2012
LAMPADE LIGHTS LUMINAIRES
DECO TECH URBAN
Indice generale General Contents Sommaire gĂŠnĂŠral
p6
Produttori Manufacturers Fabricants
p8
10
Designer Designers Designers
Lampade Lights Luminaires
15
DECO
197 Decorative lighting
279
TECH
348
URBAN
Outdoor lighting
Progetti Projects Projets
Arquitectural lighting
Produttori Manufacturers Fabricants
A differenza delle imprese editrici di design, presso il Grupo B.Lux disponiamo di una sede di produzione propria, che ci permette di incorporare ai nostri prodotti la maggior parte dei processi di fabbrica. Questa produzione flessibile fa sì che possiamo personalizzare le nostre lampade e il nostro servizio, offrendo ai nostri clienti dei termini di consegna immediati. 2
Disponiamo di una sede di 5.000 m a Gizaburuaga (Bizkaia, Spagna), destinata all’editing, sviluppo e fabbricazione di lampade, nella quale esploriamo materiali e nuove soluzioni tecniche, con l’obiettivo di rendere agli utenti dei nostri prodotti una vita più comoda. A Berriz (Bizkaia, Spagna) possediamo un’altra filiale di 1.000 m2 destinata ai settori che riguardano il prodotto finito e il commerciale.
Unlike design editor companies, the B.Lux Group has its own manufacturing plant, which allows us to incorporate the highest manufacturing processes into our products. This flexible production makes it possible for us to customise our lamps and our service, and offer our customers an immediate delivery schedule.
Contrairement aux entreprises éditrices de design, le groupe B.Lux possède sa propre usine de fabrication, ce qui nous permet d’incorporer à nos produits les meilleurs processus de fabrication. Grâce à cette production flexible, nous sommes non seulement en mesure de personnaliser nos luminaires et notre service mais aussi d’offrir à nos clients un délai de livraison immédiat.
We have premises covering 5,000 m2 in Gizaburuaga (Bizkaia, Spain), dedicated to editing, developing and manufacturing lamps, where we explore materials and new technical solutions, with a view making life easier for our customers. In Berriz (Bizkaia, Spain) we have another plant spanning 1,000 m2, which houses our finished product and commercial areas.
Nous disposons d’un établissement de 5 000 m2 à Gizaburuaga (Bizkaia, Espagne), destiné à la conception, au développement et à la fabrication de luminaires, où nous testons des matériaux et de nouvelles solutions techniques dans le but de simplifier la vie des utilisateurs de nos produits. À Berriz (Bizkaia, Espagne), nous possédons un autre établissement de 1 000 m2, qui accueille notre département commercial et sert d’entrepôt pour les produits finis.
-p6-
-p7-
Designer Designers Designers
01
02
03
04
05
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
La collaborazione con designer esterni di prima categoria ha costituito un pilastro fondamentale nella nostra traiettoria e nella nostra crescita. Questa strategia, così abituale oggigiorno, non lo era agli inizi degli anni ’80, quando abbiamo realizzato la nostra prima esperienza con Guillermo Capdevilla, designer del riuscito Belux System. Da allora, il nostro compito è stato quello di canalizzare la ricchezza creativa di professionisti dediti e giovani promesse del design verso l’impegno ad elaborare un’offerta di prodotto coerente, d’innovazione e sempre attuale.
Collaboration with top external designers has always been a cornerstone of our trajectory and growth. This strategy, which is widespread today, was not so common in the early 80s, when we embarked on our first collaborative experience with Guillermo Capdevilla, who designed the successful Belux System. Since then, we have focused on channelling the creative wealth of established professionals and talented up-andcoming designers with a view to offering a coherent, innovative and upto-the-minute product range.
-p8-
La collaboration avec des designers externes de premier ordre constitue l’un des piliers fondamentaux de notre trajectoire et de notre croissance. Cette stratégie, si répandue de nos jours, ne l’était pas aux débuts des années 80, lorsque nous avons eu notre première expérience avec Guillermo Capdevilla, designer du fameux Belux System. Dès lors, nos efforts ont visé à canaliser la richesse créative de professionnels réputés et de jeunes promesses du design afin de concevoir une offre de produits cohérente, innovante et toujours à la mode.
06
07
08
09
10
16
17
18
19
20
26
27
28
29
30
01 David Abad / 02 Werner Aisslinger / 03 AIA Salazar-Navarro / 04 Eduardo Albors / 05 ALS / 06 Beppe Benenti / 07 Jaime Beriestain / 08 Gemma Bernal / 09 Marco Bisenzi / 10 Miguel Angel Ciganda / 11 Dhemen / 12 Héctor Fernández / 13 Ramón Fernández-Alonso / 14 GC Studio / 15 Miguel Herranz / 16 Quim Larrea / 17 Gonzalo Milá / 18 Francisco J. Martínez Soto / 19 Martínez y Soler Arquitectos / 20 Josep Novell / 21 Josep Puig / 22Jorge Pensi / 23 Laia Roca / 24 Mario Ruiz / 25 Jon Santacoloma / 26 Carlos Serra / 27 Jan Van Lierde / 28 Francesc Vilaró / 29 J.L. Xuclà / 30 Manel Ybargüengoitia /
-p9-
Lampade Lights Luminaires
p 15
DECO
Decorative lighting
Lampade da tavolo Table lamps Lampes de table Basquet Bluebird Boletus Cubic Eliana Hil Ilde T Ilde T work Jackie Julia & Julieta Lola T Mirror MM Nite Olsen Petite Petite Led Q.Bo RCA Regina Ronda Royal T San Marco Sor Spring Taps Tree Series T
Lampade da terra Floor lamps Lampadaires 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
3G Adolight Axo Bluebird Jackie Julia Kanpazar 150 Kanpazar 80 Kele 2 Lola F Marc F Mirror Olsen Olympia Petite RCA Regina Ronda Royal F Royal F oversize Taps Tree Series F
- p 10 -
50 52 54 55 56 57 58 59 60 61 63 62 64 66 67 68 69 70 72 73 74 75
Lampade a sospensione Suspension lamps Lampes suspension 78 Adolight 87 BTL 80 Cantharellus 82 Centra S 84 Dear Edi 79 Dolcetta 85 Double Bubble 86 Geminis 88 Globe 90 HLF 92 Helios 94 Ilde SI 95 Ilde SI Fluor 96 Ilde Max 89 Jackie 98 Julia 99 Julieta 100 Kanpazar 101 Maite 102 Micro S 83 Minicentra S 103 Nite 104 No Bu 106 Olsen 108 Olympia 110 Orange S 112 Parรกbola 105 Pinot 114 Quadrat 116 RCA 117 Regina 118 Ronda 120 Round Chrome
Lampade a sospensione Suspension lamps Lampes suspension Round Glass 122 Round Transparent 124 Royal S 126 Skin 128 Teide 127 Tree Series S 130
Soffito Ceiling lamps Plafonniers Balart Calc Celys Copa Dolcetta Ilde C Julia & Julieta Olsen Ondas Parรกbola Q.Bo Quadrat Ronda Veroca Veroca Wall Zentrum
- p 11 -
134 135 136 137 138 139 140 141 142 144 145 146 148 150 156 149
Parete Wall lamps Appliques murales 160 Absid 161 Ala 162 Aroa 163 Atala 164 Batela 165 Bel-la 166 Copa 168 Dolce 167 Dolcetta 170 Duna 172 Eliana 171 Emma 174 Haro 175 Ilde W 176 Jackie 177 Julia & Julieta 178 Loak 179 Mirror 180 Nora 181 Olympia 182 Ondas 183 Ovo 184 Parรกbola 185 Petite 186 Pinot 187 Q.Bo 188 Quadrat 189 RCA 190 Regina 191 Sare 194 Sor 192 Veroca Wall 195 Zentrum
Lampade Lights Luminaires
p 197
TECH
Architectural lighting
Aktis Blok C Blok C Orientable Blok W Box C Box S Flask L c/w L f/w L flow C L flow S Marc Arm Marc Dos Marc C Marc S Marc W Miniblock C Miniblock W O U dos U w/c Roof Dos Roof c/w Roof S XM2
198 200 204 201 206 207 208 210 211 212 214 219 220 216 217 218 202 203 222 224 223 228 225 226 215
Sistemi Systems Systèmes Blink Capsule Capsule Estructura Deep Cove System Deep System Deep System Fluor Deep R Deep Spot K. System Linia Volcano System Volcano System Fluor Volcano
- p 12 -
230 234 238 240 242 246 247 248 250 258 268 272 274
p 279
URBAN
Outdoor lighting
AMS Aroa AX-IS Belt Blok C Out Blok GR Out Blok Outdoor Blok W Boletus Outside BTL Fita Frame Haro Hold Junko Kanpazar 150 Kanpazar 80 Kanpazar S Lainoa Lap B Lap Bench Lap WR Magnet Moai Moj贸n Nora Outside Noray
300 282 330 302 284 285 304 286 332 283 334 306 288 280 308 310 314 316 318 319 347 290 309 320 346 292 317
Ovo Plica Protor Scuff Tap Topa Trebol Tubular Wall Zenete
- p 13 -
293 298 296 322 324 336 326 328 294 340
DECO
Decorative lighting
Lampade da tavolo Table lamps Lampesdetable
BÁSQUET Gemma Bernal
Lampada da tavolo con corpo metallico e finitura in cromato opaco. Il diffusore a forma cilindrica è di tessuto color grigio caldo con finiture metalliche.
ø19 ø18,5
29
Lampada da tavolo con corpo metallico e finitura in cromato opaco. Il diffusore a forma cilindrica è di tessuto color grigio caldo con finiture metalliche.
44
Table lamp with metal body and matt finish. The cylindrical screen is made from a warm grey fabric with a metallic finish.
Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
ø20
- p 18 -
BLUEBIRD Jorge Pensi
Lampada da tavolo alogena prodotta in zamak e legno laccato. Orientabile. Finiture: metallo cromato lucido e legno color mogano. Halogen table lamp produced in zamak and lacquered wood. Adjustable. Finish: bright chrome metal and wood in mahogany colour. 93
25
Lampe de table halogène fabriquée en zamak et en bois laqué. Orientable. Finitions: métal chromé brillant et bois couleur acajou.
Halog. max. 50W 12V (G6,35) ø19
p55
- p 19 -
BOLETUS Jorge Pensi
Lampada da tavolo. Il lato superiore è di latta bisellata e finiture in nichel satinato mentre il corpo è di cristallo triplex.
ø42
Lampe de table. Sa partie supérieure est fabriquée en laiton repoussé, finition nickel satiné, et son corps en verre triplex.
57
Table lamp. Its upper part is of bevelled brass, finished in satin nickel and its body is of triplex glass.
Fluor. comp. circ. 22W (E27) ø14
- p 20 -
CUBIC Jorge Pensi
Lampada alogena da tavolo in metallo cromato con base grigia e diffusore in policarbonato bianco.
Lampe de table halogène en métal chromé composée d’une base grise et d’un diffuseur en polycarbonate blanc.
Halog. max 50W 12V (G6,35)
52
Halogen table lamp in chrome metal with grey base and white polycarbonate diffuser.
12
- p 21 -
ELIANA Manel Ybargüengoitia
Lampada da tavolo fluorescente in acciaio e zamak con finiture in grigio metallizzato. Permette due posizioni di funzionamento.
23
Lampe de table fluorescente en acier et zamak, finition gris métallisé. Elle permet deux positions de fonctionnement.
52
Fluorescent table lamp in steel and zamak. Finished in metalized grey. Two positions of function are permited.
82
Fluor. 13W ø7mm (w4,3) 62
p172
- p 22 -
HIL Paul Bevis
Lampada da tavolo con struttura metallica cromata, interruttore alla base e diffusore di fili di seta color tabacco.
ø30
Lampe de table composée d’une structure métallique chromée, d’un interrupteur à la base et d’un abat-jour en fils de soie de couleur tabac.
Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
74
Table lamp with a chromed metal structure, switch in the base and silk thread screen in a tobacco colour.
20
- p 23 -
ILDE
T
David Abad
Lampada da tavolo con corpo metallico e finitura in cromato opaco. Cavo tessile disponibile in rosso, argento o nero. Dimmer.
Lampe de table composée d’un corps métallique, finition chrome mat. Câble textile disponible en rouge, argent ou noir. Variateur d’intensité.
22,5
Table lamp with metal body and matt chrome finish. Fabric cable available in red, silver or black. Dimmer.
G125 máx. 100W (E27) Dimmer 16,5
p94
p139 p175
- p 24 -
ILDE
T work
David Abad
Adjustable table lamp with metal body and chrome matt finish. Movable direct light. Fabric cable available in red, silver or black. Dimmer.
56,5
Lampada da tavolo orientabile con corpo metallico e finitura in cromato opaco. Luce diretta orientabile. Cavo tessile disponibile in rosso, argento o nero. Dimmer.
Lampe de table orientable, composée d’un corps métallique, finition chrome mat. Lumière directe orientable. Câble textile disponible en rouge, argent ou noir. Variateur d’intensité.
64,5 180º
G95 máx. 60W (E27) Dimmer 355º
- p 25 -
JACKIE Josep Novell/Josep Puig
Table lamp. Container diffuser with double covering in transparent and opaline methacrylate, which makes possible to personalize the lamp fulling it up with different motives. Stand in cone shaped steel tubing. Lampe de table. Diffuseur-conteneur à double paroi en méthacrylate transparent et opalin permettant de personnaliser la lampe en y introduisant différents matériaux de remplissage. Support en tube d’acier conifié, finition chrome brillant.
54
Lampada da tavolo. Diffusore-contenitore a doppia parete in metacrilato trasparente e opalescente che serve a personalizzare la lampada introducendovi diversi tipi di materiali. Sostegno con tubo di acciaio conificato e cromato lucido.
ø25
Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
- p 26 -
p56
p89
p176
JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia
Lampade da tavolo fluorescenti. Metallo rifinito in grigio opaco e diffusore in metacrilato bianco opaco che occulta totalmente la fonte luminosa.
64
Fluorescent table lamps. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.
44
Lampes fluorescentes de table. Métal finition gris mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui dissimule entièrement la source lumineuse. Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13) Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
ø30
ø41
p57
p98
p140 p177
- p 27 -
LOLA
T
David Abad
Table lamp with a metal body and fabric shade. It comes in two finishes: black textured body with an opaque black shade and gold fabric cable, or white textured body with an opaque white shade and a gold fabric cable. In both versions, the inside of the shade is gold. Optional black or white cable.
Lampe de table composée d’un corps métallique et d’un diffuseur textile. Deux finitions disponibles: corps noir texturé muni d’un abat-jour opaque noir et d’un câble textile doré ou corps blanc texturé avec un abat-jour opaque blanc et un câble textile doré. L’intérieur de l’abat-jour est doré dans les deux versions. Câble noir ou blanc en option.
25
ø45
75
Lampada da tavolo con corpo metallico e diffusore in tessuto. Si produce in due finiture: corpo nero texturato con diffusore opaco nero e cavo tessile dorato, o corpo bianco texturato con diffusore opaco bienco e cavo tessile dorato. In entrambe le versioni, la parte interna del diffusore è dorata. Cavo nero o bianco opzionali.
2 x max. 60W (E27)
p61
- p 28 -
MIRROR Jan Van Lierde
Lampada da tavolo con LED. Prodotta in alluminio estruso laccato in grigio metallizzato. Fascio di luce orientabile mediante specchio riflettente.
43
Table lamp with LED. Extruded aluminium lacquered in metallic grey. Adjustable beam through mirror reflections. Lampe de table à LED. Fabriquée en aluminium extrudé laqué, finition gris métallisé. Faisceau lumineux orientable grâce à un miroir réflecteur.
LED 3W ø20
p62
p179
- p 29 -
MM Francisco Javier Martínez Soto
29,5
Lampada da tavolo prodotta in legno laminato di rovere. Disponibile in due finiture. La finitura wengué presenta un riflettore rivestito di foglia d’oro, applicata artigianalmente, mentre nella finitura in rovere naturale il rivestimento è in argento. Table lamp made out of oak laminated wood. Available in two finishes. The wenge finish is available with a hand applied gold leaf reflector and the natural oak finish with silver leaf.
7
Lampe de table fabriquée en bois de chêne lamellé. Disponible en deux finitions. La finition wengé prévoit un réflecteur recouvert d’une feuille d’or, appliquée artisanalement, alors que dans la finition en chêne naturel, il s’agit d’une feuille d’argent. 22
Fluor. comp. 9W (E14)
- p 30 -
NITE Jorge Pensi
Lampada da tavolo in vetro soffiato bianco opalescente. Table lamp in white opaline hand blow glass.
50
Lampe de table en verre soufflé blanc opalin.
Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
p103
15
- p 31 -
OLSEN Jorge Pensi
ø50
2,2 49
Table lamp with a metal body, aluminium shade and opal white PPMA diffuser. Available in matt white and gloss black finishes. Green fabric cable.
7
Lampada da tavolo con corpo metallico, diffusore di alluminio e diffusore in PMMA bianco opalescente Disponibile nelle finiture bianco opaco e nero lucido. Cavo tessile color verde.
Lampe de table composée d’un corps métallique, d’un abat-jour en aluminium et d’un diffuseur en PMMA blanc opale. Disponible en finition blanc mat et noir brillant. Câble textile de couleur verte.
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
p64
ø40
p106 p141
- p 32 -
- p 33 -
PETITE
21/22/11/12
Miguel Herranz
Lampada da tavolo articolata e orientabile, prodotta in alluminio estruso e composta da struttura e sostegno. Disponibile con diffusore in alluminio e policarbonato o diffusore in tessile bianco opaco. Finiture: grigio opaco, anodizzato lucido o bianco opaco. Articulated, angled table lamp made from extruded aluminium and including a structure and bracket. Available with an aluminium and polycarbonate screen or with a natural white fabric shade. Finishes: matt grey, anodised gloss or matt white. Lampe de table, articulée et orientable, fabriquée en aluminium extrudé et composée d’une structure munie de support. Disponible avec abat-jour en aluminium et polycarbonate ou avec abat-jour textile blanc écru. Finitions : gris mat, anodisé brillant ou blanc mat.
21: Halog. classic máx. 46W (E14) 22: Halog. classic máx. 57W (E27) 11: Halog. classic máx. 46W (E14) 12: Halog. classic máx. 57W (E27)
p67
p185
- p 34 -
Strutture Structures Structures Petite 22
18
máx. 48
máx. 61
ø13
Petite 12
Petite 11 11
ø22
11
ø13
ø22
17
17
máx. 61
18
máx. 48
Petite 21
Sostegni Brackets Supports a
b
c
c
4
5
1-5
9
17
4
7 15
17 13
1,5/3,5
13
4
- p 35 -
PETITE
LED 1/2
Miguel Herranz
PETITE LED 1
a
17 5
4
13
13 9
31
c 1-5
41
17
1,5-3,5
18
PETITE LED 2
Table lamp with LED bulbs, jointed and angled, and including a structure and support. Made from aluminium and available in three finishes: matt grey, anodised gloss or matt white. Matt chrome joints and translucent shade. Available with two arms of differing lengths, which can be combined with four different bases. 18
15
7 21
Lampe de table à LED, articulée et orientable, composée d’une structure munie de support. Fabriquée en aluminium et disponible en trois finitions: gris mat, anodisé brillant ou blanc mat. Articulations en chrome mat et diffuseur translucide. Disponible avec deux bras de différente longueur, pouvant être combinés avec quatre supports.
b 4
41
21
Lampada da tavolo con LED, articolata e orientabile, composta da struttura e sostegno. Prodotta in alluminio e disponibile in tre finiture: grigio opaco, anodizzato lucido o bianco opaco. Articolazioni di movimento in cromato opaco e diffusore traslucido. Disponibili due bracci di diversa lunghezza, combinabili con quattro sostegni.
4
1/2: LED 5 x 2,27W 700 mA
- p 36 -
p67
p185
Q.BO Carlos Serra/Antonio Herrero
Table lamp with polycarbonate shade. Can incorporate pictograms. Available with conventional or electronic ballast.
16
Lampada da tavolo con diffusore in policarbonato. Permette di inserire pittogrammi. Disponibile con ballast tradizionale o elettronico.
Lampe de table munie de diffuseur en polycarbonate. Elle offre la possibilité d’incorporer des pictogrammes. Disponible avec ballast traditionnel ou électronique. 15
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2) Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
p145 p187
- p 37 -
RCA Gemma Bernal
Lampada da tavolo con tripode metallico e finitura in cromato opaco. Il diffusore, prodotto in alluminio levigato anodizzato opaco, è orientabile.
18
50
Lampe de table munie de trépied métallique, finition chromé. L’abat-jour, fabriqué en aluminium poli et anodisé mat, est orientable.
ø1
5
Table lamp with a chrome finish metal tripod. The screen, made out of polished aluminium with an anodised matt finish, can be angled.
Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27) 25
p68
p116
p189
- p 38 -
REGINA Jorge Pensi
Lampada da tavolo alogena prodotta in alluminio levigato lucido. Anche con diffusore in vetro bianco o blu. 25
Lampe de table halogène, fabriquée en aluminium poli brillant. Disponible aussi avec abat-jour en verre blanc ou bleu.
58
Halogen table lamp produced in polished bright aluminium. Aluminium shade or glass in white or blue colour.
Halog. 2 x max. 20W 12V (G6,35)
ø16
p69
p117
p190
- p 39 -
RONDA Jorge Pensi
Lampada da tavolo con fusta e tripode in alluminio estruso iniettato, finiture in grigio chiaro opaco. Diffusore in legno curvato rifinito in rovere naturale o wengué, con due diffusori in poliammide opalescente.
11 5
Lampe de table munie d’une tige et d’un trépied en aluminium extrudé et injecté, finition gris clair mat. Abat-jour en bois courbé, finition en chêne naturel ou wengé, muni de deux diffuseurs en polyamide opale mat.
56
Table lamp with a shaft and tripod of injected extruded aluminium, in a light grey matt finish. Curved wooden screen finished in natural oak or wenge, with two opal matt polyamide diffusers.
ø42
ø45
Fluor. circ. 40W (2Gx13)
- p 40 -
p70
p118 p148
ROYAL
T 36/60/oversize David Abad
Lampada da tavolo con fusta e tripode in acciaio inossidabile rifinito satinato e diffusore in tela plissata. Disponibile in due versioni: diffusore nero con cavo tessile nero, o diffusore beige con cavo tessile marrone. Dimmer.
Royal T 36
Table lamp with stainless steel stand and tripod, in a satin finish, with pleated fabric shade. Available in two versions: black shade with a black fabric cable, or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.
13
45
28
37
20
86
60
13
20
18
36
Lampe de table composée d’une tige et d’un trépied en acier inoxydable, finition satiné, et d’un abat-jour en toile plissée. Disponible en deux versions: abat-jour noir avec câble textile noir ou abat-jour beige avec câble textile marron. Variateur d’intensité.
Royal T Oversize
Royal T 60
36: Halog. max. 60W (E-14) Dimmer 60: Máx. 100W (E27) Dimmer Oversize: Máx. 100W (E27) Dimmer
- p 41 -
p72
p126
SAN MARCO
16W/22W/26W
Quim Larrea/Gonzalo Milá
27
Lampada da tavolo realizzata in alluminio estruso. Finiture: anodizzato o antracite. Table lamp produced in extruded aluminium. Finish: anodised or anthracite. 5
38
27
Lampe de table fabriquée en aluminium extrudé. Finitions: anodisé ou anthracite.
5
27
16W: Fluor. 2 x 8W ø7 mm. (w4,3) 22W: Fluor. 2 x 11W ø7 mm. (w4,3) 26W: Fluor. 2 x 13W ø7 mm. (w4,3)
48
5
58
- p 42 -
SOR Jorge Pensi
Lampada da tavolo con struttura metallica con finitura di nichel satinato e diffusore realizzato in poliestere colato.
18
Halog. classic max. 52W (E27)
34
Lampe de table munie d’une structure métallique, finition nickel satiné, et d’un abat-jour fabriqué en polyester contrecollé.
49
Table lamp with a satin nickel finished metal structure, and laminated polyester screen.
15
- p 43 -
SPRING Jorge Pensi
Table lamp. Finish: transparent glass and metal in matt grey. It permits been decorated with flowers or different motives inside the glass container.
45
Lampada da tavolo. Finitura: vetro trasparente e metallo grigio opaco. Permette collocare fiori o altri oggetti nel recipiente di cristallo.
Lampe de table. Finition: verre transparent et métal gris mat. Elle offre la possibilité de placer des fleurs ou d’autres objets dans le récipient en verre.
Halospot 48 max. 20W 12V (Gy4) ø14
- p 44 -
TAPS Jorge Pensi
Lampada da tavolo alogena. Rifinitura in cromato lucido. Halogen table lamp finished in bright chrome. Lampe de table halogène. Finition chromé brillant.
21
74
Halog. max. 50W 12V (G6,35) ø16
p74
- p 45 -
TREE SERIES
T
Werner Aisslinger
Table lamp with a metal structure and shade. Available in two single tone versions: textured white lacquer or textured black lacquer. Also available in two dual tone versions: textured black lacquered body with textured gold inside the shade, or textured white lacquered body with textured gold inside the shade.
92
Lampada da tavolo con struttura e diffusore metallici. Disponibile in due versioni di finitura monocolore: laccato bianco texturato o laccato nero texturato. Disponibile anche in due versioni bicolori: corpo laccato in nero texturato con interno del diffusore dorato texturato, o corpo laccato in bianco texturato con interno del diffusore dorato texturato.
ø55
Lampe de table munie d’une structure et d’un abat-jour métalliques. Disponible en deux versions monocolores: laqué blanc texturé ou laqué noir texturé. Disponible également en deux versions bicolores: corps laqué noir texturé avec l’intérieur de l’abat-jour doré texturé ou corps laqué blanc texturé avec l’intérieur de l’abat-jour doré texturé.
QPAR30 máx. 100W (E27)
p75
p130
- p 46 -
- p 47 -
Lampade da terra Floor lamps Lampadaires
3G Mario Ruiz
ø45
Lampadaire composé d’un corps et d’un abat-jour cylindrique, tous deux en aluminium. Sa base, en forme de X, est fabriquée à partir du développement de tige métallique. L’abat-jour est muni d’un mécanisme de montée et de descente. 3G est disponible en finition noir brillant ou blanc brillant. Il est également disponible en version bicolore : corps noir avec intérieur blanc et câble textile vert ou corps noir avec intérieur rouge et câble textile rouge. Disponible avec interrupteur ou variateur d’intensité tactile.
165
Floor lamp comprising a stand and a cylindrical shade, both made from aluminium. The base, in the shape of an X, is based on metal rod development. The shade incorporates a heightadjustment mechanism. 3G comes in a black or white gloss finish. It also comes in a two-tone version: black body with the inside of the shade in white and a green fabric cable; and black body with the inside of the shade in red and a red fabric cable. Available with a traditional or touch dimmer switch.
20
Lampada da terra formata da un corpo e un diffusore cilindrico, entrambi in alluminio. La sua base, con forma a X, si crea dallo sviluppo dell’asta metallica. Il diffusore possiede un meccanismo saliscendi. 3G è prodotta con finiture in nero o bianco, entrambe lucide. È anche disponibile in versione bicolor: corpo nero con interno bianco e cavo tessile verde, o corpo nero con interno rosso e cavo tessile rosso. Disponibile con interruttore o con dimmer tattile.
50
Fluor. 23W (E27) Halog. max. 100W (E27) Dimmer táctil
- p 50 -
- p 51 -
ADOLIGHT
1/2/3
Jon Santacoloma
Lampada da terra. Fusta metallica regolabile in altezza, con base a forma di tripode, disponibile con finitura bianco lucido o nero lucido. Possibilità di combinare con diffusori di lana elastica ignifuga in tre formati e tre finiture: nera, bianco opaco o rosso. Disponibile tela accessorio, per evitare trasparenze.
Adolight 3
ø70 ø70
60 mín. 174 - máx. 260
60
60
ø50
mín. 174 - máx. 260
Lampadaire. Tige métallique réglable en hauteur, avec une base en forme de trépied, disponible en finition blanc brillant ou noir brillant. Lampadaire pouvant être combiné avec des abat-jour en laine élastique ignifuge disponibles en trois dimensions et trois finitions: noir, écru ou rouge. Toile accessoire disponible pour éviter les transparences.
Adolight 2
ø50
mín. 174 - máx. 260
Floor lamp. Height adjustable metal stand, with a tripod base, available in a white or black gloss finish. Can be combined with three different kinds of fireproof elastic wool shades that come in three finishes: black, natural and red. Accessory fabric available to avoid transparency.
Adolight 1
ø70
Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Dimmer
p78
- p 52 -
ø70
ø70
- p 53 -
AXO Miguel Ángel Ciganda
Lampada da terra indiretta e da lettura, orientabile. Rifinita in grigio opaco. Indirect floor lamp and adjustable handing lamp. Finished in matt grey.
120
191
Lampadaire indirect et de lecture, orientable. Finition gris mat.
Halog. max. 300W (R7s) Halog. dicr. max. 35W 12V (Gu4) ø35 mm Dimmer ø28
- p 54 -
BLUEBIRD Jorge Pensi
Lampada da terra alogena prodotta in zamak e legno laccato. Orientabile. Finiture: metallo cromato lucido e legno color mogano. Halogen floor lamp produced in zamak and lacquered wood. Adjustable. Finish: bright chrome metal and wood in mahogany colour.
93
85
Lampadaire halogène fabriqué en zamak et en bois laqué. Orientable. Finitions: métal chromé brillant et bois couleur acajou.
Halog. max. 50W 12V (G6,35) ø21
p19
- p 55 -
JACKIE Josep Novell/Josep Puig
Lampada da terra. Diffusore-contenitore a doppia parete in metacrilato trasparente e opalescente che serve a personalizzare la lampada introducendovi diversi tipi di materiali. Sostegno con tubo di acciaio conificato e cromato lucido.
158
Floor lamp. Container diffuser with double covering in transparent and opaline methacrylate, which makes possible to personalize the lamp fulling it up with different motives. Stand in cone shaped steel tubing.
ø25
Lampadaire. Diffuseur-conteneur à double paroi en méthacrylate transparent et opalin permettant de personnaliser la lampe en y introduisant différents matériaux de remplissage. Support en tube d’acier conifié, finition chrome brillant. Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
60
- p 56 -
p26
p89
p176
JULIA Manel Ybargüengoitia
Lampada da terra fluorescente. Metallo rifinito in grigio opaco e diffusore in metacrilato bianco opaco che occulta totalmente la fonte luminosa.
Lampadaire fluorescent. Métal finition gris mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui dissimule entièrement la source lumineuse.
157
Fluorescent floor lamp. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
ø41 p27
p98
p140
p177
- p 57 -
KANPAZAR
150 a/b/c/d
Jon Santacoloma
Lampade da esterni e interni prodotte in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Kanpazar A si fissa al terreno grazie ad un allacciamento previsto, mentre Kanpazar B è portatile e possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Kanpazar C, che ha una base di cemento, è portatile e possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Kanpazar D possiede una base di acciaio inossidabile che si fissa al terreno coincidendo con un allacciamento previsto. Indoor and outdoor lamps, in a smooth white frosted finish, made from vandal Prof. UV resistant polyethylene. Kanpazar A is fixed to the ground and hard wired, while Kanpazar B is portable and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C, which has a concrete base, is portable and has a maximum wiring connection of 3,5 metres. Kanpazar D has a stainless steel base that is secured to the ground with the connection provided. Lampes d’extérieur et d’intérieur fabriquées en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Kanpazar A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu alors que Kanpazar B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. Kanpazar C, muni d’une base en béton, est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. Kanpazar D est muni d’une base en acier inoxydable qui se fixe au sol, au niveau du raccordement prévu.
IP54 Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21/39W (G5) *Fluorescente T5: blanco, rojo, azul o verde / White, red, blue, green / Weiß, rot, blau, grün.
