Suomalaista puuarkkitehtuuria ja -rakentamista Finnish Wood Architecture and Construction
wood | holz | bois
1/13
PUU 1/13
1
www.ekovilla.com
Hyvä elämä on lämmin, hengittävä ja ekologinen Nauti hyvästä elämästä. Anna sen tulla kotiisi ja ympäröidä perheesi lämmöllä. Hyvä elämä syntyy luonnosta, sillä luonto tietää, mikä on parasta ihmiselle. Ekovilla on puukuitua. Siksi se elää ja on lämmin luonnollisella tavalla. Hyvä ja oikea lämmin tuo hyvinvointia kotiisi, perheellesi ja ympäristölle. Kun eristät talosi metsän tuottamalla puukuidulla, talosi hengittää ja toimii hiilipankkina koko sen elinkaaren ajan.
2
PUU 1/13
22 SISÄLTÖ | content 1/13 PÄÄKIRJOITUS | LEADER 5 Paikallista ja perinteistä | Local and traditional
UUTTA | WHAT’S NEW
6 Täystakuu ulkoverhoilulaudoille Full 10-year guarantee for cladding
6 Lisää vaihtoehtoja liimapuumarkkinoille | GL30 Glulam
6 Kemiin CLT-valmistuslinja A CLT production line for Kemi in pipeline
RAKENNETTU | BUILT 8 Koulukeskus Pasteur | Pasteur school center R2K Architectes, Guajard Technologies
28
16 Päiväkoti Tillinmäki | Tillinmäki Daycare Center Työyhteenliittymä A-konsultit / AFKS Wise Group Finland 22 Radical Wood Pavilion Design+Analysis Workshop 2012 28 Kiinteistöosakeyhtiö Metsätapiola Metsätapiola Property Company Arkkitehtitoimisto Helin & CO, Vahanen Oy
PUUSTA | FROM WOOD 36 Markku Kosonen – puun aika | Time of wood 39 Puutuotteiden CE-merkintä laajenee CE markings of wood products to expand 40 Tekninen tiedote | Technical information Ehkäise ullakkopalo paloräystäällä Preventing attic fires by using fire-resisting eaves
50
TULOSSA | COMING 43 Puukerrostalokortteli Isokuusi A block of wooden multi-storey apartment buildings 46 Taidehalli Ruotsin Ylitornioon An art hall for Övertorneå, Sweden Lassila Hirvilammi Arkkitehdit Oy | Architects
PROFIILI | PROFILE 48 Tekijät | Credits 50 Yhteiseen hiileen | Pulling together Arkkitehti | Architect Pekka Helin
PUU 1/13
3
wood | holz | bois
Tilaukset ja osoitteenmuutokset pyydetään tekemään nettisivuilla www.puuinfo.fi/puulehti löytyvällä lomakkeella. Mikäli osoitteenmuutos tehdään postiin, ei erillistä ilmoitusta tarvitse tehdä. Lehti ilmestyy kolme kertaa vuodessa. Tilausmaksu 32 € + alv ja Euroopan ulkopuolelle 36 €. Lehti on maksuton SAFA:n, RIL:n, RIA:n, SI:n, SIO:n, TKO:n, RKL:n ja RTY:n henkilö- ja opiskelijajäsenille kotiosoitteisiin postitettuna. Subscriptions and Changes of Address If you would like to subscribe to magazine or change your address, please complete the form on Puuinfo’s website: www.puuinfo.fi/puulehti The subscription fees for three issues are 32 € in Europe and 36 € outside Europe. Julkaisija ja kustantaja | Publisher Puuinfo Oy PL 381, 00131 Helsinki tel. +358 9 686 5450 info@puuinfo.fi Aikakauslehtien Liiton jäsenlehti ISSN-L 0357-9484, ISSN 0357-9484, ISSN 2243-0423 Ilmoitusmyynti | Advertising Puuinfo Oy, Henni Rousu henni.rousu@puuinfo.fi tel. +358 9 6865 4517 Päätoimittaja | Editor-in-Chief Pekka Heikkinen ark.6b@kolumbus.fi Toimitussihteeri | Editorial secretary Lauri Korolainen Ulkoasu ja taitto | Layout and DTP Laura Vanhapelto Julkaisuosakeyhtiö Elias, www.jelias.fi Käännökset | Translations AAC Global Oy, Nicholas Mayow Painopaikka | Printers Forssaprint ISO 14001
PEFC/02-44-08
pääkirjoitus | leader Pekka Heikkinen Architect SAFA
Kuva | Photo: Kimmo Räisänen
Translation: Nicholas Mayow
Paikallista ja perinteistä
P
udasjärveläiset kyllästyivät 1960- ja 70-luvuilla rakennettujen koulujen jatkuviin sisäilmaongelmiin. He päättivät, että uusi koulukeskus rakennetaan hirrestä. Suunnitelmissa on tehdä maailman suurin hirsirakenteinen koulu, hirsikampus. Ei ole mikään uutinen, että koulu tehdään puusta. Puukoulujahan on tehty aina – paljon kauemmin kuin viime vuosikymmeninä standardiksi muodostuneita betonikouluja. Uutinen sen sijaan on, että Pudasjärven kaupunki ei tyytynyt tekemään niin kuin on tapana. Ongelmaan haluttiin etsiä ratkaisua
yllättävästä suunnasta: paikallisuudesta ja perinteestä. On arvioitu, että homekoulujen korjaamisesta koituu Suomessa viiden miljardin euron lasku. Vielä pahempaa on, että rakennusten korjaukset eivät tuota tulosta. Ongelmat uusiutuvat pian korjaustöiden jälkeen. Näyttää siltä, että viime vuosikymmenien reseptit eivät toimi. Rakentaminen tarvitsee uusia ratkaisuja. Pudasjärveläisiä täytyy onnitella ennakkoluulottomuudesta. Pohjoispohjanmaalaisen kaupungin keskustaan nousee parasta aikaa hirsirakenteinen päiväkoti, ja suun-
nitelmissa on yhteensä 10 000 neliömetrin kokoinen hirsikampus. Tavoitteena on tutkia, voisiko hirsirakentaminen olla käyttökelpoinen ratkaisu julkiseen rakentamiseen laajemminkin. Puuta Pudasjärveltä löytyy. Ja löytyy myös hirsirakentamisen osaamista. Miksi ei siis käytettäisi hyväksi paikallisia vahvuuksia? Irtiotolla rakentamisen pinttyneistä tavoista pieni pohjoinen kaupunki voi näyttää suuntaa koko Suomelle. Rakentaminen tarvitsee vaihtoehtoja. Luonnonmateriaalien käyttäminen on yksi merkittävimmistä. n
Local and traditional
T
he people of Pudasjärvi in Northern Finland were fed up with the indoor air problems inherent in their sixties and seventies-built schools, so they decided to build their new school from logs. The plan is to construct the biggest logbuilt school in the world – in fact an entire log campus. Building a school in wood is not news, of course. In Finland, schools have traditionally been built in wood – up to the standard concrete schools of the last thirty or forty years, anyway. The news is that the townsfolk of Pudasjärvi were not satisfied with doing things in the conventional way; they wanted
to find a solution to the problem by looking in an unconventional direction – at the local and the traditional. It has been estimated that the costs of repairing schools affected by mould in Finland total about five billion euros. Worse than this is the fact that the repairs are not always successful; the problems recur soon after the repairs are completed. It appears that the approaches to building that we have been using over the last few decades just don’t work. We have to find new ways of building. The people of Pudasjärvi have to be congratulated on their unprejudiced attitude. Currently, a log-built children’s day-care
centre is under construction in the town and a 10,000 square metre log campus is on the drawing board. The aim is to investigate whether log-construction would be a viable approach to public buildings generally. There’s plenty of wood in Pudasjärvi and plenty of expertise in log-construction. Why not take advantage of local assets? By breaking away from the ingrained habits of the building industry, this small northern town could light the way for the whole of Finland. Building needs alternatives and using natural materials is one of the most important of these. n
PUU 1/13
5
uutta | what’s new
Täystakuu ulkoverhouslaudoille u US Wood Oy tuo ensimmäisenä valmista-
jana Suomessa kymmenen vuoden takuun ulkoverhouslaudoille. Takuu koskee 23 millimetrisiä ja sitä paksumpia valmiiksi maalattuja ulkoverhouslautoja. Uswood certified -verhouslautojen takuu kattaa koko tuotteen, raaka-aineen ja kolmen sivun pohja- ja pintamaalauksen. Tuotteella on myös 10 vuoden huoltomaalaustakuu. Takuun myöntäminen edellyttää takuuehtojen noudattamista ja hyväksymistä sekä rekisteröitymistä Uswood-takuutietokantaan.
Full 10-year guarantee for cladding Uswood gives a full 10-year guarantee to ready-painted cladding of 23 mm or more in thickness. The guarantee given to Uswood certified cladding covers the entire product, its raw material, and priming and finishing on three sides. The product also has a ten-year guarantee for maintenance painting. The guarantee requires that the terms of the guarantee are complied with and agreed with, and that the claimant registers with the Uswood guarantee database. Info: Niko Eiserbeck, +358 400 409 438 niko.eiserbeck@uswood.fi Jukka Sutelainen, +358 400 859 563 jukka.sutelainen@uswood.fi www.uswood.fi
Lisää vaihtoehtoja liimapuumarkkinoille u Suomessa voidaan nyt valmistaa ja CEmerkitä kotimaan markkinoille GL30-liimapuuta. Se on lujuusominaisuuksiltaan hyvin lähellä aikaisemmin käytettyä L40-lujuusluokan liimapuuta. Valmistamisen mahdollistava soveltamisstandardi julkaistiin joulukuussa 2012. Se täydentää eurooppalaisia valmistusstandardeja. Standardi määrittelee ominaisuudet, jotka on ilmoitettava CE-merkitylle liimapuulle eri käyttökohteissa. Se kertoo myös ominaisuuksille asetetut vähimmäisvaatimustasot ja -luokat.
6
PUU 1/13
Kansallinen soveltamisstandardi SFS 7027 on saatavissa Suomen Standardoimisliiton SFS:n verkkokaupasta nimellä ”Liimapuulle eri käyttökohteissa vaadittavat ominaisuudet ja niille asetetut vaatimustasot”.
GL30 Glulam It is now possible to produce and issue a CE marking for GL30 glulam for the domestic market in Finland. The strength of GL30 is equal to that of L40 glulam. The standard applies and supplements the European SFS-EN 14080 product standard. It describes the quality information that must be provided for CE-marked glulam intended for various uses, as well as the minimum requirement levels and classes of product characteristics. National application standard SFS 7020 is available at the webshop of the Finnish Standards Association SFS. Info: Tero Vesanen, +358 50 349 1354, tero.vesanen@versowood.fi Päivi Myllylä, +358 50 526 7791, paivi.myllyla@puuinfo.fi www.liimapuu.fi, www.sfs.fi
Kemiin CLT-valmistuslinja u Ammattiopisto Lappia rakentaa Kemiin val-
mistuslinjan ristiinliimatulle massiivipuulle eli CLT:lle. Ammattiopiston tavoitteena on täydentää kemiläistä puualan oppimis- ja osaamisympäristöä. Hanke sisältää CLT-elementtivalmistuksessa tarvittavien koneiden ja laitteiden sekä ohjelmistojen hankinnan sekä koulutuksen niiden käyttöön. Kaksivuotinen kehityshanke toteutetaan yhteistyössä alueen yritysten kanssa. Hanke kuuluu Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR:n) Pohjois-Suomen ohjelmaan.
The project includes the acquisition of the machinery, equipment and software needed in the production of CLT elements, as well as related training. The two-year development project is part of the European Regional Development Fund programme for Northern Finland and will be carried out in cooperation with local enterprises. Info: Matti Yliniemi, +358 400 266 851 Ari Heiskanen, +358 040 653 0539 www.lappia.fi
PUU-lehti uudistuu u Puulehti kannetaan tänäkin vuonna ilmaiseksi
SAFA:n, RIL:n, RIA:n, SI:n, SIO:n, TKO:n, RKL:n ja RTY:n henkilö- ja opiskelijajäsenten koteihin. Lehti on tämän vuoden alusta lähtien maksullinen yrityksille, yhteisöille tai organisaatioille sekä yksityishenkilöille, jotka eivät kuulu edellä lueteltuihin yhdistyksiin ja järjestöihin. Jos vanhoissa toimitus- tai laskutustiedoissa on korjattavaa, muutokset voi ilmoittaa sähköpostilla osoitteeseen: info@puuinfo.fi. Tänä vuonna myös Puulehden ulkoasu uudistuu. Ulkoasusta vastaa tästä numerosta alkaen AD Laura Vanhapelto Julkaisuosakeyhtiö Eliaksesta.
Changes in PUU magazine
A CLT production line for Kemi in the pipeline
PUU magazine is free of charge for regular and student members of unions in the construction and design industries. There is a postage fee for sending the magazine abroad and to companies, organisations and individuals who are not members of the organisations mentioned above. Please give notice of any changes in delivery or invoicing information by e-mail to info@puuinfo.fi. The appearance of PUU magazine will change. This issue is the first one with the new appearance by AD Laura Vanhapelto from Julkaisuosakeyhtiö Elias.
Lappia Vocational College will carry out a project that will build a CLT production line in Kemi, adding to the learning and expertise environment of the wood industry in the area.
Info: Kirsi Pellinen, +358 40 737 9247 kirsi.pellinen@puuinfo.fi www.puuinfo.fi, www.jelias.fi
TasapainO Osmo Color -tuotteet perustuvat perinteiseen tietoon ja hyviksi koettuihin menetelmiin sekä Osmon omaan tuotekehitykseen. Kehitystyön perusperiaatteena on kestävyyden, luonnollisuuden ja raaka-aineiden puhtauden asettaminen etusijalle puun luonnollisia ominaisuuksia unohtamatta. Tarjoamme puuta kunnioittavia pintakäsittelyratkaisuja kohteisiin, joissa puupinnan ulkonäkö, kulutuskesto ja luonnolliset ominaisuudet ovat etusijalla. www.osmocolor.com PUU 1/13
7
rakennettu | projects Koulukeskus Pasteur School centre Limeil-Brevannes, Ranska | France R2K architectes, Gaujard Technologies
8
PUU 1/13
Pieni suuri puukoulu A small large wooden school Kolme esikoulua ja kaksi peruskoulua käsittävä koulukeskus on tärkeä rakennus Limeil-Brevannesin kaupungin uudelleen muotoutuvassa keskustassa, Pariisin esikaupunkialueella. Tuhannen oppilaan koulukeskus on Ranskan suurimpia koulurakennuksia.
R
Teksti | Text: Olli Koponen Käännös | Translation: AAC Global Kuvat | Photographs: Jussi Tiainen, Julien Mercusot
akennuksen pohjoissivulla on kaupungintalo, ja sen viereen tulee mediateekki eli uuden sukupolven kirjasto. Eteläreunalle rakentuu uusien asuintalojen muodostama aukio. Länsisivultaan paikka liittyy omakotitaloalueeseen. Uusi koulu rajaa selkeät kaupunkitilat hajanaiseen ympäristöön. Kullekin viidestä koulusta on luotu oma identiteetti ja elinpiiri. Kukin niistä rakentuu oman pihansa ympärille, ja sisätilat liittyvät saumattomasti pihoihin. Koulut ovat perinteisen luokkahuonejaon mukaisia. Niillä on yhteinen ravintola ja kirjasto, mutta muuten ne ovat erillisiä valtakuntiaan. Rakenteet ovat esivalmistettuja, ja ratkaisuperiaate on rationaalinen. Runko on liimapuinen pilari–palkkirakenne. Välipohjat ovat puurunkoisia koteloelementtejä, joiden päällä on ohut betonivalu. Muutin Ranskan Grenobleen lokakuussa 2010. Koulukeskus oli ensimmäinen työ, jonka suunnitteluun osallistuin alusta loppuun. Rakennus toteutettiin construction– conception -kilpailun pohjalta. Kilpailuehdotuksiin tuli liittää kaikki suunnitelmat sekä toteutuksen kiinteä hinta. Kilpailuaikaa oli noin kuukausi. Toimistossa on suunniteltu useita kouluja, mutta tämän hankkeen hankintamenettely ja aikataulu olivat uusia. Myös toimistossa vakiintuneisiin ratkaisuihin tehtiin paljon uudistuksia. Uusi kokemus oli myös byreau controlle -menettely, jossa ulkopuolinen toimisto tarkastaa suunnitelmat yksityiskohtaisesti ja laatii niistä raportin. Kilpailu ratkaistiin huhtikuussa 2011 ja 18 kuukauden kuluttua pidettiin rakennuksen vihkiäiset. Koulusta tehtiin puurakenteinen ympäristöarvoihin sitoutuneen pormestarin tahdon mukaisesti. Puun käyttö oli kaupunkirakenteen lisäksi keskeinen kriteeri, kun arkkitehtikilpailun voittajaa valittiin. n PUU 1/13
9
An important element of the renewed town centre of Limeil-Brevannes, this school centre consists of three preschools and two elementary schools. It is a clearly defined urban space in the middle of a slightly incoherent environment.
