Realizzazioni - Carrying out
SOBANSKI PALACE Varsavia - Polonia
TRADEUNIQUE Belgrado - Serbia
Brevetti / patented
1
Capitolato - Specification CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
GENERAL SALES CONDITIONS
Peso e dimensioni profilati Il peso e le dimensioni dei profili riportati sul catalogo per i profilati sono teorici, quindi potranno variare in funzione delle tolleranze dimensionali, di spessore e di estrusione (UNI EN 12020-2). Lega di estrusione I profilati sono estrusi in lega EN AW 6060 T5(UNI EN 12020-2). Lunghezza delle barre La lunghezza commerciale delle barre è di 6500 mm. Per dimensioni differenti contattare il fornitore. Dimensioni di taglio Nel presente catalogo sono riportate delle distinte di taglio e degli schemi di lavorazione. Le dimensioni riportate sono esatte ma dovranno essere considerati quegli arrotondamenti che la tecnica e l’attrezzatura della propria officina consiglia. E’ pure consigliabile nei primi lavori o nel caso di importanti quantità di serramenti effettuare delle campionature di prova. Schemi, sezioni e attacchi alla muratura Schemi, sezioni e attacchi alla muratura riportati sul catalogo hanno valore di esemplificazione di alcune delle situazioni più comuni che si trovano nella realtà. Dimensione della facciata Nel determinare le dimensioni della facciata occorre valutare un certo numero di fattori: il momento d’inerzia dei profilati, dimensioni e peso del vetro, le dimensioni delle ante apribili, la qualità e la portata degli accessori, il tipo ed il numero dei fissaggi a muro, la situazione di posa (altezza, esposizione, zone di vento, ecc.). I diagrammi riportati sono stati elaborati sulla base dei momenti d’inerzia frontali dei profilati.
Weight and dimension profiles Profiles weight and dimensions reported on this catalogue are theoretic, they can vary according to dimensional tolerances, thickness and extrusions (UNI EN 12020-2). Extrusion alloy Extruded profiles EN AW 6060 T5 alloy (UNI EN 12020-2). Bars length Commercial bars length is 6500 mm. For different dimensions ask to furnisher. Cutting dimensions In this catalogue are reported cutting lists and tooling lists. Reported dimensions are correct but is necessary consider rounding off according to the tooling up and machines of one’s own workshop. We suggest, for your first productions or in case of large quantity of fastenings, to execute some proof sampling. Cross sections, sections, fixing to wall Cross sections, sections and fixing to wall are reported on this catalogue to explain some common situations that you can find during fastening assembly. Curtain wall dimensions To determine curtain wall dimensions is necessary consider some elements: profiles inertia moments, dimensions and weight of glass, dimensions of opening wings, quality and capacity of accessories, type and number of fixing to wall, situation of laying (height, exposure, wind zone, etc.). Diagrams reported were elaborate according yo frontal inertia moments of profiles.
Tutti i dati riportati nel presente catalogo sono indicativi e non impegnano la AlProgetti srl - FerroAlluminio srl. La AlProgetti - FerroAlluminio si riserva la facoltà di apportare, in qualsiasi momento, le modifiche che riterrà opportune. Nella costruzione e nella posa in opera delle facciate, si consiglia di osservare e rispettare la normativa e le raccomandazioni specifiche, esistenti in Italia. Per la realizzazione delle facciate si invita ad attenersi alla tecnologia costruttiva ed applicativa riportata su questo catalogo e di utilizzare le guarnizioni e gli accessori consigliati. La responsabilità di AlProgetti - FerroAlluminio è in ogni caso limitata alla sostituzione dei prodotti che risultassero difettosi all’origine.
Informations reported in this catalogue are indicative; they don’t commit AlProgetti srl - FerroAlluminio srl. La AlProgetti - FerroAlluminio reserves the faculty to modify any item contained in this catalogue without notice, if it should deem it necessary in order to improve the product. During curtain walls manufacture, we suggest to keep to regulations and specific reccomendations, current in Italy. To manufacture curtain walls we suggest to follow techonology reported on this catalogue; moreover we suggest to use gaskets and accessories recommended on this catalogue. AlProgetti - FerroAlluminio responsability is limited to replacement of products coming out defective originally.
2
Brevetti / patented
Capitolato - Specification
INDICE Index
REVISIONE
SEZIONE GENERALE TABELLE PROFILI
pag. 05
apr.2009
ACCESSORI E GUARNIZIONI
pag. 19
apr.2009
CERTIFICAZIONI
pag.133
apr.2009
STRUTTURA PORTANTE
pag. 31
apr.2009
LAVORAZIONI
pag. 37
apr.2009
ATTACCHI ALLA MURATURA
pag. 59
apr.2009
STATICA DELLA STRUTTURA
pag. 77
apr.2009
pag. 89
apr.2009
pag. 119
apr.2009
List of profiles
Accessories and gaskets Certificates
SEZIONE FAR WALL
Carrying structure Toolings
Fixing to wall
Strenght characteristics
SEZIONE FAR WALL ANTE TIPOLOGIE DI FACCIATA Front typologies
LAVORAZIONI ANTE Wing toolings
Brevetti / patented
3
Capitolato - Specification CAPITOLATO STRUTTURA PORTANTE STRUCTURE SPECIFICATIONS Nel sistema FAR WALL sono comprese diverse tipologie di facciate continue: semistrutturali, strutturali, tuttovetro, sia fredde che a taglio termico.
In the FAR WALL system there are various typologies of semistructural, structural, glazed, normal ot htermal break curtain walls.
FACCIATA CONTINUA A CELLULE INDIPENDENTI
CURTAIN WALLS WITH INDEPENDENT UNITS
Costruttivamente è caratterizzata da un reticolo portante interno e da un tamponamento esterno entrambi realizzati con profilati in lega di alluminio EN AW 6060 allo stato fisico T5, verniciati o anodizzati.
The main construction features are an internal loadbearing grid and an external panel or glass bearing unit both made form varnished and anodized EN AW 6060 aluminium alloy T5 hardened and tempered.
Reticolo portante interno E’ costituito da una serie di elementi portanti indipendenti, vincolati all’edificio attraverso un particolare sistema di fissaggio. Gli elementi portanti vengono collegati fra loro attraverso l’interposizione di opportuni giunti di assorbimento delle dilatazioni e bloccati mediante bulloni calibrati.
Internal load-bearing grid It consists of a series of independent load-bearing elements, fixed to the building by means of a special fixing system. The load-bearing elements are connected together by interposing suitable expansion absorbing joints and blocked by means of gauged bolts.
Elementi portanti Elemento portante è il reticolo costituito da montanti e traversi collegati fra loro. L’accoppiamento fra montante e traverso è realizzato attraverso viti autofilettanti (posizionate non in vista) e con interposti giunti realizzati in materiale termoplastico atti a garantire la tenuta all’aria e all’acqua della struttura portante. I montanti accoppiati fra loro, a seconda dei momenti di inerzia necessari, avranno le seguenti dimensioni: 70x60 o 70x112 con la possibilità di venire ulteriormente rinforzati mediante l’inserimento di profili di rinforzo nella parte interna della struttura. I traversi, a seconda dei momenti di inerzia necessari e della distanza fra i montanti, sono di due tipi: 70x77 o 70x129.
Load-bearing elements The load-bearing element is the grid made up of mullions and transoms connected together. The mullions and transoms are coupled by means of self-threading screws (not visible) and thermoplastic interposed joints that guarantee water and air tightness to the load-bearing structure. The mullions, paired together according to the moments of inertia, have the following dimensions: 70x60 or 70x112 and can be further reinforced by inserting reinforcing profiles in the internal part of the structure. There are two types of transoms depending on the moments of inertia of the curtain wall and the distance between the mullions: 70x77 or 70x129.
Giunti di assorbimento delle dilatazioni Sono elementi di interconnessione che vengono posizionati nelle zone di giunzione fra gli elementi e servono ad assorbire le dilatazioni termiche lineari dei profili di alluminio sia sull’asse orizzontale che su quello verticale. Sono pertanto di due tipi:
Expansion absorbing joints These are interconnecting elemnts that are placed in the connection areas between the elements and are necessary for absorbing linear thermal expansion of the aluminium profiles both on the horizontal and vertical axes. Therefore there are two types:
a) tra elementi affiancati: costituito da una coppia di guarnizioni in EPDM che corrono lungo i montanti dell’elemento e sono condivise tra i due elementi contigui. Oltre ad assorbire le dilatazioni termiche lineari dei traversi dell’elemento, assicurano la tenuta all’aria e all’acqua del reticolo portante interno.
a) between adjacent elements: this consists of a pair of EPDM gaskets that run along mullions of the elements and are shared between the two adjacent elements. It absorbs the linear thermal expansion of the transoms of the element, as well as ensuring water and air tightness of the internal load-bearing grid.
b) tra elementi sovrapposti: realizzato in materiale termoplastico con un rinforzo interno di alluminio di spessore adeguato, inserito nella tubolarità dei montanti sovrapposti. Oltre ad assorbire le dilatazioni lineari dei montanti, garantisce la continuità strutturale dei medesimi nelle zone di giunzione.
b) between overlapping elements: this is made of thermoplastic with an internal aluminium reinforcement of adequate thickness, and it’s inserted in the inner chamber of the overlapping mullions. It absorbs the linear expansion of the mullions, and guarantee the structural continuity of the mullions in the joint areas.
