна“ във Велико Търново, Мемориален парк „Пеньо Пенев” в Димитровград, парк „Стратеш“, разположен на едноименния хълм в Ловеч и парк „Тюлбето“ с тракийска гробница в Казанлък. Обиколката на предложения маршрут ще отнеме приблизително четири до пет дни с кола, докато пътуването с автобус или влак се очаква продължи повече в зависимост от връзките и от времето, прекарано във всяка област и обект. Предложената отправна точка за обиколката е Велико Търново. Във Велико Търново може да се пристигне с автобус, влак или кола, както и от международните летища в София, Варна или Бургас (www.sofia-airport.bg, www.varnaairport.bg, www.bourgas-airport.com). Градът е част от европейската транспортна мрежа /Е 85 и Е 772/. GPS координати за всичките осем обекта са представени в десетична система.

ITINERARY: Travelling the “Route of garden and open space heritage sites in Central Bulgaria” will lead you to garden and open space sites of several epochs of garden art and garden and open space culture in Bulgaria. Garden culture resembling medieval techniques in wine production can be discovered at Bachkovo Monastery. The important epoch of the Bulgarian National Revival (18th and 19th century) had a big influence on architecture. In terms of garden art this time has generated a specific open space type - greened courtyards. Several of them may be visited in Karlovo. From the epoch of Bulgarian Liberation (after 1878) two exemplary sites are presented: The Tsar Simeon Garden in Plovdiv and the Ayazmo Park in Stara Zagora. The first one belonging to the handful of early realised city parks on Bulgaria's territory. The second one, being a historic environmental reform project, and at the same time a scientific tree acclimatisation experiment, evidencing the strong scientific and botanical interest in garden and open space planning those days in Bulgaria. However, the socialist era (post 1945) also produced impressive types of open space heritage. Presented are four: the Assens Monument placed in the Boruna Area in Veliko Tarnovo, the Penyo Penev Memorial Park of Dimitrovgrad, the Stratesh Hill Park of Lovech and the “Tyulbeto” Park with Thracian Tomb in Kazanlak. Touring along the proposed route will take approximately four to five days by car, whereas travelling by bus or train is expected to take longer depending on connections and the time spent in every area and at each site. Proposed starting point for the round trip is Veliko Tarnovo. Veliko Tarnovo can be reached by bus, train or by car, from Sofia, Varna or Burgas or Bucharest International Airports (www.sofia-airport.bg, www.varnaairport.bg, www.bourgas-airport.com). The city is integrated in the European transport network (E 85 & E 772). GPS coordinates for all eight sites are provided in the decimal system.


Romania

Serbia

1

Ловеч 2 Lovech

Sofia

Карлово Karlovo

3

8

Казанлък Kazanlak

7 Пловдив Plovdiv

4

6 5

Macedonia

Бачковски манастир Bachkovo

Greece

Велико Търново Veliko Tarnovo

Black Sea

Стара Загора Stara Zagora Димитровград Dimitrovgrad

Turkey


1. ВЕЛИКО ТЪРНОВО, МЕСТНОСТ БОРУНА С ПАМЕТНИК „АСЕНЕВЦИ“ VELIKO TARNOVO, BORUNA AREA WITH ASENEVTSI MONUMENT

2. . ЛОВЕЧ, ПАРК „СТРАТЕШ“ НА ЕДНОИМЕННИЯ ХЪЛМ /“ЛЮЛЯКОВ ПАРК“/ LOVECH, STRATESH HILL PARK (“LILAC PARK”)

Исторически градски парк, основен вход от: Стамболов мост, ул. „Александър Стамболийски“, отворен целодневно, някои от алеите за достъпни за хора с увреждания, обща информация: Туристически информационен център/Общинска туристическа агенция „Царевград Търнов“, ул. „Христо Ботев“ № 5, 5000 Велико Търново, тел.: 00 359 /0/ 62 622 148, факс: 00 359 /0/62 600768, имейл: ticvt2@gmail.com, обща информация за града: http://www.velikoturnovo.info, вход за парка: безплатен, скромна сума за входен билет за художествената галерия,

Лесопарк, ул. „Мадара“, 5503 Ловеч, отворен целодневно, само някои от алеите са достъпни за хора с увреждания, обща информация за града на: www.bulgaria.domino.bg/lovetch/eng, вход: безплатен

Historic city park, main entrance at: Stambolov Bridge, ul. Aleksander Stamboliyski, open all day, some paths are accessible for disabled persons, general information: Tourist Information Centre/ Municipal Tourist Agency "Tsarevgrad Turnov", 5 Hristo Botev Str., 5000 Veliko Tarnovo, Tel.: 00359-(0)62622148, Fax: 00359-(0)62600768, e-mail: ticvt2@gmail.com, general city information: http://www.velikoturnovo.info, no entrance fee charged for the park, small entrance fee charged for the art gallery

Forest park, ul. “Madara”, 5503 Lovech, open all day, only some paths are accessible for disabled persons, general city information at www.bulgaria.domino.bg/lovetch/eng, no entrance fee charged GPS 43.1379, 24.725307

GPS 43.081944, 25.637689

3. КАРЛОВО, ДВОРЪТ НА НАЦИОНАЛЕН МУЗЕЙ „ВАСИЛ ЛЕВСКИ“ KARLOVO, COURTYARD AT THE NATIONAL MUSEUM “VASIL LEVSKI” Двор/градина, музей „Васил Левски“, ул. „Генерал Карцов“ 57, 4300 Карлово, тел.: 00359-(0)335-93489, имейл:: v_levski_museum@mail.orbitel.bg, уебсайт: www.vlevskimuseum-bg.org, работно време: всеки ден 8.30 ч. -13.00 ч.и 14.00 ч. - 17.00 ч., частично достъпен за хора с увреждания, обща информация за града: тел..: 00359(0)335-99391, имейл: support@karlovo.bg, уебсайт: http://www.karlovo.bg/index.php/201201-05-13-39-46 Courtyard/garden, "Vasil Levski" Museum, 57 "General Kartsov" Street, 4300 Karlovo, Tel.: 00359-(0)335-93489, e-mail: v_levski_museum@mail.orbitel.bg, web-page: www.vlevskimuseum-bg.org, opening times: daily 8.30-13 & 14-17 o´clock, partly accessible for disabled persons, general city information: Tel.: 00359-(0)335-99391, e-mail: support@karlovo.bg, web-page: http://www.karlovo.bg/index.php/2012-01-05-13-39-46 GPS 42.642382, 24.803019