10
PUU 1/13
T
he buildings are situated in the Limeil-Brevannes suburb of Paris. To the north, the complex faces the town hall, and there will be a “mediatheque” next to it. A square lined with new residential buildings will be built on its southern side. To the west, the cluster of schools adjoins an area of detached houses. The complex, for approximately 1,000 students, is one of the largest educational facilities in France. Each school building has its own identity and space, as well as its own courtyard. The indoor and outdoor spaces fit together seamlessly. The school buildings are divided into conventional classrooms. All buildings share a refectory and a library, but otherwise they are independent. The structures are prefabricated and the building solution very rational, with a framework consisting of glulam pillars and
beams. Intermediate floors are made of wooden box units with a thin layer of concrete on top. The implementation of the design was based on a so-called “construction-conception” tendering process, where all proposals had to include all the relevant plans and a fixed price for their execution. In addition to the school buildings, the tendering process included an apartment building consisting of 46 flats. The tendering period was about one month. The mayor of Limeil-Brevannes is committed to environmental values, and it was his wish to have the school buildings made of wood. In addition to considerations to do with urban planning, the use of wood was a central criterion for selecting the winner. The winner was announced in April 2011, and the building was opened for use 18 months later. The construction of the apartment building will start in April 2013. n
+9000
TRAME D'IMPLANTATION
bavette aluminium relevé en membrane d'étanchéité polyoléfine panneau OSB 15 mm montant ossature bois 60/80 bardage à emboitement avec profil texturer courbe sur la face extérieur, finition lazure teinte grise
+9000 bavette aluminium relevé en membrane d'étanchéité polyoléfine panneau OSB 15 mm montant ossature bois 60/80 bardage à emboitement avec profil texturer courbe sur la face extérieur, finition lazure teinte grise
chevron en panneau 3 plis 40 mm entraxe 625 mm
+7768
+9000
TRAME D'IMPLANTATION
bavette aluminium relevé en membrane d'étanchéité polyoléfine panneau OSB 15 mm montant ossature bois 60/80 bardage à emboitement avec profil texturer courbe sur la face extérieur, finition lazure teinte grise
+7001
+9000 bavette aluminium relevé en membrane d'étanchéité polyoléfine panneau OSB 15 mm montant ossature bois 60/80 bardage à emboitement avec profil texturer courbe sur la face extérieur, finition lazure teinte grise
+7000
cornière métallique d'appuis poutre BLC 180/440 panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition (usiné suivant forme du poteau) poteau BLC Ø 200 mm
2220 chevron en panneau 3 plis 40 mm entraxe 625 mm
+7000
Coupe M2-1d
Coupe sur paroi stabalux boulon Ø 14 2 boulons Ø 12
montant BM 50/100 mm panneau OSB 15 mm linteau BM 100/200 mm
filet inox type Carl Stahl
en tube creux
montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
2/50/120 entraxe
+3980
Coupe verticale de la paroi sur poteau
tube creux galvanisé filant
+3000
+3960
Cour de récréation maternelle 1
Salle de classe
Cour de récréation maternelle 1
Cours de récréation maternelle 1
+3000
poteau métallique Ø 88.9
MP MENUISERIE
+3000
chevron de verriere en tube creux type Stabalux 2/50/120 entraxe 1,5 m vitrage feuilleté
5°
+2400
Coupe verticale, jonction auvent 1 avec casquette en verre
+2400
180
tôle galva ép. 6 mm en protection des tête de palissade montant ossature BM 50/100 mm, EA 50 mm tige filetée Ø 12 mm
haut du tasseau avec forme de pente 5° tôle galva ép. 6 mm
chevron de verriere en tube creux type Stabalux 2/50/120 entraxe 1,5 m vitrage feuilleté
fer plat 5 mm en bout de tube (butée vitrage)
+3000 sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur membrane d'étanchéité panneau OSB 22 mm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 40 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
+3000 sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur membrane d'étanchéité panneau OSB 22 mm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 26 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
Faux-plafond démontable
375
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante systême Stabalux traverses bois massif 60/200 double vitrage câble store toile montant bois massif 60/140
MP MENUISERIE chevron de verriere en tube creux type Stabalux 2/50/120 entraxe 1,5 m vitrage feuilleté +3980 Faux-plafond démontable
Faux-plafond démontable
+2300
+3835
Panneau CC 100mm type Binder BBS
RESTAURANT
Salle de motricité
+3500
fer plat 5 mm en bout de tube (butée vitrage)
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante systême Stabalux traverses bois massif 60/200 double vitrage câble store toile montant bois massif 60/140
poutre BLC 180/680 mm 375 Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
cornière métallique d'appuis poutre BLC 180/800 panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition (usiné suivant forme du poteau) poteau BLC Ø 200 mm
+1600 Panneau CC 100mm type Binder BBS
200
HSA-M6x100
+50
HSA-M6x100
+200
+50
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
cornière métallique d'appuis poutre BLC 180/800 panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition
5°
+200
HSA-M6x100
poutre BLC 180/580 mm +4000
+3580
ferrure moisée par 2 montants BM 50/100 mm
HSA-M6x100
vitrage type stabalux panneau 3 plis ép. 19 mm
sol souple de 5 mm + ragréage 5 mm
+4000
+3000
joint d'étanchéité à l'air de type Illbruck lisse basse en mélèze 60/140 calle de réglage 10 mm ferrure support bande de tole type Meisser
lame brise soleil en pin douglas section 60/100 entraxe 150 mm
±0
±0
-20 Plot béton
Cour de récréation maternelle 1
100
100
isolation + parement type DOW Roofmate LG-X 100 mm (hors lot) étanchéité (hors lot) mur béton 200 mm (hors lot)
-200
tasseau BM 60/100 mm, longueur 2200 mm: *6 par module tasseau BM 50/100 mm, longueur 2200 : *3 par module
Salle de classe
Cour de récréation maternelle 1
tasseau BM 35/100 mm, longueur 2200 mm: *4 par module +3000
poteau métallique Ø 88.9
+1600
+3065
Salle+3000de classe
+3020
Poutre BLC 180/580 mm Circulation
vitrage type stabalux panneau 3 plis ép. 19 mm
+3000
lame brise soleil en pin douglas section 60/100 entraxe 150 mm
cornière métallique d'appuis poutre BLC 180/800 panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition (usiné suivant forme du poteau) poteau BLC Ø 200 mm
Nez de dalle
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore poutre BLC 180/580 mm
Salle de classe 5
+3000
+3020
Circulation
Patio maternelle 2
+3000
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore 100
+1600
Patio maternelle 2
MP MENUISERIE
+1600 Panneau CC 100mm type Binder BBS
Salle de classe 5
Salle de classe
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante systême Stabalux traverses bois massif 60/200 double vitrage câble store toile montant bois massif 60/140
MP MENUISERIE
+3000
Coupe verticale, jonction auvent 1 avec casquette en verre
Vue de face du principe constructif de la pallissade
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
MP MENUISERIE poteau BLC 180/180
100
Faux-plafond démontable
Faux-plafond démontable
Faux-plafond démontable
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante systême Stabalux traverses bois massif 60/200 joint d'étanchéité à l'air de type Illbruck double vitrage lisse store bassetoile en mélèze 60/140 câble calle60/140 de réglage 10 mm montant bois massif ferrure support bande de tole type Meisser
+2300
RESTAURANT
Salle de motricité
store d'occultation à lamelle menuiserie fixe type stabalux poteau BLC 180/360 mm ferrure pied de poteau cheville de scellement chimique
sol souple de 5 mm + ragréage 5 mm
tige filetée Ø 12 mm entretoise tube métallique
+2300 pontage d'étanchéité à l'air entre panneau OSB et montant Stabalux
5°
100 50+200
100 50
+1600
200
+1600
Circulation
Coupe verticale sur longrine
carrelage collé ép. 10 mm plancher chauffant isolation ép. 70 mm dalle béton
Nez de dalle
±0
-20
100
platelage bois
±0
-20 Plot béton
100
Salle de classe 5
100
isolation + parement type DOW Roofmate LG-X 100 mm (hors lot) étanchéité (hors lot) mur béton 200 mm (hors lot)
Coupe horizontale sur paroi pleine
Salle de classe 5
Circulation
HSA-M6x100
±0
-200
tasseau BM 50/100 mm, longueur 2200 : *3 par module
HSA-M6x100
+50
tasseau BM 60/100 mm, longueur 2200 mm: *6 par module
+1600
Salle de classe
100 HSA-M6x100
+50
HSA-M6x100
+200
principe de ferrure en âme
+1600 ±0
Patio maternelle 2
systême Stabalux MP MENUISERIE traverses bois massif 60/200 joint d'étanchéité à l'air de type Illbruck double vitrage lisse basse en mélèze 60/140 câble store toile calle de réglage 10 mm montant bois massif 60/140 ferrure support bande de tole type Meisser
TRAME D'IMPLANTATION
joint d'étanchéité à l'air de type Illbruck lisse basse en mélèze 60/140 calle de réglage 10 mm ferrure support bande de tole type Meisser
100
platelage bois
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante
poteau de structure bois
poutre BLC 180/680 mm
poteau de structure bois
ferrure moisée par 2 montants BM 50/100 mm
100
ferrure moisée par 2 montants BM 50/100 mm
HSA-M6x100
+3580
Poutre BLC 180/580 mm
+3000
+3935
+2300
tasseau BM 50/100 mm, longueur 3895 : *2 par module (position fixe car sructurel)
HSA-M6x100
CIRCULATION
+3065 +3000 sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm 60/170 Dalle Lignotrend Acoustique Q3traverses classiquebois BV massif Z2P 435 mm (CF plots réglable en hauteur 1/2h) cornière métallique maintien câble systême traversant Stabalux MP MENUISERIE membrane d'appuis d'étanchéité Finition sapin blanc sans noeuds veiné systême (SBSN V)Stabalux poutre BLC panneau 180/800 OSB 22 mm Profil alpha acoustique 4 mm panneau 3 plisisolation épicéa 19 mmde decellulose finition (usiné suivant forme260 du mm poteau) bavette alu ouate hauteur moyenne Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore poteau BLC Ø 200 mm en panneau 3 plis 40 mm entraxe 625 mm chevron panneau OSB 15 mm film pare-vapeur +3980
lame brise soleil en pin douglas section 60/100 entraxe 150 mm
Panneau CC 100mm type Binder BBS
poteau de structure bois
lame brise soleil en pin douglas section 60/100 entraxe 150 mm
HSA-M6x100
+3935
+3500
fer plat 5 mm en bout de tube (butée vitrage)
+3020
fer plat 5 mm en bout de tube (butée vitrage)
ferrure moisée par 2 montants BM 50/100 mm
HSA-M6x100
Salle de classe
+4000
+3835
Panneau CC 100mm type Binder BBS
TRAME D'IMPLANTATION
Coupe verticale de la paroi sur poteau
Panneau CC 100mm type Binder BBS
tige filetée Ø 12 mm entretoise tube métallique
HSA-M6x100
CIRCULATION
sol souple de 5 mm + ragréage 5 mm
chevron de verriere en tube creux type Stabalux 2/50/120 entraxe 1,5 m vitrage feuilleté
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
Coupe verticale de la paroi sur haut jour
Salle de classe
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante systême Stabalux traverses bois massif 60/200 double vitrage câble store toile montant bois massif 60/140
montant ossature BM 50/100 mm filant
HSA-M6x100
Coupe M2-1e
traverses bois massif 60/170 maintien câble systême traversant Stabalux systême Stabalux bavette alu
+3980
montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
tube creux galvanisé filant
+3980
+3020 +3000 sol caoutchouc 20 mm Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF dallette béton 50 mm 1/2h) plots réglable en hauteur Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) cornière métallique d'appuis membrane d'étanchéité Profil alpha acoustique 4 mm poutre BLC 180/800 panneau OSB 22 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition (usiné suivant forme du poteau) isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm poteau BLC Ø 200 mm chevron en panneau 3 plis 26 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur +3980
lame brise soleil en pin douglas section 60/100 entraxe 150 mm
180
+3000
largeur module 1450
HSA-M6x100
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante systême Stabalux traverses bois massif 60/200 double vitrage câble store toile montant bois massif 60/140
MP MENUISERIE
+7000
filet inox type Carl Stahl
sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur membrane d'étanchéité panneau OSB 22 mm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 26 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
pente 2%
HSA-M6x100
MP MENUISERIE
sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur membrane d'étanchéité panneau OSB 22 mm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 40 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
Cour de récréation maternelle 3 sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur membrane d'étanchéité panneau OSB 22 mm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 40 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
fer plat 5 mm en bout de tube (butée vitrage)
sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF plots réglable en hauteur cornière métallique d'appuis 1/2h) membrane d'étanchéité poutre BLC 180/800 Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) panneau OSB 22 mm 4 mm panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition Profil alpha acoustique isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore chevron en panneau 3 plis 26 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
lame brise soleil en pin douglas section 60/100 entraxe 150 mm
cheneau de rive en tôle colaminée chevrons bois lamellé-collé refendu hauteur variable EA 500 mm simple litelage pin douglas 30/50 mm linteau BM 100/200 mm
HSA-M6x100
TRAME D'IMPLANTATION
Coupe verticale de la paroi sur haut jour
rakennettu | projects | pasteur Salle de classe
filet inox type Carl Stahl
+3000
HSA-M6x100
Coupe M2-1e
+7000
cornière métallique d'appuis poutre BLC 180/440 panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition (usiné suivant forme du poteau) poteau BLC Ø 200 mm
+4000
chevron de verriere en tube creux type Stabalux 2/50/120 entraxe 1,5 m vitrage feuilleté
bandeau de rive panneau 3 plis 26 mm chevrons BLC refendu en rive, ép. 60 mm membrane d'étanchéité polyoléfine panneau 3 plis, ép. 26 mm
largeur module = 1450
sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur membrane d'étanchéité panneau OSB 22 mm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 26 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
tube creux galvanisé filant
montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
TRAME D'IMPLANTATION
2 boulons Ø 12
1,5 m
180
type Stabalux
180
en tube creux
fer plat 5 mm en bout de tube (butée vitrage)
TRAME D'IMPLANTATION
boulon Ø 14
filet inox type Carl Stahl
chevron de verriere en tube creux type Stabalux 2/50/120 entraxe 1,5 m vitrage feuilleté
TRAME D'IMPLANTATION
sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur membrane d'étanchéité panneau OSB 22 mm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 26 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur tôle épai. 12 mm ferrure d'attente avec tôle de 8 mm tôle section 6/70
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
+3960
chevron de verriere
Cours de récréation maternelle 1
5° +2400
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante systême Stabalux traverses bois massif 60/200 double vitrage câble store toile montant bois massif 60/140
2220
Coupe M2-1d
montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
filet inox type Carl Stahl montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
tôle galva ép. 6 mm en protection des tête de palissade montant ossature BM 50/100 mm, EA 50 mm tige filetée Ø 12 mm
+4000
+2400 montant BM 50/100 mm panneau OSB 15 mm linteau BM 100/200 mm
MP MENUISERIE
Cour +7001 de récréation maternelle 3 filet inox type Carl Stahl montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
tube creux galvanisé filant
filet inox type Carl Stahl
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
1,5 m
Coupe sur paroi stabalux
tube creux galvanisé filant
couvertine aluminium +3000 bardage à emboitement avec profil texturé cheneau de rive en tôle colaminée simple litelage pin douglas 30/50 mm chevrons bois lamellé-collé refendu hauteur variable EA 500 mm lisse haute BM 60/100 mm simple litelage pin douglas 30/50 mm panneau OSB 15 mm linteau BM 100/200 mm montant ossature BM 50/100 mm
+3000
haut du tasseau avec forme de pente 5° tôle galva ép. 6 mm
+3993
2/50/120 entraxe
Coupe sur paroi pleine pente 2%
+3000
montant ossature BM 50/100 mm filant
Modules de palissade préfabriqué, largeur 1500 mm 1511 largeur module 1450
type Stabalux