4
Brevetti / patented
Tabelle profili
Brevetti / patented
5
Elenco profili - List of profiles y
x FERMAVETRO A NTERFERENZA 15 MM glazing bead
20.00.022.XX
COPRIFILO ANTA FISSA staff bead for fixed wing
PESO/weight
PESO/weight
0.431 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
128.39 (mm)
Jx
Jx
-
-
Jy -
halved mullion
20.00.200.XX
Jy -
COPRIFILO ANTA APRIB LE staff bead for opening wing
PESO/weight
PESO/weight
0.257 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
104.631 (mm)
Jx
Jx
7.87 (cm4)
-
Jy 109.54 (cm4)
20.00.202.XX
transom
Jy -
PORTA PANNELLO profile for pannel
lower transom
PESO/weight
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
449.153 (mm)
- (mm)
0.52(kg/m)
Jx
Jx
89.31 (cm4)
-
Jy 198.37 (cm4)
Jy -
20.00.206.XX
BATTISCOPA skirting
PESO/weight
PESO/weight
0.557 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
285 51 (mm)
Jx
Jx
10.51(cm4)
-
Jy 125.68 (cm4)
upper transom
20.00.207.XX PESO/weight
TRAVERSO 60 mm transom
20.00.233.XX PESO/weight
1.753 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
Jx
6
Jy -
2.541 (kg/m) 448.34 (mm)
Brevetti / patented
20.00.223.XX
2.280 (kg/m) 535 (mm)
TRAVERSO SUPERIORE 112 mm
20.00.218.XX
PESO/weight
2.723 (kg/m)
TRAVERSO INFERIORE 112 mm
20.00.209.XX
1.866 (kg/m) 400.302 (mm)
TRAVERSO 112 mm
20.00.208.XX
0.280 (kg/m) 96.5834 (mm)
MONTANTE SDOPPIATO 112 mm
RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference
342.12 (mm) Jx
27.84 (cm4)
51.84 (cm4)
Jy 177.72 (cm4)
Jy 42.36 (cm4)
Elenco profili - List of profiles y x ANTA PER VETRO MONOLITICO AD INFILARE horizontal wing profile
20.00.235.XX
RIFERIMENTO ASSI MOMENTI D’ NERZIA moment of inertia axes reference
FERMAVETRO PER VETRI 23-26 MM glazing bead
PESO/weight
PESO/weight
1.059 (kg/m)
0.244 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
302.27 (mm)
86.772 (mm)
Jx
Jx
3.53 (cm4)
-
Jy 13.00 (cm4)
ANTA TUTTOVETRO VERTICALE (con profilo 20 00.235 XX)
20.00.255.XX
20.00.236.XX
Jy -
ANTA TUTTOVETRO VERTICALE vertical wing profile
20.00.259.XX
vertical wing profile (with profile 20.00.235.XX )
PESO/weight
PESO/weight
0.877 (kg/m)
0.943 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
231.18 (mm)
261 31 (mm)
Jx
R NFORZO MONTANTE 60 mm reinforcement for mullion
Jx
3.28 (cm4)
3.2275 (cm4)
Jy 6.34 (cm4)
Jy 9.4491 (cm4)
20.00.237.XX PESO/weight
ANTA FERMAVETRO (con profilo 20.00.255.XX o 20.00.281.XX) horizontal wing profile (with profile 20.00.255.XX or 20.00.281.XX)
1.083 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
288.5 (mm) Jx
Jx
reinforcement for mullion
43.04 (cm4)
3.2388 (cm4)
Jy 89.47(cm4)
Jy 16.0836 (cm4)
20.00.238.XX
FERMAVETRO PER VETRI 28-31 MM glazing bead
PESO/weight
PESO/weight
0.299 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
103.69 (mm)
Jx
Jx
57.74(cm4)
-
Jy 211.52(cm4)
corner
20.00.281.XX
2.562(kg/m) 949.16 (mm)
ANGOLO FACCIATA
PESO/weight
2.236(kg/m) 507.24 (mm)
R NFORZO MONTANTE 100 mm
20.00.260.XX
20.00.248.XX
Jy -
MONTANTE PORTANEON mullion
PESO/weight
20.00.282.XX PESO/weight
1.46 (kg/m)
3.568 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter
PERIMETRO/perimeter
285.72 (mm)
537.73 (mm)
Jx
Jx
Jy -
65.10 (cm4) Jy 224.55 (cm4)
Brevetti / patented
7
Elenco profili - List of profiles y
TABELLA PROFILI List of profiles
x
MONTANTE CHIUSO 60 mm
20.00.283.XX
closed mullion
PESO/weight
1.384 (kg/m) PERIMETRO/perimeter
296.10 (mm) Jx
4.88 (cm4) Jy 21.88 (cm4)
TRAVERSO INFERIORE 60 mm upper transom
20.00.291.XX PESO/weight
1.49 (kg/m) PERIMETRO/perimeter
391 (mm) Jx
6.27(cm4) Jy 24.88(cm4)
TRAVERSO SUPERIORE 60 mm lower transom
20.00.292.XX PESO/weight
2.06 (kg/m) PERIMETRO/perimeter
424 51 (mm) Jx
24.35(cm4) Jy 45.48(cm4)
8
Brevetti / patented
RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference
Elenco profili - List of profiles y
TABELLA PROFILI List of profiles
x
RIFERIMENTO ASSI MOMENTI D’ NERZIA moment of inertia axes reference
TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARRETTA 20 mm) List of thermal break wing profiles
NOTA IMPORTANTE: Eseguire il trattamento (verniciatura, ossidazione, ecc) sui profili del taglio termico prima del loro assemblaggio (rullatura) onde evitare deformazioni anomale delle barrette isolanti. ANTA TT20 PER FERMAVETRO wing (20mm bars)
22.00.026.XX PESO/weight
1.482 (kg/m)
21.00.024.XX PESO/weight
0.945 (kg/m)
PERIMETRO
257.99 (mm)
21.00.025.XX PESO/weight
0.382 (kg/m)
PERIMETRO
109.72 (mm)
PERIMETRO/perimeter
337.07 (mm) Jx
3.55 (cm4) Jy 32.30 (cm4)
ANTA TT20 TUTTOVETRO wing (20mm bars)
22.00.029.XX PESO/weight
1.332 (kg/m)
21.00.024.XX PESO/weight
0.945 (kg/m)
PERIMETRO
257.99 (mm)
21.00.028.XX PESO/weight
0.239 (kg/m)
PERIMETRO
74.55 (mm)
PERIMETRO/perimeter
301.61 (mm) Jx
3.44 (cm4) Jy 20.54 (cm4)
TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARRETTA 15mm) List of thermal break wing profiles ANTA TT15 TUTTOVETRO VERTICALE vertical wing (15mm bars)
22.00.285.XX PESO/weight
1.582 (kg/m)
21.00.659.XX PESO/weight
0.992 (kg/m)
PERIMETRO
246.40 (mm)
21.00.662.XX PESO/weight
0.499 (kg/m)
PERIMETRO
171.36 (mm)
PERIMETRO/perimeter
365.18 (mm) Jx
4.78 (cm4) Jy 30.12 (cm4)
ANTA TT15A FERMAVETRO thermal break wing (15mm bars)
22.00.287.XX PESO/weight
1.658 (kg/m)
21.00.659.XX PESO/weight
0.992 (kg/m)
PERIMETRO
246.40 (mm)
21.00.679.XX PESO/weight
0.575 (kg/m)
PERIMETRO
179.69 (mm)
PERIMETRO/perimeter
373.66 (mm) Jx
4.93 (cm4) Jy 37.87 (cm4) Brevetti / patented
9
Elenco profili - List of profiles y
TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARETTA 10mm) List of thermal break wing profiles
ANTA TT10 TUTTOVETRO VERTICALE vertical wing (10mm bars)
x
22.00.214.XX PESO/weight
1.557 (kg/m)
21.00.659.XX PESO/weight
0.992 (kg/m)
PERIMETRO
246.40 (mm)
RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference
21.00.662.XX PESO/weight
0.499 (kg/m)
PERIMETRO
171.36 (mm)
PERIMETRO/perimeter
355.18 (mm) Jx
4.78 (cm4) Jy 25.36 (cm4)
ANTA TT10 A FERMAVETRO
22.00.254.XX
thermal break wing (10mm bars)
PESO/weight
1.633 (kg/m) PERIMETRO/perimeter
363.66 (mm) Jx
4.93(cm4) Jy 32.17 (cm4)
10
Brevetti / patented
21.00.659.XX PESO/weight
0.992 (kg/m)
PERIMETRO
246.40 (mm)
21.00.679.XX PESO/weight
0.575 (kg/m)
PERIMETRO
179.69 (mm)
Profili in scala
Brevetti / patented
11
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles PROFILI MONTANTI Mullion profiles
20.00.283.XX
20.00.200.XX
Peso/weight Kg/m 1.384
Peso/weight Kg/m 1.866 32
60
112
44.5
32
29
20.00.208.XX
Peso/weight Kg/m 0.431
17
12
Brevetti / patented
20.00.209.XX
Peso/weight Kg/m 0.257
29
12.5
Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile PROFILI RINFORZI MONTANTI Stiffener for mullion profiles
70
60
100
20. 00.282.XX
20.00.237.XX
Peso/weight Kg/m 2.236
142.5
Peso/weight Kg/m 3.568
35
7
28 100
70
20.00.238.XX
Peso/weight Kg/m 2.562
139.5 Brevetti / patented
13
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles PROFILI TRAVERSI Transom profiles
129 112
20.00.202.XX
70
Peso/weight Kg/m 2.723
129 112
32
20.00.206.XX
Peso/weight Kg/m 2.280
129 112
20.00.207.XX
32
59
Peso/weight Kg/m 2.541
14
Brevetti / patented
Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile PROFILI TRAVERSI Transom profiles
32
77
60
20.00.291.XX
Peso/weight Kg/m 1.49
70
77
20.00.233.XX
Peso/weight Kg/m 1.753
60
59
60
20.00.292.XX
Peso/weight Kg/m 2.06
Brevetti / patented
15
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles PROFILI TELAI Frame profiles
71
20.00.248.XX
Peso/weight Kg/m 1.46
89.9
COPRIFILO
Staff bead profiles
20.00.223.XX
20.00.218.XX
Peso/weight Kg/m 0.557
Peso/weight Kg/m 0.520
30
16
Brevetti / patented
60
50
20
35
Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 20mm) Thermal break wing profiles (20mm bars)
22.00.026.XX
Peso/weight Kg/m 1.461
31
91
22.00.029.XX
Peso/weight Kg/m 1.318
31
73.5
Brevetti / patented
17
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 10mm) Thermal break wing profiles (10mm bars)
22.00.214.XX
Peso/weight Kg/m 1.557
22.00.254.XX
Peso/weight Kg/m 1.633 91
31
31
75.5
ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 15mm) Thermal break wing profiles (15mm bars)
22.00.285.XX
Peso/weight Kg/m 1.582
22.00.287.XX
Peso/weight Kg/m 1.658
18
96
31
31
80.5
Brevetti / patented
Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile PROFILI ANTE Wing profiles
20.00.236.XX
20.00.235.XX
Peso/weight Kg/m 0.877
Peso/weight Kg/m 1.059
47.5
31
31
62.9
20.00.260.XX
20.00.259.XX
Peso/weight Kg/m 1.083
Peso/weight Kg/m 0.943
73.5
31
31
57.8
Brevetti / patented
19
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles FERMAVETRO Glazing bead
20.00.255.XX
20.00.022.XX
Peso/weight Kg/m 0.244
Peso/weight Kg/m 0.28 18.5 3.5
21.4
25.5
3.45
18.05
20.00.281.XX
21.4
Peso/weight Kg/m 0.299
23.05
20
Brevetti / patented
Accessori e guarnizioni
Brevetti / patented
21
Accessori - Accessories CODICE code
DESCRIZIONE description
Squadretta copritranciatura
02.11.003.XX
02.11.006.00
corner groove covering
Squadretta a cianfrinare 23.2x12.6 mm (anta TT20) corner
02.11.007.00
Squadretta a cianfrinare 5.3x10.7 mm (anta TT20) corner
02.11.116.00
Squadretta di allineamento (anta TT10/15) alignment corner
02.11.118.00
Squadretta 25mm per angoli variabili verticali 60째-120째 (ante TT10/15) variable corner for sashes 60째-120째 25mm clearance (vertical)
22
Brevetti / patented
FIGURA picture
Accessori - Accessories CODICE code
02.11.146.00
DESCRIZIONE description
FIGURA picture
Squadretta camera 25mm (anta TT10/15) corner for 25mm clearance
02.11.147.00
Squadretta 25mm per angoli variabili orizzontali 60°-120° (ante TT10/15) variable corner for angles between 60°-120 ° and 25mm clearance
02.11.148.00
Squadretta angolo variabile 60° - 120° per traverso variable corner for transom 60°-120°
09.11.008.00
Squadretta a cianfrinare 25 mm (anta TT10/15) corner
02.12.130.XX 02.12.130.64
Maniglia a compasso outward opening handle
Brevetti / patented
23
Accessori - Accessories CODICE code
09.12.140.00
DESCRIZIONE description
Motore apertura antino motor for outward opening sash
09.12.142.74
Meccanismo apertura antino a manovella <30° chain operator for outward opening sash
02.14.120.00
Coppia gomme giunto (prof. 20.00.202.XX) pair of joint gaskets
02.14.124.00
Giunto ridotto unione montanti (prof. 20.00.200.XX) gaskets joint for mullion
02.14.129.00
Coppia gomme giunto universale FAR WALL pair of universal joint gaskets
24
Brevetti / patented
FIGURA picture
Accessori - Accessories CODICE code
02.14.131.00
DESCRIZIONE description
FIGURA picture
Coppia gomme giunto (prof. 20.00.207.XX) pair of joint gaskets
02.14.132.00
Coppia gommegiunto (prof. 20.00.206.XX) pair of joitn gaskets
02.14.133.00
Giunto unione montanti (prof. 20.00.200.XX) pair of joiny gaskets
02.14.137.00
Coppia giunto smezzato su traverso inferiore FAR WALL pair of joint gaskets
02.14.138.00
Coppia giunto smezzato su traverso superiore FAR WALL pair of joint gaskets
Brevetti / patented
25
Accessori - Accessories CODICE code
02.14.155.00
DESCRIZIONE description
Coppia gomme giunto su traverso superiore FAR WALL pair of joint gaskets on transom
02.14.157.00
Giunto allineamento montante da 60 mm FAR WALL joint alignment for mullion
02.16.007.00
supporto vetro strutturale (prof. 22.00.029.XX) stanless steel glass support
02.16.119.00
Fermo anta esterno orizzontale snubber for sash
Tassello cerniera
02.16.123.00
26
Brevetti / patented
nylon hinge
FIGURA picture
Accessori - Accessories CODICE code
02.16.145.00
DESCRIZIONE description
FIGURA picture
Fermo anta esterno verticale external clip to block a sash (used on jambs)
02.16.156.00
Supporto vetro (prof. 22.00.267.XX e 22.00.268.XX) stanless steel glass support
Staffa in acciaio zincato
02.24.125.00
02.24.126.00
galvanized steel bracket
Gruppo ancoraggio montanti anchorage kit for mullion
02.24.135.00
Bullone M12x90 zincato (unione cellule) M12x90 galvanized bolt (union cell)
Brevetti / patented
27
Accessori - Accessories CODICE code
02.24.139.00
DESCRIZIONE description
Gruppo ancoraggio montanti con rivetti filettati anchorage kit for mullion with threaded inserts
02.24.158.00
Basetta mobile con regolo da 60mm mobile base with 60mm rule
00.05.105.00
Molla di sicurezza su fermavetro 20.00.022.XX sicutity plug for glazing bead
00.06.182.00
Vite autofilettante TC EI 4.8X50 self-tapping screw
28
Brevetti / patented
FIGURA picture
Guarnizioni - Gaskets CODICE code
DESCRIZIONE description
00.40.046.00
Guarnizione intermedia anta TT20
FIGURA picture
middle gasket
00.40.047.00
Guarnizione intermedia con pinna anta TT20 middle gasket with long lip
00.40.058.00
Guarnizione a zeppa da 2 mm 2mm wedge gasket
00.40.059.00
Guarnizione a zeppa da 3 mm 3mm wedge gasket
00.40.060.00
Guarnizione a zeppa da 4 mm 4mm wedge gasket
00.40.061.00
Guarnizione a zeppa da 5 mm 5mm wedge gasket
Brevetti / patented
29
Guarnizioni - Gaskets CODICE code
DESCRIZIONE description Fermavetro (vetro 26mm)
00.40.734.00
glazing gasket inside for 26 mm glass
Fermavetro (vetro 23mm)
00.40.735.00
00.40.817.00
glazing gasket inside for 23 mm glass
Strutturale montanti (facciata raggiata) connection mullion gasket (radius curtain wall)
