Far wall

Page 1



Realizzazioni - Carrying out

SOBANSKI PALACE Varsavia - Polonia

TRADEUNIQUE Belgrado - Serbia

Brevetti / patented

1


Capitolato - Specification CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

GENERAL SALES CONDITIONS

Peso e dimensioni profilati Il peso e le dimensioni dei profili riportati sul catalogo per i profilati sono teorici, quindi potranno variare in funzione delle tolleranze dimensionali, di spessore e di estrusione (UNI EN 12020-2). Lega di estrusione I profilati sono estrusi in lega EN AW 6060 T5(UNI EN 12020-2). Lunghezza delle barre La lunghezza commerciale delle barre è di 6500 mm. Per dimensioni differenti contattare il fornitore. Dimensioni di taglio Nel presente catalogo sono riportate delle distinte di taglio e degli schemi di lavorazione. Le dimensioni riportate sono esatte ma dovranno essere considerati quegli arrotondamenti che la tecnica e l’attrezzatura della propria officina consiglia. E’ pure consigliabile nei primi lavori o nel caso di importanti quantità di serramenti effettuare delle campionature di prova. Schemi, sezioni e attacchi alla muratura Schemi, sezioni e attacchi alla muratura riportati sul catalogo hanno valore di esemplificazione di alcune delle situazioni più comuni che si trovano nella realtà. Dimensione della facciata Nel determinare le dimensioni della facciata occorre valutare un certo numero di fattori: il momento d’inerzia dei profilati, dimensioni e peso del vetro, le dimensioni delle ante apribili, la qualità e la portata degli accessori, il tipo ed il numero dei fissaggi a muro, la situazione di posa (altezza, esposizione, zone di vento, ecc.). I diagrammi riportati sono stati elaborati sulla base dei momenti d’inerzia frontali dei profilati.

Weight and dimension profiles Profiles weight and dimensions reported on this catalogue are theoretic, they can vary according to dimensional tolerances, thickness and extrusions (UNI EN 12020-2). Extrusion alloy Extruded profiles EN AW 6060 T5 alloy (UNI EN 12020-2). Bars length Commercial bars length is 6500 mm. For different dimensions ask to furnisher. Cutting dimensions In this catalogue are reported cutting lists and tooling lists. Reported dimensions are correct but is necessary consider rounding off according to the tooling up and machines of one’s own workshop. We suggest, for your first productions or in case of large quantity of fastenings, to execute some proof sampling. Cross sections, sections, fixing to wall Cross sections, sections and fixing to wall are reported on this catalogue to explain some common situations that you can find during fastening assembly. Curtain wall dimensions To determine curtain wall dimensions is necessary consider some elements: profiles inertia moments, dimensions and weight of glass, dimensions of opening wings, quality and capacity of accessories, type and number of fixing to wall, situation of laying (height, exposure, wind zone, etc.). Diagrams reported were elaborate according yo frontal inertia moments of profiles.

Tutti i dati riportati nel presente catalogo sono indicativi e non impegnano la AlProgetti srl - FerroAlluminio srl. La AlProgetti - FerroAlluminio si riserva la facoltà di apportare, in qualsiasi momento, le modifiche che riterrà opportune. Nella costruzione e nella posa in opera delle facciate, si consiglia di osservare e rispettare la normativa e le raccomandazioni specifiche, esistenti in Italia. Per la realizzazione delle facciate si invita ad attenersi alla tecnologia costruttiva ed applicativa riportata su questo catalogo e di utilizzare le guarnizioni e gli accessori consigliati. La responsabilità di AlProgetti - FerroAlluminio è in ogni caso limitata alla sostituzione dei prodotti che risultassero difettosi all’origine.

Informations reported in this catalogue are indicative; they don’t commit AlProgetti srl - FerroAlluminio srl. La AlProgetti - FerroAlluminio reserves the faculty to modify any item contained in this catalogue without notice, if it should deem it necessary in order to improve the product. During curtain walls manufacture, we suggest to keep to regulations and specific reccomendations, current in Italy. To manufacture curtain walls we suggest to follow techonology reported on this catalogue; moreover we suggest to use gaskets and accessories recommended on this catalogue. AlProgetti - FerroAlluminio responsability is limited to replacement of products coming out defective originally.

2

Brevetti / patented


Capitolato - Specification

INDICE Index

REVISIONE

SEZIONE GENERALE TABELLE PROFILI

pag. 05

apr.2009

ACCESSORI E GUARNIZIONI

pag. 19

apr.2009

CERTIFICAZIONI

pag.133

apr.2009

STRUTTURA PORTANTE

pag. 31

apr.2009

LAVORAZIONI

pag. 37

apr.2009

ATTACCHI ALLA MURATURA

pag. 59

apr.2009

STATICA DELLA STRUTTURA

pag. 77

apr.2009

pag. 89

apr.2009

pag. 119

apr.2009

List of profiles

Accessories and gaskets Certificates

SEZIONE FAR WALL

Carrying structure Toolings

Fixing to wall

Strenght characteristics

SEZIONE FAR WALL ANTE TIPOLOGIE DI FACCIATA Front typologies

LAVORAZIONI ANTE Wing toolings

Brevetti / patented

3


Capitolato - Specification CAPITOLATO STRUTTURA PORTANTE STRUCTURE SPECIFICATIONS Nel sistema FAR WALL sono comprese diverse tipologie di facciate continue: semistrutturali, strutturali, tuttovetro, sia fredde che a taglio termico.

In the FAR WALL system there are various typologies of semistructural, structural, glazed, normal ot htermal break curtain walls.

FACCIATA CONTINUA A CELLULE INDIPENDENTI

CURTAIN WALLS WITH INDEPENDENT UNITS

Costruttivamente è caratterizzata da un reticolo portante interno e da un tamponamento esterno entrambi realizzati con profilati in lega di alluminio EN AW 6060 allo stato fisico T5, verniciati o anodizzati.

The main construction features are an internal loadbearing grid and an external panel or glass bearing unit both made form varnished and anodized EN AW 6060 aluminium alloy T5 hardened and tempered.

Reticolo portante interno E’ costituito da una serie di elementi portanti indipendenti, vincolati all’edificio attraverso un particolare sistema di fissaggio. Gli elementi portanti vengono collegati fra loro attraverso l’interposizione di opportuni giunti di assorbimento delle dilatazioni e bloccati mediante bulloni calibrati.

Internal load-bearing grid It consists of a series of independent load-bearing elements, fixed to the building by means of a special fixing system. The load-bearing elements are connected together by interposing suitable expansion absorbing joints and blocked by means of gauged bolts.

Elementi portanti Elemento portante è il reticolo costituito da montanti e traversi collegati fra loro. L’accoppiamento fra montante e traverso è realizzato attraverso viti autofilettanti (posizionate non in vista) e con interposti giunti realizzati in materiale termoplastico atti a garantire la tenuta all’aria e all’acqua della struttura portante. I montanti accoppiati fra loro, a seconda dei momenti di inerzia necessari, avranno le seguenti dimensioni: 70x60 o 70x112 con la possibilità di venire ulteriormente rinforzati mediante l’inserimento di profili di rinforzo nella parte interna della struttura. I traversi, a seconda dei momenti di inerzia necessari e della distanza fra i montanti, sono di due tipi: 70x77 o 70x129.

Load-bearing elements The load-bearing element is the grid made up of mullions and transoms connected together. The mullions and transoms are coupled by means of self-threading screws (not visible) and thermoplastic interposed joints that guarantee water and air tightness to the load-bearing structure. The mullions, paired together according to the moments of inertia, have the following dimensions: 70x60 or 70x112 and can be further reinforced by inserting reinforcing profiles in the internal part of the structure. There are two types of transoms depending on the moments of inertia of the curtain wall and the distance between the mullions: 70x77 or 70x129.

Giunti di assorbimento delle dilatazioni Sono elementi di interconnessione che vengono posizionati nelle zone di giunzione fra gli elementi e servono ad assorbire le dilatazioni termiche lineari dei profili di alluminio sia sull’asse orizzontale che su quello verticale. Sono pertanto di due tipi:

Expansion absorbing joints These are interconnecting elemnts that are placed in the connection areas between the elements and are necessary for absorbing linear thermal expansion of the aluminium profiles both on the horizontal and vertical axes. Therefore there are two types:

a) tra elementi affiancati: costituito da una coppia di guarnizioni in EPDM che corrono lungo i montanti dell’elemento e sono condivise tra i due elementi contigui. Oltre ad assorbire le dilatazioni termiche lineari dei traversi dell’elemento, assicurano la tenuta all’aria e all’acqua del reticolo portante interno.

a) between adjacent elements: this consists of a pair of EPDM gaskets that run along mullions of the elements and are shared between the two adjacent elements. It absorbs the linear thermal expansion of the transoms of the element, as well as ensuring water and air tightness of the internal load-bearing grid.

b) tra elementi sovrapposti: realizzato in materiale termoplastico con un rinforzo interno di alluminio di spessore adeguato, inserito nella tubolarità dei montanti sovrapposti. Oltre ad assorbire le dilatazioni lineari dei montanti, garantisce la continuità strutturale dei medesimi nelle zone di giunzione.

b) between overlapping elements: this is made of thermoplastic with an internal aluminium reinforcement of adequate thickness, and it’s inserted in the inner chamber of the overlapping mullions. It absorbs the linear expansion of the mullions, and guarantee the structural continuity of the mullions in the joint areas.

4

Brevetti / patented


Tabelle profili

Brevetti / patented

5


Elenco profili - List of profiles y

x FERMAVETRO A NTERFERENZA 15 MM glazing bead

20.00.022.XX

COPRIFILO ANTA FISSA staff bead for fixed wing

PESO/weight

PESO/weight

0.431 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

128.39 (mm)

Jx

Jx

-

-

Jy -

halved mullion

20.00.200.XX

Jy -

COPRIFILO ANTA APRIB LE staff bead for opening wing

PESO/weight

PESO/weight

0.257 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

104.631 (mm)

Jx

Jx

7.87 (cm4)

-

Jy 109.54 (cm4)

20.00.202.XX

transom

Jy -

PORTA PANNELLO profile for pannel

lower transom

PESO/weight

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

449.153 (mm)

- (mm)

0.52(kg/m)

Jx

Jx

89.31 (cm4)

-

Jy 198.37 (cm4)

Jy -

20.00.206.XX

BATTISCOPA skirting

PESO/weight

PESO/weight

0.557 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

285 51 (mm)

Jx

Jx

10.51(cm4)

-

Jy 125.68 (cm4)

upper transom

20.00.207.XX PESO/weight

TRAVERSO 60 mm transom

20.00.233.XX PESO/weight

1.753 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

Jx

6

Jy -

2.541 (kg/m) 448.34 (mm)

Brevetti / patented

20.00.223.XX

2.280 (kg/m) 535 (mm)

TRAVERSO SUPERIORE 112 mm

20.00.218.XX

PESO/weight

2.723 (kg/m)

TRAVERSO INFERIORE 112 mm

20.00.209.XX

1.866 (kg/m) 400.302 (mm)

TRAVERSO 112 mm

20.00.208.XX

0.280 (kg/m) 96.5834 (mm)

MONTANTE SDOPPIATO 112 mm

RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference

342.12 (mm) Jx

27.84 (cm4)

51.84 (cm4)

Jy 177.72 (cm4)

Jy 42.36 (cm4)


Elenco profili - List of profiles y x ANTA PER VETRO MONOLITICO AD INFILARE horizontal wing profile

20.00.235.XX

RIFERIMENTO ASSI MOMENTI D’ NERZIA moment of inertia axes reference

FERMAVETRO PER VETRI 23-26 MM glazing bead

PESO/weight

PESO/weight

1.059 (kg/m)

0.244 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

302.27 (mm)

86.772 (mm)

Jx

Jx

3.53 (cm4)

-

Jy 13.00 (cm4)

ANTA TUTTOVETRO VERTICALE (con profilo 20 00.235 XX)

20.00.255.XX

20.00.236.XX

Jy -

ANTA TUTTOVETRO VERTICALE vertical wing profile

20.00.259.XX

vertical wing profile (with profile 20.00.235.XX )

PESO/weight

PESO/weight

0.877 (kg/m)

0.943 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

231.18 (mm)

261 31 (mm)

Jx

R NFORZO MONTANTE 60 mm reinforcement for mullion

Jx

3.28 (cm4)

3.2275 (cm4)

Jy 6.34 (cm4)

Jy 9.4491 (cm4)

20.00.237.XX PESO/weight

ANTA FERMAVETRO (con profilo 20.00.255.XX o 20.00.281.XX) horizontal wing profile (with profile 20.00.255.XX or 20.00.281.XX)

1.083 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

288.5 (mm) Jx

Jx

reinforcement for mullion

43.04 (cm4)

3.2388 (cm4)