bandeau de rive panneau 3 plis 26 mm chevrons BLC refendu en rive, ép. 60 mm membrane d'étanchéité polyoléfine panneau 3 plis, ép. 26 mm
Modules de palissade préfabriqué, largeur 1500 mm 1511 largeur module = 1450
tube creux galvanisé filant
tube creux galvanisé filant
tôle épai. 12 mm ferrure d'attente avec tôle de 8 mm tôle section 6/70
chevron de verriere
+4000
+3993
TRAME D'IMPLANTATION
filet inox type Carl Stahl montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
couvertine aluminium bardage à emboitement avec profil texturé simple litelage pin douglas 30/50 mm lisse haute BM 60/100 mm panneau OSB 15 mm montant ossature BM 50/100 mm
Modules de palissade préfabriqué, largeur 1500 mm 1511
TRAME D'IMPLANTATION
TRAME D'IMPLANTATION
+7768
Coupe sur paroi pleine tube creux galvanisé filant
Modules de palissade préfabriqué, largeur 1500 mm 1511
Patio maternelle 2
Coupe horizontale sur paroi stabalux
tasseau BM 35/100 mm, longueur 2200 mm: *4 par module tasseau BM 50/100 mm, longueur 3895 : *2 par module (position fixe car sructurel)
100
Vue de face du principe constructif de la pallissade
250
93 10 140
93
60
90
100
poteau BLC 180/180
100
joint d'étanchéité à l'air de type Illbruck lisse basse en mélèze 60/140 calle de réglage 10 mm ferrure support bande de tole type Meisser
100
90
store d'occultation à lamelle menuiserie fixe type stabalux poteau BLC 180/360 mm ferrure pied de poteau cheville de scellement chimique
sol souple de 5 mm + ragréage 5 mm platelage bois ±0
poteau de structure bois pontage d'étanchéité à l'air entre panneau OSB et montant Stabalux
Coupe verticale sur longrine
carrelage collé ép. 10 mm plancher chauffant isolation ép. 70 mm dalle béton
1/10
PRO
17/10/2011
Xavier
A
Indice :
Echelle :
Date :
Détail :
R2K
100
Phase :
Architectes :
DET M2-1d+e
1/10
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
100
Dessiné par :
Coupe M2-1d et 1e Projet :
PRO
17/10/2011
Xavier
A
DET M2-1c
Indice :
Echelle :
Détail :
R2K
Phase :
Architectes :
Date :
Dessiné par :
1/10
PRO
17/10/2011
Xavier
A
DET M2-1b
Indice :
Echelle :
principe de ferrure en âme
Phase :
R2K
Date :
Architectes :
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
Détail :
1/10
Dessiné par :
Coupe M2-1b Projet :
PRO
17/10/2011
Xavier
A
Indice :
Echelle :
Date :
Détail :
R2K
Phase :
Architectes :
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
DET M2-1a
Coupe M2-1a Projet :
Dessiné par :
100 100 50
joint d'étanchéité à l'air de type Illbruck lisse basse en mélèze 60/140 Coupe M2-1c calle de réglage 10 mm Projet : ferrure support LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2 bande de tole type Meisser
TRAME D'IMPLANTATION
Coupe horizontale - raccord palissade avec mur bois 100 100 50
Coupe RE-3 1/10e
±0
-20
HSA-M6x100
HSA-M6x100
1/10
R2K
PRO
17/10/2011
Architectes :
A
100
Détail m2-1c
100
Détail m2-1d /1e
Détail RE 3
1/10
1/10
PRO
17/10/2011
A
Indice :
Echelle :
Détail :
R2K
Phase :
Date :
Détail m2-1d /1e
Architectes :
DET RE-4
LIMEIL BREVANNES - Restaurant
Dessiné par :
Coupe RE-3 Projet :
Détail m2-1c
Yksityiskohta | Detail 1:150
Coupe RE-3 1/10e
PRO
17/10/2011
Xavier
A
Indice :
Echelle :
Détail :
Phase :
R2K
Date :
Architectes :
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
DET M2-1d+e
Dessiné par :
1/10
Projet :
PRO
17/10/2011
Xavier
A
DET M2-1c
Indice :
Echelle :
Détail :
Coupe M2-1d et 1e
Phase :
R2K
Date :
1/10
Architectes :
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
Détail m2-1b
Détail m2-1a
Dessiné par :
Coupe M2-1c Projet :
PRO
17/10/2011
Xavier
A
DET M2-1b
Indice :
Echelle :
Détail :
R2K
Phase :
Architectes :
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
Date :
Dessiné par :
1/10
Projet :
PRO
17/10/2011
Xavier
A
Indice :
Echelle :
Coupe M2-1b
Phase :
Date :
R2K
Détail :
Architectes :
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
DET M2-1a
Dessiné par :
Coupe M2-1a
Projet :
Indice :
Détail m2-1b
Détail m2-1a
90
Echelle :
90
Phase :
60
Date :
93
Coupe horizontale - raccord palissade avec mur bois
Détail :
LIMEIL BREVANNES - Restaurant
250
93 10 140
DET RE-4
Projet :
Coupe horizontale sur paroi stabalux
Leikkaus ja pohjapiirustus | Section and floor plan 1:800
DETAILS BET GAUJARD
Dessiné par :
Coupe RE-3
platelage bois
Coupe horizontale sur paroi pleine
Détail RE 3
DETAILS BET GAUJARD ABC/123
Détail RE-3a
54,60
bardage ondulé en mélèze finition lazure teinte grise complexe végétalisé
Détail M2-1e
ABC/123
ABC/123
Détail M2-1c
51,75
brise-soleil en tôle perforée colorée
70 70
300
298
158 70 70
plénum
SALLE DE CLASSE 6 300
MATERNELLE 3 MATERNELLE 2 RESTAURATION
358
RESTAURATION
42,73
MATERNELLE 2 RESTAURATION
358
2705
300
RESTAURATION
350
65 5
MATERNELLE 3
plénum
circulation PATIO
plénum
SALLE DE MOTRICITE
haut-jour entre circulation et salle de classe
42,75
PATIO
LOCAUX TECHNIQUES
LOCAUX TECHNIQUES
51,75
42,75
circulation
SALLE DE CLASSE 2
SALLE DE CLASSE
brise-soleil en tôle perforée colorée
SALLE DE CLASSE 6
PATIO
plénum
circulation
298
300
MOTRICITE 46,77
42,75
COUR
circulation
plénum
PATIO
circulation
finition sol souple PVC 5mm sur ragréage 5mm
230
300
finition sol souple PVC 5mm sur ragréage 5mm SALLE DE
haut-jour entre circulation et salle de classe
plénum dalles Lignotrend acoustiques finition sapin blanc
SALLE DE CLASSE 5
lisse bois vitrage type stabalux
plénum
circulation
cadre brise-soleil finition galva brut
2705
46,75
SALLE DE CLASSE 2
circulation
42,75 store toile châssis bois ouvrant en imposte
42,75
ABC/123 ABC/123
46,77
300
finition sol souple PVC 5mm sur ragréage 5mm
42,75
COUR DE RECREATION MATERNELLE 2
COUPE AA / 1-100°
50,75 PVC 5mm finition sol souple sur ragréage 5mm
plénum
COUR DE RECREATION SALLE DE CLASSE 2 MATERNELLE 3
PATIO
circulation
230
5 200
verrière vitrage feuilleté vitrage type stabalux lame brise-soleil en pin douglas
46,75
auvent pente 2%
dalles caoutchouc dalles Lignotrend sur dallettes béton acoustiques finition sapin blanc
COUR DE RECREATION SALLE DE CLASSE MATERNELLE 35
230
300
COUR DE RECREATION MATERNELLE 3
sous-face en plaques de 3plis
plénum
65
store toile filet inox type Carl Stahl châssis bois ouvrant en imposte montant garde-corps en double fer-plat lisse bois jardinière bois
ABC/123
SALLE DE CLASSE 2
46,75 48,75
48,75
COUR DE RECREATION
ABC/123
dalles caoutchouc sur dallettes béton
verrière vitrage feuilleté lame brise-soleil en pin douglas
46,75
chevrons bois lamellé-collé
membrane d'étanchéité polyoléfine sur panneaux 3plis MATERNELLE 2 chevrons bois lamellé-collé
sous-face en plaques de 3plis
51,75 48,75
200
jardinière bois
membrane d'étanchéité polyoléfine sur panneaux 3plis
auvent pente 2%
COUR DE RECREATION MATERNELLE 3
200
filet inox type Carl Stahl montant garde-corps en double fer-plat
Détail M2-1a
ABC/123
Détail M2-1d
Détail RE-3b bavette aluminium RAL 9006 plénum
158 350
Détail M2-1c
51,75
50,75
300
Détail M2-1b
48,75
ABC/123
cadre brise-soleil finition galva brut
bardage ondulé en mélèze finition lazure teinte grise complexe végétalisé
Détail M2-1e
230
ABC/123
Détail RE-3a
54,60
Détail M2-1a
ABC/123
Détail RE-3b bavette aluminium RAL 9006
Détail M2-1d
200
Détail M2-1b
42,73
SALLE DE CLASSE
RESTAURATION
COUPE AA / 1-100°
Pôle éducatif Coupe M2-1d Secteur de plan masse "Pasteur"
32
m m
: 285c
: 358c
HSFP
32
m
m : 285c
: 358c
HSFP
HSDL
Bois
P 3 UPVitré e+
310
310
PR
O
163
pro - A0
912
310
Maître d'Ouvrage : Ville de Limeil Brévannes
Bois
180 230
P 3 UPVitré e+
310
90 230
1 439
Ville de Limeil-Brévannesmontant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
BV SIS 1313 MEB x358 N°33 ht
Ø 240
sortie
Place Charles De Gaulle - 94450 LIMEIL BREVANNES Tél : 01 45 10 76 73 - Fax : 01 45 10 76 14 ACCUEIL
Ø 240
481
20
PRO
filet inox type Carl Stahl
dépose plateaux
315
50
Ø 240
42
pro
20
156
montant garde corps en double fer plat de 8/100 entraxe 1,5 m
310
140x170
255
EP Ø250
912 Ø 240
286
Ø 240
286
270
sortie
PROBV 1117x358ht - A0
Ø 240
SIS - Imp123 MEB N°32
PRO
Ø 240
1 174
Ø 240
286 couvert double hauteur Auvent
Ø 240
286
270
Croix de St André
PROBV 1117x358ht - A0
230
BV 644x200ht - All100 Imp65 MEB N°31180
118
SIS - Imp123 MEB N°32
PRO
831
439
204
P Vitrée+ Bois
Ø 200
149
59
26
PRO10
210
18*18
260
cm
haut eur
168
: 230
poutre BLC 180/680 mm
4
PRO
4
18*18
ADRET 837, Avenue de Bruxelles
tél : 04 94 10 87 50 fax : 04 94 10 87 51 laseyne@adret.net
1
4 11
5 12
Me
2
3
6 7 8 9 10 BET Acoustique : 13 14 15 16 17
J
V
S
URBATEC Tous au numérique Entreprise VRD - Paysage : 2, rue de la croix Saint Georges LOISELEUR PAYSAGE Mardi 8 mars, préparez-vous au passage Saint au tout Georges numérique ! 77600 Bussy 44, Rue Aristide Briand tél : 01 64 76 07 06 60870 Villers Saint Paul fax : 01 64 76 04 32 tél : 03 44 71 08 01 p.bouloche@urbatec.fr Conseils fax : 03 44 71 91 95 de quartier, concertation sur le PLU : laurent.loiseleur@loiseleurpaysage.com phase 3
200 200
Ma
1 2 3 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 Inscriptions scolaires pour les maternelles jusqu’au 31 mars 2011! 19 20 21 22 23 24 Pour la rentrée de septembre, les inscriptions sont en cours pour les enfants nés en 2008. 26 27 28 29 30 Conseil municipal
D
Fabien.villette@fr.bureauveritas.com MATTE 119, Boulevard de Stalingrad 69100 Villeurbanne tél : 04 72 44 02 87 fax : 04 72 44 26 59 bet@matte.fr échelle :
1:100, 1:25, 1:50
cornière métallique d'appuis poutre BLC 180/800 panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition (usiné suivant forme du poteau) poteau BLC Ø 200 mm phase :
Coupe transversale M2
store d'occultation en toile Lire la suite... menuiserie ouvrante systême Stabalux Inscriptions scolaires pour les maternelles jusqu’au 31 mars 2011! MP MENUISERIE _
12/12/12 1:100, 1:25, 1:50
échelle :
phase :
traverses boissont massif 60/200 Pour la rentrée de septembre, les inscriptions en cours pour les enfants nés en 2008. double vitrage
Coupe transversale M2
Pour les enfants nés en 2009, les inscriptions sont acceptées uniquement pour les maternelles du groupe Pasteur (écoles Langevin, Malraux et Wallon).
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
DOE
Pièces administratives à fournir: livret de famille ou extrait de naissance et justificatif de domicile (quittance de loyer, facture
Voir toutEDF, l'agenda GDF, etc).
http://www.limeil-brevannes.fr/[06/04/2011 10:27:20] Pièces administratives à fournir: livret de famille câble ou extrait naissance et justificatif de domicile (quittance de loyer, facture storedetoile EDF, GDF, etc). montant bois massif 60/140
Entrée école maternelle 2 niv: 42.75
HSFP: 700cm
sol souple de 5 mm + ragréage 5 mm
BET Structure Béton :
URBATEC 2, rue de la croix Saint Georges 77600 Bussy Saint Georges tél : 01 64 76 07 06 fax : 01 64 76 04 32 p.bouloche@urbatec.fr
L 4 11 18 25
IndiceLede mise à jour plan Castor de Février _
44 4
traverses bois massif 60/170 maintien câble systême traversant Stabalux systême Stabalux bavette alu
MATTE Bureau de contrôle : 119, Boulevard de Stalingrad VERITAS 69100 du Villeurbanne 9/11, Avenue Val de Fontenay tél : 04 72sous 44 02bois 87 cedex 94132 Fontenay : 0445726944 26 59 tél : 01 fax 43 94 fax : 01bet@matte.fr 43 94 45 05
BET VRD :
Conseil municipal
MP MENUISERIE
837, Avenue de Bruxelles 10, Avenue De Enquête La Croix Rouge tél : 03 44 71 08publique 01 tél :Seyne-sur-Mer 01 43 94 45 69 83500 La 84000 Avignon Conseils de quartier, fax : 03 44771 91 955 mars : 0187435094 45 05 février au tél : 04 fax 94 10 tél : 04 90 86 16Du96 concertation sur le PLU : laurent.loiseleur@loiseleurpaysage.com fax : 04Fabien.villette@fr.bureauveritas.com 94 10 87 51 fax : 04 90 86 95 00 phase 3 laseyne@adret.net xavier.ceccarello@bet-gaujard.com BET VRD : BET Structure Béton :
Service scolaire (en Mairie) 3duplis lundi au… 19 mm panneau épicéa
Faux-plafond démontable
HSDLignotrend: 300cm M2-1 / Bureau Direction S: 15,26 m2 M2
cm
Inox
PRO
22
HSDLignotrend: 300cm M2-1 / Bureau Direction S: 15,26 m2 M2
Radiateur Croix de St André 135*90*6.9 AI à 10
152 161
513
171
177
140x220
217
Mob ilier
62
Reprographie S: 1,61 m2
BV 163x200ht - All100 Imp65 MEB N°31ter
234
P Couleur + Oc Faux-plafond démontable P Couleur + Oc
BET Fluides :
BET Structure bois :
Pour les enfants nés en 2009, les inscriptions sont acceptées uniquement pour les maternelles du groupe Pasteur (écoles Langevin, Malraux et Wallon).
Entrée école maternelle 2 niv: 42.75
HSFP: 700cm
Inox
: 230
Haut-jour All160
180 230
22
90 230
31
140x220
90 230
59
EP Ø160
82
EU
M2-3 / Sanitaires enfants 2 S: 18,32 m2 HSFP: 230cm
The Flash Player and a browser with Javascript support are needed. L'actualité de notre ville en images Voir toutes les images
44 4
AI à18*18 10
498
18*18
developed by CodEasily.com WordPress Flash Templates, WordPress Themes and WordPress plugins
4
18*18
Radiateur
105*90*6.5 Radiateur Croix St André AI de à 10 135*90*6.9
VILLE ÉCO-CITOYENNE
9 rue detélChamrousse : 04 76 62 39 26 38100 Grenoble fax : 04 76 24 24 99 tél : publique 04 sogrebat@sogrebat.fr 76 12 25 30 Enquête fax : 04 76 12 25 39 agence@r2k-architecte.com BET Acoustique : : Annuaire de vos administrations démarches en ligne BétonALHYANGE second oeuvre : OPCHOLIS : Les CONCEPT 6, Cité de l'ameublement 166, Avenue Rocher de Lorzier Etapes JF INGENERIE AGENDASOGREBAT 75011 Paris 38430 Moirans Je Léon Béridot BAT B 15, Rue du Béal 4, rue fil des jours m'installe tél : 01 43 14 29 01 tél : Au 04 76 91 37 90 « mar 38400 Saint Martin mai d'Heres » 38500 Voiron fax : 01 43 14 29 03 fax GRAND : 04 76Flash 91 37 91 tél : 04 76 62 39 26 tél : 04 76 05 16 98 Album Gallery Skins for GRAND FlAGallery, info@alhyange.com rgevaudan@holis-concept.fr Photo Video Galleries fax avril : 042011 76 24 24 99 fax : 04 76developed 05 14Galleries, 20by CodEasily.com Services L publique Masogrebat@sogrebat.fr Me J V S D Enquête joelfarinas@jfingenierie.fr WordPress Flash Templates, plugins Consultant : Annuaire de vos technique administrations The Flash Player and a browser
200 200
VIE QUOTIDIENNE
Accès direct Albtalstrasse 1 tél : 04 76 05 16 98 D-79809 Weilheim-Bannholz faxAgenda : 04 76 05 14 20 tél : 0049 - 7755 - 920118 Services joelfarinas@jfingenierie.fr fax : 0049 Contact- 7755 - 920126 Guide des droits et démarches Plan intéractif t.doebele@holzbau-amann.de Consultant technique
Les CONCEPT démarches en ligne support are HOLIS 18 19 ALHYANGE 20 21 22 23 24 with Javascript 25 26 6, Cité 27 de 28 l'ameublement 29 30 needed. 166, Avenue Rocher de Lorzier AGENDA 75011 Paris 38430 MoiransL'actualité de notre ville Voir tout l'agenda en images fil des jours tél : 01 43 14 29 01 tél : Au 04 76 91 37 90 les images Voir toutes « mar mai » fax : 01 43 14 29 03 fax GRAND : 04 76Flash 91 37 91 Gallery Album Skins for GRAND FlAGallery, info@alhyange.com rgevaudan@holis-concept.fr avril 2011 Photo Galleries, Video Galleries
Porta il d'entr ée
haut eur
TEMPS LIBRE
ARCHITECTE :
au numérique ACCUEIL LA VILLE LA MAIRIE ESPACE FAMILLE Béton TEMPS LIBRE second VIE QUOTIDIENNE VILLE ÉCO-CITOYENNE oeuvre : EntrepriseTous VRD - Paysage : Bureau de contrôle : OPC DÉCOUVRIR : Etapes SOGREBAT LOISELEUR PAYSAGE Mardi 8 mars, préparez-vous au JF INGENERIE BET VERITAS Fluides : MANDATAIRE Entreprise Bois ARCHITECTE : BET Structure bois : tout numérique ! passage au Je Léon Béridot BAT B 15, Rue du Béal 44, Rue Aristide Briand 4, rue ADRET9/11, Avenue du Val de Fontenay HOLZBAUm'installe AMANN GMBH GAUJARD TECHNOLOGIES SCOP r2k architectes 38400 Saint Martin d'Heres 60870 Villers Saint Paul 94132 Fontenay sous bois cedex 38500 Voiron
P Mail le
704
260
513
140x170
Mob ilier
140x170
ESPACE FAMILLE
83500 La Seyne-sur-Mer Maître d'Ouvrage : Ville de Limeil Brévannes
WordPress Themes and WordPress Guide des droits et démarches
Auvent couvert double hauteur
Porta il d'entr ée
323 18*18
P Couleur + Oc
4 230
M. IDIR ELIAS - Idir.ELIAS@ville-limeilbrevannes.fr
LA MAIRIE
HOLZBAU AMANN GMBH GAUJARD TECHNOLOGIES SCOP r2k architectes Accès direct Albtalstrasse 1 10, Avenue De Enquête La Croixpublique Rouge 9 rue de Chamrousse D-79809 Weilheim-Bannholz 84000 Avignon 38100 Grenoble Agenda 7 février au 5 mars tél : 0049 - 7755 - 920118 tél : 04 90 86 16Du96 tél : 04De 76 12Gaulle 25 30 Place Charles - 94450 LIMEIL BREVANNES fax : 0049 fax : 04 90 86 95 00 Contact- 7755 - 920126 fax : 04 76 12 25 39 Plan intéractif t.doebele@holzbau-amann.de Tél : 01 45 agence@r2k-architecte.com 10 76 73 - Fax : 01 45 10 76xavier.ceccarello@bet-gaujard.com 14 M. IDIR ELIAS - Idir.ELIAS@ville-limeilbrevannes.fr
P Mail le
22
439 217
210
22
180 230
82
795 59
PRO10
140x170
62
Haut-jour All160 18*18
Haut-jour All160
26
90 230
90 230
149
HSFP: 230cm Reprographie HSD: 373cm S: 1,61 m2
177
31
66
234
P Couleur + Oc
48
171
140x220
EP Ø160
48
180
244 498
18*18 18*18
59
1 UP
Radiateur 180*90*10.6 AI à 10
140x220
704
P Couleur + Oc
18*18
18*18
140x170
140x170
304
323