4. ПЛОВДИВ, ЦАР СИМЕОНОВА ГРАДИНА PLOVDIV, TSAR SIMEON GARDEN Градски парк, вход от: ул. „Уилям Гладстон“, 4000 Пловдив, отворени целодневно, значителна част от алеите са достъпни за хора с увреждания, обща информация за града: www.plovdiv.bg, Общински туристически информационен център, площад „Център“ 1, тел.: 00359-(0)32656793, тел.: 00359-(0)32620229, факс: 00359-(0)32656794, имейл: tic_plovdiv@abv.bg, tic@plovdiv.bg, tic.plovdiv@gmail.com, уебсайт: http://www.tourismplovdiv.org/index.php, вход: безплатен City park, entrance at: ul. "William Gladstone”, 4000 Plovdiv, open all day, most paths are accessible for disabled persons, general city information: www.plovdiv.bg, Municipal Tourist Information Centre: 1 “Tsentralen Square”, Tel.: 00359-(0)32656793, Tel.: 00359(0)32620229, Fax: 00359-(0)32656794, e-mail: tic_plovdiv@abv.bg, tic@plovdiv.bg, tic.plovdiv@gmail.com, web-page: http://www.tourismplovdiv.org/index.php, no entrance fee charged GPS 42.141918, 24.746983


5. БАЧКОВСКИ МАНАСТИР, ЛОЗОВИ ТЕРАСИ НА БАЧКОВСКИ МАНАСТИР „УСПЕНИЕ БОГОРОДИЧНО“ BACHKOVO, VINE TERRACES AT BACHKOVO MONASTERY “ASSUMPTION OF THE VIRGIN” Манастирска градина, манастирът е разположен на 10 км. южно от Асеновград на главен път в посока Смолян /път № 86 „Чепеларски път“/, отворен всеки ден от 8.00 ч. до 17.00 ч., частично достъпен за хора с увреждания, контактна информация: тел.: 00359-(0)33272277, Tel.: 00359-(0)889278583, обща информация: Общински туристически информационен център, площад „Център“ 1, тел.: 00359-(0)32656793, тел.: 00359-(0)32620229, факс: 00359-(0)32656794, имейл: tic_plovdiv@abv.bg, tic@plovdiv.bg, tic.plovdiv@gmail.com, уебсайт: www.plovdiv.bg, Вход: да Monastery garden, the monastery is located 10 km south of Asenovgrad on the main road in direction of Smolyan (route nr. 86 “Chepelarska road”), open every day 8-17 o´clock, some parts are accessible for disabled persons, contact possibility: Tel.: 00359-(0)33272277, Tel.: 00359-(0)889278583, general information at: Municipal Tourist Information Centre: 1 “Tsentralen Square”, Tel.: 00359-(0)32656793, Tel.: 00359-(0)32620229, Fax: 00359(0)32656794, e-mail: tic_plovdiv@abv.bg, tic@plovdiv.bg, tic.plovdiv@gmail.com, web-page: www.plovdiv.bg, small entrance fee charged

6. ДИМИТРОВГРАД, МЕМОРИАЛЕН ПАРК „ПЕНЬО ПЕНЕВ“ DIMITROVGRAD, PENYO PENEV MEMORIAL PARK Мемориален парк/горски парк разположен в жилищен комплекс „Славянски“, Димитровград Ул. „Хасковска“ и ул. „Панорамен път“, автобусна линия № 3, отворен целодневно, някои алеи са достъпни за хора с увреждания, не е налична контактна информация и уебсайт, вход: безплатен Memorial park/forest park, located in the “Slavyanski” residential quarter Dimitrovgrad, “Haskovskaya” street & “Panoramen Pat” street, bus line No.3, open all day, some paths are accessible for disabled persons, no contact possibility, no web-page, no entrance fee charged GPS 42.048161, 25.587233

GPS 41.942239, 24.850323

7. ПАРК „АЯЗМОТО“, /ПАРК „МИТРОПОЛИТ МЕТОДИЙ КУСЕВ“/ STARA ZAGORA, AYAZMO PARK (“PARK OF METROPOLITAN METODY KUSEV") Лесопарк, вход от: ул. „Свети апостол Карп“, отворен целодневно, някои алеи са достъпни за хора с увреждания, обща информация за града: Туристически информационен център Стара Загора, булевард „Руски“ № 27, Стара Загора, тел.: 00359-(0)42627098, имейл: tic@city.starazagora.net, уебсайт: www.tour.starazagora.net, вход: свободен Forest park, entrance at: “Sv. Apostle Karp” street, open all day, some paths are accessible for disabled persons, general city information: Tourist information centre Stara Zagora, 27, Ruski Blvd., Stara Zagora, Tel.: 00359(0)42627098, e-mail: tic@city.starazagora.net, web-page: www.tour.starazagora.net, no entrance fee charged GPS 42.44083, 25.615203

8. КАЗАНЛЪК, ПАРК „ТЮЛБЕТО“ С ТРАКИЙСКА KAZANLAK, PARK “TYULBETO” WITH THRACIAN TOMB Градски/лесопарк, вход от: ул. „Генерал Радецки“, 1 км. В посока североизток от центъра на Казанлък, хълм Тюлбето, отворен целодневно, част от алеите са достъпни за хора с увреждания /алеи под наклон/, не е налична контактна информация в Казанлък, обща информация е достъпна на: Туристически информационен център Стара Загора, булевард „Руски“ № 27, Стара Загора, тел.: 00359-(0)42627098, имейл: tic@city.starazagora.net, уебсайт: www.tour.starazagora.net, вход: свободен за парка, входна такса за гробницата City park/forest park, entrance at: "General Radetski" street, 1 km in north-east direction from the center of Kazanlak, Tyulebeto Hill, open all day, some paths are accessible for disabled persons (inclining paths), no contact possibility at Kazanlak, general information available at Tourist Information Centre Stara Zagora, 27, Ruski Blvd., Stara Zagora, Tel.: 00359(0)42627098, e-mail: tic@city.starazagora.net, web-page: www.tour.starazagora.net, no entrance fee for the park, entrance fee charged for the tomb GPS 42.632427, 25.40406