Jy 89.47(cm4)

Jy 16.0836 (cm4)

20.00.238.XX

FERMAVETRO PER VETRI 28-31 MM glazing bead

PESO/weight

PESO/weight

0.299 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

103.69 (mm)

Jx

Jx

57.74(cm4)

-

Jy 211.52(cm4)

corner

20.00.281.XX

2.562(kg/m) 949.16 (mm)

ANGOLO FACCIATA

PESO/weight

2.236(kg/m) 507.24 (mm)

R NFORZO MONTANTE 100 mm

20.00.260.XX

20.00.248.XX

Jy -

MONTANTE PORTANEON mullion

PESO/weight

20.00.282.XX PESO/weight

1.46 (kg/m)

3.568 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter

PERIMETRO/perimeter

285.72 (mm)

537.73 (mm)

Jx

Jx

Jy -

65.10 (cm4) Jy 224.55 (cm4)

Brevetti / patented

7


Elenco profili - List of profiles y

TABELLA PROFILI List of profiles

x

MONTANTE CHIUSO 60 mm

20.00.283.XX

closed mullion

PESO/weight

1.384 (kg/m) PERIMETRO/perimeter

296.10 (mm) Jx

4.88 (cm4) Jy 21.88 (cm4)

TRAVERSO INFERIORE 60 mm upper transom

20.00.291.XX PESO/weight

1.49 (kg/m) PERIMETRO/perimeter

391 (mm) Jx

6.27(cm4) Jy 24.88(cm4)

TRAVERSO SUPERIORE 60 mm lower transom

20.00.292.XX PESO/weight

2.06 (kg/m) PERIMETRO/perimeter

424 51 (mm) Jx

24.35(cm4) Jy 45.48(cm4)

8

Brevetti / patented

RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference


Elenco profili - List of profiles y

TABELLA PROFILI List of profiles

x

RIFERIMENTO ASSI MOMENTI D’ NERZIA moment of inertia axes reference

TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARRETTA 20 mm) List of thermal break wing profiles

NOTA IMPORTANTE: Eseguire il trattamento (verniciatura, ossidazione, ecc) sui profili del taglio termico prima del loro assemblaggio (rullatura) onde evitare deformazioni anomale delle barrette isolanti. ANTA TT20 PER FERMAVETRO wing (20mm bars)

22.00.026.XX PESO/weight

1.482 (kg/m)

21.00.024.XX PESO/weight

0.945 (kg/m)

PERIMETRO

257.99 (mm)

21.00.025.XX PESO/weight

0.382 (kg/m)

PERIMETRO

109.72 (mm)

PERIMETRO/perimeter

337.07 (mm) Jx

3.55 (cm4) Jy 32.30 (cm4)

ANTA TT20 TUTTOVETRO wing (20mm bars)

22.00.029.XX PESO/weight

1.332 (kg/m)

21.00.024.XX PESO/weight

0.945 (kg/m)

PERIMETRO

257.99 (mm)

21.00.028.XX PESO/weight

0.239 (kg/m)

PERIMETRO

74.55 (mm)

PERIMETRO/perimeter

301.61 (mm) Jx

3.44 (cm4) Jy 20.54 (cm4)

TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARRETTA 15mm) List of thermal break wing profiles ANTA TT15 TUTTOVETRO VERTICALE vertical wing (15mm bars)

22.00.285.XX PESO/weight

1.582 (kg/m)

21.00.659.XX PESO/weight

0.992 (kg/m)

PERIMETRO

246.40 (mm)

21.00.662.XX PESO/weight

0.499 (kg/m)

PERIMETRO

171.36 (mm)

PERIMETRO/perimeter

365.18 (mm) Jx

4.78 (cm4) Jy 30.12 (cm4)

ANTA TT15A FERMAVETRO thermal break wing (15mm bars)

22.00.287.XX PESO/weight

1.658 (kg/m)

21.00.659.XX PESO/weight

0.992 (kg/m)

PERIMETRO

246.40 (mm)

21.00.679.XX PESO/weight

0.575 (kg/m)

PERIMETRO

179.69 (mm)

PERIMETRO/perimeter

373.66 (mm) Jx

4.93 (cm4) Jy 37.87 (cm4) Brevetti / patented

9


Elenco profili - List of profiles y

TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARETTA 10mm) List of thermal break wing profiles

ANTA TT10 TUTTOVETRO VERTICALE vertical wing (10mm bars)

x

22.00.214.XX PESO/weight

1.557 (kg/m)

21.00.659.XX PESO/weight

0.992 (kg/m)

PERIMETRO

246.40 (mm)

RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference

21.00.662.XX PESO/weight

0.499 (kg/m)

PERIMETRO

171.36 (mm)

PERIMETRO/perimeter

355.18 (mm) Jx

4.78 (cm4) Jy 25.36 (cm4)

ANTA TT10 A FERMAVETRO

22.00.254.XX

thermal break wing (10mm bars)

PESO/weight

1.633 (kg/m) PERIMETRO/perimeter

363.66 (mm) Jx

4.93(cm4) Jy 32.17 (cm4)

10

Brevetti / patented

21.00.659.XX PESO/weight

0.992 (kg/m)

PERIMETRO

246.40 (mm)

21.00.679.XX PESO/weight

0.575 (kg/m)

PERIMETRO

179.69 (mm)


Profili in scala

Brevetti / patented

11


Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles PROFILI MONTANTI Mullion profiles

20.00.283.XX

20.00.200.XX

Peso/weight Kg/m 1.384

Peso/weight Kg/m 1.866 32

60

112

44.5

32

29

20.00.208.XX

Peso/weight Kg/m 0.431

17

12

Brevetti / patented

20.00.209.XX

Peso/weight Kg/m 0.257

29

12.5


Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile PROFILI RINFORZI MONTANTI Stiffener for mullion profiles

70

60

100

20. 00.282.XX

20.00.237.XX

Peso/weight Kg/m 2.236

142.5

Peso/weight Kg/m 3.568

35

7

28 100

70

20.00.238.XX

Peso/weight Kg/m 2.562

139.5 Brevetti / patented

13


Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles PROFILI TRAVERSI Transom profiles

129 112

20.00.202.XX

70

Peso/weight Kg/m 2.723

129 112

32

20.00.206.XX

Peso/weight Kg/m 2.280

129 112

20.00.207.XX

32

59

Peso/weight Kg/m 2.541

14

Brevetti / patented


Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile PROFILI TRAVERSI Transom profiles

32

77

60

20.00.291.XX

Peso/weight Kg/m 1.49

70

77

20.00.233.XX

Peso/weight Kg/m 1.753

60

59

60

20.00.292.XX

Peso/weight Kg/m 2.06

Brevetti / patented

15


Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles PROFILI TELAI Frame profiles

71

20.00.248.XX

Peso/weight Kg/m 1.46

89.9

COPRIFILO

Staff bead profiles

20.00.223.XX

20.00.218.XX

Peso/weight Kg/m 0.557

Peso/weight Kg/m 0.520

30

16

Brevetti / patented

60

50

20

35


Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 20mm) Thermal break wing profiles (20mm bars)

22.00.026.XX

Peso/weight Kg/m 1.461

31

91

22.00.029.XX

Peso/weight Kg/m 1.318

31

73.5

Brevetti / patented

17


Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 10mm) Thermal break wing profiles (10mm bars)

22.00.214.XX

Peso/weight Kg/m 1.557

22.00.254.XX

Peso/weight Kg/m 1.633 91

31

31

75.5

ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 15mm) Thermal break wing profiles (15mm bars)

22.00.285.XX

Peso/weight Kg/m 1.582

22.00.287.XX

Peso/weight Kg/m 1.658

18

96

31

31

80.5

Brevetti / patented


Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile PROFILI ANTE Wing profiles

20.00.236.XX

20.00.235.XX

Peso/weight Kg/m 0.877

Peso/weight Kg/m 1.059

47.5

31

31

62.9

20.00.260.XX

20.00.259.XX

Peso/weight Kg/m 1.083

Peso/weight Kg/m 0.943

73.5

31

31

57.8

Brevetti / patented

19


Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles FERMAVETRO Glazing bead

20.00.255.XX

20.00.022.XX

Peso/weight Kg/m 0.244

Peso/weight Kg/m 0.28 18.5 3.5

21.4

25.5

3.45

18.05

20.00.281.XX

21.4

Peso/weight Kg/m 0.299

23.05

20

Brevetti / patented


Accessori e guarnizioni

Brevetti / patented

21


Accessori - Accessories CODICE code

DESCRIZIONE description

Squadretta copritranciatura

02.11.003.XX

02.11.006.00

corner groove covering

Squadretta a cianfrinare 23.2x12.6 mm (anta TT20) corner

02.11.007.00

Squadretta a cianfrinare 5.3x10.7 mm (anta TT20) corner

02.11.116.00

Squadretta di allineamento (anta TT10/15) alignment corner

02.11.118.00

Squadretta 25mm per angoli variabili verticali 60째-120째 (ante TT10/15) variable corner for sashes 60째-120째 25mm clearance (vertical)

22

Brevetti / patented

FIGURA picture


Accessori - Accessories CODICE code

02.11.146.00

DESCRIZIONE description

FIGURA picture

Squadretta camera 25mm (anta TT10/15) corner for 25mm clearance

02.11.147.00

Squadretta 25mm per angoli variabili orizzontali 60°-120° (ante TT10/15) variable corner for angles between 60°-120 ° and 25mm clearance

02.11.148.00

Squadretta angolo variabile 60° - 120° per traverso variable corner for transom 60°-120°

09.11.008.00

Squadretta a cianfrinare 25 mm (anta TT10/15) corner

02.12.130.XX 02.12.130.64

Maniglia a compasso outward opening handle

Brevetti / patented

23


Accessori - Accessories CODICE code

09.12.140.00

DESCRIZIONE description

Motore apertura antino motor for outward opening sash

09.12.142.74

Meccanismo apertura antino a manovella <30° chain operator for outward opening sash

02.14.120.00

Coppia gomme giunto (prof. 20.00.202.XX) pair of joint gaskets

02.14.124.00

Giunto ridotto unione montanti (prof. 20.00.200.XX) gaskets joint for mullion

02.14.129.00

Coppia gomme giunto universale FAR WALL pair of universal joint gaskets

24

Brevetti / patented

FIGURA picture


Accessori - Accessories CODICE code

02.14.131.00

DESCRIZIONE description

FIGURA picture

Coppia gomme giunto (prof. 20.00.207.XX) pair of joint gaskets

02.14.132.00

Coppia gommegiunto (prof. 20.00.206.XX) pair of joitn gaskets

02.14.133.00

Giunto unione montanti (prof. 20.00.200.XX) pair of joiny gaskets

02.14.137.00

Coppia giunto smezzato su traverso inferiore FAR WALL pair of joint gaskets

02.14.138.00

Coppia giunto smezzato su traverso superiore FAR WALL pair of joint gaskets

Brevetti / patented

25


Accessori - Accessories CODICE code

02.14.155.00

DESCRIZIONE description

Coppia gomme giunto su traverso superiore FAR WALL pair of joint gaskets on transom

02.14.157.00

Giunto allineamento montante da 60 mm FAR WALL joint alignment for mullion

02.16.007.00

supporto vetro strutturale (prof. 22.00.029.XX) stanless steel glass support

02.16.119.00

Fermo anta esterno orizzontale snubber for sash

Tassello cerniera

02.16.123.00

26

Brevetti / patented

nylon hinge

FIGURA picture


Accessori - Accessories CODICE code

02.16.145.00

DESCRIZIONE description

FIGURA picture

Fermo anta esterno verticale external clip to block a sash (used on jambs)

02.16.156.00

Supporto vetro (prof. 22.00.267.XX e 22.00.268.XX) stanless steel glass support

Staffa in acciaio zincato

02.24.125.00

02.24.126.00

galvanized steel bracket

Gruppo ancoraggio montanti anchorage kit for mullion

02.24.135.00

Bullone M12x90 zincato (unione cellule) M12x90 galvanized bolt (union cell)

Brevetti / patented

27


Accessori - Accessories CODICE code

02.24.139.00

DESCRIZIONE description

Gruppo ancoraggio montanti con rivetti filettati anchorage kit for mullion with threaded inserts

02.24.158.00

Basetta mobile con regolo da 60mm mobile base with 60mm rule

00.05.105.00

Molla di sicurezza su fermavetro 20.00.022.XX sicutity plug for glazing bead

00.06.182.00

Vite autofilettante TC EI 4.8X50 self-tapping screw

28

Brevetti / patented

FIGURA picture


Guarnizioni - Gaskets CODICE code

DESCRIZIONE description

00.40.046.00

Guarnizione intermedia anta TT20

FIGURA picture

middle gasket

00.40.047.00

Guarnizione intermedia con pinna anta TT20 middle gasket with long lip

00.40.058.00

Guarnizione a zeppa da 2 mm 2mm wedge gasket

00.40.059.00

Guarnizione a zeppa da 3 mm 3mm wedge gasket

00.40.060.00

Guarnizione a zeppa da 4 mm 4mm wedge gasket

00.40.061.00

Guarnizione a zeppa da 5 mm 5mm wedge gasket

Brevetti / patented

29


Guarnizioni - Gaskets CODICE code

DESCRIZIONE description Fermavetro (vetro 26mm)