336
18*18
140x220
Radiateur 105*90*6.5 AI à 10
831
244
18*18
795
HSFP: 230cm HSD: 373cm
P Vitrée +bois 2 UP BV 323x230ht - All0 MEB n°31bis
Haut-jour All160
18*18
P Vitrée +bois 152 161 2 UP BV 163x200ht BV 323x230ht - All0 - All100 Imp65 MEB n°31bis MEB N°31ter
Palée de stabilité bois
Palée de stabilité bois
132 22
170
Radiateur 180*90*10.6 AI à 10
304
180 230
22
240
P Couleur + Oc
BV 644x200ht - All100 Imp65 MEB N°31
916
PRO
330
336
140
Radiateur 180*90*10.6 AI à 10
sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm / Salle Motricité plots réglable en M2-21 hauteur S: 112,95 m2 membrane d'étanchéitéM2 panneau OSB HSDLignotrend: 22 mm 350cm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 26 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm 140x170 film pare-vapeur
240
EU
M2
PRO
dépose plateaux
315
204
P Vitrée+ Bois
DÉCOUVRIR LA VILLE
MANDATAIRE Entreprise Bois
Ville de Limeil-Brévannes
Croix de St André
PRO
1 174 481
Ø 240
118
180 230
216 Haut-jour All160
140
Radiateur 20 180*90*10.6 AI à 10
M2
- A0
10
BV SIS 1313 MEB x358 N°33 ht
156
500
TRAME D'IMPLANTATION
20
PRO 50
tube creux galvanisé filant
20
F
H
10
EF/EC
330
916 255
tube creux galvanisé filant
filet inox type Carl Stahl
Ø 240
42
DOE 12/12/12
Service scolaire (en Mairie) du lundi au…
panneau 3 plis épicéa 19 mm store d'occultation en toile menuiserie ouvrante systême Stabalux traverses bois massif 60/200 double vitrage câble store toile montant bois massif 60/140
BV 701x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°19
Repérage Rez-de-chaussée - 1/100°
HSDL : 358cm
HSFP : 285cm HSDL : 358cm
163 165
168
90 230
168
HSDL
O
PR
10
PRO
162 10
180 230
1 439
90 230
20
140
10
90 230
162
10
90 230
163
55 40
10
Mobilier hauteur : 230 cm
140x170
18*18
34
P Couleur + Oc
201
Ø 240
20
59
80x130
310
140 350
90 230
90 230
170
PPleine Couleur
90 230
90 230
90 230
PPleine Couleur
240
90 230
65
CF 1/2h+FP
PPleine Couleur
10
90 230
90 230 90 230
207
132
191
162
90 230
10
335
CF Rangements 1/2h+FP hors marché
PPleine Couleur
163
55
90 230
40
90 230
162
90 230
272
240
10
335
90 230
132
90 230
255
R-15 / Entretien S: 3,48 m2 Local CF 1H00
55 1 197
10
40
65 203
R-15 / Entretien S: 3,48 m2 Local CF 1H00
20 207 49 216
Rangements hors marché
49
97
98
80x130
r int: 462
HSDL : 358cm
TRAME D'IMPLANTATION
350
10
90 230
191
90 230
20
170
350 55 40 20
98 2 UP
53
154 50 4 25 49
10
230
F
140x170
140x220
176
22
59
59
Pôle éducatif Secteur de plan masse "Pasteur"
144
HSFP : 285cm HSDL : 358cm
120 places
59
80x130
156 163
201
145
Ø 200
172
172
P Couleur + Oc
324
90 230
55
33
Radiateur 45*90*6.5 106 80x130 966 AI à 10
94
153
Radiateur 180*90*10.6 AI à 10
M2-3 / Sanitaires enfants 2 S: 18,32 m2 HSFP: 230cm
2168 016
170 168
90 230
1 UP
90 230
255
338
154 PPleine couleur 50 4 53 47 25
140x170
49
P Couleur + Oc
985
140x220
338 234
47
PPleine couleur
350
20 985
P Couleur + Oc
140x170 868 98 56 295 Haut-jour All160
234
272 1 197
PRO
1 UP P Couleur + Oc
868 295 Haut-jour All160
Patère 567 + Banc
203211
138
50
140 230
10
20 10
PRO
114
140x170
114
1 UP P Couleur + Oc
230
59
97
10
diam 150
1 UP
324
313
59
80x130
10
149
18*18 18*18
178 34
90 230
66
286
22
15 90 230
104
66 110P Couleur + Oc
140x220
174
EU
M2-5 / Sanitaires enfants1 S: 18,40 m2 HSFP: 230cm
H
156
EF/EC Glace 60*80 81 Al 110
Radiateur 45*90*6.5 R-19 / San. Appoint AI à 10 S: 10,88 m2 Mobilier hauteur : 230 cm PPleine Couleur PPleine Couleur 500 HSFP : 230cm PPleine Couleur EP Ø250 R-18 / San Homme 210 59 S: 10,98 m2 HSFP : 230cm
140x170
P Couleur + Oc
286
18*18
55
144
389
1 099
18*18
178
66
361
18*18
38
CF 1/2h+FP
10
103
140x220
136
211
138
50
140 230
10
10 114
140x170
893
Palée de stabilité bois
330 Haut-jour All160
330
67
179
béton quartzé chauffage au sol
PPleine Couleur
EF/EC diam 150 Glace 60*80 R-14 / TGBT 55 S: Al7,07 163 110 m2 81 RadiateurLocal CF 1H00 45*90*6.5 R-19 / San. Appoint AI10 à 10 10,88 m2 202 S: Socle 20 maçonnéPPleine Couleur PPleine Couleur HSFP : 230cm 26 25x40
33
EF/EC23
Radiateur 180*90*10.6 AI à 10
EF/EC
Glace 60*80 Al 110
149
66 104
66 110P Couleur + Oc
174
106
286
1 UP
140x170
P Couleur + Oc
375
18*18
18*18
15
64
PPleine Couleur 23
55
165
M2-21 / Salle Motricité S: 112,95 m2 M2 HSDLignotrend: 350cm
18*18
90 230
90 230
93
diam 150
EF/EC Glace 60*80
145
120 places Ouverture Retombée 390x150ht A70 50cm
966
18*18
114 330 Haut-jour All160
893 103
140x220
286
838 EU M2-6 / Circulation S: 84,95 m2 HSFP: 230cm HSD: 323cm
87
140x220
90 230
313 Patère 567 + Banc
173
P Vitrée + Bois
50 P Vitrée + Bois
64 106
173
67
50
Radiateur
105*90*6.5 AI à 10 18*18
38
20
1 099
18*18
140x170
P Vitrée + Bois
P Couleur + Oc
140x220
87
64
P Vitrée + Bois
361
18*18 18*18
Socle maçonné 25x40
202
342
S: 11,55 m2
10R-16 / circulation 342 Radiateur S: 11,55 m2 59 59 98 45*90*6.5 106 80x130 80x130 AI à 10 90 230 PPleine Couleur
10 EF/EC Glace 60*80 Al 110
389
r int: 462
R-14 / TGBT S: 7,07 m2 Local CF 1H00
10 26
55
10R-16 / circulation
Al 110 R-13 / San. Femme S: 11,37 m2 HSFP : 230cm 327 EF/EC PPleine Couleur Glace 60*80 R-18 / San Homme 210 187 Al 110 59 55 S: 10,98 m2 HSFP : 230cm
94
diam 150
PPleine Couleur
402
AI à 10
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF Ø 200 168 1/2h)10 M2-5 / Sanitaires enfants1 Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN S: 18,40 m2 V) 170 HSFP: 230cm Profil alpha acoustique 4 mm 230 Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
Radiateur 135*90*6.9 AI à 10
137
275
59
PPleine Couleur
153
62
402
140x170
132
50 BV 787x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°36 BV 138x230ht - A0 MEB N°37
329
375
110 Radiateur 135*90*6.9 230 AI à 10
61
140x170
R-17 / Vestiaire H S: 7,42 m2 HSFP : 230cm
10
2 016 Radiateur
383150*90*10.6
22 545
265
75
475 59 80x130
PPleine Couleur
138
Radiateur 45*90*6.5 18*18 AI à 10
59
diam 150
179
10
PPleine Couleur
EF/EC PPleine Couleur
Glace 60*80 Al 110
Ouverture Retombée 390x150ht A70 50cm
béton quartzé chauffage au sol
64
PPleine Couleur
101
PPleine Couleur
62 55
PPleine Couleur
137
275
18*18
AI à 10 18*18
838
M2-6 / Circulation S: 84,95 m2 HSFP: 230cm HSD: 323cm
59 PPleine Couleur
61
PPleine Couleur
395
R-17 / Vestiaire H S: 7,42 m2 HSFP : 230cm
90 230
Radiateur 45*90*6.5 AI à 10
18*18
Radiateur
Radiateur 105*90*6.5 AI à 10
10
170 230384
93 diam 150
R-13 / San. Femme S: 11,37 m2 HSFP : 230cm 327 EF/EC Glace 60*80 187 Al 110
59
Radiateur PPleine Couleur 45*90*6.5 AI à 10
18*18
383150*90*10.6
329
Ø 200
18*18
57
90 230
685 50 90 230
BV 138x230ht - A0 MEB N°37
265
1 UP P Couleur + Oc
18*18
345
90 230
18*18
384
75
341
475
P Couleur + Oc 80x130
18*18
M2-20 / Salle de classe 1 S: 71,75 m2 M2 HSDLignotrend: 300cm
90 230
R-12 / Vestiaire F S: 13,93 m2 HSFP : 230cm
138 10
128
90 230
20
178
18*18
136
330
290
BV 787x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°36
465
M2-20 / Salle de classe 1 S: 71,75 m2 M2 HSDLignotrend: 300cm
18*18
360
Haut-jour All160
Faux-plafond démontable
2 UP Patère 567 + Banc
140x220
Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
178
10
CF 1/2h+FP
20
P Couleur + Oc
140x220
Patère 567 + Banc
50
90 230
50 10
50 290
225
50
50
90 230
EF EF
22
90 230
22
30
EP Ø100 Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
10
50
685
435
50
PROarrièreplan PRO
50
50
300
225
BV 765x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°35
50
PROarrièreplan PRO
PRO 50 PROarrièreplan 889
465
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
140x220
30
18*18 EF
Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
767
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10 140x170
90 230
Ø 200
Radiateur
282
EU
55
PPleine Couleur
395
10
Palée de stabilité bois Haut-jour All160
50
61
304
182 50 61
300
182
569
50
50 569
300
889 28
Ø 200
18*18
58
56
48
50
21
274
179 274 50 48
21
179
BV 765x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°35
567
EF
235
278 275
145
140 230
52
BV 681x230ht - A0 MEB N°39
156 235 52
P Vitrée + Bois
286
154
278
140 230
145
170
156
286 268
299 154 170
330 268
Haut-jour All160 275
299
567
MEB N°39
330
387 BV 1222x230ht - A0
216 216
90
140x170
Haut-jour All160 275
080 567
58
Patère + 1 Banc
140x220
28
57
345
1 UP P Couleur + Oc
18*18
173
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
M2-8 / Salle de classe 7 S: 67,18 m2
435 EP Ø100 Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm EF
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
194
110 230
90 230
215
545
58 90
140x170
P Couleur + Oc
91
140x220
18*18
985
BV 981x230ht - A0 MEB N°38
Ø 200
165
10
PROarrièreplan PRO 345
282
340
20
M2-18 / Circulation S: 21,52 m2 HSFP : 230cm HSD : 383cm
18*18
176
133
EF
375
133
58
274
Patère + Banc
Haut-jour All160
31
567
274
Patère + Banc
300
226
265 804
Haut-jour All160
Panneau
22
50
165
P Couleur + Oc
140x220
91
387
50 10 50
216
50
820
Patère + 1 Banc 080
214
80x130
161 275 818
54
P Vitrée + Bois
BV 713x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°18
59
54
P Vitrée + Bois
161 50
59 10 58 BV 701x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°19
140 230
767
194 Radiateur 150*90*10.6 AI à 10 140x170
80x130
767
Radiateur
58
EF/EC Glace 60*80 Al 110
18*18 18*18
RESTAURATION
101
PPleine Couleur
341
128
EU
80x130
90 230
18*18
302
44
44
360 Ø 200
1 UP P Couleur + Oc
18*18
173
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
90 230
122
EU
EU
50
Patio345 non couvert S: 192,38 m2 M2
Ø 200
1 UP P Couleur + Oc
18*18
Ø 200
poteau de structure bois
Patio non couvert S: 192,38 m2 M2
985
340
Ø 200
18*18
18*18
7
80x130
302
50
140x220
Espaces exterieurs non couverts S: 493,07 m2 M2
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
EF EF
80x130
Pente 2%
Repérage Rez-de-chaussée - 1/100°
550
PL CFO 120x50
PL CFA 60x50
7 63 383
80x130
BV 981x230ht - A0 MEB N°38
140 230
Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
140x170
98
PPleine Bois
EP
PROarrièreplan PRO
Ø 200
18*18
18*18
90 230
cendrée (sable+ciment)
797
139
Ø 200
MobilierBV htr : Z2P 160cm435 + Soffite : 230cm Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique mmhtr(CF 550 1/2h) 247 M2-8 / Salle de classe 7 Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN S: 67,18 m2 V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
265 804
767
60
EP Ø160
sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur Patio membrane d'étanchéité panneau OSB 22 S:mm 193.64 m² isolation ouateniv de cellulose hauteur moyenne 260 mm 42.75 chevron en panneau 3 plis 40 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
Ø 200
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
18*18
550
10
98
80x130
P Vitrée + Bois
90 230
EF EF
Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
247
P Pleine Bois
90 230
niv: 42.57NGF
48
EU
140x220
50
45
44
M2-9 / Salle de classe 6 S: 68,18 m2 M2 797 HSDLignotrend: 300cm 550 Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
140x170
EP Ø160
80x130
Pente 2%
EP
50
139 90 230
50
cendrée (sable+ciment)
60
10 58 P Vitrée + Bois
90 230 80x130
50
48
P Pleine Bois
90 230
216
PRO
EU
50
de type Illbruck mélèze 60/140 glage 10 mm rure support pe Meisser
45
44 Ø 200
90 230
4
Espaces exterieurs non couverts S: 493,07 m2 M2
Salle de classe
s épicéa 19 mm cultation en toile enuiserie ouvrante systême Stabalux s bois massif 60/200 double vitrage câble store toile ontant bois massif 60/140
EP
50
48
140x220
10
PPleine Bois
Patio S: 193.64 m² niv 42.75
Ø 200
18*18
Ø 200
140x220
PPleine couleur
1
Radiateur 165*90*10.6 AI à 10
140x220
90 230
4
EU
50
4
28 18*18
80x130
2 501
PPleine couleur diam 150
dalle f 0.00 b 0.00
béton lissé
180 230 Ø 200
PRO P Vitrée + Bois 50 PROarrièreplan
Patère + Banc
M2-9 / Salle de classe 6 S: 68,18 m2 M2 HSDLignotrend: 300cm
M2-17 / CFO-CFA S: 4,29 m2
SR 120x80
80 2 M2-19 / Salle de7classe S: 70,12 m2 M2 HSDLignotrend: 300cm
385
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
EP
215
25
54
PRO
BV 713x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°18
18*18
260
EU
48
Ø 200
Ø 200
béton lissé EU
50
Radiateur 165*90*10.6 AI à 10
Ø 200
Radiateur 539 150*90*10.6 AI à 10
4
4
108
94
18*18
M2-24 / Wc enfants S: 4,29 m2
niv: 42.57NGF
180 230
28 Ø 200
BV 1222x230ht - A0 MEB N°39
35
140x220
PPleine couleur
4
108
140x170
90 230
18*18
dalle f 0.00 b 0.00
140x170
94
90 230
143 25
90 230
54
143 286
80x130
91
820
567
HSDLignotrend: 300cm M2-10 / Circulation S: 73,58 m2 HSFP : 230cm
90 230
50
diam 150
90 230
20 Radiateur 45*90*6.5 AI à 10
M2-18 / Circulation S: 21,52 m2 HSFP : 230cm HSD : 383cm
Radiateur 45*90*6.5 AI à 10
59 R-12 / Vestiaire F S: 13,93 m2 HSFP : 230cm
EF/EC Glace 60*80 Al 110
18*18
90 230
EU
140x220
Ø 200
820 140x170
EU
EU
50
Dalle Lignotrend Acoustique Q3 classique BV Z2P 435 mm (CF 1/2h) Finition sapin blanc sans noeuds veiné (SBSN V) Profil alpha acoustique 4 mm Traitement B-s2,d0 - absorbeur acoustique B-s1,d0 - Apprêt incolore
Haut-jour All160
224 275 837
54
90 230
25
PRO
224
286
P Vitrée + Bois
1 023
BV 285x230ht - A0 BV 733x300ht - A0 MEB N°17 SES - Imp65 MEB N°16 2 UP
143
54
90 230
25
PRO
108
42
50
18*18
260
214
P Vitrée + Bois
BV 285x230ht - A0 MEB N°17 2 UP
50
PPleine couleur
154
143
PRO9
Pente 2%
Cour de récréation Maternelle 2 niv: 42.75
PRO9
35
18*18
Ø 200
48
180 230
333
Ø 200
140x220
P Couleur + Oc
259
Patère + Banc
Patère + Banc
M2-24 / Wc enfants S: 4,29 m2
cornière métallique d'appuis poutre BLC 180/800 panneau 3 plis épicéa 19 mm de finition (usiné suivant forme du poteau) poteau BLC Ø 200 mm
18*18
HSDLignotrend: 300cm M2-10 / Circulation S: 73,58 m2 HSFP : 230cm
539
Radiateur 539 150*90*10.6 AI à 10
140x170
90 230
122
P Couleur + Oc
2 501
M2
259
567 820
140x170
140x220
7
M2-19 / Salle de classe 2 S: 70,12 m2 M2 HSDLignotrend: 300cm
Patère + Banc
108
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
PPleine couleur 18*18 18*18
Radiateur 60*210*8.1 AI à 10
BV 895x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°34
50
PL CFO 120x50
7 63 383
HSDLignotrend: 300cm HSFP Plâtre: 300cm Local CF 1H00
50
Ø 200
PROarriereplan PRO EP
PL CFA 60x50
80
385
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
Ø 200
Ø 200
18*18
140x170
154140x220
48
91
EP Ø125
Pente 2%
Radiateur 60*210*8.1 AI à 10
Ø 200
180 230
EU
50
7
90 230
EU
298
Ø 200
BV 681x230ht - A0 MEB N°39
226 1 023
BV 733x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°16
TRAME D'IMPLANTATION
50
Pente 2%
Cour de récréation Maternelle 2 niv: 42.75
275 818
Pente 2%
42
P Couleur + Oc
abri trottinettes S: 5,83 m2
sol caoutchouc 20 mm dallette béton 50 mm plots réglable en hauteur membrane d'étanchéité panneau OSB 22 mm isolation ouate de cellulose hauteur moyenne 260 mm chevron en panneau 3 plis 26 mm entraxe 625 mm panneau OSB 15 mm film pare-vapeur
140x220
P Couleur + Oc
80x130
EP Ø125
M2
M2-10 / Salle de classe 5 S: 69,98 m2 M2 HSDLignotrend: 300cm Radiateur 150*90*10.6 539 AI à 10
50
Radiateur 60*210*8.1 AI à 10
390
P Vitrée + Bois
Point d'eau M2-23 / Circulation S: 29,41 m2 HSFP: 230cm HSD: 333cm
18*18 18*18
140x220
PPleine couleur 18*18
333
P Vitrée + Bois
abri trottinettes S: 5,83 m2
275
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
207
Ø 200
Ø 200
550
M2-10 / Salle de classe 5 S: 69,98 m2 M2 HSDLignotrend: 300cm
Ø 200
Ø 200
M2-17 / CFO-CFA S: 4,29 m2
SR 120x80
50
BV 895x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°34
50
90 230
50 50 10
EF
Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
247
80x130
entraxe 1,5 m
298 Ø 200
PROarriereplan PRO EP
M2-23 / Circulation S: 29,41 m2 HSFP: 230cm HSD: 333cm
226
226 50
60 10
90 230
EP Ø160
18*18
EF
Ø 200
58 90 230
390 Ø 200
Point d'eau
140x170
P Vitrée + Bois
47
50
P Vitrée + Bois
31
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
550 Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
275 837
50
EP EU
50
PBB 160x230ht
207
Ø 200
550
139
P Vitrée + Bois
329
Coupe sur paroi stabalux creux galvanisé filant
nox type Carl Stahl
Radiateur 45*90*6.5 AI à 10
SALLE DE CLASSE
HSDLignotrend: 300cm HSFP Plâtre: 300cm Local CF 1H00
Radiateur 60*210*8.1 AI à 10
58 Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
247
61 P Pleine Bois
P Couleur + Oc
50
60 10
EF EF
50 10
EP Ø160
PATIO
375
550
Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
90 230
50 50
90 230
48
274
139
140x170
58
47
304
SALLE DE CLASSE
61
P Pleine Bois
50
90 230
48
EP EU
50
P Vitrée + Bois
329
COUR
PBB 160x230ht
274
ABC/123
IndiceLede mise à jour plan Castor de Février _ MP MENUISERIE
Lire la suite...
_ http://www.limeil-brevannes.fr/[06/04/2011 10:27:20]
Circulation
poteau BLC 180/180
sol souple de 5 mm + ragréage 5 mm
poteau de structure bois
Rakenteet ovat esivalmistettuja. Runko on liimapuinen pilari–palkkirakenne. Välipohjat ovat puurunkoisia koteloelementtejä, joiden päällä on ohut betonivalu.
The structures are prefabricated with a framework consisting of glulam pillars and beams. Intermediate floors are made of wooden box units with a thin layer of concrete on top.