Kanpazar 150 a
Kanpazar 150 b
Kanpazar 150 c
Kanpazar 150 d
170
176
ø30
ø30
ø44,5
ø44,5
- p 58 -
21
29
148
148
p100
ø19,5 ø44,5
ø20 ø33,5 ø44,5
KANPAZAR
80 a/b/c
Jon Santacoloma
Lampade da esterni e interni da 80 cm di altezza, prodotte in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Kanpazar A si fissa al terreno grazie ad un allacciamento previsto, mentre Kanpazar B è portatile e possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Kanpazar C, che ha una base di cemento, è portatile e possiede anche una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Indoor and outdoor lamps, 80 cm high, in a smooth white frosted finish, made from vandal proof UV resistant polyethylene. Kanpazar A is fixed to the ground and hard wired, while Kanpazar B is portable and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C, which has a concrete base, is portable and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Lampe d’extérieur et d’intérieur de 80 centimètres de haut, fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Kanpazar A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu alors que Kanpazar B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. Kanpazar C, muni d’une base en béton, est portable et possède aussi une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. IP54 Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
p100
Kanpazar 80 b
Kanpazar 80 c
0º
ø30
INOX. DIN 933 M8X50
12
ø18
ø5-12
12 0º
CABLE = 20 CABLE LENGHT = 20 KABELLÄNGE= 20
18
80
80
98
Kanpazar 80 a
ø12
- p 59 -
ø18
ø15
ø30
ø30
KELE
2
Miguel Ángel Ciganda
Lampada da terra fluorescente. Diffusore di tela bianco e base di metallo rifinito grigio opaco.
ø20
Fluorescent floor lamp. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.
170
Lampadaire fluorescent. Diffuseur de toile blanche et base en métal finition gris mat.
Fluor. 2 x 36W (G13)
- p 60 -
LOLA
F
David Abad
Floor lamp with a metal body and fabric shade. It comes in two finishes: black textured body with an opaque black shade and gold fabric cable, or white textured body with an opaque white shade and a gold fabric cable. In both versions, the inside of the shade is gold. Optional black or white cable.
Lampadaire composé d’un corps métallique et d’un diffuseur textile. Deux finitions disponibles: corps noir texturé muni d’un abat-jour opaque noir et d’un câble textile doré ou corps blanc texturé avec un abat-jour opaque blanc et un câble textile doré. L’intérieur de l’abat-jour est doré dans les deux versions. Câble noir ou blanc en option. 161
Lampada da terra con corpo metallico e diffusore in tessuto. Si produce in due finiture: corpo nero texturato con diffusore opaco nero e cavo tessile dorato, o corpo bianco texturato, con diffusore opaco bienco e cavo tessile dorato. In entrambe le versioni, la parte interna del diffusore è dorata. Cavo nero o bianco opzionali.
2 x max. 60W (E27)
p28 45
- p 61 -
MIRROR Jan Van Lierde
Lampada da terra con LED. Alluminio estruso laccato in grigio metallizzato. Fascio di luce orientabile mediante specchio riflettente.
Lampadaire à LED. Aluminium extrudé laqué gris métallisé. Faisceau lumineux orientable grâce à un miroir réflecteur.
102
Floor lamp with LED bulb. Extruded aluminium lacquered in metallic grey. Adjustable beam through mirror reflections.
LED 2 x 3W
ø26 p29
p179
- p 62 -
MARC
F
David Abad
4,5
9
170
Lampada da terra con struttura in alluminio e due diffusori laterali in policarbonato opalescente. Realizzata in varie finiture: argento, bianco satinato, nero satinato o laminato in legno rovere. Disponibile in versione dimmer. Floor lamp with aluminium structure, and two lateral opal polycarbonate shades. Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. Can be supplied with a dimmer switch. Lampadaire muni d’une structure en aluminium et de deux diffuseurs latéraux en polycarbonate opale. Plusieurs finitions disponibles: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne. Version avec variateur d’intensité également disponible.
Fluor. 2 x 35W (G5) Fluor. 2 x 35W (G5) Dimmer
- p 63 -
OLSEN Jorge Pensi
ø50 7
Lampada da terra con corpo metallico, diffusore di alluminio e diffusore in PMMA bianco opalescente Disponibile nelle finiture bianco opaco e nero lucido. Cavo tessile color verde.
Lampadaire composé d’un corps métallique, d’un abat-jour en aluminium et d’un diffuseur en PMMA blanc opale. Disponible en finition blanc mat et noir brillant. Câble textile de couleur verte.
153
Floor lamp with a metal body, aluminium shade and opal white PPMA diffuser. Comes in either a matt white or gloss black finish. Green fabric cable.
2,2
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
ø40 p32
p106
p141
- p 64 -
- p 65 -
OLYMPIA Jorge Pensi
Lampada da terra alogena prodotta in alluminio levigato lucido.
47
Halogen floor lamp produced in polished bright aluminium.
182
Lampadaire halogène, fabriquÊ en aluminium poli brillant.
Halog. 2 x max. 160W (R7s) Dimmer
ø25 p108
p181
- p 66 -
PETITE P22/P12 PETITE LED 1/2 Miguel Herranz
Lampadaires articulés, fabriqués en aluminium extrudé. Le lampadaire Petite est muni d’un abat-jour textile blanc écru et est disponible en deux dimensions. Le lampadaire Petite LED est muni d’ampoules à LED et d’un diffuseur translucide. Il est commercialisé avec deux bras de différente longueur. Petite et Petite LED sont disponibles en trois finitions : gris mat, anodisé brillant ou blanc mat.
Petite Led 1
Petite P12
Petite Led 2
máx. 61
11
41
31
41
ø22
96
96
ø22
96
Articulated floor lamps made from extruded aluminium. Petite has a natural white fabric shade and is available in two sizes. Petite LED is fitted with LED bulbs and has a translucent shade. It is available in two different arm lengths. Petite and Petite LED come in three finishes: matt grey, anodised gloss or matt white.
Petite P22
96
Lampade da terra articolate, prodotte in alluminio estruso. Petite dispone di un diffusore in tessuto bianco opaco e si realizza in due misure. Petite LED porta lampade LED e un diffusore traslucido ed è disponibile con due bracci di diverse lunghezze. Petite e Petite LED sono disponibili in tre finiture: grigio opaco, anodizzato lucido o bianco opaco.
Petite P22: Halog. classic max. 52W (E27) Petite P12: Halog. classic max. 52W (E27) Petite LED 1 / 2: LED 5 x 2,27W 700 mA
- p 67 -
p34/36
p185
RCA Gemma Bernal
Lampada da terra con tripode metallico e finitura in cromato opaco. Il diffusore, prodotto in alluminio levigato con finitura anodizzato opaco, è orientabile.
ø15 153
Floor lamp with a chrome finished metal tripod. The screen, made out of polished aluminium finished in anodized matt is adjustable.
18
Lampadaire muni de trépied métallique, finition chromé. L’abat-jour, fabriqué en aluminium poli avec finition anodisé mat, est orientable. Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27) 47 p38
p116
p189
- p 68 -
REGINA Jorge Pensi
Lampada da terra alogena prodotta in alluminio levigato lucido. Diffusore di alluminio o vetro bianco o blu.
Lampadaire halogène, fabriqué en aluminium poli brillant. Abat-jour en aluminium ou en verre blanc ou bleu.
182
Halogen floor lamp produced in polished bright aluminium. Aluminium shade or glass in white or blue colour.
Halog. max. 300W (R7s) Dimmer
ø25 p39
p117
p190
- p 69 -
RONDA Jorge Pensi
ø42
141
Floor lamp with a shaft and tripod of injected extruded aluminium, in a light grey matt finish. Curved wooden screen finished in natural oak or wenge, with two opal matt polyamide diffusers.
11
Lampada da terra con fusta e tripode in alluminio estruso iniettato, finiture in grigio chiaro opaco. Diffusore in legno curvato rifinito in rovere naturale o wengué, con due diffusori in poliammide opalescente.
Fluor. circ. 40W (2Gx13)
p40
5
Lampadaire munie d’une tige et d’un trépied en aluminium extrudé et injecté, finition gris clair mat. Abat-jour en bois courbé, finition en chêne naturel ou wengé, muni de deux diffuseurs en polyamide opale mat. ø50
p118 p148
- p 70 -
- p 71 -
ROYAL
F
David Abad
37
162
Floor lamp with stainless steel stand and tripod, in a satin finish, with pleated fabric shade. Available in two versions: black shade with a black fabric cable, or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.
35
Lampada da terra con fusta e tripode in acciaio inossidabile rifinito satinato e diffusore in tela plissata. Disponibile in due versioni: diffusore nero con cavo tessile nero, o diffusore beige con cavo tessile marrone. Dimmer.
Lampadaire composé d’une tige et d’un trépied en acier inoxydable satiné et d’un abat-jour en toile plissée. Disponible en deux versions: abat-jour noir avec câble textile noir ou abat-jour beige avec câble textile marron. Variateur d’intensité. Max. 150W (E27) Dimmer
45
- p 72 -
p41
p126
ROYAL
F oversize David Abad
60
200
Floor lamp with stainless steel stand and tripod, in a satin finish, and pleated fabric shade. Available in two versions: black shade with a black fabric cable, or beige shade with a brown fabric cable. Dimmer.
63
Lampada da terra con fusta e tripode in acciaio inossidabile rifinito satinato e diffusore in tela plissata. Disponibile in due versioni: diffusore nero con cavo tessile nero, o diffusore beige con cavo tessile marrone. Dimmer.
Lampadaire composé d’une tige et d’un trépied en acier inoxydable satiné et d’un abat-jour en toile plissée. Disponible en deux versions: abat-jour noir avec câble textile noir ou abat-jour beige avec câble textile marron. Variateur d’intensité.
4 x max. 100W (E27) Dimmer
85
- p 73 -
p41
p126
TAPS Jorge Pensi
Lampada da terra alogena. Rifinitura in cromato lucido. Halogen floor lamp finished in bright chrome. Lampadaire halogène. Finition chromé brillant.
82
74
Halog. max. 50W 12V (G6,35)
ø18
p45
- p 74 -
TREE
SERIES F
Lampada da terra con struttura e diffusore metallici. Disponibile in due versioni di finitura monocolore: laccato bianco texturato o laccato nero texturato. Disponibile anche in due versioni bicolori: corpo laccato in nero texturato con interno del diffusore dorato texturato, o corpo laccato in bianco texturato con interno del diffusore dorato texturato.
Lampadaire muni d’une structure et d’un abatjour métalliques. Disponible en deux versions monocolores: laqué blanc texturé ou laqué noir texturé. Disponible également en deux versions bicolores: corps laqué noir texturé avec l’intérieur de l’abat-jour doré texturé ou corps laqué blanc texturé avec l’intérieur de l’abat-jour doré texturé.
Floor lamp with a metal structure and shade. Available in two single tone versions: textured white lacquer or textured black lacquer. Also available in two dual tone versions: textured black lacquered body with textured gold inside the shade, or textured white lacquered body with textured gold inside the shade.
165
Werner Aisslinger
QPAR30 máx. 100W (E27)
ø55 p46
p130
- p 75 -
Lampade a sospensione Suspension lamps Lampessuspension
ADOLIGHT
1/2/3
Jon Santacoloma
Lampe suspension munie d’un système de montée et de descente. Corps métallique, finition blanc brillant ou noir brillant. Abat-jour en laine élastique ignifuge disponible en trois dimensions et trois finitions: noir, écru ou rouge. Toile accessoire disponible pour éviter les transparences.
ø50
ø70
ø70
Hálog. classic 3 x máx. 70W (E27)
- p 78 -
60
min. 100 - máx. 290
82
60
min. 100 - máx. 290 ø50
82
60
min. 100 - máx. 290
Height-adjustable suspension lamp. Metal body with a white or black gloss finish. Three different kinds of fireproof elastic wool shades that come in three finishes: black, natural and red. Accessory fabric available to avoid transparency.
Adolight 1/2/3
82
Lampada a sospensione con sistema saliscendi. Corpo metallico rifinito in bianco lucido o nero lucido. Diffusore di lana elastica ignifuga in tre formati e tre finiture: nera, bianco opaco o rosso. Disponibile tela accessorio, per evitare trasparenze.
p52
DOLCETTA
2/3
Manel Ybargüengoitia
Lampe suspension à 2 et 3 éléments fluorescents. Structure en aluminium gris mat et diffuseur en toile de couleur blanche.
Dolcetta 3
min.50-máx.200
min.50-máx.200
10
Suspension lamp with two and three fluorescent fittings. Structure in matt grey aluminium, base in grey anthracite and textile diffuser in white colour.
Dolcetta 2
40
Lampade a sospensione con 2 e 3 elementi fluorescenti. Struttura in alluminio grigio opaco e diffusore di tela in colore bianco.
82
123
2: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13) 3: Fluor. circ. 3 x 22W (2Gx13)
p138 p167
- p 79 -
CANTHARELLUS Marco Bisenzi
Lampada a sospensione con LED, prodotta in poliuretano. Disponibile in tre finiture lucide: corpo bianco con cavo tessile grigio, oppure corpo nero con cavo tessile verde, o corpo giallo con cavo tessile blu. Dimmer. Suspension lamp with LED, made from polyurethane. Available in three high gloss finishes: white body with a grey fabric cable, black body with a green fabric cable, or yellow body with a blue fabric cable. Dimmer. 10 31,5
máx. 250
Lampe suspension à DEL, fabriquée en polyuréthane. Disponible en trois finitions brillantes: corps blanc et câble textile gris ou corps noir et câble textile vert ou encore corps jaune et câble textile bleu. Variateur d’intensité.
ø19,5
LED 17 x 3W 900 mA Dimmer ø60
- p 80 -
- p 81 -
CENTRA SI/SII David Abad
Lampada a sospensione con corpo metallico rifinito in cromo opaco e diffusore di cristallo soffiato trasparente. Luce diretta.
Centra SI
Centra SII
Suspension lamp with a matt chrome metal finish and a transparent blown glass shade. Direct light.
26,5
170
Lampe suspension composée d’un corps métallique, finition chrome mat, et d’un diffuseur en verre soufflé transparent. Éclairage direct.
Máx. 60W (E27) 25
- p 82 -
MINICENTRA SI/SII David Abad
Lampada a sospensione con corpo metallico rifinito in cromo opaco e diffusore di cristallo soffiato trasparente. Luce diretta.
MiniCentra SI
MiniCentra SII
11
20
17
máx. 200
Lampe suspension composée d’un corps métallique, finition chrome mat, et d’un diffuseur en verre soufflé transparent. Éclairage direct.
máx. 200
Suspension lamp with a matt chrome metal finish and a transparent blown glass shade. Direct light.
17
17,5
Máx. 60W (E27) 17,5
- p 83 -
DEAR
EDI S/SR/WR
David Abad
S
Lampada a sospensione o parete di luce diretta. Struttura metallica disponibile in due finiture: cromo lucido o anodizzato nero, entrambe con cavo metallico.
máx. 200 6
10
10
MR8 20W (G4) LED 3W
16,3
200
Lampe suspension ou applique à éclairage direct. Structure métallique disponible en deux finitions: chrome brillant ou anodisé noir, toutes deux avec câble métallique.
WR 8,2
10
Suspension or wall lamp, offering direct light. Metal structure available in two finishes: gloss chrome or anodised black, both with a metallic cable.
SR
6
- p 84 -
6
DOUBLE BUBBLE 130/160 David Abad
13
Lampe suspension composée d’une structure en aluminium et d’un diffuseur en polycarbonate opale. Nouvelles finitions disponibles: blanc ou noir texturé. Éclairage direct. Version avec variateur d’intensité également disponible.
7
Suspension lamp with an aluminium structure and an opal polycarbonate shade. New finishes available: textured black or textured white. Direct light. Can be supplied with a dimmer switch.
200
Lampada a sospensione con struttura in alluminio e diffusore di policarbonato opalescente. Realizzata con nuove finiture: bianco o nero texturato. Luce diretta. Disponibile in versione dimmer.
130/160
130: Fluor. 2 x 54W (G5) 160: Fluor. 2 x 49W (G5)
- p 85 -
GEMINIS Jorge Pensi
Lampada a sospensione con doppia accensione. Emette luce diretta grazie ad una circolare fluorescente che si situa all’interno di un diffusore di PVC, e indiretta per i 6 LED di color rosso e blu situati nel telaio metallico esterno del diffusore.
Lampe suspension à double interrupteur. Elle émet un éclairage direct grâce à un tube fluorescent circulaire logé à l’intérieur d’un diffuseur en PVC et un éclairage indirect grâce aux 6 LED de couleur rouge ou bleu logés dans le boîtier métallique extérieur de l’abat-jour.
máx.250
5
ø13
17
Suspension lamp with double switch. It creates direct lighting thanks to the circular fluorescent bulb housed inside a PVC shade, and also gives off indirect lighting thanks to the 6 red or blue LED bulbs housed in the exterior metal frame of the shade.
60
Fluor. circ. 55W (2Gx13) + LED 6 x 3W 700 mA (rojo o azul)
- p 86 -
BTL Ramón Fernández-Alonso
9,3 7
Lampada a sospensione per esterni e interni prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA.
130
Lampe suspension d’intérieur et d’extérieur fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA.
máx. 300
Indoor and outdoor suspension lamp made from opal white smooth UV-resistant vandalproof PE.
IP54
2,5
Halog. metálico 70W (E27)
ø57
- p 87 -
GLOBE Jean Van Lierde
Lampada a sospensione realizzata in vetro di Murano doppio strato bianco opaco.
Lampe suspension fabriquĂŠe en verre de Murano double couche blanc mat.
Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
80-270
Suspension lamp produced in two covers murano glass in matt white.
ø50
- p 88 -
JACKIE Josep Novell /Josep Puig
Lampe suspension. Diffuseur-conteneur à double paroi en méthacrylate transparent et opalin permettant de personnaliser la lampe en y introduisant différents matériaux de remplissage.
30
Suspension lamp. Container diffuser with double covering in transparent and opaline methacrylate, which makes possible to personalize the lamp fulling it up with different motives.
70-220
Lampada a sospensione. Diffusorecontenitore a doppia parete in metacrilato trasparente e opalescente che serve a personalizzare la lampada introducendovi diversi tipi di materiali.
ø22
Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27)
- p 89 -
p26
p56
p89
p176
HLF
S/SR
Héctor Fernández
Suspension lamp with surface mounted (S) or recessed equiptment (SR), with a 24 metre single length of fibre optic cable, made from satin finished aluminium. Opal white shade and fibre optics. Rosette available in white, black or silver. Other finishes and fibre optic measurements available on request.
13
5,5
40
300
Lampada a sospensione con sistema in superficie (S) o a sospensione con sistema ad incasso (SR), con fibra ottica monocorpo da 24 metri, prodotta in alluminio con rifiniture satinate. Diffusore e fibra ottica bianco opalescente. Corpo disponibile in bianco, nero o argento. Consultare per altre rifiniture e misure di fibra ottica.
75
Lampe suspension avec équipement visible (S) ou encastrable (SR), munie de fibre optique monocorps de 24 mètres, fabriquée en aluminium satiné. Diffuseur et fibre optique blanc opale. Corps disponible en blanc, noir ou argent. Pour d’autres finitions ou des mesures différentes de fibre optique, nous consulter.
HQI 2 x 150W
- p 90 -
12
- p 91 -
HELIOS
madera
Manel Ybargüengoitia
Suspension lamp produced in wood with natural matt varnishing. Nucleus finished in matt aluminium. Lampe suspension fabriquée en bois avec une couche de vernis naturel mat. Noyau finition aluminium mat.
Halog. classic 7 x max. 60W (E14)
máx. 200
Lampada a sospensione prodotta in legno con vernice natuale opaca. Nucleo rifinito in alluminio opaco.
ø60
- p 92 -
HELIOS
metal 60/90
Manel Ybargüengoitia
Lampada a sospensione prodotta in alluminio. Rifinita in grigio opaco.
máx.240
Lampe suspension fabriquée en aluminium. Finition gris mat.
máx.200
Suspension lamp produced in aluminium.
ø60 ø90
60: Halog. classic 7 x max. 60W (E14) 90: Halog. classic 7 x max. 100W (E14)
- p 93 -
ILDE
SI
David Abad
11
Lampada a sospensione metallica disponibile in due finiture: cromo con cavo rosso, argento o nero, o finitura bronzo con cavo nero.
Lampe suspension métallique disponible en deux finitions: chrome avec câble rouge, argent ou noir ou finition bronze avec câble noir.
máx. 200
Metal suspension lamp available in two finishes: chrome with a red, silver or black cable, or bronze with a black cable.
G125 max. 100W (E27) Reflector
- p 94 -
p24
p139 p175
ILDE
SI fluor
David Abad
11
Fluorescent suspension lamp. Made out of metal, it is available in two finishes: textured white with a silver cable, or textured black with a black cable.
9
Lampe suspension fluorescente. Fabriquée en métal et disponible en deux finitions: blanc texturé et câble argent ou noir texturé et câble noir.
máx. 200
Lampada a sospensione fluorescente. Prodotta in metallo, è disponibile in due finiture: bianco texturato con cavo argento, o nero texturato con cavo nero.
Fluor. glob. 16W (E27) 3000K
- p 95 -
ILDE MAX
7/13/19
David Abad
14,6
Multiple suspension lamp with a metal structure and direct light. Available in two finishes: chrome with a red, silver or black cable, or bronze with a black cable.
300
Lampada multiple a sospensione con struttura metallica e luce diretta. Disponibile in due finiture: cromo con cavo rosso, argento o nero, o finitura bronzo con cavo nero.
Lampe suspension multiple à structure métallique et éclairage direct. Disponible en deux finitions: chrome avec câble rouge, argent ou noir ou finition bronze avec câble noir.
7 ø 36 13 ø 50 19 ø 60
G125 7/13/19 x 25W (E27)
p24
p139 p175
- p 96 -
- p 97 -
JULIA Manel Ybargüengoitia
Fluorescent suspension lamp with raising and lowering device. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.
70-220
Lampada a sospensione fluorescente con sistema saliscendi. Metallo rifinito in grigio opaco e diffusore in metacrilato bianco opaco che occulta totalmente la fonte luminosa.
Lampe suspension fluorescente munie d’un mécanisme de montée et de descente. Métal finition gris mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui dissimule entièrement la source lumineuse. Fluor. circ. 55W (2Gx13)
p27
p57
p140 p177
ø41
- p 98 -
JULIETA
1/2/3
Manel Ybargüengoitia
Julieta 1
1: Fluor. circ. 22W (2Gx13) 2: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13) 3: Fluor. circ. 3 x 22W (2Gx13)
p27
p140 p177
Julieta 3
50
95
ø30
máx. 210
Lampe suspension fluorescente. Métal finition gris mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui dissimule entièrement la source lumineuse.
Julieta 2
máx. 210
Fluorescent suspension lamp. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.
máx. 210
Lampada a sospensione fluorescente. Metallo rifinito in grigio opaco e diffusore in metacrilato bianco opaco che occulta totalmente la fonte luminosa.
75
- p 99 -
120
KANPAZAR
suspensión 150/80
Jon Santacoloma
Lampe suspension d’intérieur et d’extérieur fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Disponible en deux dimensions. Kanpazar suspension 150 est disponible avec deux versions d’éclairage fluorescent: 2G11 et G5. Cette dernière version permet d’utiliser des tubes de couleur.
Kanpazar susp 80 ø18 máx. 310
14
máx. 310
ø18
94,5
Indoor and outdoor suspension lamps, in a smooth white frosted finish, made from vandal proof UV resistant polyethylene. Available in two sizes. Kanpazar suspension 150 is available in two types: 2G11 and G5. The G5 can hold coloured tubes.
Kanpazar susp 150
167
Lampada a sospensione per esterni e interni prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Disponibile in due dimensioni. Kanpazar suspensión 150 è disponibile con due versioni di luce fluorescente: 2G11 e G5. Quest’ultima permette l’uso di tubi colorati.
IP54
ø30
150: Fluor. 2 x 55W (2G11) o Fluor. 2 x 21/39W (G5)*Colour tubes. 80: Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11) ø44,5
- p 100 -
p58/59
MAITE Miguel Ángel Ciganda
Lampada a sospensione con sistema saliscendi. Finitura in grigio metallizzato e diffusore in bianco écru.
ø16
Lampe suspension munie d’un système de montée de déscente. Finition gris métallisé et abatjour blanc écru.
70-190
Suspension lamp with raising and lowering device. Finished in metallized grey and shade in natural white.
Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Fluor. glob. 3 x 23W (E27) 60
- p 101 -
MICRO s 50/75/oversize David Abad
S 75
S Oversize
11
11
20
máx 200
Metal suspension lamp with textured black or textured white finish. Direct light. Available in three finishes.
S 50
máx 250
Lampada a sospensione metallica con finitura in nero o bianco texturato. Luce diretta. Disponibile in tre dimensioni.
96
77
47
Lampe suspension métallique, finition noir ou blanc texturé. Éclairage direct. Disponible en trois dimensions.
50 / 75: LED 3 x 3W 700 mA Oversize: LED 15W 700 mA
- p 102 -
NITE
1/2/3
Jorge Pensi
Lampada a sospensione in vetro soffiato bianco opalescente.
Nite 1
Nite 2
Nite 3
44
84
máx. 230
máx. 230
1: Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27) 2: Halog. classic 2 x max. 70W (E27) Fluor. 2 x 23W (E27) 3: Halog. classic 3 x max. 70W (E27) Fluor. 3 x 23W (E27)
p31
ø15
ø15
40
40
40
Lampe suspension en verre soufflé blanc opalin.
máx. 230
Suspension lamp in white opaline hand blow glass.
ø15
Nite P
Nite F
36
máx.200
- p 103 -
NO BU S David Abad
No Bu S1
Lampada a sospensione con struttura in alluminio con diffusore trasparente.
No Bu S2
Suspension lamp with an aluminium structure and a transparent shade.
35
máx.200
Lampe suspension composée d’une structure en aluminium et d’un diffuseur transparent.
LED
34
- p 104 -
PINOT
1/2/3
Jan Van Lierde
Pinot 1
Lampada alogena a sospensione prodotta in cristallo e metallo. Rifinitura bianco opalescente o rosso.
Pinot 3
Pinot 2 44
84
18
Lampe suspension halogène fabriquée en verre et en métal. Finition blanc opale ou rouge.
mín. 40 - máx. 300
Halogen suspension lamp produced in glass and metal. Opal white or red finish.
16
1: Halog. max. 48W (G9) 2: Halog. 2 x max. 48W (G9) 3: Halog. 3 x max. 48W (G9)
16 p186
- p 105 -
OLSEN Jorge Pensi
ø18
7
35
Lampe suspension fabriquée en aluminium et munie d’un diffuseur en PMMA blanc opale. Disponible en finition blanc mat et noir brillant. Câble textile de couleur verte pour le raccordement.
máx.140
Suspension lamp made from aluminium with an opal white PMMA shade. Comes in either a matt white or gloss black finish. The power cable is made from green fabric.
2,5
Lampada a sospensione prodotta in alluminio e diffusore di PMMA bianco opalescente. Disponibile nelle finiture bianco opaco e nero lucido. Il cavo di collegamento è tessile di color verde.
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
p32
p64
ø50
p141
- p 106 -
- p 107 -
OLYMPIA Jorge Pensi
Lampada alogena a sospensione realizzata in alluminio levigato lucido. Halogen suspension lamp produced in bright polished aluminium.
90-170
Lampe suspension halogène, fabriquÊe en aluminium poli brillant.
Halog. 2 x max. 150W (R7s) 47
p66
p181
- p 108 -
OLYMPIA BILLAR Jorge Pensi
Lampada alogena a sospensione realizzata in alluminio levigato lucido. Halogen suspension lamp produced in bright polished aluminium.
90-170
Lampe suspension halogène, fabriquÊe en aluminium poli brillant.
Halog. 2 x max. 150W (R7s)
80
- p 109 -
ORANGE
S
David Abad
Suspension lamp with an aluminium shade, available in several finishes: The outside of the shade comes in gloss black or gloss white; both are orange on the inside and come with an orange cable. New finishes: The outside of the shade comes with a textured black finish and silver or textured gold on the inside with a black cable. Or textured white on the outside with silver or gold inside, and a white cable. Direct light.
máx.200
Lampe suspension munie d’un abat-jour en aluminium, disponible en plusieurs finitions: l’extérieur de l’abat-jour noir brillant ou blanc brillant et dans les deux cas, l’intérieur de l’abat-jour et le câble orange. Nouvelles finitions: l’extérieur de l’abat-jour noir texturé avec l’intérieur argent ou or texturé et câble noir. Ou bien l’extérieur de l’abat-jour blanc texturé avec l’intérieur argent ou or texturé et câble blanc. Éclairage direct.
28
Lampada a sospensione con diffusore di alluminio disponibile in varie finiture: esterno del diffusore nero lucido o bianco lucido, entrambe con interno color arancio lucido e cavo arancio. Nuove finiture: esterno del diffusore nero texturato con interno argento o oro texturato e cavo nero. O diffusore esterno in bianco texturato con interno argento o oro texturato e cavo bianco. Luce diretta.
23
QPAR30 75W (E27)
- p 110 -
ORANGE S oversize David Abad
Suspension lamp with an aluminium shade, available in several finishes: The outside of the shade comes in gloss black or gloss white; both are orange on the inside and come with an orange cable. New finishes: The outside of the shade comes with a textured black finish, silver or textured gold on the inside, and a black cable. Or textured white on the outside with silver or gold inside, and a white cable. Direct light.
máx.200
Lampe suspension munie d’un abat-jour en aluminium, disponible en plusieurs finitions: l’extérieur de l’abat-jour noir brillant ou blanc brillant et dans les deux cas, l’intérieur de l’abat-jour et le câble orange. Nouvelles finitions: l’extérieur de l’abat-jour noir texturé avec l’intérieur argent ou or texturé et câble noir. Ou bien l’extérieur de l’abat-jour blanc texturé avec l’intérieur argent ou or texturé et câble blanc. Éclairage direct.
70
Lampada a sospensione con diffusore di alluminio disponibile in varie finiture: esterno del diffusore nero lucido o bianco lucido, entrambe con interno color arancio lucido e cavo arancio. Nuove finiture: esterno del diffusore nero texturato con interno argento o oro texturato e cavo nero. O diffusore esterno in bianco texturato con interno argento o oro texturato e cavo bianco. Luce diretta.
60
Qpar30 3 x 75W (E27)
- p 111 -
PARABOLA Miguel Herranz
Suspension lamp made from brushed injected polyurethane painted in matt white. It has a mirror in the centre, which covers the fluorescent bulb. White fabric cable.
máx. 200
Lampada a sospensione prodotta in poliuretano iniettato levigato e dipinta in bianco opaco. Possiede uno specchio al centro che copre la fonte di luce fluorescente. Cavo tessile bianco.
14,5
Lampe suspension fabriquée en polyuréthane injecté poli et peint en blanc mat. Elle est munie d’un miroir au centre qui dissimule la source lumineuse fluorescente. Câble textile blanc.
60
Fluor. 55W (GRY10q-3)
p144 p184
- p 112 -
- p 113 -
QUADRAT
120X10
Rectangular suspension lamp, made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate.
máx.200
Lampada a sospensione di forma rettangolare, prodotta in legno laminato di rovere. Disponibile in due finiture: rovere natuale, wengué e bianco naturale. Diffusore inferiore con pellicola termoretrattile e diffusore superiore in policarbonato.
12
Jorge Pensi
115
10
Lampe suspension de forme rectangulaire, fabriquée en bois de chêne lamellé. Disponible en trois finitions: chêne naturel, wengé et blanc naturel. Diffuseur inférieur en film thermorétractable et diffuseur supérieur en polycarbonate. Fluor. 2 x 55W (2G11)
- p 114 -
p188
QUADRAT
60X60/120X120
Square suspension lamp, made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate. Available in two sizes. Lampe suspension de forme carrée, fabriquée en bois de chêne lamellé. Disponible en trois finitions: chêne naturel, wengé et blanc naturel. Diffuseur inférieur en film thermorétractable et diffuseur supérieur en polycarbonate. Disponible en deux dimensions.
12
Lampada a sospensione di forma quadrata, prodotta in legno laminato di rovere. Disponibile in due finiture: rovere natuale, wengué e bianco naturale. Diffusore inferiore con pellicola termoretrattile e diffusore superiore in policarbonato. Disponibile in due dimensioni.
máx.200
Jorge Pensi
62
60 x 60: Fluor. 4 x 24W (G5) 120 x 120: Fluor. 6 x 28W (G5)
- p 115 -
p146/147
RCA
s/m
Gemma Bernal
44
máx.230
p68
p189
ø15 44
26
máx.270
84
26
máx.270
RCA m
ø17 p38
18
18
18
ø15
ø15
26
S: Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27) M: Fluor. 23W (E27)
máx.230
máx.230
Suspension lamp available in two screen sizes, both made out of polished aluminium finishes in anodized matt. Lampe suspension disponible avec deux abat-jour de différente dimension, tous deux en aluminium poli, finition anodisé mat.
