Polygrafia 6/2010

Page 1

6’10 ОРГАН НА СЪЮЗА НА ПЕЧАТАРСКАТА ИНДУСТРИЯ В БЪЛГАРИЯ

ОСНОВАНО 1949 ГОДИНА  ІІІ ИЗДАНИЕ  ГОДИНА ХХXI  всичко за печатната комуникация

Печатът може

да „опакова“ чувствата и без думи. Ти виждаш пред себе си, че ти казва с усмивка „Разопаковай ме“. Внимателно го вземаш в ръце и започваш с опаковъчната хартия. Сърцето ти бие, ендорфинът се изстрелва в кръвта, светът се върти единствено около теб. Дотогава, докато последните лепенки са разлепени, опаковъчната хартия пада на земята и... магията отлита. Жалко. Но за щастие всичко започва отново със следващия подарък.

Печатът може всичко.

„манроланд България“ ЕООД 1715 София, ул. БПС №1, сграда 14 – партер тел.: 02/ 955 94 61, факс: 02/ 955 96 21 office@manroland.bg; www.manroland.bg


Коректен партньор с високо качество на предлаганите продукти и услуги МЕДИЯ КОНСУЛТ ООД е официален представител на КОДАК и дистрибутор на продуктите на AGFA, KORU, EGGEN, EPPLE. Фирмата е специализирана в продажбата на: • конвенционални и дигитални пластини; • фототехнически филми и консумативи; • мастила.

МЕДИЯ КОНСУЛТ предлага това, което е необходимо и полезно в условията на икономическа криза – качествени употребявани СТП експонатори на реномираните световни производители – KODAK, SCREEN и HEIDELBERG, на достъпни цени.

Компанията осигурява комплексно техническо обслужване и поддръжка, гаранционен и извънгаранционен сервиз.

За контакти: гр. София, бул. Мадрид № 11, ет. 2 гр. Варна, бул. Владислав Варненчик № 281 (бившият винзавод „Димят“). тел./ факс: + 359 2 943 71 74 тел./ факс: + 359 2 943 72 08 моб. тел.: + 359 88 846 80 14 моб. тел.: + 359 89 566 60 60 моб. тел.: + 359 88 868 48 87 e-mail: media_konsult@abv.bg web: www.mediakonsult-bg.com


V Plate – цялостното решение за вашия печат! Фирма „Вълканов Трейд Екуипмънт” ООД има удоволствието да ви съобщи за своите нови услуги и продукти. Нашите дългогодишни отношения с водещите световни марки ни правят надежден лидер в бранша. Пластините с марки KODAK, IPAGSA, AGFA и FUJI са изцяло в нашето производство от 2009 година. Ние използваме само акредитирани и висококачествени пластини. Напълно доразвихме и затворихме производствения процес в студиото за експонация и по този начин искаме максимално да спестим време и проблеми на клиентите. Създадохме нов отдел за предпечат, който освен с дизайн и подготовка, коригира сгрешени файлове. Така се стремим да избегнем по-нататъшните грешки. Експонацията се осъществява под изключително строг контрол на две нива. Всяка машина се контролира от сертифициран специалист, който следи продукцията. Освен по време на самата експонация, качественият контрол се осъществява и непосредствено преди предаване на клиента. „Вълканов Трейд Екуипмънт” ООД предоставя безплатна доставка за София, независимо колко пъти на ден се изпълняват поръчките и какъв е техният обем. Целият този цикъл, ръководен от квалифицирани специалисти, ни прави най-надеждният партньор за тези, които държат на качеството и бързината. В момент на криза именно тези предимства ни поставят на водеща позиция. Ние не ви предлагаме просто експонация, а една цялостна услуга, един завършен продукт с марката „Вълканов”. Така ви спестяваме време и пари, защото всяка грешка води до тяхната загуба.