Coupe horizontale sur paroi stabalux
HSA-M6x100
202
98
O PR
10 97
310
1 439 59
80x130
10
165
10
H
156
F
10
20
156
pro
153
EF/EC
Ø 240
500
EP Ø250
42
PUU 1/13
216
138
211
20
140 230
PRO
sortie
10
481
Ø 240
315
114
10 90 230
966
18*18
dépose plateaux
140x170
255
465
178
P Couleur + Oc
03
Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
22
50
50
30
EF EF
140x170
302
435 EP Ø100 Mobilier htr : 160cm + Soffite htr : 230cm
x220
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
10
140x170
114
767
194 Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
90 230
50 50
50
PROarrièreplan PRO
PRO P Vitrée + Bois 50 ROarrièreplan
156
98
P Couleur + Oc
154
10
PPleine Bois EP
50
48 4
Ville de Limeil-Brévanne
912
Mobilier hauteur : 230 cm
310
402
Radiateur 180*90*10.6 AI à 10
50
140x170
BV SIS 1313 ME x3 B 58ht N°3 3 - A0
20 49
1 UP P Couleur + Oc
90 230
+B ois
18 0 23 0
P 3 UPVitrée
59
80x130
163
59
163 10
310
140
90 230
Radiateur 45*90*6.5 106 80x130 AI à 10
94
HSDL : 358cm
Ø 240
20
Glace 60*80 Al 110
HSFP : 285cm HSDL : 358cm
EF/EC diam 150 23 Glace 60*80 55 Al 110 81 163 Radiateur 45*90*6.5 R-19 / San. Appoint AI à 10 S: 10,88 m2 PPleine Couleur HSFP : 230cm PPleine Couleur 90 230
162 10
59
80x130
32
: 28 5cm : 35 8cm
120 places
PRO
33
DL
FP
20
162
55
PPleine Couleur R-18 / San Homme 210 59 S: 10,98 m2 HSFP : 230cm
EF/EC
40
275
179
90 230
240
59
335
137 R-17 / Vestiaire H S: 7,42 m2 HSFP : 230cm
55
138
Radiateur 45*90*6.5 AI à 10
EF/EC Glace 60*80 Al 110
diam 150
62
PPleine Couleur
201
HS
HS Socle maçonné 25x40
PPleine Couleur
10
61
144
342
S: 11,55 m2
90 230
75
90 230
207
90 230
PPleine Couleur
10R-16 / circulation 90 230
90 230
90 230
PPleine Couleur
PPleine Couleur
PPleine Couleur
PPleine Couleur
Rangements hors marché
203
Patère 567 + Banc
475
Pôle Secte
145
r int: 462
R-14 / TGBT S: 7,07 m2 Local CF 1H00
10 26
55
20
59
350
10
90 230
PPleine Couleur
R-13 / San. Femme S: 11,37 m2 HSFP : 230cm 327 EF/EC Glace 60*80 187 Al 110
191
90 230
10
90 230
170
350 40 65
CF 1/2h+FP
10
90 230
132
R-15 / Entretien S: 3,48 m2 Local CF 1H00
272
128
10
868 295 Haut-jour All160
PRO
140x220
230
225
diam 150
389
béton quartzé chauffage au sol
64
20
98 2 UP
985 1 197
18*18
300
BV 765x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°35
BV 681x230ht - A0 MEB N°39
55
PPleine Couleur
395
80x130
20
145
93
PPleine Couleur
341
55 140x170
EU
569 235
140 230
52
101
CF 1/2h+FP EU
M2-18 / Circulation S: 21,52 m2 HSFP : 230cm HSD : 383cm
234 50
20
56
140x220
90 230
182
567
300
255
338 18*18
25 P Couleur + Oc
50 61
50
122
48
21
90 230
7
383
49
EF
31
154 PPleine couleur 50 4 53 47
304
274
274
375 133
179
90 230
274
Patère + Banc
7 63
385
Radiateur 150*90*10.6 AI à 10
Ouverture Retombée 390x150ht A70 50cm
Radiateur 45*90*6.5 AI à 10
59 R-12 / Vestiaire F S: 13,93 m2 HSFP : 230cm
140x170
286
1/10
PRO
17/10/2011
Xavier
A
Indice :
Echelle :
R
RESTAURAT ON
EF/EC Glace 60*80 Al 110
Ø 200
EU
Phase :
80
PL CFO 120x50
90 230
140x220
4
m
R D
18*18
28
Détail :
7
PL CFA 60x50
Ø 200
180 230
R2K
Date :
M2-17 / CFO-CFA S: 4,29 m2
M2-19 / Salle de classe 2 S: 70,12 m2 M2 HSDLignotrend: 300cm
108
Architectes :
DET M2-1d+e
D
Dessiné par :
1/10
PRO
17/10/2011
42
P Couleur + Oc
94
Xavier
50
50
P Vitrée + Bois
333
Ø 200
140x220
m
M
Radiateur 45*90*6.5 AI à 10
HSDLignotrend: 300cm HSFP Plâtre: 300cm Local CF 1H00 SR 120x80
BV 895x300ht - A0 SES - Imp65 MEB N°34
50
A
298 Ø 200
PROarriereplan PRO EP
DET M2-1c
390 Ø 200
Indice :
207
P Vitrée + Bois
Point d'eau
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
SALLE DE CLASSE
Radiateur 60*210*8.1 AI à 10
Ø 200
Coupe M2-1d et 1e Projet :
M
PAT O
M2-23 / Circulation S: 29,41 m2 HSFP: 230cm HSD: 333cm
Echelle :
D
Détail :
D
D
D
R2K
Phase :
m
Architectes :
Date :
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
Dessiné par :
1/10
Projet :
PRO
17/10/2011
Xavier
A
DET M2-1b
Indice :
Echelle :
D
Coupe M2-1c
Phase :
R2K
Détail :
Architectes :
Date :
LIMEIL BREVANNES - Maternelle 2
Dessiné par :
Coupe M2-1b Projet :
joint d'étanchéité à l'air de type Illbruck lisse basse en mélèze 60/140 calle de réglage 10 mm ferrure support bande de tole type Meisser
principe de ferrure en âme
HSA-M6x100
TRAME D'IMPLANTATION
1 099
11
M2
ACCUEIL
DÉCO
MANDATAIR
HOLZBAU AMANN Accès direct Albtalstrasse 1 D-79809 WeilheimAgenda tél : 0049 - 7755 - 9
rakennettu | projects | pasteur Julkisivut ja leikkaukset | Elevations and sections 1:1000
12
PUU 1/13
rakennettu | projects | pasteur
Aulan maalaus | Lobby painting by Lauri Ahlgren.
PUU 1/13
13
rakennettu | projects | pasteur
Pohjapiirustukset | Floor plans 1:2000
1
1 1 1 180 200
4 140 228
180 228
140 228
140 228
6 x 15
1
2
90 228
3
4
P Couleur + Oc
= 90
P Vitrée
+ bois
P Vitrée+ Bois
A1
+ Bois
PPleine 3plis
22890
P Vitrée
P Vitrée + Bois
PMI
1
5
1
2
3
4
12 x 15 = 1,800 m
5
PPleine Couleur
6
7
90 228
8
140 228
9
10
P Couleur + Oc 11
2
3
10 x 15 = 1,500 m
4
5
6
7
180 200
8
9
P Couleur
90 228
22890
P Couleur + Oc
3
+ Oc
+ FP + HJ
1/2H
PPleine
Couleur PPleine
140 228 90 228
CF
90 228
PPleine 3plis
P Couleur
PPleine 3plis
90 228
PPleine 3plis
90 230
PPleine Bois
90 228
P Couleur
Couleur
+ Oc
1/2H
90 228
CF PPleine
+ FP
180 228
90 228
P Couleur + Oc P Couleur + Oc
Couleur
90 228
90 228
P Vitrée + Bois
PPleine
Couleur
90 228
90 228
PPleine Couleur
1
90 228
1
2
10
90 228
1
1
PPleine Couleur
P Couleur
P Couleur + Oc
90 228
22890
+ Oc
P Couleur
PPleine 23090
Bois
+ Oc
PPleine Couleur
90 228
P Couleur
PPleine Couleur
90 228
90 228
90 228
90 178
90 230
P Vitrée + Bois
PPleine
P Couleur
140 228
P Vitrée + bois
Bois
90 178
+ Oc
P Couleur + Oc 180 228
A3
90 228
2 180 228
2
1 180 200
P Vitrée + Bois
PPleine Couleur
1
7 6 5
P Vitrée + Bois
140 230
180 230
PPleine Couleur
10
0
5
10 PPleine Couleur
PPleine Couleur
90 230 PPleine Couleur
PPleine Couleur
90 230
PPleine Couleur
PPleine Couleur
PPleine Couleur
90 230
90 230
90 230
90 230
90 230
140 230
B2
PPleine Couleur
90 230
140 230
P 3plis + Oc
PPleine Couleur
P 3plis
90 230
90 230
1 PPleine Couleur
P Vitrée + Bois
1
P Couleur + Oc
90 230
90 230
PPleine Couleur
90 230
90 230
PPleine Couleur
P Couleur + Oc
90 230
PPleine Couleur
4
B1
90 230
P Couleur + Oc
N
90 230
P Couleur + Oc
PPleine Couleur
90 230
PPleine Couleur
PPleine Bois
90 230
90 230
90 230
PPleine Bois
PPleine Couleur
305,27 m2
1
90 230
PPleine Couleur
1
90 230
200 200
200 200
P Maille Inox
P Maille Inox
Entrée école élémentaire 2 niv: 46.75
Maantaso | Ground floor A Esikoulu | Preschool B Ala-aste | Elementary school
1 2 3 4
Luokka | Classroom Leikkihuone | Playroom Ruokala | Restaurant Kirjasto | Library
Toinen kerros | First floor
180 230
90 230
PPleine Couleur
P Vitrée + Bois
1
P Vitrée + Bois
1
180 230
PPleine Couleur
90 230
PPleine Couleur
1
PUU 1/13
90 230
90 230
1 1
14
15 8x
140 230
180 230 P Vitrée + Bois
P Couleur + Oc
180 230
couleur
N
3 2 1
PPleine couleur
PPleine
5
2
180 230
= 122
4
2
1 0
+ Oc
90 228
P Couleur
1
1
P Couleur + Oc
1
90 230
1
22890
P Pleine bois
90 228
P Vitrée + Bois
A2
90 228
P Couleur + Oc
90 228
P Vitrée + Bois
P Couleur
22890
+ Oc
P Vitrée + bois
90 228
PPleine Couleur
140 228
1
P Couleur + Oc
PPleine Couleur
P Vitrée + Bois
+ Oc
180 228
180 230
PPleine Bois
jardinière linéaire en bois, largeur ext 80 cm, hauteur 50 cm
PPleine
20090
Couleur
jardinière linéaire en bois, largeur ext 80 cm, hauteur 50 cm
180 200
PPleine couleur
90 230
6
5
4
3
2
7 x 15 = 106
1
PPleine Bois
jardinière linéaire en bois, largeur 80 cm, hauteur 50 cm
1
7
2
6
3
5 8 x 15 = 122
4
15 8x
3
= 122
4 5
6
2
7
PPleine Couleur
P Couleur + HJ
PPleine Couleur
1
PPleine Couleur 140 228
90 228 PPleine
Couleur
140 228
P Couleur + HJ
90 228
PPleine Couleur
90 228
90 228
140 230
PPleine
PPleine couleur
90 228 Couleur
90 228
228
90 couleur
PPleine Couleur
90 228
PPleine Couleur
90 228
PPleine Couleur
PPleine
90 228
N
PPleine Couleur
90 228
PPleine Couleur
90 228
90 228
90 228
160 228
90 228
PPleine Couleur
PPleine Couleur
PPleine Couleur
PPleine Couleur
PPleine bois
90 230
PPleine Couleur
90 228
90 228
140 228
P Couleur + HJ
90 230
PPleine Bois
PPleine Couleur
90 230 PPleine Couleur
90 228
PPleine Bois
90 228
PPleine Bois 90 230
bois, largeur linéaire en jardinière
mélange d'arbustes
et de vivaces
ext 80 cm,
hauteur 50
cm
90 228
B2
PPleine Couleur
P Couleur + HJ
90 230
PPleine Bois
PPleine Couleur
90 228
90 228
PPleine Couleur
188 228
PPleine couleur
90 230
PPleine Bois
Kolmas kerros | Second floor
Koulukeskus Pasteur Groupe Scolaire Pasteur School centre Pasteur Paikka | Location: Limeil-Brevannes, France Laajuus | Extent: 9500 m2, 5 koulua, 50 luokkaa yhteistiloineen | five schools consisting of 50 classrooms and communal facilities. Kustannukset | Cost: 18,6 milj. € Arkkitehti | Architects: r2k-architectes, Véronique Klimine, Olavi Koponen Puurakennesuunnittelu | Wood design: Gaujard Technologies, Xavier Ceccarello Toteutus | Construction: Holzbau Amann Puuelementit | Wooden elements: Lignotrend Taideteokset | Art: Lauri Ahlgren Käytetyt puulajit: mänty ja kuusi elementeissä ja rakenteissa, lehtikuusi julkisivuissa, lämpökäsitelty pyökki ulkotasoissa, yhteensä 3000 m3 Types of wood used: pine and spruce in elements and structures,larch in the façades, thermally-treated beech on the decks, total of 3,000 m3
PUU 1/13
15
rakennettu | projects Päiväkoti TILLINMÄKI Daycare Center Espoo, Finland Työyhteenliittymä A-konsultit / AFKS Wise Group Finland
Teksti | Text: Jyrki Iso-Aho Käännös | Translation: Nicholas Mayow Kuvat | Photographs: Jussi Tiainen
16
PUU 1/13
Kova kuori, sisältä pehmeä Hard shell, soft centre Tillinmäen päiväkodin luonne syntyy suljetun, suurpiirteisen ulkohahmon ja lämpimän, pienimittakaavaisen sisäpihan välisestä jännitteestä.
T
illinmäen päiväkodin pihatilat ovat kaksijakoiset; ulkona voi leikkiä joko vapaassa luonnossa tai suojaisella sisäpihalla. Pihasuunnitelma sitoo ulkotilat kokonaisuudeksi. Salin ja eteisten väleistä toisiinsa liittyville piha- ja aulatiloille syntyy samankaltainen vuorovaikutus. Sisäpihan suojassa paljastuu pihan ja aulan pienimittakaavainen tilaleikki – leikkipaikat lomittuvat toisiinsa sisällä ja ulkona. Pihan puolella materiaalina on lämpökäsitelty puu. Sitä käytetään seinissä, katoksissa ja katoksen alla myös sisäänkäyntiterassissa. Piha suljetaan illalla suurilla liukuporteilla.
1:10000
Katujulkisivu on verhottu vihertäväksi esipatinoidulla sinkkilevyverhouksella. Julkisivuja jäsentävät ryhmähuoneiden pääikkunat. Ne on rajattu puukehyksin sinkkiseinää pehmentämään. Veistosmainen sisäänkäynti suunniteltiin kutsuvaksi, ja sen puupinnat käsiteltiin öljypohjaisella puunsuojalla. Sisäpihan lämpökäsitellyt puupinnat on viimeistelty helposti huollettavalla öljykäsittelyllä, johon on lisätty UV-suoja. Katokset suojaavat sisäpihan puuosia, koska pintojen ei haluta harmaantuvan. Rakennuksessa on paikalla tehty puurunko, jota on vahvistettu teräsosilla. Väestönsuoja, ja alapohjarakenteet ovat teräsbetonia. n PUU 1/13
17
rakennettu | projects | tillinmäki
Pohjapiirustus | Floor plan 1:5000 A Lasten ryhmätilat | Group areas B Vesileikkialue | Water play area C Eteinen | Entry D Sali | Hall E Keittiö | Kitchen F Henkilökunta | Staff
F F
MI JK APK
E
E
A A
B (MI)
B
C C
js
PPP+
D D
A
A
A A
C C
A A
s
P+j
PP
A
A
A B C D E F
Lasten ryhmätilat Vesileikki Eteinen Sali Keittiö Henkilökunta
18
PUU 1/13
Kermikate
Kaksinkertainen sinkkipeltinen räystäskouru RT 85-10596 kuva 8 mukaan
210
YP1 10
Räystään alustassa lämpökäsitelty puu 26 x 117
US8, verhoilu pystysuuntainen lämpökäsitelty puu rak. sel. mukaan
US8, verhoilu pystysuuntainen lämpökäsitelty puu 26 x 95 1 330
The character of the Tillinmäki daycare centre is derived from the dynamic tension generated between a closed external form and a warm, small-scale internal courtyard.
2 670
+17,670
Puutaso lämpökäsitellystä puusta, ks. piir, 125001
Perusmuuri rakennesuunnittelijan mukaan Puutaso
+15,000
+14,930
Pihapäällysteen pinta
tunnus pvm
1.4-1.4, sisäpihan alaräystäs / US8
1:20
muutos
K.osa/Kylä
Kortteli/Tila
42 Saunalahti
42024
Rakennustoimenpide
Tontti/Rn:o
1
uudisrakennus
Juoks. n:o
Piirustuksen sisältö
TILLINMÄEN PÄIVÄKOTI Espoon kaupunki Hanke 3667
Leikkauskatkelma | Fragment of section 1:200
Viranomaisten arkistointimerkintöjä varten
Piirustuslaji
Työpiirustus
Rakennuskohteen nimi ja osoite
Sisäpihan katos, periaateleikkaus
Mittakaava
1:20
Tillintie 23 02750 Espoo Suunnittelijan nimi, päiväys ja allekirjoitus
Arkkitehtitoimisto A-KONSULTIT Oy Arkkitehdit Frondelius+Keppo+Salmenperä Oy
Ratakatu 19 00120 HELSINKI
25.06.2010
..
puh 6844 510 fax 680 1201
Suunnitteluala, työn numero ja piirustuksen numero
ARK
200922
Muutos
126002
US1, US1, julkisivussa sinkkipelti sinkkipelti julkisivussa pystykulmahuulloksella pystykulmahuulloksella
125 125
15 15
Esipatinoitu sinkkipelti sinkkipelti Esipatinoitu
Vastapelti samaa samaa väriä väriä Vastapelti kuin ikkunakarmi ikkunakarmi kuin
35 35 15 15
30 30
90 90
he courtyard spaces also have a dual character; the children can play outside either in unspoilt nature or in the sheltered courtyard. The landscaping of the courtyard welds the outdoor spaces together as a whole. The same kind of dialogue is generated between the hall and the lobbies where courtyard and foyer spaces are linked together. A small-scale spatial game between foyer and playground is revealed within the shelter of the courtyard where play-spaces overlap indoors and outdoors. On the courtyard side, the material used is heat-treated timber. It is used in walls, canopies and even under the canopy on the entrance terrace. The courtyard is closed in the evening with a big sliding gate. The street elevation is clad in zinc sheeting pre-treated to give a greenish patina. The elevations are articulated by the main windows of the group rooms, bordered by a wood frame to soften the zinc-faced wall. The sculptural entrance hall is designed to be inviting with wood finishes treated in oil-based wood preservative. The heat-treated wood finishes in the courtyard have been given an easy-to-maintain oiled finish incorporating UV protection. The wooden parts on the courtyard side are protected by canopies to prevent the surfaces from turning grey. The building has a site-built timber frame strengthened with steel elements, while the emergency shelter and lowest floor slab are in reinforced concrete. n
78 78
210 210
15 15
m m
B B
ta mitta mit Vuorilauta ja ja smyygi smyygi lämpökäsiteltyä lämpökäsiteltyä Vuorilauta ja kuultokäsiteltyä kuultokäsiteltyä puuta puuta ja
43 43
Ikk Ikk
S3.1 Ikkunan Ikkunan yläsovitus yläsovitus pystyleikkaus pystyleikkaus// leveät leveät vuorilaudat vuorilaudat S3.1
100 100
15 15
m m
30 30
Kuumasinkitty pelti, pelti, maalattu maalattu ulkokarmin ulkokarmin väriin väriin Kuumasinkitty
30 30
140 140
T
Valaisin
140 140
Ruuvit upotetaan, upotetaan, päälle päälle puutulppa puutulppa Ruuvit vastaavaa puuta puuta kuin kuin vuorilaudat vuorilaudat vastaavaa
S3.2 Ikkunan Ikkunan alasovitus alasovitus pystyleikkaus pystyleikkaus// leveät leveät vuorilaudat vuorilaudat S3.2
S3 S3
Ikkunasovitus | Window detail 1:20
PUU 1/13
19
Julkisivut ja leikkaukset | Elevations and sections 1:300
20
PUU 1/13
rakennettu | projects | tillinmäki
1.
