Koinor Pure Collection www.purointeriors.co.uk

Page 1

PURE AUTHENTIC

LEATHER COLLECTION BY KOINOR Made in Bavaria/Germany


PURE AUTHENTIC

LEATHER COLLECTION BY KOINOR

PURE ist die von Koinor gefertigte Polster-Kollektion, die sich ganz unserem edelsten Leder widmet. Es ist pure Üppigkeit in Volumen. Ein Leder, das angefasst werden will und das mit außergewöhnlichem Haut-an-Haut-Gefühl Stärke zeigt. Ein echtes Highlight – langlebig, beständig, klassisch schön. Mit allen Spuren eines bewegten Rinderlebens. Es macht unsere Polstermöbel zu echten Persönlichkeiten. Fühlen Sie es selbst…

PURE is the Koinor upholstery collection that is completely dedicated to our finest leather. It is pure opulence in its volume. Leather that just calls out to be touched and shows off with an extraordinary skin-on-skin feel. A real highlight – long-lasting, durable, classically beautiful. Showing all the signs of the cows’ eventful lives. It gives our upholstered furniture real personality. Feel it for yourself …

Leather 3–5 mm


DIE KUNST DES ECHTEN

THE ART OF THE AUTHENTIC Mit PURE haben wir die vollendete Verbindung aus Natürlichkeit, Ästhetik und Sitzkomfort geschaffen. So ist eine außergewöhnliche Möbel-Kollektion entstanden, die sich vor dem Leben verneigt und mit jedem Jahr an Charakter hinzugewinnt.

QUALITY AUTHENTIC

LEATHER BY KOINOR

4

With PURE, we have created the complete combination of naturalness, aesthetics and sitting comfort. Thus, an extraordinary collection of furniture has emerged that takes a bow to life and gains in character every year.

LEDERVERARBEITUNG AUF HÖCHSTEM NIVEAU LEATHERWORKING AT THE HIGHEST LEVEL

NATURO: LEDER DER EXTRAKLASSE NATURO: TOP CLASS LEATHER

Bei PURE dreht sich alles um unser exklusivstes Bezugsmaterial: NATURO. Ein uriges, naturgewalktes Leder mit außergewöhnlicher Materialstärke und rustikalem Charme. Behutsam wird es für uns hergestellt, mit Sinn für die natürliche Herkunft des Materials: Nur ausgewählte Spitzenhäute von besonders kräftigen und schweren Bullen kommen in Frage. NATURO ist ungespalten. Nichts hat seine natürliche Oberfläche verändert. Es ist füllig, extrem weich und strahlt eine unvergleichliche Wärme aus.

With PURE, everything revolves around our most exclusive cover material: NATURO. An earthy, natural tumbled leather with an extraordinary material thickness and a rustic charm. It is produced gently for us, with an eye to the natural origin of the material: only selected top-quality hides from particularly strong and heavy bulls come into consideration. NATURO is not split. Nothing has changed its natural surface. It is luxuriant, extremely soft and radiates an incomparable warmth.

Einfach ist sie nicht, die Herstellung unserer PURE-Modelle. Sie erst macht uns zum echten Lederspezialisten, denn das Leder stellt ganz besondere Anforderungen: ein hohes Maß an Erfahrung, ein tiefes Verständnis für das Material und viel handwerkliches Know-how. Um NATURO zu verarbeiten, es zu sortieren, zuzuschneiden und zu vernähen, brauchen wir Experten, die ihre Handwerkskünste seit Jahrzehnten bei uns unter Beweis stellen.

It is not easy, the production of our PURE models. It makes us into real leather specialists, as the leather has very particular requirements: a high level of experience, a thorough understanding of the material and a lot of craftsmanship know-how. In order to process, sort, tailor and sew NATURO, we need experts who have demonstrated their skills with us for decades.

SO ENTSTEHEN MEISTERWERKE: DIE PURE-KOLLEKTION HOW MASTERPIECES ARE CREATED: THE PURE COLLECTION

Unsere Designer geben Hand in Hand mit Konstrukteuren und erfahrenen Musterbauern den Möbeln der PURE-Kollektion ihre unvergleichlichen Gesichter. Form und Material werden sorgsam aufeinander abgestimmt. Handwerkliche Details unterstreichen die Schönheit des Leders. Im Zusammenspiel mit den charakteristischen Lederoberflächen werden so aus Möbeln wahre Unikate – unverwechselbar und individuell.