Guarnizione intermedia
00.40.853.00
00.40.856.00
middle gasket
Appoggio traverso sdoppiato FAR WALL split transom gasket
00.40.858.00
Strutturale su montanti sdoppiati connection mullion gasket
00.40.859.00
Guarnizione bloccaggio coprifili Far wall locking gasket for wing connection profile
30
Brevetti / patented
FIGURA picture
Guarnizioni - Gaske Gaskets s CODICE code
DESCRIZIONE description
00.40.863.00
Guarnizione esterna vetro prof. 20.00.235.XX
FIGURA picture
external glazing gasket
00.40.868.00
Rinforzo montante FAR WALL stiffener mullion gasket
00.40.869.00
Guarnizione appoggio interno da 8 mm internal glazing gasket
00.40.870.00
Guarnizione appoggio interno da 10 mm internal glazing gasket
00.40.871.00
Guarnizione appoggio interno da 12 mm internal glazing gasket
00.40.872.00
Guarnizione appoggio interno da 15 mm internal glazing gasket
00.40.882.00
Strutturale montanti (facciata raggiata) connection mullion gasket (radius curtain wall)
Brevetti / patented
31
Guarnizioni - Gaskets CODICE code
00.40.889.00
DESCRIZIONE description
Guarnizione esterna vetro external glazing gasket
00.40.903.00
Guarnizione intermedia angolo variabile middle gasket for varible angles
00.40.909.00
Guarnizione intermedia per anta TT 15mm middle gasket for sash with 15mm thermal break
00.40.908.00
00.40.910.00
Guarnizione per profilo art. 20.00.282.XX gasket for profile 20.00.282.XX
Fermavetro per anta TT 15mm (vetro 26mm) inside glazing gasket for sash with 15 mm thermal break
00.40.917.00
Guarnizione intermedia per facciata raggiata middle gasket for varible angles
00.40.918.00
Strutturale montanti (facciata raggiata 4°) connection mullion gasket (4° radius curtain wall)
32
Brevetti / patented
FIGURA picture
Guarnizioni - Gaske Gaskets s CODICE code
DESCRIZIONE description
00.43.001.00
Guarnizione appoggio interno a scatto con gambo rigido
FIGURA picture
internal glazing gasket
00.44.822.00
Guarnizione di battuta (biflex termoplastico) inside sash gasket
00.51.829.00
Guarnizione di tenuta (dutral/microspugna) inside sash gasket
00.54.046.00
Guarnizione intermedia anta TT20 per facciata strutturale middle gasket
00.54.047.00
Guarnizione intermedia con pinna anta TT20 per facciata strutturale middle gasket with long lip
Brevetti / patented
33
Realizzazioni - Carrying out
34
Brevetti / patented
Struttura portante
Brevetti / patented
35
Struttura portante - Carrying structure TIPOLOGIE DI FACCIATA Front typologies
SEZIONE ORIZZONTALE MONTANTI / mullions 70
00.40.858.00
112
20.00.200.XX
00.45.859.00
APRIBILE / opening
20.00.209.XX
36
Brevetti / patented
FISSO / fixed
20.00.208.XX
Struttura portante - Carrying structure TIPOLOGIE DI FACCIATA Front typologies
SEZIONE VERTICALE
70
77
20.00.233.XX
Brevetti / patented
37
Struttura portante - Carrying structure ANGOLI Corners ANGOLO / corner 10° 00.40.858.00
ANGOLO / corner 20° 00.40.858.00
20°
10°
00.40.882.00
00.40.817.00
10°
20°
00.40.882.00
00.40.882.00
ANGOLO / corner 45° - 90° 00.40.882.00
45°
90°
00.40.858.00
38
Brevetti / patented
Struttura portante - Carrying structure ANGOLI Corners
00.40.858.00
00.40.903.00
00.40.00.853
00.40.918.00
00.40.903.00
00.40.903.00 4째
2째
00.40.882.00
00.40.882.00
00.40.903.00
00.40.903.00 6째
00.40.903.00
00.40.903.00 8째
Brevetti / patented
39
Realizzazioni - Carrying out Estate/summer +40°
TOPMEBEL Ulaan Baatar - Mongolia Inverno/winter -50°
40
Brevetti / patented
Lavorazioni
Brevetti / patented
41
Lavorazioni - Toolings LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.200.XX Tooling for mullion code 20.00.200.XX
5
5
5
20.00.200.XX 12 9.3
73
20 FORATURA SUPPLEMENTARE PER ANTE CON PESO > 70 Kg
3
LAVORAZIONE INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.206.XX lower tooling for transom code 20.00.206.XX
42
Brevetti / patented
27
H
30
60
LAVORAZIONE INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.202.XX middle tooling for transom code 20.00.202.XX
INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase
30
LAVORAZIONE SUPERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.207.XX upper tooling for transom code 20.00.207.XX
27
3
additional drilling for wings (weight > 70 Kg)
Lavorazioni - Toolings ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE COD. 20.00.200.XX Assembling transoms on mullion code 20.00.200.XX 00.06.00.182 02.14.131.00 (COPPIA / pair)
20.00.207.XX
20.00.200.XX
02.16.123.00 02.14.120.00 (COPPIA / pair)
20.00.202.XX
02.16.123.XX 02.14.132.00 (COPPIA / pair)
20.00.206.XX
Brevetti / patented
43
Lavorazioni - Toolings LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.200.XX Tooling for mullion code 20.00.200.XX
5
5
5
5
20.00.200.XX 12 73
93
12 20
FORATURA SUPPLEMENTARE PER ANTE CON PESO > 70 Kg
3
LAVORAZIONE INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.206.XX lower tooling for transom code 20.00.206.XX
44
Brevetti / patented
30 30
60 27
LAVORAZIONE INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.233.XX middle tooling for transom code 20.00.233.XX
H MONTANTE / H mullion
41
INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase
LAVORAZIONE SUPERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.207.XX upper tooling for transom code 20.00.207.XX
27
3
additional drilling for wings (weight > 70 Kg)
Lavorazioni - Toolings ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE COD.20.00. 200.XX Assembling transoms on mullion code 20.00.200.XX 00.06.182.00 02.14.131.00 (COPPIA / pair)
20.00.207.XX
20.00.200.XX
02.16.123.00 02.14.129.00 (COPPIA / pair)
20.00.233.XX
02.16.123.00
02.14.132.00 (COPPIA / pair)
20.00.206.XX
Brevetti / patented
45
Lavorazioni - Toolings LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.283.XX
5
Tooling for mullion code 20.00.283.XX
5
20.00.283.XX
3
27
46
INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase
LAVORAZIONE INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.291.XX lower tooling for transom code 20.00.291.XX
Brevetti / patented
INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase
27 30 30
70
LAVORAZIONE INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.233.XX middle tooling for transom code 20.00.233.XX
H MONTANTE / H mullion
LAVORAZIONE SUPERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.292.XX upper tooling for transom code 20.00.292.XX
41
3
9.5
Lavorazioni - Toolings ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE 20.00.283.XX Transom assembling on mullion code20.00.283.XX 00.06.182.00 02.14.138.00 (COPPIA / pair)
20.00.292.XX
20.00.283.XX
02.16.123.00 02.14.129.00 (COPPIA / pair)
20.00.233.XX
02.16.123.00 02.14.137.00 (COPPIA / pair)
20.00.291.XX
La coppia di serraggio da applicare alle viti 00.06.182.00 deve essere compresa tra 6 e 7 Nm clamping couple for screws 6.00.182 has to be between 6 and 7 Nm. Brevetti / patented
47
Lavorazioni - Toolings DISTINTA DI TAGLIO ED ASSEMBLAGGIO TRAVERSI Cutting list and transoms assembling
Ulteriori traversi: 204.XX/205.XX-241.XX262.XX-263.XX More transoms: 204.XX/205.XX-241.XX-
20.00.202.XX
L TRAVERSI = L - 76 / L - 76 = L transom
20.00.202.XX
20.00.233.XX
INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase
20.00.200.XX
02.14.120.00 02.14.131.00 02.14.132.00
20.00.206.XX
20.00.200.XX
20.00.207.XX
262.XX-263.XX
L TRAVERSO = L - 70 / L - 70 = L transom
02.14.129.00 02.14.137.00 02.14.138.00
INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase
02.14.129.00
48
Brevetti / patented
20.00.233.XX
20.00.291.XX
20.00.292.XX
20.00.283.XX
Ulteriori traversi: 231.XX-262.XX-263.XX More transoms: 231.XX-262.XX-263.XX
L TRAVERSO = L - 70 / L - 70 = L transom
INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase
02.14.129.00
Lavorazioni - Toolings GIUNTO UNIONE CELLULE SOVRAPPOSTE Joint for laid upon cells
20.00.200.XX 20.00.206.XX
02.14.124.00 Spessore 6 mm
00.40.856.00
20.00.207.XX
20.00.200.XX
Brevetti / patented
49
Lavorazioni - Toolings GIUNTO UNIONE CELLULE SOVRAPPOSTE
5
Joint for laid upon cells
02.14.157.00
50
Brevetti / patented
Lavorazioni - Toolings ANGOLI DI FACCIATA Lavorazione squadretta angoli variabili su traverso 120.00° 60.00°
02.11.148.00 squadretta angolo variabile da 25mm applicazione da 60° a 120°
angolare di allineamento in lamiera zincata pressopiagata realizzato ad hoc
35.00
A
35.00
sigillare la giunzione con silicone neutro
A
20.00.233.XX
Codice Lavorazione FAR 00.07.021.00
20.00.202.XX
51.80
eseguire i fori svasati e bloccare con le viti autofilettanti TSP IC 4.8x32
Sez A-A
ipotetico filo traverso 20.00.202.XX
30.00 in base all'angolazione (su angolo 90° = 57.00)
in base all'angolazione (su angolo 90° = 40.00)
12.50
17.00
60.00
111.80
filo traverso 20.00.233.XX
in base all'angolazione (su angolo 90° = 40.00) 30.00
in base all'angolazione (su angolo 90° = 57.00) Brevetti / patented
51
Lavorazioni - Toolings LAVORAZIONE PROFILO COD. 20.00.282.XX
111.8
Tooling profile code 20.00.282.XX
20.00.200.XX
100
00.40.908.00
20.00.282.XX
52
Brevetti / patented
Lavorazioni - Toolings SCHEMA INSERIMENTO ILLUMINAZIONE PROFILO COD. 20.00.282.XX Inserting illumination on profile code 20.00.282.XX
111.8
FRESATURA SETTO milling separator
34
100
20.00.200.XX
PROFILO PLASTICO TRASLUCIDO DI FINITURA (00.41.912.00) finishing plastic translucid profile (00.41.912.00)
20.00.282.XX
Brevetti / patented
53
Lavorazioni - Toolings SCHEMA LAVORAZIONE PER ANCORAGGIO SU MONTANTE COD. 20.00.200.XX Tooling for anchor on mullion code20.00.200.XX
30 Ø 12
60
INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT
FORATURA AGGANCIO STAFFA boring for bracket hooking
112
*
30 Ø 12
INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT
FORATURA PASSANTE PER BULLONE CALIBRATO (BLOCCAGGIO CELLULE) boring to pass gauged bolt (to block cells)
*
60 POSIZIONAMENTO A PIACERE positioning at pleasure
PROFILO DI ANCORAGGIO (TIPO HALFEN) anchor profile (Halfen)
54
60
INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT
FORATURA AGGANCIO STAFFA boring for bracket hooking
* FORATURA PASSANTE PER BULLONE CALIBRATO (BLOCCAGGIO CELLULE) boring to pass gauged bolt (to block cells)
Brevetti / patented
Lavorazioni - Toolings ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 Anchoring code 02.24.139.00
INSERTO FILETTATO M10
Z
plug threaded M10 ROSETTA DENTELLATA ESTERNA M16 indented external washer M16
Y
X
BULLONE M12 PER REGOLAZIONE SU ASSE Z bolt M12 for regulation on z axis STAFFA DI ANCORAGGIO IN LEGA DI ALLUMINIO aluminium anchor bracket
RONDELLA PIANA FASCIA LARGA M10 smooth washer M10
BULLONE M10x50 bolt M 10x50
ASOLE DI REGOLAZIONE SU ASSE Z regulation slots on z axis
STAFFA DI ANCORAGGIO SUPPORTO DI SCORRIMENTO SU
A SOLAIO IN ACCIAIO ZINCATO A CALDO
ASSE X IN MATERIALE TERMOPLASTICO
galvanized steel anchor bracket
thermoplastic sliding support on x axis
Brevetti / patented
55
Lavorazioni - Toolings SCHEMA ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 SU PROFILO COD. 20.00.200.XX Anchoring code 02.24.139.00 on profile code 20.00.200.XX
B
B
60
ANCORAGGIO CODICE anchor code 02.24.139.00
BULLONE CALIBRATO COD. 02.24.135.00 gauged bolt code 02.24.135.00
A
A
STAFFA A MURO COD. 02.24.1 bracket to wall code 02.24.125.0
SEZIONE/section A-A
SEZIONE/section
56
Brevetti / patented
B-B
Lavorazioni - Toolings SCHEMA DI ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 SU PROFILO 20.00.283.XX Anchoring 02.24.139.00 on profile 20.00.283.XX
ANCORAGGIO CODICE anchor code 02.24.139.00
B
B
BULLONE CALIBRATO COD. 02.24.135.00 gauged bolt code 02.24.135.00
A
A
STAFFA A MURO COD. 02.24.1 bracket to wall code 02.24.125.0
SEZIONE/section
A-A
SEZIONE/section
Brevetti / patented
B-B
57
Lavorazioni - Toolings SCHEMA ANCORAGGIO CELLULE A SOLAIO Anchoring cells on attic
02.24.139.00 02.24.125.00
BULLONE CALIBRATO gauged bolt COD./code 02.24.135.00
PROFILO DI ANCORAGGIO (HALFEN) anchor profile (Halfen)
58
Brevetti / patented
Lavorazioni - Toolings SCHEMA ANCORAGGIO CELLULE A SOLAIO Anchoring cells on attic
02.24.139.00
BULLONE CALIBRATO gauged bolt COD./code 02.24.135.00
PROFILO ANGOLARE ACCIAIO ZINCATO 80x120x10 galvanized steel angular profile 80x120x10
Brevetti / patented
59
Lavorazioni - Toolings SCHEMA MONTAGGIO CELLULE A SOLAIO SU MONTANTE COD. 20.00.283.XX Anchoring cells on attic on mullion code 20.00.283.XX ANCORAGGIO MONTANTI COD. 02.24.139.00 anchor for mullions code 02.24.139.00 STAFFA SU SOLAIO COD. 02.24.125.00 bracket on attic code 02.24.125.00
BULLONE CALIBRATO gauged bolt COD. 02.24.135.00
60
PROFILO DI RINFORZO OPZIONALE reinforced optional profile COD. 20.00.237.XX/20.00.238.XX
Brevetti / patented
Lavorazioni - Toolings
Brevetti / patented
61
Realizzazioni - Carrying out
62
Brevetti / patented
Attacchi alla muratura
Brevetti / patented
63
Attacchi alla muratura - Fixing to wall RIFERIMENTO SEZIONI Sections reference
H D G
F L
A B E
C
I
Le sezioni di seguito riportate si intendono indicative e sono state riferite, a titolo di esempio, ad una facciata semistrutturale a taglio termico (anta cod. 22.00.210.XX). Sections reported on following pages are indicative, are an example for a thermal break semistructural faรงade (wing code 22.00.210.XX).