Päiväkoti TILLINMÄKI Daycare Center Arkkitehdit | Architects: Jyrki Iso-Aho, Jari Frondelius, Tapani Lehtinen, Jaakko Keppo, Juha Salmenperä Tilaaja | Client: Espoon tilakeskus liikelaitos / Juha Hovinen, Jussi Niemi Käyttäjä | User: Päiväkodin johtaja | Daycare-centre head Nina Särkilahti Rakenteet | Structural design: Wise Group Finland Oy / Tero Nylander Sisustus | Interior: A-Konsultit / Tapani Lehtinen Pääurakoitsija | Main contractor: Rakennuskartio Oy Laajuus | Gross area 1285 m2 Suunnittelun aloitus | Start of design: 2010 Valmistuminen | Completion: 2012
PUU 1/13
21
rakennettu | projects RADICAL WOOD PAVILION Shanghai, Kiina | China Design+Analysis Workshop 2012 Aalto-yliopisto | Aalto University
Teksti | Text: Jarkko Niiranen Käännös | Translation: Nicholas Mayow Kuvat | Photographs: Markus Wikar, Jarkko Niiranen
22
PUU 1/13
Kierretty ja kaareva Warped and twisted Radical Wood Pavilion -projekti on osa Aaltoyliopiston rakennustekniikan, arkkitehtuurin ja muotoilun laitosten Design+Analysis -hanketta. Hanke huipentui paviljongin kokoamiseen Radical Design Week Shanghai 2012 -tapahtumaan.
H
anke opettaa ja kehittää digitaalisten suunnittelu- ja analysointimenetelmien käyttöä sekä yhteensovittamista arkkitehtuurissa, muotoilussa ja rakennustekniikassa. Tavoitteena on uusien materiaalien ja tietokoneohjattujen valmistusmenetelmien hyödyntäminen arkkitehtuurissa. Projektissa kehitetään innovatiivisia ratkaisuja puurakenteille. Paviljongin arkkitehtuuri perustuu rakenneosien keveyteen ja modulaarisuuteen: moduulien välisiin ja moduulien rakenneosien välisiin symmetrioihin ja erityyppisiin liitoksiin. Rakenteen kantavuus perustuu ohuiden, taipuisien vanerisuikaleiden rakenteellisen jäykkyyden lisäämiseen liimaamalla niitä yhteen sekä esijännittämällä suikaleet kiereviksi eli kierretyiksi ja kaareviksi. Paviljongin osat koostuvat kahdesta tai kolmesta yhteen liimatusta 6,5 millimetrin koivuvanerisuikaleesta. 15 senttimetrin
levyiset ja kolmen metrin pituiset suikaleet on kierretty 180 astetta pituusakselinsa ympäri. Sekundaariset rakenneosat ovat 6,5 millimetrin paksuisia vanerisuikaleita, jotka kierretään 180 astetta pituusakselinsa ympäri. Osat kiinnitetään toisiinsa ruuvaamalla ne paksusta vanerista jyrsittyihin, perhosmaisiin liitoskappaleisiin. Moduulit liittyvät toisiinsa sekä liitoskappaleen avulla että haarukkaliitoksilla. Sekundaariset sidosrakenteet koostuvat kahdesta liimatusta, pituusakselinsa ympäri kierretystä vanerisuikaleesta. Ne tuetaan moduuleihin myös haarukkaliitoksilla. Liitos on vahvistettu teräsosalla vanerikerrosten välissä. Paviljongin jalustat on valmistettu teräksestä. Rakenteen jännemitta on kymmenen metriä, korkeus 4,5 metriä ja pituus viisijalkaisena kuusi metriä. Vanerisuikaleet ja teräsosat valmistettiin mittatarkasti laserleikkaamalla. n
PUU 1/13
23
The Radical Wood Pavilion project is part of the Design+Analysis project at the Aalto University School of Arts, Design and Architecture and the Department of Civil and Structural Engineering. The project culminated in the assembly of the pavilion at Radical Design Week Shanghai 2012.
T
he project is teaching and developing the use of digital design and analysis methods, and applying them in architecture, design and construction technology. The aim is to utilise new materials and computer-controlled manufacturing methods in architecture. The project is developing innovative structural solutions for timber construction. The architecture of the pavilion is based on the idea of modularising structural elements and making them as light as possible: on symmetry between modules and between the structural elements of which the modules are made up, and on different types of joints. The load-bearing capacity of the
24
PUU 1/13
structure is based on the idea of increasing the structural stiffness of thin strips of flexible veneer by gluing them together and by pre-stressing the strips in bending and torsion. The parts of the pavilion were made up of two or three 6.5mm strips of birch veneer glued together. The 3-metre long and 15-cm wide strips are given a 180-degree twist around the long axis. Secondary components are 6.5-mm strips of birch veneer which are also given a 180-degree twist around the long axis. The components are screwed together using butterfly jointing pieces fabricated from thick ply by computer-controlled CNC routing. The modules are joined together using both butterfly connectors and forked-tenon joints. Secondary binding structures are made up of two strips of veneer glued together and twisted around the long axis. They also support the modules with butterfly ties. The joints are reinforced with steel between the layers of veneer. The pavilion stands on steel supports. The span of the structure is 10 metres, height 4.5 metres and length as a 5-legged structure is 6 metres. The strips of veneer and the steel parts were laser-cut to give a high degree of precision. n
Moduulit liittyv채t toisiinsa perhosmaisen liitoskappaleen avulla ja haarukkaliitoksilla. The modules are joined together using both butterfly connectors and forked-tenon joints.
PUU 1/13
25
rakennettu | projects | RADICAL WOOD PAVILION
26
PUU 1/13
1:200
Design+Analysis -hanke | project
0
1
1
2
2
0
0
1
1
2
1
2
Koordinaattorit | Coordinators: apulaisprofessori | Assistant professor Jarkko Niiranen (laskennallinen rakennetekniikka), arkkitehti | architect Eero Lunden, arkkitehtiylioppilas | architecture student Markus Wikar. 0
1
2
Ohjaajat | Project leaders: ma. professori | Professor Hannu Hirsi, arkkitehtuurin laitos | Department of Architecture, professori | Professor Jouko Järvisalo, muotoilun laitos | Department of Design.
2
Opiskelijat | Students: Ron Aasholm, Jouni Berg, Kristian Karell (arkkitehtuuri | architecture) Marko Hämäläinen, Arttu Kaukonen, Matti Pirinen, Päivi Lipponen, Sami Lönnroth, Antti Sironen, Joona Tuikka (rakennustekniikka | construction technology), Matti Kankkunen, Essi Similä (kalustesuunnittelu | furniture design). Vaneri | Plywood: Metsä Wood Hanke oli yksi ulkomaisista World Design Capital Helsinki 2012 -tapahtumista. | The project was an overseas World Design Capital Helsinki 2012 event. 0
0
0
1
1
1
2
2
2
PUU 1/13
27
rakennettu | projects Kiinteistö-osakeyhtiö Metsätapiola Property company Espoo Arkkitehtitoimisto Pekka Helin & Co Vahanen Oy
28
PUU 1/13
Teksti | Text: Pekka Helin Käännös | Translation: Nicholas Mayow Kuvat Photographs: Marc Goodwin, Mandi Halonen, Antti Laiho, Metsä Wood
Koivumetsän keskellä In the midst of a birch forest
PUU 1/13
29
Kohde on osa Metsä Groupin kiinteistökokonaisuuden uudistumista Etelä-Tapiolassa. Vanhoista 70-luvun betonitaloista osa on purettu ja osa peruskorjattu. Lisäksi rakennettiin uusi toimistotalo. Rakenteilla on myös uusien asuinkerrostalojen ryhmä.
K
iinteistö-osakeyhtiö Metsätapiolan lähtökohtana on Tapiolan perinne, johon kuuluu arkkitehtuurin ja luonnon vuoropuhelu. Abstraktina tavoitteena on koivumetsän vertauskuva. Uuden toimisto-osan julkisivu on rytmitetty pystysuunnassa vaihteleviin kulmiin. Seurauksena ovat vaihtelevat sisätilat ja näkymät merelle. Myös päivänvalon käyttö energiansäästössä on otettu korostetusti huomioon. Työskentely painottuu avotiloihin, joissa tiimitilat ja neuvotteluhuoneet sekä kiinteät pien- ja kohtaamistilat tukevat työyhteisön muuntuvia tarpeita. Puu on keskeinen materiaali työtiloissa ja kalusteissa. Uuden ja vanhan toimistorakennuksen yhdistää yksikerroksinen ravintola-monikäyttötila. Tila tehtiin toiminnallisesti mahdollisimman joustavasti käytettäväksi, mikä johti avoimeen ja pilarittomaan ratkaisuun. Pääkannattajat ovat pukkimaisia. Pilariosat ovat kertopuuta ja kaksoispalkit liimapuuta. Palkkien väliin on avattu kattoikkunoita. Katon umpiosat ovat lämpöeristettyjä puukoteloelementtejä. Komponentit tuotiin rakennuspaikalle valmiina elementteinä, ja vaativa asennus viimeistelyineen toteutui lyhyessä ajassa. Sisätilan ekspressiiviset rakenteet kehitettiin monien vaihtoehtojen ja kustannusanalyysien sekä visuaalisten, rakenteellisten ja analogisten mallien avulla. Yhteistyö arkkitehdin ja puuosavalmistajan rakennesuunnittelijan kanssa oli tiivistä ja mielenkiintoista. n
Ravintolan seinä | Restaurant wall 1:300
30
PUU 1/13
Asemapiirustus | Site plan 1:1600
rakennettu | projects | Mets채tapiola
PUU 1/13
31
Pohjapiirustus | Floor plan 1:800
Ravintola Restaurant
Vanha osa Old office building
32
PUU 1/13
Uusi toimisto-osa New office
This development is part of a general upgrading by Mets채 Group of the property they own in South Tapiola. Some of the old seventies-built concrete blocks have been demolished, while others have been renovated. A new office block has been built and a group of new apartment buildings is under construction.
T
he design of the new office block is based on the Tapiola tradition, which involves interaction between architecture and nature. One of the more abstract aims is to symbolise birch forest. The elevation of the new offices is articulated in the vertical mode at varying angles to provide a variety of internal spaces and views out to sea. There is also a strong emphasis on the use of daylight in energy-saving. Work is mainly done in large open spaces, but the changing needs of the working community are met by conference rooms and team spaces plus a number of permanent small offices and meeting areas. Wood is a key material in work spaces and in furniture. The new office building is linked to the old by a single-storey restaurant cum multi-purpose space. The space has been made as flexible to use as possible by employing an open, column-free structure. The primary supports are like trestles, with columns in laminated veneer lumber and double laminated timber beams. Between the beams is a series of roof-lights, while the solid parts of the roof are made of insulated wooden cassettes. These were brought to the site as finished elements which were speedily fixed, even though installation and finishing were tricky. The expressive interior structures were developed through study and cost analysis of many alternatives with the aid of visual, structural and analogical models. There was particularly close and stimulating cooperation between the architect and the structural engineer employed by the manufacturer of the wooden elements. n
Leikkaus | Section 1:800
PUU 1/13
33
Uuden ja vanhan toimistorakennuksen yhdistää yksikerroksinen ravintolamonikäyttötila. Tila tehtiin toiminnallisesti mahdollisimman joustavasti käytettäväksi, mikä johti avoimeen ja pilarittomaan ratkaisuun. Pääkannattajat ovat pukkimaisia. Pilariosat ovat kertopuuta ja kaksoispalkit liimapuuta. Palkkien väliin on avattu kattoikkunoita.
34
PUU 1/13
rakennettu | projects | Metsätapiola
Kiinteistö Oy Metsätapiola Property Company Valmistumisvuosi | Year of completion: 2012 Laajuus | Gross area: 26 000 brm2 Kerrosala | Net area: 13 500 m2 Tilavuus | Volume: 99 500 m3 Arkkitehdit | Architects: Arkkitehtitoimisto Pekka Helin & Co Oy / pääsuunnittelija | principal designer: arkkitehti | architect Pekka Helin, projektiarkkitehdit | project architects: Mariitta Helineva, Antti Laiho Rakennuttaja | Building owner: Kiinteistö Oy Metsätapiola / Tauno Nokiainen, Markku Kauppinen
The new office building is linked to the old by a single-storey restaurant cum multi-purpose space. The space has been made as flexible to use as possible by employing an open, column-free structure. The primary supports are like trestles, with columns in laminated veneer lumber and double laminated timber beams. Between the beams is a series of roof-lights.
Rakennuttaminen ja urakointi | Project management and contracting: Haahtela-rakennuttaminen Oy / Eero Ojala, Jari Pelkonen Rakennesuunnittelu | Structural design: Vahanen Oy / Mari Heino, Tero Aaltonen Puuosat | Wooden components: Metsä Wood
PUU 1/13
35
puusta | from wood Teksti | Text: Pekka Heikkinen Käännös | Translation: Nicholas Mayow
36
PUU 1/13
Markku Kosonen – Puun aika Time of Wood Ulkoasu | Graphic design: Tiina Ripatti 168 sivua | pages Kustantaja | Publisher: Maahenki Oy Painopaikka | Printer: Karisto Hämeenlinna 2012 ISBN 978-952-5870-68-8 ISBN 978-952-5870-80-0 (English)
Vaikuttaja ja vastarannan kiiski
Man of influence who swam against the tide
M
arkku Kosonen (1945– 2010) innosti muotoilijoita ja arkkitehteja puun käyttöön 1990-luvulta lähtien. Hän vaikutti erilaisissa puunkäytön edistämiskampanjoissa ja erityisesti omalla työllään puuseppänä, taiteilijana ja sisustusarkkitehtina. Kosonen oli harvinainen yhdistelmä puun käytön puolestapuhujaa sekä kekseliästä ja luovaa taiteilijaa. Hän halusi edistää puun monipuolista käyttöä ja nosti suomalaiset marginaalipuulajit visakoivun, tervalepän, metsäjalavan ja pihlajan jalopuun asemaan. Kososen tunnetuimpia töitä ovat kukkivasta pajusta punotut korit. Ne veivät hänen tuotantonsa eri puolille maailmaa. Markku Kososelle myönnettiin vuonna 2002 Suomen Kulttuurirahaston Rantasalmi-palkinto. Kysyttäessä, mitä hän aikoi tehdä palkintorahoilla, Kosonen vastasi: ”Ajattelin vaihteeksi tehdä jotain pelkästään itselleni”. Nyt Kososen ajatukset ja elämäntyö on koottu kansien väliin. Lokakuussa 2012
ilmestyi arkkitehti Jussi Vepsäläisen toimittama ”Markku Kosonen – puun aika”. Työtoverien ja ystävien kirjoittamat tarinat yhdessä kattavasti kootun kuva-aineiston kanssa antavat käsityksen Kososen merkityksestä puun käytön uudessa tulemisessa 1990-luvulla. Kuvat ja kirjan herkkä ulkoasu tuovat esiin Kososen tavan nähdä ja tehdä asiat omalla tavallaan. n
M
arkku Kosonen (1945– 2010) was a cabinet-maker, interior designer and artist who provided inspiration for designers and architects not only through his own work but also by influencing the use of wood through promotional campaigns. Kosonen was a rare combination of a man who strongly supported the use of wood while at the same time being an inventive and creative artist. He wanted to promote the use of wood in many different ways and
brought to our attention the potential of such marginal species as curly-grain birch, alder, forest elm and rowan. Kosonen’s more familiar works include his flowering willow baskets which have taken his output to different parts of the world. Markku Kosonen was awarded the Rantasalmi Prize by the Finnish Cultural Foundation in 2002. When asked what he planned to do with the prize money he replied “I think I’ll do something just for myself for a change.” One of his ideas was to compile a book about his own work. This led architect Jussi Vepsäläinen to edit the book Markku Kosonen – Time of Wood. Anecdotes written by friends and colleagues together with a comprehensive set of illustrations give some idea of Kosonen’s importance to the ‘second coming’ of wood in the 1990s. The photographs and the book’s sensitive appearance emphasise Kosonen’s habit of doing and seeing things entirely in his own way. n PUU 1/13
37
PINTAMAALATUT ULKOVERHOUSLAUDAT
Ensimmäisenä Suomessa
US WOOD OY myöntää ensimmäisenä valmistajana Suomessa 23 mm ja paksumpiin pintamaalattuihin ulkoverhouslautoihin kymmenen vuoden 10-TÄYSTAKUUN. Takuu kattaa koko tuotteen, niin raaka-aineen kuin 3-sivun pohja- ja pintamaalauksen. Tuotteella on myös 10 vuoden huoltomaalaustakuu. Lue lisää takuusta osoitteessa www.uswood.fi.
EN 14915:2006
38
PUU 1/13
puusta | from wood Teksti | Text: Tomi Toratti Käännös | Translation: AAC Global
Puutuotteiden CE-merkintä laajenee
H
einäkuusta lähtien entistä useammasta rakennustuotteesta löytyy CE-merkintä. CE-merkinnän on tarkoitus helpottaa tuotteiden vertailua ja edistää niiden vapaata liikkuvuutta Euroopan talousalueella. Heinäkuussa 2013 voimaan astuva EU:n rakennustuoteasetus määrää, että CE-merkintä vaaditaan kaikilta sellaisilta rakennustuotteilta, jotka kuuluvat harmonisoidun tuotestandardin piiriin ja joiden siirtymäaika on umpeutunut. Puurakentamiseen liittyviä harmonisoituja tuotestandardeja on kymmenen, ja niiden siirtymäajat ovat umpeutuneet. Harmonisoitu tuotestandardi (lyhenne: hEN) tarkoittaa asiakirjaa, jossa kuvataan muun muassa tuotteen tekniset vaatimukset, laadunvalvonnan toimenpiteet sekä CE-merkinnässä ilmoitettavat tiedot. HEN johtaa aina CE-merkintään, jolla esitetään tuotteen oleelliset tekniset ominaisuudet standardin esittämillä menetelmillä. Tällä osoitetaan, että valmistaja on selvittänyt tuotteen keskeiset ominaisuudet standardissa kuvatuilla menetelmillä ja muutenkin noudattanut standardin vaatimuksia.