W Water B Based d Solvent Based Rotogravure

Sheetfed inks Cold Set inks Heat Set inks

ДФХ България ЕООД София 1839 кв. Враждебна ул. Япаджа № 46 Ф тел.: 02 841 10 16 факс: 02 841 10 12 мобилен тел.: 0887 527 533 e-mail: office@druckfarben.bg




КВА печатна техника

От изобретателя на печатната машина Нови идеи за печатари-професионалисти

KBA.I.708

От първата ротационна печатна машина на Koenig & Bauer от 1811 г. до високотехнологичната листова офсетова машина Rapida 106, както и до днешните ролни машини за сух офсет KBA Cortina, измина дълъг път. Всички машини бяха и са на най-високо технологично ниво с иновативни и икономични решения, отговарящи на Вашите изисквания. За тази цел използваме идеите на над 7000 висококва­лифицирани сътрудници и ноу-хау на най-стария производител на печатни машини в света.

„Доминов — Консуматив“ ЕООД, гр. Пловдив, тел.: +359 32 607 820 office@dominov-bg.com, www.dominov-bg.com, www.kba.com


рекламна и издателска дейност

По-силни заедно!

Графичен и уеб дизайн, предпечат, печатна продукция, изграждане на корпоративна визия, организиране и провеждане на кампании, пресконференции и събития

Научно-техническо списание за техника, технология, организация и управление на редакционно-издателския процес и печатното производство, новости и иновации Основано през 1949 година Орган на Съюза на печатарската индустрия в България

Специализирано списание за графичен и уеб

Специализирано списание за опаковане – проектиране,

дизайн, предпечатна подготовка, творчески решения, печат, маркетинг и реклама, софтуер, техника и технологии

дизайн и производство на опаковки, опаковъчни машини и технологии, материали и консумативи за опаковъчния бранш, новости и иновации

Широкоспектърно списание, покриващо целия

Първият в България каталог на фирмите, работещи в областта на информационните технологии – компютри, софтуер, офис техника, Интернет, комуникации, мрежи, охранителна техника, издателска и рекламна дейност

диапазон на информационните технологии – хардуер, софтуер, програмиране, комуникации, Интернет, цифрова фотография и т.н.

Имате нужда от услугите на рекламното ни студио? Интересувате се от медия данните на изданията ни? Желаете да направите абонамент?

Свържете се с нас! „Принт енд нд Пъблишинг“ ЕООД | София 1407, бул. Черни Че връх № 51, ет. 2 тел.: 02/ 460 50 51; факс: 02/ 460 50 66 | office@print-publishing.bg office

www.print-publishing.bg www.print-publishing „Принт енд Пъблишинг“ ЕООД е издател на списанията полиграфия, ProGRAFICA, ProPACK, Computer и на каталога WHO IS WHO on the Bulgarian Computer Market


Благодаря ти, Боже! Thank you, God!