1. ВЕЛИКО ТЪРНОВО, МЕСТНОСТТА „БОРУНА“ С ПАМЕТНИК „АСЕНЕВЦИ“ VELIKO TARNOVO, BORUNA AREA WITH ASENEVTSI MONUMENT Местността „Боруна“ предсавлява малък парк, разположен на живописния полуостров, оформен от меандъра на река Янтра, който представлява природен резерват съгласно НАТУРА 2000. Местността е достъпна от стария град през историческия железен Стамболов мост, построен през 1890 г. от Стоян Герганов по проект на австрийска проектантска фирма Биро Вагнер и с помощта на чешка строителна компания. Основен елемент на парка е паметникът „Асеневци“, дело на международно признатия скулптор проф. Крум Дамянов.Монументът е издигнат през 1985 г. по случай отбелязване на 800-годишнината от въстанието на братята Асен и Петър през 1185, след което градът става столица на Второто българско царство. Паметникът представлява четиримата царе Асен, Петър, Калоян и Иван Асен II. Мечът в средата символизира мощта на Второто българско царство. Като отличителен знак в релефа на града, паметникът е част от серия мащабни паметници. Приносът му за обект на културното наследство се дължи на значимостта при честване на годишнината от важно историческо събитие. Освен това мястото има художествена стойност, в резултат от делото на твореца Дамянов (следвоенното) и на архитектите Николай Николов и Георги Гецев, благодарение на проектите на които е построена художествената галерия и са проектирано откритото пространство около нея /периода между двете войни/. Социалната значимост произтича от рекреационна функция. Посещението на Боруна предлага чудесна панорамна гледка към Стария град на Велико Търново. Обектът се намира в пресечната точка от Стария град към университета и към жп гарата. Възможности: Държавна художествена галерия „Борис Денев“, Джаз фестивал /ежегодно през лятото/, скулптори, зона за пикник, кафене, фонтан, достъп до горския парк на хълма Света гора Ботанически акценти: Речните брегове са обект на НАТУРА 2000 и са обявени за природен резерват Близко разположени обекти, представляващи интерес: парк „Марно поле“, паметник „Майка България“, Археологически музей – Велико Търново, Музей „“Възраждане и Учредително събрание“, музей „Нова и най-нова история“, музей на градинарството – Лясковец, /http://bulgariatravel.org/en/object/279/Muzej_na_gradinarstvoto/; архитуктурно-музеен резерват „Арбанаси“, исторически музей и манастир в град Килифарево, архитектурен резерват „Никополис ад Иструм“

Фиг. 3 Велико Търново, местността „Боруна“ Fig. 3 Veliko Tarnovo, Boruna Area

The Boruna area is a small park located on a picturesque peninsula in the Yantra River meander, which is a NATURA 2000 nature reserve. The area is accessible from the old town by the historic iron Stambolov bridge, built in 1890s by Stojan Gerganov after plans the Austrian design company Biro Wagner and the help of a Czech construction company. The main feature of the park is the Asenevtsi monument, a work by the internationally known sculptor and arts professor Krum Damyanov. It was build in 1985 to celebrate the 800th anniversary of the uprising of Asen and Peter in 1185, after which the city became the capital of the Second Bulgarian Kingdom. The Asenevtsi monument represents four tsars, Asen, Petar, Kaloyan and Ivan Asen II. The sword in the middle symbolizes the power of the Second Bulgarian Kingdom. Being a distinctive sign in the city´s relief, the monument is part of a series of large-scale monuments. The sites cultural heritage value derives from its documentary quality to commemorat significant historical event. Moreover, the place has artistic value, due to the work of the artist Damyanov (post war) and by architects Nikolai Nikolov and Georgi Getsev who built the art gallery and designed its surrounding open space (interwar period). Social value derives from its long-enduring recreational function. Visiting Boruna offers a great panoramic view on Veliko Tarnovo's Old Town. The site lies at the cross-point of path connections from the old town to the university and to the train station. Facilities: Boris Denev State Art Gallery , WC, café, Jazz festival (annually/summer), drinking fountain, art sculptures, picnic area, access to Sveta Gora Hill Forest park Botanical highlights: River banks are preserved as NATURA 2000 nature reserve Nearby points of interest: Marno Pole Park, Veliko Tarnovo; Monument of Mother Bulgaria, Veliko Tarnovo; Archaeological Museum, Museum of Revival and Constituent Assembly, Museum of Contemporary and Most Contemporary History, The Lyaskovets Museum of Gardening (http://bulgariatravel.org/en/object/279/Muzej_na_gradinarstvoto); Architectural and Museum Reservation “Arbanasi”; Historical Museum & Monastery of the town of Kilifarevo, Archaeological reservation “Nikopolis Ad Istrum”