84
RCA s
máx.270
Lampada a sospensione disponibile in due dimensioni di diffusore, entrambe realizzate in alluminio levigato con finitura anodizzato opaco.
ø17
- p 116 -
ø17
REGINA Jorge Pensi
Lampada alogena a sospensione prodotta in alluminio levigato lucido. Diffusore di alluminio o vetro bianco o blu.
Lampe suspension halogène, fabriquÊe en aluminium poli brillant. Abat-jour en aluminium ou en verre blanc ou bleu.
90-170
Halogen suspension lamp produced in polished bright aluminium. Aluminium shade or glass in white or blue colour.
Halog. max. 150W (R7s)
25 p39
p69
p190
- p 117 -
RONDA Jorge Pensi
ø8
8
Lampada a sospensione. Il diffusore è in legno curvato rifinito in rovere naturale o wengué, con due diffusori in poliammide opalescente.
11
18
Lampe suspension. Abat-jour en bois courbé, finition en chêne naturel ou wengé, muni de deux diffuseurs en polyamide opale mat.
máx.200
Suspension lamp. The screen is of curved wood, finished in natural oak or wenge, with two opal matt polyamide diffusers.
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
p40
p70
p148
- p 118 -
- p 119 -
ROUND
CHROME S1-40/S1-50
Marco Bisenzi
S1-50 ø13 7
5,5
ø16
máx.270
Spherical suspension lamp with LED bulbs, made from polycarbonate with a mirror-effect finish. Red fabric cable. Available in two sizes: S1-40 measures 40 cm in diameter, and S1-50 measures 50 cm. Dimmer.
S1-40
máx.270
Lampada a sospensione con LED e forma sferica, prodotta in policarbonato con finitura a specchio. Cavo tessile color rosso. Disponibile in due dimensioni: S1-40 misura 40 cm di diametro e S1-50 misura 50 cm. Dimmer.
Lampe suspension à LED de forme sphérique, fabriquée en polycarbonate, finition miroir. Câble textile de couleur rouge. Disponible en deux dimensions: S1-40 mesure 40 cm de diamètre et S1-50 50 cm. Variateur d’intensité. S1-40: LED 9 x 3W 900mA Dimmer S1-50: LED 15 x 3W 900mA Dimmer
ø40
ø50
- p 120 -
- p 121 -
ROUND
GLASS
Marco Bisenzi
ø16
Lampe suspension à LED de forme sphérique, fabriquée en verre de Murano double couche, finition blanc mat. Câble textile gris argent. Variateur d’intensité.
máx. 270
Spherical suspension lamp with LEDs, made from two-layer Murano glass, with a matte white finish. Silver grey fabric cable. Dimmer.
7
Lampada a sospensione con LED e forma sferica, prodotta in vetro di murano doppio strato, rifinita in bianco opaco. Cavo tessile grigio opaco. Dimmer.
ø50
LED 42 x 2,27W 700 mA Dimmer (1-10V)
- p 122 -
- p 123 -
ROUND
TRANSPARENT S1-40/S1-50
Marco Bisenzi
Round S1 50 ø16
7
7
ø16
Lampe suspension à LED de forme sphérique, fabriquée en polycarbonate transparent, ce qui permet d’apercevoir ses composants intérieurs. Câble transparent. Disponible en deux dimensions: S1-40 mesure 40 cm de diamètre et S1-50 50 cm. Variateur d’intensité.
máx.270
Spherical suspension lamp with LED bulbs, made from transparent polycarbonate, revealing the interior components. Transparent cable. Available in two sizes: S140 measures 40 cm in diameter and S1-50 measures 50 cm. Dimmer.
Round S1 40
máx.270
Lampada a sospensione con LED e forma sferica, prodotta in policarbonato trasparente, che permette di visualizzare i componenti interni. Cavo trasparente. Disponibile in due dimensioni: S1-40 misura 40 cm di diametro e S1-50 misura 50 cm. Dimmer.
ø40 ø50
S1-40: LED 9 x 3W 900mA Dimmer S1-50: LED 15 x 3W 900mA Dimmer
- p 124 -
- p 125 -
ROYAL
S 28/45/oversize
David Abad
60
máx.170
Oversize
37
65
35
máx.170
Lampe suspension munie d’un abat-jour en toile plissée. Disponible en deux versions: abat-jour noir avec câble noir ou abat-jour beige et câble marron. Commercialisée en trois dimensions.
45
20
20
Suspension lamp with a pleated fabric shade. Available in two versions: Black shade with a black cable, or beige shade with a brown cable. Available in three sizes.
28
máx.170
Lampada a sospensione con diffusore di tela plissata. Disponibile in due versioni: Diffusore nero con cavo nero, o diffusore beige con cavo marrone. In vendita in tre dimensioni.
45
28
85
28: Max. 100W (E27) 45: 2 x max. 100W (E27) Oversize: 4 x max. 100W (E27)
- p 126 -
p41
p72
TEIDE
1/2/3
Manel Ybargüengoitia
Teide 1
Lampada a sospensione prodotta in ceramica bianca.
Teide 2
Teide 3
44
ø11
84
Suspension lamp produced in white ceramic.
Fluor. 23W (E27) Halog. classic max. 70W (E27)
30
máx.230
30
30
máx.230
máx.230
Lampe suspension fabriquée en céramique blanche.
ø13
ø13
- p 127 -
ø13
SKIN
s70/s100/s130/s160/c130/c160
AIA Salazar – Navarro
Lampe suspension (S) fabriquée en polyméthacrylate opalin blanc satiné, recouvert d’une grille métallique cylindrique en acier inox, laquée, finition acier ou bronze. Autre version disponible avec fiche (C) et câble de 2,5 m de long.
Skin C
ø22 ø16 ø22 ø16 ø22 ø16 ø22
S70: Fluor. 2 x 14/24W (G5) S100: Fluor. 2 x 21/36W (G5) S130: Fluor. 2 x 28/54W (G5) S160: Fluor. 2 x 35/49W (G5) C130: Fluor. 2 x 28/54W (G5) C160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
- p 128 -
máx.370
160
C160
máx.340
130
C130
máx.350
ø16
160
130
máx.290
S160
máx.320
S130
S100
100
S70
máx.260
Suspension lamp (S) made out of opaline polymethacrylate in satin white, coated in a stainless steel, cylindrical metal mesh, lacquered in steel or bronze finishes. Another version is available with a connector (C), with 2.5 m of cable.
Skin S
70
Lampada a sospensione (S) realizzata in polimetacrilato opalescente in bianco satinato, ricoperto da una tela metallica cilindrica di acciaio inox, laccata in finiture acciaio o bronzo. Disponibile in versione con connettore (C), con una prolunga di 2,5 m.
- p 129 -
TREE SERIES
S 50/75
Werner Aisslinger
S50
Lampe suspension munie d’un abat-jour métallique. Disponible en deux versions monocolores: laqué blanc texturé ou laqué noir texturé. Disponible également en deux versions bicolores: corps laqué noir texturé avec l’intérieur de l’abat-jour doré texturé ou corps laqué blanc texturé avec l’intérieur de l’abat-jour doré texturé. Disponible en deux dimensions.
55 75
50: Halog. max. 130W (R7s) 75: Halog. 2 x max. 130W (R7s)
p46
máx.200 51
38
Suspension lamp with a metal shade. Available in two single tone versions: textured white lacquer or textured black lacquer. Also available in two dual tone versions: textured black lacquered body with textured gold inside the shade, or textured white lacquered body with textured gold inside the shade. Available in two sizes.
S75
máx.200
Lampada a sospensione con diffusore metallico. Disponibile in due versioni di finitura monocolore: laccato bianco texturato o laccato nero texturato. Disponibile anche in due versioni bicolori: corpo laccato in nero texturato con interno del diffusore dorato texturato, o corpo laccato in bianco texturato con interno del diffusore dorato texturato. Disponibile in due dimensioni.
p75
- p 130 -
- p 131 -
Lampade da soffitto Ceiling lamps Plafonniers
BALART Jorge Pensi
Lampada a soffitto alogena rifinita in alluminio levigato e diffusore opaco.
ø46
Plafonnier halogène, finition aluminium poli et diffuseur mat.
21
Halogen ceiling lamp. Finish: polished aluminium and matt diffuser.
22
Halog. max. 200W (R7s)
- p 134 -
CALC
Superficie
Panelable semiempotrado
Panelable empotrado
8
Lampada a soffitto ad incasso o di superficie, prodotta in ABS termoconformato, rifinita in bianco opaco.
1,5 7
Marco Bisenzi
Ceiling lamp which can be recessed or flush to the surface, made from thermoformed ABS, in a matt white finish. Plafonnier encastrable ou monté en surface, fabriqué en ABS thermoformé, finition blanc mat.
LED 17 x 3W 900 mA
7,3
59,5
- p 135 -
59,5
59,5
CELYS Jorge Pensi
Ceiling lamp produced in chrome metal and white polycarbonate diffuser. Ring: white, blue, or red. Plafonnier fabriqué en métal chromé avec diffuseur en polycarbonate blanc. Anneau blanc, bleu ou rouge.
18
Lampada a soffitto prodotta in metallo cromato e diffusore in policarbonato bianco. Cerchietto bianco, blu o rosso.
ø11
Halog. classic P max. 42W (E27)
- p 136 -
COPA Gemma Bernal /Ramón Isern
Ceiling lamp. Diffuser produced in white glass.
17
Lampada a soffitto con diffusore in vetro bianco.
Plafonnier muni d’un diffuseur en verre blanc.
ø19
Halog. classic max. 52W (E27)
p166
- p 137 -
DOLCETTA Manel Ybargüengoitia
Fluorescent ceiling lamp. Textile diffuser in white colour. Easy to combine in many special ways. Plafonnier fluorescent. Diffuseur en toile de couleur blanche. Facile à utiliser en différentes compositions.
41
Lampada a soffitto fluorescente. Diffusore di tela color bianco écru. Facilmente combinabile in varie composizioni.
40
Fluor. circ. 22W (2Gx13)
p79
p167
- p 138 -
ILDE
C 9/12 David Abad
Lampada a soffitto con struttura metallica e luce diretta. Finitura: cromo opaco.
Ilde C 9
Ilde C 12
11
20
Ceiling lamp with metallic structure and direct light. Finish: matt chrome.
23
20
Plafonnier à structure métallique et éclairage direct. Finition : chrome mat.
9,5
12,5
C9: G95 max. 60W (E27) Reflector C12: G125 max. 100W (E27) Reflector
p24
p94
p175
- p 139 -
JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia
13
18
Fluorescent ceiling lamps. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.
Julieta
Julia
Lampade a soffitto fluorescenti. Metallo rifinito in grigio opaco e diffusore in metacrilato bianco opaco che occulta totalmente la fonte luminosa.
Plafonniers fluorescents. Métal finition gris mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui dissimule entièrement la source lumineuse.
Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13) Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
p27
p57 p98/99
p177
ø30
ø41
- p 140 -
OLSEN Jorge Pensi
Lampada a soffitto di alluminio e diffusore di PMMA bianco opalescente. Disponibile nelle finiture bianco opaco e nero lucido. Aluminium ceiling lamp and opal white PMMA diffuser. Available in matt white and gloss black finishes.
8,5 7
Plafonnier en aluminium et diffuseur en PMMA blanc opale. Disponible en finition blanc mat et noir brillant.
Fluor. circ. 60W (2Gx13)
p32
p64
p106
ø50
- p 141 -
ONDAS Miguel Ángel Ciganda
Fluorescent ceiling lamp with a PMMA opal white square shade and chrome trim in the centre.
52
Lampada a soffitto fluorescente composta da un diffusore in PMMA bianco opalescente, a taglio quadrato e decorazione cromata al centro.
Plafonnier fluorescent composé d’un diffuseur en PMMA blanc opale, au profil carré, muni d’un enjoliveur chromé au centre.
52
6
3
Fluor. circ. 22W + 40W (2Gx13)
p182
- p 142 -
- p 143 -
PARABOLA Miguel Herranz
Ceiling lamp made from brushed injected polyurethane painted in matt white. It has a mirror in the centre, which covers the fluorescent bulb.
60
Lampada a soffitto prodotta in poliuretano iniettato levigato e dipinta in bianco opaco. Possiede uno specchio al centro che copre la fonte di luce fluorescente.
Plafonnier fabriqué en polyuréthane injecté poli et peint en blanc mat. Il est muni d’un miroir au centre qui dissimule la source lumineuse fluorescente.
p122
p184
14,5
Fluor. 55W (GRY10q-3)
60
- p 144 -
Q.BO Carlos Serra / Antonio Herrero
Lampada a soffitto e parete con diffusore di policarbonato, permette di inserire pittogrammi. Disponibile con ballast tradizionale o elettronico.
Applique et plafonnier avec diffuseur en polycarbonate permettant d’incorporer des pictogrammes. Disponible avec ballast traditionnel ou électronique.
15
16
Wall and ceiling lamp with a polycarbonate shade. Can incorporate pictograms. Available with conventional or electronic ballast.
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2) Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
p37
p187
- p 145 -
QUADRAT 60x60 Jorge Pensi
Square ceiling lamp, made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate.
13
Lampada a soffitto a forma quadrata, prodotta in legno laminato di rovere. Disponibile in due finiture: rovere natuale, wengué e bianco naturale. Diffusore inferiore con pellicola termoretrattile e diffusore superiore in policarbonato.
60
Plafonnier de forme carrée, fabriqué en bois de chêne lamellé. Disponible en trois finitions: chêne naturel, wengé et blanc naturel. Diffuseur inférieur en film thermorétractable et diffuseur supérieur en polycarbonate. Fluor. 4 x 24W (G5)
- p 146 -
p115
QUADRAT 120x120 Jorge Pensi
Square ceiling lamp, made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate.
13
Lampada a soffitto a forma quadrata, prodotta in legno laminato di rovere. Disponibile in due finiture: rovere natuale, wengué e bianco naturale. Diffusore inferiore con pellicola termoretrattile e diffusore superiore in policarbonato.
120
Plafonnier de forme carrée, fabriqué en bois de chêne lamellé. Disponible en trois finitions: chêne naturel, wengé et blanc naturel. Diffuseur inférieur en film thermorétractable et diffuseur supérieur en polycarbonate. Fluor. 6 x 28W (G5)
- p 147 -
p115
RONDA Jorge Pensi
Lampada a soffitto con diffusore in legno curvato rifinito in rovere naturale o wengué e diffusore in poliammide opalescente.
16
Plafonnier muni d’un abat-jour en bois courbé, finition en chêne naturel ou wengé, et d’un diffuseur en polyamide opale mat.
11
Ceiling lamp. The screen is of curved wood, finished in natural oak or wenge, with opal matt polyamide diffuser.
ø42
Fluor. circ. 55W (2Gx13)
p40
p70
p118
- p 148 -
ZENTRUM 1/2/3/4 Jorge Pensi
Plafonnier fluorescent. Versions: encastrée ou montée en surface. Finition: gris aluminium mat. Diffuseur en méthacrylate opalin blanc à haut rendement lumineux. Système de fixation magnétique du diffuseur facilitant l’accès aux ampoules. Équipé de ballasts électroniques.
35x35
42
8
Zentrum 4
8
27x53
38
8
42
42
53x53
64
Zentrum 3
Zentrum 2
64
Fluorescent ceiling lamp. Versions: surface or recessed mounted. Finish: matt aluminium grey. White opaline diffuser produced in methacrylate with a high luminous efficiency. Diffuser magnetic subjection system for easy access to the inner part. Equiped with electronic ballast.
Zentrum 1
64
Lampada fluorescente a soffitto. Versioni: a superficie o ad incasso. Finitura: grigio alluminio opaco. Diffusore in metacrilato opalescente bianco ad alto rendimento luminoso. Sistema magnetico di sostegno del diffusore per un facile accesso alle lampadine. Dispone di ballast elettronico.
24x35
31
8
1: Fluor. 4 x 36W (2G11) 2: Fluor. 4 x 18W (2G11) 3: Fluor. 2 x 36W (2G11) 4: Fluor. 2 x 18W (2G11)
- p 149 -
p195
VEROCA
1/2/3/4
Miguel Ángel Ciganda
Lampada a soffitto fluorescente, composta da un diffusore tessile ignifugo, un corpo luminoso e quattro tensori, con relativi sostegni. Il diffusore tessile si può lavare in lavatrice e stirare, senza perdere le proprie caratteristiche. La combinazione di diversi diffusori tessili permette molteplici composizioni. Disponibile in colore bianco o beige. Sono disponibili tutte le dimensioni con ballast tradizionale, elettronico o elettronico-dimmerabile. Disponibile una nuova versione con fluorescente T5, con ballast elettronico o elettronico-dimmerabile. Fluorescent ceiling lamp, comprising a fire resistant textile diffuser, a light body and four tension springs, with their respective supports. The textile diffuser is machine washable and can be ironed without losing its characteristics. The combination of various textile diffusers allows multiple compositions. Available in white or a natural colour. All sizes are available with conventional, electronic or electronic-dimable equipment. New version available, with T5 fluorescent bulbs, with electronic or electronic-dimmable ballast. Plafonnier fluorescent composé d’un diffuseur textile ignifuge, d’un corps lumineux et de quatre ressorts de tension avec leur support respectif. Le diffuseur textile peut être lavé en machine à laver et repassé, sans perdre ses caractéristiques. La possibilité de combiner plusieurs diffuseurs textiles permet de nombreuses compositions. Disponible en blanc ou en écru. Toutes les dimensions sont disponibles avec équipement traditionnel, électronique ou variateur d’intensité électronique. Nouvelle version disponible munie de tubes fluorescents T5 et d’un ballast électronique ou d’un variateur d’intensité électronique.
1: Fluor. 6 x 36W (G13) Fluor. 6 x 55W (2G11) Fluor. 6 x 28/54W (G5) 2: Fluor. 4 x 18W (G13) Fluor. 4 x 36W (2G11) Fluor. 4 x 14/24W (G5) 3: Fluor. 2 x 36W (G13) Fluor. 2 x 28/54W (G5) 4: Fluor. 2 x 18W (G13) Fluor. 2 x 14/24W (G5)
- p 150 -
- p 151 -
VEROCA 1/2/3/4 Miguel テ]gel Ciganda
Veroca 3
Veroca 4
170
105
Veroca 2
105
170
Veroca 1
60
105 60
170
- p 152 -
VEROCA
PRINT 1/2
Miguel テ]gel Ciganda
- p 153 -
VEROCA
PRINT 1/2
Miguel Ángel Ciganda
Oltre ad offrirsi in bianco e beige, le versioni 1 e 2 di Veroca sono disponibili in versione serigrafiata. Si può scegliere fra 8 modelli standard o personalizzare a gusto dell’utente, con l’immagine che si preferisce. Consultare per personalizzare Veroca 3 e 4.
In addition to coming in white or natural colour, versions 1 and 2 of Veroca are available in a silk-screen printed version. Opt between the 8 standard models or personalized with the desired image of the consumer’s choice. Consult to personalize Veroca 3 and 4.
En plus de la finition blanche et écrue, les versions 1 et 2 de Veroca sont disponibles en version sérigraphiée. Nous pouvons choisir parmi les 8 modèles standards ou personnaliser notre plafonnier avec l’image souhaitée. Pour personnaliser la Veroca 3 et 4, nous consulter.
Come realizzare un ordine:
How to order:
Comment passer une commande : 1.- Envoyer un fichier digitalisé (eps/tif) de 30 cm de côté environ et d’une résolution de 300 ppp en indiquant l’encadrement choisi.
1.- Inviare un file in formato digitale (eps/tif) di circa 30 cm per lato e 300 ppp di risoluzione ed indicare l’inquadratura scelta.
1.- Send a digitalized file (eps/tif) of approximately 30 cm. long and with a resolution of 300 dpi and indicate the chosen framing.
2.- Indicare la quantità.
2.- Indicate the quantity.
3.- Specificare nome, dimensioni e potenza della lampada.
3.- Specify the name, size and power.
3.- Spécifier le nom, la dimension et la puissance de la lampe.
4.- Define the type of equipment: conventional, electronic or electronicdimable.
4.- Préciser le type d’équipement : traditionnel, électronique ou à variateur d’intensité électronique.
4.- Specificare il tipo di sistema: tradizionale, elettronico, o elettronicodimmerabile. *L’immagine riprodotta su cartaceo non è esattamente uguale alla riproduzione su tela. *Per serigrafie di tonalità molto scure, consigliamo l’uso di un corpo luminoso di maggior rendimento.
2.- Indiquer la quantité.
*The reproduced image on paper is not exactly the same as the reproduction on cloth.
*L’image reproduite sur papier ne correspond pas exactement à la reproduction sur toile.
*The use of the high performance light body is recommended for silk-screen prints in dark shades.
*Pour des sérigraphies aux tonalités plus foncées, nous conseillons d’utiliser le corps lumineux le plus performant.
Veroca print 1
Print 1: Fluor. 6 x 36W (G13) Fluor. 6 x 55W (2G11) Fluor. 6 x 28/54W (G5)
Veroca print 2
170
105
Print 2: Fluor. 4 x 18W (G13) Fluor. 4 x 36W (2G11) Fluor. 4 x 14/24W (G5)
105 170
- p 154 -
cielo
cristalera
globos
gotas
oto単o
pareja
vidriera
- p 155 -
VEROCA WALL 80x80/80x40/40x40 Miguel Ángel Ciganda
Lampada a soffitto fluorescente, composta da un diffusore in PETP ricoperto da una pellicola termoretrattile di colore beige, quattro tensori e sostegni a forma conica con finiture cromo opaco. Permette composizioni modulari. Disponibile in tre dimensioni, con sistema elettronico o dimmerabile.
80x80
Fluorescent ceiling lamp, with a PETG shade covered with a heat-shrunk film in a natural colour, four tensor springs and cone support brackets in a matt chrome finish. Compatible with modular composition. Available in three sizes, with electronic or dimmer ballast. Plafonnier fluorescent composé d’un diffuseur en PETG recouvert d’un film thermorétractable de couleur écrue, de quatre ressorts de tension et de supports coniques finition chrome mat. Possibilité de compositions modulaires. Disponible en trois dimensions avec équipement électronique ou à variateur d’intensité.
80 x 80: Fluor. circ. 55W (2Gx13) 80 x 40: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13) 40 x 40: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
p192
- p 156 -
80x40
40x40
- p 157 -
Lampade da parete Wall lamps Appliques
ABSID
fluor/halog
Tabula Rasa
Absid fluor
Lampada a parete in policarbonato e zamak cromato. Versioni: fluorescente e alogena.
Absid halog
9
Applique en polycarbonate et en zamak chromé. Versions: fluorescente et halogène.
30
Wall lamp made from polycarbonate and chromed zamak. Versions: fluorescent and halogen.
ø8
ø8
12
Fluor: Fluor. 20W (E27) Halog: Halog. classic P max. 42W (E14)
- p 160 -
12
ALA
70/100/130/160 Beppe Benenti
Lampada a parete orientabile in cinque posizioni, realizzata con alluminio estruso di alta qualità. Il diffusore è di policarbonato opalescente. Realizzata con tre finiture: nero lucido, grigio e bianco satinato. Disponibile in quattro dimensioni. Adjustable wall lamp, in five positions, made from high quality extruded aluminium. The diffuser is opal polycarbonate. It comes in three finishes: glossy black, grey and satin white. Available in four sizes. Applique orientable sur cinq positions, fabriquée en aluminium extrudé de grande qualité. Son diffuseur est fabriqué en polycarbonate opale. Disponible en trois finitions: noir brillant, gris et blanc satiné. Disponible en quatre dimensions.
Ala 70
Ala130
68
129
Ala 100
Ala160
98,5
70: T8 Fluor. 18W (G13) 100: T8 Fluor. 30W (G13) 130: T8 Fluor. 36W (G13) 160: T8 Fluor. 58W (G13)
- p 161 -
159
AROA
Lampada a parete per interni ed esterni, con due fonti luminose. Si tratta di un insieme formato da un’applique e un vaso per fiori, prodotto in PE antivandalico e resistente agli UVA, con finiture bianco satinato. Doppia accensione.
49
Eduardo Albors
Applique murale d’intérieur et d’extérieur, munie de deux sources lumineuses. Il s’agit d’un ensemble composé d’une applique et d’un pot pour plantes, fabriqué en PE anti-vandalisme et résistant aux UVA, finition blanc satiné. Double interrupteur.
20
Indoor and outdoor wall lamp with two light sources. It is a light plus plant pot holder, in a white satin finish, made from vandal proof UV resistant polyethylene. Double switch. ø14
33
ø19 29
IP54 Fluor. circ. 22W (2Gx13) (840) + tira LED 2,4W 12V 3500K
- p 162 -
ATALA Jorge Pensi
Lampada a parete alogena in metallo e vetro curvato sabbiato. Rifinita in cromato o grigio opaco.
Applique halogène fabriquée en métal et en verre bombé sablé. Finition chrome ou gris mat.
9
Halogen wall lamp produced in metal and curved sanded glass. Finished in chrome or matt grey.
35
Halog. max. 200W (R7s)
- p 163 -
10
BATELA Jorge Pensi
Lampada a parete alogena prodotta in alluminio levigato. 10
Halogen wall lamp produced in polished aluminium. Applique halogène fabriquÊe en aluminium poli.
28
16
Halog. max. 300W (R7s)
- p 164 -
BEL-LA Manel Ybargüengoitia
Lampada a parete di LED realizzata in vetro acidato termoresistente. Corpo e base in cromo.
11
LED wall lamp made from acid-etched heat resistant glass. Chrome body and base.
50
Applique à LED fabriquée en verre acidulé thermorésistant. Corps et base en chrome.
LED
- p 165 -
COPA Gemma Bernal / Ramón Isern
Lampada a parete con diffusore in vetro bianco e metallo color nichel.
Applique munie d’un diffuseur en verre blanc et métal couleur nickel.
Halog. classic max. 52W (E27)
p137
35
Wall lamp with diffuser in glass white and metal in nickel colour.
18
- p 166 -
DOLCETTA Manel Ybargüengoitia
Lampade a parete fluorescenti con diffusore di tela bianca. Facilmente combinabili in varie composizioni.
Applique fluorescente avec diffuseur en toile de couleur blanche. Facile à utiliser en différentes compositions.
41
Fluorescent wall lamp. Textile diffuser in white colour. Easy to combine in many special ways.
40
Fluor. circular 22W (2Gx13)
p79
p138
- p 167 -
9
DOLCE
1/2/3
Miguel Ángel Ciganda
Dolce 1
Appliques fluorescentes avec diffuseur en toile de couleur blanc écru. Disponible en trois dimensions et avec ballast traditionnel ou électronique.
Dolce 3
70
58
Fluorescent wall lamps with off-white fabric shade. Available in three sizes, with conventional or electronic ballast.
Dolce 2
30
Lampade a parete fluorescenti con diffusore di tela beige. Disponibili in tre dimensioni, con ballast tradizionale o elettronico.
32 24
12
12 24
1: Fluor. 36W (2G11) 2: Fluor. 2 x 18W (2G11) 3: Fluor. 3 x 18W (G13)
- p 168 -
12
- p 169 -
DUNA 11/5 Jorge Pensi
Lampade a parete fluorescenti di superficie. Diffusori di policarbonato dipinto e metallo cromato. Fluorescent wall lamps surface mounted. Painted polycarbonate and chrome metal diffusers.
5 5
16
32
Appliques fluorescentes à monter en surface. Diffuseurs en polycarbonate peint et métal chromé.
Duna 5
Duna 11
16
11: Fluor. 2 x 11W (G23) 5: Fluor. 2 x 5W (G23)
16
- p 170 -
EMMA Miguel Ángel Ciganda
Lampada a parete con diffusore di tela bianco écru. Metallo rifinito in grigio opaco. Illuminazione ambientale e puntuale per lettura.
ø20
Applique avec diffuseur en toile de couleur blanc écru. Métal finition gris mat. Éclairage diffus et ponctuel de lecture. Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27) + Halospot max. 20W 12V (Gy4) o LED
50
Wall lamp with textile diffuser in natural white. Metal finished in matt grey. Diffused light and adjustable beam for reading.
24
- p 171 -
ELIANA
1/2
Manel Ybargüengoitia
Eliana 1
Lampade a parete fluorescenti di inox e zamak rifinite in grigio metallizzato.
68
98
Appliques fluorescentes en inox et en zamak, finition gris métallisé.
37
Fluorescent wall lamps produced in stainless and zamak. Finished in metalized grey.
8
8
Fluor. 13W (w4,3) ø7 mm
p22
Eliana 2
- p 172 -
ELIANA CUADRO Manel Ybargüengoitia
Lampade a parete fluorescenti di inox e zamak rifinite in grigio metallizzato.
63
Fluorescent wall lamps produced in stainless and zamak. Finished in metalized grey. Appliques fluorescentes en inox et en zamak, finition gris métallisé.
Fluor. 13W (w4,3) ø7 mm
p22
- p 173 -
HARO Francesc Vilaró
Applique d’intérieur et d’extérieur composée d’un corps en PE anti-vandalisme, blanc opalin lisse, résistant aux UVA, encadré dans un élément carré en acier inoxydable. Disponible en finition inoxydable, vert, blanc et noir. Toutes ces appliques sont disponibles en version encastrable ou à monter en surface.
6
34,5
6
31,5
31,5
empotrado
32
Indoor and outdoor wall lamp, in a smooth white frosted finish, made from vandal proof UV resistant polyethylene with a square stainless steel frame. Available in stainless steel, green, white and black finishes. All models are available in surface and embedded versions.
superficie
34,5
Lampada a parete per interni ed esterni composta da corpo in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente agli UVA incorniciata da un elemento di acciaio inossidabile di forma quadrata. Disponibile nelle finiture inossidabile, verde, bianco e nero. Tutte disponibili in versione da superficie o da incasso.
32,5x32,5
Fluor. circ. 22W (2Gx13)
- p 174 -
ILDE
W/W orientable David Abad
ILDE W 11
Lampade a parete metallica rifinita cromo opaco (w). Disponibile in versione orientabile (w orientable). Luce diretta o indiretta. Metal wall lamp with a matt chrome finish (w). Available in an angle-adjustable version (w orientable). Direct or indirect light. Applique métallique, finition chrome mat (w). Disponible en version orientable (w orientable). Éclairage direct ou indirect.
20
ILDE W orientable 250º
W: G95 max. 60W (E27) cúpula reflectora W orientable: G95 max. 60W (E27) cúpula reflectora lateral 20 p24
p94
p139
11
- p 175 -
JACKIE
Lampada a parete con diffusore-contenitore a doppia parete in metacrilato trasparente e opalescente che serve a personalizzare la lampada introducendovi diversi tipi di materiali.
30
Josep Novell/Josep Puig
Wall lamp with container diffuser with double covering in transparent and opaline methacrylate which makes possible to personalize the lamp fulling it up with different motives.
23
11
Applique avec diffuseur-conteneur à double paroi en méthacrylate transparent et opalin permettant de personnaliser la lampe en y introduisant différents matériaux de remplissage.
Fluor. 18W (2G11)
- p 176 -
p26
p56
p89
JULIA & JULIETA Manel Ybargüengoitia
Lampade a parete fluorescenti. Metallo rifinito in grigio opaco e diffusore in metacrilato bianco opaco che occulta totalmente la fonte luminosa. Fluorescent wall lamps. Metal finished in matt grey and matt white methacrylate diffuser, which covers completely the light source.
18
ø41
Appliques fluorescentes. Métal finition gris mat et diffuseur en méthacrylate blanc mat qui dissimule entièrement la source lumineuse.
Julia: Fluor. circ. 55W (2Gx13) Julieta: Fluor. circ. 22W (2Gx13) ø30
p27
p57 p98/99 p140
13
- p 177 -
LOAK Miguel Ángel Ciganda
25
Lampada a parete per testata del letto con schermo in PMMA bianco satinato e corpo in cromo lucido. Con due fonti luminose indipendenti: luce ambientale e luce orientabile per la lettura.