Our designers give the items of furniture in the PURE collection their incomparable appearance, hand in hand with draughtsmen and experienced prototype engineers. The shape and materials are carefully coordinated. Handcrafted details underline the beauty of the leather. In conjunction with the characteristic leather surfaces, these make items of furniture into real unique pieces – distinctive and individual. 5


Markant und großzügig, dabei einladend gemütlich – das ist NERO. Das geradlinige Design mit seinen breiten Armlehnen betont den robusten Charakter. Eine leger-lockere Polsterung und der großzügigvoluminöse Sitz versprechen entspannte Stunden. Vertikale Nähte über Rückenlehne und Sitzfläche strukturieren die Flächen und setzen starke handwerkliche Akzente – Ton in Ton oder mit Kontrastfaden.

Striking and generously dimensioned, and invitingly comfortable at the same time – that is NERO. The linear design with its wide armrests highlights the robust character of the model. Casual, slack upholstery and the generously-dimensioned voluminous seat promise hours of relaxation. Vertical seams over the backrest and the seat surface structure the surfaces and provide hand-crafted accents – tone-on-tone or with contrasting thread.

NERO

6

7


NOLA vereint Ästhetik, Funktionalität und Komfort. Der geometrisch klar gezeichnete Korpus mit seinen schlanken Rücken- und Armkissen erhält durch seine Metallbügel optische Leichtigkeit. Ästhetisches Merkmal sind die offenen Nähte, farblich passend oder mit Kontrast zur Bezugsfarbe. Raffinierte TOUCH-it-Technologie: Die Sitztiefe lässt sich per Knopfdruck motorisch anpassen. Auch die Armlehnen sind individuell verstellbar.

NOLA combines aesthetics, functionality and comfort. The geometrically clearly drawn body with its slim back and arm cushions owes its appearance of lightness to its metal brackets. An aesthetic feature is the open seams, contrasting with or matching the colour of the cover. Sophisticated TOUCH-it technology: the seat depth can be adjusted by a motor at the touch of a button. The armrests can also be adjusted to your individual requirements.

NOLA

8

9


Die Spuren eines bewegten Lebens bleiben offen und unverfälscht im fertigen Produkt sichtbar. Sie zeugen von der Echtheit des Materials und sind natürliches Zeichen für Qualität.

Insekten-, Zeckenbisse, Milbenstiche etc.

Insect, tick or mite bites etc.

Vernarbte Verletzungen wie Striegelrisse, Stallverletzungen, Hornstöße, Gabelstiche etc.

The signs of an eventful life remain openly and authentically visible in the finished product. They testify to the genuineness of the material and are a natural mark of quality.

Healed scars, such as currycomb marks, stall injuries, horn butts, fork marks etc.

Verwachsungen, offene, raue Stellen Adhesions, open, rough spots

NATURO LEATHER

Farbunterschiede Colour variations

ORIGINALLY

Dung- oder Scheuerstellen

Bei naturbelassenen Ledern dringen transparente Farbstoffe tief in die Haut ein und färben sie „von innen heraus“. Es werden keine Farbpigmente auf die Hautoberfläche aufgetragen. Die Poren der Haut bleiben offen. Diese sogenannten Anilinleder zeichnen sich durch eine besonders hohe Atmungsaktivität aus, das Material fühlt sich warm an. Anilinleder absorbieren Feuchtigkeit und tragen zu einem optimalen Raumklima bei. 10

With natural leather, transparent dyes penetrate deep into the hide and dye it “from the inside out”. No pigments are applied on the surface of the hide. The pores of the hide remain open. These so-called aniline leathers are characterised by a particularly high breathability; the material feels warm. Aniline leathers absorb moisture and contribute to an optimum indoor climate.

Strukturelle Unterschiede, Hals- und Mastfalten, Weichstellen

Dung marks or chafe marks

NATURO

NATURO entsteht in einer feinen Gerberei in Norditalien aus streng selektierter Rohware. Die Rinder, denen Koinor diese rund 5 Quadratmeter großen Spitzenhäute verdankt, stammen ausschließlich aus Europa – von besonders kräftigen und schweren Bullen. Deshalb ist NATURO so selten und kostbar. So verschieden die Tiere, so verschieden sind ihre Häute. Jede mit einer ganz individuellen Oberfläche und einer Vielzahl von Natur- und Wachstumsmerkmalen. KOINOR PURE Ausdrucksvoll kommen Struktur- und Farbunterschiede zur Geltung, denn nichts hat die markante, grobnarbige Oberfläche verändert: keine Farbe, keine Prägung. NATURO ist Natur, die man sieht.