00.40.734.00

glazing gasket inside for 26 mm glass

Fermavetro (vetro 23mm)

00.40.735.00

00.40.817.00

glazing gasket inside for 23 mm glass

Strutturale montanti (facciata raggiata) connection mullion gasket (radius curtain wall)

Guarnizione intermedia

00.40.853.00

00.40.856.00

middle gasket

Appoggio traverso sdoppiato FAR WALL split transom gasket

00.40.858.00

Strutturale su montanti sdoppiati connection mullion gasket

00.40.859.00

Guarnizione bloccaggio coprifili Far wall locking gasket for wing connection profile

30

Brevetti / patented

FIGURA picture


Guarnizioni - Gaske Gaskets s CODICE code

DESCRIZIONE description

00.40.863.00

Guarnizione esterna vetro prof. 20.00.235.XX

FIGURA picture

external glazing gasket

00.40.868.00

Rinforzo montante FAR WALL stiffener mullion gasket

00.40.869.00

Guarnizione appoggio interno da 8 mm internal glazing gasket

00.40.870.00

Guarnizione appoggio interno da 10 mm internal glazing gasket

00.40.871.00

Guarnizione appoggio interno da 12 mm internal glazing gasket

00.40.872.00

Guarnizione appoggio interno da 15 mm internal glazing gasket

00.40.882.00

Strutturale montanti (facciata raggiata) connection mullion gasket (radius curtain wall)

Brevetti / patented

31


Guarnizioni - Gaskets CODICE code

00.40.889.00

DESCRIZIONE description

Guarnizione esterna vetro external glazing gasket

00.40.903.00

Guarnizione intermedia angolo variabile middle gasket for varible angles

00.40.909.00

Guarnizione intermedia per anta TT 15mm middle gasket for sash with 15mm thermal break

00.40.908.00

00.40.910.00

Guarnizione per profilo art. 20.00.282.XX gasket for profile 20.00.282.XX

Fermavetro per anta TT 15mm (vetro 26mm) inside glazing gasket for sash with 15 mm thermal break

00.40.917.00

Guarnizione intermedia per facciata raggiata middle gasket for varible angles

00.40.918.00

Strutturale montanti (facciata raggiata 4°) connection mullion gasket (4° radius curtain wall)

32

Brevetti / patented

FIGURA picture


Guarnizioni - Gaske Gaskets s CODICE code

DESCRIZIONE description

00.43.001.00

Guarnizione appoggio interno a scatto con gambo rigido

FIGURA picture

internal glazing gasket

00.44.822.00

Guarnizione di battuta (biflex termoplastico) inside sash gasket

00.51.829.00

Guarnizione di tenuta (dutral/microspugna) inside sash gasket

00.54.046.00

Guarnizione intermedia anta TT20 per facciata strutturale middle gasket

00.54.047.00

Guarnizione intermedia con pinna anta TT20 per facciata strutturale middle gasket with long lip

Brevetti / patented

33


Realizzazioni - Carrying out

34

Brevetti / patented


Struttura portante

Brevetti / patented

35


Struttura portante - Carrying structure TIPOLOGIE DI FACCIATA Front typologies

SEZIONE ORIZZONTALE MONTANTI / mullions 70

00.40.858.00

112

20.00.200.XX

00.45.859.00

APRIBILE / opening

20.00.209.XX

36

Brevetti / patented

FISSO / fixed

20.00.208.XX


Struttura portante - Carrying structure TIPOLOGIE DI FACCIATA Front typologies

SEZIONE VERTICALE

70

77

20.00.233.XX

Brevetti / patented

37


Struttura portante - Carrying structure ANGOLI Corners ANGOLO / corner 10° 00.40.858.00

ANGOLO / corner 20° 00.40.858.00

20°

10°

00.40.882.00

00.40.817.00

10°

20°

00.40.882.00

00.40.882.00

ANGOLO / corner 45° - 90° 00.40.882.00

45°

90°

00.40.858.00

38

Brevetti / patented


Struttura portante - Carrying structure ANGOLI Corners

00.40.858.00

00.40.903.00

00.40.00.853

00.40.918.00

00.40.903.00

00.40.903.00 4째

2째

00.40.882.00

00.40.882.00

00.40.903.00

00.40.903.00 6째

00.40.903.00

00.40.903.00 8째

Brevetti / patented

39


Realizzazioni - Carrying out Estate/summer +40°

TOPMEBEL Ulaan Baatar - Mongolia Inverno/winter -50°

40

Brevetti / patented


Lavorazioni

Brevetti / patented

41


Lavorazioni - Toolings LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.200.XX Tooling for mullion code 20.00.200.XX

5

5

5

20.00.200.XX 12 9.3

73

20 FORATURA SUPPLEMENTARE PER ANTE CON PESO > 70 Kg

3

LAVORAZIONE INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.206.XX lower tooling for transom code 20.00.206.XX

42

Brevetti / patented

27

H

30

60

LAVORAZIONE INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.202.XX middle tooling for transom code 20.00.202.XX

INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase

30

LAVORAZIONE SUPERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.207.XX upper tooling for transom code 20.00.207.XX

27

3

additional drilling for wings (weight > 70 Kg)


Lavorazioni - Toolings ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE COD. 20.00.200.XX Assembling transoms on mullion code 20.00.200.XX 00.06.00.182 02.14.131.00 (COPPIA / pair)

20.00.207.XX

20.00.200.XX

02.16.123.00 02.14.120.00 (COPPIA / pair)

20.00.202.XX

02.16.123.XX 02.14.132.00 (COPPIA / pair)

20.00.206.XX

Brevetti / patented

43


Lavorazioni - Toolings LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.200.XX Tooling for mullion code 20.00.200.XX

5

5

5

5

20.00.200.XX 12 73

93

12 20

FORATURA SUPPLEMENTARE PER ANTE CON PESO > 70 Kg

3

LAVORAZIONE INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.206.XX lower tooling for transom code 20.00.206.XX

44

Brevetti / patented

30 30

60 27

LAVORAZIONE INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.233.XX middle tooling for transom code 20.00.233.XX

H MONTANTE / H mullion

41

INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase

LAVORAZIONE SUPERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.207.XX upper tooling for transom code 20.00.207.XX

27

3

additional drilling for wings (weight > 70 Kg)


Lavorazioni - Toolings ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE COD.20.00. 200.XX Assembling transoms on mullion code 20.00.200.XX 00.06.182.00 02.14.131.00 (COPPIA / pair)

20.00.207.XX

20.00.200.XX

02.16.123.00 02.14.129.00 (COPPIA / pair)

20.00.233.XX

02.16.123.00

02.14.132.00 (COPPIA / pair)

20.00.206.XX

Brevetti / patented

45


Lavorazioni - Toolings LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.283.XX

5

Tooling for mullion code 20.00.283.XX

5

20.00.283.XX

3

27

46

INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase

LAVORAZIONE INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.291.XX lower tooling for transom code 20.00.291.XX

Brevetti / patented

INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase

27 30 30

70

LAVORAZIONE INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.233.XX middle tooling for transom code 20.00.233.XX

H MONTANTE / H mullion

LAVORAZIONE SUPERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.292.XX upper tooling for transom code 20.00.292.XX

41

3

9.5


Lavorazioni - Toolings ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE 20.00.283.XX Transom assembling on mullion code20.00.283.XX 00.06.182.00 02.14.138.00 (COPPIA / pair)

20.00.292.XX

20.00.283.XX

02.16.123.00 02.14.129.00 (COPPIA / pair)

20.00.233.XX

02.16.123.00 02.14.137.00 (COPPIA / pair)

20.00.291.XX

La coppia di serraggio da applicare alle viti 00.06.182.00 deve essere compresa tra 6 e 7 Nm clamping couple for screws 6.00.182 has to be between 6 and 7 Nm. Brevetti / patented

47


Lavorazioni - Toolings DISTINTA DI TAGLIO ED ASSEMBLAGGIO TRAVERSI Cutting list and transoms assembling

Ulteriori traversi: 204.XX/205.XX-241.XX262.XX-263.XX More transoms: 204.XX/205.XX-241.XX-

20.00.202.XX

L TRAVERSI = L - 76 / L - 76 = L transom

20.00.202.XX

20.00.233.XX

INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase

20.00.200.XX

02.14.120.00 02.14.131.00 02.14.132.00

20.00.206.XX

20.00.200.XX

20.00.207.XX

262.XX-263.XX

L TRAVERSO = L - 70 / L - 70 = L transom

02.14.129.00 02.14.137.00 02.14.138.00

INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase

02.14.129.00

48

Brevetti / patented

20.00.233.XX

20.00.291.XX

20.00.292.XX

20.00.283.XX

Ulteriori traversi: 231.XX-262.XX-263.XX More transoms: 231.XX-262.XX-263.XX

L TRAVERSO = L - 70 / L - 70 = L transom

INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase

02.14.129.00


Lavorazioni - Toolings GIUNTO UNIONE CELLULE SOVRAPPOSTE Joint for laid upon cells

20.00.200.XX 20.00.206.XX

02.14.124.00 Spessore 6 mm

00.40.856.00

20.00.207.XX

20.00.200.XX

Brevetti / patented

49


Lavorazioni - Toolings GIUNTO UNIONE CELLULE SOVRAPPOSTE

5

Joint for laid upon cells

02.14.157.00

50

Brevetti / patented


Lavorazioni - Toolings ANGOLI DI FACCIATA Lavorazione squadretta angoli variabili su traverso 120.00° 60.00°

02.11.148.00 squadretta angolo variabile da 25mm applicazione da 60° a 120°

angolare di allineamento in lamiera zincata pressopiagata realizzato ad hoc

35.00

A

35.00

sigillare la giunzione con silicone neutro

A

20.00.233.XX

Codice Lavorazione FAR 00.07.021.00

20.00.202.XX

51.80

eseguire i fori svasati e bloccare con le viti autofilettanti TSP IC 4.8x32

Sez A-A

ipotetico filo traverso 20.00.202.XX

30.00 in base all'angolazione (su angolo 90° = 57.00)

in base all'angolazione (su angolo 90° = 40.00)

12.50

17.00

60.00

111.80

filo traverso 20.00.233.XX

in base all'angolazione (su angolo 90° = 40.00) 30.00

in base all'angolazione (su angolo 90° = 57.00) Brevetti / patented

51


Lavorazioni - Toolings LAVORAZIONE PROFILO COD. 20.00.282.XX

111.8

Tooling profile code 20.00.282.XX

20.00.200.XX

100

00.40.908.00

20.00.282.XX

52

Brevetti / patented


Lavorazioni - Toolings SCHEMA INSERIMENTO ILLUMINAZIONE PROFILO COD. 20.00.282.XX Inserting illumination on profile code 20.00.282.XX

111.8

FRESATURA SETTO milling separator

34

100

20.00.200.XX

PROFILO PLASTICO TRASLUCIDO DI FINITURA (00.41.912.00) finishing plastic translucid profile (00.41.912.00)

20.00.282.XX

Brevetti / patented

53


Lavorazioni - Toolings SCHEMA LAVORAZIONE PER ANCORAGGIO SU MONTANTE COD. 20.00.200.XX Tooling for anchor on mullion code20.00.200.XX

30 Ø 12

60

INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT

FORATURA AGGANCIO STAFFA boring for bracket hooking

112

*

30 Ø 12

INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT

FORATURA PASSANTE PER BULLONE CALIBRATO (BLOCCAGGIO CELLULE) boring to pass gauged bolt (to block cells)

*

60 POSIZIONAMENTO A PIACERE positioning at pleasure

PROFILO DI ANCORAGGIO (TIPO HALFEN) anchor profile (Halfen)

54

60

INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT

FORATURA AGGANCIO STAFFA boring for bracket hooking

* FORATURA PASSANTE PER BULLONE CALIBRATO (BLOCCAGGIO CELLULE) boring to pass gauged bolt (to block cells)

Brevetti / patented


Lavorazioni - Toolings ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 Anchoring code 02.24.139.00

INSERTO FILETTATO M10

Z

plug threaded M10 ROSETTA DENTELLATA ESTERNA M16 indented external washer M16

Y

X

BULLONE M12 PER REGOLAZIONE SU ASSE Z bolt M12 for regulation on z axis STAFFA DI ANCORAGGIO IN LEGA DI ALLUMINIO aluminium anchor bracket