45
12
Wall lamp for bed head with satin white PMMA screen and brushed chrome body. It has two independent light sources: ambient light and positionable reading light.
16
Applique pour tête de lit munie d’un abat-jour en PMMA blanc satiné et d’un corps chrome brillant. Équipée de deux sources lumineuses indépendantes : éclairage diffus et éclairage orientable de lecture. Halog. classic max. 70W (E27) Fluor. 23W (E27) + LED 4,2W 2700K
- p 178 -
MIRROR
1/2/3
Jan Van Lierde
Mirror 3
42
42
42
Wall lamp with LED. Extruded aluminium lacquered in metallic grey. Adjustable beam through mirror reflections.
Mirror 2
Mirror 1
Lampada a parete con LED. Alluminio estruso laccato in grigio metallizzato. Fascio di luce orientabile mediante specchio riflettente.
Applique à LED. Aluminium extrudé laqué gris métallisé. Faisceau lumineux orientable grâce à un miroir réflecteur. 1: LED 3W 2: LED 2 x 3W 3: LED 3 x 3W
p29
p62
6
7
- p 179 -
6
11
6
20
NORA
empotrado
Lampada a parete di superficie o ad incasso, realizzata in acciaio inox e diffusore di policarbonato. Permette di inserire pittogrammi. *Collocazione con plaster kit o concrete box.
16
16
Surface or recessed wall lamp, made out of stainless steel and a polycarbonate diffuser. Multiple pictograms may be incorporated.
*Mounting with plaster kit or concrete box.
superficie 4
16
16
Applique encastrée ou montée surface, fabriquée en acier inox avec diffuseur en polycarbonate. Elle offre la possibilité d’incorporer de multiples pictogrammes. *Montage avec plaster kit ou concrete box.
Fluor. comp. 9W (Gx53)
- p 180 -
OLYMPIA u/d Jorge Pensi
Lampada a parete alogena prodotta in alluminio levigato.
Olympia u
8
Halogen wall lamp produced in polished aluminium. Applique halogène fabriquÊe en aluminium poli. 23
10
Olympia d
U: Halog. max. 200W (R7s) D: Halog. 2 x max. 200W (R7s)
p66
p108
47
- p 181 -
ONDAS Miguel Angel Ciganda
Lampada a parete fluorescente composta da un diffusore in PMMA bianco opalescente, a taglio quadrato e decorazione cromata al centro.
Applique fluorescente composée d’un diffuseur en PMMA blanc opale, au profil carré, muni d’un enjoliveur chromé au centre.
Fluor. circ. 22W + 40W (2Gx13)
p142
52
Fluorescent wall lamp with a PMMA opal white square shade and chrome trim in the centre.
52
3 6
- p 182 -
OVO Gemma Bernal / Ramón Isern
Lampada a parete fluorescente realizzata in metallo rifinito in grigio opaco.
Applique fluorescente fabriquée en métal finition gris mat.
62
Fluorescent wall lamp in matt grey finish metal.
IP44 Fluor. 36W (2G11)
10
- p 183 -
PARABOLA Miguel Herranz
Lampada a parete prodotta in poliuretano iniettato levigato e dipinta in bianco opaco. Possiede uno specchio al centro che copre la fonte di luce fluorescente.
Applique fabriquée en polyuréthane injecté poli et peint en blanc mat. Elle est munie d’un miroir au centre qui dissimule la source lumineuse fluorescente.
60
Wall lamp made from brushed injected polyurethane painted in matt white. It has a mirror in the centre, which covers the fluorescent bulb.
60
14,5
Fluor. 55W (GRY10q-3)
p112 p144
- p 184 -
PETITE 21/22/11/12 PETITE LED 1/2 Miguel Herranz
máx. 61
41
PETITE LED 2
ø22
31
Petite 12 18 ø13
e 1
7
d
11
- p 185 -
21 18
Petite 11
41
21 18
17
17
máx. 61
ø13
PETITE LED 1
11
ø22
ø12 10 5
Appliques articulées, fabriquées en aluminium extrudé et composées d’une structure et d’un support. Petite peut être munie d’un abat-jour en aluminium et polycarbonate ou d’un abat-jour textile de couleur blanc écru et elle est disponible en deux dimensions. L’applique Petite LED est munie d’ampoules à LED et d’un diffuseur translucide. Elle est commercialisée avec deux bras de différente longueur. Petite et Petite LED sont disponibles en trois finitions: gris mat, anodisé brillant ou blanc mat. Version pince également disponible.
Petite 22
18
máx. 48
Jointed wall lamps, made from extruded aluminium, with a structure and bracket. Petite is available with an aluminium and polycarbonate shade, or with an off-white fabric shade, and it comes in two sizes. Petite LED is fitted with LED bulbs and has a translucent shade. It is available in two different arm lengths. Petite and Petite LED come in three finishes: matt grey, anodised gloss or matt white. Available in a clip version.
Petite 21
máx. 48
Lampade a parete articolati, prodotti in alluminio estruso e composti da struttura e sostegno. Petite è disponibile con diffusore di alluminio e policarbonato, o con diffusore tessile beige e si produce in due dimensioni. Petite LED porta lampade LED e un diffusore traslucido ed è disponibile con due bracci di diverse lunghezze. Petite e Petite LED sono disponibili in tre finiture: grigio opaco, anodizzato lucido o bianco opaco. Disponibile in versione pinza.
21: Halog. classic máx. 46W (E14) 22: Halog. classic máx. 57W (E27) 11: Halog. classic máx. 46W (E14) 12: Halog. classic máx. 57W (E27) 1 / 2: LED 5 x 2,27W 700 mA
p34/36 p67
PINOT C/S Jan Van Lierde
Pinot C
Lampada a parete alogena realizzata in vetro e acciaio inox. Rifinitura bianco opalescente o rosso.
8
18
18
8
Halogen wall lamp produced in glass and stainless steel. Opal white and red finish. Applique halogène fabriquée en verre et en acier inoxydable. Finition blanc opale ou rouge.
Pinot S
10
16
Halog. max. 48W (G9)
p105
- p 186 -
10
10
Q.BO Carlos Serra / Antonio Herrero
Wall and ceiling lamp with a polycarbonate shade. Can incorporate pictograms. Available with conventional or electronic ballast.
15
Lampada a soffitto e parete con diffusore di policarbonato, permette di inserire pittogrammi. Disponibile con ballast tradizionale o elettronico.
Applique et plafonnier avec diffuseur en polycarbonate permettant d’incorporer des pictogrammes. Disponible avec ballast traditionnel ou électronique.
Conv: Fluor. 18W (GX24 d-2) Electr: Fluor. 18W (GX24 q-2)
p37
p145
- p 187 -
QUADRAT
120 x 10
Jorge Pensi
Wall lamp made from oak laminate. Available in three finishes: natural oak, wenge and natural white. Lower shade made from heat-shrunk film, and upper shade from polycarbonate.
12
Lampada a parete realizzata in legno laminato di rovere. Disponibile in due finiture: rovere natuale, wengué e bianco naturale. Diffusore inferiore con pellicola termoretrattile e diffusore superiore in policarbonato.
115
11
Applique fabriquée en bois de chêne lamellé. Disponible en trois finitions: chêne naturel, wengé et blanc naturel. Diffuseur inférieur en film thermorétractable et diffuseur supérieur en polycarbonate. Fluor. 2 x 55W (2G11)
- p 188 -
p115
RCA Gemma Bernal
Lampada a parete con tripode metallico rifinito in cromato. Il diffusore, prodotto in alluminio levigato con finitura anodizzato opaco, è orientabile.
18
Applique avec trépied métallique finition chromée. L’abat-jour, fabriqué en aluminium poli finition anodisé mat, est orientable.
26
Wall lamp with a chrome finished metal tripod. The screen, made out of polished aluminium with anodized matt finish is adjustable.
38
55
5
ø1
Inc. reflect. max. 60W (E27) Fluor. 20W (E27) (master PL-E o Dulux EL LL) Halog. reflect. max. 42W (E27)
- p 189 -
p38
p68
p116
REGINA Jorge Pensi
Applique halogène fabriquÊe en aluminium poli brillant. Abat-jour en aluminium ou en verre blanc ou bleu.
9
Halogen wall lamp produced in bright polished aluminium. Aluminium shade or blue or white glass.
9
Lampada a parete alogena prodotta in alluminio levigato lucido. Diffusore di alluminio o vetro bianco o blu.
25
Halog. max. 200W (R7s)
p39
p69
p117
- p 190 -
13
SARE Héctor Fernández
Lampada a parete alogena con doppio diffusore di nomex e tela metallica inossidabile.
15
25
Applique halogène à double abat-jour en nomex et toile métallique inoxydable.
47
Halogen wall lamp with double shade produced in nomex and stainless metallic textile.
Halog. max. 60W + max. 33W (G9)
- p 191 -
VEROCA WALL 80x80/80x40/40x40 Miguel Ángel Ciganda
Lampada a parete fluorescente, composta da un diffusore in PETP ricoperto da una pellicola termoretrattile di colore beige, quattro tensori e sostegni a forma conica con finiture cromo opaco. Permette composizioni modulari. Disponibile in tre dimensioni, con sistema elettronico o dimmerabile. Fluorescent wall lamp, with a PETG shade covered with a heat-shrunk film in a natural colour, four tensor springs and cone support brackets in a matt chrome finish. Compatible with modular composition. Available in three sizes, with electronic or dimmer ballast.
80x80
80x40
40x40
Applique fluorescente composée d’un diffuseur en PETG recouvert d’un film thermorétractable de couleur écrue, de quatre ressorts de tension et de supports coniques finition chrome mat. Possibilité de compositions modulaires. Disponible en trois dimensions avec équipement électronique ou à variateur d’intensité.
80 x 80: Fluor. circ. 55W (2Gx13) 80 x 40: Fluor. circ. 2 x 22W (2Gx13) 40 x 40: Fluor. circ. 22W (2Gx13)
p156
- p 192 -
- p 193 -
SOR Jorge Pensi
Lampada a parete con struttura metallica con finitura di nichel satinato e diffusore realizzato in poliestere controcolato.
18
43
Applique munie d’une structure métallique, finition nickel satiné, et d’un abat-jour fabriqué en polyester contrecollé.
34
Wall lamp with a satin nickel finished metal structure, and laminated polyester screen.
Halog. classic max. 52W (E27)
p43
- p 194 -
ZENTRUM 1/2/3/4 Jorge Pensi
Applique murale fluorescente. Versions: encastrée ou montée en surface. Finition: gris mat. Diffuseur en méthacrylate opalin blanc à haut rendement lumineux. Système de fixation magnétique du diffuseur facilitant l’accès aux ampoules. Équipée de ballasts électroniques.
Zentrum 3
35x35
8
24x35
27x53
42 64
Zentrum 4
64
53x53
64
Fluorescent wall lamp. Versions: surface or recessed mounted. Finish: matt grey. White opaline diffuser produced in methacrylate with a high luminous efficiency. Diffuser magnetic subjection system for easy access to the inner part. Equiped with electronic ballast.
Zentrum 2
42
8
42
Zentrum 1
Lampada a parete fluorescente. Versioni: a superficie o ad incasso. Finitura: grigio opaco. Diffusore in metacrilato opalescente bianco ad alto rendimento luminoso. Sistema magnetico di sostegno del diffusore per un facile accesso alle lampadine. Dispone di ballast elettronico.
38
8
31
1: Fluor. 4 x 36W (2G11) 2: Fluor. 4 x 18W (2G11) 3: Fluor. 2 x 36W (2G11) 4: Fluor. 2 x 18W (2G11)
- p 195 -
p149
8
- p 196 -
TECH
Architectural lighting
AKTIS
empotrado / directional
Marco Bisenzi EMPOTRADO
DIRECTIONAL
Lampada a soffitto ad incasso fissa o orientabile, prodotta in ABS iniettato. Rifinito in cromo lucido, bianco opaco o nichel. Recessed ceiling lamp, which can be fixed or angled, made from injected ABS. Finished in gloss chrome, matt white or nickel.
3,5
4,5
8
5,5
Plafonnier encastrable fixe ou orientable, fabriqué en ABS injecté. Finition chrome brillant, blanc mat ou nickel.
LED 9 x 3W 900 mA
13 ø16,5
Ø 114 Profundidad mínima 100 mm Minimun depth 100 mm Tiefe mindestens 100 mm
- p 198 -
Ø 155 Profundidad mínima 90 mm Minimun depth 90 mm Tiefe mindestens 90 mm
- p 199 -
BLOK
C
David Abad
Lampada da superficie prodotta in alluminio e disponibile con finitura alluminio satinato o bianco texturato. Luce diretta.
6
7,5
Lampe à monter en surface, fabriquée en aluminium et disponible en finition aluminium satiné ou blanc texturé. Éclairage direct.
10
Surface-mounted lamp made from aluminium and available in a satin aluminium or textured white finish. Direct light.
Qpar16 max. 50W (Gu10) LED PAR16 5W (Gu10)
p201
- p 200 -
BLOK
W
David Abad
Lampada a parete prodotta in alluminio con luce diretta (1L), indiretta (1L) o entrambe (2L). Disponibile in due finiture: alluminio satinato o bianco texturato.
6
7,5
13
Wall lamp made from aluminium, with direct light (1L), indirect light (1L) or both (2L). Available in two finishes: satin aluminium or textured white. Applique fabriquée en aluminium, à éclairage direct (1L), indirect (1L) ou les deux (2L). Disponible en deux finitions : aluminium satiné ou blanc texturé.
1L: LED PAR16 5W (Gu10) QPAR16 max. 50W (Gu10) 2L: LED PAR16 2 x 5W (Gu10) QPAR16 2 x max. 50W (Gu10)
- p 201 -
p200
MINIBLOK
C
David Abad
Plafonnier à installer en surface et à éclairage direct. Fabriqué en aluminium et disponible en deux finitions: aluminium satiné ou blanc texturé. Transformateur externe.
5
Surface-mounted ceiling lamp with direct light. Made from aluminium and available in two finishes: satin aluminium or textured white. Remote transformer.
4
4
Lampada a soffitto di superficie e luce diretta. Prodotta in alluminio e disponibile in due finiture: alluminio satinato o bianco texturato. Trasformatore remoto.
MR8 20W (G4) LED 3W
p203
- p 202 -
MINIBLOK W5/W10 David Abad
BLOK C David Abad
4
W10 4
4
W5
10
5
Lampada a parete o segnaletica disponibile con un'unica luce (W5) diretta o indiretta, o con due luci (W10): una diretta e l'altra indiretta. Prodotta in metallo, è disponibile in due finiture: alluminio satinato o bianco texturato. Trasformatore remoto. Aplique o señalética disponible con una única luz (W5) directa o indirecta, o con dos luces (W10): una directa y otra indirecta. Fabricado en metal, en dos acabados: aluminio satinado o blanco texturado. Transformador exterior. Applique ou lampe de courtoisie avec une seule source lumineuse (W5) directe ou indirecte, ou les deux (W10) : une source lumineuse directe et une autre indirecte. Fabriquée en métal et disponible en deux finitions : aluminium satiné ou blanc texturé. Transformateur externe.
W5: MR8 max. 20W (G4) LED 3W W10: MR8 2 x 20W (G4) LED 2 x 3W
p202
- p 203 -
4
BLOK
C orientable 10/15
David Abad
Blok c Orientable 10
Blok c Orientable 15 10
7
13
Angle-adjustable, surface-mounted lamp made from aluminium and available in a satin aluminium or textured white finish. Direct light. Available in two sizes. Lampe orientable à monter en surface, fabriquée en aluminium et disponible en finition aluminium satiné ou blanc texturé. Éclairage direct. Disponible en deux dimensions.
6
10: Qpar16 max. 50W (Gu10) LED PAR16 10W (Gu10) 15: Qpar20 max. 75W (Gu10) LED PAR16 10W (Gu10)
- p 204 -
18
Lampada da superficie orientabile, prodotta in alluminio e disponibile con finitura alluminio satinato o bianco texturato. Luce diretta. Disponibile in due dimensioni.
8
- p 205 -
BOX
C 70/120
Applique ou plafonnier à éclairage direct et diffus. Disponible en trois finitions: méthacrylate rouge transparent, fumé transparent ou blanc opale. Ils sont tous munis d'un diffuseur blanc opale. Deux dimensions disponibles: version avec variateur d’intensité également disponible.
C70: Fluor.4 x 24W (G5) C120: fluor. 2 x 54W (G5)
p207
64,5
Box C 120
7
Wall or ceiling lamp with direct and diffuse light. Available in three finishes: transparent red methacrylate, transparent smoked or opal white. All with an opal white shade. It comes in two sizes. Can be supplied with a dimmer switch.
Box C 70
17
Lampada a parete o soffitto di luce diretta e diffusa. Disponibile in due finiture: metacrilato rosso trasparente, fumé trasparente o bianco opalescente. Tutti con un diffusore bianco opalescente. Si produce in due dimensioni: Disponibile in versione dimmer.
7
Jaime Beriestain
120
- p 206 -
BOX S 70/120
Lampe suspension à éclairage direct et diffus. Disponible en trois finitions: méthacrylate rouge transparent, fumé transparent ou blanc opale. Ils sont tous munis d'un diffuseur blanc opale. Deux dimensions disponibles: version avec variateur d’intensité également disponible.
7
S70: Fluor.4 x 24W (G5) S120: Fluor. 2 x 54W (G5)
p206 p206 64,5 máx.200
Box S 120 7
Suspension lamp with direct and diffuse light. Available in three finishes: transparent red methacrylate, transparent smoked or opal white. All with an opal white shade. It comes in two sizes. Can be supplied with a dimmer switch.
Box S 70
17
Lampada a sospensione di luce diretta e diffusa. Disponibile in due finiture: metacrilato rosso trasparente, fumé trasparente o bianco opalescente. Tutti con un diffusore bianco opalescente. Si produce in due dimensioni: Disponibile in versione dimmer.
máx.200
Jaime Beriestain
120
- p 207 -
FLASK
spot/spot track
David Abad
43
208 ø111
SPOT TRACK CDMR-111 43
Spot QR-111: Halog. max. 100W (G53) LED SPOT AR111 (G53) Spot Track QR-111: Halog. max. 100W (G53) o LED SPOT AR111 (G53) Spot CDMR 111: Halog. metálico 35W/70W (Gx8,5) Spot track CDMR 111: Halog. metálico 35W/70W (Gx8,5)
ø111
- p 208 -
43
130
184
149
161
149
SPOT TRACK QR-111 161
43
130
184
130
208
161
ø111
184
Projecteur orientable compact et peu encombrant, fabriqué en aluminium. Flask peut être installé seul (spot) ou comme partie d’un système de rail (spot track). Disponible en finition noir, argent ou blanc.
161
SPOT CDMR-111
130
Compact angled projector with minimal lines, made from aluminium. Flask can be installed individually (spot) or as part of a track system (spot track). Available in black, silver or white.
SPOT QR-111
182
Proiettore orientabile a geometria minima e compatta, prodotto in alluminio. Flask si può installare in modo singolo (spot) o come parte di un sistema a barre (spot track). Corpo disponibile in finitura nera, argento o bianco.
ø111
- p 209 -
L
C/W
David Abad
7,3
Wall or ceiling lamp made from aluminium. Comes in a silver or textured white finish. Indirect light. Can be supplied with a dimmer switch.
50
Lampada a parete o soffitto realizzata in alluminio, con finitura argento o bianco texturato. Luce indiretta. Disponibile in versione dimmer.
3,8
Applique ou plafonnier fabriqué en aluminium, finition argent ou blanc texturé. Éclairage indirect. Version avec variateur d’intensité également disponible. 100
Fluor. 39W (G5)
p211
- p 210 -
L
F/W
David Abad
25
Lampada da terra realizzata in metallo, con finitura argento o bianco texturato. Luce indiretta. Disponibile in versione dimmer.
Lampadaire fabriqué en métal, finition argent ou blanc texturé. Éclairage indirect. Version avec variateur d’intensité également disponible.
Fluor. 2 x 39W (G5)
p210
200
Floor lamp made from metal, in a silver or textured white finish. Indirect light. Can be supplied with a dimmer switch.
3,8
p210
7,3
- p 211 -
L FLOW
C 60/90/120
David Abad
60/90/120
60/90/120
Square ceiling lamp made from aluminium and available in two finishes: anodised silver or textured white. It comes in three sizes. They are all fitted with an opal white shade, which emits direct and diffuse light. Available with a dimmer or RGB switch. Emergency kit available on request.
Plafonnier carré fabriqué en aluminium et disponible en deux finitions: anodisé argent ou blanc texturé. Fabriqué en trois dimensions. Tous munis d’un diffuseur blanc opale à éclairage direct et diffus. Version avec variateur d’intensité et version RVB également disponibles. Nous consulter pour kit d’urgence.
C60: Fluor. 4 x 14/24W (G5) C90: Fluor.4 x 21/39W (G5) C120: Fluor. 6 x 28/54W (G5)
9
Lampade a soffitto quadrata realizzata in alluminio e disponibile in due finiture: anodizzato argento o bianco texturato. Si realizza in tre dimensioni. Tutte dispongono di un diffusore bianco opalescente, che emette luce diretta e diffusa. Disponibile in versione dimmer e versione RGB. Consultare kit d'emergenza.
p214
p213
- p 212 -
60/90/120
L FLOW
C 90x120/90x150 David Abad
Rectangular ceiling lamp made from aluminium and available in two finishes: anodised silver or textured white. It comes in two sizes. They are all fitted with an opal white shade, which emits direct and diffuse light. Available with a dimmer or RGB switch. Emergency kit available on request.
90 x120/90 x150 120/150
90
Plafonnier rectangulaire fabriqué en aluminium et disponible en deux finitions: anodisé argent ou blanc texturé. Deux dimensions disponibles: tous munis d’un diffuseur blanc opale à éclairage direct et diffus. Version avec variateur d’intensité et version RVB également disponibles. Nous consulter pour kit d’urgence.
C90x120: Fluor. 4 x 28/54W (G5) C90x150: Fluor. 4 x 80W (G5) 9
Lampade a soffitto rettangolare realizzata in alluminio e disponibile in tre finiture: anodizzato argento o bianco texturato. Si produce in due dimensioni: Tutte dispongono di un diffusore bianco opalescente, che emette luce diretta e diffusa. Disponibile in versione dimmer e versione RGB. Consultare kit d'emergenza.
p214 p212
- p 213 -
L FLOW
S 60/90/120/90x120/90x150
David Abad
90 x120/90 x150 120/150
90
60/90/120
Lampe suspension carrée ou rectangulaire, fabriquée en aluminium et disponible en deux finitions: anodisé argent ou blanc texturé, toutes deux avec câble textile orange. Le format carré est disponible en trois dimensions et le format rectangulaire en deux. Toutes les versions sont munies d’un diffuseur blanc opale à éclairage direct et diffus. Version avec variateur d’intensité et version RVB également disponibles. Nous consulter pour kit d’urgence.
60/90/120
9
Square or rectangular suspension lamp made from aluminium and available in two finishes: anodised silver or textured white, both with an orange fabric cable. The square version comes in three different sizes, and the rectangular model comes in two sizes. They are all fitted with an opal white shade which emits direct and diffuse light. Available
with a dimmer or RGB switch. Emergency kit available on request.
9
Lampada quadrata o rettangolare a sospensione realizzata in alluminio e disponibile in due finiture: anodizzato argento o bianco texturato, entrambe con cavo tessile arancio. Si produce in tre dimensioni di forma quadrata e in due dimensioni di forma rettangolare. Tutte dispongono di un diffusore bianco opalescente, che emette luce diretta e diffusa. Disponibile in versione dimmer e versione RGB. Consultare kit d'emergenza.
60/90/120
S60: Fluor. 4 x 14/24W (G5) S90: Fluor.4 x 21/39W (G5) S120: Fluor. 6 x 28/54W (G5) S90x120: Fluor. 4 x 28/54W (G5) S90x150: Fluor. 4 x 80W (G5)
- p 214 -
p212/213
XM2 David Abad
Fluor. 8 x 80W (G5)
150
Lampada a sospensione o soffitto in alluminio con finitura in anodizzato argento o bianco texturato e diffusore di tela stirata bianco opalescente. Disponibile in versione dimmer e versione RGB.
Lampe suspension ou plafonnier en aluminium, finition anodisé argent ou blanc texturé, avec diffuseur en toile tendue de couleur blanc opale. Version avec variateur d’intensité et version RVB également disponibles.
17
Suspension or ceiling lamp made from aluminium, available in an anodised silver or textured white finish, with an opal white taught fabric shade. Available with a dimmer or RGB switch.
150
- p 215 -
MARC
C 70/130/160/custom
David Abad
Plafonnier à éclairage direct, fabriqué en aluminium et disponible en plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne.
70/130/160 4,5
Ceiling lamp with direct light, made from aluminium and available in various finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. They are all fitted with a transparent polycarbonate shade. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
Toutes les finitions sont munies d’un diffuseur en polycarbonate transparent. Version avec variateur d’intensité également disponible. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
9
Lampada a soffitto di luce diretta realizzata in alluminio e disponibile in varie finiture: argento, bianco satinato, nero satinato o laminato in legno rovere. Tutte dispongono di un diffusore di policarbonato trasparente. Disponibile in versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
C70: Fluor.14/24W (G5) C130: Fluor. 28/54W (G5) C160: Fluor. 35/49W (G5)
- p 216 -
p217
p218
MARC
S 70/130/160/custom David Abad
Lampe suspension, à éclairage direct (1L), indirect ou les deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un diffuseur en polycarbonate. Disponible en
S70(1L): Fluor.14/24W (G5) S70(2L): Fluor. 2 x 14/24W (G5) S130(1L): Fluor. 28/54W (G5) S130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) S160(1L): Fluor. 35/49W (G5) S160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
máx. 200 9
Suspension lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. For direct light lamps, the power connection can be on the side or in the centre. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
59/111/141
plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne. En option, sortie latérale ou centrale du raccordement pour les lampes à éclairage direct. Version avec deux interrupteurs et version avec variateur d’intensité également disponibles. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
4,5
Lampada a sospensione prodotta in alluminio con diffusore in policarbonato e luce diretta (1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile in varie finiture: argento, bianco satinato, nero satinato o laminato in legno rovere. Uscita opzionale laterale o centrale dell'allacciamento per lampade a luce diretta. Disponibile versione a doppia accensione e versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
1 LUZ/LIGHT: 70/130/160 CM 2 LUCES/LIGHTS:75/135/165 CM p216 p217
- p 217 -
MARC
W 70/130/160/custom
David Abad
Wall lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available. Applique, à éclairage direct (1L), indirect ou les deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un
W70(1L): Fluor. 14/24W (G5) W70(2L): Fluor. 2 x 14/24W (G5) W130(1L): Fluor. 28/54W (G5) W130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) W160(1L): Fluor. 35/49W (G5) W160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5)
p217
p216
- p 218 -
70/130/160 4
diffuseur en polycarbonate. Disponible en plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne. Version avec deux interrupteurs et version avec variateur d’intensité également disponibles. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
9
Lampada a parete prodotta in alluminio con diffusore in policarbonato e luce diretta (1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile in varie finiture: argento, bianco satinato, nero satinato o laminato in legno rovere. Disponibile versione a doppia accensione e versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
MARC ARM
130/160/250/custom David Abad
Wall lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
130/160/250
15
diffuseur en polycarbonate. Disponible en plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne. Version avec deux interrupteurs et version avec variateur d’intensité également disponibles. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
9
Lampada a parete prodotta in alluminio con diffusore in policarbonato e luce diretta (1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile in varie finiture: argento, bianco satinato, nero satinato o laminato in legno rovere. Disponibile versione a doppia accensione e versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
130(1L): Fluor. 28/54W (G5) 130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) 160 (1L): Fluor. 35/49W (G5) 160 (2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) 250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) 250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5)
Applique, à éclairage direct (1L), indirect ou les deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un - p 219 -
MARC DOS
S 130/160/250/300/custom
Suspension lamp made from aluminium, with a tempered polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. For direct light lamps, the power connection can be on the side or in the centre. Three-phase track can be incorporated. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
Lampe suspension, à éclairage direct (1L), indirect ou les deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un diffuseur en polycarbonate mat. Disponible en plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne. En option, sortie latérale ou centrale du raccordement pour les lampes à éclairage direct. Rail triphasé en option. Version avec deux interrupteurs et version avec variateur d’intensité également disponibles. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence. S130(1L): Fluor. 28/54W (G5) S130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) S160(1L): Fluor. 35/49W (G5) S160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) S250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) S250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5) S300(1L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) S300(2L): Fluor. 4 x 35/49W (G5)
- p 220 -
12
Lampada a sospensione prodotta in alluminio con diffusore in policarbonato opacizzato e luce diretta (1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile in varie finiture: argento, bianco satinato, nero satinato o laminato in legno rovere. Uscita opzionale laterale o centrale dell'allacciamento per lampade a luce diretta. Incorporazione di barra trifase opzionale. Disponibile versione a doppia accensione e versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
máx. 200
David Abad
1 Luz/Light: 130/160/250/310 2 Luces/Lights: 136/166/256/316
p221
MARC DOS
W 130/160/250/300/custom David Abad
Wall lamp made from aluminium, with a polycarbonate shade and direct light (1L), indirect light or both (2L). Available in several finishes: silver, satin white, satin black, or oak veneer. Three-phase track can be incorporated. Available with two switches or a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
130/160/250/310 4,7
Applique, à éclairage direct (1L), indirect ou les deux (2L), fabriquée en aluminium et munie d’un diffuseur en polycarbonate. Disponible en plusieurs finitions: argent, blanc satiné, noir satiné ou plaqué chêne. Rail triphasé en option. Version avec deux interrupteurs et version avec variateur d’intensité également disponibles. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
12
Lampada a parete prodotta in alluminio con diffusore in policarbonato e luce diretta (1L), indiretta o entrambe (2L). Disponibile in varie finiture: argento, bianco satinato, nero satinato o laminato in legno rovere. Incorporazione di barra trifase opzionale. Disponibile versione a doppia accensione e versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
W130(1L): Fluor. 28/54W (G5) W130(2L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) W160(1L): Fluor. 35/49W (G5) W160(2L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) W250(1L): Fluor. 2 x 28/54W (G5) W250(2L): Fluor. 4 x 28/54W (G5) W300(1L): Fluor. 2 x 35/49W (G5) W300(2L): Fluor. 4 x 35/49W (G5)
- p 221 -
p220
O
70/100/custom
David Abad
70: FLUOR. 4 X 14/24W (G5) 100: FLUOR.4 X 21/39W (G5)
O 70: 72 O 100:102
Lampada a sospensione prodotta in alluminio con diffusore in policarbonato opalescente e luce diretta. Disponibile in finitura argento o bianco texturato. Disponibile versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
6,6
Lampe suspension, à éclairage direct, fabriquée en aluminium avec diffuseur en polycarbonate opale. Disponible en finition argent ou blanc texturé. Version avec variateur d’intensité. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
máx. 200
Suspension lamp made from aluminium, with an opal polycarbonate shade and direct light. Finished in silver or textured white. Available with a dimmer. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
O 70: 72 O 100:102
- p 222 -
U
W/C 70/130/160/custom David Abad
Wall or ceiling lamp made from aluminium with a polycarbonate shade and indirect light, available in a silver or textured white finish. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available. Applique, à éclairage indirect, fabriquée en aluminium avec diffuseur en polycarbonate, finition argent ou blanc texturé. Version avec variateur d’intensité également disponible. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
15
7,3
3,8
Lampada a parete realizzata in alluminio con diffusore in policarbonato e luce indiretta, con finitura argento o bianco texturato. Disponibile in versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
77/137/167
70: Fluor. 14/24W (G5) 130: Fluor. 28/54W (G5) 160: Fluor. 35/49W (G5)
- p 223 -
U DOS
W 70/130/160/custom
David Abad
Wall lamp made from aluminium with a polycarbonate shade and direct or indirect light, available in a silver or textured white finish. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available. Applique, à éclairage direct ou indirect, fabriquée en aluminium avec diffuseur en polycarbonate, finition argent ou blanc texturé. Version avec variateur d’intensité également disponible. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
15
3,8
7,3
Lampada a parete realizzata in alluminio con diffusore in policarbonato e luce diretta o indiretta, con finitura argento o bianco texturato. Disponibile in versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
72/132/162
70: Fluor. 14/24W (G5) 130: Fluor. 28/54W (G5) 160: Fluor. 35/49W (G5)
- p 224 -
ROOF
CI–CII 70/130/160/custom WI-WII 70/130/160/custom David Abad
Plafonnier ou applique, simple ou double, fabriqué en aluminium satiné, avec diffuseur en verre transparent et éclairage diffus. Version avec variateur d’intensité également disponible. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence.