2. ЛОВЕЧ, ПАРК „СТРАТЕШ“ (“ЛЮЛЯКОВ ПАРК”) - LOVECH, STRATESH HILL PARK (“LILAC PARK”) Парк „Стратеш“ е разположен на едноименния хълм в северната част на град Ловеч. Името му произтича от растящите тук безбройни люлякови храсти. Паркът е изграден след 1956 г., по проект на архитектите Борис Иванчев и Петко Еврев, както и на инженер Коста Енчев, с доброволен труд от жителите на града и с помощта на предоставени съоръжения от някои от местните предприятия. Официалното откриване на парка се е състояло на 27 май 1964 г. Основни забележителности са два паметника, т.нар. Бял паметник и Черен паметник. И двата са издигнати в знак на почит към руските войници и българските доброволци, загинали за освобождението на Ловеч по време на Руско-турската война през 1877-78 г. Близо до Белия паметник космонавтите от „Съюз 33“ Николай Рукавишников и Георги Иванов, заедно със своите колеги Александър Александров и Алексей Елисеев засаждат дървета по време на своето посещение в Ловеч на 16 май 1979 г. Днес, асфалтираните алеи преминават покрай красиви езера, градини с цветя, декоративни дървета и храсти. Възможности: втората по големина зоологическа градина в България е разположена в парка Ботанически акценти: Растителност, богата на люлякови храсти (Syringa) Близко разположени обекти, представляващи интерес: гробищен парк Ловеч, архитектурно-исторически резерват „Вароша“, Ловеч, Етнографски музей – Ловеч, музей „Васил Левски“ – Ловеч, крепост „Хисаря“ (повече информация за всички музеи, вижте на:www.rim-lovech.com) Културен ландшафт: Град Ловеч е разположен върху следвоенен индустриален ландшафт, известен с развитото си винопроизводство Stratesh Park is located on Stratesh Hill in the northern part of the City of Lovech. Its name derives from countless lilac bushes growing at the site. The park was constructed from 1956 onwards, following a project by the architects Boris Ivanchev, Petko Evrev and engineer Kosta Enchev, with the voluntary support of the citizens and the machinery of some local enterprises. The official opening of the park took place on May 27, 1964. Main features are two monuments, the so-called White Monument and the Black Monument. Both dedicated to the commemoration of the Russian soldiers and the Bulgarian volunteers, who died for the liberation of Lovech during the Russian-Turkish War in 1877-78. Next to the White Monument the “Soyuz 33” cosmonauts Nikolai Rukavishnikov and Georgi Ivanov, along with their colleagues Alexander Alexandrov and Aleksei Yeliseyev planted trees during their visit in Lovech on May 16, 1979. Today, the asphalt-paved alleys pass around beautiful lakes, gardens with flowers, ornamental trees and bushes. Facilities: The second largest zoo of Bulgaria is located in the park Botanical highlights: Vegetation rich in lilac bushes (Syringa) Nearby points of interest: Grobishten Park Cemetery Lovech, Lovech Architectural and Historical Reservation “Varosha”, Lovech Museum of Ethnography, Vasil Levski Museum Lovech, Hissarya Fortress (all museums see: www.rim-lovech.com) Cultural landscape: The City of Lovech is located in a post-war industrial landscape also known for its wine production Фиг. 4 Ловеч, парк „Стратеш“ Fig. 4 Lovech, Stratesh Hill Park


3. КАРЛОВО, ДВОРЪТ НА НАЦИОНАЛЕН МУЗЕЙ „ВАСИЛ ЛЕВСКИ“ KARLOVO, COURTYARD AT THE NATIONAL MUSEUM “VASIL LEVSKI” Дворовете в Карлово са пример за българската градинска култура в градовете от времето на Възраждането /XVIII-XIX в./. Един от най-известните и най-добре запазени примери е в Националния музей „Васил Левски“ (посветен на паметта на Васил Иванов Кунчев - Левски). Възраждането е времето на икономически напредък, благодарение на занаятчийството и търговията. Възраждането насърчава и дава тласък на строителната дейност, която стана особено характерна за градовете в подножието на Стара планина. Новоизградените семейни къщи разположат с прилежащи дворове, явяващи се единственото кътче за свобода във все още съществуващата османска структура на града, разполагащ със зелени пространства. Малките, опасани със стени и най-вече с неправилна форма пространства са с богагато разнообразие от оформления. Все пак повечето от тях притежават едни и същи типични характерни особености: каменна настилка, каменни чешми на видни места, ручеи, минаващи през двора, единични доминиращи дървета, покриващи със сянката си огромна част от откритите пространства (напр. кестен, дъб ), малък лимон, фурми, смокиня или подобни дървета, растящи в защитени кътчета, саксии с цветя . Преходът между къщата и двора обикновено се образува от чардак (веранда ), който често преминава в перголи. Разделянето на пространството обикновено се реализира от малки дървени огради или жив плет от подкастрен чемшир, осигуряващ място за плодородни парцели за цветна, овощна или зеленчукова градини. Възможности: Родната къща на Васил Левски, мемориален параклис „Вси български светии“, Чардаклиева къща, музейна експозиция, паметник на Гина Кунчева /майка на Левски/ Ботанически акценти: Солитерни дървета в отделните дворове Близко разположени обекти, представляващи интерес: Архитектурен резерват „Стария град“, Карлово с няколко дворове, отворени за посетители, Мазакова къща (ул. „Евстати Гешев“ № 3), Даскал Ботевата къща, къща „Едно време“ (ул. „Раковска“ № 9), Копинарова къща (ул. „Раковска“ № 7), Хаджипашовата къща (ул. „Веркович“ № 1), Исторически музей – Карлово, По стъпките на Левски, Карлово, Фестивал на розата /първата седмица на м. юни/, „Бухалов хан“- център на занаятите и културните традиции, Карлово, водопад „Сучурум“, Национален парк „Централен Балкан“ Cultural landscape: Карлово се намира в Долината на розите – исторически, естествено оформил се културен ландшафт по долините на реките Стряма и Тунджа, покриваща 70% от световното производство на розово масло.

