Polygrafia 06/2012

Page 1

6’12 ОРГАН НА СЪЮЗА НА ПЕЧАТАРСКАТА ИНДУСТРИЯ В БЪЛГАРИЯ

ОСНОВАНО 1949 ГОДИНА  ІІІ ИЗДАНИЕ  ГОДИНА ХХXIII  ВСИЧКО ЗА ПЕЧАТНАТА КОМУНИКАЦИЯ




Печатът в бъдеще време Print has Plenty of Future Left

Здравейте, уважаеми читатели на сп. полиграфия,

Hello dear readers of polygrafia magazine!

В шести брой на списание полиграфия сме фокусирали нашето, а надявам се и вашето внимание върху темата за бъдещето на печата. Поради тази причина ще откриете и обстойна информация по темата. Като се започне от интервю с представители на производителите на печатно оборудване, преминавайки през възможни апликации, които тепърва ще придобиват популярност, и достигайки до нови форми за контрол и управление. Какво още? В броя отново е засегната темата за контрола на качеството на цвета в полиграфическото производство. Ще разберете какво се случи по време на World Publishing Expo 2012 (IFRA Expo & Conference) и в каква посока се движи най-голямото изложение на информационно-издателската и медийната индустрия, както и на XXXI Софийски международен панаир на книгата. Продължаваме с теми, свързани с работния поток и web-to-print решенията. Ще можете да прочетете повече за визитните картички и за това, как бихме могли да ги използваме по един отличен начин, за да покажем колко сме креативни. За да спечелим!

In the sixth issue of the polygrafia magazine we focused our, and I hope and your, attention on the topic of the future of printing. Therefore, you will find extensive information on the topic. Starting from an interview with representatives of manufacturers of printing equipment, going through possible applications that have yet to gain popularity, and reaching new forms of control and management. What else? In this issue again you will find information on the topic of quality and color control of print production. You will find out what happened during World Publishing Expo 2012 (IFRA Expo & Conference) and in what direction the largest exhibition for publishing and media industry is moving. We continuing with articles related to workflow and web-to-print solutions. You can read more about business cards and how we can use them in an excellent way to show how creative we are.

Ако имате предложения към екипа на списанието, не се колебайте да ни пишете на: polygrafia@ print-publishing.bg Приятно четене. С пожелание за много успехи през Новата 2013 година, Радослав Далев

2 полиграфия 6’2012

If you have any suggestions to the team of the magazine, do not hesitate to write us at: polygrafia@ print-publishing.bg Enjoy your reading! Wishing you much success in the new 2013, Radoslav Dalev


manroland.bg

Поздравления! Инвестирате вврешение, Инвестирате, решение което което мнозина мнозина смятат смятат за за най-добрата най-добрата печатна печатнасистема системаввсвета света немската инженерна и най-доброто от немската инженерна мисъл. мисъл. Направили Направили сте сте мъдър мъдър избор, избор, избирайки избирайки легендарното качество качество на наmanroland. manroland. Сега, след като вече сте направили своя своя избор, избор, ние ние сме сметук, тук,за зада дави вигарантираме гарантирамевъзможно възможно най-високата възвръщаемост възвръщаемост на навашата вашатаинвестиция, инвестиция,година годинаслед следгодина. година. ви гарантира, че вашата печатна система с максимална НашатаPrintValue® PrintValue®програма програма, ви гарантира, че вашата печатнаработи система работи с ефективност, при това безпри прекъсване. директен достъп до нашите в Германия, максимална ефективност, това без Спрекъсване. С директен достъпексперти до нашите експерти резервни части и сертифицирани консумативи, оптимизирани да отговорят воригинални Германия, оригинални резервни части и сертифицирани консумативи оптимизирани, за да на нашите високи стандарти ние гарантираме цялостни услуги. отговорят на нашите високи–стандарти – ние гарантираме цялостни услуги. А нашата мрежа, с над 40 40 дъщерни дъщерни дружества дружества по по света, света,гарантира, гарантира,че чение ниесме смевинаги винагидо довас, вас, за да ви подкрепим, подкрепим където и да се намирате. намирате.

оптимизира вашата инвестиция

WE ARE PRINT.®

„манроланд България“ ЕООД 1715 София, ул. БПС №1, сграда 14 – партер тел.: 02/ 955 94 61, факс: 02/ 955 96 21 office@manroland.bg; www.manroland.bg


в то з и б р о й Орган на Съюза на печатарската индустрия в България Основано 1949 г., III издание, година XXXIII ISSN 0204—9953 © polygrafia/Sofia polygrafia@print-publishing.bg, www.print-publishing.bg Издател Принт енд Пъблишинг ООД, Член на СПИБ 1407 София, бул. Черни връх 51, ет. 2 тел.: (02) 460 50 51, факс: (02) 460 50 66 Принт енд Пъблишинг ООД е издател и на специализираните списания ProGRAFICA, ProPACK и Computer и на специализирания каталог Who is Who on the Bulgarian Computer Market Адрес на редакцията 1407 София, бул. Черни връх 51, ет. 2 тел.: (02) 460 50 51, факс: (02) 460 50 66 Изпълнителен директор Нели Петрова, n.petrova@print-publishing.bg Редакционен екип Радослав Далев, главен редактор r.dalev@print-publishing.bg Реклама Стефан Славчев, тел.: (02) 460 50 02 s.slavchev@print-publishing.bg Aбонамент и разпространение Ирина Казанджиева, тел.: (02) 460 50 50 i.kazandjieva@print-publishing.bg Графично оформление и предпечатна подготовка Диляна Чохаджиева, d.chohadjieva@print-publishing.bg Консултант графично оформление Кънчо Кънев

ПЕЧАТЪТ ИМА БЪДЕЩЕ | Печатът в бъдеще време 6 | Heidelberg и бъдещите приложения на печата 14 | ИНОВАЦИИ | Без ограничения 16 | ПАРТНЬОРСТВА | Lithec с нов дистрибутор за България 18 | КОНТРОЛ НА ЦВЕТА | Повишаване на точността на цветовъзпроизвеждане и оптимизация на изграждането на цветовете при офсетовия и дигиталния печат, част 1 20 | НА ФОКУС | World Publishing Expo 2012 (IFRA Expo & Conference) иновациите никога не спират 28 | XXXI Софийски международен панаир на книгата 32 | КНИГИТЕ И РЕКЛАМАТА | Книги за всеки вкус от Penguin 35 | WEB-TO-PRINT | Дали web-to-print решенията ще предизвикат преминаването към облачни услуги в печатната индустрия 36 | ЧОВЕШКИ ФАКТОР | Обучението и развитието на персонала – Безопасното пристанище или опасните плитчини на „океана Човешки капитал“ 38 | СЪБИТИЯ | „Коника Минолта“ откри първия си офис във Варна 41 | ПЕЧАТНИ КОМУНИКАЦИИ | Визитните картички – отличен начин да покажем колко сме креативни и да спечелим 42 ГОДИШНИНИ | 10 години Съюз на печатарската индустрия в България 48 | 20 години Полиграфическа група „Демакс“ 50 | НАГРАДИ | „Календар на годината 2012“ – впечатляващи и успешни креативни стратегии 52

Коректор Бойка Юрукова Хартия Полиграфснаб АД корица — Ikono Matt 200 г/м2 тяло — Tecno Satin 115 г/м2, www.polygrafsnab.com Офсетов печат и довършителни процеси Печатница Сира, www.siraprint.com Разпространение По абонамент, тел.: (02) 460 50 51, 460 50 50

in this issue

Брой 6/12 е приключен редакционно на 14.12. 2012 г. В списанието са използвани лицензирани шрифтове на ХермесСОФТ (www.hermessoft.com) и лицензирани програмни продукти на Adobe (www.adobe.com). Поместените авторски материали невинаги съвпадат с мнението на редакцията. Редакцията не носи отговорност за съдържанието на рекламите и поръчаните публикации. Препечатването на текстове и илюстрации може да става само със съгласието на редакцията. © Всички права запазени. Принт енд Пъблишинг ООД си запазва правото за промени при издаването на списанието. IBAN сметки / Bank Account Лева / BGN: BG02BUIN95611000129643 Eвро / Euro: BG02BUIN95611000129643 SWIFT CODE (BIC) BUINBGSF Алианц Банк България / Allianz Bank Bulgaria Polygrafia Magazine is the Official Media of Printing Industry Union of Bulgaria Since 1949, © polygrafia/Sofia polygrafia@print-publishing.bg, www.print-publishing.bg Publisher Print & Publishing Ltd., Member of PIUB СЕО Nelly Petrova, n.petrova@print-publishing.bg Editorial Office Address 51, Cherni vruh Blvd. fl. 2, 1407 Sofia, Bulgaria t: +359 2 460 50 51, f: +359 2 460 50 66 Editorial Board Radoslav Dalev, Еditor–in–Chief, r.dalev@print-publishing.bg Editorial closing date 14.12. 2012

4 полиграфия 6’2012

FUTURE OF PRINT | Print has Plenty of Future Left 6 | Heidelberg and future applications of print 14 | INNOVATIONS | Without limitation 16 | PARTNERSHIPS | Lithec with a new distributor for Bulgaria 18 | COLOR CONTROL | Improving the accuracy of color representation and optimization of building colors in offset and digital printing 20 | IN FOCUS | World Publishing Expo 2012 (IFRA Expo & Conference) innovation never stop 28 | XXXI Sofia International Book Fair 32 | BOOKS AND ADVERTISING | Books for every taste 35 | WEB-TOPRINT | Does the web-to-print solutions will cause the transition to cloud services in the printing industry 36 | HUMAN FACTOR | Training and staff development –safe port or dangerous shallows of the ocean Human Capital 38 | EVENTS | „Konica Minolta“ opened its first office in Varna 41 | PRINT COMMUNICATIONS | Business cards – a great way to show how creative we are 42 | ANIVERSARIES | 10 years Printing industry union of Bulgaria 48 | 20 years Demax graphic arts group 50 | AWARDS| Calendar of the year 2012 – impressive and successful creative strategies 52