7,6 ROOF CI
4,5
Single or double wall or ceiling lamp, available in a satin aluminium with a transparent glass shade and diffuse light. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
ROOF CI 70: 71 ROOF CI 130: 131 ROOF CI 160: 161
ROOF CII
12
Lampada a soffitto o parete singola o doppia realizzata in alluminio satinato, con diffusore di cristallo trasparente e luce diffusa. Disponibile in versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
ROOF CII 70: 71 ROOF CII 130: 131 ROOF CII 160: 161
CI / WI 70: Fluor. 14/24W (G5) CI / WI 130: Fluor. 28/54W (G5) CI / WI 160: Fluor. 35/49W (G5) CII / WII 70: Fluor. 2 x 14/24W (G5) CII / WII 130: Fluor. 2 x 28/54W (G5) CII / WII 160: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
p226
- p 225 -
ROOF
S 130/160
David Abad
Suspension lamp made from aluminium and available in a satin aluminium or textured white finish. It comes with several accessories: gloss aluminium reflector panels, a reflective aluminium shell, and, for the 130 version only, a methacrylate shade, only supplied on request. The reflective aluminium shell is available in an anodised, black, red or white finish, whereas the reflective shell and methacrylate shade come
130/160
in a smoked glass, white or red finish. Direct or diffuse light. Can be supplied with a dimmer switch.
131/161
máx. 120
Lampe suspension, fabriquée en aluminium satiné. Plusieurs accessoires disponibles: un réflecteur à lames en aluminium brillant, un boîtier réfléchissant en aluminium et, uniquement pour la version 130, un boîtier réfléchissant et diffuseur en méthacrylate, qui ne sont fournis que sur commande. Le boîtier réfléchissant en aluminium est disponible en finition extérieure anodisé, noir, blanc ou rouge alors que le boîtier réfléchissant et diffuseur en méthacrylate est commercialisé en version fumée, blanche ou rouge. Éclairage direct ou diffus. Version avec variateur d’intensité également disponible.
7
Lampada a sospensione prodotta in alluminio satinato. Dispone di vari accessori: un riflettore di lame di alluminio lucido, una struttura riflettente di alluminio e, nella versione 130, una struttura riflettente con diffusore di metacrilato, disponibili solo su richiesta. La struttura riflettente di alluminio è disponibile con finitura esterna anodizzata, nera, bianca o rossa, mentre la struttura riflettente con diffusore di metacrilato è offerta con finitura fumé, bianca o rossa. Luce diretta o diffusa. Disponibile in versione dimmer.
128/158
S 130: Fluor.28/54W (G5) S 160: Fluor. 35/49W (G5)
p225
- p 226 -
p225
- p 227 -
ROOF DOS S130/160/250/300/500/600/700/800/900 David Abad
Lampada a sospensione prodotta in alluminio con finiture satinate e riflettore di lame di alluminio lucido. Diffusore bianco opalescente. Disponibile in versione dimmer. Luce diretta e diffusa.
130/160
250/300
10,5
Lampe suspension fabriquée en aluminium finition satiné et réflecteur à lames en aluminium brillant. Diffuseur blanc opale. Version avec variateur d’intensité également disponible. Éclairage direct et diffus.
máx. 200
Suspension lamp made from aluminium with a satin finish and high gloss aluminium reflector panels. Opal white shade. Can be supplied with a dimmer switch. Direct and diffuse light.
ROOF DOS 130: 131 ROOF DOS 160: 161
130: Fluor. 28/54W (G5) 160: Fluor. 35/49W (G5) o Fluor. 80W (G5) 250: Fluor. 2 x 28/54W (G5) 300: Fluor. 2 x 35/49W (G5)
- p 228 -
ROOF DOS 250: 254 ROOF DOS 300: 315
- p 229 -
BLINK
SD/DW
Dhemen
Insieme di lampade tecniche da incasso a parete o soffitto, che offre diverse soluzioni di illuminazione. Blink SD è un fascio di luce indiretta che permette illuminare pavimenti, pareti e soffitti. Dispone di una cornice metallica, in finitura bianca o nera, e un riflettore alluminio opaco che funziona come fascio di luce ed evita di abbagliare l'utente. Blink SD si produce in tre dimensioni, porta lampade alogene, fluorescenti o LED. Blink DW sono faretti ad incasso a soffitto che offrono un'illuminazione generale diretta. Prodotto integramente in metallo, Blink DW è disponibile in due finiture: cornice bianca con riflettore nero e cornice nera con riflettore bianco. Si produce in tre dimensioni e permette l'uso di lampade alogene e LED. Blink SD e Blink DW presentano un semplice sistema di installazione, con gli accessori plaster kit e concrete box. Consultare la produzione di altre finiture.
Collection of technical lamps that are recessed into the wall or the ceiling and which offer a range of different lighting solutions. Blink SD is a wash light that bathes the surrounding area with indirect light, illuminating floors, walls and ceilings. It comes with a black or white metallic frame and has a matt aluminium reflector that acts as a wash light and avoids glare. Blink SD comes in three sizes and can be fitted with halogen, fluorescent or LED bulbs.
Collection de lampes techniques à encastrer dans le mur ou le plafond offrant différentes solutions d'éclairage. Blink SD plonge l’espace environnant dans une lumière diffuse et permet d’éclairer sols, murs et plafonds. Cette lampe est munie d’un cadre métallique, finition blanc ou noir, et d’un réflecteur en aluminium mat empêchant que le faisceau lumineux n’éblouisse les utilisateurs. Blink SD est disponible en trois dimensions et peut être équipée d'ampoules halogènes, fluorescente ou DEL.
Blink DW are recessed ceiling spotlights that provide general direct lighting. Made entirely of metal, Blink DW is available in two finishes: a white frame with a black reflector, and a black frame with a white reflector. It comes in three sizes and can be fitted with halogen or LED bulbs.
Blink DW sont des spots encastrables dans le plafond qui offrent un éclairage général direct. Fabriqué entièrement en métal, Blink DW est disponible en deux finitions: cadre blanc et réflecteur noir et cadre noir et réflecteur blanc. Il est fabriqué en trois dimensions et permet d’utiliser des ampoules halogènes et LED.
Blink SD and Blink DW are easy to fit and come with plaster kit accessories and a concrete box. Please contact us should you require any other kind of finish.
Blink SD et Blink DW disposent d’un système de montage simple grâce aux accessoires plaster kit et concrete box. Nous consulter pour d’autres finitions.
p233 p232
- p 230 -
- p 231 -
BLINK SD 24x8/24x18/24x23 Dhemen
Blink SD 24x18
Blink SD 24x23
87,5
7
66
189,5
224
7
223,5
66
HALOG. 120W (R7s) FLUOR. 13W (G24q1) LED 3 x 3W 700mA 230V
HALOG. 35W (GY 6,35) LED 3W 700mA 230V
e = máx. 25 mm
HALOG. 150W (R7s) FLUOR. 26W (G24q3) LED 6 x 3W 700mA 230V
e = máx. 25 mm
Profondità minima 80 mm Minimum depth 80 mm Profondeur minimum 80 mm 80x215
261
224
267
224
7
e = máx. 25 mm
Profondità minima 80 mm Minimum depth 80 mm Profondeur minimum 80 mm 180x215
261
Blink SD 24x8
Profondità minima 80 mm Minimum depth 80 mm Profondeur minimum 80 mm 210x215
Plaster: 120 x 340 mm Concrete: 150 x 420 mm
Plaster: 215 x 340 mm Concrete: 265 x 420 mm
Plaster: 260 x 340 mm Concrete: 310 x 420 mm
FINITURE /FINISHES/FINITIONS
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
Cornice bianca e riflettore alluminio opaco. Cornice nera e riflettore alluminio opaco. * Consultare per altre finiture.
Cornice bianca e riflettore alluminio opaco. Cornice nera e riflettore alluminio opaco. * Consultare per altre finiture.
Cornice bianca e riflettore alluminio opaco. Cornice nera e riflettore alluminio opaco. * Consultare per altre finiture.
White frame and matt aluminium reflector. Black frame and matt aluminium reflector. *Ask about other finishes.
White frame and matt aluminium reflector. Black frame and matt aluminium reflector. *Ask about other finishes.
White frame and matt aluminium reflector. Black frame and matt aluminium reflector. *Ask about other finishes.
Cadre blanc et réflecteur aluminium mat. Cadre noir et réflecteur aluminium mat. * Nous consulter pour d’autres finitions.
Cadre blanc et réflecteur aluminium mat. Cadre noir et réflecteur aluminium mat. * Nous consulter pour d’autres finitions.
Cadre blanc et réflecteur aluminium mat. Cadre noir et réflecteur aluminium mat. * Nous consulter pour d’autres finitions.
- p 232 -
66
BLINK DW 6x6/8x8/14x14 Dhemen
Blink DW 14x14
145
Blink DW 8x8
76
95
8
8
8
48,5
60
80
Blink DW 6x6
HALOG. 35W (GU4) LED 3W 700mA 230V
HALOG. 50W (GU5,3) LED 3 x 3W 700mA 230V
HALOG. 50W (G53) LED 6 x 3W 700mA 230V
Profondità minima 68 mm Minimum depth 68 mm Profondeur minimum 68 mm
Profondità minima 93 mm Minimum depth 93 mm Profondeur minimum 93 mm
Profondità minima 110 mm Minimum depth 110 mm Profondeur minimum 110 mm
42 x 55
62 x 75
125x125
Plaster: 75 x 135 mm Concrete: 105 x 155 mm
Plaster: 100 x 175 mm Concrete: 135 x 215 mm
Plaster: 140 x 200 mm Concrete: 215 x 245 mm
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
FINITURE/FINISHES/FINITIONS
Cornice bianca e riflettore nero. Cornice nera e riflettore bianco. * Consultare per altre finiture.
Cornice bianca e riflettore nero. Cornice nera e riflettore bianco. * Consultare per altre finiture.
Cornice bianca e riflettore nero. Cornice nera e riflettore bianco. * Consultare per altre finiture.
White frame and black reflector. Black frame and white reflector. *Ask about other finishes.
White frame and black reflector. Black frame and white reflector. *Ask about other finishes.
White frame and black reflector. Black frame and white reflector. *Ask about other finishes.
Cadre blanc et réflecteur noir. Cadre noir et réflecteur blanc. * Nous consulter pour d’autres finitions.
Cadre blanc et réflecteur noir. Cadre noir et réflecteur blanc. * Nous consulter pour d’autres finitions.
Cadre blanc et réflecteur noir. Cadre noir et réflecteur blanc. * Nous consulter pour d’autres finitions.
- p 233 -
CAPSULE Miguel Herranz
Capsule è una collezione di proiettori con forme organiche che si possono montare a soffitto o a parete, entrambi con corpo o con barra trifase universale. Il corpo è prodotto integramente con alluminio iniettato ed è disponibile in quattro finiture: bianco satinato, nero antracite, grigio e cromo. Capsule è disponibile in tre dimensioni diverse, ognuna con relativa fonte luminosa. Tutte hanno in comune l'orientabilità, che è di 350º sul proprio asse e di 90º sulla testa.
Capsule is a collection of projectors designed using organic forms, which can be fitted to the ceiling or the wall, with a rosette in both cases, or on a universal three-phase track. The main body of the lamp is made entirely from injected aluminium and is available in four finishes: satin white, anthracite black, grey and chrome. Capsule comes in three different sizes, each with its corresponding light source. They can all be angled, turning 350º on their own axis and 90º on their head.
p236 p236 p237
- p 234 -
Capsule est une collection de projecteurs aux formes organiques qui peuvent être installés au plafond ou au mur, avec une rosette dans les deux cas, ou bien sur un rail universel triphasé. Son corps est entièrement fabriqué en aluminium injecté et est disponible en quatre finitions : blanc satiné, noir anthracite, gris et chrome. Capsule est disponible en trois dimensions différentes, chacune avec sa propre source lumineuse. Tous ces projecteurs sont orientables, de 350º sur leur axe et de 90º sur leur extrémité.
- p 235 -
CAPSULE superficie Miguel Herranz
Superficie CDM-R111
Superficie QR111
130
130
310
260
240
150
Superficie QR-CB51/GZ10
90º
90º ø 140
90º
ø 90 ø 140
HALOGENURO METÁLICO CDM-R111 220V 70W (GX8,5)* CDM-R111 220V 35W (GX8,5)* * Sistema incluso. * Equipment included * Équipement compris
HALÓG. QR111 12V MAX 50W (G53)* LED AR-111 12W (G53)
* Trasformatore incluso. * Transformer included * Transformateur compris.
HALÓG. DICR. QR-CB51 12V max. 50W (GU5,3)* LED MR16 5W (GU5,3) GZ10 220V max. 50W (GZ10) LED 5W (GZ10) * Trasformatore incluso. * Transformer included * Transformateur compris.
- p 236 -
CAPSULE carril Miguel Herranz
Carril CDM-R111
Carril QR111
50
50
310
260
240
150
Carril QR-CB51/GZ10
90º
90º ø 140
ø 90
90º ø 140
HALOGENURO METÁLICO CDM-R111 220V 70W (GX8,5)* CDM-R111 220V 35W (GX8,5)* * Sistema incluso. * Equipment included * Équipement compris
HALÓG.QR111 12V MAX 50W (G53)* LED AR-111 12W (G53)
* Trasformatore incluso. * Transformer included * Transformateur compris.
HALÓG. DICR.QR-CB51 12V MAX 50W (GU5,3)* LED MR16 5W (GU5,3) GZ10 220V MAX 50W (GZ10) LED 5W (GZ10) * Trasformatore incluso. * Transformer included * Transformateur compris.
- p 237 -
CAPSULE estructura Miguel Herranz CAPSULE STRUTTURA / STRUCTURE / STRUCTURE 1500
185
185
185
Fluor 2x80W (G5) + carril trifásico
47
Fluor 2x54W (G5) + tapa ciega
47
Fluor 2x54W (G5) + carril trifásico
185
185
1200 Fluor 2x54W (G5) + Fluor 54W (G5)
47
47
47
900 Fluor 2x39W (G5) + Fluor 39W (G5)
Fluor 2x39W (G5) + tapa ciega
47
47
1500
1500
1511
1200
1200
1211
900 900
911
- p 238 -
Fluor. 2 x 39W (G5) + carril trifasico
185
185
Système d’éclairage en aluminium extrudé pouvant être suspendu ou appliqué au mur. Éléments unitaires de 90, 120 et 150 cm offrant la possibilité de loger des tubes fluorescents T5 avec diffuseur à éclairage direct ou indirect et possibilité d’installer un rail triphasé pour projecteurs. Il est possible d’exécuter des lignes continues en utilisant les accessoires correspondants.
Fluor 2x80W (G5) + tapa ciega
47
185
Extruded aluminium lighting system which can be suspended or attached to the ceiling. Units available in 90, 120 and 150 cm, and can be fitted with T5 fluorescent bulbs, with a direct or indirect lighting shade, and possible three-phase track for projectors. Continuous lines can be created, using the corresponding accessories.
Fluor 2x80W (G5) + Fluor 80W (G5)
185
Sistema di illuminazione in alluminio estruso che si può sospendere o applicare a soffitto. Elementi unitari da 90, 120 e 150 cm, con possibilità di collocare fluorescenti T5 con diffusore di illuminazione diretta o indiretta, e possibile barra trifase per proiettori. Si possono confezionare linee continue utilizzando gli accessori corrispondenti.
47
CAPSULE estructura Miguel Herranz
ELEMENTI A SOSPENSIONE / COMPONENTS FOR SUSPENSION LAMPS / ÉLÉMENTS DE SUSPENSION Copertura finale sospensione con allacciamento End cover for suspension lamp with electrical connection Couvercle final suspension avec raccordement
Elemento centrale sospensione con allacciamento Central piece for suspension lamp with electrical connection Pièce centrale suspension avec raccordement 49
60
185
162
49
47
47
máx. 2500
máx. 2500
33
33
162
185
42
151
87,5
Elemento centrale sospensione senza allacciamento Central piece for suspension lamp with electrical connection Pièce centrale suspension sans raccordement
47
47
máx. 2500
máx. 2500
Copertura finale sospensione senza allacciamento End cover for suspension lamp without electrical connection Couvercle final suspension sans raccordement
60
185
185
42
151
87,5
ELEMENTI PER SOFFITTO / COMPONENTS FOR CEILING LAMPS / ÉLÉMENTS POUR PLAFONNIER
47 60
42
185
185 87,5
151
- p 239 -
63
Elemento centrale plafoniera: allacciamento + sostegno End cover for ceiling lamp: electrical connection + bracket Pièce centrale plafonnier : raccordement + support
Copertura finale plafoniere: allacciamento + sostegno Central piece for ceiling lamp: electrical connection + bracket Couvercle final plafonnier : raccordement + support
DEEP COVE SYSTEM David Abad
Sistema di illuminazione con struttura in alluminio estruso, specificamente pensato per ottenere un effetto cornice e spazi perimetrali retroilluminati trimless. Ottima illuminazione, totalmente invisibile da qualsiasi angolo. Permette molteplici applicazioni. Di facile installazione. Deep Cove System si produce in base al progetto del cliente. Per eccezione, il sistema si può consegnare anche senza inserire corpi luminosi. Lighting system with an extruded aluminium frame, especially designed to achieve a cornice effect and for trimless backlit perimeter spaces. Optimum lighting, totally invisible from any angle. Suitable for a variety of applications. Easy to install. The Deep Cove System is custom made to the customer's specifications. Exceptionally, the system can also be supplied without lighting elements. Système d’éclairage avec profilés en aluminium extrudé, spécialement conçu pour obtenir des effets corniche et un éclairage invisible de périmètres. Excellent éclairage, totalement invisible depuis n’importe quel angle. De multiples applications possibles. Installation aisée. Deep Cove System est fabriqué selon le projet du client. À titre exceptionnel, nous pouvons aussi fournir le système sans corps lumineux.
- p 240 -
Sistema di luce indiretta. Indirect light system. Système d’éclairage indirect.
Sistema di luce diretta. Direct light system. Système d’éclairage direct.
Sistema di luce indiretta. Indirect light system. Système d’éclairage indirect.
Sistema a doppia luce Double light system. Système double éclairage
Sistema a molteplice luce diretta. Multiple direct light sytem. Système d’éclairage direct multiple
Sistema a molteplice luce diretta. Multiple direct light sytem. Système d’éclairage direct multiple
Sistema di luce indiretta. Indirect light system. Système d’éclairage indirect.
Sistema di luce indiretta. Indirect light system. Système d’éclairage indirect.
- p 241 -
DEEP SYSTEM David Abad
Sistema ad incasso a soffitto trimless prodotto in alluminio con finitura anodizzata interna nera. Sistema e lampadine non incluse. Deep Cove System si produce in base al progetto del cliente.
14,5
Trimless recessed ceiling system, made from aluminium, with a black anodised finish on the inside. Equipment and bulbs not included. The Deep System is custom made to the customer's specifications. Système invisible encastrable dans le plafond, fabriqué en aluminium finition anodisé intérieur noir. Équipement et ampoules non inclus. Deep System est fabriqué selon le projet du client.
- p 242 -
- p 243 -
DEEP SYSTEM David Abad
ELEMENTI DI UNIONE TRACK CONNECTING PIECES TRACK PIÈCES D’UNION
18
14,5
DEEP ELEMENTI DI UNIONE CONNECTING PIECES DEEP PIÈCES D’UNION
INDICAZIONI DI PIANIFICAZIONE PLANNING INSTRUCTIONS INDICATIONS DE PLANIFICATION
INDICAZIONI DI PIANIFICAZIONE PLANNING INSTRUCTIONS INDICATIONS DE PLANIFICATION
TAPA FIN DE CARRIL (BLIND END)
TAPA FIN DE CARRIL (BLIND END)
CONECTOR X (CROSS COUPLING)
CONECTOR X (CROSS COUPLING)
CONECTOR CENTRAL (MEAN CONNECTOR)
CONECTOR CENTRAL (MEAN CONNECTOR)
CONECTOR T (T CONNECTION)
CONECTOR L (L CONNECTION)
ELEMENTI DI UNIONE CONNECTING PIECES PIÈCES D’UNION CONECTOR T (T CONNECTION)
CONECTOR L (L CONNECTION)
ELEMENTI DI UNIONE CONNECTING PIECES PIÈCES D’UNION
CONECTOR CENTRAL (MEAN CONNECTOR)
CONECTOR L (L CONNECTION)
CONECTOR T (T CONNECTION)
CONECTOR X (CROSS COUPLING)
CONECTOR T (T CONNECTION)
TAPA FIN DE CARRIL (BLIND END)
CONECTOR CENTRAL (MEAN CONNECTOR)
CONECTOR L (L CONNECTION)
- p 244 -
CONECTOR X (CROSS COUPLING)
TAPA FIN DE CARRIL (BLIND END)
DEEP SYSTEM
14,5
18
David Abad
ACCESSORI CARDAN QR111 ADAPTER ACCESSORIES ACCESSOIRES
ACCESSORI CARDAN QR111 ACCESSORIES ACCESSOIRES 13,5
9
5
9,4
13
13
CARDAN CDM-R111
20,5
CARDAN CDM-R111 ADAPTER
5
13
12
12,5
15,5
13
20,5
DEEP SPOT 55 ADAPTER
DEEP SPOT 55
ø5,5
ø5,5
- p 245 -
20
28,5
28,5
11
0º
11
0º
ø 11,5
DEEP SYSTEM FLUOR
24/39/49/54/custom
David Abad
Lampe invisible encastrable dans le plafond, composée d'une structure en aluminium finition anodisé noir intérieur et d'un diffuseur en
méthacrylate blanc opale. Équipée d’ampoules fluorescentes émettant un éclairage direct et diffus. Version avec variateur d’intensité également disponible. En option, d'autres dimensions, d'autres finitions ainsi que le kit d'urgence. - p 246 -
24 14
2x24W: 58 2X39W: 88 2X54W: 118 2X49W: 148
14
2x24W: 65 2X39W: 95 2X54W: 125 2X49W: 155
INTERMEDIO INTERMEDIATE INTERMÉDIAIRE
24
2x24W: 58 2X39W: 88 2X54W: 118 2X49W: 148
Trimless recessed ceiling lamp made with an aluminium structure, with a black anodised finish on the inside and an opal white methacrylate shade. Fitted with fluorescent bulbs, which emit direct and diffuse light. Can be supplied with a dimmer switch. Other measurements, finishes, and emergency kit also available.
FINALE END FINAL
2x24W: 65 2X39W: 95 2X54W: 125 2X49W: 155
Lampada ad incasso a soffitto trimless prodotta in struttura di alluminio con finitura in anodizzato nero interno e diffusore di metacrilato bianco opalescente. Dispone di lampadine fluorescenti, che emettono luce diretta e diffusa. Disponibile in versione dimmer. Altre misure, finiture e kit d'emergenza opzionali.
DEEP R
25/40/55/70/custom David Abad
Lampe invisible encastrable dans le plafond, éclairage orientable et direct. Fabriquée en aluminium finition anodisé noir intérieur. Équipement et ampoule non inclus. Version fluorescente également disponible. D’autres dimensions en option.
42
24
52
24
R55
14
14,7
R40
R70
38
66
28
56
14 24
Trimless recessed ceiling lamp, with angled and direct light. Made from aluminium with a black anodised finish on the inside. Equipment and bulb not included. Available in a fluorescent version. Other measurements also available.
R25
14
Lampada ad incasso a soffitto trimless a luce orientabile e diretta. Prodotta in alluminio con finitura in anodizzato nero interno. Sistema e lampadine non incluse. Disponibile in versione fluorescente. Altre misure opzionali.
QR111 max. 100W (G53) CDM-R 111 70W (GX8.5) LED AR-111 12W (G53) Fluor. 13W (G24-q1) R25 Fluor. 2 x 13W (G24-q1) R40
- p 247 -
14,7
DEEP SPOT
55
David Abad
Faro orientabile e ad incasso trimless, prodotto in alluminio e disponibile in tre finiture: nero, argento o bianco. Emette luce diretta. Sistema non incluso. È possibile incorporarlo alle strutture Deep System e Deep R. Trimless angled recessed spotlight, made from aluminium and available in three finishes: black, silver or white. It emits direct light. Equipment not included. Can be fitted into the Deep System and Deep R shells. Spot invisible orientable et encastrable, fabriqué en aluminium et disponible en trois finitions: noir, argent ou blanc. Éclairage direct. Équipement non compris. Il peut être installé dans les boîtiers Deep System et Deep R.
20
ø
5,
5
LED 3 x 3W
- p 248 -
- p 249 -
K.SYSTEM empotrado Laia Roca
K.System è un fascio di luce indiretta che ammette qualsiasi posizione. La sua installazione può essere realizzata sia a soffitto che a parete, sia in verticale che in orizzontale ed è disponibile in versione da superficie o ad incasso. Permette l'installazione di linee continue con un unico allacciamento.
K.System is a wash light that provides indirect light and can be adjusted to any position. It can be fitted to the ceiling or a wall, vertically or horizontally, and is available in a surface and recessed model. Continuous lines can be installed with just a single connection.
K.System plonge l’espace environnant dans une lumière diffuse et peut être installé dans n’importe quelle position. Il peut être installé au plafond et au mur, verticalement ou horizontalement, et il est disponible en version encastrée ou à monter en surface. Il offre la possibilité d’installer des lignes continues avec un seul raccordement.
K.System si produce in moduli unitari indipendenti di quattro misure (1200 mm, 900 mm, 600 mm e 225 mm). Questi dispositivi di grande rendimento luminoso incorporano reattanza elettrica e si possono consegnare anche in versione dimmerabile su richiesta.
K.System comes in four different sizes of independent modules (1200 mm, 900 mm, 600 mm and 225 mm). These lamps offer a high level of light output, incorporate electronic ballasts and can also be ordered in a dimmable version.
K.System est fabriqué en modules unitaires indépendants de quatre dimensions (1 200 mm, 900 mm, 600 mm et 225 mm). Ces appareils à haut rendement lumineux incorporent un ballast électronique et peuvent être fournis avec variateur d’intensité sur commande.
The 600, 900 and 1200 mm modules take two T5 fluorescent bulbs. They can also be ordered with just one fluorescent bulb. The 225 mm module is fitted with a halogen bulb, whereas the 600 and 900 mm modules allow for the integration of emergency lighting, which provides direct light. They can also be supplied with an opaline shade to avoid glare.
Les modules de 600, 900 et 1 200 mm sont équipés de deux tubes fluorescents T5. Sur commande, ils peuvent être livrés avec un seul tube fluorescent. Le module de 225 mm est équipé d’une ampoule halogène alors que les modules de 600 et de 900 mm peuvent être complétés avec un éclairage d’urgence émettant une lumière directe. Pour éviter le risque d’éblouissement, ils peuvent être fournis avec un diffuseur opale.
I moduli da 600, 900 e 1200 mm dispongono di due fluorescenti T5. Su richiesta, è possibile consegnare con un unico fluorescente. Il modulo da 225 dispone di lampadina alogena mentre i moduli da 600 e 900 mm permettono di integrare illuminazione d'emergenza che fornisce luce diretta. Per evitare abbagli si offrono anche con diffusore opalescente. K.System è prodotto per estrusione di alluminio di alta qualità 6063 e dispone di una finitura in laccato grigio opaco RAL 9006. Consultare la possibilità di produzione con altre finiture. Questo sistema presenta una facile installazione che non richiede l'utilizzo di utensili specifici.
K.System is made from high quality 6063 injected aluminium, with a RAL 9006 matt grey lacquer finish. Please contact us should you require any other kind of finish. This system is easy to assemble and does not require any specific tools.
- p 250 -
K.System est fabriqué en aluminium extrudé de grande qualité 6063, finition laqué gris mat RAL 9006. Nous consulter pour d’autres finitions. Ce système est simple à monter et ne requiert pas d'outils spécifiques.
- p 251 -
K.SYSTEM
empotrado
Laia Roca
INCASSO RECESSED MOUNTED ENCASTRÉ
INSTALLAZIONE ASSEMBLY MONTAGE
FOTOMETRIA PHOTOMETRICS PHOTOMÉTRIE
KEF 600 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm. 150 120 90
76
60
72
30
28
0
KEF 900 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm. 150
142
120 90 60 30
60
0
KEF 1200 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm. 150 120 90 60 30 0
KEH 225 HÀLOG. MAX. 150W (R7s) 150 120 90 60 30 0
- p 252 -
K.SYSTEM
empotrado
Laia Roca
LAMPADA UNITARIA SINGLE LAMP LAMPE INDIVIDUELLE
KEF 600 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.
ELEMENTI PER LINEE CONTINUE ELEMENTS FOR CONTINUOUS LINES ÉLÉMENTS POUR LIGNES CONTINUES
Moduli / Modules / Modules
Coperture / Covers / C Couvercles
KEF 585 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.
KET Combinazione di coperture laterali Set of side covers. Kit de couvercles latéraux
KEF 900 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.
Struttura / Casing / Bo oîtier KEF 885 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.
KEC
KEF 1200 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm. KEF 1185 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm.
KEH 225 HÀLOG. MAX. 150W (R7s) KEH 210 HÀLOG. MAX. 150W (R7s)
mm.
K.System permette di combinare moduli unitari per ottenere linee continue. Per q questo, oltre ai moduli, sono necessarie le struttu ure e le coperture laterali. K.System allows various single mo odules to be combined to achieve continuous lines. T To do so, the casing and the side covers are also required, as well as the modules. K.System permet de combiner des m modules unitaires pour obtenir des lignes continues. Po our ce faire, en plus des modules, les boîtiers et les c couvercles latéraux sont également nécessaires. Struttura di collocazione dei moduli. Module housing casing. Boîtier de logement des modules. L=L1+L2+L3+...+12mm.
KEE 600 Emergencia FLUOR. 14W (G5) Ø16 mm.
150 L=L1+L2+L L2+...+20
Esempio / Example / Exemple
KEE 585 Emergencia 14W (G5) Ø16 mm.
KSF1185
KSF1185
KSF885
KSF585
L=1185+1185+885+585+12=3852mm. KSC 3852 150 3860 KEE 900 Emergencia FLUOR. 21W (G5) Ø16 mm.
KEE 885 Emergencia 21W (G5) Ø16 mm.
Diffusore di metacrilato opalesc cente o colorato. Opal or colourred methacrylate d diffuse f r.r Diffuseur en méthacrylate opale ou u couleur. KDF 585/600 (L=585 mm.) KDF 885/900 (L=885 mm.) KDF 1185/1200 (L=1185 mm.)
- p 253 -
K.SYSTEM
superficie
Laia Roca
K.System è un fascio di luce indiretta che ammette qualsiasi posizione. La sua installazione può essere realizzata sia a soffitto che a parete, sia in verticale che in orizzontale ed è disponibile in versione da superficie o ad incasso. Permette l'installazione di linee continue con un unico allacciamento.
K.System is a wash light that provides indirect light and can be adjusted to any position. It can be fitted to the ceiling or a wall, vertically or horizontally, and is available in a surface and recessed model. Continuous lines can be installed with just a single connection.
K.System plonge l’espace environnant dans une lumière diffuse et peut être installé dans n’importe quelle position. Il peut être installé au plafond et au mur, verticalement ou horizontalement, et il est disponible en version encastrée ou à monter en surface. Il offre la possibilité d’installer des lignes continues avec un seul raccordement.
K.System si produce in moduli unitari indipendenti di quattro misure (1200 mm, 900 mm, 600 mm e 225 mm). Questi dispositivi di grande rendimento luminoso incorporano reattanza elettrica e si possono consegnare anche in versione dimmerabile su richiesta.
K.System comes in four different sizes of independent modules (1200 mm, 900 mm, 600 mm and 225 mm). These lamps offer a high level of light output, incorporate electronic ballasts and can also be ordered in a dimmable version.