След много месеци на напразни опити да се събуди за някаква дискусия и някакви действия бранша ни, най-накрая е налице напредък в това отношение... Вече си мислех, че колегията съвсем е загубила желание да се бори и всеки се е примирил със статуквото, когато най-неочаквано едно случайно или неслучайно препратено до всички ни писмо на колегата Николай Влаев предизвика лавина от ответни мнения. Бях започнал да се притеснявам, че дидактическият тон, с който в ред мои писания ви заливам от страниците на списание полиграфия и ви призовавам към действия, ще ви накара да мислите за мен като за някакъв „вечно недоволен редактор“, когато се отприщи този „свещен гняв“ и показа, че все още има живец у всички нас. Списание полиграфия и цялото ръководство на „Принт енд Пъблишинг“ ЕООД направихме невъзможното да предизвикаме дебат в общността, но сега вече можем да бъдем доволни, че ако с кръглите маси, публикациите и серията от разговори, които проведохме, не сме могли да предизвикаме този дебат, то поне сме подготвили почвата за него. Остава да се надяваме, че дебатът няма да спре дотук. Длъжни сме да намерим начин да го изведем на вниманието на цялата полиграфическа общност в страната. Естествено е, че писмената форма е най-добрата, защото писаното слово остава, но ми се струва, че на следваща кръгла маса или на следваща среща на Съюза на печатарската индустрия в България е нужно повдигнатите въпроси да бъдат обсъдени задълбочено и изчерпателно, преди да бъдат изведени на правителствено равнище. Всички „благоразумни“ доводи от типа „Това няма да стане никога!“ или „Защо да пилеем силите си за изгубени каузи?“ ще ни държат на сегашното равнище, че и по-ниско от него. Понякога загубени каузи стават печеливши, невъзможни мисии се реализират. Като пример ще дам Реформацията, която започва с лист хартия, закован на вратата на една провинциална църква, а придобива невиждан мащаб, резултатите от който са налице и днес... Дори и невъзможни, исканията ни са основателни. Щом някой ни „бърка в джоба“, значи ни вреди, а щом ни вреди, значи нарушава презумпцията на закона, която повелява „Да не се вреди никому!“. Защо да не отстояваме правата си? Сега, след срещата с министър Трайков, имаме основание да поставим въпросите, които доста меко маркирахме по време на разговора, и то с цялата им сериозност. Щом можем да генерираме около 2% от брутния вътрешен продукт, значи имаме морално и каквото щете основание да повдигнем онези въпроси, които ни вълнуват, и нещо повече — да изискваме някой да ни чуе, независимо дали му е до нас. Благодаря ти, Господи! „Подкрепи и мен ръката...!“

After many months of fruitless attempts to stir up any discussion and wake up our industry for any action, at last we are witnessing some progress in this respect … I was already thinking that our colleagues had completely lost their desire to fight and had put up with the status quo, when most unexpectedly one letter, forwarded to all of us by chance or quite intentionally, brought about an avalanche of replies and comments. I was starting to worry that the didactic tone, which I use to address you in many of my materials on the pages of Polygrafia magazine and to urge you into action, will make you think of me as some „eternally displeased editor“, when this sacred wrath started and showed that there is still some pulse left in all of us. Polygrafia magazine and the whole management of „Print and Publishing“ EOOD did the impossible in order to provoke any debate in the community but now we can be happy with the fact that even if we had not been able to provoke this debate with the round table discussions, the publications and the series of conversation, at least we have paved the way for it. Now we should hope that the debate will not stop here. We are obliged to find a way to put it in the focus of attention of the whole print and publishing community in our country. Of course, the written form is the best because what is written stays, but I think that during the next round table or the next meeting of the Printing industry union in Bulgaria we need to discuss in a deep and comprehensive manner the issues raised before we table them to the government. All „reasonable“ arguments such as „This will never happen!“or „Why waste our time on lost causes?“will take us no further than the current level, and might even take us lower. Sometimes the lost causes become successful, and the impossible missions become a reality. As an example, I would like to point out the Reformation, which started with a sheet of paper, nailed to the door of a country church, and then gain such scope and magnitude, the results of which are evident even today … Even if they are impossible, our requests are reasonable. If somebody is rummaging in our pocket, then they harm us, and if they harm us, then they infringe the law which stipulates „No one should be harmed!“. Why are we not defending our rights? After the meeting with Minister Traykov we have reasons to table the questions which we touched upon in a very mild manner during the conversation, and we could do so with all their gravity. If we are able to generate about 2% of the GDP, then we have the moral and any other grounds to raise the issues that we are interested in and even more — to request that someone shoud hear us, even if we are not on their agenda. Thank you, God! „Give me strength and guide my hand…!“