Печатът в бъдеще време Печатът има бъдеще и то не е само едно Печатът със сигурност не е мъртъв и провеждащата се бурна медийна революция не трябва да ни заслепява и да ни пречи да видим, че възможното бъдеще е факт. Действително някои бизнес модели ще загубят важността си през годините, но печатът не е обречен. Бъдещето му е гарантирано от множество фактори не само в краткосрочен, но и в дългосрочен план. За това свидетелстват мегатенденциите като глобален растеж на грамотността сред хората, който „бута“ търсенето на материали за четене в положителна посока. Също така нарастващото население на земята, което към днешна дата е 7 милиарда, а до 2050 г. се очаква да достигне 9 милиарда. Това закономерно гарантира все повече търсене на храна, а днес тя е в различни опаковки, т.е. тиражите на етикети и опаковки само ще растат оттук нататък. За да разберем повече за възможностите за развитие и предизвикателствата, и най-вече да открием отговор на краткия, но толкова всеобхващащ въпрос „Какво е бъдещето на печата?“, се срещаме с шестима представители на компании, свързали името си с печата. 6 полиграфия 6’2012

Тенденции:

»» Въпреки че е отчетен спад в търсенето на вестникарска хартия, вестниците продължават да достигат до по-голяма аудитория в световен мащаб, отколкото интернет. Съответно 2,3 милиарда души предпочитат да се информират от отпечатания вестник, който държат в ръка, а 1,9 милиарда предпочитат да сърфират в „мрежата“. »» Друга положителна тенденция за печата в световен мащаб е, че през 2011 г. броят на новоиздадените списания се е увеличил с 30%. Издателите привличат интереса към издаваните от тях печатни издания чрез комбинирането им със специално съдържание чрез QR кодове и добавена реалност. »» Положителен тренд е, че все повече хора отделят време за книгата – в различен вариант. Забелязва се все по-голям интерес към дигиталните книги при поискване. »» Следващата тенденция е с обратен знак. Досегашните имаха положителен заряд за печата, но за съжаление от PrintCity отбелязват, че картината за печатните каталози е по-скоро негативна. Все пак потребителите продължават да се доверяват на другите видове промоционален печат, като все по-често комбинират силата му с е-медии, търсейки по-голям синергичен ефект. »» За в бъдеще опаковката и етикетът ще бъдат в основата на растежа на печатния пазар, който ще продължи да се разширява както в развитите пазара, така и в развиващите се. Ще се наблюдава все по-сериозно интегриране на нови технологии, които ще способстват за намаляване на отпадъците, подобряване на устойчивостта и т.н.



печатът има бъдеще

Според Вас, коя ще бъде най-голямата възможност за печатната индустрия през следващата година? Ulrich Pfefferer: Смятам, че възможността за развитие на компаниите в сектора през следващата година няма да бъде една-единствена. На първо място виждаме развитието на много нови бизнес модели. Като пример бих посочил създаването на синергичен ефект, обединявайки печата с електронните медии. Вижте например новия печатен каталог на „Икеa“, който е „изпълнен“ с добавена реалност – нещо, което се харесва на хората. Това е една истинска успешна история за печата, тъй като говорим за милиони отпечатани копия в световен мащаб. Така че комбинирането на медии е възможност за издателите да градят нови бизнес модели. Относно нашата компания – за нас е важно да слушаме нашите клиенти и да бъдем потребителски ориентирани. Това означава, че заедно с нашите клиенти ние разработваме нови технологии, с помощта на които да превръщат възможностите в положителни финансови резултати. Andreas Frühwirth: Мисля, че сред основните възможности за развитие ще бъдат трансакционният печат и директният мейлинг. Също така перспектива откриваме и в печата на книги и опаковки, които виждаме все по активно да бъдат произвеждани с помощта на дигиталните печатни технологии.

Ulrich Pfefferer, заместник-вицепрезидент „Продажби“ в manroland web systems

д-р Andreas Hitzler, вицепрезидент „Продажби и пазари“ в Müller Martini

8 полиграфия 6’2012

Rainer Kuhn: Успехът на печатната индустрия е не толкова в краткосрочен план – за него можем да говорим само в дългосрочен, и той зависи в голяма степен от нуждите и потребностите на хората. И ние правим всичко, за да отговорим на тях. За да имаме успех, особено важно е също да разберем как мислят младите хора. Днес те мислят и комуникират по различен начин. д-р Andreas Hitzler: Видно е, че основният сегмент за развитие на индустрията ще бъдат опаковките. Винаги ще има продукти, които ще трябва да бъдат опаковани. И също така по никакъв начин опаковките не могат да бъдат заплашени от развитието на дигиталните медии. Anne-Kathrin Gerlach: Днес печатната индустрия може да открие възможности за растеж например в печата на опаковки, както и в нови приложения като например разпространението на информация посредством различни медийни канали (печат, онлайн, мобилни устройства). Търсенето на опаковки нараства паралелно с нивото на просперитет в гъстонаселените страни като Китай, Индия, Бразилия и други. В допълнение към това опаковките стават все по-сложни, за да могат да привличат потребителския интерес на щанда, и това няма как да бъде заменено от онлайн услуга. Всичко това създава допълнителен потенциал за печата.

Andreas Frühwirth, мениджър „Бизнес развитие“ в Océ Direct Export

Rainer Kuhn, управляващ директор в PrintCity Alliance

Anne-Kathrin Gerlach, „Продуктов маркетинг“ в КВА Листов офсет

Включете се в дискусията, като изпратите вашите отговори на имейл: r.dalev@ print-publishing.bg. Отговорите ви ще бъдат публикувани на сайта и/или на страниците на печатното издание на сп. полиграфия.



печатът има бъдеще

Printing Processes

Paper demand by Print Process

Освен това печатната електроника е тенденция с бъдещо значение, която създава нови приложения за печата. Според Вас коя ще бъде най-голямата заплаха за печатната индустрия през следващата година? Ulrich Pfefferer: Като цяло печатната индустрия е различна в различните страни, но все пак можем да открием две основни общоважащи заплахи. На първо място, някои издатели влагат прекалено много усилия в дигиталната среда и в същото време оставят на заден план своя източник на доходи – печатната медия. Бих казал, че това е много жалко и трябва да го променим. Защото въпреки че тенденцията е за налагане на дигитални медии, печатът съвсем не е мъртъв, напротив – той е все така важен. За много от тях той е основен източник на доходи и именно затова трябва да помислят как могат да развиват това направление и за в бъдеще. Другата заплаха е свързана с имиджа на печата. Много хора мислят, че ако прочетат любимия си вестник или списание онлайн, то те се грижат за околната среда, тъй като няма използване на хартия. Но това просто не е истина. Защото, докато четат вестника/списанието, те използват енергия, а за да бъде произведено устройството, което използват за целта, също е използвана енергия, както и са били отделени вредни газове в атмосферата. От друга страна, днес производството на печатни вестници и списания е толкова ефективно, че всъщност това е един много щадящ природата процес.

Мисля, че всички ние трябва да работим, за да променим този толкова погрешен имидж на печата. Andreas Frühwirth: Повече или по-малко виждаме, че възможностите на електронните устройства нарастват постоянно. Сами виждате какъв е ефектът на е-четците върху печата на книги. Смятам, че за в бъдеще най-голямата заплаха, в различни разновидности, за дигиталния печат ще идва именно от все по-масовото използване на „електронни заместители“. Rainer Kuhn: В момента печатната индустрия се развива със стабилни темпове като цяло, макар че в някои региони се забелязва лек спад в печатната продукция. Но да се върна на въпроса Ви, според мен най-голямата заплаха в момента е икономическата ситуация като цяло, защото знаете – първото, от което бива спестено, е рекламата. д-р Andreas Hitzler: Тъй като в момента ние основно сме се ориентирали към опаковъчната индустрия, мога да кажа, че понастоящем няма сериозна опасност за развитие на този пазарен сегмент. Anne-Kathrin Gerlach: Не можем да предвидим как ще се развива световната икономика в бъдеще. Държавният дълг и кризата с еврото силно засегнаха някои от нашите основни пазари като Италия и Испания. Други важни фактори са протичащите промени в медиите и индустриализацията на печатната индустрия. Броят на печатниците ще продължава да намалява и по-малките

Positive global advertising outlook

Newspaper circulation

10 полиграфия 6’2012


печатът има бъдеще

Roadmap for Newspaper

Roadmap Magazines

компании ще трябва да правят всичко възможно, за да се справят с тези промени. Какво може да бъде направено, за да бъдат увеличени печалбите в полиграфическата индустрия? Ulrich Pfefferer: От наша гледна точка винаги е добре клиентите да инвестират в нови печатни системи. Защото винаги с новите машини клиентът разполага и с нови технологии, а това означава по-ефективно производство на печатна продукция. Наред с подобрената ефективност и намалените разходи при новите печатни машини времето за подготовка е значително съкратено, имаме и подобрено качество на отпечатъка, скорост на печат и много други. Така че, за да отговоря на вашия въпрос накратко, възможностите са много и всички те могат да бъдат постигнати посредством внедряването на нови технологични решения. Andreas Frühwirth: Ако бъдат намалени разходите в цялата верига, това е най-ефективният начин за увеличаване на печалбата. Като пример бих посочил „Амазон“, които предлагат книги при поискване. Те отпечатват посредством дигиталните технологии заявеното количество от дадено произведение и не държат на склад продукция. Така могат да бъдат намалени разходите за складово пространство. Нека разгледаме и още един случай – цялата верига при книгоиздателите. В нея откривате издателя, печат-

ницата, разпространителя и още, и още. Използвайки възможностите на дигиталния печат, цялата тази верига би могла да бъде съкратена до две, максимум три стъпки. Rainer Kuhn: На първо място трябва да посоча продуктивността. Трябва да намалим разходите, трябва да оптимизираме производствения процес и трябва да посрещнем по-пълноценно нуждите на хората. Също така в момента виждаме, че хората се насочват към онлайн пространството, защото е леснодостъпно. Именно поради тази причина трябва да се стремим да направим печата леснодостъпен. Електронните медии се използват не защото са красиви, а защото са лесни за достъпване отвсякъде посредством най-разнообразни технологични устройства. Ето и един пример: при вестниците трябва да осигурим по-гъвкави възможности за абонамент, защото младите хора не искат да се чувстват „вързани“. Трябва да се използва по-гъвкав подход в това отношение. Истината е, че няма лесен път към успеха. Всеки трябва да го потърси за себе си. д-р Andreas Hitzler: Печалбата е едната страна. Аз вярвам, че трябва да запазим нашите маржове и затова трябва да говорим основно за възможности, а не за проблеми или заплахи. Един такъв възможен сценарий за успех е по-тясната интеграция с дигиталните медии като например QR кодовете и добавена реалност. Затова смятам, че е грешно да се взираме в ситуацията, в която се намираме в момента – трябва да видим

Growing book markets

Roadmap Books for Germany

полиграфия 6’2012 11


печатът има бъдеще

Roadmap promotional printing

Roadmap Printed Electronics (OE-A)

какви са възможностите за развитие и да се фокусираме върху тях. Истината е, че дигиталните медии ще продължат да се развиват, затова ние трябва да се адаптираме и да ги използваме пълноценно. Тези, които не успеят да направят това, ще загинат. Тези, които успят обаче, ще се развият успешно. Anne-Kathrin Gerlach: Важно е да се разпознаят и определят възможно най-рано технологичните тенденции. Печатниците, които се специализират основно в един сектор, могат да интегрират висока автоматизация на процесите и по този начин да имат значително по-добри шансове на пазара. Такъв може да бъде случаят в опаковъчния сектор, както и при много други специални продукти, които не ни идват наум веднага, като лентикулярния печат, производството на етикети и други.