K.System est fabriqué en modules unitaires indépendants de quatre dimensions (1 200 mm, 900 mm, 600 mm et 225 mm). Ces appareils à haut rendement lumineux incorporent un ballast électronique et peuvent être fournis avec variateur d’intensité sur commande.
The 600, 900 and 1200 mm modules take two T5 fluorescent bulbs. They can also be ordered with just one fluorescent bulb. The 225 mm module is fitted with a halogen bulb, whereas the 600 and 900 mm modules allow for the integration of emergency lighting, which provides direct light. They can also be supplied with an opaline shade to avoid glare.
Les modules de 600, 900 et 1 200 mm sont équipés de deux tubes fluorescents T5. Sur commande, ils peuvent être livrés avec un seul tube fluorescent. Le module de 225 mm est équipé d’une ampoule halogène alors que les modules de 600 et de 900 mm peuvent être complétés avec un éclairage d’urgence émettant une lumière directe. Pour éviter le risque d’éblouissement, ils peuvent être fournis avec un diffuseur opale.
I moduli da 600, 900 e 1200 mm dispongono di due fluorescenti T5. Su richiesta, è possibile consegnare con un unico fluorescente. Il modulo da 225 dispone di lampadina alogena mentre i moduli da 600 e 900 mm permettono di integrare illuminazione d'emergenza che fornisce luce diretta. Per evitare abbagli si offrono anche con diffusore opalescente. K.System è prodotto per estrusione di alluminio di alta qualità 6063 e dispone di una finitura in laccato grigio opaco RAL 9006. Consultare la possibilità di produzione con altre finiture. Questo sistema presenta una facile installazione che non richiede l'utilizzo di utensili specifici.
K.System is made from high quality 6063 injected aluminium, with a RAL 9006 matt grey lacquer finish. Please contact us should you require any other kind of finish. This system is easy to assemble and does not require any specific tools.
- p 254 -
K.System est fabriqué en aluminium extrudé de grande qualité 6063, finition laqué gris mat RAL 9006. Nous consulter pour d’autres finitions. Ce système est simple à monter et ne requiert pas d'outils spécifiques.
- p 255 -
K.SYSTEM
superficie
Laia Roca
INCASSO RECESSED MOUNTED ENCASTRÉ
INSTALLAZIONE ASSEMBLY MONTAGE
200
28 60
86
- p 256 -
FOTOMETRIA PHOTOMETRICS PHOTOMÉTRIE
K.SYSTEM
superficie
Laia Roca
LAMPADA UNITARIA SINGLE LAMP LAMPE INDIVIDUELLE
KSF 600 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.
ELEMENTI PER LINEE CONTINUE ELEMENTS FOR CONTINUOUS LINES ÉLÉMENTS POUR LIGNES CONTINUES
Moduli / Modules / Modules
Coperture / Covers / Couvercles KST Combinazione di coperture laterali Set of side covers. Kit de couvercles latéraux
KSF 585 FLUOR. 2 x 24W (G5) Ø16 mm.
KSF 900 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.
Struttura / Casing / Boîtier KSF 885 FLUOR. 2 x 39W (G5) Ø16 mm.
KSC
KSF 1200 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm. KSF 1185 FLUOR. 2 x 54W (G5) Ø16 mm.
KSH 225 HÀLOG. MAX. 150W (R7s) KSH 210 HÀLOG. MAX. 150W (R7s)
mm.
K.System permette di combinare moduli unitari per ottenere linee continue. Per questo, oltre ai moduli, sono necessarie le strutture e le coperture laterali. K.System allows various single modules to be combined to achieve continuous lines. T To do so, the casing and the side covers are also required, as well as the modules. K.System permet de combiner des modules unitaires pour obtenir des lignes continues. Pour ce faire, en plus des modules, les boîtiers et les couvercles latéraux sont également nécessaires. Struttura di collocazione dei moduli. Module housing casing. Boîtier de logement des modules. L=L1+L2+L3+...+12mm.
KSE 600 Emergencia FLUOR. 14W (G5) Ø16 mm.
Esempio / Example / Exemple
KSE 585 Emergencia 14W (G5) Ø16 mm.
KSF1185
KSF1185
KSF885
KSF585
L=1185+1185+885+585+12=3852mm. KSC 3852
KSE 900 Emergencia FLUOR. 21W (G5) Ø16 mm.
Diffusore di metacrilato opalescente o colorato. Opal or coloured r methacrylate diffuse f r.r Diffuseur en méthacrylate opale ou couleur.
KSE 885 Emergencia 21W (G5) Ø16 mm.
KDF 585/600 (L=585 mm.) KDF 885/900 (L=885 mm.) KDF 1185/1200 (L=1185 mm.)
- p 257 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
Linia è un sistema d'illuminazione che permette la creazione di linee continue. È composto da un modulo d'illuminazione e un modulo tecnico. Il modulo d'illuminazione è disponibile in diverse lunghezze, secondo la potenza fluorescente T5 collocata al suo interno, incorporando anche reattanze elettriche. Offre la possibilità di inserire illuminazione d'emergenza. Nella sezione si integrano due diffusori longitudinali ad impulso di aria climatizzata con possibilità di includere un accessorio che ne regola la portata. Il modulo tecnico o di servizio, le cui dimensioni sono personalizzabili, può incorporare megafonia, rilevamento ed estinzione di incendi, rilevamento di presenza, fotocellule, ecc... L'insieme, formato da lampada e diffusore di aria climatizzata, è prodotto in estruso di alluminio prelaccato. Il corpo del diffusore d'aria è in acciaio elettrozincato. Linia è disponibile con due tipi di diffusore: in acciaio microperforato o in policarbonato opalescente. Secondo il tipo di diffusore, l'insieme è disponibile in due finiture di superficie: bianco opaco (RAL 9010) per il diffusore in policarbonato e grigio (RAL 9006) per il diffusore microperforato.
Linia is supplied with a terminal box with a set of three wires, which is longer than the lamp, to facilitate the modular installation of the Linia system. It can also be ordered with an adjustable ballast, can be made compatible with the Dali system, and also with a single fluorescent bulb. Linia est un système d’éclairage qui permet de créer des lignes continues. Il comprend un module d’éclairage et un module technique. Le module d’éclairage est disponible en différentes longueurs en fonction de la puissance de son tube fluorescent T5 et comprend aussi des ballasts électroniques. Il offre la possibilité d’incorporer un éclairage d’urgence. Sa section incorpore deux diffuseurs longitudinaux d’air climatisé et offre la possibilité d’inclure un accessoire chargé de réguler le débit. Le module technique ou de service, dont les dimensions sont personnalisables, est en mesure d'incorporer un système de diffusion sonore, de détection et d'extinction d'incendies, un détecteur de mouvements, des cellules photoélectriques, etc.
Con Linia sarà consegnato un box con un insieme di tre cavi, di lunghezza superiore alla lampada, per facilitare l'installazione modulare del sistema Linia. Su richiesta, è possibile ottenere reattanza regolabile o compatibile con un sistema Dali e anche con fluorescente unico. Linia is a lighting system designed to be fitted to the ceiling, allowing for the creation of continuous lines. It comprises a lighting module and a technical module. The lighting module is available in different lengths, depending on the voltage of the T5 fluorescent bulb it holds, and also incorporates electronic ballasts. It can also be made to incorporate emergency lighting. There are two diffusers running lengthways along this section to blow hot or cold air, and an accessory can be included to adjust the flow. The technical or service module, which can be made to any size depending on the client’s requirements, can be used to incorporate a loudspeaker system, fire detection and extinguishing equipment, motion sensors, photocells, etc. The section comprising the lamp and the hot/ cold air diffuser is made from pre-lacquered injected aluminium. The air diffuser section is made out of electro galvanised steel. Linia comes with two types of diffuser: microperforated steel or opaline polycarbonate. Depending on the type of diffuser chosen, the light is available in two different finishes: matt white (RAL 9010) for the polycarbonate diffuser, and grey (RAL 9006), for the micro-perforated diffuser.
- p 258 -
L’ensemble composé par la lampe et le diffuseur d’air climatisé est fabriqué en aluminium extrudé prélaqué. Le corps du diffuseur d’air est fabriqué en acier électrozingué. Linia est disponible avec deux types de diffuseur : en acier microperforé ou en polycarbonate opalin. En fonction du type de diffuseur, l’ensemble est disponible en deux finitions superficielles : blanc mat (RAL 9010) pour le diffuseur en polycarbonate et gris (RAL 9006) pour le diffuseur microperforé. La fourniture de Linia comprend aussi un bornier muni de trois fils, plus longs que la lampe, pour faciliter l’installation modulaire du système Linia. Sur commande, nous pouvons équiper Linia d'un ballast réglable ou compatible avec un système Dali, et aussi d'un seul tube fluorescent.
- p 259 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
MODULO D'ILLUMINAZIONE LAMP MODULE MODULE D’ÉCLAIRAGE DP: Diffusore di policarbonato (estruso di alluminio rifinito bianco).
DM: Diffusore microperforato (estruso di alluminio rifinito grigio).
DP: Polycarbonate vent (extruded aluminium with a white finish).
DM: Micro-perforated vent (extruded aluminium with a grey finish).
DP : Diffuseur en polycarbonate (aluminium extrudé finition blanche).
DM : Diffuseur microperforé (aluminium extrudé finition grise).
LINIA E 280 DP Fluor. 2 x 80W (G5) 1480 x 297 mm. LINIA E 254 DP Fluor. 2 x 54W (G5) 1180 x 297 mm. LINIA E 239 DP Fluor. 2 x 39W (G5) 880 x 297 mm. LINIA E 224 DP Fluor. 2 x 24W (G5) 580 x 297 mm.
LINIA E 280 DM Fluor. 2 x 80W (G5) 1480 x 297 mm. LINIA E 254 DM Fluor. 2 x 54W (G5) 1180 x 297 mm. LINIA E 239 DM Fluor. 2 x 39W (G5) 880 x 297 mm. LINIA E 224 DM Fluor. 2 x 24W (G5) 580 x 297 mm.
Cablaggio lampada Light cabling Câblage de la lampe
Passaggio cavi / Cable conduits / Passage des câbles Installazioni / Installation / Installations
180
200
Cablaggio lampada Light cabling Câblage de la lampe
Passaggio cavi / Cable conduits / Passage des câbles Installazioni / Installation / Installations Riflettore elettrificato dipinto di bianco Electric reflector, painted white Réflecteur électrifié laqué blanc
Riflettore elettrificato dipinto di bianco Electric reflector, painted white Réflecteur électrifié laqué blanc
Diffusore di alette striate Grooved slatted vent Diffuseur à ailettes striées / ( RAL 9010-RAL 9006)
Policarbonato opalescente Opaline polycarbonate Polycarbonate opalin
20 10 20
20 10 20
20 10 20
20 10 20 296
296
- p 260 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES USCITA DELL'ARIA REGOLABILE: Come opzione, è possibile ottenere un sistema di regolazione della portata di aire per modulo.
ADJUSTABLE AIR NOZZLE: An optional airflow regulation system can be supplied per module.
BOUCHE D’AIR RÉGLABLE: En option, nous pouvons livrer un système de régulation du débit d’air par module.
COPERTURE LATERALI: Per ogni composizione di Linia è necessaria la collocazione di una copertura iniziale e finale.
SIDE COVERS: For each configuration, the first and last covers must be fixed in position.
COUVERCLES LATÉRAUX: Toutes les compositions de Linia requièrent l’installation d’un couvercle initial et d’un couvercle final.
* Su richiesta, è possibile ottenere reattanza regolabile o compatibile con un sistema Dali e anche con fluorescente unico.
*On request, it can be supplied with an adjustable ballast or compatible with a DALI system, and also with a single fluorescent bulb.
* Sur commande, nous pouvons équiper Linia d'un ballast réglable ou compatible avec un système Dali, et aussi d'un seul tube fluorescent.
The technical module of the Linia system can incorporate many functions, including PA system, fire detectors and extinguishers, movement detectors, photocells and emergency lighting. Linia can be manufactured to special lengths.
Le module technique du système Linia permet de loger différents dispositifs, tels qu’un système de diffusion sonore, de détection et d’extinction d’incendies, un détecteur de mouvements, des cellules photoélectriques, un dispositif d’éclairage d’urgence pouvant incorporer un dispositif de réglage du flux lumineux, etc. Ses dimensions sont personnalisables.
MODULO TECNICO TECHNICAL MODULE MODULE TECHNIQUE Il modulo tecnico del sistema Linia permette di collocare diversi servizi, quali megafonia, rilevamento ed estinzione di incendi, rilevamento di presenza, fotocellule, illuminazione d'emergenza con regolazione del flusso luminoso da incorporare. Le dimensioni si possono personalizzare.
- p 261 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
INSTALLAZIONE ASSEMBLY MONTAGE Controsoffitti con profilo “T” / Tee profile suspended ceilings / Plafonniers suspendus avec profilés en « T » Il sistema Linia è un canale continuo indipendente che si sostiene al tetto strutturale con dei cavi fissati nelle alette laterali corrispondenti. Essendo un sistema a sospensione, è sufficiente collegare gli allacciamenti elettrici, regolazioni o segnali alla testa di ogni filiera di Linia. Dopodichè, e grazie al cablaggio interno, si potrà realizzare l'allacciamento in Linia di tutti i servizi di corrente e segnali di cui ogni installazione ha bisogno. Quando si procede all'installazione del controsoffitto, bisogna prevedere fra le barre primarie uno spazio di 0,3 metri di larghezza, per la lunghezza necessaria al progetto realizzato, spazio che servirà posteriormente al sistema.
Le système Linia est un conduit continu indépendant qui se fixe au plafond structurel avec des tirants placés sur les ailettes latérales prévues à cet effet. Étant donné qu’il s’agit d'un système pouvant être inspecté, il suffit de mener tous les raccordements, les régulateurs ou les signaux jusqu’au début de chaque rangée de Linia. À l’arrière, grâce au câblage que nous trouvons à l’intérieur, nous pouvons raccorder au Linia tous les dispositifs de courant et de signal nécessaires à chaque installation. Lors du montage du plafonnier modulaire, il faut prévoir entre les rails primaires un espace de 0,3 mètre de large sur toute la longueur nécessaire au projet exécuté, le long de laquelle se déplacera ensuite le système.
Per la corretta installazione di Linia, dovremo sempre appoggiare il lato lungo della lampada sui profili primari del controsoffitto. Una volta installato il sistema Linia con i moduli tecnici e luminosi necessari, sui profili del controsoffitto, si realizzeranno gli allacciamenti d'aria. Per fare ciò, si utilizzeranno le due entrate laterali per l'aria previste al riguardo. La parte superiore del modulo tecnico prevede un accesso diretto per i servizi ausiliari eventualmente necessari da installare. Per ultimo, si procede all'installazione dei servizi e sistemi luminosi utilizzando i righelli che troveremo nel precablaggio del sistema Linia. Linia is a continuous independent strip lighting system that is fixed to a structural ceiling using the strips located on the side vents provided r for this purpose. As it is a suspended system, the electrical connections, rregulators or signals must be taken right up to the end of each rrow of Linia fitted. Then, using the cabling contained inside, you can connect any current r and signal services requi r rred in each installation. When assembling the ceiling module, make sure r that there r is a 0.3 metrre wide gap between the primary rails, along the entire r length of the arrea wherre the system is to be installed. To install Linia correctl T r yy, the longest side of the lighting system should be supported on the main tee profiles r of the suspended ceiling. Once the Linia system has been installed on the suspended rroof prrofiles with the corresponding r technical and light modules, the air connections must be coupled to the plenum, using the two side air vents provided r for this purpose. The upper section of the technical module comes with a direct r access point for any auxiliary services that need to be installed. Finally, y the service and lighting equipment should be assembled using the strips contained in the systemís cable loom.
- p 262 -
Pour une installation correcte de Linia, nous devons toujours appuyer toute la largeur de la lampe sur les profilés primaires du plafonnier suspendu. Après avoir installé le système Linia avec ses modules techniques et lumineux, nous pourrons réaliser les raccordements d’air des plenums sur les profilés du plafonnier suspendu. Pour ce faire, nous utiliserons les deux entrées d’air latérales prévues à cet effet. La partie supérieure du module technique prévoit un accès direct pour les dispositifs auxiliaires qui doivent y être installés. Pour finir, nous procéderons au montage des dispositifs et des équipements lumineux en utilisant les borniers prévus dans le précâblage du système Linia.
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
INSTALLAZIONE ASSEMBLY MONTAGE Soffitto cartongesso / gesso / Plasterboard / plaster ceiling / Toits placoplâtre / plâtre Il sistema Linia è un canale continuo che si sostiene in modo indipendente ai soffitti in gesso e cartongesso. Essendo un sistema a sospensione, è sufficiente collegare gli allacciamenti elettrici, regolazioni o segnali alla testa di ogni filiera di Linia. Dopodichè, e grazie al cablaggio interno, si potrà realizzare l'allacciamento in Linia di tutti i servizi di corrente e segnali di cui ogni installazione ha bisogno. Seguendo il progetto contrassegnato dalla direzione facoltativa, si posiziona e si equilibra il sistema Linia all'altezza che l'installazione richieda, utilizzando cavi e alette laterali corrispondenti. Una volta realizzata tutta la distribuzione del sistema Linia con i moduli tecnici e luminosi corrispondenti, si realizzeranno gli allacciamenti d'aria. Per fare ciò, si utilizzeranno le due entrate laterali per l'aria previste al riguardo. Dopo quest'operazione, si consiglia di riverificare il perfetto allineamento ed equilibrio del sistema Linia.
Le système Linia est un conduit continu fixé de façon indépendante aux plafonds en placoplâtre ou plâtre. Étant donné qu’il s’agit d'un système pouvant être inspecté, il suffit e mener tous les raccordements, les régulateurs ou les signaux jusqu’au début de chaque rangée de Linia. À l’arrière, grâce au câble que nous trouvons à l’intérieur, nous pouvons raccorder au Linia tous les dispositifs de courant et de signal nécessaires à chaque installation. En suivant le projet rédigé par la direction technique, nous positionnons et nous équilibrons le système Linia à la hauteur exigée par l’installation en utilisant des tirants et les ailettes latérales prévues à cet effet. Après avoir réalisé toute la distribution du système Linia avec ses modules techniques et lumineux, nous réalisons les raccordements d’air aux plenums. Pour ce faire, nous utiliserons les deux entrées d’air latérales prévues à cet effet.
Una volta equilibrato ed allineato tutto il sistema Linia secondo i requisiti del progetto, si modificherà il soffitto di gesso o cartongesso al di sopra dei laterali del sistema. La parte superiore del modulo tecnico prevede un accesso diretto per i servizi ausiliari eventualmente necessari da installare. Per ultimo, si procede all'installazione dei servizi e sistemi luminosi utilizzando i righelli che troveremo nel precablaggio del sistema Linia. Linia is a continuous independent strip lighting system that is fixed to plasterboard r and plaster ceilings. As it is a suspended system, the electrical connections, rregulators or signals must be taken right up to the end of each rrow of Linia fitted. Then, using the cabling contained inside, you can connect any current r and signal services requi r rred in each installation. Following the project r defined by the site management, the Linia system should be positioned and adjusted at the height requi r rred by the installation, using the strips and side vents provided r for this purpose. Once the Linia system has been positioned with the corresponding r technical and light modules, the air connections must be coupled to the plenum, using the two side air vents provided r for this purpose. Having done this, you are r advised to check once again that the Linia system is perfectly aligned and adjusted. Once the entire r Linia system has been adjusted and aligned in accordance r with the prroject, the plaster or plasterboard r ceiling should be finished and smoothed over the sides of the lighting system. The upper section of the technical module comes with a direct r access point for any auxiliary services that need to be installed. Finally, y the service and lighting equipment should be assembled using the strips contained in the system’s cable loom.
- p 263 -
Ensuite nous conseillons de vérifier à nouveau que le système Linia est parfaitement aligné et équilibré. Après avoir équilibré et aligné tout le système Linia conformément aux exigences du projet, nous parachevons le toit en plâtre ou en placoplâtre au niveau des côtés du système. La partie supérieure du module technique prévoit un accès direct pour les dispositifs auxiliaires qui doivent y être installés. Pour finir, nous procéderons au montage des dispositifs et des équipements lumineux en utilisant les borniers prévus dans le précâblage du système Linia.
LINIA DP AIA Salazar-Navarro
DP: Diffusore di policarbonato (estruso di alluminio ri๏ฌ nito bianco). DP: Polycarbonate vent (extruded aluminium with a white ๏ฌ nish) DP: Diffuseur en polycarbonate (aluminium extrudรฉ ๏ฌ nition blanche).
FOTOMETRIA PHOTOMETRICS PHOTOMร TRE
LINIA E 280 DP
LINIA E 280 DP FLUOR. 2 x 80W (G5)
FLUOR. 2 x 80W (G5)
Cd/Klm
165ยบ
150ยบ
180ยบ
165ยบ
200 150ยบ
120
LINIA E 254 DP
120ยบยบ
120ยบ
80
FLUOR. 2 x 54W (G5)
160
135ยบ
135ยบ
105ยบ
105ยบ
40
90ยบ
90ยบ
40 75ยบ
75ยบ
LINIA E 239 DP
80 60ยบ
FLUOR. 2 x 39W (G5)
60ยบ 45ยบ
160
30ยบ
200
* * * * * *
LINIA E 224 DP
* Su richiesta, inviamo un file LTD per realizzare il calcolo luminico delle lampade. * On request, we can send an LTD sheet to carry out light calculations for the lamps.
FLUOR. 2 x 24W (G5)
45ยบ 30ยบ
120
:\Y JVTTHUKL UV\Z LU]V`VUZ \U MPJOPLY 3;+ WLYTL[[HU[ KL JHSJ\SLY SL MS\_ S\TPUL\_ KLZ SHTWLZ
TABELLA DEI VALORI DI INTENSITร INTENSITY VALUES TABLE TABLEAU DES VALEURS D'INTENSITร
TABELLA DI ABBAGLIAMENTO UGR UGR GLARE TABLE TABLEAU UGR (ร VALUATION DE L'ร BLOUISSEMENT) Gradi di riflessione / Degrees r of rreflection / Indices de rรฉflexion Soffitto / Ceiling / Toit Pareti / W Walls / Murs Pavimento / Floor / Sol
0.7 0.5 0.2
Dimensioni dello spazio / Space measurements r / Dimensions de lโ espace
Vista in direzione// Seen from r angle / Angle de vision / C0
0.7 0.3 0.2
0.5 0.5 0.2
0.5 0.3 0.2
0.3 0.3 0.2
0.7 0.5 0.2
0.7 0.3 0.2
0.5 0.5 0.2
0.5 0.3 0.2
0.3 0.3 0.2
Vista in direzione// Seen from r angle / Angle de vision / C90
x
y
2H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
17.8 19.3 19.9 20.3 20.3 20.3
19.4 20.8 21.3 21.6 21.6 21.6
18.1 19.7 20.3 20.7 20.7 20.7
19.7 21.1 21.6 21.9 22.0 21.9
20.1 21.5 22.0 22.3 22.4 20.3
18.1 20.0 20.8 21.6 21.8 22.0
19.8 21.5 22.3 22.9 23.1 23.2
18.5 20.4 21.2 22.0 22.2 22.4
20.1 21.8 22.6 23.2 23.4 23.6
20.4 22.2 23.0 23.6 23.8 24.0
4H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
18.6 20.3 21.0 21.5 21.6 21.6
20.0 21.5 22.1 22.4 22.5 22.5
19.0 20.7 21.5 21.9 22.0 22.1
20.3 21.9 22.5 22.9 22.9 22.9
20.7 22.3 22.9 23.3 23.4 23.4
18.9 20.9 21.9 22.7 23.0 23.3
20.3 22.1 23.0 23.7 23.9 24.2
19.2 21.3 22.3 23.2 23.5 23.8
20.6 22.5 23.4 24.1 24.4 24.6
21.0 22.9 23.8 24.5 24.8 25.1
8H
4H 6H 8H 12H
21.4 21.9 22.2 22.2
22.3 22.7 22.8 22.8
21.9 22.4 22.7 22.8
22.7 23.2 23.3 23.3
23.2 23.6 23.8 23.8
22.1 23.1 23.6 24.0
23.0 23.8 24.2 24.5
22.6 23.6 24.1 24.5
23.5 24.3 24.7 25.0
23.9 24.8 25.2 25.5
12H
4H 6H 8H
21.4 22.1 22.3
22.3 22.7 22.8
21.9 22.6 22.8
22.7 23.2 23.3
23.2 23.7 23.9
22.2 23.2 23.6
23.0 23.8 24.2
22.7 23.7 24.2
23.4 24.3 24.7
23.9 24.8 25.2
Distanza fra le lampade / Distance between lamps / Distance entre les lampes : 0.25
- p 264 -
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
0 174.36 174.05 171.24 166.93 161.18 153.85 145.37 135.85 124.78 113.17 100.42 87.30 73.61 59.18 44,54 29.84 16.06 5.04 0.94
45 174.36 172.08 169.51 165.57 160.01 153.10 145.07 135.79 125.66 114.37 102.33 89.76 76.82 62.81 49.17 35.19 20.52 7.85 2.80
90 174.36 172.22 169.68 165.60 160.17 153.70 145.83 136.67 127.09 116.80 105.21 93.24 80.79 67.70 54.67 41.97 27.61 14.92 7.42
Rendimento ottico / Optic performance / Rendement optique (LOR): 50% Flusso luminoso nell'emisfero inferiore / Light flow in the bottom hemisphere / Flux lumineux dans lโ hรฉmisphรจre infรฉrieur (DLOR): 100%
LINIA DM AIA Salazar-Navarro
DM: Diffusore microperforato (estruso di alluminio ri๏ฌ nito grigio) DM: Micro-perforated vent (extruded aluminium with a grey ๏ฌ nish) DM: Diffuseur microperforรฉ (aluminium extrudรฉ ๏ฌ nition grise)
FOTOMETRIA PHOTOMETRICS PHOTOMร TRE
LINIA E 280 DM
LINIA E 280 DM FLUOR. 2 x 80W (G5)
FLUOR. 2 x 80W (G5)
Cd/Klm
165ยบ
180ยบ
165ยบ
150ยบ
300 150ยบ
135ยบ
180
LINIA E 254 DM
120ยบยบ
120ยบ
120
FLUOR. 2 x 54W (G5)
240
135ยบ
105ยบ
105ยบ
60
90ยบ
90ยบ
60 75ยบ
75ยบ
LINIA E 239 DM 60ยบ
60ยบ
FLUOR. 2 x 39W (G5)
120
30ยบ
240
30ยบ 15ยบ
0ยบ
300
15ยบ
* * * * * * * *
LINIA E 224 DM
* Su richiesta, inviamo un file LTD per realizzare il calcolo luminico delle lampade. * On request, we can send an LTD sheet to carry out light calculations for the lamps.
FLUOR. 2 x 24W (G5)
180
45ยบ
45ยบ
:\Y JVTTHUKL UV\Z LU]V`VUZ \U MPJOPLY 3;+ WLYTL[[HU[ KL JHSJ\SLY SL MS\_ S\TPUL\_ KLZ SHTWLZ
TABELLA DEI VALORI DI INTENSITร INTENSITY VALUES TABLE TABLEAU DES VALEURS D'INTENSITร
TABELLA DI ABBAGLIAMENTO UGR UGR GLARE TABLE TABLEAU UGR (ร VALUATION DE L'ร BLOUISSEMENT) Gradi di riflessione / Degrees r of rreflection / Indices de rรฉflexion Soffitto / Ceiling / Toit Pareti / W Walls / Murs Pavimento / Floor / Sol
0.7 0.5 0.2
Dimensioni dello spazio / Space measurements r / Dimensions de lโ espace
Vista in direzione / Seen from r angle / Angle de vision / C0
0.7 0.3 0.2
0.5 0.5 0.2
0.5 0.3 0.2
0.3 0.3 0.2
0.7 0.5 0.2
0.7 0.3 0.2
0.5 0.5 0.2
0.5 0.3 0.2
0.3 0.3 0.2
Vista in direzione / Seen from r angle / Angle de vision / C90
x
y
2H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
19.7 20.8 21.0 21.2 21.1 21.1
21.3 22.2 22.4 22.4 22.3 22.3
20.1 21.2 21.4 21.6 21.5 21.5
21.6 22.6 22.7 22.8 22.7 22.6
21.9 22.9 23.1 23.1 23.1 23.0
16.2 17.7 18.3 18.8 19.0 19.1
17.8 19.1 19.6 20.1 20.2 20.3
16.6 18.1 18.7 19.2 19.4 19.5
18.1 19.4 20.0 20.4 20.6 20.7
18.4 19.8 20.4 20.8 21.0 21.1
4H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
20.0 21.2 21.6 21.7 21.7 21.8
21.3 22.3 22.6 22.6 22.6 22.5
20.3 21.6 22.0 22.2 22.2 22.2
21.6 22.7 23.0 23.0 23.0 23.0
22.0 23.1 23.4 23.5 23.5 23.5
16.9 18.5 19.3 19.9 20.1 20.4
18.3 19.6 20.3 20.8 21.0 21.1
17.3 18.9 19.7 20.4 20.6 20.8
18.6 20.0 20.7 21.2 21.4 21.6
19.0 20.4 21.1 21.7 21.9 22.1
8H
4H 6H 8H 12H
21.7 21.9 22.1 22.1
22.5 22.6 22.7 22.6
22.2 22.4 22.6 22.6
23.0 23.1 23.2 23.1
23.4 23.6 23.6 23.6
19.5 20.2 20.6 20.9
20.3 20.9 21.2 21.4
20.0 20.7 21.1 21.4
20.8 21.4 21.7 21.9
21.2 21.9 22.2 22.4
12H
4H 6H 8H
21.7 22.0 22.1
22.5 22.6 22.6
22.2 22.5 22.6
22.9 23.1 23.1
23.4 23.6 23.6
19.5 20.3 20.7
20.3 20.9 21.2
20.0 20.8 21.2
20.7 21.4 21.7
21.2 21.9 22.2
Distanza fra le lampade / Distance between lamps / Distance entre les lampes: 0.25 La mancanza di simmetria nel piano C0-C180 รจ stata ignorata a / The lack of symmetry has been ignored in plan C0-C180/ Nous avons ignorรฉ le manque de symรฉtrie dans le plan C0-C180
- p 265 -
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
0 45 202.44 202.44 213.73 215.53 229.98 234.20 243.53 244.43 253.46 246.54 255.26 243.23 244.73 234.79 228.17 220.35 215.83 196.87 185.73 167.07 151.12 139.08 142.99 108.37 118.91 79.78 87.30 62.92 47.27 47.57 25.29 33.12 12.05 21.38 4.22 10.24 0.31 0.61
90 202.44 213.42 223.06 221.25 211.92 202.59 191.75 176.10 155.33 131.85 108.07 89.71 77.37 63.52 49.98 38.24 26.80 14.76 3.62
135 180 225 202.44 202.44 202.44 215.53 213.73 205.00 234.20 228.77 212.52 244.43 243.23 213.73 246.54 253.76 205.90 243.23 255.26 194.46 234.79 238.71 180.01 220.35 219.14 164.66 196.87 203.49 142.09 167.07 170.98 117.10 139.08 139.98 96.33 108.37 132.45 79.78 79.78 105.66 64.12 62.92 72.55 49.98 47.57 35.53 36.13 33.12 20.78 24.69 21.38 9.34 14.15 10.24 2.72 5.73 0.61 0.01 0.91
270 202.44 199.88 198.98 186.33 168.27
154.73 146.60 134.26 115.90 100.24 88.51 76.17 63.22 49.67 38.54 27.70 17.77 9.04 3.62
315 202.44 205.00 212.52 213.73 205.90 194.46 180.01 164.66 142.09 117.10 96.33 79.78 64.12 49.98 36.13 24.69 14.15 5.73 0.91
Rendimento ottico / Optic performance / Rendement optique (LOR): 60.70%
Flusso luminoso nell'emisfero inferiore / Light flow in the bottom hemisphere / Flux lumineux dans lโ hรฉmisphรจre infรฉrieur (DLOR): 100%
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
MODULO DISTRIBUZIONE DI ARIA AIR MODULE MODULE DE DISTRIBUTION D’AIR Dopo la realizzazione di diversi studi, si è determinato che il diffusore di Linia può veicolare una portata di circa 200 – 250 m3/h con una bassa perdita di carica. Inoltre, il livello sonoro è più che accettabile per questa portata, che si adatta anche alla portata normalmente veicolata da condotti di diamento di 100 mm.
