Madar Al–Huruf
1
“Madar Al–Huruf“ ist Arabisch und bedeutet wörtlich übersetzt Buchstabenkreis
Madar Al–Huruf
2
Madar Al–Huruf
Schreib Deinen Namen auf Arabisch mit Hilfe des Buchstabenrads S
Schreibe Schreib Deinen Namen auf Arabisch mit Hilfe des Buchstabenrads. Und so funktioniert’s: Schreib zunächst Deine Namen in Druckbuchstaben, der Anfangsbuchstabe wird klein geschrieben.
H
Höre Versuch Deinen Namen nun genau so zu schreiben, wie Du ihn hörst. Buchstaben, die nicht ausgesprochen werden, streichst
Nutze das Buchstabenrad, um deinen Namen auf Arabisch
Du also weg.
zu schreiben! Ganz einfach: Jeder Laut im Deutschen hat eine phonetische Entsprechung im Arabischen. Diesen findest Du im Nu mit Hilfe der Drehscheibe. Das Buchstabenrad bietet
K
Jetzt sind die Vokale dran: Lang ausgesprochene bleiben
Dir einen schnellen und unkomplizierten Zugang zum
(wie das „ie“ in Dieter), die kurzen fallen weg.
Arabischen Alphabet. Madar Al–Huruf wurde von Moneera Al–Badi kreiert. Moneera
Kürze
D
Drehe um Nun schreibst Du Deinen Namen in der arabischen
ist Grafikdesignerin in Doha, der Hauptstadt von Katar. Sie
Schreibrichtung: von rechts nach links. Also quasi rückwärts.
studierte an der Virginia Commonwealth Universität Katar und war Fellow bei QFI im Bereich Kommunikation. E
Ersetze
In der Abschlussphase des Entwicklungsprozesses arbeitete
Mit Hilfe des Buchstabenrads ersetzt Du in diesem Schritt die
Moneera eng mit Arabischlehrern aus Washington DC und
lateinischen Buchstaben durch die arabischen. Die Tabelle in
Arizona zusammen: Fatima Abdulkadhem und Nour Jandali
diesem Arbeitsbuch veranschaulicht nochmal die deutsch–
entwarfen eine Mini–Kurseinheit und ein Arbeitsbuch. Somit
arabischen Phonem–Paarungen.
ist das Buchstabenrad ein ausgesprochen internationales Produkt. Darüber hinaus entwickelten Fatima und Nour eine
V
Verbinde
besondere Strategie, inspiriert durch das Buch “Sugar Comes
Die arabische Schrift ist eine Kursivschrift. Das heißt (die
from Arabic: A Beginner’s Guide to Arabic Letters and Words.”
meisten) Buchstaben werden miteinander verbunden.
3
Madar Al–Huruf
4
Übersetzungsanleitung
Madar Al–Huruf
5
Buchstabe
Ende
Mitte
Anfang
Allein
f
ـف
ـفـ
فـ
ف
ـغـ
غـ
غ
ـجـ
جـ
ج
ـهـ
هـ
ه
ـحـ
حـ
ح
ـيـ
يـ
ي
ـيـ
يـ
ي
ـكـ
كـ
ك
ـلـ
لـ
ل
ـمـ
مـ
م
ـنـ
نـ
ن
ـو
و
و
ـبـ
بـ
ب
ـكـ
كـ
ك
ـقـ
قـ
ق
ـر
ر
ر
ـسـ
سـ
س
ـز
ز
ز
ـصـ
صـ
ص
ـشـ
شـ
ش
ـتـ
تـ
ت
ـطـ
طـ
ط
ـذ
ذ
ذ
ـثـ
ثـ
ث
ـظـ
ظـ
ظ
ـو
و
و
ـف
ـفـ
فـ
ف
ـو
ـو
و
و
ـكس
ـكسـ
كسـ
كس
ـي
ـيـ
يـ
ي
ـتـس
ـتـسـ
تـسـ
تس
Schreib den Anfangsbuchstaben deines Namens klein. Bindungsscheue Buchstaben (diese Buchstaben binden sich nicht nach links. Der darauffolgende Buchstabe wird in seiner initialen Form geschrieben)
g
(Gaumen-R)
g
(wie englisch “gym”)
In der Liste findest du ein paar wenige Großbuchstaben Diese Großbuchstaben stehen für Laute aus dem arabischen Alphabet, die besonders dumpf (emphatisch) ausgesprochen werden. Diese Laute sind typisch für das Arabische, jedoch für das ungeschulte Gehört, schwer herauszuhören.
h
Die Kleinbuchstaben stehen für Laute, die im Arabischen genauso ausgesprochen werden.
k
(gehechelt)
i
ـي ـك ـل
m
ـم ـن
Zu den Lauten, die einen dumpfen Klang über den darauffolgenden Vokal legen, gehören die neun folgenden: ط | ظ | ص | ض | ق | خ | ح | غ | ع
n o
(wird zu u)
Es gibt im arabischen Alphabet drei lange Vokale: ي | و | ا
p
(wird zu b)
Beginnen Wörter mit einem kurzen Vokal, so ist der Anfangsbuchstabe stets “ “ أ
Q (kehliges K)
=عe | ُ = عo | َ = عa
(gerollt)
stimmhaft sch
Mitte
Anfang
Allein
a
ـا
ـا
ا
أ
b
ـب
ـبـ
بـ
ب
c
ـك
ـكـ
كـ
ك
ـخ
ـخـ
خـ
خ
d
ـد
ـد
د
د
D
ـض
ـضـ
ضـ
ض
e
ـي
ـيـ
يـ
ي
ch
(wie “Buch)
th th
ـق ـر ـس ـز ـش ـت
t
Ende
ـب
ـص
S
ـط
T Buchstabe
ـو ـك
q
s stimmlos
Der kehlige Reibelaut “ “عfindet in den europäischen Sprachen keine phonetische Entsprechung.