Rainer Kuhn: Почти сигурно е, че ще продължим да наблюдаваме намаляване на обема на печатната продукция, но се надяваме то да бъде сравнително ограничено. Спад със сигурност ще видим в комерсиалния печат, в печата на книги. Ще бъдем свидетели и на обединяване на пазара, като това ще се отнася не само до доставчиците, но и до печатниците, за да могат да останат конкурентоспособни. д-р Andreas Hitzler: Почти сигурно е, че някои печатни продукти, които съществуват днес, ще изчезнат – като например бордните карти. Но, от друга страна, вярваме, че ще се появят нови възможности, които да запълнят създалия се вакуум. Anne-Kathrin Gerlach: Печатът със сигурност ще бъде силен и след пет години. Може би в някои сектори ще има по-малко значение от сега, а в други – по-голямо, може би продукти, които в момента не съществуват, ще навлязат на пазара. Тенденцията към по-малки тиражи ще се засили, както и по-голямата ефективност при производството на печатна продукция.

Какво мислите ще се случи с индустрията в рамките на пет години? Ulrich Pfefferer: Индустрията ще претърпи множество промени, но със сигурност печатът ще продължи да бъде с особена важност. Смятам, че в този бързодвижещ се свят хората се наслаждават да прочетат вестник или книга и да прелистват страниците, да се насладят на информацията. Andreas Frühwirth: В момента имаме няколко големи играчи по отношение доставчиците на печатни решения и въпросът е кой е най-силният в тази игра и кой може да предложи адекватни решения за всички сегменти. Със сигурност ще има промени в близко бъдеще в съотношението между традиционните технологии за печат и дигиталните.

Roadmap Packaging & Labels

Последният ми въпрос е: „Какво ще бъде бъдещето на печата“? Ulrich Pfefferer: На първо място – печатът има бъдеще. Това мога да твърдя със сигурност. Второ, то ще бъде динамично и ще бъдем свидетели на множество промени. Печатът има толкова много предимства, че те му гарантират успешно бъдеще. Andreas Frühwirth: Ще ви отговоря с една дума – дигитално! Rainer Kuhn: Истината е, че няма едно бъдеще за печата, а множество и зависят от пазарния сегмент и региона. Има пазари, които се развиват, но има и такива, които се свиват. Надяваме се развитието на едни пазари да бъде в степен, която успешно да се противопостави на свиването на другите. д-р Andreas Hitzler: Бъдещето е ясно – печатните технологии еволюират и всяка една от тях ще има пазарен дял. Anne-Kathrin Gerlach: Не можем да погледнем в кристална топка и да кажем – това ще бъде. Но очакваме дигиталният печат да засили позициите си и да се увеличи интеграцията на дигиталните печатни процеси в офсетовия печат. На drupa демонстрирахме наши разработки в тази насока като например RotaJET 76. Материала подготви Радослав Далев

12 полиграфия 6’2012


Мърка като котка с хибридните хартии на Монди

Отличете се с портфолиото от хибридни хартии на Монди, подходящи за дигитални, Indigo, високоскоростни мастиленоструйни и офсетни печатни преси. • Използвайте предимствата на всяка една машина върху един единствен лист. • Направете впечатление с изключително бели/ бели хартии, рециклирани хартии и хартии с естествена белота.

Посетете нашата нова уеб страница

www.mondigroup.com/printing

РЕШЕНИЯ. ЗА ВАШИЯ УСПЕХ. www.mondigroup.com/printing

kraftwerk.co.at

• Осигурете постоянен „Look and feel“ резултат при печат на 60 до 300гр/м2.


Без ограничения От manroland web systems демонстрират на практика възможностите за управление с едно докосване По време на World Publishing Expo 2012 от manroland web systems фокусираха вниманието на специалистите върху своята нова концепция за управление One Touch. В бъдеще последните технологии за управление чрез екрани, чувствителни на допир – като MobilPads и UnitPads, ще заменят стандартните пултове. По време на първите демонстрации на drupa 2012 публиката е възприела много добре концепцията и повечето от посетителите са били впечатлени от решението на компанията, споделяйки, че практически „Виждат бъдещето пред очите си“ – бъдеще, което „спестява време и пари“.

По всяко време и навсякъде One Touch е цялостна философия на работа, която ръководи генерацията от Web 2.0 оператори: цялата информация е достъпна бързо и лесно – с един поглед можете да видите всичко, което ви интересува, като достъпът става посредством интуитивен сензорен контрол. По всяко време и навсякъде. One Touch не е концепция от днес – цялата идея е формулирана от компанията още през 2008 година. И отто-

гава започва линия на развитие, която да доведе до този момент. Стартира се с автоматизация на производството, планиране и допълнителни модули за логистика и системи за контрол на качеството на продукцията. Днес идеята е реалност и операторът вече бива дефиниран като мениджър на производствения процес.

Постоянно развитие През последните месеци инженерите в Аугсбург са развили допълнително системата вследствие на получената обратна връзка както от проведени запитвания към оператори, така и от информацията, подадена от пилотните им клиенти. Добавени са множество нови функции и подобрения в съществуващи. Операторите могат да виждат всичко, което се случва и е важно за хода на процеса, и при необходимост могат да направят подобрения в движение. В допълнение изображения от уеб камерите могат да бъдат достъпени от ControlCenter и MobilPad с цел мониторинг на различни процеси.

Отделни модули в единна система Един от ключовите аспекти при разработването на One Touch е била идеята за намаляване на сложността, друг – гъвкавостта. Именно заради това от включените хардуерни модули в концепцията два са напълно мобилни. По този начин операторите могат да ги използват, за да направят промените точно там, където трябва да бъдат направени. Потребителският интерфейс разчита на интуитивен интерфейс, който допълнително улеснява работата. Нека разгледаме накратко от какво е изградена системата и каква функционалност осигуряват отделните модули.

ControlCenter – основата на One Touch ControlCenter е базата на оператора – оттук всеки елемент от цялостната система може да бъде контролиран. Чрез сензорния контролен панел могат да се избират и прилагат всички налични функции.

autoprintи expert mode С autoprint manroland създават опционален пакет, състоящ се от софтуерни и хардуерни модули, с помощта на 16 полиграфия 6’2012


иновации

които бива постигана пълна автоматизация при производството на печатна продукция. От компанията споделят, че тази иновативна производствена концепция вече е спечелила на своя страна някои от модерните издатели на вестници. Поради тази причина при OneTouch е заложена възможността за избор между два режима – autoprint и expert mode. При първия „невидима ръка“ ще ви преведе през целия печатен процес. Подобно на навигационните системи autoprint менюто осигурява стъпка по стъпка ръководство за оператора. При избор на този режим на екрана ще бъдат визуализирани единствено наистина важните събития, за да може операторът при необходимост да се намеси. Ако е наложително, операторът може да премине във втория, експертния режим, който осигурява необходимата гъвкавост, за да може да бъде използван целият спектър от функции на системата.

SlidePad – управление на качеството с докосване SlidePad е инструмент за управление на качеството и е отговорен за контрола върху различни аспекти, свързани с него, като цялото управление се осъществява на един екран. Въпреки че SlidePad-ът е голям колкото таблет, операторът може да го използва за точна и едновременна настройка на повече зони за намастиляване в сравнение със стандартните контролери. Това е възможно благодарение на наличната зуум функция.

MobilPad – вашият мобилен ControlCenter MobilPad е вашият мобилен ControlCenter с безжична комуникация със системата. Тъй като решението е мобилно, операторът може просто да го вземе със себе си, кое-

то значително улеснява работата.

UnitPad със сензорен екран Скоро големите контролни пултове на отделните печатни секции ще бъдат част от миналото. Техните функции ще бъдат прехвърлени към портативни UnitPad и само контроли, свързани с безопасността, ще бъдат разполагани върху компонентите. UnitPad-ът също има чувствителен на допир екран и е част от общата концепция. Решението е така реализирано, че функциите са контекстно зависими и са свързани с това, къде е разположено то. Статията е подготвена по информация на manroland web systems. За повече посетете www.manroland.com/ или www.manroland-web.com.

За информация и поръчки: Демакс АД, гр. София 1138, кв. Горубляне, Промишлена зона, тел.: (02) 930 77 61, 40 11 761, факс: (02) 930 77 11, 40 11 711, e-mail: technology@demax.bg

WWW.DEMAX.BG

ÂÀØÈÒÅ ÏÅ×ÀÒÍÈÖÈ

полиграфия 6’2012 17


Lithec с нов дистрибутор за България Доминов-Консуматив поемат щафетата На 28 ноември Lithec заедно с новия си дистрибутор за страната Доминов-Консуматив бяха домакини на еднодневен семинар, посветен на измервателните устройва, разработени от германския производител. До момента Lithec не бяха така добре представени у нас, както в други европейски страни, поради което и изборът на бъдещ партньор е бил особено важен за тях. По време на събитието Марко Базиле, генерален мениджър продажби и обслужване Lithec, сподели своето виждане, че България представлява сериозен пазар за техните измервателни устройства. Това довежда до избора на

18 полиграфия 6’2012

Доминов-Консуматив, които имат дългогодишен опит в полиграфическата индустрия и успешно представляват множество добре познати производители в България. За новите партньорски взаимоотношения с Lithec инж. Симеон Доминов, управител на Доминов-Консуматив, споделя: „Вече имахме много положителна обратна връзка от клиентите ни по отношение на Lithec устройствата, така че бяхме много бързо убедени.“ Фокусът на присъстващите, около 30 собственици и мениджъри на печатници, беше основно насочен към LithoFlash Inline и LithoScan PDF решенията.


