Folleto presentación Dopan Packaging

Page 1

Envasado a terceros para las industrias cosméticas y farmacéuticas Conditionnement à façon pour les industries cosmétiques et pharmaceutiques Third party packaging for cosmetic and pharmaceutical industries


INSTALACIONES INSTALLATIONS FACILITIES

Productos cosméticos, dentífricos, de higiene y desinfectantes. Desinfectantes en el ámbito clínico y antisépticos de piel intacta. Plaguicidas de uso higiene personal.

INSTALACIONES

INSTALLATIONS

FACILITIES

Varias líneas de producción en salas independientes para productos cosméticos y desinfectantes con sobrepresión y aire filtrado individuales; con SAS materiales, SAS personas y sala de limpieza

Différentes lignes de production en salles indépendantes pour les cosmétiques et désinfectants avec air filtré et contrôlé, SAS matériels, SAS personnes et salles de nettoyage. Chaque salle est contrôlée individuellement.

Different production lines in separate rooms for cosmetics and disinfectants with filtered and controlled air, SAS for raw materials, SAS for people and cleaning rooms. Each room is individually controlled.

Una línea de producción para plaguicidas en una sala totalmente separada del resto con su propio SAS y sala de limpieza. Circuito de aire filtrado totalmente separado y sobrepresión. Todas las salas son de clase ambiental D / ISO 8 Nuestro amplio almacén dispone de la capacidad necesaria para soportar tanto la materia prima como el producto ya acabado.

Une ligne de production pour les biocides à usage humain, totalement séparée des autres avec ses propres SAS et salle de nettoyage. Circuit d’air filtré, surpression et climatisation totalement séparés. Toutes nos salles sont de classe D / ISO 8 Notre magasin dispose de la capacité suffisante pour stocker aussi bien la matière primaire que le produit fini dans des conditions optimales de sécurité.

A production line for biocides for human use, completely separated from the others with its own SAS and room cleaning. Filtered air system, air pressure and air conditioning completely separate. All our rooms are Class D / ISO 8 Our store has sufficient capacity to store both the raw materials that the finished product in the safest possible way.


PRODUCTOS PRODUITS PRODUCTS

www.dopan-packaging.com Sachets

Sachets

Sachets

• Unidosis. • Duplex del mismo producto. • Duplex con productos distintos. • Con forma personalizada. • Con eurohole para colgar en expositor. • Con toallita (papel o tejido).

• Unidose. • Duplex du même produit. • Duplex avec produits différents. • Avec forme personnalisée. • Avec Eurohole pour présentoirs. • Avec lingette (papier ou non-tissé).

• Unidos. • Duplex of the same product. • Duplex with different products. • With custom shape. • With Eurohole for display. • With wet wipe (paper or nonwoven).

• Sachets de 30 x 30 mm como mínimo hasta 150 x 175 mm según el tipo de máquina. Sachets individuales, duplo (“Twin”) o tríptico. • Toallitas: hasta 6 pliegues en el ancho y hasta 4 pliegues en la longitud. • Envasado de Soluciones, Suspensiones, Emulsiones, Geles, Soportes impregnados. • Productos Cosméticos, Dentífricos, De higiene, Desinfectantes, Antisépticos, Plaguicidas.

• Sachets de 30 x 30 mm jusqu’à 150 x 175 mm selon le type de machine. Sachets individuels ou duplo (“Twin”). • Lingettes: jusqu’à 6 plis en largeur et 4 plis en longueur. • Conditionnement de solutions, suspensions, émulsions, gels, supports imprégnés. • Produits cosmétiques, dentifrices, d’hygiène, désinfectants, antiseptiques, biocides à usage humain.

• Sachets of 30 x 30 mm to 150 x 175 mm depending on the type of machine. Individual packets or duplo (“Twin “). • Wipes up to 6 folds in width and 4 folds in length. • Packaging solutions, suspensions, emulsions, gels, impregnated supports. • Cosmetics, toothpaste, hygiene, disinfectants, antiseptics, biocides for human use.


www.dopan-packaging.com

TUBOS De 3 hasta 25 ml con diferentes tapones para productos cosméticos.

BOTELLINES

TUBES

TUBES

Botellines de plástico para productos cosméticos, de 1,5 hasta 11 ml.

De 3 à 25 ml avec différents bouchons pour cosmétiques.

3 to 25 ml with different caps for cosmetics

AMPOULES

AMPOULES

Ampoules en plastique pour produits cosmétiques, capacité de 1,5 à 11 ml.

Ampoules for cosmetics, capacity from 1.5 to 11 ml.

VIALES Con diferentes tapones o spray de 1,5 hasta 5ml.

VIALES Avec différents bouchons ou diffuseur, capacité de 1,5 à 5 ml.

VIALES With different plugs or spray head, from 1.5 to 5 ml.


CALIDAD QUALITE QUALITY

En proceso de certificación

AUTORIZACIÓN

CALIDAD

QUALITE

QUALITY

Nuestra política de calidad asegura el seguimiento de la normativa vigente, así como el cumplimiento de los requisitos acordados con nuestros clientes. La garantía de la calidad de los servicios que les ofrecemos se basa en la especialización de nuestro equipo humano, en la adecuación de nuestros equipos e instalaciones.

Notre politique qualité garantit le respect des normes en vigueur, la traçabilité ainsi que la conformité aux exigences de nos clients. La garantie de qualité de service que nous offrons, est basée sur la spécialisation de notre équipe, l’adéquation de nos équipements et de nos installations.

Our quality policy ensures compliance with standards, traceability and compliance requirements of our customers. Guaranteed quality of service we offer is based on the specialization of our team, the adequacy of our equipment and our facilities.

Desde la aprobación del proyecto hasta la entrega, efectuamos todos los controles necesarios para obtener un producto acabado perfecto. Todo el personal recibe periódicamente formación de GMP’S La limpieza y el perfecto estado de nuestras máquinas da seguridad a nuestros clientes, de adecuadas condiciones de fabricación.

De la définition du projet à la livraison nous effectuons tous les contrôles afin de fournir un produit fini parfait. Tous les employés reçoivent périodiquement une formation dans les domaines sanitaires et d’hygiène (BPF). La propreté et le parfait état de nos machines sont l’assurance pour nos clients, de conditions adéquates de fabrication.

From project definition to delivery we carry out all checks to provide a perfect finished product. All employees receive periodic training in sanitation and hygiene (GMP). Cleanliness and good condition of our machines are the insurance for our customers, appropriate manufacturing conditions.


DOPAN PACKAGING

Pol. Ind. ELS GARROFERS Volta dels Garrofers, Nave 54 08340 Vilassar de Mar - Barcelona (Spain) Tel: +34 93 754 0810 - Fax: +34 93 754 0811 info@dopan-packaging.com - www.dopan-packaging.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.