Фиг. 5 Карлово, Двор Fig. 5 Karlovo, Courtyard

The courtyards of Karlovo are examples of Bulgarian urban garden culture originating in times of the Bulgarian National Revival (18th to 19th century). One of the most prominent and best-preserved examples is at the National Museum Vasil Levski (dedicated to the memory of Vasil Ivanov Kunchev-Levski). The National Revival was the time of a relative economic prosperity due to craftsmanship and trade. It fostered and enabled increased building activity, which became especially distinct in the towns along the Balkan Mountain foothills. Newly built family houses obtained enclosed courtyards, being the only place of some private freedom in the still Ottoman city structure laid out without green spaces. The small, walled and mostly irregular shaped spaces developed in a rich diversity of layouts. Still most of them possess the same typical characteristic features: stone pavement, stone water basins in prominent places, water rills leading trough the courtyard, sole dominant trees sheltering large parts of the open space (e.g. chestnut, oak), small lemon, date, fig or similar trees growing in protected corners, colourful planted flowerpots. Transition between house and courtyard is usually formed by the chardak (veranda), which often is continued by pergola elements. Division of space was usually organised by small wooden fences or clipped boxwood hedges to give place for productive plots as a small flower garden, an orchard and a vegetable garden. Facilities at the museum: Vasil Levski's house of birth, memorial chapel "All Bulgarian Saints", “Chardaklieva” house, museum exhibition, monument of Gina Kuncheva (mother of Levski) Botanical highlights: Solitary trees within the single courtyards Nearby points of interest: Karlovo Architectural Reserve "Old Town" with several other courtyards open to visitors: Mazakov´s House (3 Evstati Geshev Str.), Daskal Botev´s House, Edno Vreme´s House (9 Rakovska Str.), Koprinarova´s House (7 Rakovska Str.), Hadjipashovata´s House (1 Verkovich Str.), Karlovo History Museum, The Levski Heritage Trail Karlovo, The Roses' Festival (first weekend of June), centre for crafts and cultural traditions “Buhalova Khan” Karlovo, waterfall "Suchurum", “Central Balkans” National Park Cultural landscape: Karlovo is situated in the “Valley of Roses” – a historic, organically evolved, continuing cultural landscape in the valleys of Stryama and Tundzha Rivers, covering about 70% of the world's rose oil production.


4. ЦАР СИМЕОНОВАТА ГРАДИНА PLOVDIV, TSAR SIMEON GARDEN Цар Симеоновата градина се намира в близост до Музея на природните науки. Историческият градски парк е проектиран от швейцарския градинар Люсиен Шевалас (1840-1921), известен не само като придворен градинар на турския султан Абдул Азис, но също така и на Наполеон III. Мястото има историческа стойност, тъй като сред първите градски паркове, създадени в българските градове. Нейната художествена история и дендрологична стойност произтича от добрия начин на опазване. Шевалас е поканен в Пловдив през 1879 г. от княз Дондуков-Корсаков, руски офицер и първи управител на Пловдив, след Освобождението на България през 1878 г., за да създаде първата градската градина на Пловдив. Дотогава единствените градски зелени пространства са частните малки градини или дворове, прилежащи към къщите, както е било обичайно за структурата на османските градове. Днес централният парк е добре поддържан, малко известнт място, използвано през лятото благодарение на свежестта и прохладата, струяща от фонтаните, както и заради невероятната природа, подходяща за сватбени фотосесии. Възможности: игрище, скулптури, фонтани, близко разположени ресторанти и кафенета Ботанически акценти: Впечатляващи стари чинари (Platanus orientalis) Близко разположени обекти, представляващи интерес: Централен парк „Цар Симеон“, парк „Бунарджика“ /с паметника на Освободителите, издигнат през 1881 г./, „Сентрал парк – Младежки хълм“, парк „Отдих и култура“ с гребна база, Музей на природните науки (www.rnhm.org), Сахат тепе със старата часовникова кула, Етнографски музей (www.ethnograph.info)‎‎, Детска железница на Младежкия хълм

Фиг. 6 Пловдив, Цар Симеонова градина – статуя на Люсиен Шевалас Fig. 6 Plovdiv, Tsar Simeon Garden – Statue of Lucien Chevalas

Tsar Simeon Garden is located in Plovdiv city centre near the Museum of Natural Sciences. The historic city park was designed by the Swiss gardener Lucien Chevallas (1840-1921), known not only as court gardener of the Turkish Sultan Abdul Azis, but also of Napoleon III. The place has historical value, being one of the first city parks established in Bulgarian cities. Its art history and dendrological value derive from its good state of preservation. Chevallas was invited to Plovdiv in 1879 by Knyaz Dondukov-Korssakov, a Russian officer and the first governor of Plovdiv, after the independence of Bulgaria in 1878, to create the first city garden of Plovdiv. Until then, the only urban green spaces were private small gardens or courtyards attached to houses, as was common for the structure of Ottoman cities. Today the central park is a well-kept, little known place, used in summer time, due to the freshness and coolness provided by fountains and the nice scenery for bridal photo shots. Facilities: playground, sculptures, fountains, nearby restaurants and cafés are located Botanical highlights: Impressive old plane trees (Platanus orientalis) Nearby points of interest: Central Park "Tzar Simeon", Bunardzhika height Park (with Liberation monument created in 1881), Mladezhki Hill Park, Park “Otdih i Kultura” (Recreation and Culture) with rowing canal, Museum of Natural Sciences (www.rnhm.org), Sahat Tepe Hill with old clock tower, Ethnographic Museum (www.ethnograph.info)‎‎, Children's Railroad at the Youth Hill