полиграфия 6’2010 5


в този бр ой Орган на Съюза на печатарската индустрия в България Основано 1949 г., III издание, година XXXI ISSN 0204—9953 © polygrafia/Sofia polygrafia@print-publishing.bg, www.print-publishing.bg Издател Принт енд Пъблишинг ЕООД, Член на СПИБ 1407 София, бул. Черни връх 51, ет. 2, тел.: (02) 460 50 51 факс: (02) 460 50 66 Принт енд Пъблишинг ЕООД е издател и на специализираните списания ProGRAFICA, ProPACK и Computer и на специализирания каталог Who is Who on the Bulgarian Computer Market Адрес на редакцията 1407 София, бул. Черни връх 51, ет. 2, тел.: (02) 460 50 51 факс: (02) 460 50 66 Изпълнителен директор Нели Петрова, n.petrova@print-publishing.bg Редакционен екип Атанас Джажев, главен редактор a.djajev@print-publishing.bg Реклама Стефан Славчев, тел.: (02) 460 50 02 s.slavchev@print-publishing.bg Aбонамент и разпространение Ирина Казанджиева, тел.: (02) 460 50 50 i.kazandjieva@print-publishing.bg Графично оформление и предпечатна подготовка Иван Шандански, i.shandanski@print-publishing.bg

браншова информация | Среща на СПИБ в Правец 8 | Полиграфията и Министърът, Министърът и Полиграфията 12 | Запазени марки на СПИБ 16 | (Без)Ценен подарък 18 | Почерпено от опита на колегите 20 от архива на списание полиграфия | Променени ли са нашите задачи? 22 | Нашите задачи 23 | web-to-print | Web, click, and print 24 | в ерата на интернет | Полиграфията и интернет и тяхната роля в социума 28 | гледна точка | За тенденциите в областта на системите за управление на цветовете (CMS) 32 | код „зелено“ | Зеленото е цветът на живота! 34 | нашето интервю | Разговор с новия управител на Хубер България 36 | дигитален печат | Латексовите технологии на HP 38 | контрол на цвета | Цветопробната система в печатницата 40 | на вълните на KBA KBA | C16: Техническият отговор на променящия се пазар на рекламни материали 44 | Първата KBA Rapida 162a с двойно лакиранеза фирма TFP в Полша 45 | manroland новини manroland — от 30 години пионер в областтана регулирането на подаването на мастилата 49 | ROLAND 700 DirectDrive — „световен шампион“по време за подготовка за печат 49 | Сервизно обслужване на manroland за испанската вестникарска група Segre 50 | новини 51 | бизнес справочник 56

Консултант графично оформление Кънчо Кънев Коректор Бойка Юрукова Хартия Полиграфснаб АД корица — Magno Matt Classic 200 г/м2 тяло — Tempo Matt 115 г/м2, www.polygrafsnab.com Офсетов печат и довършителни процеси Багра ЕООД www.bagra.net Офсетови термални пластини Kodak, осигурени от Медия Консулт ООД Разпространение По абонамент, тел.: (02) 460 50 51, 460 50 50 Брой 6/10 е приключен редакционно на 16.12. 2010 г. В списанието са използвани лицензирани шрифтове на ХермесСОФТ (www.hermessoft.com) и лицензирани програмни продукти на Adobe (www.adobe.com). Поместените авторски материали невинаги съвпадат с мнението на редакцията. Редакцията не носи отговорност за съдържанието на рекламите и поръчаните публикации. Препечатването на текстове и илюстрации може да става само със съгласието на редакцията. © Всички права запазени. IBAN сметки / Bank Account Лева / BGN: BG02BUIN95611000129643 Eвро / Euro: BG02BUIN95611000129643 SWIFT CODE (BIC) BUINBGSF Алианц Банк България / Allianz Bank Bulgaria Polygrafia Magazine is the Official Media of Printing Industry Union of Bulgaria Since 1949, © polygrafia/Sofia polygrafia@print-publishing.bg, www.print-publishing.bg Publisher Print & Publishing Ltd., Member of PIUB Editorial Office Address 51, Cherni vruh Blvd. fl. 2, 1407 Sofia, Bulgaria t: +359 2 460 50 51, f: +359 2 460 50 66 Editorial Board Atanas Djajev, Еditor–in–Chief, a.djajev@print-publishing.bg Editorial closing date 16.12. 2010