партньорства

LithoFlash Inline LithoFlash Inline е денситометрично измервателно и контролно устройство, изградено на базата на иновативна технология за измерване и динамичен контрол (LithoDyn). Решението е компактна система за измерване с до 20 отделни камери, които заснемат контролната лента, която може да бъде с до 3 mm минимална височина. Вследствие на интеграцията на решението и благодарение на динамичния контрол могат да бъдат постигнати огромни икономии – достига се точна плътност на цвета след 120-ия лист. Това, което прави LithoFlash Inline особено привлекателно, е, че е достъпно решение за управление на качеството при печат и концепцията, върху която е изградено, е да бъде с лесна инсталация без значение дали печатната система е нова или използвана. Предимство е и софтуерното осигуряване, което предлага улеснен потребителски интерфейс с мониторинг на грешките. Освен това решението на Lithec включва всички основни функционални възможности за измерване и контрол на цвета.

LithoScan PDF По време на събитието беше представен и LithoScan PDF, който всъщност е LithoScan Professional (Densitronic Professional), модернизиран с допълнителен модул за сканиране. По този начин, и заедно със софтуерното решение на EyeC, можете да проверявате отпечатания лист

за геометрични отклонения, за да откриете и най-малките дефекти в буквите или логата. По отношение на изпълнението допълнителният модул се състои от 18 сензора, които се задействат синхронно и осигуряват до 1500 отделни изображения с резолюция от 600 dpi по време на сканирането. Впоследствие специалният софтуер „монтира“ отделните изображения в един образ, който след това минава през PDF софтуер за проверка, а високата разделителна способност прави дори и най-малките грешки при печата ясно видими. Повече за продуктите на Lithec можете да откриете на официалния сайт на компанията: www.lithec.de или да се свържете с българския дистрибутор Доминов-Консуматив: www.dominov-bg.com/home.htm. полиграфия

Fit for future markets. Издигнете се над конуренцията и завладейте нови пазари. Дигиталният пазар се развива изключително бързо и дава нови перспективи. Със системите на Müller Martini за довършителна обработка на продуктите от офсетния и дигиталния печат ще се отличавате на Вашите пазари и ще бъдете готови за нови бизнес-модели. Нашите хибридни системи Ви подготвят за утрешните пазари и въодушевяват днешните Ви клиенти с ефективност и гъвкавост. Müller Martini – Вашият силен партньор. Вашата лична фитнес-програма ще получите от Мюлер Мартини България 1504 София, бул. „Цариградско шосе“ 47А, офис 200 Радваме се на Вашето посещение! www.mullermartini.com, Тел. +359 2 944 39 42

полиграфия 6’2012 19


контрол на цвета

Повишаване на точността на цветовъзпроизвеждане и оптимизация на изграждането на цветовете при офсетовия и дигиталния печат Част 1 Методи за изграждане на цветовете и параметри на цветоотделяне Материала е подготвен от: д-р инж. Искрен Спиридонов и инж. Мариана Шопова

Настоящата статия е първата от поредица авторски разработки, представляващи практически експерименти, нови методики, изследвания и оптимизации на предпечатните и печатни процеси с цел повишаване на качеството и точността на цветовъзпроизвеждане. На този етап обект на изследванията са ролен офсетов хийтсет печат, листов офсетов печат, различни видове и модификации на дигиталния печат – включително и провеждане на експерименти с контрактни дигитални цветопробни системи. При всички изследвания се използват представители на найчесто употребяваните хартии в практиката. Експериментите се провеждат в реални производствени условия, на най-съвременно оборудване, което прави получените резултати и изводи напълно адекватни и директно приложими в практиката. Кратки сведения за авторите: д-р инж. Искрен Спиридонов е преподавател в ХТМУ – София. Води лекции по дисциплини като Печатни процеси, Системи за управление на цветовете, Стандартизация и оптимизация на печатните процеси и др. Има над 40 практически разработки и внедрявания в полиграфическите предприятия в България. Инж. Мариана Шопова е редовен докторант по полиграфия в ХТМУ. Изследванията се осъществяват с финансиране от Фонд „Научни изследвания“ по проект ДМУ 03/69/2011 с ръководител д-р инж. Искрен Спиридонов.

АНОТАЦИЯ През последните години в областта на предпечатните и печатни процеси бе наблюдаван значителен, а в някои области дори фундаментален напредък и промяна в съществуващите технологии. За съжаление усъвършенстването на съществуващите технологии и въвеждането на нови не върви успоредно със стандартизирането и оптимизирането им и заработването в синхрон една спрямо друга. Основната цел на настоящото изследване е оптимизиране и повишаване на точността на цветовъзпроизвеждане и извеждане на еталонни стойности на някои от параметрите на изграждане на цветовете, съобразени с особеностите на зрителното възприятие. Крайна цел на изследванията е разработването и практическото прилагане на оригинална и нова методика. 20 полиграфия 6’2012

Експериментът ще бъде проведен на няколко етапа, по-важните от които са: »» Моделиране на тестови форми и отпечатване на тиражи на ролни и листови офсетови и дигитални печатни машини за различни видове хартия; »» Серии от денситометрични и колориметрични измервания; »» Определяне и оптимизация на точността на цветовъзпроизвеждането и параметрите за изграждане на цветовете с обективни методи чрез измервания на редица параметри на качеството; »» Определяне и оптимизация на параметрите за изграждане на цветовете с помощта на експертна оценка по различни критерии, съобразена с особеностите на зрителното възприятие;


Отпечатъкът на OMET.

СПЕСТЯВАЩ ПАРИ УЛТРА ГЪВКАВ НАЙ-МАЛКО ОТПАДЪК ЕРГОНОМИЧЕН МНОГО ОПЦИИ

XFlex Series Многопроцесни машини за отпечатване на етикети с високо качество с едно минаване през машината.

Мисто-90 ООД 1784 София, Цариградско шосе 117, www.misto90.com тел.: 02 974 31 44, 02 974 34 42, факс: 02 974 50 33

полиграфия 6’2012 21


контрол на цвета

»» Моделиране и разработване на методика за повишаване на качеството и определяне на оптимални параметри на изграждане на цветовете; »» Прилагане и изпробване на получените резултати и методика в реални условия за доказване на по-високата точност на възпроизвеждане и по-ниски производствени разходи.

При успешно приключване на проекта се очаква:

»» Повишаване качеството на печатната продукция; »» Реализиране на сериозни икономии – до 25% икономия на мастила; »» По-бърза подготовка на печатните машини, по-лесно водене на печатния процес и съответно по-малко макулатури; »» Практическа реализация на методиката не само у нас, но и в чужбина.

УВОД Най-общо проблемите при възпроизвеждане на изображения в офсетовия и дигиталния печат са ограниченията в цвето- и тоновъзпроизвеждането, несъпоставимост на данните на различните технологични и измерителни средства, субективният фактор на възприемане на цветната информация. С цел преодоляване на тези проблеми се използват системи за управление на цвета и ICC цветови профили. За постигане на максимално качество на печатното изображение е необходимо предпечатният процес да бъде съобразен с печатния. В зависимост от конкретните условия на печат (вид печатна технология–хартия–мастило) се задават различни настройки на предпечатния процес. Сред тези най-важни настройки са: полихроматично и ахроматично изграждане на цветовете – GCR и UCR, сумарно количество на мастилата в тъмните тонове, сив баланс и др. Използването на GCR и UCR трябва да стане след преценка на комбинацията печатна технология–хартия– машина–мастило. Стойностите на заместването на цветовете при GCR не трябва да надвишават 60%. В противен случай може да има ефект на помътняване (загубване на гланц) в тъмните и черни области на изображенията, загуба на детайли и т.н. От прегледа на международните стандарти и публикациите по въпроса може да се направи изводът, че няма точна методика за определяне на сумарното количество на мастилата в тъмните тонове и степента на заместване на сивата компонента (GCR и UCR). Различните автори и производители на софтуер за управление на предпечатните и печатните процеси препоръчват значително различаващи се помежду си настройки при едни и същи условия на печат, което води до нарушаване на точността на цвето- и тоновъзпроизвеждането. Организации като FOGRA, ECI и др. се занимават със стандартизиране и „усредняване“ на характеризационните данни, необходими за получаване на ICC профилите, които се използват в момента. За съжаление поради бързия темп на развитие на техниката полиграфическата общност не успява своевременно да подготвя и въвежда стандарти и да прави изследвания на новите технологии. Липсват основни допуски и еталонни стойности за водене на технологичните процеси и изграждане на цветовете. От специализираната литература се вижда, че стандартните ICC профили непрекъснато се актуализират, 22 полиграфия 6’2012

което се дължи не само на промяна на цветовите характеристики на мастилата, но и на различна статистическа обработка на характеристичните данни. До момента са създадени приблизително 50 колориметрични характеризационни бази от данни (www.fogra.org), на чиято основа могат да се генерират стандартни ICC профили за различни референтни условия на печат, като постоянно излизат нови и се актуализират старите. Част от профилите са генерирани на основа на изкуствено променени стойности на цветовите координати на мастилата. В някои от ICC профилите са правени такива промени, които да доведат до получаване на резултати, каквито биха се очаквали, за да се покрият ISO стандартите, а не каквито са получени на практика. Извършването на такива корекции не е научно обосновано и не е коректно, защото не е редно да се извършват промени, които не са аргументирани от практически измервания. В реалното производство това води до бракуване на цели поръчки и недоволство на клиентите. Една от целите на настоящото изследване е генерирането на профили в реални производствени условия и оптимизиране на настройките на изграждане на цветовете. Освен че ще бъде предложена нова и актуална методика, получените резултати могат да послужат като важна стъпка към реалното стандартизиране на ICC профилите и повишаване на качеството на печата. Повишаването на качеството и оптимизацията ще бъдат извършени на база на научно аргументирани подходи и реални резултати. Разглежданият проблем е актуален не само в България, но и в световен мащаб. В настоящото изследване ще бъде приложен подход за определяне на оптималните параметри на изграждане на цветовете на изображенията с помощта едновременно на инструментална и експертна оценка.