Harmonisoidut tuotestandardit ovat käytännössä ainoa keino CE-merkitä standardin soveltamispiiriin kuuluva rakennustuote. Rakennustuotteiden harmonisoituja tuotestandardeja on tällä hetkellä noin 400. Ne kattavat noin 80 prosenttia rakennustuotteista. Heinäkuusta 2013 lähtien valmistajan tulee CE-merkinnän lisäksi tehdä myös tuote-eräkohtainen suoritustasoilmoitus (declaration of performance, DoP). Dokumentti sisältää tuotetta koskevia keskeisiä tietoja CE-merkintää laajemmin. Näihin kuuluvat muun muassa valmistajan yhteystiedot, tuotetyypin yksilöivä tunniste ja suunniteltu käyttökohde, arviointi- ja varmennusmenettelyt, laadunvalvonnan tehnyt laitos sekä teknisten ominaisuuksien suoritustasot esitettynä rakennustuoteasetuksen liitteessä III esitetyllä tavalla. Malleja eri rakennustuotteiden suoritustasoilmoituksista ryhdytään keräämään hEN Helpdeskiin. Puurakenteita koskevia harmonisoituja tuotestandardeja on valmiina kymmenen. Ne liittyvät joko materiaaliin, liittimiin tai rakenteisiin. Lisäksi on valmisteilla kolme
tuotestandardia, joiden aiheina ovat ristiin liimattu levy CLT, puuelementit ja sormijatkettu sahatavara. CE-merkinnän tarkoitus on parantaa luotettavien tietojen saantia tuotteiden ominaisuuksista. Merkinnällä päästään eroon päällekkäisistä kansallisista hyväksyntämenettelyistä. Näin eurooppalaiset sisämarkkinat helpottuvat myös suomalaisille rakennustuotteille. n Lisätietoja: www.henhelpdesk.fi – hEN Helpdesk, rakennustuotteiden harmonisoitujen tuotestandardien sivusto Tomi Toratti / Rakennustuoteteollisuus, tomi.toratti@rakennusteollisuus.fi
Further information: www.henhelpdesk.fi – hEN Helpdesk; website for harmonised standards for construction products Tomi Toratti / Confederation of Finnish Construction Product Industries, tomi. toratti@rakennusteollisuus.fi
CE markings of wood products to expand
C
E markings make product comparison easier and promote the free movement of products within the European Economic Area. They improve the provision of reliable information on product quality. The CE marking eliminates overlapping national approval procedures. This means it will be easier to place construction products on the European market. The EU Construction Products Regulation will enter into force in July 2013. It prescribes a compulsory CE marking for all construction products within the scope of application of harmonised product standards. The harmonised European standard (hEN) for a construction product is a doc-
ument that describes technical product requirements, quality assurance measures and the information to be included in the CE marking. A hEN document always leads to a CE marking, which describes the product’s technical qualities. The marking shows that the product’s manufacturer has established the product’s qualities using the methods provided in the standard and has complied with the requirements of the standard. Harmonised product standards are the only way to obtain a CE marking for a construction product within the scope of application of a standard. At the moment, there are 400 harmonised standards for construction products. They cover 80 per cent of construction products.
As of 1 July 2013, the manufacturer must issue a declaration of performance (DoP) for each product batch, in addition to the CE marking. This document contains more detailed product information than does the CE marking, including the manufacturer’s contact information, product type identifier, intended use, assessment and verification procedures, the quality assurance institution and technical performance level. There are ten harmonised European standards for wooden structures. These relate to materials, connectors or structures. In addition, three product standards are under preparation – these are for cross-laminated timber, wooden elements, and finger-jointed solid timber. n PUU 1/13
39
Ehkäise ullakkopalo paloräystäällä Preventing attic fires by using fire-resisting eaves
S
Teksti | Text: Tero Lahtela • Käännös | Translation:Nicholas Mayow
uomessa syttyy joka päivä yli 40 tulipaloa, joiden sammuttamiseen tarvitaan palokuntaa. Puukerrostalossa huoneistopalon aiheuttaman julkisivupalon todennäköisyys on häviävän pieni, koska sprinklaus estää tulen lieskahtamisen huoneistossa. Kuitenkin yli kaksikerroksisessa asuin- ja työpaikkarakennuksessa, jossa julkisivu on tehty puusta tai muista D-s2, d2-luokan tarvikkeista, tulee estää mahdollisen julkisivupalon leviäminen yläpohjaan ja sen tuuletusonteloon EI 30-rakenteella. Osastoivan räystään suunnittelussa ongelmana on palo- ja kosteusteknisen toimivuuden yhtäaikainen toteuttaminen. Ongelma on sivuräystäillä, josta yläpohjan tuuletuksen tuloilma usein otetaan. Millaiset tuuletusaukot räystään otsalautaan? Kuvassa 1 on esitetty rakenne, jolla julkisivupalon leviäminen yläpohjaan ja sen onteloon voidaan estää. Rakenteen paloteknistä toimintaa on tutkittu polttokokeiden avulla. Kokeissa on havaittu, että ohjaamalla liekit kauemmaksi räystään otsalaudasta, voidaan otsalaudan kautta ottaa yläpohjan tuuletuksen tuloilmaa. Polttokokeissa havaittiin, että otsalaudan ohi ohjattu liekki aiheuttaa räystäsonteloon imua ulospäin. Se hillitsee osaltaan palon leviämistä. Vaihtoehtona on palokatkoventtiilillä varustettu räystäsrakenne (kuva 2). Miten yläpohjan tuuletusaukot mitoitetaan? Taulukossa 1 on esitetty tuuletusaukkojen mitoitusohjeet ulkoilmalla tuuletettuun yläpohjaan. Yläpohjan pinta-ala lasketaan samalla tavalla kuin huoneistoala. Tuuletusaukkoihin tulee asentaa sinkitty teräsverkko, jotta pieneläimet eivät pääsisi yläpohjan onteloon. Teräsverkon silmäkoon
tulee olla vähintään 6x6 mm2, etteivät roskat tuki verkkoa. Tuuletusaukossa olevan verkon tai säleikön vaikutus pinta-alaan huomioidaan pienennyskertoimella. Miten räystään osastoiva rakenne mitoitetaan? Osastoivan rakenteen tulee pysyä paikoillaan ja suojata räystäskannatinta sekä ullakon vastaisen seinän kantavia rakenteita hiiltymiseltä 30 minuutin ajan. Kuvan 1 tapauksessa osastoivana rakenteena räystään alapinnassa on käytetty 33 mm paksua viilulevyä (esimerkiksi kertopuulevy). Ullakon vastaisessa ulkoseinässä on käytetty 33 mm paksua viilulevyä yhdessä 9 mm paksun tuulensuojakipsilevyn kanssa. Kipsilevy tarvitaan tuulensuojan pintaluokkavaatimuksen takia, joka tapauskohtaisesti on A2-s1, d0 tai B-s1, d0. Esimerkkiräystään viilulevystä palaa pois 30 minuutin aikana 20 millimetriä. Näin ollen levystä jää jäljelle 13 milliä, jolloin levyn voidaan olettaa pysyvän paikoillaan 30 minuutin palon jälkeen. Liittimiä ei tarvitse palomitoittaa, koska räystäselementti on suunniteltu siten, että liittimet eivät altistu palorasitukselle. Ullakon vastaisen seinän viilulevystä, joka on suojattu kipsilevyllä, palaa pois 30 minuutin aikana 25 mm. Näin ollen levystä jää jäljelle 8 mm, jolloin levyn voidaan olettaa pysyvän paikoillaan 30 minuutin palon jälkeen. Liittimet valitaan ja asennetaan valmistajan ohjeiden mukaan. Puulevyn liittimiä ei tarvitse erikseen mitoittaa, koska puulevyn takana ei tapahdu hiiltymistä ennen levyn murtumista ja levyyn ei kohdistu kuormitusta. n Esimerkkilaskelmat tuloilma-aukkojen sekä räystään osastoivan rakenteen mitoitukseen löytyvät Puuinfon verkkosivuilta: www.puuinfo.fi/tekniset-tiedotteet
tekninen tiedote | technical information
EI 30
Palokatkoventtiili Firebreather
Kuva | Picture 1.
Kuva | Picture 2.
T
he probability of a facade fire being caused by a fire in one apartment in a wooden block of flats is extremely small since sprinklers would be used to prevent flare-up in the apartment. In residential and non-residential buildings of over two storeys with facades constructed of D-s2, d2 class materials (e.g. wood), EI 30 construction must be used to prevent the spread of fire from the facade to the roof cavities (i.e. roof construction and ventilation spaces). The problem in designing eaves which provide compartmentation is to ensure that fire-safety and moisture-control both work at the same time. There is a particular problem in gable eaves which are often used to provide supply air for ventilating the roof construction. Ventilation openings in eaves fascia boards Figure 1 show a construction that will prevent the spread of fire from the facade to the roof construction. The behaviour of the eaves in fire has been studied by experiment and it has been observed that if the flames are directed further away from the eaves fascia board it is still possible to take supply air
for the ventilation of the roof construction through the fascia board. Flames directed past the fascia board cause an outward suction within the eaves cavity, which prevents the spread of fire. Dimensioning the ventilation of the roof construction Table 1 gives dimensioning guidance for ventilating the roof structure using external air. Galvanised steel grilles with a mesh size of at least 6x6 mm must be fixed in the ventilation openings to prevent wild-life gaining access to the roof space. The effect of the grille on the surface area of the ventilation opening should be taken into account. Dimensioning construction which provides compartmentation Construction which provides compartmentation must remain in position and protect the eaves supports and the load-bearing structure supporting the wall to the attic from charring for a period of 30 minutes. In the structure shown in figure 1, 33 mm plywood is used for the soffit of the eaves and 33 mm plywood plus 9 mm plasterboard for the outer skin of the wall to the attic. The plasterboard is needed because of the surface
Ohje Guideline
Katon kaltevuus Roof slope
Aukkojen tehollinen pinta-ala Effective area of openings
RakMK part C2
Kaikki All
4.0 ‰ yläpohjan pinta-alasta | of area of roof
RIL 107-2000
< 1:20
5.0 ‰ yläpohjan pinta-alasta | of area of roof
RIL 107-2000
≥ 1:20
tulo supply 2.0 ‰ / poisto | exhaust 2.5 ‰
class requirements for weather-shield board, A2-s1, d0 or B-s1, d0. To dimension the thickness of plywood used as the soffit of eaves providing compartmentation: After a fire lasting 30 minutes, approximately 12 mm must remain intact. This means that the board can be considered to remain in place after a 30-minute fire. In 30 minutes, 20 mm of the plywood will have burned away. Thus 13 mm of the plywood will be left intact, so the plywood can be said to remain intact after a fire lasting 30 minutes. Connectors do not have to be dimensioned as they are not subject to fire stress. To dimension the thickness of plywood protected by 9 mm plasterboard used in the outer skin of the wall to the attic to provide compartmentation: After a fire lasting 30 minutes, approximately 6 mm must remain intact. This means that the board can be considered to remain in place after a 30-minute fire. In 30 minutes, approximately 25 mm of the plywood which is protected by plasterboard will burn away, leaving 8 mm of board. This means that the board can be considered to remain in place after a 30-minute fire. Connectors used in wooden boards and plasterboard must be in accordance with manufacturer’s instructions. It is not necessary to dimension connectors for wooden boards because charring will not take place behind the board before it loses integrity and the board is not load-bearing. n
Examples of dimensioning supply-air openings in fascia boards and roof compartmentation can be found on Puuinfo webpages: www.puuinfo.fi/tekniset-tiedotteet
Taulukko 1. Ulkoilmaan rajoittuvien tuuletusaukkojen yhteenlaskettu tehollinen pinta-ala eri ohjeiden mukaan Table 1. Effective total area of ventilation openings which restrict external air according to various guidelines
PUU 1/13
41
Pohjoismainen puurakentamisen konferenssi 23.-24. toukokuuta 2013 www.forum-holzbau.fi
Kouvolan puurakentamisen konferenssin pääteema on Energiatehokkaan ja kilpailukykyisen rakentamisen tulevaisuuden teknologiat. Teema tuo esille suuren potentiaalin, minkä teollinen rakentaminen ja talotekniikan integroiminen rakennusosien esivalmistukseen tarjoaa koko rakennussektorin kehittämiselle.
kulttuurien välille. Merkittävä osa esitelmöitsijöistä tulee Keski-Euroopasta.
Konferenssin tavoitteena on rakentaa linkkiä ja synnyttää keskustelua modernin energiatehokkaan ja kilpailukykyisen puurakentamisen eri
Lisätietoja ja ilmoittautuminen www.forum-holzbau.fi
Ohjelmassa luentoja mm. seuraavista aihepiireistä ECO2-hanke – puu hiilitehokkaassa rakentamisessa, Hyvinvointia tukevat suunnittelu- ja puuratkaisut sekä Venäjä rakentamisen toimintaalueena.
tulossa | coming Puukerrostalokortteli Tampereen Isokuuseen - Puujulkisivuverhoukset asuinkerrostalojen arkkitehtuurissa Diplomityö Aalto-yliopiston Arkkitehtuurin laitokselle A block of wooden multi-storey apartment buildings at Isokuusi, Tampere – Wooden cladding in residential architecture
a
eist
on
shu
orra
ät p
Pitk
äkym
ät n
Diploma thesis for the Department of Architecture at the Aalto University Markus Heinonen Sijoitus | Site plan 1: 2000
Koti kurottaa aurinkoon
Homes that reach for the sun Teksti | Text: Markus Heinonen • Käännös | Translation: Nicholas Mayow
S
uunnittelin diplomityössäni puukerSuunnittelemani korttelin kokonaiskerrorostalokorttelin Tampereen Isokuusala on 7450 m², mihin sisältyy asuntojen lisen asuinalueelle. Tampereen kausäksi 500 m² liike- ja työtiloja sekä 300 m² punki on rakentamassa Vuoreksen yhteistiloja. IsokuuseenNäkymä Suomen suurinta puukaupunkikorttelin pohjoisnurkaltaKorttelin massoittelu ja kerrosluvut perusaluetta. Vuonna 2017 valmistuvalle alueelle tuvat rakennusten suuntaamiseen lämpimiin suunnitellaan puukerrostalojen lisäksi myös ilmansuuntiin. Talojen katot kallistuvat sisäpihalle päin, minkä ansiosta asuntoihin puisia liikerakennuksia ja pientaloja.
saadaan runsaasti auringonvaloa. Hulevedet voidaan käsitellä korttelikohtaisesti. Punamultamaalein korostettujen sisäänkäyntisyvennysten ansiosta myös porraskäytävän viereisiin asuntoihin pääsee paljon luonnonvaloa, ja niitä voidaan tuulettaa läpivedolla. Ulkoseinät on suunniteltu toteutettavaksi puuelementteinä. Välipohjina käytetään puurakenteisia ripalaattoja. Lyhyillä jänneväleillä märkätilojen ja porrashuoneiden kohdalla rakenne on tehty ristiin liimatuista puulevyistä. Verhousten suunnittelussa on pyritty puun tasaiseen vanhenemiseen. Etelän puoleisilla u
PUU 1/13
43
u
Pohjapiirustus | Floor plan 1: 1000 2.krs - 1:500
+126.00
LVV 30.5 m2
LJH / Tekn.t. 13.0 m2
Kiint.var. 13.0 m2
+126.00
+126.00
+128.20
+128.20
Kuivaus 24.0 m2
3h+k 67.5 m2 Pesula 34.5 m2
Polkupyörien huolto 28.5 m2
(puolilämmin) Polkupyörävarasto (69pp) 126.5 m2
3-4h+k 88.5 m2
2h+k 54.0 m2 1h+k 28.0 m2
1h+k 30.0 m2
1h+alk+k 37.0 m2
+126.00
Penkit ja pergola
Askartelutila 38.5 m2
2h+k 59.0 m2
Hiekkalaati kko
Katukoris
Viherkatto
3h+k 82.0 m2
3h+k 84.5 m2
Keinu
Kuivaus
Pienviljely 1h+alk+k 44.0 m2 1h+alk+k 42.0 m2
+126.20 +126.80
+126.00
Hissivaraus
+127.30
Pergola
LVV 7.0 m2
1h+k 35.5 m2
SK 3.5 m2
3h+k 68.5 m2
Viherkatto
Kiint.v. 3.0 m2
LJH 4.5 m2
Tekn.t. 6.0 m2
Hissivaraus
2h+k 59.5 m2 3h+k 81.5 m2
2h+k 49.0 m2
Tekn.t. 7.0 m2
+128.40
3h+k 68.0 m2
Irt.var. 40.5 m2
2h+k 57.5 m2
Leikkaus ja julkisivu | Section and elevation 1: 1000 Leikkaus B-B - 1:500 Julkisivu lounaaseen - 1:500
5
1 3
4
2 1
4 5
1
Julkisivu lounaaseen - 1:500 1
1
2
5
1 3
4
2 1
4 5
Kalustettu pohjapiirustus, pistetalon 5.-8.krs - 1:200 1
1
na) (Yläikku
Julkisivu kaakkoon - 1:500
1
2
P
SK
TUULETUSPARVEKE
1h+alk+k 36.0 m² 3h+k 67.0 m² JK/PK
JK/PK
(PPK) Julkisivumateriaalit (APK)
1 2 3 4 5 6
(PPK)
KirKas lasi Pystysuuntainen 28x175mm täysPontattu uts-Kuusilautaverhous, PintaKäsittely Petroliöljymaali (sävy lämmin harmaa) vaaKasuuntainen 28x155mm täysPontattu utw-Kuusilautaverhous, PintaKäsittely Petroliöljymaali (sävy lämmin harmaa) vaaKasuuntainen 28x155mm täysPontattu utw-Kuusilautaverhous, PintaKäsittely Petroliöljymaali (sävy valKoinen) Pystysuuntainen 28x70...155mm täysPontattu uts-Kuusilautaverhous, PintaKäsittely Punamultamaali läPivärjätty vaaKaraidoitettu betoni, musta (PPK)
huom! KaaKon ja lounaan Puoleisilla julKisivuilla KaiKKi lautaverhouKset lämPöKäsitelty, PoisluKien Punamultamaalilla Käsiteltävät laudat. SK
(Yläikkuna) SK JK/PK
(APK)
TUULETUSPARVEKE (APK)
na) (Yläikku
JK/PK
4
2h+k 56.0 m²
(PPK) (PPK)
1
2
2h+k 53.0 m²
Ä YM NÄK
NTO
ASU
2
1
4
SK SK
JK/PK
(APK)
2
1h+alk+k 47.5 m²
Julkisivu kaakkoon - 1:500 6
4
5
julkisivuilla, joita aurinko ja myrskyt koettelevat kovimmin, käytetään lämpökäsiteltyä puuta, pystysuuntaista verhousta ja vaaleaa pintakäsittelyä. Julkisivut ovat erillisiä elementtejä, jolloin niiden koko ja suunta voi vaihdella vapaasti. Elementit voidaan tarvittaessa irrottaa huoltoa tai korjausta varten. Diplomityöni toinen osa on tutkimus asuinkerrostalojen puujulkisivuista. Tutkimus perustuu kirjallisuuteen, säärasitusten laskentaan sekä neljän puurakennuksen julkisivujen nykytilan arviointiin. n
T
his diploma thesis consists of a design for an urban block of wooden multi-storey apartment buildings at Isokuusi, Tampere, plus a study focusing on wooden cladding. The design is part of a planning-partnership project for the Isokuusi area. The gross area of the block is 7450 m², which includes 500 m² of commercial space and 300 m² of common space. The massing of the whole block and the number of storeys are derived from the orientation of the buildings towards the warmer points of the compass. The roofs of the buildings slope towards the internal courtyard so that the apartments receive plenty of sunlight, and surface water can be dealt with separately in each of the urban blocks. The entrance recesses, which are emphasised with red-ochre paint, allow light into the adjacent flats and permit cross ventilation. The external walls are designed to be built as wooden elements. Ribbed slabs of timber construction are used for the intermediate floors. In short-span areas, such as staircases and wet areas, the construction is in wooden boards glued on top of each other at right angles. In the design of the cladding, the aim has been to encourage the wood to age evenly. Heat-treated timber with a light-coloured finish is used as vertical cladding on south-facing elevations which suffer most from deterioration due to weather. The elevations are made up of different elements, the size and orientation of which can be arranged at will. If necessary, the elements can be removed for service or repair. The study section of the thesis deals with wooden facades from the viewpoint of residential buildings. The research is based on the literature, on weather-stress calculations and on an assessment of the present condition of the facades of four existing buildings build in past twenty years. n
1
1 6
Julkisivumateriaalit 1 2 3 4 5 6
KirKas lasi Pystysuuntainen 28x175mm täysPontattu uts-Kuusilautaverhous, PintaKäsittely Petroliöljymaali (sävy lämmin harmaa) vaaKasuuntainen 28x155mm täysPontattu utw-Kuusilautaverhous, PintaKäsittely Petroliöljymaali (sävy lämmin harmaa) vaaKasuuntainen 28x155mm täysPontattu utw-Kuusilautaverhous, PintaKäsittely Petroliöljymaali (sävy valKoinen) Pystysuuntainen 28x70...155mm täysPontattu uts-Kuusilautaverhous, PintaKäsittely Punamultamaali läPivärjätty vaaKaraidoitettu betoni, musta
huom! KaaKon ja lounaan Puoleisilla julKisivuilla KaiKKi lautaverhouKset lämPöKäsitelty, PoisluKien Punamultamaalilla Käsiteltävät laudat.