RONDELLA PIANA FASCIA LARGA M10 smooth washer M10

BULLONE M10x50 bolt M 10x50

ASOLE DI REGOLAZIONE SU ASSE Z regulation slots on z axis

STAFFA DI ANCORAGGIO SUPPORTO DI SCORRIMENTO SU

A SOLAIO IN ACCIAIO ZINCATO A CALDO

ASSE X IN MATERIALE TERMOPLASTICO

galvanized steel anchor bracket

thermoplastic sliding support on x axis

Brevetti / patented

55


Lavorazioni - Toolings SCHEMA ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 SU PROFILO COD. 20.00.200.XX Anchoring code 02.24.139.00 on profile code 20.00.200.XX

B

B

60

ANCORAGGIO CODICE anchor code 02.24.139.00

BULLONE CALIBRATO COD. 02.24.135.00 gauged bolt code 02.24.135.00

A

A

STAFFA A MURO COD. 02.24.1 bracket to wall code 02.24.125.0

SEZIONE/section A-A

SEZIONE/section

56

Brevetti / patented

B-B


Lavorazioni - Toolings SCHEMA DI ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 SU PROFILO 20.00.283.XX Anchoring 02.24.139.00 on profile 20.00.283.XX

ANCORAGGIO CODICE anchor code 02.24.139.00

B

B

BULLONE CALIBRATO COD. 02.24.135.00 gauged bolt code 02.24.135.00

A

A

STAFFA A MURO COD. 02.24.1 bracket to wall code 02.24.125.0

SEZIONE/section

A-A

SEZIONE/section

Brevetti / patented

B-B

57


Lavorazioni - Toolings SCHEMA ANCORAGGIO CELLULE A SOLAIO Anchoring cells on attic

02.24.139.00 02.24.125.00

BULLONE CALIBRATO gauged bolt COD./code 02.24.135.00

PROFILO DI ANCORAGGIO (HALFEN) anchor profile (Halfen)

58

Brevetti / patented


Lavorazioni - Toolings SCHEMA ANCORAGGIO CELLULE A SOLAIO Anchoring cells on attic

02.24.139.00

BULLONE CALIBRATO gauged bolt COD./code 02.24.135.00

PROFILO ANGOLARE ACCIAIO ZINCATO 80x120x10 galvanized steel angular profile 80x120x10

Brevetti / patented

59


Lavorazioni - Toolings SCHEMA MONTAGGIO CELLULE A SOLAIO SU MONTANTE COD. 20.00.283.XX Anchoring cells on attic on mullion code 20.00.283.XX ANCORAGGIO MONTANTI COD. 02.24.139.00 anchor for mullions code 02.24.139.00 STAFFA SU SOLAIO COD. 02.24.125.00 bracket on attic code 02.24.125.00

BULLONE CALIBRATO gauged bolt COD. 02.24.135.00

60

PROFILO DI RINFORZO OPZIONALE reinforced optional profile COD. 20.00.237.XX/20.00.238.XX

Brevetti / patented


Lavorazioni - Toolings

Brevetti / patented

61


Realizzazioni - Carrying out

62

Brevetti / patented


Attacchi alla muratura

Brevetti / patented

63


Attacchi alla muratura - Fixing to wall RIFERIMENTO SEZIONI Sections reference

H D G

F L

A B E

C

I

Le sezioni di seguito riportate si intendono indicative e sono state riferite, a titolo di esempio, ad una facciata semistrutturale a taglio termico (anta cod. 22.00.210.XX). Sections reported on following pages are indicative, are an example for a thermal break semistructural faรงade (wing code 22.00.210.XX).

64

Brevetti / patented


Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO LATERALE CON LAMIERATI Lateral section with plates

SEZIONE A A section

VARIABILE variable

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

65


Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO INTERMEDIO Middle section

SEZIONE B B section

INTERASSE L / L wheelbase

66

Brevetti / patented

INTERASSE L / L wheelbase


Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO DI ATTACCO INFERIORE DEL SOLAIO

SEZIONE C

Lower floor connection section

C section

LAMIERA TAGLIAFUOCO fire barrier

CONTROSOFFITTO false ceiling

Brevetti / patented

67


Attacchi alla muratura - Fixing to wall

68

NODO DI ATTACCO DEL SOLAIO

SEZIONE D

Floor connection section

D section

Brevetti / patented


Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO CONTROSOFFITTO (VARIANTE)

SEZIONE D

False ceiling section (variant)

D section

LAMIERA TAGLIAFUOCO fire barrier

CONTROSOFFITTO false ceiling

Brevetti / patented

69


Attacchi alla muratura - Fixing to wall ATTACCO INFERIORE IN LUCE

SEZIONE E

Lower connection opening

E section

STAFFA INFERIORE DI ANCORAGGIO lower anchor bracket

70

Brevetti / patented


Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO FANCOIL

SEZIONE F

Fancoil section

F section

20.00.218.XX

PANNELLO ISOLANTE CON BARRIERA VAPORE insulating panel with vapour barrier

LAMIERA TAGLIAFUOCO fire barrier

PAVIMENTO FINITO polished floor

Brevetti / patented

71


Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO PANNELLO Panel section 20.00.218.XX

SEZIONE F (VARIANTE) F section (variant)

ISOLAMENTO IN LANA MINERALE insulation in mineral wool PANNELLO IN NOBILITATO faced panel

20.00.223.XX

PANNELLO ISOLANTE CON BARRIERA VAPORE insulating panel with vapour barrier

PAVIMENTO FINITO polished floor

ASOLA DI REGOLAZIONE IN ORIZZONTALE horizontal regulation slot

REGOLAZIONE MOVIMENTI IN VERTICALE vertical movements regulation

PROF. DI ANCORAGGIO (TIPO HALFEN 40x22) anchor profile (Halfen 40x22)

PIASTRA AD OMEGA omega plate

72

Brevetti / patented

50


Attacchi alla muratura - Fixing to wall ATTACCO SUPERIORE IN LUCE

SEZIONE G

Upper connection opening section

G section

CANOTTO SU MONTANTE rubber dinghy on mullion

Brevetti / patented

73


Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO CAPPELLO

SEZIONE H

Cap section

H section COPRIGIUNTO / butt strap

LAMIERA ALLUMINIO 12/10 12/10 aluminium plate LAMIERA ZINCATA 15/10 15/10 galvanized plate

74

Brevetti / patented

STAFFA DI SOSTEGNO / support bracket COMPRIBAND


Attacchi alla muratura - Fixing to wall SEZIONE I

Positive angle

I section INTERASSE L / L wheelbase

ANGOLO POSITIVO

B INTERASSE L / L wheelbase

B

A

TUBO DI SOSTEGNO PER TRAVERSO transom support tube

A

SQUADRETTA ANGOLO (SU ANTA) COD 02.11.147.00 corner joint (on wing) code 02.11.147.00

B

SQUADRETTA ANGOLO (SU TRAVERSO) COD 02.11.148.00 corner joint (on transom) code 02.11.148.00

Brevetti / patented

75


Attacchi alla muratura - Fixing to wall ANGOLO POSITIVO PER ANTE A SVILUPPO ORIZZONTALE Positive angle for horizontal wings

SEZIONE I (VARIANTE)

INTERASSE L / L wheelbase

section (variant)

00.40.882.00 20.00.248.XX

00.40.858.00

INTERASSE L / L wheelbase

76

Brevetti / patented


Attacchi alla muratura - Fixing to wall ANGOLO NEGATIVO

SEZIONE L

Negative angle

L section

INTERASSE L / L wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

77


Attacchi alla muratura - Fixing to wall 70

profilo commerciale in materiale plastico/isolante

Serramento a taglio termico serie FAR System 70mm

70

214

Lamiera pressopiegata preverniciata

132

fissaggio controcassa in zincato a mezzo viti

Controcassa in Tubolare zincato 80x20 Lamiera pressopiegata preverniciata NOTA. Prevedere adeguate sigillature sugli accoppiamenti tra i vari elementi (telaio, facciata, serramento, ecc..) al fine di evitare perdite e infiltrazioni.

214

profilo commerciale in materiale plastico/isolante fissaggio controcassa in zincato a mezzo viti Controcassa in Tubolare zincato 80x20 fresare il gancio inferiore del traverso Lamiera pressopiegata preverniciata

78

Brevetti / patented

Serramento a taglio termico serie FAR System 70mm

Lamiera pressopiegata preverniciata

Tali nodi sono riportati a titolo di esempio e sono quindi da considerarsi puramente indicativi. Lo studio dell'applicazione di un serramento in facciata va fatta di volta in volta in relazione alle tipologie impiegate nonchè alla situazione di posa, il tutto al fine garantire il mantenimento delle prestazioni della facciata.


Statica della struttura

N.B.

I grafici di seguito riportati rappresentano solo una valutazione di massima riferita ad un valore di freccia ammissibile pari all’1/300 della luce libera di flessione. Ufficialmente la normativa vigente prevede per la freccia di flessione ammissibile il valore minimo tra l’1/200 della luce e i 15mm. Va tenuto inoltre conto (in casi di lastre molto grandi) che la freccia di flessione ammissibile per il vetro è ancora piĂš limitativa. La struttura reticolare dovrĂ pertanto essere valutata e verificata di volta in volta in base al valore di freccia limite applicabile e in parallelo considerando tutte le possibili varianti geometriche, meteorologiche e di zona.

Brevetti / patented

79


Statica della struttura - strenght characteristics montante/mullion

20.00.200.XX

Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90° 128 mm

70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing

Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing

traverso/transom

20.00.233.XX

00.06.182.00

70 mm

02.14.129.00

02.16.123.00

77 mm

montante (nodo)

traverso (nodo)

guarnizioni

mullion (section)

transom (section)

gaskets

Momento d'inerzia Jxx = 221.1 cm4 Inertia moment Jxx = 221.1 cm

4

4

Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm

00.40.858.00

4

Modulo di resistenza Wxx3 = 39.11 cm3 Resistence form Wxx = 39.11 cm

Peso/weight 4.42 Kg/m

Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm

Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3 Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3 Peso/weight 1.753 Kg/m

80

Brevetti / patented

00.40.859.00


Statica della struttura - strenght characteristics y

Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio

Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology x

Profilo/profile 200.XX+200.XX

70

Jx=221.1 cm4 Wx=39.11 cm3

112

55,26

I grafici sottostanti, riguardanti le caratteristiche del profilo 20.00.200.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per l’applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: =H/300 =880 kg/cm2 I grafici sono stati calcolati considerando l’andamento delle variabili e . 600 Pa

H (cm)

The charts below, regarding the profile code 20.00.200.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verification formula. Used values for charts are: =H/300 =880 kg/cm2 Charts were calculated considering the trend of variables and . 800 Pa

H (cm)

800

2 appoggi

700

2 appoggi supports

supports

3 appoggi

3 appoggi

700

600

600

500

500 400 400 300 300 200

200

100

100 50

75

100

125

150

175

200

225

1000 Pa

H (cm)

50

L (cm)

75

100

2 appoggi supports

550

3 appoggi

150

175

200

600

500

450

450

400

400

350

350

300

300

250

250

200

200

150

150

L (cm)

2 appoggi supports

550

500

225

1200 Pa

H (cm)

600

125

3 appoggi

100

100 50

75

100

125

150

175

200

225

L (cm)

50

75

100

125

150

Brevetti / patented

175

200

225

L (cm)

81


Statica della struttura - strenght characteristics

montante/mullion

20.00.200.XX 20.00.282.XX

20.00.282.XX

20.00.200.XX

Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90°

128 mm

70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing

Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing

00.06.182.00

traverso/transom

02.16.123.00

20.00.202.XX

70 mm 02.14.120.00 129 mm

montante (nodo) mullion (section) Momento d'inerzia Jxx =4 445.68 cm4 Inertia moment Jxx = 445.68 cm

Modulo di resistenza Wxx = 57.6 cm3 3 Resistence form Wxx = 57.6 cm

traverso (nodo) transom (section)

guarnizioni gaskets 4

Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 88.98 cm

00.40.858.00

Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 195.51cm4 Mod. resistenza/resist. form Wxx = 24.09cm3

00.40.859.00

3

Peso/weight 7.988 Kg/m

82

Brevetti / patented

Mod. resistenza/resist. form Wyy = 29.81cm Peso/weight 2.723 Kg/m

00.40.908.00


Statica della struttura - strenght characteristics 70

Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio

Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology y 100

Profilo/profile 200.XX+200.XX+282X.. Jx=445.68 cm4 Wx=57.6 cm3 I grafici sottostanti, riguardanti le caratteristiche del profilo 20.00.200.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per l’applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: =H/300 =880 kg/cm2 I grafici sono stati calcolati considerando l’andamento delle variabili e .