Having carried out various studies, it has been confirmed that the Linia air vent can carry an airflow of around 200 – 250 m3/h with low pressure loss. Furthermore, the noise level is correct for these flow levels, and they also adapt to the flow that is normally carried by two 100 mm diameter ducts.
Après plusieurs études, nous avons établi que le diffuseur de Linia est en mesure d’acheminer un débit de 200 - 250 m3/h environ avec une perte réduite de charge. De même, le niveau sonore est plus qu’acceptable pour ces débits, qui correspondent aussi au débit que peuvent normalement transporter des conduites de 100 mm de diamètre.
Come si potrà visualizzare nei grafici, il flusso d'aria entra nel locale con un'inclinazione di 45º. A poca distanza dal diffusore.
As the graphics clearly show, the air flow enters the building at an angle of around 45º. Just a short distance from the vent.
Comme illustré sur les graphiques, le flux d’air entre dans le local avec une inclinaison de 45º environ, À proximité du diffuseur.
- p 266 -
LINIA
DP/DM
AIA Salazar-Navarro
PERDITA DI CARICA PRESSURE LOSS PERTE DE CHARGE Misura della pressione statica nel plenum del campione con una sonda di Prandtl. Static pressure measurements taken inside the plenum of the sample with a Prandtl probe. Mesure de la pression statique à l’intérieur du plenum d’essai à l’aide d’une sonde de Prandtl.
Perdita di carico / Pressure loss / Perte de charge (Pa)
MISURE SPERIMENTALI EXPERIMENTAL MEASURES MESURES EXPÉRIMENTALES 12 10 8 6 4 2 0 0
50
100
150
200
250
300
350
Portata / Flow / Débit (m3/h)
PERDITA DI CARICA PRESSURE LOSS PERTE DE CHARGE Velocitá misurata all’uscita del diffusore con un anemometro in posizione perpendiculare al soffitto. Speed measured at the exit of the vent, by placing an anemometer perpendicularly to the ceiling. Vitesse mesurée à la sortie du diffuseur avec un anémomètre situé en position perpendiculaire au plafond
VELOCITÀ TANGENZIALE TANGENTIAL SPEED VITESSE TANGENTIELLE
Portata Flow Débit
Perdita di carico Pressure loss Perte de charge
Velocità effettiva* Effective speed Vitesse effective
m3/h
Pa
m/s
327
9,5
7,67
296
8,5
6,94
67
1,0
1,57
* Stimata per calcolo / Estimated through calculation / Estimée par calcul
Velocità tangenziale / Tangential speed / Vitesse tangentielle Portata / Flow / Débit
v1
v2
v3
v4
m3/h
m/s
m/s
m/s
m/s
253
1,08
0,96
1,40
1,08
1,03
1,10
0,00
1,00
1,16
1,04
1,59
1,28
0,96
1,20
0,00
1,18
340
- p 267 -
VOLCANO
SYSTEM
Dhemen
Volcano System permette l'installazione di linee ad incasso senza cornice, a semincasso o di superficie, dotate del proiettore Volcano. Disponibili insiemi standard o prodotti su misura. Il proiettore è realizzato in alluminio, con finiture bianche, nere antracite o grigio opaco. La struttura che ospita i proiettori è di alluminio, rifinito bianco o nero.
Volcano System allows for trimless recessed, semi-recessed or surface-mounted lines to be installed, equipped with the Volcano projector. Available in standard options or custom made. The projector is made from aluminium and comes in a white, anthracite black or matt grey finish. The shell that holds the projectors is made from aluminium, and comes in a black or white finish.
- p 268 -
Volcano System permet d’installer des lignes encastrées sans encadrement, semi-encastrées ou en surface, équipées du projecteur Volcano. Ensembles standards ou fabriqués sur mesure disponibles. Le projecteur est fabriqué en aluminium, finition blanc, noir anthracite ou gris mat. Le boîtier de logement des projecteurs est en aluminium, finition blanc ou noir.
- p 269 -
VOLCANO
SYSTEM
Dhemen
VOLCANO SYSTEM VOLCANO FOCO SYSTEM VOLCANO SPOTLIGHT SYSTEM VOLCANO SYSTEM SPOT
12V HALÓG. DICROICA 12V 50W (GU 5,3) LED MR16 5W (GU5,3) *Trasformatore incluso. Transformer included Transformateur compris 220V HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10) LED 5W (GZ10)
VOLCANO SYSTEM SUPERFICIE SURFACE-MOUNTED VOLCANO SYSTEM VOLCANO SYSTEM DE SURFACE
VOLCANO SYSTEM AD INCASSO E SEMINCASSO RECESSED OR SEMI-RECESSED VOLCANO SYSTEM VOLCANO SYSTEM ENCASTRÉ ET SEMI-ENCASTRÉ
È disponibile un accessorio senza cornice che permette di installare ad incasso la struttura di superficie a diversi livelli. There is a trimless accessory that allows you to recess the rail at varing levels. Il existe un accessoire sans cadre permettant d’encastrer le boîtier de surface à différents niveaux.
e = 8 mm - 25 mm 108 x (L+8) Profondità minima 200 mm Minimum depth 200 mm Profondeur minimum 200 mm
- p 270 -
VOLCANO
SYSTEM
Dhemen
VOLCANO SYSTEM SUPERFICIE / SURFACE-MOUNTED VOLCANO SYSTEM / VOLCANO SYSTEM DE SURFACE VOLCANO SYSTEM AD INCASSO E SEMINCASSO / RECESSED OR SEMI-RECESSED VOLCANO SYSTEM / VOLCANO SYSTEM ENCASTRÉ ET SEMI-ENCASTRÉ
2000B
2000C
2000D
81,5 305
4 FARETTI / 4 SPOTLIGHTS / 4 SPOTS L=1492 mm
75
500
5 FARETTI / 5 SPOTLIGHTS / 5 SPOTS L=2009 mm
6 FOCOS / 6 SPOTLIGHTS / 6 STRALLER L=2009 mm
81,5 500
5 FARETTI / 5 SPOTLIGHTS / 5 SPOTS L=2009 mm
40
305
75
40
500
75
40
75
500
40
40
370
370
370
81,5 ,
5 FARETTI / 5 SPOTLIGHTS / 5 SPOTS L=2009 mm
75
75
370
370
370
75
370
81,5
2000A
40
4 FARETTI/ 4 SPOTLIGHTS / 4 SPOTS L=1492 mm
4 FARETTI / 4 SPOTLIGHTS / 4 SPOTS L=1492 mm
40
75
700
700
40
75
40
75
81,5
1500C
3 FARETTI / 3 SPOTLIGHTS / 3 SPOTS L=919 mm
500
75
40
40
500
500
370
81,5
1500B
75
75
81,5
1500A
3 FARETTI / 3 SPOTLIGHTS / 3 SPOTS L=919 mm
305
81,5
900B
75
81,5 ,
900A
2 FARETTI / 2 SPOTLIGHTS / 2 SPOTS L=610 mm
81,5
600A
75
* Oltre alle misure standard della struttura, su richiesta è possibile consegnare strutture di altre misure e diverse distribuzioni di faretti.
75
305
305
40
*As well as these standard rail measurements, on request, we can supply rails with diffe f rent measurements and spotlight arrangements.
- p 271 -
305
305
75
75
* En plus de ces mesures standards, sur demande nous pouvons aussi fournir des boîtiers d’autres dimensions et modifier la répartition des spots.
VOLCANO
SYSTEM FLUOR 900/1200/1500
Dhemen
900 913 81,5
Corpi luminosi fluorescenti (T5) per installazione su Volcano System. Disponibili insiemi standard o prodotti su misura. Fluorescent light elements (T5) for use with the Volcano System. Available in standard options or custom made.
1200 1213 81,5
Corps lumineux fluorescents (T5) pouvant être installés dans le Volcano System. Ensembles standards ou fabriqués sur mesure disponibles.
1500
81,5
1513
900: Fluor. 2 x 21/39W (G5) 1200: Fluor. 2 x 28/54W (G5) 1500: Fluor. 2 x 35/49W (G5) o Fluor. 2 x 80W (G5)
- p 272 -
- p 273 -
VOLCANO
PLAFÓN
Dhemen
Lampada alogena a soffitto prodotta in estruso di alluminio di alta qualità. Disponibile in due versioni: plafoniera di superficie e semincasso. Si offre in rifinitura bianca, nera antracite o grigio opaco.
Halogen ceiling lamp made from high quality extruded aluminium. Available in two versions: surface and semi-recessed. Available in a white, anthracite black and matt grey finish.
p276
VOLCANO PLAFÓN SUPERFICIE / SURFACE F / SURFACE
220V HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10) LED 5W (GZ10)
SEMINCASSO / SEMI-RECESSED / SEMI-ENCASTRÉ
160
12V HALÓG. DICROICA 12V 35W (GU 5,3) LED MR16 5W (GU5,3) *Trasformatore incluso Transformer included Transformateur compris
75
68
100
12V HALÓG. DICROICA 12V 35W (GU 5,3) LED MR16 5W (GU 5,3) *Trasformatore incluso Transformer included Transformateur compris 220V HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10) LED 5W (GZ10)
75
- p 274 -
Plafonnier halogène fabriqué en aluminium extrudé de grande qualité. Disponible en deux versions: plafonnier semi-encastré ou plafonnier monté en surface. Commercialisé en finition blanc, noir anthracite ou gris mat.
- p 275 -
VOLCANO
APLIQUE
Dhemen
Lampada a parete alogena prodotta in estruso di alluminio di alta qualità. Disponibile con una o due fonti di luce. Si offre in rifinitura bianca, nera antracite o grigio opaco.
Halogen wall lamp made from high quality extruded aluminium. Available with one or two light sources. Available in a white, anthracite black and matt grey finish.
p274
VOLCANO APLIQUE SINGOLA SINGLE SIMPLE
180
12V HALÓG. DICROICA 12V 50W (GU 5,3) LED MR16 5W (GU 5,3) * Trasformatore incluso Transformer included Transformateur compris
220V HALÓG. DICROICA 220V 50W (GZ10) LED 5W (GZ10)
75 90
DOPPIA DOUBLE DOUBLE
290
12V HALÓG. DICROICA 12V 2 x 35W (GU 5,3) LED MR16 2 x 5W (GU 5,3) * Trasformatore incluso Transformer included Transformateur compris
220V HALÓG. DICROICA 220V 2 x 50W (GZ10) LED 2 x 5W (GZ10) 75 90
- p 276 -
Applique halogène fabriquée en aluminium extrudé de grande qualité. Disponible avec une ou deux sources lumineuses. Commercialisée en finition blanc, noir anthracite ou gris mat.
- p 277 -
URBAN
- p 279 -
Outdoor lighting
HOLD AIA Salazar-Navarro
CON ALLACCIAMENTO CONNECTED AVEC RACCORDEMENT
SENZA ALLACCIAMENTO UNCONNECTED SANS RACCORDEMENT
ø5
11,5 7,5
MODULO DI LUCE LIGHT MODULE MODULE LUMINEUX
16
115,5
8
5,6 6-13mm 1,5
CAVO A L = 50 CABLE LENGTH = 50 LONGUEUR DU CÂBLE = 50
FINE CORSA IN-LINE FINISH RETOUCHE EN FIN DE LIGNE
10
ø5
- CON ALLACCIAMENTO / CONNECTED/ AVEC RACCORDEMENT - SENZA ALLACCIAMENTO/ UNCONNECTED/ SANS RACCORDEMENT
ø8
11,5
SOSTEGNO PARETE WALL-MOUNTED FIXATION MURALE
7,5
Système de main courante avec éclairage intégré, fabriqué en aluminium finition inox, et diffuseur en polycarbonate extrudé, pour extérieur et intérieur. Il comprend un système d’assemblage et de fixation permettant n’importe quelle géométrie ou orientation avec un seul système. Sa forme nette et simple lui permet de remplir sa fonction d’éclairage le long d’escaliers, de garde-fous ou de couloirs. Nous consulter sur la possibilité d’installer un module d’urgence.
FINE CORSA IN-LINE FINISH RETOUCHE EN FIN DE LIGNE
UNIONE VARIABILE VARIABLE JOINT ASSEMBLAGE VARIABLE
ø5
A self illuminated linear fluorescent adjustable, handrail system for interior and exterior use, manufactured in finished stainless aluminium and incorporating an extruded polycarbonate diffuser. It incorporates a system of joins and fixtures so that all kinds of shapes and orientations can be achieved with a single system. Its clean and simple lines are ideal for illuminating stairways, landings or corridors. Ask about the possibility of installing an emergency module.
SOSTEGNO PARETE WALL-MOUNTED FIXATION MURALE
9,5
Sistema de passamani con luce integrata, prodotto in alluminio rifinito in acciaio inox e diffusore di policarbonato estruso, per interni ed esterni. Incorpora un sistema de unioni e sostegni che permettono di realizzare qualsiasi geometria e orientamento con un unico sistema. La sua forma pulita e semplice permette raggiungere l’obiettivo di illuminare il passo lungo scale, davanzali o corridoi. Richiedere le possibilità di installazione di un modulo di emergenza.
9,5
16,5 23,5
IP54
ø5
MODULO DI LUCE LIGHT MODULE MODULE LUMINEUX
Fluor. 21W (G5)
99
ø5
MODULO CIECO BLIND MODULE PLEIN
L máx.=160 m
6
º
90
. áx
m
19
- p 280 -
7
ø5
0º
.9
áx
UNIONE VARIABILE VARIABLE JOINT ASSEMBLAGE VARIABLE
- p 281 -
AROA
Spherical suspension lamp with LED bulbs, made from polycarbonate with a mirror-effect finish. Red fabric cable. Available in two sizes: S1-40 measures 40 cm in diameter, and S1-50 measures 50 cm.
Aroa est un nouveau type de lampe murale d’extérieur. Il s’agit d’un ensemble composé d’une applique et d’un pot pour plantes, fabriqué en PE anti-vandalisme, finition blanc satiné, et résistant aux UVA. L’utilisation d’un tube fluorescent circulaire et d’une bande de LED permet d’éclairer l’ensemble. Elle peut être équipée d’un double interrupteur permettant un éclairage de courtoisie à très basse consommation et de longue durée. Détail décoratif fonctionnel s’harmonisant aisément avec toutes les terrasses ou tous les espaces aménagés en jardin.
20
Aroa è una nuova tipologia di lampada a parete per esterni. Si tratta di un insieme formato da un’applique e un vaso per fiori, prodotto in PE antivandalico e resistente agli UVA, con finiture bianco satinato. Mediante l’utilizzo di un fluorescente circolare e una banda Led si ottiene l’illuminazione dell’insieme. Offre la possibilità di doppia accensione, che permette un’illuminazione di segnalazione a basso consumo e lunga vita utile. Dettaglio decorativo funzionale che si può armonizzare con ogni tipo di terrazza o ambiente con giardino.
49
Eduardo Albors
33
ø14 ø19 29
IP54 Fluor. circ. 22W (2Gx13) (840) + LED 2,4W 12V 3500K
- p 282 -
BTL Ramón Fernández-Alonso
ø9,3 7
Lampada a sospensione per esterni e interni prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA.
130
Lampe suspension d’intérieur et d’extérieur fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA.
máx 300
Luminaria de suspensión para interior y exterior fabricada en PE antivandálico blanco opalino liso resistente UVA.
IP54
2,5
Halog. metálico 70W (E27)
ø57
- p 283 -
BLOK
C OUT
David Abad
Lampada da interni o esterni realizzata in alluminio e disponibile in due finiture: alluminio anodizzato o bronzo. Outdoor surface-mounted lamp, made from aluminium and available in two finishes: anodised aluminium or bronze.
7
11
Lampe d’extérieur, à monter en surface, fabriquée en aluminium et disponible en deux finitions: aluminium anodisé ou bronze.
6
IP65 Qpar16 máx. 50W (Gu10) Qpar16 1,5W LED (Gu10)
- p 284 -
BLOK
GR OUT David Abad
21,5
Lampada ad incasso da esterni realizzata in alluminio e disponibile in due finiture: alluminio anodizzato o bronzo. Consultare per altre finiture. Trasformatore remoto.
7 6
6
6,
Lampe encastrable d’extérieur fabriquée en aluminium et disponible en deux finitions: aluminium anodisé ou bronze. Nous consulter pour d’autres finitions. Transformateur externe.
21,5
Outdoor surface-mounted lamp, made from aluminium and available in two finishes: anodised aluminium or bronze. Other finishes available on request. Remote transformer.
IP65 MR11 max. 20W (G4) LED 3W
- p 285 -
8,1
BLOK
W 15/20 OUT
David Abad
7,5
Block W 20 out 6
11
22
Outdoor wall lamp, made from aluminium and available in two finishes: anodised aluminium or bronze. Available with direct light, indirect light, or both.
Block W 15 out
15
Lampade da parete da esterni realizzata in alluminio e disponibile in due finiture: alluminio anodizzato o bronzo. Disponibile con luce diretta, indiretta o entrambe.
Applique d’extérieur fabriquée en aluminium et disponible en deux finitions: aluminium anodisé ou bronze. Disponible avec éclairage direct, indirect ou les deux.
IP65 W 15 out: LED PAR16 5W (Gu10) LED PAR16 2 x 5W (Gu10) W 20 out: QPAR20 max. 75W (Gu10) QPAR20 2 x max. 75W (Gu10)
- p 286 -
9
- p 287 -
HARO Francesc Vilaró
34,5
6
6
32
31,5
Incasso / Recessed-mounted / Encastrable
34,5
An exterior or interior wall lamp manufactured from smooth white opalescent UV stabilised polyethylene body, framed by a stainless square-shaped steel element. Available in stainless steel, green, white and black finishes. Surface-mounted or recessed
Superficie/ Surface-mounted / Surface
31,5
Lampada da parete per interni ed esterni composta da corpo in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente agli UVA inquadrata da un elemento di acciaio inossidabile di forma quadrata. Disponibile nelle finiture inossidabile, verde, bianco e nero. Da superficie o incasso.
32,5 x 32,5
Profondità minima 65 mm. Minimum depth 65 mm. Profondeur minimum 65 mm.
Applique d’intérieur et d’extérieur composée d’un corps en PE anti-vandalisme, blanc opalin lisse, résistant aux UVA, encadré dans un élément carré en acier inoxydable. Disponible en finition inoxydable, vert, blanc et noir. Encastrable ou à monter en surface.
IP54 Fluor. circ. 22W (2Gx13)
- p 288 -
- p 289 -
LAP
WR 20/30
David Abad
Lap WR 20
Faro da esterni da incassare a parete, realizzato in acciaio inox o acciaio corten. Luce indiretta.
24,5
32 10
32
Balise d’extérieur encastrable dans le mur, fabriquée en acier inoxydable ou en acier corten. Éclairage indirect.
24,5
Outdoor beacon lamp, which can be recessed into the wall, made from stainless steel and corten steel. Indirect light.
Lap WR 30
IP65 WR 20: Halog. metálico HI 35W (G8.5) Fluor. 10W (G24q-1) WR 30: Halog. metálico HI 35W (G8.5) Fluor. 18W (G24q-2)
- p 290 -
10
- p 291 -
NORA
OUTSIDE
Lampada da parete di superficie o ad incasso adatta ad ambienti esterni, realizzata in acciaio inox e diffusore di policarbonato. Permette di inserire pittogrammi.
5
16,5
Surface wall lamp for exterior use, made from stainless steel with a polycarbonate diffuser. 16,5
Applique d’extérieur à monter en surface, fabriquée en acier inox avec diffuseur en polycarbonate. Elle offre la possibilité d’incorporer de multiples pictogrammes. IP54 Fluor. comp. 9W (Gx53)
- p 292 -
OVO Gemma Bernal / Ramón Isern
Lampada da parete fluorescente realizzata in metallo rifinito in grigio opaco. Diffusore di policarbonato glassato all’interno.
Applique fluorescente fabriquée en métal finition gris mat. Diffuseur en polycarbonate poli à l’intérieur.
62
A fluorescent wall lamp manufactured of mat grey finished metal with an etched polycarbonate diffuser.
IP44 Fluor. 36W (2G11) 10
- p 293 -
WALL Lampada da parete per esterni. La sua struttura è di metallo con finiture in colore bianco e ospita un elemento di cristallo pressato nel quale si situa una doppia fonte luminosa. Wall emette luce in due direzioni: verso avanti ma anche un sottile fascio luminoso sulla parete su cui si installa. Disponibile in due versioni: fluorescente e led. An exterior or interior wall lamp manufactured from steel finished in white, with glass diffuser incorporating dual lamp source. Wall emits light in two directions: Both symmetrical and asymmetrical. Available in two versions: fluorescent and LED.
40
Mario Ruiz
20
10,5
Applique d’extérieur. Sa structure métallique, finition de couleur blanche, renferme une pièce en verre moulé où est installée une double source lumineuse. Wall éclaire dans deux directions: vers l’avant mais elle plonge aussi le mur où elle est installée dans une douce lumière diffuse. Disponible en deux versions: fluorescente et LED. IP54 Fluor. 2 x 16W (GR10q) LED 2 x 5W PRI 230V SEC 14V
- p 294 -
- p 295 -
PROTOR
50/80
David Abad
50 estaca
50 base L125
93
206
164
ø50
93
78
ø50
ø5 0
93
ø100
80 base L600
80 estaca 0
5
10
4
143 681
Collection de projecteurs d’extérieur disponible en plusieurs dimensions et avec différentes sources lumineuses. Ces projecteurs peuvent être montés sur un pieu, sur une base cylindrique ou sur une bride de fixation textile avec ou sans équipement électronique, en fonction de la source lumineuse. Fabriqués en aluminium usiné et en acier protégés par une couche de peinture époxy couleur rouille, argent mat ou noir mat. Verre trempé et vis en acier inoxydable.
10
4
206
ø8
ø1
0
ø8
10
4
80 base L125
206
13
10 0
Range of outdoor projectors available in different sizes and with different light sources. They can be mounted on a post, a cylindrical base or a fabric clamp, with or without electronic equipment, depending on the light source used. Made from mechanised aluminium and steel protected with epoxy rust proofing paint, in matt silver or black. Tempered glass and stainless steel screws.
50 cinta
ø8
Gruppo di proiettori per esterni disponibile in diverse dimensioni e fonti di luce. Offre la possibilità di installarsi su picchetti, base cilindriche o sostegni tessili con o senza sistema elettronico, secondo la fonte luminosa. Realizzato in alluminio meccanizzato e acciaio protetti con pittura epossidica, argento opaco o nero opaco. Cristallo temperato e viteria in acciaio inox.
ø100
ø95
ø100
IP65 80 estaca / 80 base L125/ 80 base L600: LED PAR16 5W (GU10) Halog. PAR16 max. 35W (GU10) Halog. dicr. max. 20W (GU5,3) 50 estaca / 50 base L125 / 50 cinta: LED 1,2W LED 3W
- p 296 -
- p 297 -
PLICA AIA Salazar-Navarro
Recessed LED beacon lamp: polymer concrete slap that allows light to pass through by means of slits on the surface fitted with coloured translucent material, finished in white, red, green, blue or amber. The resistance of this lamp means it can be fitted both vertically and horizontally. Lampe de balisage encastrée à LED composée d’une dalle en béton polymère permettant à la lumière de filtrer à travers les fentes percées sur sa surface et embouties avec un matériau translucide coloré, finition blanc, rouge, vert, bleu ou ambre. De par sa solidité, elle peut être installée sur des surfaces tant verticales qu’horizontales.
30
30x30
ø5-12 mm
30
Lampada LED di segnalazione ad incasso composta da una lastra di cemento polimero che permette il passaggio della luce attraverso le fenditure della superficie decorate con un materiale traslucido colorato, con finiture in bianco, rosso, verde, blu e ambrato. La sua resistenza permette di collocarlo sia su superficie verticali che orizzontali.
30
IP68 LED 12W 12V
- p 298 -
- p 299 -
AMS
12/20/40
David Abad
400
200
120
IP65 12: Halog. max. 40W (G9) 20: Halog. max. 60W (E27) Fluor. 18W (E27) 40: Halog. max. 100W (E27) Fluor. 26W (E27)
120
200
- p 300 -
400
Collection de lampes d’extérieur aux formes géométriques, disponible en trois dimensions. Fabriquées en acier corten ou en acier inoxydable 316L.
400
415
AMS 40
200
120
Range of outdoor lamps with geometric forms, available in three sizes. Made from corten steel or 316L stainless steel.
AMS 20
214
AMS 12
130
Gruppo di lampade da esterni di forma geometrica, disponibile in tre dimensioni. Si realizza in acciaio corten o acciaio inox 316L.
- p 301 -
BELT AIA Salazar-Navarro
Elemento scultoreo illuminato con LEDs, composto da una trave di acciaio rifinito corten. La durezza dell’acciaio contrasta con la morbidezza della sua forma, leggermente attorcigliata. Come fonte luminosa, utilizza un insieme di tre LED da 3W ognuno, con fascio stretto. A sculpture element illuminated with LEDs, composed of a corten-finished steel beam. The hardness of the steel contrasts with its smooth, slightly twisted, shape. The light comes from two sets of three LEDs of 3W each, with narrow beam lenses. Élément sculptural éclairé par des LED, composé d’une poutre en acier finition corten. La dureté de l’acier contraste avec la douceur de sa forme, légèrement contorsionnée. En tant qu’éclairage, il utilise deux ensembles de trois LED de 3 W chacun, munis d’optique à faisceau étroit. IP67
150
130
130
Led 2 x (3 x 3W) 700mA
CAVO A L = 30 CABLE LENGHT = 30 LONGEUR DU CÂBLE = 30
ø8-17 mm
ZINC. M12X280
SCHEMA TEMPLATE GABARIT
30
VISTA A A VIEW VUE A
23
18
20
22
31x31
23
- p 302 -
30
- p 303 -
BLOK
outdoor 40/80
David Abad
Faro da pavimento per esterni realizzato in alluminio e disponibile in due finiture: alluminio satinato o bronzo. Diffusore opalescente. Si produce in due altezze.
Blok outdoor 40
Blok outdoor 80 6
7,5
Outdoor floor beacon lamp made from aluminium and available in two finishes: satin aluminium or bronze. Opal shade. Two heights available. Balise de sol pour extérieur fabriquée en aluminium et disponible en deux finitions: aluminium satiné ou bronze. Diffuseur opale. Deux hauteurs disponibles.
7,5
42
82
6
IP65 Fluor. 13W (G24-q1)
10
- p 304 -
10
- p 305 -
FRAME
s/m/l
Mario Ruiz
Frame s
70 21,5
21,5
Balise d’extérieur recréant un prisme rectangulaire creux aux angles arrondis. La structure est fabriquée en aluminium finition blanche et le diffuseur en verre moulé. Cette lampe éclaire intensément son intérieur vide et plonge le sol environnant dans une lumière douce et asymétrique. Frame est disponible en trois dimensions: S, M et L. Frame S est fabriquée en version fluorescente et LED, alors que Frame M et L ne sont commercialisées qu’en version fluorescente. IP54 Frame s: Fluor. 2 x 7W (2G7) LED 5W PRI 230V SEC 24V Frame m/l: Fluor. 2 x 7W (2G7)
Frame s/m/l ø6-13 mm
INOX.DIN 912 M8X50
ø2,65
16,15
11,5
Frame l
42,5
An outdoor low level feature luminaire in the shape of a hollow rectangular prism with rounded edges. The structure is white aluminium and the diffuser is made from pressed glass. This light fitting will intensely illuminate the interior hollow and softly and asymmetrically illuminate the surrounding area. Frame is available in three different sizes: S, M and L. Frame S comes in a fluorescent and LED version, whereas Frame M and L are only available in the fluorescent version.
Frame m
100
Faro per esterni che ricrea un prisma vuoto rettangolare con gli angoli arrotondati. La struttura è di alluminio rifinito di bianco e il diffusore è prodotto in vetro pressato. Questa lampada avvolge con luce intensa il suo vuoto interno e in modo dolce e asimmetrico il suolo circostante. Frame è disponibile in tre dimensioni: S, M ed L. Frame S si realizza in versione fluorescente e LED, mentre Frame M e L si offrono solo in versione fluorescente.
11,2
- p 306 -
21,5
21,5
21,5
21,5
- p 307 -
JUNKO J. L. Xuclà
Faro per esterni in acciaio inox dipinto, rifinito in verde oliva. Disponibile in tre altezze.
ø6,3
ø4-20 mm
INOX.DIN 933 M8X50
30
75
º
12
0º
0º
12
/200
IP54
CAVO A L = 40/70/140/200 CABLE LENGHT = 40/70/140/200 LONGUEUR DU CÂBLE = 40/70/140/200
70/2
/140
0 40/7
Balise d’extérieur en acier inoxydable peint, finition vert olive. Disponible en trois hauteurs.
00/1
70/1
Outdoor beacon lamp of painted stainless steel, in an olive green finish. Available in three heights.
ø20
QPAR16 max. 35W (Gu10) LED 5W (Gu10)
ø17
- p 308 -
MAGNET J. L. Xuclà
Faro per esterni, disponibile in due altezze. Prodotto in acciaio inox dipinto, rifinito verde oliva. Dispone di un sistema magnetico per orientare la testa luminosa.
16 16
IP54
60
Balise d’extérieur, disponible en deux hauteurs. Fabriquée en acier inoxydable peint, finition vert olive. Munie d’un système magnétique permettant d’orienter l’extrémité lumineuse.
90
Outdoor beacon lamp, available in two heights, made from painted aluminium, in an olive green finish. It has a magnetic system to angle the light head.
4,5
LED 6W 500 mA
12
4,5 16
16
- p 309 -
12
ø5-12mm
INOX. DIN 933 M8X50
KANPAZAR150 a/b Jon Santacoloma
ø5-12mm
INOX.DIN 933 M8X50
0º
CAVO A L = 20 CABLE LENGHT = 20 LONGEUR DU CÂBLE = 20
0º
12
ø30
12
Lampe d’extérieur fabriquée en PE antivandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Kanpazar A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu alors que Kanpazar B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. Disponible avec deux versions d’éclairage fluorescent.
148
Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. Kanpazar A is ground fixed and hard wired, while Kanpazar B is for portable use and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Available in two fluorescent light versions.
Kanpazar 150 b
148
Kanpazar 150 a
Lampada da esterni e interni prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Kanpazar A si fissa al terreno grazie ad un allacciamento previsto, mentre Kanpazar B è portatile e possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Disponibile con due versioni di luce fluorescente.
ø30 ø44,5
ø44,5 ø24
IP54 Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: bianco, rosso, blu o verde / White, red, blue, green / Blanc, rouge, bleu ou vert .
- p 310 -
- p 311 -
KANPAZAR
150 c
Jon Santacoloma
Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. The base is made of concrete. It has a maximum wiring connection distance of 3.5 metres. Available in two fluorescent light versions.
176
Lampada da esterni portatile prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. La base è in cemento. Possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Disponibile con due versioni di luce fluorescente.
IP54 Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: bianco, rosso, blu o verde / White, red, blue, green / Blanc, rouge, bleu ou vert .
29
Lampe d’extérieur portable fabriquée en PE antivandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Base en béton. Longueur de raccordement maximum de 3,5 mètres. Disponible avec deux versions d’éclairage fluorescent.
19,5 ø44,5
- p 312 -
KANPAZAR150 d Jon Santacoloma
Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. The base is made of stainless steel ground fixed and hard wired.
170
Lampada da esterni e interni prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Possiede una base di acciaio inossidabile che si fissa al terreno coincidendo con un allacciamento previsto.
Lampe d’extérieur fabriquée en PE antivandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Elle est munie d’une base en acier inoxydable qui se fixe au sol, au niveau du raccordement prévu.
ø20 ø33,5 ø44,5
- p 313 -
ø5-12 mm INOX.DIN 933 M8X50
20 13
Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21W/39W (G5) *Fluorescente T5: bianco, rosso, blu o verde / White, red, blue, green / Blanc, rouge, bleu ou vert .