11

Structural variations, neck wrinkles and fat creases, soft areas

NATURO is produced in a fine tannery in northern Italy from rigorously selected raw materials. The cattle to which Koinor owes these top-quality hides of around 5 m2 in size come exclusively from Europe – and are particularly strong and heavy bulls. This is why NATURO is so rare and precious. The hides are just as different as the animals from which they come. Each has a completely individual surface and a variety of natural and growth characteristics. Structural and colour variations are expressively realised, for nothing has changed the striking, coarse-grained surface: no dye, no embossing. NATURO is nature that you can see. 11


NANOU ist kommunikativ, entspannt und lässig. Ein Polstermöbel mitten aus dem Leben – zeitlos schön, charmant, robust. Durch das Aufstellen des Kopfteils wird NANOU zum bequemen Hochlehner, und auch die Armlehne ist über Raster verstellbar. NANOU fühlt sich als Einzelmöbel mit Hocker oder Tisch genauso wohl wie integriert in eine komplette Polstergruppe. NANOU macht einfach immer eine gute Figur.

NANOU

12

NANOU is communictive, relaxed and casual. Upholstered furniture take from real life – timelessly beautiful, charming, robust. When the headrest is put on, NANOU becomes a comfortable high-backed chair, and the armrest can also be adjusted in steps. NANOU feels just as at home as an individual item of furniture with a stool or a table as it does integrated in a complete upholstered suite. NANOU simply always looks good.

NOVELL IRVING Elegant und leichtfüßig zeigt sich NOVELL als Crossover aus Klassik und Moderne seinen Betrachtern. Schwungvoll geformte Armlehnen, liebevoll gearbeitete offene Nähte: Sie sorgen für außergewöhnlichen Charme und eine edle Anmutung. NOVELL bietet mit seiner durchgängigen Sitzmatte, den losen Kissen und der variablen Kopfstütze viele Möglichkeiten, individuell zu relaxen.

NOVELL appears elegant and light-footed as a crossover of classicism and modernity. Dynamically shaped armrests, lovingly worked open seams: they provide extraordinary charm and a fine appearance. With its continuous seat pad, the loose cushions and the adjustable headrest, NOVELL offers a lot of options for customised relaxing.

IRVING bringt frischen Schwung in jeden Raum und ist mit seinem federnden Metallrohrrahmen und der sanft ausgekleideten Sitzschale unfassbar bequem.

IRVING brings new vitality to every room and is inconceivably comfortable with its springy tubular metal frame and the gently lined seat shell. 13


Wahre Schmuckstücke erkennt man auf den ersten Blick. Sie geben einem schönen Ambiente erst den unverwechselbaren Charakter. NOA besticht mit seiner eigenständigen Formensprache, handwerklichen Feinheiten und offenen Nähten, gefertigt Ton in Ton oder farblich abgesetzt. Kufen tragen den sanft-kubischen Sitz. Auffällig große Flächen definieren das Design. Arm- und Rückenlehnen bilden eine formale Einheit. Mit seiner legeren Polsterung wird NOA schnell zum Lieblingsort im Haus.

Real gems can be recognised at first glance. It is these that give an attractive environment its distinctive character. NOA impresses with its independent design language, hand-crafted details and open seams, produced tone-on-tone or in a contrasting colour. The gently cubic seat is supported by runners. The design is defined by demonstratively large surfaces. Armrests and backrests form one unit. With its casual upholstery, NOA quickly becomes your favourite place in the house.

NOA

14

15


NUMO

16

NUMO besticht mit seiner zeitlosen Form und feinen Details wie den sanft abgewinkelten Armlehnen und der dekorativen Reling. Die großzügig dimensionierte Sitzfläche macht Lust, sofort darauf Platz zu nehmen. Nur eine einzige Naht trennt die Sitzeinheiten. In den ausdrucksstarken Verarbeitungsdetails offenbaren sich dabei sowohl Qualität des Möbelstücks als auch Stärke des außergewöhnlichen Bezugsmaterials.

NUMO impresses with its timeless shape and fine details, such as the gently angled armrests and the decorative railing. The generously dimensioned seat surface makes you want to sit on it straightaway. Only a single seam separates the seat units. Both the quality of the item of furniture and the thickness of the extraordinary cover material are revealed in the expressive details of the workmanship.