ПАРАМЕТРИ НА ЦВЕТООТДЕЛЯНЕ И ДЕФИНИЦИИ GCR (grey/gray/component replacement) – Метод за изграждане на хроматичните и ахроматичните тонове при цветоотделяне, при който приблизително равна обща част от C, M и Y, (част, която формира сивата компонента във всеки цвят) се замества с черно мастило. Влияе на всички тонове на изображенията (хроматични и ахроматични), където има комбинация от C, M и Y. Спомага за намаляване на сумарното количество мастила в тъмните тонове и по-лесно постигане на сив баланс. UCR (under color replacement) – Метод за изграждане на цветовете при цветоотделяне, при който част от неутрално сивите тонове, изградени от C, M и Y, се заместват с черно мастило. Влияе само в неутрално сивите области на изображенията. Спомага за намаляване на сумарното количество мастила в тъмните тонове и полесно постигане на сив баланс. UCA (Under Color Addition) – Метод за изграждане на цветовете, при който се добавят C, M, Y към неутралните и тъмни тонове за получаване на по-висок контраст и наситеност. В комбинация с оптимални стойности на GCR и ТАС дава отлични резултати заради едновременното увеличаване на контраста в тъмните тонове и намаляване на количеството използвани мастила.


рубрика

-

полиграфия 6’2012 23


контрол на цвета

TAC, TIL (Total area coveragе или Total Ink Limit) – това е максималната сума от растеровия тон за четирите технологични цвята мастила в най-тъмния неутрален тон на печатното изображение. Трябва да се определи в зависимост от конкретните условия – вид печатен процес, вид хартия, особености на печатното изображение и т.н. Според условията на печатния процес варира между 240–400%. Момент на въвеждане на черното – това е моментът, в който се включва черното мастило при изграждането на цветовете. Обикновено това става в средните тонове и зависи от спецификата на изображението и печатната технология. Освен точката на въвеждане е необходимо да се зададе и максимално допустимата стойност на черното. UCR описва редуцирането на количеството на CMY, за да компенсира добавянето на черното (K). Изчислява се по отношение на неутралната ос. Опростена форма на редуцирането на CMY може да се представи по следния начин: (1) M′ = M – f2(D*) Y′ = Y – f2(D*) Един от подходите се основава на факта, че редуцираното количество CMY трябва да бъде пропорционално на добавеното количество K, или 0 ≤ α ≤ 1 (2) f2(D*) = αf1(D*), В случая, когато α = 1, т.е. изваденото количество CMY е равно на добавеното количество (K) – UCR e равно на 100%. Количеството на черното (К), асоциирано с дадена неутрална проба, в която количествата на циана, магентата и жълтото са равни (C=M=Y), и с L* и D*, които могат да се постигнат чрез отпечатване на тази проба, е изразено с f1(D*). След това се определят нови, по-малки количества C’=M’=Y’, които дават същата D* при комбиниране с дадено количество K. f2 е разликата между оригиналните C=M=Y и крайните C’=M’=Y’ количества. UCR се определя за неутрални проби, в които коФиг. 1 Един и същи CIE L*a*b* цвят може да бъде получен с n – на брой различни CMYK комбинации

24 полиграфия 6’2012

личествата на циана, магентата и жълтото са равни (C=M=Y). GCR е обобщение на тази функция в целия обхват от CMY-комбинации. Основна хипотеза е, че сивата компонента на произволна CMY-комбинация се състои от минимално количество от циан, магента и жълто. Опростен модел на заместването на сивата компонента може да се представи по следния начин: X = min(C,M,Y) K = f1(X) C′ = C – f2(X) M′ = M – f2(X) Y′ = Y – f2(X)

(3)

Ключов фактор, който трябва да се вземе под внимание при избора на метода за генериране на количественото заместване на хроматичните мастила, е сумарното количество на мастилата в тъмните тонове. Сумарното количество на мастилата в тъмните тонове е максималната сума от циан, магента, жълто и черно мастило, използвано в най-тъмните области. Най-общо то зависи от печатния процес и вида на хартията. Сумарното количество на мастилата в тъмните тонове е ключов фактор за постигането на максимален обем на цветовия обхват, особено в тъмните области. Теоретично максималното количество на технологичните мастила е 400%, но на практика такова количество ще причини проблеми с наслагването на мастилата, със съхненето и др. Определянето на стойностите на сумарното количество на мастилата в тъмните тонове зависи от точната CMYK комбинация, която е постигната с най-високата оптична плътност и с най-малко количество мастило.

МЕТОДИ ЗА ИЗГРАЖДАНЕ НА ЦВЕТОВЕТЕ ПРИ ЦВЕТООТДЕЛЯНЕ Целия текст можете да прочетете При обработката на изображения в съвременния дигитав печатното издание. лен работен поток се извършва трансформация от тримерни цветови пространства Направете своя абонамент(като сега!RGB, CIE L*a*b* и


полиграфия 6’2012 25


World Publishing Expo 2012 (IFRA Expo & Conference) иновациите никога не спират Повече от 7000 посетители от 83 страни отчитат организаторите на най-голямото изложение на информационно-издателската и медийната индустрия „По всички сметки изложението беше продуктивно както за изложителите, така и за посетителите“ – това сподели след края на най-голямото изложение на информационно-издателската и медийната индустрия изпълнителният директор на WAN-IFRA Vincent Peyrègne. Допълвайки, че е получил положителен отзив от изложителите, които като цяло са били доволни от събитието и от резултатите от него. В 42-то издание на изложението са се включили 261 изложители от 30 страни, включително производители на полиграфическо оборудване, доставчици на редакторски и рекламни системи, доставчици на нови медии и други партньори на издателската индустрия. Традиция е по време на изложението да се провеждат серия от конференции и семинари на различна темати28 полиграфия 6’2012

ка, включващи теми като: печатна продукция, таблети и приложения, социални медии, платено съдържание и други теми, пряко свързани с бъдещето на информационно-издателската и медийната индустрия.

World Publishing Expo отразява трансформацията на вестникарската индустрия Изложението винаги е играло ролята на платформа за иновативните технологии и винаги е било много повече от това, а именно събитие, на което експерти от целия свят сетекст срещат,можете за да обменят идеи, да изградят успешЦелия да прочетете внипечатното издание. партньорства, които са толкова важни в тези променливи и доста предизвикателни времена. Направете своя абонамент сега!


полиграфия 6’2012 29


на фокус

Вицепремиерът на Унгария пристигна специално за откриването на Софийския международен панаир на книгата На 4 декември вицепремиерът на Унгария г-н Тибор Наврачич и столичният кмет г-жа Йорданка Фандъкова официално откриха 31-то издание на Софийския международен панаир на книгата. В настоящото издание на международния панаир на книгата българските и чуждестранните изложители бяха над 140. От 4 до 9 декември посетителите в НДК имаха възможност да се запознаят отблизо с литературата и културата на Унгария, Аржентина, Норвегия, Сърбия, както и с изданията и дейността на европейската мрежа за литература и книги „Традуки“, която включва Албания, Македония, Черна гора, Австрия, Румъния, Швейцария, Сърбия, Словения и Хърватия. За първи път с изложбен щанд участва и Италия. Страна – почетен гост тази година, беше Република Унгария. В София бяха представени внушителен брой унгарски книги и такива на унгарска тематика – общо 24 заглавия, отпечатани през 2012 година. Празникът на унгарската литература се проведе под знака на две значими годишнини, първата от които е 100-годишнината от рождението на писателя-драматург Ищван Йоркен (1912–1979), ненадминат представител на абсурда както в пиесите си, така и в своите така наречени едноминутни разкази. Втората значима годишнина е навършването на 10 години от връчването на Нобелова награда на унгарския романист Имре Кертес (1929). Освен новоизлезлите унгарски издания на щанда на Унгария можеха да бъдат открити унгарски книги на български, излезли през последните няколко години, двуезични издания (на Българския културен форум в Будапеща и на издателство „Напкут“ – Будапеща), българска литерату-

32 полиграфия 6’2012

ра в превод на унгарски език, българистика и славистика в Унгария, унгарска художествена литература на унгарски, туристически, кулинарни и фотоалбуми от Унгария. В програмата на СМПК бяха предвидени срещи с писатели, литературно-музикални пърформанси, театрален спектакъл и дискусия на тема „Унгарската културна дипломация“. Тази година в рамките на панаира гостуваха унгарските писатели Балаж Дьоре, Ендре Кукорели, Золтан Поша, Ева Банки, Тошо Дончев, Дьорд Рощаш-Фаркаш, Бенямин Тибор Сабо, Янош Чепреги, Золтан Егреши и др.; унгарският саксофонист Виктор Тот и други. Във форума, посветен на унгарската дипломация, участие взеха Н. Пр. Андраш Клейн, извънреден и пълномощен посланик на Република Унгария в България, и д-р Пал Хатош. Унгария представя своята литература и култура на СМПК благодарение на активната подкрепа на Институт Балаши в рамките на програмата Publishing Hungary на Националния културен фонд на Унгария. Само за един ден, специално за откриването на СМПК, в София пристигна вицепремиерът на Унгария г-н Тибор Наврачич. Така унгарското правителство изрази подкрепата си към бранша и промотирането на своите автори и преводачи. По време на Софийския международен панаир на книгата почитателите на книгата имаха възможност да се срещнат с писатели, преводачи, илюстратори и издатели и да станат част от събитията, включени в културната програма. Испанският писател Висенте Ботин пристигна в България, за да представи книгата си „Погребението на Кастро“ (изд. Колибри). Висенте Ботин е испански писател и журналист международник, специалист най-вече по теми, свързани с Латинска Америка. „Погребението на Кастро“ е уникално журналистическо свидетелство за абсурдите на кубинската революция. „Иво Андрич – исторически песимизъм и трансцендентални блянове“ е втората книга на проф. Светлозар Игов, посветена на творчеството на Иво Андрич (изд. Хермес). В програмата на европейската мрежа за литература и книги „Традуки“ беше представен един от знаковите романи на големия сръбски постмодернист Давид Албахари – „Братът“. „Муминтролско парти“ за всички, които обичат Туве Янсон и нейните герои, представиха от издателство „Дамян Яков“ и сайта www.detskiknigi.com. Театрално шоу, среща с преводачите, забавни игри с награди, канелени сладки и пай от кухнята на мама Муминка бяха част от изненадите за посетителите.