64
Brevetti / patented
Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO LATERALE CON LAMIERATI Lateral section with plates
SEZIONE A A section
VARIABILE variable
INTERASSE L / L wheelbase
Brevetti / patented
65
Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO INTERMEDIO Middle section
SEZIONE B B section
INTERASSE L / L wheelbase
66
Brevetti / patented
INTERASSE L / L wheelbase
Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO DI ATTACCO INFERIORE DEL SOLAIO
SEZIONE C
Lower floor connection section
C section
LAMIERA TAGLIAFUOCO fire barrier
CONTROSOFFITTO false ceiling
Brevetti / patented
67
Attacchi alla muratura - Fixing to wall
68
NODO DI ATTACCO DEL SOLAIO
SEZIONE D
Floor connection section
D section
Brevetti / patented
Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO CONTROSOFFITTO (VARIANTE)
SEZIONE D
False ceiling section (variant)
D section
LAMIERA TAGLIAFUOCO fire barrier
CONTROSOFFITTO false ceiling
Brevetti / patented
69
Attacchi alla muratura - Fixing to wall ATTACCO INFERIORE IN LUCE
SEZIONE E
Lower connection opening
E section
STAFFA INFERIORE DI ANCORAGGIO lower anchor bracket
70
Brevetti / patented
Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO FANCOIL
SEZIONE F
Fancoil section
F section
20.00.218.XX
PANNELLO ISOLANTE CON BARRIERA VAPORE insulating panel with vapour barrier
LAMIERA TAGLIAFUOCO fire barrier
PAVIMENTO FINITO polished floor
Brevetti / patented
71
Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO PANNELLO Panel section 20.00.218.XX
SEZIONE F (VARIANTE) F section (variant)
ISOLAMENTO IN LANA MINERALE insulation in mineral wool PANNELLO IN NOBILITATO faced panel
20.00.223.XX
PANNELLO ISOLANTE CON BARRIERA VAPORE insulating panel with vapour barrier
PAVIMENTO FINITO polished floor
ASOLA DI REGOLAZIONE IN ORIZZONTALE horizontal regulation slot
REGOLAZIONE MOVIMENTI IN VERTICALE vertical movements regulation
PROF. DI ANCORAGGIO (TIPO HALFEN 40x22) anchor profile (Halfen 40x22)
PIASTRA AD OMEGA omega plate
72
Brevetti / patented
50
Attacchi alla muratura - Fixing to wall ATTACCO SUPERIORE IN LUCE
SEZIONE G
Upper connection opening section
G section
CANOTTO SU MONTANTE rubber dinghy on mullion
Brevetti / patented
73
Attacchi alla muratura - Fixing to wall NODO CAPPELLO
SEZIONE H
Cap section
H section COPRIGIUNTO / butt strap
LAMIERA ALLUMINIO 12/10 12/10 aluminium plate LAMIERA ZINCATA 15/10 15/10 galvanized plate
74
Brevetti / patented
STAFFA DI SOSTEGNO / support bracket COMPRIBAND
Attacchi alla muratura - Fixing to wall SEZIONE I
Positive angle
I section INTERASSE L / L wheelbase
ANGOLO POSITIVO
B INTERASSE L / L wheelbase
B
A
TUBO DI SOSTEGNO PER TRAVERSO transom support tube
A
SQUADRETTA ANGOLO (SU ANTA) COD 02.11.147.00 corner joint (on wing) code 02.11.147.00
B
SQUADRETTA ANGOLO (SU TRAVERSO) COD 02.11.148.00 corner joint (on transom) code 02.11.148.00
Brevetti / patented
75
Attacchi alla muratura - Fixing to wall ANGOLO POSITIVO PER ANTE A SVILUPPO ORIZZONTALE Positive angle for horizontal wings
SEZIONE I (VARIANTE)
INTERASSE L / L wheelbase
section (variant)
00.40.882.00 20.00.248.XX
00.40.858.00
INTERASSE L / L wheelbase
76
Brevetti / patented
Attacchi alla muratura - Fixing to wall ANGOLO NEGATIVO
SEZIONE L
Negative angle
L section
INTERASSE L / L wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
Brevetti / patented
77
Attacchi alla muratura - Fixing to wall 70
profilo commerciale in materiale plastico/isolante
Serramento a taglio termico serie FAR System 70mm
70
214
Lamiera pressopiegata preverniciata
132
fissaggio controcassa in zincato a mezzo viti
Controcassa in Tubolare zincato 80x20 Lamiera pressopiegata preverniciata NOTA. Prevedere adeguate sigillature sugli accoppiamenti tra i vari elementi (telaio, facciata, serramento, ecc..) al fine di evitare perdite e infiltrazioni.
214
profilo commerciale in materiale plastico/isolante fissaggio controcassa in zincato a mezzo viti Controcassa in Tubolare zincato 80x20 fresare il gancio inferiore del traverso Lamiera pressopiegata preverniciata
78
Brevetti / patented
Serramento a taglio termico serie FAR System 70mm
Lamiera pressopiegata preverniciata
Tali nodi sono riportati a titolo di esempio e sono quindi da considerarsi puramente indicativi. Lo studio dell'applicazione di un serramento in facciata va fatta di volta in volta in relazione alle tipologie impiegate nonchè alla situazione di posa, il tutto al fine garantire il mantenimento delle prestazioni della facciata.
Statica della struttura
N.B.
I grafici di seguito riportati rappresentano solo una valutazione di massima riferita ad un valore di freccia ammissibile pari allâ&#x20AC;&#x2122;1/300 della luce libera di flessione. Ufficialmente la normativa vigente prevede per la freccia di flessione ammissibile il valore minimo tra lâ&#x20AC;&#x2122;1/200 della luce e i 15mm. Va tenuto inoltre conto (in casi di lastre molto grandi) che la freccia di flessione ammissibile per il vetro è ancora piĂš limitativa. La struttura reticolare dovrĂ pertanto essere valutata e verificata di volta in volta in base al valore di freccia limite applicabile e in parallelo considerando tutte le possibili varianti geometriche, meteorologiche e di zona.
Brevetti / patented
79
Statica della struttura - strenght characteristics montante/mullion
20.00.200.XX
Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90° 128 mm
70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing
Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing
traverso/transom
20.00.233.XX
00.06.182.00
70 mm
02.14.129.00
02.16.123.00
77 mm
montante (nodo)
traverso (nodo)
guarnizioni
mullion (section)
transom (section)
gaskets
Momento d'inerzia Jxx = 221.1 cm4 Inertia moment Jxx = 221.1 cm
4
4
Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm
00.40.858.00
4
Modulo di resistenza Wxx3 = 39.11 cm3 Resistence form Wxx = 39.11 cm
Peso/weight 4.42 Kg/m
Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm
Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3 Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3 Peso/weight 1.753 Kg/m
80
Brevetti / patented
00.40.859.00
Statica della struttura - strenght characteristics y
Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio
Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology x
Profilo/profile 200.XX+200.XX
70
Jx=221.1 cm4 Wx=39.11 cm3
112
55,26
I grafici sottostanti, riguardanti le caratteristiche del profilo 20.00.200.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per lâ&#x20AC;&#x2122;applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: =H/300 =880 kg/cm2 I grafici sono stati calcolati considerando lâ&#x20AC;&#x2122;andamento delle variabili e . 600 Pa
H (cm)
The charts below, regarding the profile code 20.00.200.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verification formula. Used values for charts are: =H/300 =880 kg/cm2 Charts were calculated considering the trend of variables and . 800 Pa
H (cm)
800
2 appoggi
700
2 appoggi supports
supports
3 appoggi
3 appoggi
700
600
600
500
500 400 400 300 300 200
200
100
100 50
75
100
125
150
175
200
225
1000 Pa
H (cm)
50
L (cm)
75
100
2 appoggi supports
550
3 appoggi
150
175
200
600
500
450
450
400
400
350
350
300
300
250
250
200
200
150
150
L (cm)
2 appoggi supports
550
500
225
1200 Pa
H (cm)
600
125
3 appoggi
100
100 50
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
50
75
100
125
150
Brevetti / patented
175
200
225
L (cm)
81
Statica della struttura - strenght characteristics
montante/mullion
20.00.200.XX 20.00.282.XX
20.00.282.XX
20.00.200.XX
Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90°
128 mm
70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing
Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing
00.06.182.00
traverso/transom
02.16.123.00
20.00.202.XX
70 mm 02.14.120.00 129 mm
montante (nodo) mullion (section) Momento d'inerzia Jxx =4 445.68 cm4 Inertia moment Jxx = 445.68 cm
Modulo di resistenza Wxx = 57.6 cm3 3 Resistence form Wxx = 57.6 cm
traverso (nodo) transom (section)
guarnizioni gaskets 4
Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 88.98 cm
00.40.858.00
Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 195.51cm4 Mod. resistenza/resist. form Wxx = 24.09cm3
00.40.859.00
3
Peso/weight 7.988 Kg/m
82
Brevetti / patented
Mod. resistenza/resist. form Wyy = 29.81cm Peso/weight 2.723 Kg/m
00.40.908.00
Statica della struttura - strenght characteristics 70
Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio
Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology y 100
Profilo/profile 200.XX+200.XX+282X.. Jx=445.68 cm4 Wx=57.6 cm3 I grafici sottostanti, riguardanti le caratteristiche del profilo 20.00.200.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per lâ&#x20AC;&#x2122;applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: =H/300 =880 kg/cm2 I grafici sono stati calcolati considerando lâ&#x20AC;&#x2122;andamento delle variabili e .