ـح ـي
j l
Wenn Du es ganz exakt machen möchtest, halte Dich an folgende Zeichen: ٌ = أu | ُ = أO | ِ = إI | ِ = إE
ـج ـه
h
r
ـغ
(wie englisch “the”) (wie englisch “think”)
TH u v w x (k+s) y Z (t+s)
ـذ ـث ـظ ـو
Madar Al–Huruf
6
Madar Al–Huruf
7
Die Strategie Versuch es
Beispiel 1
Beispiel 2
Übung
Schreibe
berlin
stuttgart
philipp
Höre
berlin
schtutgart
Schreib das “Ph” zu einem f um.
Kürze
brlin
schttgart
Drehe um
nilrb
t r a g t t sch
Ersetze
بر لي ن
شتتغارت
Verbinde
برلين
شتتغارت
Beispiel 1
Beispiel 2
Übung
Schreibe
Märchen
Tschüs
Licht
Höre
märchen
tschus
Kürze
mirschn
tschus
Drehe um
n sch r i m
s u sch t
Ersetze
ميرشن
تشوس
Verbinde
ميرشن
تشو س
Da der deutsche „ch“–Laut im Arabischen nicht wiedergegeben werden kann, wird er durch ein „sch“ ersetzt. A–Umlaut (ä) muss entweder einem „a“ oder einem „i“ angeglichen werden, da es für die Umlaute im arabischen Alphabet keine phonetische Entsprechung gibt. Das „ü“ verliert bei der Umschrift seinen Umlaut und verkommt zu einem „u“. „tsch“ wird mit dem arabisch t–Laut und dem sch–Laut ersetzt.
Madar Al–Huruf
Sollte der Anfangsbuchstabe deines Namens ein Vokal sein, so steht in der arabischen Entsprechung das „a“ ganz vorn. Du wirst Dich wundern, aber in der deutschen Sprache gibt es das gleiche Phänomen. Nur wird der Laut nicht verschriftlicht. Stell dir vor, es gäbe für den Stimmabsatz im Wort „beenden“ (zwischen dem 1. und 2. e) ein gesondertes Zeichen. Dieses Zeichen würde dann auch konsequenterweise dem Wort „enden“ vorangestellt. Dieses Sonderzeichen nennt man im Arabischen „Hamza“. Es erscheint nicht alleine, es sitzt in diesem Fall auf dem “ ( “أa).
8
Madar Al–Huruf
9
Beispiel 1
Beispiel 2
Übung
Schreibe
anton
isabel
umberto
Höre
anton
isabel
Kürze
– nton
– sabil
Drehe um
nutn–
libas–
Ersetze
أنتون
إزابيل
Verbinde
أنتون
إزابيل
Madar Al–Huruf
10
Jetzt bist Du dran!
Madar Al–Huruf
11
Schreib ein paar Namen von der lateinischen in
die arabische Schrift um. Nutze dabei die oben genannte Strategie und das Buchstabenrad. Viel Spaß!
Beispiel 1 1 Beispiel
Beispiel 2 2 Beispiel
Beispiel 3 Übung
Schreibe
Schreibe
Höre
Höre
Kürze
Kürze
Drehe um
Drehe um
Ersetze
Ersetze
Verbinde
Verbinde
Beispiel 1 1 Beispiel
Beispiel 2 2 Beispiel
Beispiel 3 Übung
Schreibe
Schreibe
Höre
Höre
Kürze
Kürze
Drehe um
Drehe um
Ersetze
Ersetze
Verbinde
Verbinde
Beispiel 1 Beispiel 1 1 Beispiel
Beispiel 2 Beispiel 2 2 Beispiel
Übung 3 Beispiel Beispiel 3 Übung
Beispiel 1 1 Beispiel
Beispiel 2 2 Beispiel
Beispiel 3 Übung
Madar Al–Huruf
Dieses Arbeitsbuch wurde von Fatima Abdulkadhem und Nour Jandali aus Tucson, Arizona, entwickelt. Tatkräftig dabei unterstützt wurden die Arabischlehrerin und der Arabischlehrer durch QFI. QFI ist eine Non– Profit–Organisation mit Sitz in den USA und wirkt mit dem Ziel geografische, soziale und kulturelle Grenzen zu überwinden und die internationale Zusammenarbeit zu stärken. Den Schlüssel dazu sieht QFI in der Bildung, die sie weltweit finanziell und programmatisch unterstützt. Erfahre mehr über QFI auf: www.qfi.org
12