44
PUU 1/13 4 1
2
2 2 5
4
1
4
Diplomityö osoitteessa | The diploma thesis at this address: issuu.com/markus.heinonen
P U U P A L K I N T O 2 0 12 • V I E R U M Ä E N P U U K E R R O S T A L O , P U U E R A • V U O R E L M A A R K K I T E H D I T O Y
Puuinfo Oy kutsuu suunnittelijoita, rakennuttajia, rakentajia sekä muita rakennetusta ympäristöstä kiinnostuneita tekemään ehdotuksia vuoden 2013 Puupalkinnon saajaksi. Puupalkinto annetaan rakennukselle, sisustukselle tai rakenteelle, joka edustaa korkealaatuista suomalaista puuarkkitehtuuria tai jossa puuta on käytetty innovatiivisella tavalla. Palkintolautakunta kiinnittää huomiota myös
erityisesti energia- ja ympäristöasioihin. Ehdotettavien kohteiden tulee valmistua elokuun 2013 loppuun mennessä. Vapaamuotoiset ilmoittautumiset tulee toimittaa Puuinfoon 29.9.2013 mennessä. Liittäkää ehdotukseen lyhyt selostus kohteesta sekä sitä selventäviä valokuvia ja piirustuksia. Puupalkinnon saaja julkistetaan 28.11.2013 Puupäivillä Helsingin Wanhassa Satamassa
Puuinfo Oy, PL 381, 00131 Helsinki • Lähetyskuoreen tulee merkitä ”Puupalkinto 2013”tai s-postitse info@puuinfo.fi • Lisätietoja antaa Toimitusjohtaja Mikko Viljakainen Puh. 040-526 6413
ON AIKA PÄÄSTÄÄ MAISEMA-ARVOT SISÄÄN – MUTTA PITÄÄ SILTI LUONNONVOIMAT ULKONA. L I U K U O V E T A V A A V AT E N N E N N Ä K E M ÄT T Ö M I Ä MAHDOLLISUUKSIA.
LISÄTIETOA LIUKUOVISTAMME JA IKKUNOISTAMME OSOITTEESTA WWW.PROFIN.FI
Pron-liukulasiseinä on saanut laajaa tunnustusta käyttäjiltä, rakentajilta ja suunnittelijoilta. VTT:n mittaamat energiatehokkuusarvot ovat huippuluokkaa. Liukulasiseinäämme on asennettu useisiin passiivienergiataloihin sekä merenrantakohteisiin, joissa tuotteemme ovat alttiina voimakkaalle kosteuskuormitukselle. Ratkaisumme on tuttu myös monissa kerrostaloissa. Se on käytössä jo useammalla kerrostaloalueella. PUU 1/13
45
tulossa | coming Konsthall, Ylitornio, Ruotsi Art Hall, Övertorneå, Sweden Lassila Hirvilammi arkkitehdit Oy | Architects
Teksti | Text: Anssi Lassila, Teemu Hirvilammi Käännös | Translation: Nicholas Mayow
T
aidehallista tulee Tornionlaakson alueen uusi maamerkki ja kokoava voima. Rakennus tuo paikalliset asukkaat, matkailijat ja vierailijat yhteen. Se luo uskoa tulevaan Tornionjoen molemmin puolin. Rakennuksen hopeanharmaa hahmo koostuu yhteen liitettyjen harjakattojen sarjasta. Hahmossa on liittymäkohtia historiaan. Samalla se edustaa aikamme arkkitehtuuria. Kattolinja on tien suuntaan yhtenäiseksi leikattu, mikä antaa taidehallille julkisen rakennuksen ilmeen. Joen puolella harjakatot polveilevat ja muodostavat pienimittakaavaisia, suojaisia ulkotiloja. Päämateriaalina on puu eri tavoin käytettynä. Julkisivut ovat lasia ja kuultokäsiteltyä kuusta. Harmaan lehtikuusirimoituksen taustalla pilkottaa värikkääksi maalattuja puupintoja. Pimeään aikaan rakennus valaistaan, ja riman takana olevat värit korostuvat kirkkaammin. Puu hallitsee myös sisätiloja. Seinien ja kattojen pintakäsittelynä on saippuointi. Lattioiden lipeäkäsittely korostaa puun syykuviota. Puunkäyttö tuo sisätiloihin lämpimän tunnelman. Rakentamiseen on tarkoitus kytkeä työpajoja, joissa vanhaa käsityöosaamista siirretään nuorille. Samalla korostetaan yhdessä tekemisen tärkeyttä – joen molemmin puolin. n
46
PUU 1/13
Arvokkaasti harmaantuva Going grey with dignity
Julkisivu | Facade entrance 1:500
Leikkaus | Section 1:500
Julkisivu joelta | Facade riverside 1:500
Sijoitus | Site plan 1: 2000
W
hen built, the new Art Hall will become a landmark and focus for the whole of the Torniolaakso area. The building will unite local residents, tourists and other visitors. It will generate belief in the future on both sides of the Torniojoki River. The silver-grey form of the building is made up of a series of pitched roofs which are linked together. The shape includes a number of historical references but at the same time is representative of contemporary architecture.
The roof line, which is a uniform silhouette running parallel with the road, will give the Art Hall the appearance of a public building. On the side facing the river, the pitched roofs will meander hither and thither to form small-scale, sheltered outdoor spaces. The principal material will be wood used in various ways. Elevations will be in glass combined with fir treated with a translucent finish. Brightly painted wooden surfaces will peep out from behind strips of grey larch. During the hours of darkness, the building
Pohjapiirustus | Floor plan 1:800
will be floodlit and the colours will show up even more brightly. Wood will be used in the interiors, as well, to give warmth. Walls and ceilings will be given an oiled finish with a wetting agent, while floors will be treated with lye to emphasise the grain. The idea is to organise workshops during the construction period to provide an opportunity for traditional woodworking skills to be handed on to the younger generation and to emphasise the importance of working together. n
PUU 1/13
47
profiili | profile
Tillinmäki Jyrki Iso-Aho Syntynyt | Born 1955 Arkkitehti | Architect SAFA, TKK 1984 Arkkitehtitoimisto A-Konsulttien osakas ja toimitusjohtaja. Partner in and managing director of A-Consultant Architects.
Pasteur Véronique Klimine Syntynyt | Born 1961, Lille Arkkitehti | Architect DPLG, Grenoble 1983 R2K Architects, osakas | partner R2K on erikoistunut puisten julkisten rakennusten suunnitteluun. R2K specialises in the design of public buildings in wood. Opiskellut puuarkkitehtuuria Ranskan Grenoblessa ja Roland Schweitzerin opiskelijana Pariisissa. Useita ranskalaisia puuarkkitehtuuripalkintoja. Kestävän rakentamisen järjestön Maison Alpine du Developpement durable perustajajäsen. Studied wood architecture in Grenoble and Paris (under Roland Schweitzer). Several prizes for wood architecture in France. Founder member of the Alpine sustainable building organisation. Olavi Koponen Syntynyt | Born 1951 Tuusniemi Arkkitehti | Architect SAFA, TTKK 1993 Taiteilijaprofessori | Artist-Professor, 2008–2013 Arkkitehtitoimisto Olavi Koponen Architects, 1986– R2K architects, osakas | partner, 2010–
48
Tapani Lehtinen Syntynyt | Born 1971 Arkkitehti | Architect, TKK 1999 Projektiarkkitehti Arkkitehtitoimisto A-Konsulteissa sekä asuntosuunnittelun että julkisten tilojen suunnittelun projekteissa. A project architect at A-Consultants Architects. Jari Frondelius Syntynyt | Born 1970 Arkkitehti | Architect SAFA, TKK 2002 AFKS Arkkitehdit | Architects, osakas | partner, 1998– Valtion rakennustaidetoimikunnan puolivuotinen apuraha 2007. Safan hallituksen jäsen 2010–2013. Grant from the Finnish National Council for Architecture 2007. Member of the Board of SAFA. Jaakko Keppo Syntynyt | Born 1969 Arkkitehti | Architect SAFA, TKK 2003 AFKS Arkkitehdit | Architects osakas | partner, 1998–
Töitä on esitelty kymmenissä julkaisuissa ja näyttelyissä eri puolilla maailmaa. Puupalkinto 2007.
Valtion rakennustaidetoimikunnan yksivuotinen apuraha 2006 ja 2012. Rakennusopin tuntiopettaja Aalto-yliopistossa.
Work has been illustrated in dozens of publications and exhibitions throughout the world. Finnish Wood Award 2007.
Grant from the Finnish National Council for Architecture 2006 and 2012. Teacher at the Aalto University.
PUU 1/13
Juha Salmenperä Syntynyt | Born 1970 Arkkitehti | Architect SAFA, TKK 2003 AFKS Arkkitehdit | Architects osakas | partner, 2003– Valtion rakennustaidetoimikunnan puolivuotinen apuraha 2011. Grant from the Finnish National Council for Architecture 2011
Metsätapiola Pekka Helin Syntynyt | Born 1947 Arkkitehti | Architect SAFA, TKK 1971 Helin & Co Arkkitehdit | Architects, 1999–
Suunnitellut taloja Pohjoismaihin, Etelä-Koreaan ja Kiinaan. 38 ensimmäistä sijaa arkkitehtikilpailuissa Suomessa ja ulkomailla. Puu-, Betoni- ja Teräsrakennepalkinnot sekä Rakennustaiteen valtionpalkinto. Monografia “Architecture in Context Helin Workshop” (Birkhäuser, Basel, 2011). Projects in Nordic countries, South Korea and China. Awarded 38 first prizes in architectural competitions in Finland and abroad. The Finnish State Prize for Architecture and the Finnish Wood, Concrete and Steel Awards. A monograph ‘Architecture in Context – Helin Workshop’ (Birkhäuser, Basel, 2011) Mariitta Helineva Arkkitehti | Architect, B.Sc.Arch., Lawrence Technological University, USA Helin & Co Arkkitehdit | Architects, 1999– Johtava arkkitehti ja päävastuullinen sisustussuunnittelija toimisto- ja asuinrakennushankkeissa sekä peruskorjaushankkeissa. Aiempia
työpaikkoja Helin & Siitonen Arkkitehdit sekä Rossetti Associates Yhdysvalloissa. The leading architect and principal interior designer on office building projects, renovations and extensions. Previously worked for Helin & Siitonen Architects and Rossetti Associates. Antti Laiho Johtava asiantuntija | Senior Expert Helin & Co Arkkitehdit | Architects 1999–
28.11.2013 W A N H A S ATA M A HELSINKI
Projektiarkkitehti toimistorakennussekä laajennus- ja peruskorjaushankkeissa. Aiempia työpaikkoja Helin & Siitonen Arkkitehdit ja HKP Arkkitehdit. The project architect on office building projects, renovations and extensions. Previously worked for Helin & Siitonen Architects and HKP Architects.
Radical Wood Pavilion
Kehittäjä:
Design+Analysis -workshop 2012, Aalto-yliopisto | Aalto University Ron Aasholm, Jouni Berg, Kristian Karell, Marko Hämäläinen, Arttu Kaukonen, Matti Pirinen, Päivi Lipponen, Sami Lönnroth, Antti Sironen, Joona Tuikka, Matti Kankkunen ja Essi Similä. Ohjaajat | Tutors: Hannu Hirsi, Jouko Järvisalo. Koordinaattorit | Coordinators: Jarkko Niiranen, Eero Lunden ja Markus Wikar.
eeva.liesirova@virtualsystems.fi
www.virtualsystems.fi
PUU 1/13
49
profiili | profile Teksti | Text: Pekka Heikkinen Käännös | Translation: Nicholas Mayow Kuva | Photograph: Kimmo Räisänen
S
“
uomessa tehdään hyvää työtä puun käytön kehittämiseksi”, sanoo arkkitehti Pekka Helin. Huono uutinen on, että kukaan ei katso alaa kokonaisuutena. ”Hankkeiden välillä ei ole pystysuuntaista koordinaatiota.” Siksi hyvistä yksittäisistä ideoista ei synny yhteistä osaamista. Mielipiteen takana on kolmen vuosikymmenen kokemus rakentamisesta. Nokian pääkonttori, Eduskunnan lisärakennus, kauppakeskus Sello. Asuintaloja, aluesuunnitelmia peruskorjauksia – ja kaikkea siltä väliltä. Lisäksi hyllyssä on kaksi Rakennustaiteen valtionpalkintoa, useita teräs- ja betonipalkintoja, vuoden 2006 Puupalkinto sekä nelisenkymmentä kilpailuvoittoa Suomessa ja ulkomailla. ”Rakennustuotantokoneisto on valjastettu betonirakentamiseen”, Helin sanoo. ”Puu tarvitsee oman rakennuskulttuurin, joka lähtee materiaalin ominaisuuksista”. Kulttuuria ei kuitenkaan luoda hetkessä. ”Se vaatii pilotteja, määrätietoista kehittämistä ja erityisesti kärsivällisyyttä”.
Yhteiseen hiileen Pulling together
I
“
n Finland we’re doing good work in ties of wood should be exploited far more developing the ways in which wood than they are at present. Public buildings is used”, architect Pekka Helin says. and large-span halls are naturals for wood The bad news is that nobody looks at construction, while wood is ideally suited the area as a whole. “There’s no vertical coto medium-sized office buildings, too. ordination between projects.” ConsequentPuulla on Helinin mielestä mahdollily, no all-round expertise is generated from Computer-aided design and prosuuksia. Kuiva rakennustekniikka ja puun duction technology gives designers enorgood individual ideas. mous freedom. The cost of the wood used lämpötekniset ominaisuudet pitäisi hyöBehind these opinions lies thirty years dyntää nykyistä paremmin. Luontevia käytin finishing buildings is proportionally so experience of building construction: the tökohteita ovat julkiset rakennukset ja suuret small that waste of materials is not an obsNokia head offices, the extension for the tacle to keen designers, believes Helin. The hallit. Keskikokoisiin toimistotaloihin puu Finnish Parliament building, the Sello price of the finished product should encousopii mainiosti. shopping centre; residential ”PUUN KÄYTTÖÖN rage tailor-made production for each indiTietokoneohjattu suunnitbuildings, master plans, renVOI RAHOITTAJA telu ja tuotantotekniikka anovations – and everything vidual building. “Building owners and deMYÖS PAKOTTAA.” tavat vapauden muotoilulle. signers could be compelled to use wood,” in between. Not only that, Viimeistellyssä rakenteessa puun osuus kushe says, “At least by the people who hold he has a score of building industry awards tannuksista on niin pieni, ettei materiaalithe purse strings.” to his credit from Finland and abroad inhukka ole este kiinnostavalle designille, Hecluding two Finnish State Prizes for ArchiBut what about the industry as a whole? lin perustelee. Lopputuotteen hinnan pitäisi tecture and several steel, conThe wood-product giants are crete and wood awards. kannustaa tarvittaessa rakennuskohtaiseen “Building owners developing interesting ideas and designers “The building industry maräätälöityyn tuotantoon. ”Puun käyttöön voi and there are plenty of small could be chine is harnessed to the conrahoittaja myös pakottaa”, hän sanoo. carpentry and joinery workcompelled crete construction,” says Helin. shops with a high degree of Mutta entä se kokonaisuus? Puutuotejäto use wood.” tit kehittävät kiinnostavia tuotteita. Lisäksi “Wood needs its own building expertise. Unfortunately, on paljon osaavia, mutta pieniä, puusepänculture based on the characteristics of the they don’t all pull together. In Helin’s view, verstaita. Yhteiseen hiileen ne eivät kuitenmaterial.” Culture, however, cannot be crewhat’s missing is a professional group in kaan puhalla. Helinin mielestä välistä puutated in the blink of an eye. “It demands pithe middle, which brings products and extuu mekanismi ja organisaatio, joka kokoaa lot projects, single-minded development and pertise together and makes buildings of tuotteet ja osaamisen rakennuksiksi. ”Jos particularly patience. them. “If in addition to this there was some suuret puuyritykset tämän lisäksi toimisivat In Helin’s opinion, wood has great pocooperation between the big boys, there tential. The use of dry construction and the yhteistyössä, olisi puurakentamisella mahwould be real opportunities for developdollisuuksia todella kehittyä.” n ing and expanding wood construction.” n practical application of the thermal proper-
50
PUU 1/13
puuinfo.fi
arkkitehdin apu
DV005
DV007
DV008
RunkoPES – Puuelementtirakentamisen uusi avoin teollisuusstandardi
PUUELEMENTTIRAKENTAMISEN uusi, avoin RunkoPES-
rakennekerrokset voidaan suunnitella vapaasti näiden
standardi on julkistettu. Sen avulla puurakennus voidaan
periaatteiden mukaan.
suunnitella ottamatta kantaa rakennuksen toteuttajaa etukäteen. Tilaaja voi kilpailuttaa runkojärjestelmät vertailu-
Järjestelmä antaa laadunvarmistuksen periaatteet, sisältää
kelpoisesti, ja puuosavalmistajien ratkaisut voidaan liittää
rakenne-esimerkkejä, ohjeelliset urakka-rajat ja toimitus-
toisiinsa.
sisällöt sekä mallirakennustyöselityksen.
Standardissa on vakioitu vain elementtien reunojen muoto,
Ilmainen RunkoPES löytyy Puuinfo.fi /rakentaminen
kiinnitys- ja tiivistysperiaatteet sekä moduuliviivojen asema
-palvelusta. Se pitää sisällään järjestelmän rakenne-
rakenteessa. Järjestelmä antaa suosituksia rakennepaksuuk-
kirjastot ArchiCAD-, AutoCAD- ja Revit-ohjelmiin.
sista, jännemitoista ja kerroskorkeudesta. Elementtien
Muistutuksen päivityksistä saa ilmoittautumalla sähköpostijakeluun osoitteessa info@puuinfo.fi.
SIVUILL A AVAT TU R AKENNEKIR JA STOT: W W W.PUUINFO.FI / R AKENNET Y YPPIKIR JA STOT
/runkopes PUU 1/13
51
Yhdessäoloa. Lämmin, pehmeä ja kiva koskettaa. Sellainen on Metsä Woodin aidosta puusta rakennettu terassi. Ideoita ja uusiutuvia, kotimaisia puutuotteita löydät osoitteesta www.metsawood.fi/Piha
52
PUU 1/13