100.8

112

x

600 Pa

H (cm)

The charts below, regarding the profile code 20.00.200.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00 ), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verification formula. Used values for charts are: =H/300 =880 kg/cm2 Charts were calculated considering the trend of variables and . 800 Pa

H (cm)

1300

2 appoggi supports

3 appoggi

1100

1100

2 appoggi supports

1000

3 appoggi

900 800

900

700 700

600 500

500

400 300

300

200 100

100 50

75

100

125

150

175

200

225

1000 Pa

H (cm)

50

L (cm)

75

100

2 appoggi supports

900

3 appoggi

150

175

200

1000

800

700

700

600

600

500

500

400

400

300

300

200

200

L (cm)

2 appoggi supports

900

800

225

1200 Pa

H (cm)

1000

125

3 appoggi

100

100 50

75

100

125

150

175

200

225

L (cm)

50

75

100

125

150

Brevetti / patented

175

200

225

L (cm)

83


Statica della struttura - strenght characteristics

montante/mullion

20.00.283.XX

77 mm

70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile

Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90°

profile 20.00.209.XX for extendable wing

Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing

traverso/transom

20.00.233.XX

00.06.182.00

70 mm

02.14.129.00

77 mm

traverso (nodo) transom (section)

montante (nodo) mullion (section) Momento d'inerzia Jxx = 43.56 cm4 Inertia moment Jxx = 43.56 cm

Modulo di resistenza Wxx3 = 14.62 cm Resistence form Wxx = 14.62 cm

Peso/weight 3.422 Kg/m

84

Brevetti / patented

guarnizioni gaskets 4

Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm

4

3

02.16.123.00

00.40.858.00

Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm4 Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3 Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3 Peso/weight 1.753 Kg/m

00.40.859.00


Statica della struttura - strenght characteristics Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio

Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology

Profilo/profile 283.XX+283.XX Jx=43.56 cm4 Wx=14.62 cm3

y

I grafici sottostanti, riguardanti le caratteristiche del profilo 20.00.283.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per l’applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: =H/300 =880 kg/cm2 I grafici sono stati calcolati considerando l’andamento delle variabili e .

x

60

29.6

70

600 Pa

H (cm)

800 Pa

H (cm)

450

2 appoggi supports

3 appoggi

400

The charts below, regarding the profile code 20.00.283.XX assembled by gasket (code 00.40.858.XX), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verification formula. Used values for charts are: =H/300 =880 kg/cm2 Charts were calculated considering the trend of variables and .

450

2 appoggi supports

400

3 appoggi

350

350

300 300 250 250

200

200

150

150

100 50

100 50

75

100

125

150

175

200

225

1000 Pa

H (cm)

50

L (cm)

75

100

2 appoggi

150

175

200

400

350

L (cm)

2 appoggi supports

supports

3 appoggi

225

1200 Pa

H (cm)

400

125

3 appoggi

350

300

300

250

250

200

200

150

150

100

100 50

50 50

75

100

125

150

175

200

225

L (cm)

50

75

100

125

150

175

Brevetti / patented

200

225

L (cm)

85


Statica della struttura - strenght characteristics montante/mullion

20.00.283.XX 20.00.282.XX

20.00.282.XX

20.00.283.XX

177 mm

Taglio profili tutti a 90°

70 mm

Cutting profiles all 90°

Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing

Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing

traverso/transom 20.00.233.XX

00.06.182.00

70 mm

02.14.120.00

77 mm

traverso (nodo)

montante (nodo) Momento d'inerzia Jxx =4 268.14 cm4

Resistence form Wxx = 33.11 cm

Peso/weight 6.99 Kg/m

86

Brevetti / patented

gaskets 4

Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm

Inertia moment Jxx = 268.14 cm

Modulo di resistenza Wxx3 = 33.11 cm

guarnizioni

transom (section)

mullion (section)

3

02.16.123.00

00.40.858.00

Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm4 Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3

00.40.859.00

Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3 Peso/weight 1.753 Kg/m

00.40.908.00


Statica della struttura - strenght characteristics y

Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio

Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology x

70

Profilo/profile 283.XX+283.XX+282.XX

60

67.2

160

Jx=268.14 cm4 Wx=33.11 cm3 I grafici sottostanti, riguardanti le caratteristiche del profilo 20.00.283.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00, danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per l’applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: =H/300 =880 kg/cm2 I grafici sono stati calcolati considerando l’andamento delle variabili e .

800 Pa

H (cm)

The charts below, regarding the profile code 20.00.283.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verification formula. Used values for charts are: =H/300 =880 kg/cm2 Charts were calculated considering the trend of variables and . 800 Pa

H (cm)

1000

2 appoggi supports

900

3 appoggi

800

900

2 appoggi supports

800

3 appoggi

700

700

600

600 500

500

400

400 300

300

200

200

100

100 50

75

100

125

150

175

200

225

1000 Pa

H (cm)

50

L (cm)

75

100

2 appoggi

150

175

200

800

3 appoggi

supports

3 appoggi

700

600

600

500

500

400

400

300

300

200

200

100

L (cm)

2 appoggi

supports

700

225

1200 Pa

H (cm)

800

125

100 50

75

100

125

150

175

200

225

L (cm)

50

75

100

125

150

Brevetti / patented

175

200

225

L (cm)

87


Realizzazioni - Carrying out

MARTELLATO Noventa Padovana (PD)

S.T. MICRO ELECTRONICS

Agrate (MI)

88

Brevetti / patented


Tipologia ante

Brevetti / patented

89


Tipologie di facciata - Front typologies

90

Brevetti / patented


Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20

Vetri e guranizioni

Ritegno Meccanico 41 39 37

Tuttovetro 41 39 37

4mm circa

00.43.001.00

00.40.869.00

00.40.869.00 zeppa 00.40.060.00

00.43.001.00

00.40.870.00

3,5

15

35

variabile

7

26 19

26

4

35

3,5

9

00.40.871.00

9

00.40.871.00

00.40.870.00

00.05.105.00

FERMAVETRO 20.00.022.XX

25,60

15,25

18,70

6mm MIN

NOTE SULLA SCELTA DELLE TIPOLOGIE VETRO Vetro Interno: se monolitico spessore minimo consigliato 6mm se stratificato composizione minima consigliata 44.1 (4+PVB0.38+4) in entrambi i casi lastra molata sul perimetro Vetro Esterno: spessore minimo 8mm "temperato" lastra molata sul perimetro NOTA: Questi sono solamente suggerimenti indicativi poichè lo spessore e la composizione dei vetri vanno verificati volta per volta relativamente alle dimensioni delle lastre ed alle sollecitazioni previste; resta sottointeso che la scelta della tipologia del vetro deve essere sempre eseguita in conformità alla normativa vigente in fatto di sicurezza e dimensionamento delle vetrazioni.

IMPORTANTE. Lo spessore del tamponamento impiegabile in una data tipologia è suscettibile di variare anche sensibilmente in relazione a vari fattori quali: - le tolleranze di estrusione dei profili di anta e fermavetro; - le tolleranze di estrusione delle guarnizioni; - il variare della tipologia di finitura dei profilati (verniciatura, ossidazioni, ecc..) e del relativo spessore superficiale; - le tolleranze sull'assemblaggio del taglio termico; - le tolleranze sullo spessore del tamponamento stesso. Per tale motivo è necessario, una volta acquisita una commessa, eseguire sempre prima dell'ordine definitivo delle guarnizioni una verifica pratica dell'applicazione del tamponamento in maniera da poter compensare le sudette varianti andando a scegliere la guarnizione a zeppa esterna appropriata tra quelle a catalogo (2,3,4 o 5mm). In caso invece di tipologia a tuttovetro la quota da verificare sarà quella della profondità del giunto siliconico vetro/alluminio.

Brevetti / patented

91


Tipologie di facciata - Front typologies TUTTOVETRO VERTICALE + RITEGNO MECCANICO ORIZZONTALE

ANTA TT20

Semistructural wing with horizontal mechanical retain

sez. orizzontale

22.00.029.XX

sez. verticale

22.00.026.XX 20.00.022.XX

horizontal section i l i

vertical section

sezione orizzontale (nodo) horizontal section

sezione verticale (nodo) vertical section

Anta semistrutturale

Anta semistrutturale

Vetro camera spess. 37 - 41mm

Vetro camera spess. 37 - 41mm

Peso/weight 2.636 Kg/ml

Peso/weight 3.482 Kg/ml

Semistructural wing

Semistructural wing

Double glazing (thickness 37-41mm)

92

Brevetti / patented

guarnizioni gaskets

00.40.058.00

00.44.822.00 00.40.046.00

Double glazing (thickness 37 - 41 mm)

00.40.870.00

00.51.829.00


Tipologie di facciata - Front typologies

70

00.51.829.00

00.44.822.00

92,5

22.00.029.XX 00.40.871.00

SEZIONE ORIZZONTALE anta 22.00.029.XX

SEZIONI 1:1

ANTA TT20

00.40.046.00

8 INTERASSE L

00.40.871.00

00.40.060.00

INTERASSE H

00.40.046.00

22.00.026.XX

SEZIONE VERTICALE anta 22.00.026.XX

70

INTERASSE H

20.00.022.XX

8

00.44.822.00 00.51.829.00

INTERASSE L

99

Brevetti / patented

93


Tipologie di facciata - Front typologies

SEZIONE VERTICALE 22.00.026.XX

4

Tabelle di taglio e lavorazione

ANTA TT20

20.00.022.XX

INTERASSE H - 8

L’accessorio “molla di sicurezza su fermavetro” cod. 05.105.00 va applicato in un inimo di due ogni fermavetro (posizionati ai lati) più uno ogni 800 mm. interrompere la sigillatura perimetrale del vetro in prossimità degli scarichi

INTERASSE H

22.00.029.XX

scarichi acqua e areazione

90

1200max

90

SEZIONE ORIZZONTALE 4

INTERASSE L INTERASSE L - 8 4

4

20

6

90 90

20

4

94

Brevetti / patented

8,7

4

83 90 90

6

4

20

INTERASSE L - 8 INTERASSE L

20

4


Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20

Vetri e guarnizioni 00.40.046.00 00.44.822.00

19

20.00.022.XX 22.00.026.XX

7

S

C B S min = 37 S max = 41

A SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm

certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]

INTERASSE H

A

INTERASSE H - 38

INTERASSE H - 52

Con fermavetro 20.00.022.XX

B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO

CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt]

C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO

SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]

D EVENTUALE OPACIZZAZIONE SUI VETRI CHIARI [possible opacification on light glass ]

00.40.060.00

00.40.871.00

7

E SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO [put neutral silicone on perimeter ]

19

F SILICONE CONTRO GLI AGENTI ATMOSFERICI [weather sealant ]

E

00.51.829.00 00.44.822.00

00.51.829.00

5mm minimo

00.40.871.00

D

4

22

INTERASSE L - 52

22.00.029.XX

5mm minimo

00.40.046.00

22

4

F

INTERASSE L - 8 INTERASSE L

Brevetti / patented

95


Tipologie di facciata - Front typologies FERMAVETRO PERIMETRALE

ANTA TT20

perimeter glazing bead

sez. orizzontale

horizontal section

22.00.026.XX 20.00.022.XX

sez. verticale

vertical section

22.00.026.XX 20.00.022.XX

sezione orizzontale (nodo) horizontal section

sezione verticale (nodo) vertical section

Anta a ritegno meccanico

Anta a ritegno meccanico

Vetro camera spess. 37 - 41mm

Vetro camera spess. 37 - 41mm

Peso/weight 3.482 Kg/ml

Peso/weight 3.482 Kg/ml

mechanical retain wing

Double glazing (thickness 37-41mm)

96

Brevetti / patented

mechanical retain wing

guarnizioni gaskets

00.40.058.00

00.44.822.00 00.40.046.00

Double glazing (thickness 37 - 41 mm)

00.40.870.00

00.51.829.00


Tipologie di facciata - Front typologies

70

00.51.829.00

00.44.822.00

92,5

22.00.026.XX 00.40.871.00

SEZIONE ORIZZONTALE anta 22.00.026.XX

SEZIONI 1:1

ANTA TT20

00.40.046.00

8 INTERASSE L

INTERASSE L

00.40.060.00

20.00.022.XX 00.40.871.00

00.40.060.00

INTERASSE H

00.40.046.00

22.00.026.XX

SEZIONE VERTICALE anta 22.00.026.XX

70

INTERASSE H

20.00.022.XX

8

00.44.822.00 00.51.829.00

99 Brevetti / patented

97


Tipologie di facciata - Front typologies Tabelle di taglio e lavorazione

ANTA TT20

SEZIONE VERTICALE

INTERASSE H - 8

L’accessorio “molla di sicurezza su fermavetro” cod. 05.105.00 va applicato in un inimo di due ogni fermavetro (posizionati ai lati) più uno ogni 800 mm.