100.8
112
x
600 Pa
H (cm)
The charts below, regarding the profile code 20.00.200.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00 ), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verification formula. Used values for charts are: =H/300 =880 kg/cm2 Charts were calculated considering the trend of variables and . 800 Pa
H (cm)
1300
2 appoggi supports
3 appoggi
1100
1100
2 appoggi supports
1000
3 appoggi
900 800
900
700 700
600 500
500
400 300
300
200 100
100 50
75
100
125
150
175
200
225
1000 Pa
H (cm)
50
L (cm)
75
100
2 appoggi supports
900
3 appoggi
150
175
200
1000
800
700
700
600
600
500
500
400
400
300
300
200
200
L (cm)
2 appoggi supports
900
800
225
1200 Pa
H (cm)
1000
125
3 appoggi
100
100 50
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
50
75
100
125
150
Brevetti / patented
175
200
225
L (cm)
83
Statica della struttura - strenght characteristics
montante/mullion
20.00.283.XX
77 mm
70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile
Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90°
profile 20.00.209.XX for extendable wing
Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing
traverso/transom
20.00.233.XX
00.06.182.00
70 mm
02.14.129.00
77 mm
traverso (nodo) transom (section)
montante (nodo) mullion (section) Momento d'inerzia Jxx = 43.56 cm4 Inertia moment Jxx = 43.56 cm
Modulo di resistenza Wxx3 = 14.62 cm Resistence form Wxx = 14.62 cm
Peso/weight 3.422 Kg/m
84
Brevetti / patented
guarnizioni gaskets 4
Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm
4
3
02.16.123.00
00.40.858.00
Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm4 Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3 Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3 Peso/weight 1.753 Kg/m
00.40.859.00
Statica della struttura - strenght characteristics Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio
Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology
Profilo/profile 283.XX+283.XX Jx=43.56 cm4 Wx=14.62 cm3
y
I grafici sottostanti, riguardanti le caratteristiche del profilo 20.00.283.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per lâ&#x20AC;&#x2122;applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: =H/300 =880 kg/cm2 I grafici sono stati calcolati considerando lâ&#x20AC;&#x2122;andamento delle variabili e .
x
60
29.6
70
600 Pa
H (cm)
800 Pa
H (cm)
450
2 appoggi supports
3 appoggi
400
The charts below, regarding the profile code 20.00.283.XX assembled by gasket (code 00.40.858.XX), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verification formula. Used values for charts are: =H/300 =880 kg/cm2 Charts were calculated considering the trend of variables and .
450
2 appoggi supports
400
3 appoggi
350
350
300 300 250 250
200
200
150
150
100 50
100 50
75
100
125
150
175
200
225
1000 Pa
H (cm)
50
L (cm)
75
100
2 appoggi
150
175
200
400
350
L (cm)
2 appoggi supports
supports
3 appoggi
225
1200 Pa
H (cm)
400
125
3 appoggi
350
300
300
250
250
200
200
150
150
100
100 50
50 50
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
50
75
100
125
150
175
Brevetti / patented
200
225
L (cm)
85
Statica della struttura - strenght characteristics montante/mullion
20.00.283.XX 20.00.282.XX
20.00.282.XX
20.00.283.XX
177 mm
Taglio profili tutti a 90°
70 mm
Cutting profiles all 90°
Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing
Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing
traverso/transom 20.00.233.XX
00.06.182.00
70 mm
02.14.120.00
77 mm
traverso (nodo)
montante (nodo) Momento d'inerzia Jxx =4 268.14 cm4
Resistence form Wxx = 33.11 cm
Peso/weight 6.99 Kg/m
86
Brevetti / patented
gaskets 4
Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm
Inertia moment Jxx = 268.14 cm
Modulo di resistenza Wxx3 = 33.11 cm
guarnizioni
transom (section)
mullion (section)
3
02.16.123.00
00.40.858.00
Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm4 Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3
00.40.859.00
Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3 Peso/weight 1.753 Kg/m
00.40.908.00
Statica della struttura - strenght characteristics y
Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio
Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology x
70
Profilo/profile 283.XX+283.XX+282.XX
60
67.2
160
Jx=268.14 cm4 Wx=33.11 cm3 I grafici sottostanti, riguardanti le caratteristiche del profilo 20.00.283.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00, danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per lâ&#x20AC;&#x2122;applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: =H/300 =880 kg/cm2 I grafici sono stati calcolati considerando lâ&#x20AC;&#x2122;andamento delle variabili e .
800 Pa
H (cm)
The charts below, regarding the profile code 20.00.283.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verification formula. Used values for charts are: =H/300 =880 kg/cm2 Charts were calculated considering the trend of variables and . 800 Pa
H (cm)
1000
2 appoggi supports
900
3 appoggi
800
900
2 appoggi supports
800
3 appoggi
700
700
600
600 500
500
400
400 300
300
200
200
100
100 50
75
100
125
150
175
200
225
1000 Pa
H (cm)
50
L (cm)
75
100
2 appoggi
150
175
200
800
3 appoggi
supports
3 appoggi
700
600
600
500
500
400
400
300
300
200
200
100
L (cm)
2 appoggi
supports
700
225
1200 Pa
H (cm)
800
125
100 50
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
50
75
100
125
150
Brevetti / patented
175
200
225
L (cm)
87
Realizzazioni - Carrying out
MARTELLATO Noventa Padovana (PD)
S.T. MICRO ELECTRONICS
Agrate (MI)
88
Brevetti / patented
Tipologia ante
Brevetti / patented
89
Tipologie di facciata - Front typologies
90
Brevetti / patented
Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20
Vetri e guranizioni
Ritegno Meccanico 41 39 37
Tuttovetro 41 39 37
4mm circa
00.43.001.00
00.40.869.00
00.40.869.00 zeppa 00.40.060.00
00.43.001.00
00.40.870.00
3,5
15
35
variabile
7
26 19
26
4
35
3,5
9
00.40.871.00
9
00.40.871.00
00.40.870.00
00.05.105.00
FERMAVETRO 20.00.022.XX
25,60
15,25
18,70
6mm MIN
NOTE SULLA SCELTA DELLE TIPOLOGIE VETRO Vetro Interno: se monolitico spessore minimo consigliato 6mm se stratificato composizione minima consigliata 44.1 (4+PVB0.38+4) in entrambi i casi lastra molata sul perimetro Vetro Esterno: spessore minimo 8mm "temperato" lastra molata sul perimetro NOTA: Questi sono solamente suggerimenti indicativi poichè lo spessore e la composizione dei vetri vanno verificati volta per volta relativamente alle dimensioni delle lastre ed alle sollecitazioni previste; resta sottointeso che la scelta della tipologia del vetro deve essere sempre eseguita in conformità alla normativa vigente in fatto di sicurezza e dimensionamento delle vetrazioni.
IMPORTANTE. Lo spessore del tamponamento impiegabile in una data tipologia è suscettibile di variare anche sensibilmente in relazione a vari fattori quali: - le tolleranze di estrusione dei profili di anta e fermavetro; - le tolleranze di estrusione delle guarnizioni; - il variare della tipologia di finitura dei profilati (verniciatura, ossidazioni, ecc..) e del relativo spessore superficiale; - le tolleranze sull'assemblaggio del taglio termico; - le tolleranze sullo spessore del tamponamento stesso. Per tale motivo è necessario, una volta acquisita una commessa, eseguire sempre prima dell'ordine definitivo delle guarnizioni una verifica pratica dell'applicazione del tamponamento in maniera da poter compensare le sudette varianti andando a scegliere la guarnizione a zeppa esterna appropriata tra quelle a catalogo (2,3,4 o 5mm). In caso invece di tipologia a tuttovetro la quota da verificare sarà quella della profondità del giunto siliconico vetro/alluminio.
Brevetti / patented
91
Tipologie di facciata - Front typologies TUTTOVETRO VERTICALE + RITEGNO MECCANICO ORIZZONTALE
ANTA TT20
Semistructural wing with horizontal mechanical retain
sez. orizzontale
22.00.029.XX
sez. verticale
22.00.026.XX 20.00.022.XX
horizontal section i l i
vertical section
sezione orizzontale (nodo) horizontal section
sezione verticale (nodo) vertical section
Anta semistrutturale
Anta semistrutturale
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Peso/weight 2.636 Kg/ml
Peso/weight 3.482 Kg/ml
Semistructural wing
Semistructural wing
Double glazing (thickness 37-41mm)
92
Brevetti / patented
guarnizioni gaskets
00.40.058.00
00.44.822.00 00.40.046.00
Double glazing (thickness 37 - 41 mm)
00.40.870.00
00.51.829.00
Tipologie di facciata - Front typologies
70
00.51.829.00
00.44.822.00
92,5
22.00.029.XX 00.40.871.00
SEZIONE ORIZZONTALE anta 22.00.029.XX
SEZIONI 1:1
ANTA TT20
00.40.046.00
8 INTERASSE L
00.40.871.00
00.40.060.00
INTERASSE H
00.40.046.00
22.00.026.XX
SEZIONE VERTICALE anta 22.00.026.XX
70
INTERASSE H
20.00.022.XX
8
00.44.822.00 00.51.829.00
INTERASSE L
99
Brevetti / patented
93
Tipologie di facciata - Front typologies
SEZIONE VERTICALE 22.00.026.XX
4
Tabelle di taglio e lavorazione
ANTA TT20
20.00.022.XX
INTERASSE H - 8
L’accessorio “molla di sicurezza su fermavetro” cod. 05.105.00 va applicato in un inimo di due ogni fermavetro (posizionati ai lati) più uno ogni 800 mm. interrompere la sigillatura perimetrale del vetro in prossimità degli scarichi
INTERASSE H
22.00.029.XX
scarichi acqua e areazione
90
1200max
90
SEZIONE ORIZZONTALE 4
INTERASSE L INTERASSE L - 8 4
4
20
6
90 90
20
4
94
Brevetti / patented
8,7
4
83 90 90
6
4
20
INTERASSE L - 8 INTERASSE L
20
4
Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20
Vetri e guarnizioni 00.40.046.00 00.44.822.00
19
20.00.022.XX 22.00.026.XX
7
S
C B S min = 37 S max = 41
A SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm
certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]
INTERASSE H
A
INTERASSE H - 38
INTERASSE H - 52
Con fermavetro 20.00.022.XX
B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO
CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt]
C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO
SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]
D EVENTUALE OPACIZZAZIONE SUI VETRI CHIARI [possible opacification on light glass ]
00.40.060.00
00.40.871.00
7
E SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO [put neutral silicone on perimeter ]
19
F SILICONE CONTRO GLI AGENTI ATMOSFERICI [weather sealant ]
E
00.51.829.00 00.44.822.00
00.51.829.00
5mm minimo
00.40.871.00
D
4
22
INTERASSE L - 52
22.00.029.XX
5mm minimo
00.40.046.00
22
4
F
INTERASSE L - 8 INTERASSE L
Brevetti / patented
95
Tipologie di facciata - Front typologies FERMAVETRO PERIMETRALE
ANTA TT20
perimeter glazing bead
sez. orizzontale
horizontal section
22.00.026.XX 20.00.022.XX
sez. verticale
vertical section
22.00.026.XX 20.00.022.XX
sezione orizzontale (nodo) horizontal section
sezione verticale (nodo) vertical section
Anta a ritegno meccanico
Anta a ritegno meccanico
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Peso/weight 3.482 Kg/ml
Peso/weight 3.482 Kg/ml
mechanical retain wing
Double glazing (thickness 37-41mm)
96
Brevetti / patented
mechanical retain wing
guarnizioni gaskets
00.40.058.00
00.44.822.00 00.40.046.00
Double glazing (thickness 37 - 41 mm)
00.40.870.00
00.51.829.00
Tipologie di facciata - Front typologies
70
00.51.829.00
00.44.822.00
92,5
22.00.026.XX 00.40.871.00
SEZIONE ORIZZONTALE anta 22.00.026.XX
SEZIONI 1:1
ANTA TT20
00.40.046.00
8 INTERASSE L
INTERASSE L
00.40.060.00
20.00.022.XX 00.40.871.00
00.40.060.00
INTERASSE H
00.40.046.00
22.00.026.XX
SEZIONE VERTICALE anta 22.00.026.XX
70
INTERASSE H
20.00.022.XX
8
00.44.822.00 00.51.829.00
99 Brevetti / patented
97
Tipologie di facciata - Front typologies Tabelle di taglio e lavorazione
ANTA TT20
SEZIONE VERTICALE
INTERASSE H - 8
L’accessorio “molla di sicurezza su fermavetro” cod. 05.105.00 va applicato in un inimo di due ogni fermavetro (posizionati ai lati) più uno ogni 800 mm.