17


NINO ist ein Wunder der Formbarkeit und Anpassungsf채higkeit mit Knautschfaktor. Durch flexible Gliederbeschl채ge in den Armlehnen lassen sich diese jeder gew체nschten Sitz- und Liegeposition anpassen. Auch das Kopfteil ist verstellbar. Auf Wunsch kann eine hochwertige Fernsehsessel-Funktion in die Sitze integriert werden, mit der sie sich bis in die perfekte Liegeposition bringen lassen.

NINO is a miracle of malleability and adaptability with a crease factor. Due to flexible joint fittings in the armrests, they can be adjusted to any desired sitting or reclining position. The headrest is also adjustable. On request, a high-quality television chair function can be integrated into the seat, with which it can be brought into the perfect reclining position.

NINO

18

KOINOR PURE

KOINOR PURE

18

19 19


Seine fließende, organischweiche Form und markante Nähte, wahlweise mit Kontrast oder Ton in Ton zur Bezugsfarbe gefertigt, lassen das Herz höher schlagen. NAOMO ist Wohlfühlinsel und Rückzugsort zugleich. Trotz seiner komfortablen Größe hat es einen leicht schwebenden Charakter und strahlt mit seinen sanften Schwüngen eine subtile Eleganz aus.

Its flowing, soft and organic shape and striking seams, produced either tone-on-tone or in a contrasting colour to the cover, make your heart beat faster. NAOMO is an oasis and a retreat at the same time. In spite of its comfortable size, it appears to float slightly above the ground and radiates a subtle elegance with its gentle curves.

NEWTON Dass robust und filigran kein Widerspruch sein muss, beweist NEWTON mit seinen vornehmen, bequemen Formen. Auf seine pragmatische Art passt er einfach überall.

With its elegant, comfortable shapes, NEWTON proves that robust and delicate doesn’t have to be a contradiction. In its pragmatic way, it fits simply anywhere.

NAOMO NEO NEO ist ein wahrer Naturbursche und bietet ausreichend Platz zum Sitzen und Liegen. Ausgesuchte Verarbeitungsdetails unterstreichen das moderne Gesamtbild.

20

NEO is a real natural model and provides enough space for sitting and reclining. The modern overall image is highlighted by selected details of workmanship.

NELSON

NUOVO

NELSON entpuppt sich als echtes Kuschelsofa. Dank der aufgelegten Matte wird hier Sitzen zum Erlebnis. Wer einmal Platz genommen hat, steht nur ungern wieder auf. NELSON emerges as a genuine snuggle sofa. Thanks to the seat pad, sitting becomes an experience here. Once you have sat down, you don’t want to get up again.

Der geradlinige Klassiker mit Armlehnen in zwei Breiten bietet die perfekte Balance aus Natürlichkeit, Komfort und rationalem Design. Zum Rundherum-Wohlfühlen. The linear classic with armrests in two different widths provides the perfect balance of naturalness, comfort and rational design. For all-round comfort.

21


Impressum Herausgeber: KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau Germany Tel.: +49 9571 892-0 Fax: +49 9571 83703 info@koinor.de www.koinor.com Konzeption, Gestaltung, Innenarchitektur, Fotoregie: Hörger & Partner Werbeagentur GmbH 89073 Ulm Germany www.hoerger.de Fotografie: Photography Trützschler, Coburg Technische Änderungen und drucktechnisch bedingte Farbabweichungen vorbehalten. All rights reserved for technical changes and variations in shade and colour due to printing quality. Stand 09/2014

JIVE, JAY

JOANA

Freischwinger für bewegte Momente. Das Metallrohrgestell ermöglicht einen langen Federweg und so ein entspanntes Sitzgefühl. Physik und Ästhetik in perfekter Balance. KOINOR PURE Cantilever chair for moments of motion. The tubular metal frame allows a long spring range and thus a relaxed feeling when sitting. Physics and aesthetics in perfect balance.

Pures Understatement. Die formschöne Liege verrät auf den ersten Blick nicht, was in ihr steckt, denn Rücken- und Fußteil sind flexibel verstellbar. Pure understatement. At first sight, the elegant recliner does not reveal what it can do: the backrest and footrest can be flexibly adjusted.

22

22


Die Modelle der PUREKollektion sind nur bei ausgesuchten KOINORPartnern erh채ltlich: Erleben Sie das einzigartige Leder ganz in Ruhe vor Ort. The models in the PUREcollection are only available from selected KOINORpartners: experience the unique leather at your leisure in the store.

www.koinor.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.