6 полиграфия 6’2010

in this issue INDUSTRY INFORMATION | PIUB meeting in Pravetz 8 | Printing and publishing and the Minister, the Minister and the Printing and publishing 12 | PIUB trademarks 16 | (In)Valuable gift 18 | Drawn on the basis of the experience of our colleagues 20 | From the archive of polygrafIa magazine | Have our tasks changed? 22 | Our tasks 23 | WEB-TO-PRINT | Web, click, and print 24 | In the age of internet | Printing and publishing, internet and their role in society 28 | Perspective | The trends in the field of color management systems 32 | Code green | Green is the color of life! 34 | Our interview | The new manager of Huber Bulgaria 36 | Digital print | HP Latex Technology — more diversity with care about the environment 38 | Color management | Color proofing at the print shop 40 | On the waves of the kba | The first KBA Rapida 162a with double-glazing in Poland 44 | KBA C16: The technological response to the dynamic advertising materials market 45 | manroland news | manroland — a pioneer of 30 years in the area of ink supply adjustment 48 | ROLAND 700 DirectDrive — the „world champion“ in preprint 49 | manroland after-sale service for the Spanish newspaper group Segre 50 | NEWS 51 | Business guide 56



браншова информация

Среща на СПИБ в Правец На 23 ноември в хотел „РИУ Правец Ризорт“ се състоя последната за тази година среща на Съюза на печатарската индустрия в България. Една от причините за избора както на мястото, така и на времето за провеждане на срещата беше очакваното съгласие на Министъра на икономиката, енергетика и туризма на Република България г-н Трайчо Трайков да разговаря с представителите на бранша. Във встъпителните си думи г-н Петър Кънев, председател на Съюза, отбеляза, че въпросите, които от много време витаят в печатарските среди, се натъкват на сериозни законови трудности и трябва да бъдат задълбочено обмислени и обстойно обсъдени, преди да бъдат предприети конкретни мерки, за да не попаднем „под ударите на закона“. Проблемите са до болка познати.

Това са лихвите по кредитите — които са извън прекия ни обсег, нередовните платци — които само съдът може да определи като такива, въвеждането на минимални прагове за цените на отделните изделия — действие, което е обект на преследване от страна на Комисията за защита на конкуренцията. Най-напред думата получи г-жа Цветанка Апостолова, директор на Националната професионална гимназия по полиграфия и фотография. Тя разказа за работата и успехите на гимназията, както и за трудностите, които училището среща в условията на днешния ден. Понастоящем в гимназията се обучават около 550 ученици в редовна форма, разпределени в 22 паралелки, от които 7,5 паралелки полиграфия, 6 фотография, 5,5 графичен дизайн и 3 компютърна графика. Има и задочна форма, къде-

то се обучават 80 човека. Материалната база, макар и да не е най-съвременната, е на прилично равнище и създава възможност за практическа работа на обучаемите от всички специалности. Това са напълно оборудваният участък за печат, базата за предпечат и репродукционни процеси, участъкът за книговезка работа. Г-жа Апостолова сърдечно благодари на г-н Кънев за усилията, които е положил, и на „Хайделберг България“ за щедростта да предоставят на гимназията една двуцветна машина. През първите години учениците в гимназията изучават историята и развитието на печатните производства. В следващите три години придобиват задълбочени професионални познания, а в края на обучението полагат държавните зрелостни изпити и държавните изпити за професионална квалификация. Про-

Петър Кънев, председател на СПИБ

Цветанка Апостолова, директор на Националната професионална гимназия по полиграфия и фотография

Румен Трифонов, главен секретар на СПИБ

8 полиграфия 6’2010


браншова информация

фесионалното задочно обучение продължава 2 години и завършва с държавен изпит за професионална квалификация. В съответствие с нуждите на бизнеса се извършват обучения по частни въпроси под формата на курсове за повишаване на квалификацията. Към казаното г-н Кънев добави, че „Хайделберг“ са предоставили двуцветната машина по програма на немското правителство, а благодарение на щедростта на manroland България петима ученици от гимназията получават стипендии. След това беше представен пристигналият междувременно Министър на икономиката, енергетика и туризма на Република България г-н Трайчо Трайков. За казаното по време на разговора с него можете