5. БАЧКОВО, ЛОЗОВИТЕ ТЕРАСИ НА БАЧКОВСКИ МАНАСТИР „УСПЕНИЕ БОГОРОДИЧНО“ BACHKOVO, WINE TERRACES AT BACHKOVO MONASTERY “ASSUMPTION OF THE VIRGIN” Бачковският манастир се намира в южната част на село Бачково. Построен през 11 век, той е един от най-старите манастири на Балканския полуостров, свързан и повлиян от присъствието на няколко култури: Византийска, старогрузинска, арменска, гръцка, турска и българска. Добре известен е със своите запазени уникални и изключително ценни паметници на архитектурата и стенопис, характерни за Източната православна култура. По този начин, ансамбълът е вписан в предварителния списък на ЮНЕСКО на световното културно наследство през 1984 година. Освен това, манастирът притежава големи лозови тераси и градини, които са пример за традиционната българска манастирска градинска култура и нейната тясна връзка с околния ландшафт. Дори и днес , манастирската градина култивира родния сорт грозде, Мавруд . Градинските и винопроизводствени техники на обекта датират от 13-ти и 14-ти век и могат да бъдат доловени тук, където по-големия район -Пловдив , още през Средновековието подхранва голяма дистрибуторска мрежа за вино за цяла Югоизточна Европа. Възможности: Костница, Катедрала, градини, винарски изби с оферти за дегустация на вино, манастирски музей, екскурзоводски обиколки на български, английски, френски и руски езици Ботанически акценти: Около 200-годишно дърво райска ябълка (Diospyros lotus) от Грузия, растящо в двора на манастира, поклоннически маршрут от Асеновград до Бачково Културен ландшафт: Манастирът има духовна връзка с намиращия се близо Асеновград. През вековете християните са стигали до светото място по свещен път от града, през Асеновата крепост и нейната църква до Бачковския манастир. Цялата природа носи мощния дух на вярата благодарение на многобройните параклиси, блещукащи в бяло по целия маршрут. The Bachkovo monastery is located in the southern part of Bachkovo village. Founded in the 11th century, it is one of the oldest monasteries in the Balkan Peninsula being tied to, and influenced by, the presence of several cultures: Byzantine, old Georgean, Armenian-Georgian, Greek, Turkish and Bulgarian. It is well known for its preserved unique and highly valuable monuments of architecture and mural painting, typical of Eastern Orthodox culture. Thus, the ensemble was inscribed on the UNESCO tentative world heritage list in 1984. Moreover, the monastery possesses large wine terraces and orchards that are an example for the traditional Bulgarian monastic garden culture and its close ties to the surrounding landscape. Even today, the monastery garden cultivates the native grape variety, Mavrud. Garden and wine making techniques at site date back to the 13th and 14th centuries and can be experienced here, where the Plovdiv greater area since the Middle Ages nurtured a large network of wine distribution across Southeast Europe. Facilities: Ossuary, cathedral, gardens, wine cellars with wine tasting offers, monastery museum, guided tours in Bulgarian, English, French, and Russian Botanical highlights: An about 200 years old date-plum tree (Diospyros lotus) from Georgia growing within the monastery courtyard Nearby points of interest: Assen fortress, spiritual walking route from Assenovgrad to Bachkovo Cultural landscape: The monastery has a spiritual relationship with nearby Assenovgrad. For centuries Christians have reached the holy place along a sacred route from the town, through the Assen fortress and its church at Bachkovo monastery. The entire landscape bears the powerful spirit of faith due to the numerous chapels twinkling white over all of the landscape.

Фиг. 7 Двор на Бачковски манастир Fig. 7 Bachkovo Monastery courtyard


6. МЕМОРИАЛЕН ПАРК „ПЕНЬО ПЕНЕВ“ DIMITROVGRAD, PENYO PENEV MEMORIAL PARK Широките паркови алеи на южния склон на Димитровград, предлагат прекрасна гледка към града от найвисоката му точка. Изграждането на приблизително 35 ха мемориален парк е посветено на Младежкото бригадирско движение и на емблематичния поет на социалистическата поезия Пеньо Пенев. Това е пример на ландшафтната архитектура, приложена след установяването на социалистическия режим, следвайки специфичен функционален подход при проектирането, определяйки зелените открити пространства като важна част от социалистическия град. Паркът спада към редицата програмни мемориални паркове, реализирани в България след 1948 г., посветен на видни личности и значими исторически събития. Основната паркова структура се реализира в периода 1960-1974; следвана от останалите части до 1985 г., без да се променя първоначална концепция за съвместното съществуване на скулптура и природа. Многобройни цитати от стихове на поета, показани на големите камъни са умело интегрирани в пространственото разположение на парка. Съставът на растителните видове е избран по такъв начин, че художествените качества на мемориалните произведения на изобразителното изкуство и архитектурните елементи да са възможно найярко подчертани. През годините паркът се превръща в място за културни събития: импровизирани четения на литературни произведения, концерти, рецитали и т.н., както и представително място за всички гости на града,както и за официалните делегации. Възможности: Езера, скулптури, алейна мрежа, павилиони, мостове, читалище „Христо Ботев“ с кинозала, възможност за настанявате в близко намиращия се хотел-ресторант „Афродита“ Близко разположени обекти, представляващи интерес: парк „Марица“, парк „Вапцаров“, Светилище на нимфите и Афродита (най-добре запазения тракийски храм и единствен нимфеум в България).

Фиг. 8 Димитровград, Мемориален парк „Пеньо Пенев“ Fig. 8 Dimitrovgrad, Penyo Penev Memorial Park

The extended park borders to the southern rim of the City of Dimitrovgrad, offer a great view of the city from its highest point. The creation of the ca. 35 ha memorial park was devoted to the Youth brigade movement, and the emblematic poet of socialist poetry Penyo Penev. It is an example of landscape architecture practiced after the foundation of the socialist regime, following a specific functional design approach, postulating the green open space as an important part of the socialist city. It belongs to a number of programmatic memorial parks realised in Bulgaria after 1948, dedicated to prominent personalities and historic events. The main park structure was implemented in the period 1960-1974; other parts followed until 1985 without changing its initial concept of coexisting sculpture and nature. Numerous citations from the poet's verses displayed on big stones are skilfully integrated in the park's spatial arrangement. The composition of plant species has been selected in such a way that the artistic qualities of the memorial works of fine art and the architectural elements are underlined as much as possible. During the years the park became a space for cultural events: improvised readings of works of literature, concerts, recitals, etc., and a representative place for all guests of the town and official delegations. Facilities: Lakes, sculptures, path system, pavilions, bridges, “Hristo Botev” community cultural centre with cinema hall, near-by accommodation available at “Afrodita” hotel and restaurant Nearby points of interest: Maritsa Park, Vaptsarov Park, Sanctuary of the Nymphs and Aphrodite (best preserved Thracian temple and the only Nymphaeum in Bulgaria)