на фокус

„Шах-наме“, грандиозният средновековен епос на Персия, излиза за първи път на български език в превод от оригиналния език (изд. Емас). Изданието включва най-превежданата част от произведението – „Песен за Ростам и Сохраб“. Специално за откриването на СМПК пристигна световноизвестният автор и водещ Алън Пийз, познат в цял свят като Mr. Body Language. Алън Пийз води еднодневен семинар на тема „Изкуството на комуникацията – семинар за висока ефективност и постижения“. „Масата е пряк път“ – колекция от италиански рецепти със сицилиански привкус от Маурицио Феррери с типични италиански продукти представиха от Италианския културен институт. Авторите на най-продаваната фентъзи трилогия във Франция СТРОМ Еманюел и Беноа дьо Сен Шама пристигнаха в София за среща със своите почитатели (изд. Сиела). Среща с автора и книга с автограф имаше за почитателите на Теодора Димова, Деян Енев, Милен Русков, Людмила Филипова, Калин Терзийски, Бойко Ламбовски, Стефан Цанев, Златна Костова, Анна Данилова, Людмил Тодоров, Калофер Русев, Иво Сиромахов, Светла Иванова, Евтим Евтимов, Маргарита Петкова и много други.

„Дамян Яков“ и „Емас“ с отличия за най-добри издателски проекти за 2012 г. В рамките на Софийския международен панаир на книгата бяха раздадени годишните награди на Асоциация „Българска книга“ за най-добър издателски проект на годината. Тази година експертното жури в състав: проф. Греди Асса, Иглика Василева, Иван Христов, проф. Кирил Гогов, Мариян Кенаров, Марин Бодаков, Рада Шарланджиева и Стойко Василев присъди две големи награди „Бронзов лъв“ (статуетка и грамота) за цялостно реализиран издателски проект на:

Издателство „Дамян Яков“ за „Царството на славяните“ от Мавро Орбини. Фундаментално издание за осмисляне корените на българската история и култура. Проектът запълва празнота в българската историография тъй като трудът на Мавро Орбини служи за основа за написването на „История славянобългарска“ от Паисий Хилендарски. Проектът се отличава с изключително високо качество на превода от староиталиански език, дизайн и добро полиграфическо изпълнение. Издателство „Дамян Яков“ получи и специално отличие от журналистическото жури за принос в популяризирането на непознатите извори на българската история чрез издаването на първия цялостен превод на „Царството на славяните“ от Мавро Орбини.

Издателство „Емас“ за „Книга за царете“ („Шах-наме“) от Абулгасем Фердоуси. Ключова книга в литературата на Изтока. За първи път е представен филологически превод от персийския оригинал. Изящество на поезията, придружено от адекватен академичен коментар на преводача, дизайн и добро полиграфическо изпълнение. Журналистическото жури (Андрей Захариев, Гриша Атанасов, Ирина Вагалинска, Пепа Йорданова, Петър Величков, Силвия Чолева) присъди наградата за издателски проект с най-голяма обществена значимост на издателЦелия текст можете дакниги прочетете ство „Изток – Запад“ за две – „Таралеж се жени“ от вЯна печатното издание. Язова и „Великите трагедии на Шекспир“, нов превод на Александърсвоя Шурбанов. Направете абонамент сега!

Издателство „Дамян Яков“ беше отличено с „Бронзов лъв“ за проекта си „Царството на славяните“ от Мавро Орбини

полиграфия 6’2012 33


Дали web-to-print решенията ще предизвикат преминаването към облачни услуги в печатната индустрия Истината е, че облакът е вече част от печатната индустрия Докато „облачните“ услугите добиват все по-голяма популярност в целия свят, практическите примери за употребата им в b2b среда поне доскоро бяха рядкост. Потребителите изглеждат доволни от това харесванията им във Facebook и Google да съхраняват цялата им лична информация, но погледнато исторически, се забелязва нежелание от 36 полиграфия 6’2012

страна на бизнеса да споделя информация по този начин. Въпреки че появата на web-базирани платформи като Dropbox, Share Point и Huddle индикира сигнали за промяна, все пак остава много голяма съпротива, особено в по-традиционни индустрии като печатната. Специалистите по печат, които са свикнали да работят с обширна и чес-

то чувствителна към пазара информация, подхождат с колебание към споделянето на файлове в мрежата. Освен това те смятат, че големият обем информация, с която работят, не е подходящ за Cloud споделяне. Много хора от бизнеса остават предпазливи към това да позволят едно от най-важните неща, които притежават – информацията –


web-to-print

да бъде споделяно и съхранявано в облака. Все пак ползите от облачните услуги в печатната индустрия са убедителни, особено в момент, когато сроковете са кратки, а натоварването расте. Облакът предлага достъп до нови пазари. Освен това той позволява тестването на нови приложения и предлагането на нови продукти, услуги и идеи на нишови потребители без притеснение за разходите. Потребителите на облака могат да се съсредоточат върху приложенията, които носят печалба на бизнеса им, а не върху ИТ решенията, които трябва да поръчват. Също така облакът им осигурява възможност да платят единствено това, което са ползвали – т.нар. решения „при поискване“, което прави процеса по-гъвкав. Тогава, каква е уловката? И ако облачните услуги са такава панацея, защо всички компании и браншове не са се възползвали от тях напълно? Отговорът и на двата въпроса се таи в сигурността. Хората, които се занимават с печат, искат да видят практически примери за това, как работи облакът и как го използват останалите, преди да приемат промяната. Изненадващото е, че не е необходимо да търсят задълбочено, тъй като облакът вече е част от печатната индустрия. Web-to-print – услуга, която в есенцията си се базира на облака, вече се радва на широка употреба от страна на много компании за печат и управление на печата за определен тип работа. Това, което потребителите на web-to-print са признали, е потенциалът на мрежата за откриване на нови пазари и потоци от приходи, тъй като улеснява клиентите, когато купуват – основно преимущество на облака по принцип. Една от компаниите, които рано успяха да забележат потенциала на облака за печатната индустрия, е Personera (базирана в Кейптаун, Южна Африка). Фирмата, която предлага персонализирани продукти за потребители на Facebook, е търсила начин да намали цената на изпращането на тежки PDF файлове (често над няколко гигабайта) към печатници по света. След за-

дълбочено проучване на технологиите Personera разработва решение за смаляване на файловете до няколко мегабайта, съвместимо с пресите за дигитална продукция на Xerox iGen. То работи, като изпраща заданията към печатница еднократно. След това файловете се съхраняват като информация, която може да бъде използвана многократно и трябва да се обработи само веднъж. Тогава променливата информация се изпраща към печатницата под формата на текст, снимки и координати, крайните продукти се сглобяват и са готови за печат. Когато установява този ефикасен печатен модел, Personera започва да разучава какви са онлайн възможностите му. Компанията бързо разбира, че има много нови пазари, базирани на облака, като социалните мрежи, които са пълни с потребителска информация. Разработчиците могат лесно да съберат тази информация, за да предложат услуги с добавена стойност. Като резултат през 2009 г. те създават Facebook календар. За да стигнат до него, потребителите натискат Facebook Connect бутон, разположен в стра-

ницата на Personera, избират тема и слагат свои снимки. Системата може да нанесе рождените дни на всичките им приятели автоматично, а потребителите могат дори да добавят свои събития и бележки по дати. Календарът може да бъде отпечатан при поискване в най-близката до потребителя локация, подобно на бизнес модела на Personera. Този модел е само един пример, който показва как печатниците могат да използват съществуващата технология, за да доставят от разстояние определени елементи от информация, като спестят време и ресурси. Облакът със сигурност не е идеалният избор за всички печатни проекти, но новаторите в индустрията ще продължат да намират начини да го използват ефективно, без никога да правят компромиси със сигурността. Това по-скоро ще бъде процес на естествено преминаване, отколкото рязка промяна, но печалбите ще бъдат най-големи за тези, които имат куража и изобретателността да опитат първи нови практики. Ксерокс България

полиграфия 6’2012 37


печатни комуникации

Визитните картички – отличен начин да покажем колко сме креативни и да спечелим проф. д.ф.н. Христо Кафтанджиев

Цел, задачи и структура на статията Основното в случая е да се анализират в лека и увлекателна форма и с помощта на най-доброто от световната практика творческите стратегии чрез визитните картички. Това определя задачите на статията и съответно структурата �: »» за ползата от визитните картички; »» комуникативните подходи при визитните картички от гледна точка на семантичните понятия; »» семантичните понятия – континуумът (протяжността) и неговото приложение във визитките; »» семантичните понятия – редундантността (многостта, излишеството) и нейното приложение във визитките; »» семантичните понятия – „нулевата морфема“ (частичната липса на знаци) и нейното приложение във визитките; »» семантичните понятия – семантичното поле и неговото приложение във визитките; »» комуникативните подходи при визитните картички от гледна точка на стиловите фигури; »» метафората като комуникативен подход при визитките; »» инструменталната метафора при визитките; »» инструменталната метонимия при визитките; »» хиперболите и литотите при визитките; »» пародията при визитките.

»» малките печатници – защото генерират някаква (макар и доста мършава) печалба. Не бива да гледаме отгоре на визитните картички, защото (на пръв поглед) ги правим лесно и са без особен креативен заряд. Те всъщност са вселена от възможности. Просто трябва да освободим задръстените си и закърнели творчески способности и ще открием вдъхновяваща креативна вселена. Можем да анализираме творческите стратегии при визитките от много и различни гледни точки – от тези за психологическите апели, за професиите на притежателите им, хартиите и печатарските техники и т.н. В случая обаче отправната точка е семантиката. Тя е един от дяловете на семиотиката – науката за знаковите системи. Причината е, че семиотичният подход ни дава възможност да изследваме съответните феномени в най-голяма дълбочина и обхват в сравнение с останалите гледни точки.

1. Комуникативните подходи при визитните картички от гледна точка на семантичните понятия Семантиката е семиотичният дял, който анализира значенията на знаците. Основно се дели на две части – семантични понятия и стилови фигури. Читателите на статията не трябва да се шашкат от непознатите и сложни понятия. Те всъщност не са нито непознати, нито сложни. Образно казано са торба с пари за отраканите маркетингови комуникатори.