interrompere la sigillatura perimetrale del vetro in prossimità degli scarichi
scarichi acqua e areazione
1200max
90
4
90
INTERASSE H
20.00.022.XX
tagliare il fermavetro assieme al profilo anta bloccando le verghe con degli spessori
4
22.00.026.XX
SEZIONE ORIZZONTALE INTERASSE L INTERASSE L - 8 4
4
20
90
8,7
4
6
83 90
6
4
20
20 20 tagliare il fermavetro assieme al profilo anta bloccando le verghe con degli spessori
98
Brevetti / patented
Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20
Vetri e guarnizioni 00.40.046.00 19
00.44.822.00
7
S 20.00.022.XX
22.00.026.XX
C B
A
A SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm
certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]
INTERASSE H
INTERASSE H - 52
Con fermavetro 20.00.022.XX
INTERASSE H - 38
S min = 37 S max = 41
B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO
CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt]
C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO
SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]
D SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO
00.40.871.00
00.40.060.00
19
7
[put neutral silicone on perimeter ]
D
00.51.829.00 00.44.822.00
00.51.829.00
00.40.046.00
22.00.029.XX
00.40.871.00
D 20.00.022.XX
INTERASSE L - 52 19
7
00.40.060.00 7
INTERASSE L - 38 INTERASSE L
Brevetti / patented
19
99
Tipologie di facciata - Front typologies STRUTTURALE
ANTA TT20
structural
sez. orizzontale
22.00.029.XX
sez. verticale
22.00.029.XX
horizontal section
vertical section
sezione orizzontale (nodo) horizontal section
sezione verticale (nodo) vertical section
Anta tuttovetro
Anta tuttovetro
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Peso/weight 2.636 Kg/ml
Peso/weight 2.636 Kg/ml
structural wing
structural wing
Double glazing (thickness 37-41mm)
100
Brevetti / patented
guarnizioni gaskets
00.44.822.00 00.54.046.00
Double glazing (thickness 37 - 41 mm)
00.40.870.00
00.51.829.00
Tipologie di facciata - Front typologies
70
00.51.829.00
00.44.822.00
92,5
22.00.029.XX 00.40.871.00
SEZIONE ORIZZONTALE anta 22.00.029.XX
SEZIONI 1:1
ANTA TT20
00.54.046.00 con pinna frontale tagliata
16 INTERASSE L
INTERASSE H
00.54.046.00 con pinna frontale tagliata
SEZIONE VERTICALE anta 22.00.029.XX
16
INTERASSE H
00.40.871.00
70
00.44.822.00 00.51.829.00
INTERASSE L
22.00.029.XX
Brevetti / patented
101
Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20
SEZIONE VERTICALE
4
Tabelle di taglio e lavorazione
22.00.029.XX
Lavorazione per applicazione supporto 02.16.007.00
3,5
5
3,
INTERASSE H
02.16.007.00 4,41 4,41
69,09
INTERASSE H - 8
24
asola di areazione passante sul tubolare esterno del profilo
scaricare la pinna frontale della guarnizione intermedia in prossimità delle asole
asole di areazione
1200max
90
4
90
SEZIONE ORIZZONTALE
INTERASSE L INTERASSE L - 8
4
4
20
86 90
4 2,5
86 90
20
INTERASSE L
102
Brevetti / patented
Tipologie di facciata - Front typologies ANTA TT20
Vetri e guarnizioni
00.44.822.00
S
8
6mm minimo
18
00.54 .046.00 con pinna frontale tagliata
22.00.029.XX
C
A
SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]
B
DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt ]
C
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm]
D
EVENTUALE OPACIZZAZIONE SUI VETRI CHIARI [possible opacification on light glass]
00.40.871.00
ESEGUIRE SIGILLATURA STRUTTURALE SUL PERIMETRO come da indicazioni riportate sul "Piano di Progettazione e Controllo del Giunto Strutturale FA su Anta cod. 22.00.029.XX" allegato al Fascicolo Tecnico relativo alla facciata FAR Wall / FAR Wall 70.
F
RICHIEDERE ALLA VETRERIA LA CONFORMITA' SULLA SIGILLATURA STRUTTURALE ESEGUITA
18
E
00.51.829.00
E
00.51.829.00
6 mm minimo
00.40.871.00
18
INTERASSE L - 52
22.00.029.XX
6 mm minimo
00.54.046.00 con pinna frontale tagliata
8
8
6mm minimo
00.44.822.00
D
INTERASSE L
A
INTERASSE L - 16
INTERASSE L - 52
B
18
8
INTERASSE L - 16 INTERASSE L
Brevetti / patented
103
Tipologie di facciata - Front typologies Giunto strutturale
14 5 )X(
ANTA TT20
5
6 50 (Y)
GIUNTO VETRO/METALLO X = larghezza giunto massima = 14.5mm Y = altezza giunto minima = 6mm GIUNTO VETRATA ISOLANTE (vetro/vetro) C = dimensione canalina P = profondità giunto vetro/vetro
P
supporto 02.16.007.00 GIUNTO VETRO/METALLO XxY
C GIUNTO VETRO/VETRO CxP
art. 00.54.046.00
Qualora non si sia in possesso di un test di compatibilità ad esito positivo tagliare la pinna frontale della guarnizione in modo che non entri in contatto con il giunto di silicone strutturale
NOTA PRELIMINARE Caso per caso, in relazione alla dimensione della lastra e alle sollecitazioni previste (depressione - peso lastra esterna), richiedere il dimensionamento e la verifica del giunto strutturale vetro/metallo al produttore di sigillante. Eseguire i necessari test di compatibilita/adesività sui materiali in contatto con il silicone strutturale. FASE 1 Eseguire il taglio del profilo anta FW cod. 22.00.029.XX ed assemblare le ante. Inviare le ante assemblate alla vetreria per l'inserimento del vetro. FASE 2 [Compito del vetraio] Realizzazione del vetrocamera con giunto vetro/vetro come da schema quì a lato seguendo le prescrizioni date dal produttore di silicone (nella documentazione di diemensionamento e verifica del giunto strutturale). FASE3 [Compito del vetraio] Utilizzare Cleaner, Primer e Sigillante approvati dal produttore di silicone. Inserire il vetrocamera realizzato nell'anta. Applicare un fondogiunto se necessario (in relazione al dimensionamento del giunto strutturale). Eseguire la sigillatura strutturale vetro/metallo. FASE4 Applicare i supporti in inox di sostegno del peso proprio della lastra esterna, tale operazione può essere eseguita direttamente dalla vetreria o dal serramentista prima del montaggio in cantiere delle ante. NOTA FINALE Durante tutto il processo seguire accuratamente quanto riportato sul "Piano di progettazione e controllo del giunto strutturale FA su anta cod. 22.00.029.XX" (”Annesso B” al Fascicolo Tecnico relativo alla Facciata FAR Wall / FAR Wall 70).
104
Brevetti / patented
Tipologie di facciata - Front typologies
Brevetti / patented
105
Tipologie di facciata - Front typologies ANTA A TRATTENIMENTO MECCANICO MECHANICS SYSTEM WING
TAKOVO Kragujevac (SLO)
sez. orizzontale
22.00.214.XX
sez. verticale
22.00.254.XX 20.00.255.XX
horizontal section
vertical section
sezione orizzontale (nodo) horizontal section
sezione verticale (nodo) vertical section
guarnizioni gaskets
Anta a taglio termico
Anta a taglio termico con fermavetro orizz.
00.40.734.00
Vetro camera spess. 28mm
Vetro camera spess. 28mm
00.40.853.00
Peso/weight 3.114 Kg/ml
Peso/weight 3.752 Kg/ml
00.40.889.00
Thermal break wing
Double glazing (28mm thickness)
106
Brevetti / patented
Thermal break wing with horizontal glazing bead
Double glazing (28mm thickness)
00.44.822.00 00.51.829.00
Tipologie di facciata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE
MONTANTI / mullions
Horizontal section
00.51.829.00
00.44.822.00 00.40.853.00
22.00.214.XX
91.5
00.40.734.00
8 00.44.822.00
INTERASSE L / L wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
22.00.254.XX
20.00.255.XX INTERASSE H / H wheelbase
00.44.822.00 00.51.829.00
INTERASSE H / H wheelbase
8
TRAVERSI / transoms
00.40.853.00 00.40.734.00 97.5
00.40.889.00
Brevetti / patented
107
Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table
20.00.281.XX
22.00.214.XX
SEZIONE VERTICALE vertical section
SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L / L wheelbase
108
Brevetti / patented
INTERASSE H / H wheelbase
20.00.255.XX
INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase
22.00.254.XX
Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table
TAGLIO MONTANTI
23
18
00.51.829.00
00.40.853.00
00.40.889.00
00.44.822.00
S
SILICONE BICOMPONENTE DOW CORNING Q3.3332 O Q3.3362. SPESSORE MINIMO 8mm Dow Corning bicomponent silicone Q3.3332 or Q3.3362. Minimun thickness 8mm
A
B
DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong Black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt
C
C B
28
00.40.735.00 A S = 28 S = 31 Con fermavetro 281 with glazing bead 281
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm
D
E
31
00.40.734 00
specifications
23
00.40.735.00
S
EVENTUALE OPACIZZAZIONE SU VETRI CHIARI Possible opacification on light glasses
B
SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO Put neutral silicone on perimeter
A
C
INTERASSE H / H wheelbase
CARATTERISTICHE
20.00.281.XX
INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase
20.00.255.XX
21.5
20.00.281.XX
21.5
22.00.254.XX
00.40.734.00 26
S=23 S=26 Con fermavetro 255 with glazing bead 255
20.00.255.XX
N.B. IN CASO DI ALLUMINIO ANODIZZATO MAGGIORARE COMPOSIZIONE VETRI DI 1 MM wen the aluminium profiles are anodizzed the thickness of the glass have to be + 1 mm
00.51.829.00 00.44.822.00
22.00.214.XX 00.40.734.00
00.40.735.00
00.40.734.00 00.40.853.00
31
E
28
26
D
23
00.40.735.00
00.44.822.00 18
18
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
Brevetti / patented
109
Tipologie di facciata - Front typologies ANTA A TRATTENIMENTO MECCANICO MECHANIC SYSTEM WING
GRISPORT Castelcucco (TV)
sez. orizzontale
20.00.259.XX
sez. verticale
20.00.260.XX 20.00.255.XX
horizontal section
vertical section
sezione orizzontale (nodo) horizontal section
Anta a trattenimento meccanico
sezione verticale (nodo) vertical section
guarnizioni gaskets
Mechanic system wing
Mechanic system wing
Anta a trattenimento meccanico
00.40.835.00
Vetro camera spess. 21mm
Vetro camera spess. 21mm
00.40.853.00
Peso/weight 1.886 Kg/ml
Peso/weight 2.655 Kg/ml
00.40.889.00
Double glazing (21mm thickness)
110
Brevetti / patented
Double glazing (21mm thickness)
00.44.822.00 00.51.829.00
Tipologie di facciata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE Horizontal section 00.51.829.00
MONTANTI / mullions
20.00.259.XX
00.40.835.00
8
00.40.853.00
INTERASSE L / L wheelbase
20.00.260.XX 00.44.822.00
20.00.255.XX 20.00.281.XX
00.51.829.00
TRAVERSI / transoms
INTERASSE H / H wheelbase
00.40.853.00 00.40.835.00
INTERASSE H / H wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
8
74
00.44.822.00
00.40.889.00
80
Brevetti / patented
111
Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table
20.00.281.XX
20.00.259.XX
SEZIONE VERTICALE vertical section
SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L / L wheelbase
112
Brevetti / patented
INTERASSE H / H wheelbase
20.00.255.XX
INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase
20.00.260.XX
Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table
00.51.829.00
23
20.00.260.XX 20.00.255.XX
21.5
21.5
18
20.00.281.XX
00.40.853.00
20.00.255.XX
00.40.889.00 00.44.822.00
specifications
C B
A
B
C
SILICONE BICOMPONENTE DOW CORNING Q3.3332 O Q3.3362. SPESSORE MINIMO 8mm Dow Corning bicomponent silicone Q3.3332 or Q3.3362. Minimun thickness 8mm DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong Black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm
D
EVENTUALE OPACIZZAZIONE SU VETRI CHIARI Possible opacification on light glasses
E
SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO Put neutral silicone on perimeter