interrompere la sigillatura perimetrale del vetro in prossimità degli scarichi

scarichi acqua e areazione

1200max

90

4

90

INTERASSE H

20.00.022.XX

tagliare il fermavetro assieme al profilo anta bloccando le verghe con degli spessori

4

22.00.026.XX

SEZIONE ORIZZONTALE INTERASSE L INTERASSE L - 8 4

4

20

90

8,7

4

6

83 90

6

4

20

20 20 tagliare il fermavetro assieme al profilo anta bloccando le verghe con degli spessori

98

Brevetti / patented


Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20

Vetri e guarnizioni 00.40.046.00 19

00.44.822.00

7

S 20.00.022.XX

22.00.026.XX

C B

A

A SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm

certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]

INTERASSE H

INTERASSE H - 52

Con fermavetro 20.00.022.XX

INTERASSE H - 38

S min = 37 S max = 41

B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO

CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt]

C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO

SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]

D SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO

00.40.871.00

00.40.060.00

19

7

[put neutral silicone on perimeter ]

D

00.51.829.00 00.44.822.00

00.51.829.00

00.40.046.00

22.00.029.XX

00.40.871.00

D 20.00.022.XX

INTERASSE L - 52 19

7

00.40.060.00 7

INTERASSE L - 38 INTERASSE L

Brevetti / patented

19

99


Tipologie di facciata - Front typologies STRUTTURALE

ANTA TT20

structural

sez. orizzontale

22.00.029.XX

sez. verticale

22.00.029.XX

horizontal section

vertical section

sezione orizzontale (nodo) horizontal section

sezione verticale (nodo) vertical section

Anta tuttovetro

Anta tuttovetro

Vetro camera spess. 37 - 41mm

Vetro camera spess. 37 - 41mm

Peso/weight 2.636 Kg/ml

Peso/weight 2.636 Kg/ml

structural wing

structural wing

Double glazing (thickness 37-41mm)

100

Brevetti / patented

guarnizioni gaskets

00.44.822.00 00.54.046.00

Double glazing (thickness 37 - 41 mm)

00.40.870.00

00.51.829.00


Tipologie di facciata - Front typologies

70

00.51.829.00

00.44.822.00

92,5

22.00.029.XX 00.40.871.00

SEZIONE ORIZZONTALE anta 22.00.029.XX

SEZIONI 1:1

ANTA TT20

00.54.046.00 con pinna frontale tagliata

16 INTERASSE L

INTERASSE H

00.54.046.00 con pinna frontale tagliata

SEZIONE VERTICALE anta 22.00.029.XX

16

INTERASSE H

00.40.871.00

70

00.44.822.00 00.51.829.00

INTERASSE L

22.00.029.XX

Brevetti / patented

101


Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20

SEZIONE VERTICALE

4

Tabelle di taglio e lavorazione

22.00.029.XX

Lavorazione per applicazione supporto 02.16.007.00

3,5

5

3,

INTERASSE H

02.16.007.00 4,41 4,41

69,09

INTERASSE H - 8

24

asola di areazione passante sul tubolare esterno del profilo

scaricare la pinna frontale della guarnizione intermedia in prossimità delle asole

asole di areazione

1200max

90

4

90

SEZIONE ORIZZONTALE

INTERASSE L INTERASSE L - 8

4

4

20

86 90

4 2,5

86 90

20

INTERASSE L

102

Brevetti / patented


Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20

Vetri e guarnizioni

00.44.822.00

S

8

6mm minimo

18

00.54 .046.00 con pinna frontale tagliata

22.00.029.XX

C

A

SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]

B

DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt ]

C

VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm]

D

EVENTUALE OPACIZZAZIONE SUI VETRI CHIARI [possible opacification on light glass]

00.40.871.00

ESEGUIRE SIGILLATURA STRUTTURALE SUL PERIMETRO come da indicazioni riportate sul "Piano di Progettazione e Controllo del Giunto Strutturale FA su Anta cod. 22.00.029.XX" allegato al Fascicolo Tecnico relativo alla facciata FAR Wall / FAR Wall 70.

F

RICHIEDERE ALLA VETRERIA LA CONFORMITA' SULLA SIGILLATURA STRUTTURALE ESEGUITA

18

E

00.51.829.00

E

00.51.829.00

6 mm minimo

00.40.871.00

18

INTERASSE L - 52

22.00.029.XX

6 mm minimo

00.54.046.00 con pinna frontale tagliata

8

8

6mm minimo

00.44.822.00

D

INTERASSE L

A

INTERASSE L - 16

INTERASSE L - 52

B

18

8

INTERASSE L - 16 INTERASSE L

Brevetti / patented

103


Tipologie di facciata - Front typologies Giunto strutturale

14 5 )X(

ANTA TT20

5

6 50 (Y)

GIUNTO VETRO/METALLO X = larghezza giunto massima = 14.5mm Y = altezza giunto minima = 6mm GIUNTO VETRATA ISOLANTE (vetro/vetro) C = dimensione canalina P = profondità giunto vetro/vetro

P

supporto 02.16.007.00 GIUNTO VETRO/METALLO XxY

C GIUNTO VETRO/VETRO CxP

art. 00.54.046.00

Qualora non si sia in possesso di un test di compatibilità ad esito positivo tagliare la pinna frontale della guarnizione in modo che non entri in contatto con il giunto di silicone strutturale

NOTA PRELIMINARE Caso per caso, in relazione alla dimensione della lastra e alle sollecitazioni previste (depressione - peso lastra esterna), richiedere il dimensionamento e la verifica del giunto strutturale vetro/metallo al produttore di sigillante. Eseguire i necessari test di compatibilita/adesività sui materiali in contatto con il silicone strutturale. FASE 1 Eseguire il taglio del profilo anta FW cod. 22.00.029.XX ed assemblare le ante. Inviare le ante assemblate alla vetreria per l'inserimento del vetro. FASE 2 [Compito del vetraio] Realizzazione del vetrocamera con giunto vetro/vetro come da schema quì a lato seguendo le prescrizioni date dal produttore di silicone (nella documentazione di diemensionamento e verifica del giunto strutturale). FASE3 [Compito del vetraio] Utilizzare Cleaner, Primer e Sigillante approvati dal produttore di silicone. Inserire il vetrocamera realizzato nell'anta. Applicare un fondogiunto se necessario (in relazione al dimensionamento del giunto strutturale). Eseguire la sigillatura strutturale vetro/metallo. FASE4 Applicare i supporti in inox di sostegno del peso proprio della lastra esterna, tale operazione può essere eseguita direttamente dalla vetreria o dal serramentista prima del montaggio in cantiere delle ante. NOTA FINALE Durante tutto il processo seguire accuratamente quanto riportato sul "Piano di progettazione e controllo del giunto strutturale FA su anta cod. 22.00.029.XX" (”Annesso B” al Fascicolo Tecnico relativo alla Facciata FAR Wall / FAR Wall 70).

104

Brevetti / patented


Tipologie di facciata - Front typologies

Brevetti / patented

105


Tipologie di facciata - Front typologies ANTA A TRATTENIMENTO MECCANICO MECHANICS SYSTEM WING

TAKOVO Kragujevac (SLO)

sez. orizzontale

22.00.214.XX

sez. verticale

22.00.254.XX 20.00.255.XX

horizontal section

vertical section

sezione orizzontale (nodo) horizontal section

sezione verticale (nodo) vertical section

guarnizioni gaskets

Anta a taglio termico

Anta a taglio termico con fermavetro orizz.

00.40.734.00

Vetro camera spess. 28mm

Vetro camera spess. 28mm

00.40.853.00

Peso/weight 3.114 Kg/ml

Peso/weight 3.752 Kg/ml

00.40.889.00

Thermal break wing

Double glazing (28mm thickness)

106

Brevetti / patented

Thermal break wing with horizontal glazing bead

Double glazing (28mm thickness)

00.44.822.00 00.51.829.00


Tipologie di facciata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE

MONTANTI / mullions

Horizontal section

00.51.829.00

00.44.822.00 00.40.853.00

22.00.214.XX

91.5

00.40.734.00

8 00.44.822.00

INTERASSE L / L wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

22.00.254.XX

20.00.255.XX INTERASSE H / H wheelbase

00.44.822.00 00.51.829.00

INTERASSE H / H wheelbase

8

TRAVERSI / transoms

00.40.853.00 00.40.734.00 97.5

00.40.889.00

Brevetti / patented

107


Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table

20.00.281.XX

22.00.214.XX

SEZIONE VERTICALE vertical section

SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L / L wheelbase

108

Brevetti / patented

INTERASSE H / H wheelbase

20.00.255.XX

INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase

22.00.254.XX


Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table

TAGLIO MONTANTI

23

18

00.51.829.00

00.40.853.00

00.40.889.00

00.44.822.00

S

SILICONE BICOMPONENTE DOW CORNING Q3.3332 O Q3.3362. SPESSORE MINIMO 8mm Dow Corning bicomponent silicone Q3.3332 or Q3.3362. Minimun thickness 8mm

A

B

DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong Black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt

C

C B

28

00.40.735.00 A S = 28 S = 31 Con fermavetro 281 with glazing bead 281

VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm

D

E

31

00.40.734 00

specifications

23

00.40.735.00

S

EVENTUALE OPACIZZAZIONE SU VETRI CHIARI Possible opacification on light glasses

B

SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO Put neutral silicone on perimeter

A

C

INTERASSE H / H wheelbase

CARATTERISTICHE

20.00.281.XX

INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase

20.00.255.XX

21.5

20.00.281.XX

21.5

22.00.254.XX

00.40.734.00 26

S=23 S=26 Con fermavetro 255 with glazing bead 255

20.00.255.XX

N.B. IN CASO DI ALLUMINIO ANODIZZATO MAGGIORARE COMPOSIZIONE VETRI DI 1 MM wen the aluminium profiles are anodizzed the thickness of the glass have to be + 1 mm

00.51.829.00 00.44.822.00

22.00.214.XX 00.40.734.00

00.40.735.00

00.40.734.00 00.40.853.00

31

E

28

26

D

23

00.40.735.00

00.44.822.00 18

18

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

109


Tipologie di facciata - Front typologies ANTA A TRATTENIMENTO MECCANICO MECHANIC SYSTEM WING

GRISPORT Castelcucco (TV)

sez. orizzontale

20.00.259.XX

sez. verticale

20.00.260.XX 20.00.255.XX

horizontal section

vertical section

sezione orizzontale (nodo) horizontal section

Anta a trattenimento meccanico

sezione verticale (nodo) vertical section

guarnizioni gaskets

Mechanic system wing

Mechanic system wing

Anta a trattenimento meccanico

00.40.835.00

Vetro camera spess. 21mm

Vetro camera spess. 21mm

00.40.853.00

Peso/weight 1.886 Kg/ml

Peso/weight 2.655 Kg/ml

00.40.889.00

Double glazing (21mm thickness)

110

Brevetti / patented

Double glazing (21mm thickness)

00.44.822.00 00.51.829.00


Tipologie di facciata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE Horizontal section 00.51.829.00

MONTANTI / mullions

20.00.259.XX

00.40.835.00

8

00.40.853.00

INTERASSE L / L wheelbase

20.00.260.XX 00.44.822.00

20.00.255.XX 20.00.281.XX

00.51.829.00

TRAVERSI / transoms

INTERASSE H / H wheelbase

00.40.853.00 00.40.835.00

INTERASSE H / H wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

8

74

00.44.822.00

00.40.889.00

80

Brevetti / patented

111


Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table

20.00.281.XX

20.00.259.XX

SEZIONE VERTICALE vertical section

SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L / L wheelbase

112

Brevetti / patented

INTERASSE H / H wheelbase

20.00.255.XX

INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase

20.00.260.XX


Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table

00.51.829.00

23

20.00.260.XX 20.00.255.XX

21.5

21.5

18

20.00.281.XX

00.40.853.00

20.00.255.XX

00.40.889.00 00.44.822.00

specifications

C B

A

B

C

SILICONE BICOMPONENTE DOW CORNING Q3.3332 O Q3.3362. SPESSORE MINIMO 8mm Dow Corning bicomponent silicone Q3.3332 or Q3.3362. Minimun thickness 8mm DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong Black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm

D

EVENTUALE OPACIZZAZIONE SU VETRI CHIARI Possible opacification on light glasses

E

SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO Put neutral silicone on perimeter