За ползата от визитните картички Кризата си продължава, печатарският бизнес страда, а светлината в тунела мъждука в недостижимата далечина. Една от услугите, които подхранват в символична степен някои от неголемите печатници, са визитните картички. От тях имат полза и: »» притежателите им – защото се идентифицират и позиционират пред потенциалните клиенти; »» рекламните агенции – защото си осигуряват някакъв (макар и мизерен) доход; »» рекламните креативни специалисти – защото доказват, че са много творчески (а следователно и комуникативно всемогъщи); 42 полиграфия 6’2012

1.1. Семантичните понятия – континуумът (протяжността) Едно от най-интересните семантични понятия е континуумът. Това е протяжността между две противоположни точки. Типичен пример за континуум е човешкият живот – протяжността между раждането и смъртта. Използвали са континуума като комуникативен подход във визитката на озеленител (Фиг. 1а, 1б). Засели са със семена дебела визитка и те постепенно поникват. Протяжността е периодът от мига, в който сме посели Целия текст можете да прочетете семената, докато те пораснат. в печатното издание. Такъв е подходът и във визитка на треньор по физическо (Фиг. 2). своя Тя е в две състояниясега! – дебелак и съответно Направете абонамент


печатни комуникации

2

3

4

5

6

7

полиграфия 6’2012 43


годишнини

10 години Съюз на печатарската индустрия в България Годишнината беше отпразнувана в хотел „Двореца“във Велинград, където се е състояла и първата среща на Съюза преди 10 години На 20 ноември т.г. СПИБ отбеляза своя 10-годишен юбилей в хотел „Двореца“ – Велинград, където се е състояла и първата среща на Съюза преди 10 години. Рожденият ден бе почетен от над 130 колеги от бранша. Бяха връчени поздравителни адреси от министъра на икономиката Делян Добрев, министъра на културата Вежди Рашидов, КРИБ, Балканския форум, списание полиграфия – официален медиен орган на СПИБ, списание „Опаковки и печат“. Ръководството получи специални плакети от фирми „Алдекс“, „Офсет“ и „БиП трейд“, както и много поздравления от колегите. След като страстите се уталожиха, се срещам с господин Петър Кънев, председател на УС на СПИБ, за да направи кратка равносметка на изминалите години. Ето какво сподели той специално за читателите на списание полиграфия. Г-н Кънев, на 22.10.2012 г. се навършиха 10 години от основаването на Съюза на печатарската индустрия в България. Каква е равносметката Ви за този период? Не бих искал да афиширам какви огромни успехи сме постигнали през тези 10 години. Знаете, не един и два пъти съм казвал на нашите сбирки, че целта на Съюза на печатарската индустрия в България е не да твори чудеса, а да бъде платформа за общуване и комуникация помежду ни. Факт е, че основен проблем за развитието на бизнеса у нас е, че много рядко можем да постигнем чуваемост. Това беше и основната идея, когато преди 10 години 11 компании-учредители се събрахме – решихме, че е дошло времето да си говорим и да си съдействаме помежду си. Към днешна дата компаниите, които членуват в Съюза, са вече 120 и смело мога да твърдя, че ние сме един от най-активните браншови съюзи в България.

48 полиграфия 6’2012

За този период може ли да откроите кой е бил най-големият Ви успех? Смятам, че успяхме да постигнем много неща през годините, които реално да имат полза за развитието на полиграфическия бранш у нас. Знаете, заедно с Васил Василев създадохме годишните награди за Печатар и Търговец на годината. Отново с наше съдействие и по идея на Росица Велкова създадохме Балканския печатарски форум, където съучредители и наши спонсори са manroland. Форум, който вече излезе от своето географско ограничение и днес не е само Балкански – понастоящем в него участват представители от 13 страни. Съорганизатори сме и на много събития, провеждащи се в различни точки на България: в Пловдив – Принтком, а в София – Ден на печатните технологии. Стремим се да организираме срещи на ветераните, да съдействаме за развитието на печатните медии у нас, в това число, разбира се, попада и списание полиграфия.


годишнини

Организираме и регулярни срещи, на които даваме възможност новите компании да се представят и, поважното, осигуряваме на нашите членове директен комуникационен канал с хората, вземащи политически решения – чести гости на нашите срещи са министри и зам.-министри. Регулярно издаваме и информационен бюлетин, в това число и в електронен вид. Ще използвам случая да благодаря на печатниците, които помагат и безплатно отпечатват списание „Будител“ – най-доброто българско списание за археология и история. Съвсем логично, кое е било най-голямото предизвикателство, пред което сте се изправили? В момента основното предизвикателство е полиграфията да оцелее в тази изключително усложнена ситуация. Полиграфията е обслужваща сфера на цялата икономика и истината е, че в настоящата ситуация първото, което компаниите съкращават като разход, е печатната реклама. Това няма как да не се отрази на печатниците. Положителното е, че на база данните, с които разполагаме, през последните няколко месеца се наблюдава известен ръст и стабилизиране на отрасъла. Какво можем да очакваме от Съюза на печатарската индустрия в България в бъдеще? Какви са плановете? Интересен въпрос. Истината е, че чудеса не могат да бъдат очаквани по простата причина, че за да се случат, е необходимо да бъдат впрегнати усилията на много хора. Резултатите трябва да бъдат следствие на общите ни усилия и работа – на всички нас. Това, което реално можем да обещаем, е да запазим досегашните темпове на работа и да продължим да предоставяме същите услуги на нашите членове. Вярваме, че към този момента това е достатъчно. Какво според Вас трябва да се промени в българската печатарска промишленост и кои промени смятате, че са с приоритетно значение?

Съюзът на печатарската индустрия в България е официално регистриран на 22.10. 2002 г. Той е неправителствена, доброволна организация на фирми, работещи на територията на България в сферата на печатарската индустрия и бранш с полиграфически продукти, и не е бизнес ориентиран. Съюзът се стреми да допринесе за развитието на печатарската индустрия, стимулирайки напредъка и бранша като цяло. СПИБ е подкрепян от Съюза на работодателите и индустриалистите в България, на който е корпоративен член. Съюзът на печатарската индустрия в България включва повече от 120 известни и проспериращи компании, реализиращи високи и средни резултати в бизнеса. Членовете на Съюза на печатарската индустрия в България са определени според целите и основните дейности, които компаниите имат. Право на членство имат всички физически лица и фирми, регистрирани в България – неправителствени и образователни организации.

На този въпрос не може да бъде даден еднозначен отговор и като цяло промените в дадено полиграфическо предприятие трябва да се случват в унисон със стратегиите, изготвяни от мениджърските екипи. Отвън промени трудно могат да бъдат налагани, тъй като много или малко това е индивидуален процес. Това, което съветвам нашите членове, е да не пропускат провежданите извън страната изложения. Да не пропускат не само тези, които се случват в Западна Европа, но и събитията, провеждащи се в Азия. Аз съм изумен от това, което се постига в Китай например – не само по отношение на цената на продукта, но и на неговото качество. Каква е Вашата прогноза за развитието на полиграфическата индустрия у нас (в краткосрочен и дългосрочен план)? Мога да кажа, че „лесният период“, а именно годините от 2004 до 2008, няма да се върне, той приключи безвъзвратно. Причините за това са много и повечето са извън територията на България. Въпросите зададе Радослав Далев

Съюзът на печатарската индустрия в България подпомага своите членове чрез: »» Приемането на важни програми, целящи разрешаването на индустриални проблеми в развитието; »» Приемането на национални и интернационални програми за присъединяване на дейности, концентрирани в икономическото развитие; »» Назначаване на служители, експерти и специалисти, които да договарят такси, мита, кредити и други такива; »» Реализиране на специална техническа квалификация в сферата на полиграфията.

Председател на Съюза на печатарската индустрия в България е инж. Петър Кънев, собственик на „Демакс“ АД, член на Парламента, зам.-председател на Комисията по икономическа политика. Генерален секретар е г-н Румен Трифонов. полиграфия 6’2012 49


годишнини

20 години Полиграфическа група „Демакс“ Най-модерното частно полиграфическо предприятие в България отбеляза двадесет години успешно развитие

За да разберем повече за развитието на компанията, кои са най-големите им успехи и какви са основните качества, които трябва да притежаваш, за да управляваш успешно полиграфическо предприятие у нас, разговаряме с г-н Петър Кънев, основен акционер в Полиграфическа група „Демакс“.

Г-н Кънев, днес отбелязвате 20 успешни години на Полиграфическа група „Демакс“. Бихте ли ни разказали малко повече за самото начало? (Нека превъртим лентата назад) Самото начало е 1990 г., когато стартирахме дейността си (тогава още не бяхме „Демакс“) и се занимавахме основно с издаването на печатна литература. В годините от 1992 до 1994 се занимавахме с внос на полиграфическо оборудване от бившата Германска демократична република.

50 полиграфия 6’2012

В същия времеви диапазон се ориентирахме, че би било добре да инвестираме в печатна база. И така, първата ни печатница беше в Софийския университет, за което отново ще изкажа благодарност на Димитър Томов и тогавашното ръководство на Университета. Впоследствие дейността ни се разрасна и се преместихме на нова площадка в Слатина. До 1997 г. паралелно продължавахме да се занимаваме с внос и продажба на употребявани машини. Впоследствие закупихме пространството, където се намираме днес (Горубляне, Промишлена зона) и продължаваме да се развиваме. Според Вас на какво дължите успехите си в работата? Може ли да си спомните някои от най-големите Ви успехи/реализирани проекти през годините? По време на издателските ни години успяхме да реализираме няколко уникални за България проекта. Като напри-


годишнини

Полиграфическа група „Демакс“

мер издадения през 1991 г. „Библейски речник“. Впоследствие, и като основна заслуга на тогавашния ни консултант в издателската дейност, известния български юрист Витали Таджер, издадохме няколко основни труда и т.н. Относно първата част на въпроса Ви – на какво се дължи успехът ни? Мога да кажа, че винаги нашата основна цел е била да търсим новото – първи внесохме нови 8-цветни флексографски машини, първи започнахме да развиваме холографията – благодарение на един изключително висококвалифициран специалист като Валентин Моновски, който изгради невероятен екип. Ние сме и първите, които внесоха големи хийтсет машини, за да можем да произвеждаме големи обеми рекламна продукция, основно за търговските вериги „Метро“, „Кауфланд“ и други. За успехите ни мога да говоря още много, но мисля да спомена и най-големия ни, а именно колектива, който създадохме. Може да теглиш кредити и да купиш много машини, но когато не си създал колектив, когато не разполагаш с хората, на които можеш да разчиташ, нещата просто няма да се случват. Освен техническата база, какви други предимства според Вас имате на фона на другите полиграфически предприятия у нас? Смятам, че най-големият ни успех е и нашето основно предимство – създаденият колектив. Ще използвам случая да благодаря на всички мои колеги, с които успяхме през тези 20 години да превърнем „Демакс“ в най-голямата като обем продажби полиграфическа група в България. И второто, ние никога не „вървим“ след пазара, ние го създаваме.