CAVO A L = 45 CABLE LENGHT = 45 LONGEUR DU CÂBLE = 45
21
IP54
13 20
KANPAZAR
80 a/b/c
Jon Santacoloma
Lampada da esterni da 80 cm di altezza, prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Kanpazar A si fissa al terreno grazie ad un allacciamento previsto, mentre Kanpazar B è portatile e possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Kanpazar C ha una base di cemento. Exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. Kanpazar A is ground fixed and hard wired, while Kanpazar B is for portable use and has a maximum wiring connection of 3.5 metres. Kanpazar C has a concrete base. Lampe d’extérieur de 80 centimètres de haut, fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Kanpazar A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu alors que Kanpazar B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. Kanpazar C dispose d’une base en béton. IP54 Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
Kanpazar 80 b
Kanpazar 80 c
0º
INOX.DIN 933 M8X50
12
ø18
ø15
ø30
ø30
0º
ø18
ø5-12 mm
12
CAVO A L = 20 CABLE LENGHT = 20 LONGEUR DU CÂBLE = 20
18
80
80
96
Kanpazar 80 a
ø30 ø12
- p 314 -
- p 315 -
KANPAZAR
SUSPENSIÓN 150/80
Jon Santacoloma
IP54 150: Fluor. 2 x 55W (2G11) Fluor. 2 x 21/39W (G5) *Fluorescente T5: bianco, rosso, blu o verde / White, red, blue, green / Blanc, rouge, bleu ou vert . 80: Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
72º
ø18 14
INOX.DIN 7981 4,2x38
max. 310
14
ø5-12 mm
ø44,5
ø44,5
- p 316 -
ø9
CAVO A L = 20 CABLE LENGHT = 20 LONGEUR DU CÂBLE = 20
94,5
Lampe suspension d’extérieur fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Finition gris oxiron pour les parties métalliques. Disponible en deux dimensions.
ø18
Kanpazar susp 80
ø9
CAVO A L = 20 CABLE LENGHT = 20 LONGEUR DU CÂBLE = 20
max. 310
Suspension exterior lamp manufactured from UV stabilised opal polyethylene. Metallic sections finished in grey oxiron paint. Available in two sizes.
Kanpazar susp 150
167
Lampada a sospensione valida per esterni prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Elementi metallici rifiniti in grigio oxiron. Disponibile in due dimensioni.
ø5-12 mm
72º INOX.DIN 7981 4,2x38
NORAY J.L. Xuclà
Faro da esterni prodotto in acciaio corten o acciaio inox 316L. Diffusore di cristallo. Outdoor beacon lamp made from corten steel or 316L stainless steel. Glass shade.
26
27
27
Balise d’extérieur fabriquée en acier corten ou en acier inoxydable 316L. Diffuseur en verre.
28
IP65 Fluor. 18W (2G10)
- p 317 -
LAINOA
a/b
Jon Santacoloma
Lainoa a
36 CAVO A L = 20 CABLE LENGHT = 20 LONGEUR DU CÂBLE =20
Spherical outdoor light with a 40 cm diameter, made from vandal-proof opaline white UV resistant PE. Lainoa A is fixed to the ground using the fixtures provided, whilst Lainoa B is portable and has a maximum fixture length of 3.5 metres. Optional: blue lines.
INOX DIN 933 M8X50
ø5-12 mm
ø18 ø18
ø40
12
0º
0º
12
Lampe d’extérieur sphérique de 40 cm de diamètre, fabriquée en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Lainoa A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu alors que Lainoa B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. En option : lignes bleues. Optional: blaue Linien.
Lainoa b
36
Lampada da esterni di forma sferica e diametro di 40 cm, prodotta in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Lainoa A si fissa al terreno grazie ad un allacciamento previsto, mentre Lainoa B è portatile e possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri. Opzionale: linee blu.
IP54
ø12
Fluor. glob. comp. 23W (E27)
- p 318 -
ø30
LAP
B 35/80 David Abad
Lap B 80
Lap B 35
Faro da esterni prodotto in acciaio corten o acciaio inox 316L. Luce indiretta.
24,5
Outdoor beacon lamp made from corten steel or 316L stainless steel. Indirect light
24,5
35
IP65 Fluor.10W (G24q1)
- p 319 -
11
80
Balise d’extérieur fabriquée en acier corten ou en acier inoxydable 316L. Éclairage indirect.
11
MOAI
a/b
Eduardo Albors
Moai b
ø25
87
87
ø25
ø6-13 mm 45,5
CAVO A L = 70 CABLE LENGHT = 70 LONGEUR DU CÂBLE = 70
INOX.DIN 933 M8X50
ø18
ø19 0º
12
0º
12
A fluorescent outdoor low level luminaire in organic shapes, for use in terraces, parks, gardens… The diffuser is manufactured form UV stabilised polyethylene. The base and support is made of phosphochromed cast aluminium in a grey oxiron finish. Moai A is secured to the floor over the fitted power cable. Moai B is portable and has a wiring cable with a maximum length of 3 metres. It can be supplied with (C) or without (S) a reflector on the upper part to reduce light pollution.
Moai a
45,5
Faro fluorescente per esterni di forma organica, applicabile a terrazzi, giardini, parchi… Il diffusore è prodotto in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Il sostegno base è di alluminio fuso precedentemente fosfocromato e rifinito in grigio oxiron. Moai A se fissa al suolo coincidendo con un allacciemento previsto. Moai B è portatile e dispone di una lunghezza di allaccimento massima di 3 metri. Si può consegnare con un riflettore superiore che riduce la contaminazione luminosa (C) o senza di esso (S).
ø16
Balise fluorescente pour extérieur, aux formes organiques, pouvant être installée sur les terrasses, dans les parcs, les jardins, etc. Le diffuseur est fabriqué en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Son support de base est fabriqué en fusion d’aluminium préalablement phosphochromé, finition gris oxiron. Moai A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu. Moai B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum. Elle peut être fournie avec un réflecteur supérieur qui réduit la pollution lumineuse (C) ou sans (S).
IP54 Fluor. 24W (2G11)
- p 320 -
- p 321 -
SCUFF
s/m/l
Dhemen
Scuff m
Scuff l
Scuff m/l
75
ø15
15
ø15
ø8-17 mm
45
15
CAVO A L = 10 CABLE LENGHT = 10 LONGEUR DU CÂBLE = 10
INOX.DIN 912 M6X60
ø15
ø15
Collection de lampes d’extérieur inspirée des anciens scaphandres en cuivre utilisés par les plongeurs sous-marins. Dans le respect de ce concept d’étanchéité, Scuff est fabriquée avec des matériaux résumant et simplifiant ses formes afin de la transformer en un objet qui s’intègre parfaitement avec le milieu environnant. Le corps est composé d’un tube en acier, le revêtement est fabriqué en PUR et son diffuseur en PMMA. Trois hauteurs sont disponibles, ce qui permet de l’installer comme balise murale, de toit ou de sol. Disponible en deux versions : fluorescente et LED.
0º
12
0º
ø15
12
A collection of exterior lamps. Scuff is manufactured with materials that synthesise and simplify its shape so as to make it an object that can properly integrate in its surroundings. The body is made of a steel tube, the cover is black PUR and the diffuser is made of PMMA. Available in three heights, which enables it to be installed as a low level luminaire on ceilings, walls and floors. Available in two versions: fluorescent and LED.
Scuff s
15
Collezione di lampade per esterni ispirata alle vecchie uniformi di rame utilizzate dai sottomarinisti. Seguendo l’idea dell’impermeabilità, Scuff è stata prodotta con materiali che sintetizzano e semplificano le sue forme per diventare un oggetto integrato adeguatamente nell’ambiente. Il corpo è formato da un tubo di acciaio, la parte superiore è di PUR nero e il diffusore di PMMA. Disponibile in tre altezze, il che permette l’installazione come faro a soffitto, parete o pavimento. Disponibile in due versioni: fluorescente e led.
ø10,6
IP54 Fluor. 9W (Gx53) LED 4,32W 24V 5400K
- p 322 -
- p 323 -
TAP David Abad
IP65
Accesorio estaca
4,5
4,5 70
5,5
43
Accesorio aplique
9
Fluor. 13W (G24q1) Máx. 25W (E14)
- p 324 -
10
6
Lampe d’extérieur fabriquée en aluminium finition satiné avec diffuseur en verre transparent muni d’une grille métallique. Des accessoires permettant son installation comme applique, balise ou pieu sont disponibles.
Accesorio baliza
23,5
Outdoor lamp made from aluminium with a satin finish and a transparent glass shade with metal mesh. Accessories available for installation as a wall lamp, beacon or post lamp.
TAP
2
Lampada da esterni prodotta in alluminio con finitura satinata e diffusore di vetro trasparente con maglia metallica. Disponibili accessori per l’installazione a parete, faro o picchetto.
- p 325 -
TRÉBOL
50/100/220
Eduardo Albors
Trébol 100
96 70 20
46
An exterior lamp available in three heights, enabling different locations and solutions. Its diffuser, composed of three spheres joined together simulating a clover, manufactured from UV stabilised opal polyethylene and is secured to the corresponding highshine polished stainless steel columns. The illumination is provided by a compact fluorescent tube.
Trébol 50
Lampe d’extérieur disponible en trois hauteurs, ce qui permet différentes solutions d’emplacement et d’éclairage. Son diffuseur, composé de trois sphères unies faisant penser à un trèfle, est fabriqué en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA, et il doit être ancré sur les tiges correspondantes en acier inoxydable poli brillant. En tant qu’éclairage, il utilise une ampoule fluorescente compacte.
ø11,5
ø11,5
ø11,5
ø20
ø20
ø20
ø46
ø46
ø46
Trébol 50
Trébol 100/220
IP54 INOX.DIN 933 M8X50
0º
12
0º
12
0º
CAVO A L = 10 ø4-20mm CABLE LENGHT = 10 LONGEUR DU CÂBLE = 10
12
INOX.DIN 933 M8X50
ø4-20mm
0º
CAVO A L = 30 CABLE LENGHT = 30 LONGEUR DU CÂBLE = 30
12
Fluor. comp. max. 30W (E27)
196
Lampada da esterni disponibile in tre altezze, il che permette diverse soluzioni di installazione e illuminazione. Il diffusore, composto da tre sfere unite che simulano un trifoglio, è prodotto in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA, e si fissa ai relativi fusti di acciaio inox levigato lucido. Come fonte luminosa, una lampadina fluorescente compatta.
216
Trébol 220
ø17
ø17
- p 326 -
- p 327 -
TUBULAR ALS
20
1
10
20
120
28,5 SOSTEGNO INIZIALE / FINAL (ALLACCIAMENTO) START/END SUPPORT (CONNECTION) SUPPORT INITIAL / FINAL (RACCORDEMENT)
SOSTEGNO INIZIALE / FINAL (ALLACCIAMENTO) START/END SUPPORT (CONNECTION) SUPPORT INITIAL / FINAL (RACCORDEMENT)
SOSTEGNO INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT SUPPORT INTERMÉDIAIRE
45
20
INOX. DIN 912 M8X50 CAVO A L = 80 CABLE LENGHT = 80 LONGEUR DU CÂBLE = 80
1,5
SOSTEGNO INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT SUPPORT INTERMÉDIAIRE
20
271
SOSTEGNO INIZIALE / FINAL (ALLACCIAMENTO) START/END SUPPORT (CONNECTION) SUPPORT INITIAL / FINAL (RACCORDEMENT)
45
4,2
28,5
IP65 Fluor. 2 x 36W (G13)
- p 328 -
24,2
28,5
24,2
8,5
ø4-20
1
Système d’éclairage extérieur permettant de créer des lignes continues d’éclairage qui orientent, éclairent, balisent et mettent en valeur les zones piétonnières ou les paysages liés à l’architecture. Il ne s’agit pas seulement d’une lampe puisqu’elle sert aussi de barre de protection, de garde-corps, de balise et de balustrade et même de banc en fonction de ses multiples applications. Il se compose d’un corps lumineux cylindrique de 2 700 mm de long sur 200 mm de diamètre et de deux supports de 450 mm de haut, placés à chaque extrémité du cylindre. Il est fixé directement dans le sol au moyen d’un système de boulons. Il est fabriqué en fer galvanisé même s’il est également disponible en finition galvanisée ou peinte. Son faisceau lumineux est orientable lors de son installation.
270
8,5
An outdoor illumination system enabling the creation of continuous lines of light that guide, illuminate, signal and highlight pedestrian or landscape surroundings related to the architecture. It is not just a light fitting, as is also has the function of barrier, handrail, guide, railing and even as a bench, according to its multiple applications. It is composed of a cylindrical light body 2700 mm long by 200 mm in diameter and two 450 mm high supports, located at both ends of the cylinder. It is directly bolted to the floor. Manufactured of galvanised steel, available in galvanised or painted finish. Adjustable.
1,5
45
Sistema d’illuminazione esterno che permette di creare linee continue di luce che orienta, abbaglia, indica, e valorizza ambienti pedonali o paesaggistici vicini all’architettura. Non è solo una lampada, perché può essere utilizzata come guardrail, faro, passamano, o come banco, secondo le diverse applicazioni possibili. È composta da un corpo luminoso cilindrico di 2700 mm di lunghezza per 200 mm di diametro e due sostegni di 450 mm di altezza, situati su entrambe le estremità del cilindro. Si fissa mediante un sistema di perni diretti a suolo. È prodotto in ferro galvanizzato, ma è disponibile con rifinitura galvanizzata o dipinta. Il fascio luminoso è orientabile al momento dell’installazione.
4,2
- p 329 -
AX-IS
60/280/350
David Abad
Lampada per esterni con forma di colonna cilindrica che fornisce un’illuminazione uniforme e indiretta. Si produce in tre finiture: inox, argento o bronzo. Disponibile kit per fissaggio. Consultare altre rifiniture, misure e versione con kit d’emergenza.
AX- IS 60
AX- IS 280
AX- IS 350
ø12,5
280 60
Lampe d’extérieur en forme de colonne cylindrique fournissant un éclairage uniforme et indirect. Disponible en trois finitions : inoxydable, argent ou bronze. Kit d’ancrage disponible. Nous consulter pour d’autres finitions, d’autres dimensions et pour la version avec kit d’urgence.
350
Cylindrical outdoor column lamp, providing uniform and indirect lighting. It comes in three finishes: stainless steel, silver or bronze. Anchoring kit available. Other finishes, measurement and emergency kit available.
ø24
IP65 60: Fluor.2 x 9W (2G7) 280: Fluor.2 x 36W (2G11) 350: Fluor.2 x 54W (G5)
- p 330 -
- p 331 -
BOLETUS
outside a/b
Jorge Pensi
Boletus outside a
Boletus outside b
ø5-12mm 0º
IP54
INOX. DIN 933 M8X50
0º
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11) ø12
- p 332 -
1,5
60
ø51
12
An exterior lamp. The upper part is made of aluminium with a natural anodised finish manufactured from UV stabilised opal polyethylene. Boletus Outside A ground fixed and hard wired, while Boletus exterior B is portable and has a maximum wiring connection of 3.5 metres.
Lampe d’extérieur. Sa partie supérieure est fabriquée en aluminium finition anodisé naturel et son corps en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Boletus Outside A se fixe au sol au niveau du raccordement prévu alors que Boletus Outside B est portable et possède une longueur de raccordement de 3,5 mètres maximum.
12
Lampada per esterni. La sua parte superiore è in alluminio con rifinitura anodizzato naturale e il corpo in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. Boletus Outside A si fissa al terreno grazie ad un allacciamento previsto, mentre Boletus Outside B è portatile e possiede una lunghezza di allacciamento massima di 3,5 metri.
18
BOLETUS
outside c Jorge Pensi
IP54
310
Lampe d’extérieur. La partie supérieure de l’ensemble lumineux est fabriquée en aluminium finition anodisé naturel et son corps en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Elle se compose d’une tige en tube d’acier galvanisé de 180 mm de diamètre et de 2 500 mm de long, munie d’une ouverture d’inspection et comprenant le kit d’installation. Nous fournissons des adaptateurs permettant d’utiliser le corps lumineux avec d’autres tiges commerciales de 100 mm et de 60 mm de diamètre.
CAVO A L = 45 CABLE LENGHT =45 LONGEUR DU CÂBLE = 45
ø4-20 mm
INOX. M16X350 SCHEMA TEMPLATE GABARIT
18
- p 333 -
21,5 30
Fluor. 2 x 18/24/36W (2G11)
30
21,5
An exterior lamp. The upper part is made of aluminium with a natural anodised finish and the body manufactured from UV stabilised opal polyethylene. It is composed of a galvanised steel tube accessible shaft 2500 mm long with a diameter of 180 mm, it includes an installation kit. Adaptors
are available to use the fitting with other commercial columns of 100 mm and 60 mm diameter.
250
Lampada per esterni. La parte dell’insieme luminoso è in alluminio con rifinitura anodizzato naturale e il corpo in PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente UVA. È composto da un fusto di tubo di acciaio galvanizzato del diametro di 180 mm e 2500 mm di lunghezza, che include kit d’installazione. Abbiamo a disposizione adattatori per utilizzare il corpo luminoso con fusti commerciali da 100 mm e 60 mm di diametro.
30
FITA
1/2/3
Miguel Ángel Ciganda ø32
Fita 1
16
CAVO A L = 20 CABLE LENGHT= 20 LONGEUR DU CÂBLE = 20
11,6
ø4-20 mm
290
49
6
43
Fita 2 ø32 ø4-20mm CAVO A L = 60 CABLE LENGHT= 60 LONGEUR DU CÂBLE = 60 CAVO A L = 30 CABLE LENGHT= 30 LONGEUR DU CÂBLE = 30
INOX. DIN 912 M12X50
ø4-20mm
25
ø17 14,5
22
Collection de lampes d’extérieur composée de réverbère, de muret et d’applique. Ses parties métalliques sont fabriquées en acier, en laiton et en aluminium. Diffuseur à double enveloppe en polycarbonate blanc opalin et transparent, résistant aux UVA et à haute rendement lumineux. Finition en oxiron noir forgé. Équipement électronique.
8,4
68
A collection of outdoor light fittings comprising a lamp, small wall and wall lamp. The metal parts are made of steel, brass and aluminium. A double covered diffuser manufactured from UV stabilised opal polyethylene and forged in black oxiron finish.
INOX. DIN 933 M8X100
ø32
28
Collezione di lampade da esterni composta da faro, muretto e applique. Gli elementi metallici sono prodotti in acciaio, latta e alluminio. Diffusore a doppio involucro di policarbonato bianco opalescente e trasparente resistente agli UVA e ad alto rendimento luminoso. Rifinito in oxiron nero battuto. Sistema elettronico.
Fita 3
22
IP55 Fluor. 4 x 18W (2G11) Fluor. max. 30W (E27)
- p 334 -
- p 335 -
TOPA
100
110
120
76,5
10
ZINC. M12X280 SCHEMA TEMPLATE GABARIT
Lampe d’extérieur de forme monolithique, munie de réflecteur asymétrique, qui fournit un éclairage parfaitement intégré à l’espace environnant. Fabriquée en acier galvanisé, elle est disponible en finition galvanisée ou peinte. Deux dimensions disponibles : Topa 320 est fabriquée avec une ou deux sources lumineuses, ce qui permet d’éclairer totalement différentes zones aménagées en jardin. Topa 100 ne possède qu’une seule source lumineuse. Ses caractéristiques garantissent une absence totale d’éblouissement. IP54 100: Halogenuro metálico (HI) 70W (G12)
- p 336 -
25
18
30
Monolithic exterior lamp with an asymmetric reflector, which provides a source of lighting integrated perfectly into the surroundings. Made from galvanised steel, it is available in a galvanised or painted finish. It comes in two sizes. Topa 320 comes with one or two sources of light, providing a complete lighting solution for different areas of the garden. Topa 100 has a single source of light. Its characteristics guarantee a total lack of glare.
ø4-20mm 15
Lampada da esterni di forma monolitica e riflettore asimmetrico, che fornisce un’illuminazione perfettamente integrata nell’ambiente. Realizzata in acciaio galvanizzato è disponibile con finiture galvanizzate o dipinte. Si produce in due dimensioni: Topa 320 si produce con uno o due fonti luminose, permettendo di fornire una completa illuminazione in diverse zone verdi. Topa 100 possiede un’unica fonte luminosa. Le sue caratteristiche garantiscono la totale assenza di abbagliamento.
110
GC Studio
- p 337 -
TOPA
320 1/320 2
GC Studio
Topa 320 2
310
320
310 148
310
320
310
148
148
Topa 320 1
CAVO A L = 50 CABLE LENGHT = 50 LONGEUR DU CÂBLE= 50
CAVO A L = 50 CABLE LENGHT = 50 LONGEUR DU CÂBLE= 50
10
ø4-20mm
ø4-20mm
SCHEMA TEMPLATE GABARIT
SCHEMA TEMPLATE GABARIT
18
30 25
30 25
18
ZINC. M16X350
10
ZINC. M16X350
25
25
IP54 320 1: Halogenuro metálico (HI) 70W (RX7s) Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (RX7s) 320 2: Halogenuro metálico (HI) 2 x 70W (RX7s) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 70W (RX7s)
- p 338 -
- p 339 -
ZENETE
400 1/400 2/400 3
Martínez y Soler Arq.
Zenete 400 1 115
12,5 ZINC. M16X350 SCHEMA TEMPLATE GABARIT
12
25 30
Zenete 400 3 400 1: Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 150W (E40) Vapor de sodio (HS) de alta presión150W (E40) LED
200 85,5
12,5 403 400 303
403
ø4-20mm
CAVO A L = 60 CABLE LENGHT = 60 LONGEUR DU CÂBLE = 60
12
ZINC. M16X350 SCHEMA TEMPLATE GABARIT
30 25
12,5
103
50
400 3: Fluor. 2 x 36W (2G11) + Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 150W (E40) + HI 70W (E27) Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (E27) + HS 70W (E27) LED
103
12,5
400 2: Fluor. 4 x 80W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 2 x 150W (E40) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 150W (E40) LED
25
- p 340 -
SCHEMA TEMPLATE GABARIT
30 25 25 30
IP54
ZINC. M16X350
12
12,5
30 25
12,5
103
103
50
ø4-20mm
CAVO A L = 60 CABLE LENGHT = 60 LONGEUR DU CÂBLE = 60
ø4-20mm
413 400
413 400
403 50
Lampe d’extérieur fabriquée en métal galvanisé et peint de couleur grise finition métallique, recouverte sur deux de ses côtés par des planches en bois ipé. Disponible en trois hauteurs : 400, 300 ou 80 centimètres de haut. Elles sont toutes composées d’une colonne et d’un ou de deux bras lumineux, placés à la même hauteur ou à des hauteurs différentes, selon les versions.
218 12,5
Lampada da esterni prodotta in metallo galvanizzato e dipinto in grigio rifinito metallico, coperta su due lati da lamine di legno ipe. Disponibile in tre altezze: da 400, 300 o da 80 centímetri di altezza. Tutte sono composte da una colonna e uno o due bracci luminosi, collocati a uguale o diversa altezza, secondo la versione. Exterior lamp made from galvanised steel in a metallic grey painted finish, clad in ipe wooden panels on two sides. It is available in three different heights: 400, 300 or 80 cm. All models comprise a column with one or two light arms, positioned at the same or different heights, depending on the model.
Zenete 400 2
- p 341 -
ZENETE
300 1/300 2
Martínez y Soler Arq.
Zenete 300 1
Zenete 300 2
96,5
84,5 12,5 300
313
303
300
313
303
12,5
84,5
ø4-20mm 10 3
ZINC. M16X35 SCHEMA TEMPLATE GABARIT
12
12,5
ZINC. M16X35
12
SCHEMA TEMPLATE GABARIT
30 25
30 25
12,5
CAVO A L = 60 CABLE LENGHT = 60 LONGEUR DU CÂBLE = 60
50
103
50
ø4-20mm
CAVO A L = 6 CABLE LENGHT = 6 LONGEUR DU CÂBLE = 6
25
25
30
30
IP54
300 1: Fluor. 2 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 70W (E27) Vapor de sodio (HS) de alta presión 70W (E27) LED 300 2: Fluor. 4 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 2 x 70W (E27) Vapor de sodio (HS) de alta presión 2 x 70W (E27) LED
- p 342 -
- p 343 -
ZENETE
80 1/80 2
Martínez y Soler Arq.
Zenete 80 1
Zenete 80 2 30
ø4-20 mm
92
10 2
80
CAVO A L = 60 CABLE LENGHT = 60 LONGEUR DU CÂBLE= 60
12,5
ZINC. M12x280
12
SCHEMA TEMPLATE GABARIT
28 23
SCHEMA TEMPLATE GABARIT
23
- p 344 -
80
ZINC. M12x280
12
28 23
12,5
10 2
80 2: Halog. metálico (HI) 2 x 20W (PGJ5) LED
CAVO A L = 60 CABLE LENGHT = 60 LONGEUR DU CÂBLE= 60
ø4-20 mm
92
80
80
80 1: Halog. metálico (HI) 20W (PGJ5) LED
12,5
IP54
12,5
21
23
ZENETE
aplique s/l
Martínez y Soler Arq.
Outdoor wall lamp made from galvanised metal with a metal grey paint finish. Available in two different lengths. Applique d’extérieur fabriquée en métal galvanisé et peint en gris métallisé. Disponible en deux longueurs.
Zenete aplique s 24 12,5
Applique per esterni realizzato in metallo galvanizzato e dipinto in grigio rifinito metallico. Disponibile in due lunghezze.
11,8
Zenete aplique l
IP54 24
12,5
S: Fluor. 2 x 36W (2G11) Halogenuro metálico (HI) 70W (E27) Vapor de sodio (HS) 70W (E27) LED L: Fluor. 2 x 80W (2G11) Halogenuro metálico HI 150W (E40) Vapor de sodio HS 150W (E40) LED
86
20
11,8
104,5
20
- p 345 -
MOJÓN Miguel Ángel Ciganda
A seat with light, displaying timeless proportions and design. The seat is manufactured from UV stabilised polyethylene. The body is made of galvanised or thermoplastic powder coated steel in white or green. It has a system for ground fixing.
Siège muni d’éclairage, aux lignes et aux proportions intemporelles. Le siège est fabriqué en PE anti-vandalisme, de couleur blanc opalin lisse, résistant aux UVA. Le corps est fabriqué en métal avec finition galvanisée ou revêtement poudres thermoplastiques de couleur blanche ou verte. Il dispose d’un système d’ancrage au sol.
35,5
44,5
Sedile con luce, con tratti e proporzioni atemporali. Per confezionare la seduta è stato utilizzato PE antivandalico bianco opalescente liscio resistente agli UVA. Il corpo è realizzato in metallo con rifinitura galvanizzata o rivestimento con polvere termoplastica bianca o verde. Possiede un sistema di fissaggio al suolo.
IP54 Fluor 2 x 18W (G24q2) 35
- p 346 -
LAP
bench 45/160 David Abad
Lap Bench 45
450
450
Banc d’extérieur, disponible en deux dimensions. Structure en béton technique et en bois naturel ou synthétique. Nous consulter pour d’autres finitions. IP65
Lap Bench 160
450
Outdoor bench available in two sizes. Structure made from technical concrete and natural or synthetic wood. Please ask about other finishes.
485
Banco per esterni, disponibile in due dimensioni. Struttura di cemento tecnico e legno naturale o sintetico. Consultare per altre finiture.
1600
45: Fluor. 2 x 24W (2G11) 160: Fluor. 2 x 49W (G5)
450
- p 347 -
- p 348 -
Progetti Projects Projets
- p 349 -
Progetti Projects Projets
01
02
03
04
05
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
Progetti
Projects
Projets
Le groupe B.Lux fabrique des luminaires non seulement pour la maison mais aussi pour le montage de projets et d’installations. Nous sommes conscients du fait que l’éclairage est un élément essentiel de l’architecture et nous nous efforçons donc d’obtenir des solutions d’éclairage s’intégrant parfaitement aux projets architectoniques en tout genre. Il s’agit souvent de luminaires personnalisés. En tant que fabricants de solutions sur mesure, nous avons collaboré avec les plus importants architectes du panorama international et national, Frank O. Gehry et Francisco Mangado par exemple, ce qui nous a permis d’enrichir nos expériences dans le monde de l’éclairage.
At the B.Lux Group, we manufacture lamps for the home, along with equipment for projects and installations. We understand that lighting is an essential element of architecture, which is why we strive to create lighting solutions that can be integrated into all kinds of architectural projects. In many cases, these are custom-made lamps. As manufacturers of bespoke solutions, we have collaborated with leading architects from the national and international scene, such as Frank O. Gehry and Francisco Mangado, who have enriched our experiences in the world of lighting.
Presso il Grupo B.Lux produciamo lampade per la casa ma anche sistemi a progetto e impianti. Siamo coscienti del fatto che l’illuminazione rappresenta un elemento essenziale dell’architettura e per questo ci sforziamo per trovare soluzioni che si integrino a qualsiasi progetto architettonico. In molti casi, si tratta di lampade personalizzate. Come produttori di soluzioni su misura, abbiamo collaborato con i più conosciuti architetti nel panorama internazionale e nazionale come Frank O. Gehry e Francisco Mangado, i quali hanno arricchito le nostre esperienze nel mondo dell’illuminazione.
- p 350 -
06
07
08
09
10
16
17
18
19
20
26
27
28
29
30
01 Lopesan Costa Meloneras Resort, Maspalomas, Gran Canaria (Spain) / 02 Hotel Hesperia Bilbao (Spain) / 03 Navarre University Clinic, Pamplona (Spain)/ 04 Hotel Silken Diagonal Barcelona. (Spain) / 05 Silken Gran Hotel Domine Bilbao (Spain) / 06 Hotel AB Skipper Barcelona. (Spain) / 07 Prado Museum, Madrid (Spain) / 08 Sal Fina Restaurant, Valencia (Spain ) / 09 San Roke Park, Portugalete (Spain) / 10 Bellvitge Library, Hospitalet de Llobregat (Spain) / 11 Gakoak Interiorismo, Gernika (Spain) / 12 Hotel Sha Wellness Clinic, Alicante (Spain) / 13 LED beacons at a bus stop. Elorrio (Spain) / 14 Zelaieta Park, Amorebieta (Spain)/ 15 Javalambre Ski Resort, Teruel (Spain) / 16 HosterĂa de CastaĂąeda, Cantabria (Spain) / 17 Paramount Hotel, New York City (USA) / 18 Valley Hotel, Arizona (USA) / 19 Vilnius International Airport (Lithuania) / 20 Barcelona Architectural college (Spain) / 21 Park in Orkoien, Navarre (Spain) / 22 Embassy Bilbao (Spain) / 23 Remenetxe Restaurant, Gernika (Spain) / 24 Bilbao Ria (Spain) / 25 Residential Estate in Arratzu (Spain) / 26 Onyria Marinha Hotel & Thalasso, Cascais (Portugal) / 27 Biscaytik Foundation, Getxo (Spain) / 28 Residential Property, Zarauz (Spain) / 29 Artklass Building, Bilbao (Spain) / 30 Hotel Hilton Diagonal Mar Barcelona (Spain) / ... - p 351 -
Expo Zaragoza 2008 (Spain), by Zaha Hadid. - p 352 -
Hotel MarquĂŠs de Riscal. Elciego, Rioja Alavesa (Spain), by Frank O. Gehry. - p 353 -
D-123 office block, Barcelona (Spain), by Dominique Perrault.
Clarendon Hotel. Phoenix, Arizona. (USA). - p 354 -
Hotel Arts Barcelona (Spain). - p 355 -
B.Lux S.A. e Vanlux S.A. si riservano il diritto di effettuare qualsiasi modifica o cancellazione dei prodotti e relative caratteristiche tecniche, senza previo avviso. B.Lux S.A. and Vanlux S.A. reserve the right to make any modifications and remove products and their technical characteristics without prior notice. B.Lux S.A. et Vanlux S.A. se réservent le droit de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques ou de les supprimer sans aucun préavis.
DEPÓSITO LEGAL: BI -1255/2012
www.grupoblux.com
COMERCIAL
FACTORY
Polígono Eitua, 70. 48.240 Berriz (Bizkaia, Spain) T.(34) 94 682 72 72 F.(34) 94 682 49 02
Pol. Ind. Okamika,11 48.289 Gizaburuaga (Bizkaia, Spain) T.(34) 94 684 29 50 F.(34) 94 624 36 99
info@grupoblux.com
factory@grupoblux.com