A Con fermavetro 281.XX with glazing bead 281 XX

S = Min 24

S=Max 28

00.40.835.00

S

INTERASSE H / H wheelbase

CARATTERISTICHE

INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase

23 Max.

S

C

20.00.260.XX B

A

20.00.255.XX

Con fermavetro 255.XX with glazing bead 255 XX

S = Max 23

00.51.829.00

00.44.822.00

20.00.259.XX

20.00.259.XX 00.40.853.00

00.40.835.00

D E

11.5

19.5

19.5

11.5

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

113


Tipologie di facciata - Front typologies TUTTOVETRO CON GOMME ESTERNE

GLAZING WING WITH EXTRENAL GASKETS

LE INOX Zoppola (PN)

sez. orizzontale

20.00.236.XX

sez. verticale

20.00.235.XX

horizontal section

vertical section

sezione orizzontale (nodo) horizontal section Anta tuttovetro

sezione verticale (nodo) vertical section Anta tuttovetro

Glazing wing

Glazing wing

Vetro camera spess. 8mm

Vetro camera spess. 8mm

Peso/weight 1.754 Kg/ml

Peso/weight 2.118 Kg/ml

Double glazing (8mm thickness)

114

Brevetti / patented

guarnizioni gaskets

00.40.863.00 00.44.822.00

Double glazing (8mm thickness)

00.51.829.00


Tipologie di facciata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE Horizontal section MONTANTI / mullions

00.51.829.00

62

00.44.822.00

20.00.236.XX

8

INTERASSE L / L wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

00.44.822.00 00.51.829.00 00.40.863.00

INTERASSE H / H wheelbase

8

TRAVERSI / transoms

INTERASSE H / H wheelbase

20.00.235.XX

Brevetti / patented

115


Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table

SEZIONE VERTICALE vertical section

00.40.863.00

SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section

00.40.863.00

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L / L wheelbase

116

Brevetti / patented

INTERASSE H / H wheelbase

20.00.236.XX

INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase

20.00.235.XX


Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table 00.51.829.00

00.40.863.00

20.00.235.XX

CARATTERISTICHE

EVENTUALE OPACIZZAZIONE SU VETRI CHIARI Possible opacification on light glasses

00.45.880.00

SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO Put neutral silicone on perimeter

22

C

00.44.822.00

INTERASSE H / H wheelbase

B

VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm

INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase

A

22

specifications

C

00.51.829.00

00.44.822.00

20.00.236.XX

00.45.880.00

20.00.236.XX

C A 36

36

B INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

117


Realizzazioni - Carrying out

118

Brevetti / patented


Lavorazione ante

Brevetti / patented

119


Tipologie di facciata - Front typologies

120

Brevetti / patented


Tipologie di facciata - Front typologies SCHEMA APERTURA Opening wing INTERASSE MINIMO minimum wheelbase

H = 1200

PER INTERASSI H MINORI O PER DIVERSE AMPIEZZE DI APERTURA USARE IL MECCANISMO COD. 02.12.142.XX

For shorter H wheelbase or different width use mechanism code 02.12.142.XX

INTERASSE H / H wheelbase

N.B. eseguire sempre una verifica del limite di rotazione dell’ante in fase di apertura

02.12.130.XX

182 mm

Brevetti / patented

121


Tipologie di facciata - Front typologies LAVORAZIONE MANIGLIA Handle tooling

02.12.130.XX

3.5

56.5

25

3.25

50

FORI / holes

FORI / holes

3.25

Forature e montaggio della maniglia possono essere effettuati anche in tempi successivi alla posa dell’anta. It’s possible drill and gather cremone bolt after placing wing.

122

Brevetti / patented


Tipologie di facciata - Front typologies APERTURA A SPORGERE - SICURA ANTISGANCIO Lo sgancio dal traverso di un'anta apribile è reso impossibile dalla presenza, sopra la medesima, di un'altra anta. Infatti lo spazio che intercorre tra due ante verticalmente attigue è inferiore all'interferenza tra il gancio di rotazione dell'anta e la corrispondente sede predisposta sui traversi. In due occasioni ciò viene a mancare e risulta quindi necessario prevedere una sicurezza antisgancio: - Quando vi sono due ante apribili successive (unica soluzione è l'applicazione del riscontro 02.16.156.00) - Quando l'anta terminale superiore della facciata è apribile (applicabili entrambe le soluzioni di seguito riportate

Applicazione sull'anta del supporto in inox 02.16.156.00 Per ogni antino vanno applicati almeno due di questi riscontri, uno all'estremità destra e uno all'estremità sinistra del traverso superiore.

02.16.156.00

Applicazione sul traverso di blocco realizzato ad hoc in lamiera di acciaio pressopiegata Impiegabile solo su ante terminali superiori. I riscontri vanno applicati sul traverso ad anta già installata.

70.00

sicura antisgancio anta realizzata ad hoc in pressopiegatura

Brevetti / patented

123


Tipologie di facciata - Front typologies FERMO ANTA ESTERNO ORIZZONTALE 02.16.119.00 External horizontal wing stop 02.16.119.00

COD 02.16.119.00 PARTE MOBILE mobile side

PARTE FISSA fixed side

CELLULA SUPERIORE upper cell

2

1

CELLULA INFERIORE lower cell

124

Brevetti / patented

1 INFILARE 2 FERMI COD. 02.16.119.00 NELLA PARTE SUPERIORE DELL'ANTA SOTTOSTANTE, POSIZIONARLI E BLOCCARLI DEFORMANDO L'ALETTA DEL PROFILO. Insert 2 accessories code 02.16.119.00 in below wing's upper side, put and block them with deformation of profile's fin. 2 INFILARE 2 FERMI COD. 02.16.119.00 NELLA PARTE INFERIORE DELL'ANTA SOVRASTANTE, POSIZIONARLI SFALSATI RISPETTO AGLI ALTRI, CHIUDERE L'ANTA E SPINGERE CON UNA LAMA FINO A RAGGIUNGERE LA TOTALE SOVRAPPOSIZIONE CON I FERMI INFERIORI. Insert 2 accessories code 02.16.119.00 in overlooking wing's lower side, put them staggered as regards the others, close the wing and push with a blade till place on upper accessories with lower accessories.


Tipologie di facciata - Front typologies FERMO ANTA ESTERNO VERTICALE 02.16.145.24 External vertical wing stop 02.16.145.24

02.16.145.24

MURATURA masonry

02.16.145.00 SFALSARE PARTICOLARI ADIACENTI stagger adjacent particulars

Brevetti / patented

125


Tipologie di facciata - Front typologies LAVORAZIONE SQUADRETTA 02.11.146.00

24.5

Tooling for corner joint code 02.11.146.00

.0

11

02.11.146.00

OVE L'ANTA LO PREVEDE INSERIRE LA SQUADRETTA DI ALLINEAMENTO 02.11.116.00 where necessary insert corner joint alignment code 02.11.116.00

a richiesta: squadretta copri tranciatura

In caso di ante con peso superiore a 90 kg. impiegare al posto della squadretta a tirare cod. 02.11.146.00 la squadretta a cianfrinare cod. 02.11.008.00

126

Brevetti / patented


Tipologie di facciata - Front typologies ANGOLI DI FACCIATA lavorazione squadretta angoli variabili su ante a TT10 e a TT15 120.00° 60.00°

02.11.147.00 squadretta angolo variabile da 25mm applicazione da 60° a 120°

32.40 23.40

Il presente schema fa riferimento ad un'anta a TT10. In caso di impiego di ante a TT15 aumentare le quote che fanno riferimento al profilo esterno di 5mm A

58.70 su anta 22.00.254 26.10

14.9 12.6

A

eseguire foro passante e bloccare con le viti autofilettanti TCIC 4.8x19

Codice Lavorazione FAR 00.07.020.00

58.70

in base all'angolazione (su angolo 90° = 76.20)

27.20

25.00

25.00

Sez A-A

50.00

sigillare la giunzione con silicone neutro

25.00

25.00

50.00

in base all'angolazione (su angolo 90° = 43.00)

Brevetti / patented

127


Tipologie di facciata - Front typologies Cianfrinatura squadrette

ANTA TT20

COLTELLI DI CIANFRINATURA. Tre punzoni con cianfrinatura su entrambe le scanalature delle squadrette (vedi schema sotto)

SEZIONE B-B

SQUADRETTA 02.11.006.00

B-B

A-A

SEZIONE A-A

SQUADRETTA 02.11.007.00

02.11.006.00

Codice Lavorazione FAR 00.07.037.00

02.11.007.00

-0 23,8+0,2

128

Brevetti / patented

-0 5,8+0,2

0 23,2-0,2

02.11.007.00 +0,3

0 12,6-0,2

-0 12,8+0,2

02.11.006.00

10,7-0,1

-0 11,2+0,2

Distinta Tolleranze ammissibili su tubolari e squadretta

+0,3

5,3-0,1


Certificazioni

Brevetti / patented

129


Certificazioni - Certificates

130

Brevetti / patented


Certificazioni - Certificates VALUTAZIONE DEL CARICO DI VENTO DI PROGETTO (D.M. 14/01/2008) Per quanto concerne la procedura di calcolo del carico di vento e di neve di progetto risulta in regime di obbligatorietà dal 1 Luglio 2009 il “Decreto del Ministero delle Infrastrutture del 14 Gennaio 2008 – Norme tecniche per le costruzioni completato dalla Circolare del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti del 2 Febbraio 2009 n.617 - Istruzioni per l’applicazione delle Nuove norme tecniche per le costruzioni. La presente documentazione rappresenta una trasposizione schematica delle modalità di determinazione della pressione del vento restando sottinteso che il D.M.14/01/08 e la Circolare 02/02/09 n°617 dovranno comunque rappresentare la documentazione principale cui bisogna in ogni caso fare riferimento al fine di comprendere nello specifico le modalità di calcolo e le casistiche di applicazione. Nella progettazione di un serramento o di una facciata bisogna tenere conto che tali strutture sono sollecitate oltre che da carichi permanenti (peso dei componenti) anche da sovraccarichi (sollecitazione dovuta al vento, carico della neve, azioni sismiche, urti eccezionali, ecc…). Mentre alcune sollecitazioni agiscono solo su determinate applicazioni di serramenti e facciate (il carico della neve per esempio va considerato solo su strutture di copertura) l’azione del vento interessa sicuramente tutte le situazioni in cui questi ultimi vanno a costituire elementi di tamponamento dell’involucro dell’edificio o ne rappresentino l’involucro stesso.

CALCOLO DEL CARICO DI VENTO DI PROGETTO P Il carico di progetto p in N/m2 è dato dall’espressione: p = ( Cpe - Cpi ) . Cd . Ce . qb dove:

Cpe Cpi Cd Ce qb

è il coefficiente di pressione esterna è il coefficiente di pressione interna è il coefficiente dinamico è il coefficiente esposizione è la pressione cinetica di riferimento

nota:

il valore Cpe - Cpi è denominato coefficiente di forma e si indica con Cp

Brevetti / patented

131


Certificazioni - Certificates CALCOLO DELLA PRESSIONE CINETICA DI RIFERIMENTO qb La pressione cinetica di picco qb in N/m2 è data dall’espressione: qb = ½ .  . vb2 dove: vb

è la densità dell’aria, che può essere assunta a 1,25 Kg/m3 è la velocità di riferimento

 CALCOLO DELLA VELOCITÀ DI RIFERIMENTO vb La velocità di picco vb in m/s, considerando tempi di ritorno TR di 50 anni, è data dall’espressione: vb = vb,0 vb = vb,0 + ka(aS-a0) dove:

aS

vb,0 ka a0

aS  a0 aS > a0

per per

è la quota sul livello del mare (metri s.l.m.) del Comune ove sorge la costruzione [il DPR 26 agosto 1993 n°412 (e successivi aggiornamenti) fornisce elenco dei comuni d’Italia con indicazione della quota sul livello del mare] parametri detti di “macrozonazione” ricavabili dalla figura 1, legati alla regione e in funzione delle zone definite in figura 2

La circolare 617/09 riporta inoltre il modo di determinare il coefficiente moltiplicativo R per correlare la velocità di riferimento del vento vb a periodi di ritorno TR diversi da 50 anni: vb (TR) =

R

.

vb

E’ da porre nota che per serramenti e facciate continue è di applicazione usuale un periodo di ritorno pari a 50 anni cui corrisponde valore R pari a 1. Figura 1

132

Brevetti / patented


Certificazioni - Certificates Figura 2

DETERMINAZIONE DEI COEFFICIENTE DI PRESSIONE ESTERNA Cpe Il coefficiente di pressione esterna dipende dal rapporto tra le dimensioni planimetriche dell’edificio; nel caso di edifici a pianta rettangolare con coperture piane, a falde inclinate o curve, i casi di riferimento per la valutazione del coefficiente Cpe sono: Cpe = +0,8 Cpe = +0,03 -1 Cpe = -0,4

per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale   60° per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 20°<  < 60° per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 0°   20°

DETERMINAZIONE DEI COEFFICIENTE DI PRESSIONE INTERNA Cpi Per edifici a pianta rettangolare con coperture piane, a falde inclinate o curve, i casi di riferimento sono: Cpi = 0,2 Cpi = +0,8 Cpi = -0,5 Cpe + Cpi = 1,2 Cpi = 0,2

per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete con aperture di superficie minore di 1/3 di quella totale per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete sopravento con aperture di superficie non minore di 1/3 di quella totale per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete sottovento con aperture di superficie non minore di 1/3 di quella totale. per gli elementi normali alla direzione del vento in costruzioni che presentano su due pareti opposte, normali alla direzione del vento, aperture di superficie non minore ad 1/3 di quella totale per i rimanenti elementi non normali alla direzione del vento in costruzioni che presentano su due pareti opposte, normali alla direzione del vento, aperture di superficie non minore ad 1/3 di quella totale Brevetti / patented

133


Certificazioni - Certificates Il segno del coefficiente Cpi deve essere scelto in modo che la sua combinazione col coefficiente Cpe sia la più sfavorevole, in poche parole il segno del coefficiente di pressione interna va scelto uguale a quello di pressione esterna, in tal modo si considerano le pressioni agire nella stessa direzione. NOTA In caso di coperture multiple e nel caso di tettoie e pensiline isolate il coefficiente Cp assume valori diversi dallo standard. In relazione a ciò rimandiamo direttamente alla consultazione della Circolare 617/09.

DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DINAMICO Cd Il coefficiente dinamico Cd permette di tener conto degli effetti riduttivi associati alla non contemporaneità delle massime pressioni locali e degli effetti amplificativi dovuti alle vibrazioni strutturali. Esso può essere assunto cautelativamente pari ad 1 nelle costruzioni di tipologia ricorrente (quali gli edifici di forma rettangolare non eccedenti 80m di altezza ed i capannoni industriali). In alternativa può essere determinato mediante analisi specifiche o facendo riferimento a dati di comprovata affidabilità. DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DI ESPOSIZIONE Ce Il coefficiente di esposizione Ce permette di tenere conto degli effetti locali del sito e dell’altezza dal suolo. Per altezze dal suolo non maggiori di 200m, il valore Ce è dato, a seconda dell’altezza dell’edificio, dalle seguenti espressioni: Ce (z) = kr2 . Ct . ln (z/z0) . [7+Ct . ln(z/z0)]

per

z  zmin

Ce (z) = Ce (zmin)

per

z < zmin

dove:

z kr , zmin , z0

Ct

è l’altezza (m) dal suolo del punto dell’edificio in cui si misura la pressione del vento parametri dati dalla figura 3 in relazione alle categorie di esposizione del sito che si ricava invece dalla figura 4 avendo nota la classe di rugosità (vedi figura 5), la distanza dalla costa, l’altezza s.l.m., e la zona del territorio italiano (vedi figura 2) è il coefficiente di topografia, esso può essere posto pari a 1; si differenzia da tale valore solamente qualora l’edificio sia ubicato presso la sommità di colline o pendii isolati, in tali casi esso deve essere determinato da un progettista con analisi più approfondite.

Nota: il valore del coefficiente di esposizione può pure essere individuato tramite la figura 6 avendo noti l’altezza dell’edificio z e la categoria di esposizione del sito.

134

Brevetti / patented


Certificazioni - Certificates Figura 3

Figura 4

Brevetti / patented

135


Certificazioni - Certificates Figura 5

Figura 6

136

Brevetti / patented


Certificazioni - Certificates AZIONE TANGENZIALE DEL VENTO L’azione tangente per unità di superficie parallela alla direzione del vento Pf in N/m2 è data dall’espressione: Pf = qb . Ce . Cf dove:

qb Ce Cf

è la pressione cinetica di riferimento è il coefficiente esposizione è il coefficiente di attrito che in assenza di prove sperimentali può essere ricavato dalla figura 7

Figura 7

PRESSIONI MASSIME LOCALI E' risaputo che nelle zone di discontinuità della forma esterna della costruzione (spigoli, riseghe, displuvi, fasce perimetrali, sporgenze e rientranze) il valore della depressione esterna del vento subisce sensibili incrementi. Per l’individuazione di tali zone rimandiamo alla consultazione della Circolare 617/09; la stessa, nel caso di edifici a pianta rettangolare (con coperture piane, a falde inclinate o curve), delle coperture multiple e delle tettoie e pensiline isolate, nelle zone di discontinuità della forma esterna della costruzione ed in particolare nelle strutture secondarie disposte nella fascia perimetrale dell’edificio ed in corrispondenza dei displuvi, richiede di considerare un coefficiente di forma: Cp = (Cpe – Cpi) = – 1,8 Relativamente ai serramenti e facciate continue posti in corrispondenza delle zone di discontinuità è necessario verificare che applicando coefficiente Cp = –1,8 non si verifichino deformazioni permanenti degli elementi metallici del telaio (montanti, traversi, staffe, elementi di ancoraggio) e rottura dei tamponamenti vetrati o di altro materiale fragile.

Brevetti / patented

137


Certificazioni - Certificates VERIFICA DEL MONTANTE AI CARICHI DI VENTO Mullion verification on wind loads

f

max

L

H

qLH EJ

4

=

5 384

qLH W

2

=

1 8

s

max

<

f

<

s

amm

amm

Calcolo della freccia max e della sigma max con trave su due appoggi. Calculation of max deflaction and max sigma with the beam on two support.

L

f

max

qLH EJ

4

=

2 369

qLH W

2

=

1 8

<

f

<

s

amm

H

s

max

L

amm

H Calcolo della freccia max e della sigma max con trave su tre appoggi.

L

Calculation of max deflaction and max sigma with the beam on three support.

SIMBOLOGIA / SYMBOLS H L q E

Interasse solaio / Floor centre line Interasse montanti / Mullion centre distances Pressione cinetica del vento / Wind kinetic pressure Modulo di elasticità / Moduls of elasticity

Momento d’inerzia / Moment of inertia Modulo di resistenza minimo / Minimum section modulus Freccia massima / Maximum deflection Tensione normale massima / Maximum normal tension Freccia ammissibile / Allowed deflection amm Tensione normale ammissibile / Normal allowed tension

J W fmax smax famm

138

Brevetti / patented

cm cm Kg/cm2 Kg/cm2 700000 per l’alluminio Kg/cm2 700000 for aluminium cm4 cm3 cm Kg/cm2 cm Kg/cm2


Certificazioni - Certificates Calcolo della freccia e delle tensioni massime ammissibili con distribuzione di carico trapezoidale. Calculation of maximum allowable deflections and stresses with trapezoidal load distribution.

P*a*L4*(25 - 40* (a/L)2 + 16*(a/L))2 fmax = 1920*E*Jy

H

a

a

Modulo

H

Vetro

Pannello

L modulo

s

=

<=s

amm

a

max

(q*a*L2/8) - (q*a3/6) Wy

<=f

L

SIMBOLOGIA / SYMBOLS Altezza carico di forma / Load shape high cm Lunghezza del traverso / Transom lenght cm 2 Peso del vetro-pannello / Glass-panel weight Kg/cm Pressione cinetica del vento / Wind kinetic pressure Kg/cm2 700000 per l’alluminio Kg/cm2 700000 for aluminium E Modulo di elasticità dell’alluminio / Young’s modulus cm4 J x Momento d’inerzia traverso / Transom moment of inertia cm3 Wx Modulo di resistenza a pressione / Bending modulus cm3 fmax Freccia massima / Maximum deflection cm smax Tensione normale massima / Maximum normal tension Kg/cm2 famm Freccia ammissibile / Allowed deflection cm samm Tensione normale ammissibile / Normal allowed tension Kg/cm2 a L P q

Brevetti / patented

139


Certificazioni - Certificates

140

Brevetti / patented


Certificazioni - Certificates

Brevetti / patented

141


Certificazioni - Certificates

Aria: Acqua: Vento:

142

Brevetti / patented

A3 E4 V3


Certificazioni - Certificates

Per certificazioni dettagliate richiedere gli originali ad For details ask original documents to

Brevetti / patented

143


Certificazioni - Certificates

CONFORMITÀ DEL PRODOTTO E MARCATURA CE

La Ferro Alluminio in conformità a quanto previsto dalla Direttiva sui prodotti di costruzione 89/106/EC ed alla norma di prodotto UNI EN 13830 applica alle proprie facciate continue la marcatura CE (garanzia del rispetto delle caratteristiche dichiarate e dei requisiti di sicurezza), in base ad un dettagliato piano di controllo della produzione e della posa in opera. Le aziende che utilizzano i sistemi Ferro Alluminio (serramentisti, facciatisti o distributori) possono, su licenza della stessa e dopo aver raggiunto gli accordi commerciali del caso, apporre loro volta la marcatura CE. Nel conferire tale licenza però la Ferro Alluminio deve assicurarsi che il sistema di gestione della produzione della posa in opera e del controllo della qualità sia in linea ai propri standard aziendali pertanto l’utilizzatore del sistema dovrà accettare e seguire determinate indicazioni. L’indicazione degli standard da seguire viene consegnata all’azienda che utilizza il sistema per mezzo di una serie di documenti redatti dalla Ferro Alluminio in base alla procedura sulla marcatura CE (dettata da normativa europea).

144

Brevetti / patented


Certificazioni - Certificates DI SEGUITO UNA SCALETTA CON I RIFERIMENTI DOCUMENTALI SU CUI SI BASA LA NORMATIVA COSTITUENTI QUELLO CHE VIENE DEFINITO “FASCICOLO TECNICO”. �PIANO DI CONTROLLO DELLA PRODUZIONE. Il piano di controllo della produzione viene consegnato dalla Ferro Alluminio al serramentista autorizzato. All’interno di tale documento viene specificato l’iter di produzione e lavorazione della facciata da seguire in modo da conseguire come risultato finale una facciata di alta qualità capace di rispettare le prestazioni richieste e certificate dalla Ferro Alluminio nelle prove di tipo ufficiali. In tale documento sono esplicitate le mansioni, le metodologie da seguire, i controlli da effettuare, le modalità di registrazione dei controlli, le modalità di emissione del certificato di conformità.

�MODULO DI REGISTRAZIONE CONTROLLI. Il modulo di registrazione dei controlli è costituito da un modulo che viene consegnato dalla Ferro Alluminio al serramentista autorizzato. Tale modulo va debitamente compilato per ogni commessa e conservato nel relativo fascicolo tecnico. In esso vengono esplicitate le caratteristiche della facciata costruita e viene data evidenza dei controlli effettuati.

�ALTRI DOCUMENTI COSTITUENTI IL “FASCICOLO TECNICO”. Il “fascicolo tecnico” comprende inoltre: - tutta la documentazione tecnica sviluppata per la realizzazione della facciata in oggetto; (sviluppata per ogni commessa); - la principale normativa tecnica di riferimento (UNI EN 13830); - la documentazione tecnica inerente i rapporti di prova (da richiedere a Ferro Alluminio); - la documentazione tecnica inerente le specifiche sui componenti impiegati (qualora richiesta);

�MANUALE TECNICO DELLA FACCIATA Il manuale tecnico del sistema viene consegnato dalla Ferro Alluminio al serramentista autorizzato. Esso è costituito dal catalogo tecnico nella versione aggiornata ove sono riportate tutte le specifiche da seguire per la lavorazione, l’assemblaggio e il montaggio del sistema di facciata in oggetto.

A SEGUITO DELLA MESSA IN PRATICA DELLE INDICAZIONI FORNITE DALLA FERRO ALLUMINIO IL SERRAMENTISTA AUTORIZZATO POTRÀ APPORRE AL PRODOTTO FINITO E MONTATO LA MARCATURA CE. CIÒ AVVIENE A MEZZO DELL’EMISSIONE DEL RELATIVO CERTIFICATO DI CONFORMITÀ. IN PARTICOLARE I DOCUMENTI DA CONSEGNARE AL COMMITTENTE DELLA FACCIATA SONO DUE: �LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE. Tale certificato viene emesso dal serramentista autorizzato su licenza della Ferro Alluminio e va consegnato al cliente finale, esso attesta le caratteristiche prestazionali e qualitative della facciata continua realizzata.

�IL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE. Tale documentazione è redatta dalla Ferro Alluminio e deve essere consegnata dal serramentista autorizzato al cliente finale. Tale documento riassume le istruzioni di uso pulizia e manutenzione necessarie a mantenere valida la funzionalità della facciata nel tempo.

Per ulteriori informazioni e chiarimenti vi invitiamo a contattare direttamente la nostra sede.

Brevetti / patented

145


Certificazioni - Certificates REVISIONE 2013 beta

Quanto illustrato è di esclusiva proprietà di ALPROGETTI e, a termini di legge, ne è vietata la riproduzione anche parziale, se non autorizzata. Drawings are sole property of ALPROGETTI and, according to law, any unauthorized copying is prohibited.

Brevetti / patented

146

Brevetti / patented



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.