7. СТАРА ЗАГОРА, ПАРК „АЯЗМОТО“ /ПАРК „МИТРОПОЛИТ МЕТОДИЙ КУСЕВ“ STARA ZAGORA, AYAZMO PARK (“PARK OF METROPOLITAN METODY KUSEV") Парк „Аязмото“ е разположен северно от град Стара Загора. Той е исторически лесопарк, който от първите си дни е посветен на използването от гражданите. През 1895 г. епископ Методий Кусев получава подкрепата на общинския съвет за проекта си да залеси отново почти голия ерозирал хълм Аязмото не само с местни, но също и с екзотични дървесни видове. Дейностите на епископа довели до първия план за залесяване в България, който включва и напоителна система. Залесяването е проект за реформа с цел да се подобрят местните екологични условия и възможности за отдих. Същевременно то представлява опит за аклиматизация, доказващ, че дървесни видове от различни части на света могат да се развиват в тази географска ширина. В този смисъл паркът има научна и историческа стойност и е от национално и европейско значение. Днес представлява гора, състояща се от различни видове иглолистни (Cypressus, Cedrus atlantica, Pinus halepensis ) и широколистни дървета, простираща се на площ от 320 хектара. Възможности: “Аязмо” (лечебен извор), зоологическа градина Стара Загора, зала на смеха с криви огледала, игрище за фитнес на открито, летен театър и др., Туристически информационен център Стара Загора (www.tour.starazagora.net) Ботанически акценти: Разсадник и ботанически кът в чертите на парка с 150 екзотични дървесни видове, два балкански ендемични растителни видове, могат да бъдат видени в парка: Achillea clypeolata Sm. и Thymus longidentatus (Degen & Urum.) Ronniger, многобройни бръшлянолистни ботурчета (Cyclamen hederifolium) в съчетание с цер (Querqus цер) и келяв габър (келяв габър), 239 вида растения, класифицирани като "лечебни растения", съгласно българския Закон за лечебните растения (2000). Близко разположени обекти, представляващи интерес: парк “Бранителите на Стара Загора“, с паметник дело отново на Крум Дамянов – „Самарското знаме“, Регионален исторически музей (www.museum.starazagora.net), археологически обекти /Неолитни жилища, Античен форум, тракийска гробница, римски терми, южна порта на Августа Траяна, опера /построена през 1925 г./

Фиг. 9 Стара Загора, парк „Аязмото“ Fig. 9 Stara Zagora, Ayazmo Park

Ayazmo Park is located north of the City of Stara Zagora. It is a historic forest park that was from its first days dedicated to the use by the citizens. In 1895 the Bishop Metody Kusev received the support of the city council for his project to replant the almost bare and eroded Ayazmo Hill not only with native, but also with exotic tree species. The Bishops activities resulted in the first forestation plan in Bulgaria, which also integrated an irrigation system. The forest establishment was a reform project aiming to improve the local environmental conditions and recreation facilities. It was at the same time an acclimatisation experiment, proving that tree species of different parts of the world can grow at this latitude. In this respect the park has scientific and historic value and is of national and European importance. Today the park is a woodland, consisting of divers stands of conifers (Cypressus species, Cedrus atlantica, Pinus halepensis) and broadleaves (Aesculus hippocastanum, Tilia ssp., Robinia pseudoacacia, Quercus species) can be found in the 320 hectares park. Facilities: “Ajazmo” (healing well), Stara Zagora Zoo, “Hall of Laughter” with crooked mirrors, playground for outdoor fitness, summer theatre etc., Tourist Information Centre Stara Zagora (www.tour.starazagora.net) Botanical highlights: Arboretum and botanical area within the park with approximately 150 exotic tree species, two Balkan endemic plant species can be found in the park area: Achillea clypeolata Sm. and Thymus longidentatus (Degen & Urum.) Ronniger, numerous ivy-leaved cyclamen stands (Cyclamen hederifolium) in association with Turkey oak (Querqus cerris) and Oriental Hornbeam (Carpinus orientalis), 239 plant species classified as “medicinal plants” according to the Bulgarian Medicinal Plants Law (2000) Nearby points of interest: Stara Zagora - Park "Branitelite na Stara Zagora" with another monument by Krum Damyanov “The Samara Flag”, Regional History Museum (www.museum.starazagora.net), archaeological sites (Neolithic dwellings, The Antique Forum, Thracian Tomb, The Roman Baths, The South Gate of Augusta Trajana), The Opera House (built in 1925)


8. КАЗАНЛЪК, ПАРК „ТЮЛБЕТО“ С ТРАКИЙСКА ГРОБНИЦА KAZANLAK, PARK “TYULBETO” WITH THRACIAN TOMB Парк „Тюлбето“ се намира в северо източната част на град Казанлък. Основната му забележителност е "Тракийската гробница", известна още като "Казанлъшка гробница", датираща от 4-3 век пр. Хр. От 1979 г. този археологически обект е под егидата на ЮНЕСКО като обект на световното наследство. Специален подход при опазването може да се наблюдава тук: сводестата тухлена зидария при купола на гробницата е копирана 1:1, представляваща точно копие на архитектурата, археологическите материали и стенописи. Построен в непосредствена близост до оригинала, обектът предлага на посетителя да изпита уникално впечатление. Паркът наоколо, показващ този значим паметник на тракийската култура в България е красив лесопарк, използван от гражданите за отдих, предлагащ красиви гледки към града и осигуряващ места за почивка или пикник. Възможности: Алейна мрежа, зони за пикник, панорамни площадки, информация за гробницата, екскурзоводи от историческия музей могат да придружат туристите по време на посещението в гробницата, предлагат се екскурзоводски беседи на български, английски и френски езици. Близко разположени обекти, представляващи интерес: Исторически музей „Искра“, Казанлък, Музей на розата, Казанлък, разкопките на Севтополис – обект, разкрит при изграждането на язовир, други обекти по „Долината на тракийските царе“, Килифаревски манастир Културен ландшафт: Казанлък попада в Розовата долина, която допълнително е известна с високата плътност на археологически находки от тракийски произход. Районът, около Казанлък е известен като „Долината на тракийските царе“