A Con fermavetro 281.XX with glazing bead 281 XX
S = Min 24
S=Max 28
00.40.835.00
S
INTERASSE H / H wheelbase
CARATTERISTICHE
INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase
23 Max.
S
C
20.00.260.XX B
A
20.00.255.XX
Con fermavetro 255.XX with glazing bead 255 XX
S = Max 23
00.51.829.00
00.44.822.00
20.00.259.XX
20.00.259.XX 00.40.853.00
00.40.835.00
D E
11.5
19.5
19.5
11.5
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
Brevetti / patented
113
Tipologie di facciata - Front typologies TUTTOVETRO CON GOMME ESTERNE
GLAZING WING WITH EXTRENAL GASKETS
LE INOX Zoppola (PN)
sez. orizzontale
20.00.236.XX
sez. verticale
20.00.235.XX
horizontal section
vertical section
sezione orizzontale (nodo) horizontal section Anta tuttovetro
sezione verticale (nodo) vertical section Anta tuttovetro
Glazing wing
Glazing wing
Vetro camera spess. 8mm
Vetro camera spess. 8mm
Peso/weight 1.754 Kg/ml
Peso/weight 2.118 Kg/ml
Double glazing (8mm thickness)
114
Brevetti / patented
guarnizioni gaskets
00.40.863.00 00.44.822.00
Double glazing (8mm thickness)
00.51.829.00
Tipologie di facciata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE Horizontal section MONTANTI / mullions
00.51.829.00
62
00.44.822.00
20.00.236.XX
8
INTERASSE L / L wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
00.44.822.00 00.51.829.00 00.40.863.00
INTERASSE H / H wheelbase
8
TRAVERSI / transoms
INTERASSE H / H wheelbase
20.00.235.XX
Brevetti / patented
115
Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table
SEZIONE VERTICALE vertical section
00.40.863.00
SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section
00.40.863.00
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L / L wheelbase
116
Brevetti / patented
INTERASSE H / H wheelbase
20.00.236.XX
INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase
20.00.235.XX
Tipologie di facciata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table 00.51.829.00
00.40.863.00
20.00.235.XX
CARATTERISTICHE
EVENTUALE OPACIZZAZIONE SU VETRI CHIARI Possible opacification on light glasses
00.45.880.00
SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO Put neutral silicone on perimeter
22
C
00.44.822.00
INTERASSE H / H wheelbase
B
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm
INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase
A
22
specifications
C
00.51.829.00
00.44.822.00
20.00.236.XX
00.45.880.00
20.00.236.XX
C A 36
36
B INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
Brevetti / patented
117
Realizzazioni - Carrying out
118
Brevetti / patented
Lavorazione ante
Brevetti / patented
119
Tipologie di facciata - Front typologies
120
Brevetti / patented
Tipologie di facciata - Front typologies SCHEMA APERTURA Opening wing INTERASSE MINIMO minimum wheelbase
H = 1200
PER INTERASSI H MINORI O PER DIVERSE AMPIEZZE DI APERTURA USARE IL MECCANISMO COD. 02.12.142.XX
For shorter H wheelbase or different width use mechanism code 02.12.142.XX
INTERASSE H / H wheelbase
N.B. eseguire sempre una verifica del limite di rotazione dellâ&#x20AC;&#x2122;ante in fase di apertura
02.12.130.XX
182 mm
Brevetti / patented
121
Tipologie di facciata - Front typologies LAVORAZIONE MANIGLIA Handle tooling
02.12.130.XX
3.5
56.5
25
3.25
50
FORI / holes
FORI / holes
3.25
Forature e montaggio della maniglia possono essere effettuati anche in tempi successivi alla posa dellâ&#x20AC;&#x2122;anta. Itâ&#x20AC;&#x2122;s possible drill and gather cremone bolt after placing wing.
122
Brevetti / patented
Tipologie di facciata - Front typologies APERTURA A SPORGERE - SICURA ANTISGANCIO Lo sgancio dal traverso di un'anta apribile è reso impossibile dalla presenza, sopra la medesima, di un'altra anta. Infatti lo spazio che intercorre tra due ante verticalmente attigue è inferiore all'interferenza tra il gancio di rotazione dell'anta e la corrispondente sede predisposta sui traversi. In due occasioni ciò viene a mancare e risulta quindi necessario prevedere una sicurezza antisgancio: - Quando vi sono due ante apribili successive (unica soluzione è l'applicazione del riscontro 02.16.156.00) - Quando l'anta terminale superiore della facciata è apribile (applicabili entrambe le soluzioni di seguito riportate
Applicazione sull'anta del supporto in inox 02.16.156.00 Per ogni antino vanno applicati almeno due di questi riscontri, uno all'estremità destra e uno all'estremità sinistra del traverso superiore.
02.16.156.00
Applicazione sul traverso di blocco realizzato ad hoc in lamiera di acciaio pressopiegata Impiegabile solo su ante terminali superiori. I riscontri vanno applicati sul traverso ad anta già installata.
70.00
sicura antisgancio anta realizzata ad hoc in pressopiegatura
Brevetti / patented
123
Tipologie di facciata - Front typologies FERMO ANTA ESTERNO ORIZZONTALE 02.16.119.00 External horizontal wing stop 02.16.119.00
COD 02.16.119.00 PARTE MOBILE mobile side
PARTE FISSA fixed side
CELLULA SUPERIORE upper cell
2
1
CELLULA INFERIORE lower cell
124
Brevetti / patented
1 INFILARE 2 FERMI COD. 02.16.119.00 NELLA PARTE SUPERIORE DELL'ANTA SOTTOSTANTE, POSIZIONARLI E BLOCCARLI DEFORMANDO L'ALETTA DEL PROFILO. Insert 2 accessories code 02.16.119.00 in below wing's upper side, put and block them with deformation of profile's fin. 2 INFILARE 2 FERMI COD. 02.16.119.00 NELLA PARTE INFERIORE DELL'ANTA SOVRASTANTE, POSIZIONARLI SFALSATI RISPETTO AGLI ALTRI, CHIUDERE L'ANTA E SPINGERE CON UNA LAMA FINO A RAGGIUNGERE LA TOTALE SOVRAPPOSIZIONE CON I FERMI INFERIORI. Insert 2 accessories code 02.16.119.00 in overlooking wing's lower side, put them staggered as regards the others, close the wing and push with a blade till place on upper accessories with lower accessories.
Tipologie di facciata - Front typologies FERMO ANTA ESTERNO VERTICALE 02.16.145.24 External vertical wing stop 02.16.145.24
02.16.145.24
MURATURA masonry
02.16.145.00 SFALSARE PARTICOLARI ADIACENTI stagger adjacent particulars
Brevetti / patented
125
Tipologie di facciata - Front typologies LAVORAZIONE SQUADRETTA 02.11.146.00
24.5
Tooling for corner joint code 02.11.146.00
.0
11
02.11.146.00
OVE L'ANTA LO PREVEDE INSERIRE LA SQUADRETTA DI ALLINEAMENTO 02.11.116.00 where necessary insert corner joint alignment code 02.11.116.00
a richiesta: squadretta copri tranciatura
In caso di ante con peso superiore a 90 kg. impiegare al posto della squadretta a tirare cod. 02.11.146.00 la squadretta a cianfrinare cod. 02.11.008.00
126
Brevetti / patented
Tipologie di facciata - Front typologies ANGOLI DI FACCIATA lavorazione squadretta angoli variabili su ante a TT10 e a TT15 120.00° 60.00°
02.11.147.00 squadretta angolo variabile da 25mm applicazione da 60° a 120°
32.40 23.40
Il presente schema fa riferimento ad un'anta a TT10. In caso di impiego di ante a TT15 aumentare le quote che fanno riferimento al profilo esterno di 5mm A
58.70 su anta 22.00.254 26.10
14.9 12.6
A
eseguire foro passante e bloccare con le viti autofilettanti TCIC 4.8x19
Codice Lavorazione FAR 00.07.020.00
58.70
in base all'angolazione (su angolo 90° = 76.20)
27.20
25.00
25.00
Sez A-A
50.00
sigillare la giunzione con silicone neutro
25.00
25.00
50.00
in base all'angolazione (su angolo 90° = 43.00)
Brevetti / patented
127
Tipologie di facciata - Front typologies Cianfrinatura squadrette
ANTA TT20
COLTELLI DI CIANFRINATURA. Tre punzoni con cianfrinatura su entrambe le scanalature delle squadrette (vedi schema sotto)
SEZIONE B-B
SQUADRETTA 02.11.006.00
B-B
A-A
SEZIONE A-A
SQUADRETTA 02.11.007.00
02.11.006.00
Codice Lavorazione FAR 00.07.037.00
02.11.007.00
-0 23,8+0,2
128
Brevetti / patented
-0 5,8+0,2
0 23,2-0,2
02.11.007.00 +0,3
0 12,6-0,2
-0 12,8+0,2
02.11.006.00
10,7-0,1
-0 11,2+0,2
Distinta Tolleranze ammissibili su tubolari e squadretta
+0,3
5,3-0,1
Certificazioni
Brevetti / patented
129
Certificazioni - Certificates
130
Brevetti / patented
Certificazioni - Certificates VALUTAZIONE DEL CARICO DI VENTO DI PROGETTO (D.M. 14/01/2008) Per quanto concerne la procedura di calcolo del carico di vento e di neve di progetto risulta in regime di obbligatorietà dal 1 Luglio 2009 il “Decreto del Ministero delle Infrastrutture del 14 Gennaio 2008 – Norme tecniche per le costruzioni completato dalla Circolare del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti del 2 Febbraio 2009 n.617 - Istruzioni per l’applicazione delle Nuove norme tecniche per le costruzioni. La presente documentazione rappresenta una trasposizione schematica delle modalità di determinazione della pressione del vento restando sottinteso che il D.M.14/01/08 e la Circolare 02/02/09 n°617 dovranno comunque rappresentare la documentazione principale cui bisogna in ogni caso fare riferimento al fine di comprendere nello specifico le modalità di calcolo e le casistiche di applicazione. Nella progettazione di un serramento o di una facciata bisogna tenere conto che tali strutture sono sollecitate oltre che da carichi permanenti (peso dei componenti) anche da sovraccarichi (sollecitazione dovuta al vento, carico della neve, azioni sismiche, urti eccezionali, ecc…). Mentre alcune sollecitazioni agiscono solo su determinate applicazioni di serramenti e facciate (il carico della neve per esempio va considerato solo su strutture di copertura) l’azione del vento interessa sicuramente tutte le situazioni in cui questi ultimi vanno a costituire elementi di tamponamento dell’involucro dell’edificio o ne rappresentino l’involucro stesso.
CALCOLO DEL CARICO DI VENTO DI PROGETTO P Il carico di progetto p in N/m2 è dato dall’espressione: p = ( Cpe - Cpi ) . Cd . Ce . qb dove:
Cpe Cpi Cd Ce qb
è il coefficiente di pressione esterna è il coefficiente di pressione interna è il coefficiente dinamico è il coefficiente esposizione è la pressione cinetica di riferimento
nota:
il valore Cpe - Cpi è denominato coefficiente di forma e si indica con Cp
Brevetti / patented
131
Certificazioni - Certificates CALCOLO DELLA PRESSIONE CINETICA DI RIFERIMENTO qb La pressione cinetica di picco qb in N/m2 è data dall’espressione: qb = ½ . . vb2 dove: vb
è la densità dell’aria, che può essere assunta a 1,25 Kg/m3 è la velocità di riferimento
CALCOLO DELLA VELOCITÀ DI RIFERIMENTO vb La velocità di picco vb in m/s, considerando tempi di ritorno TR di 50 anni, è data dall’espressione: vb = vb,0 vb = vb,0 + ka(aS-a0) dove:
aS
vb,0 ka a0
aS a0 aS > a0
per per
è la quota sul livello del mare (metri s.l.m.) del Comune ove sorge la costruzione [il DPR 26 agosto 1993 n°412 (e successivi aggiornamenti) fornisce elenco dei comuni d’Italia con indicazione della quota sul livello del mare] parametri detti di “macrozonazione” ricavabili dalla figura 1, legati alla regione e in funzione delle zone definite in figura 2
La circolare 617/09 riporta inoltre il modo di determinare il coefficiente moltiplicativo R per correlare la velocità di riferimento del vento vb a periodi di ritorno TR diversi da 50 anni: vb (TR) =
R
.
vb
E’ da porre nota che per serramenti e facciate continue è di applicazione usuale un periodo di ritorno pari a 50 anni cui corrisponde valore R pari a 1. Figura 1
132
Brevetti / patented
Certificazioni - Certificates Figura 2
DETERMINAZIONE DEI COEFFICIENTE DI PRESSIONE ESTERNA Cpe Il coefficiente di pressione esterna dipende dal rapporto tra le dimensioni planimetriche dell’edificio; nel caso di edifici a pianta rettangolare con coperture piane, a falde inclinate o curve, i casi di riferimento per la valutazione del coefficiente Cpe sono: Cpe = +0,8 Cpe = +0,03 -1 Cpe = -0,4
per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 60° per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 20°< < 60° per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 0° 20°
DETERMINAZIONE DEI COEFFICIENTE DI PRESSIONE INTERNA Cpi Per edifici a pianta rettangolare con coperture piane, a falde inclinate o curve, i casi di riferimento sono: Cpi = 0,2 Cpi = +0,8 Cpi = -0,5 Cpe + Cpi = 1,2 Cpi = 0,2
per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete con aperture di superficie minore di 1/3 di quella totale per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete sopravento con aperture di superficie non minore di 1/3 di quella totale per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete sottovento con aperture di superficie non minore di 1/3 di quella totale. per gli elementi normali alla direzione del vento in costruzioni che presentano su due pareti opposte, normali alla direzione del vento, aperture di superficie non minore ad 1/3 di quella totale per i rimanenti elementi non normali alla direzione del vento in costruzioni che presentano su due pareti opposte, normali alla direzione del vento, aperture di superficie non minore ad 1/3 di quella totale Brevetti / patented
133
Certificazioni - Certificates Il segno del coefficiente Cpi deve essere scelto in modo che la sua combinazione col coefficiente Cpe sia la più sfavorevole, in poche parole il segno del coefficiente di pressione interna va scelto uguale a quello di pressione esterna, in tal modo si considerano le pressioni agire nella stessa direzione. NOTA In caso di coperture multiple e nel caso di tettoie e pensiline isolate il coefficiente Cp assume valori diversi dallo standard. In relazione a ciò rimandiamo direttamente alla consultazione della Circolare 617/09.
DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DINAMICO Cd Il coefficiente dinamico Cd permette di tener conto degli effetti riduttivi associati alla non contemporaneità delle massime pressioni locali e degli effetti amplificativi dovuti alle vibrazioni strutturali. Esso può essere assunto cautelativamente pari ad 1 nelle costruzioni di tipologia ricorrente (quali gli edifici di forma rettangolare non eccedenti 80m di altezza ed i capannoni industriali). In alternativa può essere determinato mediante analisi specifiche o facendo riferimento a dati di comprovata affidabilità. DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DI ESPOSIZIONE Ce Il coefficiente di esposizione Ce permette di tenere conto degli effetti locali del sito e dell’altezza dal suolo. Per altezze dal suolo non maggiori di 200m, il valore Ce è dato, a seconda dell’altezza dell’edificio, dalle seguenti espressioni: Ce (z) = kr2 . Ct . ln (z/z0) . [7+Ct . ln(z/z0)]
per
z zmin
Ce (z) = Ce (zmin)
per
z < zmin
dove:
z kr , zmin , z0
Ct
è l’altezza (m) dal suolo del punto dell’edificio in cui si misura la pressione del vento parametri dati dalla figura 3 in relazione alle categorie di esposizione del sito che si ricava invece dalla figura 4 avendo nota la classe di rugosità (vedi figura 5), la distanza dalla costa, l’altezza s.l.m., e la zona del territorio italiano (vedi figura 2) è il coefficiente di topografia, esso può essere posto pari a 1; si differenzia da tale valore solamente qualora l’edificio sia ubicato presso la sommità di colline o pendii isolati, in tali casi esso deve essere determinato da un progettista con analisi più approfondite.
Nota: il valore del coefficiente di esposizione può pure essere individuato tramite la figura 6 avendo noti l’altezza dell’edificio z e la categoria di esposizione del sito.
134
Brevetti / patented
Certificazioni - Certificates Figura 3
Figura 4
Brevetti / patented
135
Certificazioni - Certificates Figura 5
Figura 6
136
Brevetti / patented
Certificazioni - Certificates AZIONE TANGENZIALE DEL VENTO L’azione tangente per unità di superficie parallela alla direzione del vento Pf in N/m2 è data dall’espressione: Pf = qb . Ce . Cf dove:
qb Ce Cf
è la pressione cinetica di riferimento è il coefficiente esposizione è il coefficiente di attrito che in assenza di prove sperimentali può essere ricavato dalla figura 7
Figura 7
PRESSIONI MASSIME LOCALI E' risaputo che nelle zone di discontinuità della forma esterna della costruzione (spigoli, riseghe, displuvi, fasce perimetrali, sporgenze e rientranze) il valore della depressione esterna del vento subisce sensibili incrementi. Per l’individuazione di tali zone rimandiamo alla consultazione della Circolare 617/09; la stessa, nel caso di edifici a pianta rettangolare (con coperture piane, a falde inclinate o curve), delle coperture multiple e delle tettoie e pensiline isolate, nelle zone di discontinuità della forma esterna della costruzione ed in particolare nelle strutture secondarie disposte nella fascia perimetrale dell’edificio ed in corrispondenza dei displuvi, richiede di considerare un coefficiente di forma: Cp = (Cpe – Cpi) = – 1,8 Relativamente ai serramenti e facciate continue posti in corrispondenza delle zone di discontinuità è necessario verificare che applicando coefficiente Cp = –1,8 non si verifichino deformazioni permanenti degli elementi metallici del telaio (montanti, traversi, staffe, elementi di ancoraggio) e rottura dei tamponamenti vetrati o di altro materiale fragile.
Brevetti / patented
137
Certificazioni - Certificates VERIFICA DEL MONTANTE AI CARICHI DI VENTO Mullion verification on wind loads
f
max
L
H
qLH EJ
4
=
5 384
qLH W
2
=
1 8
s
max
<
f
<
s
amm
amm
Calcolo della freccia max e della sigma max con trave su due appoggi. Calculation of max deflaction and max sigma with the beam on two support.
L
f
max
qLH EJ
4
=
2 369
qLH W
2
=
1 8
<
f
<
s
amm
H
s
max
L
amm
H Calcolo della freccia max e della sigma max con trave su tre appoggi.
L
Calculation of max deflaction and max sigma with the beam on three support.
SIMBOLOGIA / SYMBOLS H L q E
Interasse solaio / Floor centre line Interasse montanti / Mullion centre distances Pressione cinetica del vento / Wind kinetic pressure Modulo di elasticità / Moduls of elasticity
Momento d’inerzia / Moment of inertia Modulo di resistenza minimo / Minimum section modulus Freccia massima / Maximum deflection Tensione normale massima / Maximum normal tension Freccia ammissibile / Allowed deflection amm Tensione normale ammissibile / Normal allowed tension
J W fmax smax famm
138
Brevetti / patented
cm cm Kg/cm2 Kg/cm2 700000 per l’alluminio Kg/cm2 700000 for aluminium cm4 cm3 cm Kg/cm2 cm Kg/cm2
Certificazioni - Certificates Calcolo della freccia e delle tensioni massime ammissibili con distribuzione di carico trapezoidale. Calculation of maximum allowable deflections and stresses with trapezoidal load distribution.
P*a*L4*(25 - 40* (a/L)2 + 16*(a/L))2 fmax = 1920*E*Jy
H
a
a
Modulo
H
Vetro
Pannello
L modulo
s
=
<=s
amm
a
max
(q*a*L2/8) - (q*a3/6) Wy
<=f
L
SIMBOLOGIA / SYMBOLS Altezza carico di forma / Load shape high cm Lunghezza del traverso / Transom lenght cm 2 Peso del vetro-pannello / Glass-panel weight Kg/cm Pressione cinetica del vento / Wind kinetic pressure Kg/cm2 700000 per l’alluminio Kg/cm2 700000 for aluminium E Modulo di elasticità dell’alluminio / Young’s modulus cm4 J x Momento d’inerzia traverso / Transom moment of inertia cm3 Wx Modulo di resistenza a pressione / Bending modulus cm3 fmax Freccia massima / Maximum deflection cm smax Tensione normale massima / Maximum normal tension Kg/cm2 famm Freccia ammissibile / Allowed deflection cm samm Tensione normale ammissibile / Normal allowed tension Kg/cm2 a L P q
Brevetti / patented
139
Certificazioni - Certificates
140
Brevetti / patented
Certificazioni - Certificates
Brevetti / patented
141
Certificazioni - Certificates
Aria: Acqua: Vento:
142
Brevetti / patented
A3 E4 V3
Certificazioni - Certificates
Per certificazioni dettagliate richiedere gli originali ad For details ask original documents to
Brevetti / patented
143
Certificazioni - Certificates
CONFORMITÀ DEL PRODOTTO E MARCATURA CE
La Ferro Alluminio in conformità a quanto previsto dalla Direttiva sui prodotti di costruzione 89/106/EC ed alla norma di prodotto UNI EN 13830 applica alle proprie facciate continue la marcatura CE (garanzia del rispetto delle caratteristiche dichiarate e dei requisiti di sicurezza), in base ad un dettagliato piano di controllo della produzione e della posa in opera. Le aziende che utilizzano i sistemi Ferro Alluminio (serramentisti, facciatisti o distributori) possono, su licenza della stessa e dopo aver raggiunto gli accordi commerciali del caso, apporre loro volta la marcatura CE. Nel conferire tale licenza però la Ferro Alluminio deve assicurarsi che il sistema di gestione della produzione della posa in opera e del controllo della qualità sia in linea ai propri standard aziendali pertanto l’utilizzatore del sistema dovrà accettare e seguire determinate indicazioni. L’indicazione degli standard da seguire viene consegnata all’azienda che utilizza il sistema per mezzo di una serie di documenti redatti dalla Ferro Alluminio in base alla procedura sulla marcatura CE (dettata da normativa europea).
144
Brevetti / patented
Certificazioni - Certificates DI SEGUITO UNA SCALETTA CON I RIFERIMENTI DOCUMENTALI SU CUI SI BASA LA NORMATIVA COSTITUENTI QUELLO CHE VIENE DEFINITO “FASCICOLO TECNICO”. �PIANO DI CONTROLLO DELLA PRODUZIONE. Il piano di controllo della produzione viene consegnato dalla Ferro Alluminio al serramentista autorizzato. All’interno di tale documento viene specificato l’iter di produzione e lavorazione della facciata da seguire in modo da conseguire come risultato finale una facciata di alta qualità capace di rispettare le prestazioni richieste e certificate dalla Ferro Alluminio nelle prove di tipo ufficiali. In tale documento sono esplicitate le mansioni, le metodologie da seguire, i controlli da effettuare, le modalità di registrazione dei controlli, le modalità di emissione del certificato di conformità.
�MODULO DI REGISTRAZIONE CONTROLLI. Il modulo di registrazione dei controlli è costituito da un modulo che viene consegnato dalla Ferro Alluminio al serramentista autorizzato. Tale modulo va debitamente compilato per ogni commessa e conservato nel relativo fascicolo tecnico. In esso vengono esplicitate le caratteristiche della facciata costruita e viene data evidenza dei controlli effettuati.
�ALTRI DOCUMENTI COSTITUENTI IL “FASCICOLO TECNICO”. Il “fascicolo tecnico” comprende inoltre: - tutta la documentazione tecnica sviluppata per la realizzazione della facciata in oggetto; (sviluppata per ogni commessa); - la principale normativa tecnica di riferimento (UNI EN 13830); - la documentazione tecnica inerente i rapporti di prova (da richiedere a Ferro Alluminio); - la documentazione tecnica inerente le specifiche sui componenti impiegati (qualora richiesta);
�MANUALE TECNICO DELLA FACCIATA Il manuale tecnico del sistema viene consegnato dalla Ferro Alluminio al serramentista autorizzato. Esso è costituito dal catalogo tecnico nella versione aggiornata ove sono riportate tutte le specifiche da seguire per la lavorazione, l’assemblaggio e il montaggio del sistema di facciata in oggetto.
A SEGUITO DELLA MESSA IN PRATICA DELLE INDICAZIONI FORNITE DALLA FERRO ALLUMINIO IL SERRAMENTISTA AUTORIZZATO POTRÀ APPORRE AL PRODOTTO FINITO E MONTATO LA MARCATURA CE. CIÒ AVVIENE A MEZZO DELL’EMISSIONE DEL RELATIVO CERTIFICATO DI CONFORMITÀ. IN PARTICOLARE I DOCUMENTI DA CONSEGNARE AL COMMITTENTE DELLA FACCIATA SONO DUE: �LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE. Tale certificato viene emesso dal serramentista autorizzato su licenza della Ferro Alluminio e va consegnato al cliente finale, esso attesta le caratteristiche prestazionali e qualitative della facciata continua realizzata.
�IL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE. Tale documentazione è redatta dalla Ferro Alluminio e deve essere consegnata dal serramentista autorizzato al cliente finale. Tale documento riassume le istruzioni di uso pulizia e manutenzione necessarie a mantenere valida la funzionalità della facciata nel tempo.
Per ulteriori informazioni e chiarimenti vi invitiamo a contattare direttamente la nostra sede.
Brevetti / patented
145
Certificazioni - Certificates REVISIONE 2013 beta
Quanto illustrato è di esclusiva proprietà di ALPROGETTI e, a termini di legge, ne è vietata la riproduzione anche parziale, se non autorizzata. Drawings are sole property of ALPROGETTI and, according to law, any unauthorized copying is prohibited.
Brevetti / patented
146
Brevetti / patented