Основана през 1992 г. със 100% частен капитал Най-модерното частно полиграфическо предприятие в България. Включва фирмите: „Демакс“ АД, „Булпап“ АД, „Ротопрес“ АД, „Демакс Ди Пи Ай“ АД, „Трюб-Демакс“ АД, „Демакс-Холограми“ АД. „Демакс“ е член на Съюза на полиграфическата индустрия в България и на Международната асоциация на производителите на холограми (IHMA). „Демакс“ АД е носител на златен медал и диплом от 60-я Международен технически панаир – Пловдив, 2004 г., за холограми и оптически елементи за защита срещу фалшификация. Върхови технологии на едно място Офсетов печат: листов, ролен, хийтсет Производство на холографски продукти Секюрити печат Флексо печат Дигитален печат Производство и персонализация на пластмасови карти Сито печат Топъл печат Релефен печат Завършен производствен процес и управление на проекти – от концепцията до доставката. ISO 9001:2008 Акценти Водеща секюрити печатница в България с лицензирано производство на формуляри, ценни книжа и документи под отчет под постоянен физически контрол на Министерство на финансите. Единственото предприятие в България за проектиране, производство и апликиране на холографски продукти и най-съвременни системи за защита на документи, търговски марки, авторски права. Водещ производител на самозалепващи етикети и самозалепващи секюрити продукти с най-модерната линия за флексо печат в България. Най-големите хийтсет мощности в България за ролен офсетов печат на списания, брошури, периодика в средни и големи тиражи. Дигитален печат. Персонализация на документи. Бази данни. Едокументи. Web-приложения. Център за производство и персонализация на пластмасови карти. Разработка и внедряване на картови проекти „до ключ“. Сито печат – висококачествени изделия от хартия, картон, фолио. Вграждане на секюрити елементи, OVI-печат, зонално лакиране, Scratch-Off и други ефекти за усъвършенстване на печатните продукти. Графичен дизайн, предпечат, дигитални цветни проби, сертифицирани по FOGRA. IT системи и решения. Търговска дейност с hi-tech материали от Folex AG, Швейцария. Полиестерни филми, фолиа, хартии за imaging-индустрията, дигитален ink-jet и лазерен печат, технически филми за електрониката и др. Клиенти Правителственият сектор – министерства, държавни организации и ведомства. Фирми и организации от различни бизнес сектори. Банки, застрахователни дружества, телекомуникационни компании, фирми за комунални услуги, търговски вериги и др. полиграфия 6’2012 51


награди

„Календар на годината 2012“ впечатляващи и успешни креативни стратегии проф. д.ф.н. Христо Кафтанджиев

Безспорно едно от най-престижните мероприятия в областта на календарите е националният конкурс „Календар на годината 2012“, организиран от списание „Полиграфия“ и от Международен панаир Пловдив. Четирите наградени календара са доказателство едновременно за потенциала и професионализма на печатарската ни индустрия и за креативността на българските творци – художници, фотографи и т.н. Би трябвало да споменем, че ценността на тези календари е още поголяма. Причината е, че са ги създали независимо от тежката икономическа ситуация през тази година. Можем да анализираме календарите от различни гледни точки – използваната хартия, печат, цена и т.н. В случая водеща е визуалната комуникация и семиотиката, тъй като авторът на статията е специалист в тези области.

знаците) и отразява историческите аспекти на съответния феномен.

Следователно диахронните комуникативни стратегии ни връщат в ми-

Диахронията като комуникативна стратегия – календарът 120 години Пловдивски панаир Диахронията е семантично понятие (семантиката изучава значенията на

52 полиграфия 6’2012


награди

налото. Аргументът в случая е колко сме били велики в миналото. Чрез умели общувания прехвърляме това величие в сегашния момент и съответно в бъдещето. Календарът на Пловдивския панаир е сполучлив пример за хармонията между заглавието и образната му (иконичната) част. То е „Създаваме нови възможности“ и е в контекста на сто и двайсет годишнината на панаира. На една от страниците на календара виждаме пишеща машина от началото на миналия век (Фиг. 1а). Заглавието в случая е „Хенри Мил създава разработка на пишеща машина – 1714“. Хенри Мил е английски инженер, който изобретил първата в света

механичната печатна машина. Започнали са масовото � производство чак през 1868 г., когато американският бизнесмен Кристофър Шолс патентовал изобретението. Друго изображение на календара ни показва стара шевна машина, която илюстрира заглавието „Томас Сейнт патентова шевната машина – 1790“ (Фиг. 1б). Третото изображение е на стара филмова камера, а заглавието е съответно „Уйлям Линкълн патентова първата камера – 1867“ (Фиг. 1в). Следващата фотография е на касов апарат от времето на Дивия Запад, а заглавието гласи „Джеймс Рити патентова първия касов апарат – 1879“ (Фиг. 1г).

С помощта на тези имиджи календарът прилича вниманието. Но по-важното е, че доказва и мисията си – панаирът създава нови възможности за бизнеса и икономическото процъфтяване. Англо-саксонската цивилизация в лицето на Щатите и Обединеното кралство е една от най-ярките носители на икономическия прогрес и просперитет. Затова и показаните в календара икономически нововъведения са рожба на тази цивилизация. В календара са могли да отиграят и последните писъци на технологиите. Но тогава ще се загуби диахронният апел за традициите – тъй като панаирът е вече на цели 120 години.

Диахронията и континуумът като комуникативни стратегии – календарът на „Лема Трейдинг“ Същият е и комуникативният подход в наградения календар на фирма „Лема Трейдинг“. Според информацията в сайта на компанията тя е „изцяло ориентирана в областта на телекомуникационните услуги и инженеринг...“ Заради технологичната същност на услугите си тази фирма логично е избрала темата за българската авиация (Фиг. 2а, 2б, 2в, 2г, 2д, 2е, 2ж). С това решава поне две комуникативни задачи: »» Дозатвърждава имиджа си на технологична фирма, като демонЦелия текст можете да прочетете стрира такива технологични арв печатното издание. тефакти като самолетите и особено във военния им вариант; Направете своя абонамент сега!

полиграфия 6’2012 53


Централен офис: София 1113 ул. Тинтява 100 тел.: 02 8191 103 факс: 02 8191 104 e-mail: office@polygrafsnab.com www.polygrafsnab.com

Велико Търново 5000 тел.: 062 649 845 факс: 062 649 895 e-mail: info@siraprint.com www.siraprint.com

София 1784 бул. Цариградско шосе – 7 км тел.: 02 971 80 25 факс: 02 971 80 38 e-mail: info.bg@heidelberg.com www.bg.heidelberg.com

София, бул. Мадрид 11, ет. 2 Варна, бул.Владислав Варненчик 281 (бившият винзавод „Димят“) тел./ факс: 02 943 71 74 тел./ факс: 02 943 72 08 моб. тел.: 088 846 80 14 моб. тел.: 089 566 60 60 моб. тел.: 088 868 48 87 e-mail: media_konsult@abv.bg web: www.mediakonsult-bg.com

RPS Printing Supplies Trading GmbH 1230 Vienna, Austria Talpagasse 6 тел.: +43 1 879 87 19 e-mail: office@rps.at

София 1715 ж.к. Младост 4, Бизнес парк София I сграда 14 — партер тел.: 02 955 94 61 факс: 02 955 96 21 е-mail: office@manroland.bg www.manroland.bg

София 1784 бул. Цариградско шосе 117 тел.: 02 974 31 44 факс: 02 974 50 33 www.misto90.com

София 1000 ул. Съборна 4 тел.: 02 98 77 305 факс: 02 98 65 298 www.mondigroup.com

София 1839 кв. Враждебна, ул. Япаджа 46 Ф тел.: 02 841 10 16 факс: 02 841 10 12 e-mail: office@druckfarben.bg www.druckfarben.bg

София 1138 кв. Горубляне, Промишлена зона тел.: 02 930 77 61, 02 40 11 761 факс: 02 930 77 11, 02 40 11 711 e-mail: technology@demax.bg www.demax.bg

тел.: 0618 64318 факс: 0618 64320 е-mail: cad@kanakbg.com www.kanakbg.com

София 1528 бул. Искърско шосе 15 тел.: 02 979 44 25, 979 44 26 факс: 02 979 44 27 моб. тел.: 0896 81 91 12 0896 81 91 13 e-mail: aldex@mail.bg www.aldex-inc.bg

Пловдив 4000 ул. Ал. Стамболийски 9 офис: 032 607 820, 032 607 821 032 607 825 търговски отдел: 032 607 824 e-mail: dominov@evrocom.net www.dominov-bg.com

1592 София ул. Проф. Никола Чилов 2 (на ъгъла с ул. Илия Бешков) тел.: 0882 297 311 e-mail: nikolova@valkanov-trade.com www.valkanov-trade.com

София 1784 бул. Цариградско шосе 121 тел.: 02 975 1630, 02 975 1631 факс: 02 975 16 36 www.canon.bg

1505 София ул. Васил Друмев 36 тел.: 02 80 61 200; факс: 02 80 61 291 e-mail: office@ged-bg.net www.ged-bg.net

Велико Търново 5000 бул. Н. Габровски 98 тел.: 062 643 936 факс: 062 646 993 www.abagar.net

София 1528 ул. Илия Бешков 1А тел.: 02 970 8710, 02 978 0910 факс: 02 970 8713 e-mail: emasofia@ema-bg.com www.ema-bg.com

София 1784 бул. Цариградско шосе 113А тел.: 02 975 2501 02 975 2406 e-mail: naiden@ipkrodina.com www.ipkrodina.com

София 1504 бул. Цариградско шосе 47А тел.: 02 944 39 42 факс: 02 943 31 09 e-mail: info@bg.mullermartini.com www.mullermartini.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.