Фиг. 10, Казанлък, парк „Тюлбето“ Fig. 10: Kazanlak, Park Tyulbeto

The Tyulbeto Park is located in the north-eastern part of the City of Kazanlak. Its main sight is the “Thracian Tomb”, also known as “Kazanlak Tomb” dating back to the 4th and 3rd century BC. Since 1979 this archaeological site is preserved as a UNESCO World Heritage Site. A special conservation approach can be experienced here: The vaulted brickwork tholos tomb was copied in a 1:1 replica, presenting an exact duplicate of the architecture, archaeological materials and wall paintings. Built in the direct vicinity of the original, the site enables the visitor to get a unique impression. The surrounding park displaying this significant monument of the Thracian culture in Bulgaria is a nice forest park used by the citizens for recreation, offering beautiful views of the city and providing seats for rest or a picnic. Facilities: Path system, picnic areas, panoramic view points, information about the tomb, curators from the history museum may attend tourists visiting the tomb, guided tours in Bulgarian, English and French are available Nearby points of interest: Historical Museum “Iskra” of Kazanlak, Rose Museum Kazanlak, Seuthopolis excavation site in an artificial lake, other archaeological sites in the “Valley of Thracian Kings”, Kilifaverevo Monastery Cultural landscape: Kazanlak belongs to the “Valley of Roses” cultural landscape, which additionally is known for its high density of archaeological findings of Thracian origin. For this the region around Kazanlak is also known as “valley of the Thracian Kings”.


CultTour е проект по програма INTERREG IVB, финансиран от ЕС чрез ЕТС /Европейско териториално сътрудничество/, програма Югоизточна Европа и съфинансиран чрез ЕФРР /Европейски фонд за регионално развитие/. Проектът се изпълнява в период от януари 2011 г. до юни 2014 г. и включва девет партньори от шест страни, попадащи в границите на Югоизточна Европа /виж фиг. 1/: Румъния, Австрия, България, Гърция, Италия и Германия, заедно с Община Авриг, Румъния, която е водещ партньор. CultTour е насочен към изпълнение на стратегии за опазване и валоризиране на градините и откритите пространства като обекти на културното наследство. По този начин той покрива широк кръг от теми: оценка на културното градинско наследство и откритите пространства в целия обхват на програма Югоизточна Европа, със специално внимание върху четири пилотни обекта. Определени са обща методология и инструменти за бъдещи стратегии за консервация, насочени към оперативното ниво на консервационна дейност. Стойността на градините и откритите пространства като обект на културното наследство ще бъде капитализирана в процесите на регионално развитие. Подходът на CultTour е базиран на схващането, че културното наследство трябва да отразява историята на обекта и да бъде усетено от хората. Тъй като градините и откритите пространства са едновременно свидетели на културна идентичност и биоразнообразие, то следва тези два аспекта да бъдат взети предвид в рамките на процеса на възстановяване. CultTour is an INTERREG IVB Project, funded by the EU within the framework of the ETC (European Territorial Co-operation), the South East Europe Programme (SEE) and co-funded by ERDF (European Regional Development Fund). The project implementation from January 2011 to June 2014 involves nine partners from six countries out of the South East Europe programme area (cf fig.1): Romania, Austria, Bulgaria, Greece, Italy, and Germany, with the Romanian Municipality of Avrig as the leading partner. CultTour aims to implement strategies for the preservation and valorisation of cultural garden and open space heritage sites. Thus, it covers a wide range of topics: Cultural garden and open space heritage in the whole SEE programme area is being assessed, with special attention on four pilot sites. A common methodology and tools for future conservation strategies are defined, addressing the operative level of conservatory work. The value of garden and other open space heritage sites will be capitalized in regional development processes. The approach of CultTour is based on the principle that cultural heritage must reflect the history of the site and also must be able to be experienced by the people. As gardens and open spaces are both witness of cultural identity and biodiversity, both aspects must be considered within a restoration process.

SOUTH EAST EUROPE Transnational Cooperation Programme

Photo credit: (CC = licensed under the creative commons license) Cover: by Antje Schmidt-Wiegand (CC, share alike, author attribution); Fig. 1.2 layout office; Fig. 3: Boruna area Veliko Tarnovo; Fig. 4: Russian Soldiers Monument Stratesh Hill Park Lovech; Fig. 5: Courtyard at Vasil Levski Museum Karlovo; Fig. 6: Bust of Lucien Chevalas in Knyaz Dondukov Garden Plovdiv; Fig. 7: A view of Bachkovo Monastery in Bulgaria, 2006; Fig. 8: Penyo Penev Memorial Park, Dimitrovgrad; Fig. 9: Ayazmo Park, Stara Zagora,); Fig. 10: Park Tyulbeto, Kazanlak, Photography: Antje Schmidt-Wiegand (fig. 3, CC, share alike, author attribution); Wikimedia Commons (fig.4 user: “Bulldog4eto” picture under public domain; fig.5 http://bg.wikipedia.org/wiki/Потребител:Спасимир - CC, share alike, author attribution); Nikolay Popov, Plovdiv, Bulgaria (Fig.6 - all rights reserved); Nenko Lazarov, www.ImagesFromBulgaria.com (fig. 7 - CC, author and website attribution); Inko Burgelov (fig. 8 -all rights reserved); Silvia S. Radanova, Chief Ass. PhD, Tracian University - Stara Zagora,

This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Faculty of Agriculture, Department of Biology and Aquacultures (fig. 9 - all rights reserved); Jürgen Furchtlehner, Dipl-Ing., University of Natural Resources and Life Sciences, Vienna (fig.10 - all rights reserved) Authors of the flyer-texts/institution: Antje Schmidt-Wiegand, Dipl.-Ing., Berlin University of Technology; with support of Mariella Tsoneva, Director Municipal Development Department, Veliko Tarnovo; Sophia Bozhkova, Tourist Information Centre Veliko Tarnovo Site evaluation and route development: Antje Schmidt-Wiegand English proof-reading: Scott Eastman, Director of Communications, Avrig CultTour project description: University of Applied Sciences IMC Krems Flyer conception: Mauro Paulo Bruno, Culture Heritage Department, Puglia Region, - Isabella Di Liddo, University of Bari - Antje Schmidt-Wiegand Flyer printing: Emmebi - Bari - Italy Date of the flyer contents: May 2014, printed in May 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.