да прочетете в специалния репортаж на списание полиграфия, публикуван ва настоящия брой. В продължилата един час среща бяха казани много неща. Качеството на диалога можете да прецените сами от публикацията. След разговора с г-н Министъра срещата на Съюза на печатарската индустрия в България продължи според предварително обявения дневен ред. Повдигнат беше въпросът за възможностите Клъстер българска медия и печат да кандидатства за финансиране по европейски проекти. Главният секретар на СПИБ г-н Румен Трифонов информира присъстващите, че вече има постъпило предложение за сътрудничество по програма за оползотворяване на

отпадъците, където КБМП може да участва. Докато се дискутираше въпросът за европейските програми, стана дума и за сътрудничеството между Националната професионална гимназия по полиграфия и фотография и „Дедракс“ ООД. Думата взе г-н Стойко Василев, управител на фирмата. Той разказа за проекта по програма „Подобряване адаптивността на заетите лица“. Общата стойност на проекта е около 180 000 лева, от които 70% са грант, т.е. отпуснати по програмата. Колегата Василев използва случая да благодари на Националната гимназия за сътрудничеството по проекта и увери присъстващите, че това е реален проект и от него се очакват реални резултати, които ще бъдат

Стойко Василев, управител на „Дедракс“ ООД

Г-н Димов, управител на „Мегапринт Трансферс“ ООД

Иван Вълканов, президент на ЕТ „ИВАН ВЪЛКАНОВ — Трейд Къмпани“

полиграфия 6’2010 9


браншова информация

Първи брой на списание „Български печат“

полезни за всички, ангажирани с проекта, и могат да бъдат ориентир и за останалите фирми от бранша1. Председателят на СПИБ повдигна въпроса за събираемостта на членския внос. 23% от фирмите-членове все още не са заплатили дължимото. Отбелязано бе, че повечето от тях не са малки фирми и не изглежда да са в невъзможност да внесат и без това ниския членски внос. Оттук дискусията тръгна в посока на трудната събираемост на средствата. Наистина всички фирми изпитват трудности в това отношение, но най-лошото е, че в тези трудни условия вече има „професионални крадци“, които са завлекли не една и две печатници, а и немалко доставчици на хартия. Рецепта за излизане от това положение за жалост никой не можа да даде. Петър Кънев с удоволствие обяви, че е излязла регистрацията на две запазени марки на името на Съюза на печатарската индустрия в България. Това са марките „Печатар на годината“ и „Търговец на годината“2. После дойде ред на Петия балкански печатарски форум. Г-н Кънев обаче не пожела да го коментира, защото по думите му форумът е бил описан „великолепно“ в списание полиграфия3.  Допълнителна информация за проекта ще намерите в материала „Почерпено от опита на колегите“, публикуван в настоящия брой на списанието.

1

Подробности относно марките „Търговец на годината“ и „Печатар на годината“ ще намерите в материала „Запазени марки на СПИБ“ в настоящия брой.

2

За информация виж списание полиграфия, бр. 5, с. 14-19.

3

10 полиграфия 6’2010

След това беше представен един от новите членове, който не присъстваше на предишната сбирка — „Мегапринт Трансферс“ ООД. От краткото представяне стана ясно, че фирмата се занимава със ситопечат и трансферни технологии. Справката в интернет дава допълнителна светлина относно процеса — става въпрос за трансфер на изображения върху текстил. По организационни въпроси думата беше дадена на г-н Иван Вълканов. Той предложи в Съюза да се учреди дарителски фонд, в който според личното си виждане и по силата на вътрешен подтик членовете да внасят суми, които сами определят. Събраните средства да бъдат изразходвани за стипендии и подпомагане на специализираните учебни заведения. Друга линия за събиране на средства колегата Вълканов визира в доставчиците на консумативи, напитки и пр. на членовете на Съюза. Като изрично изискване към тях може да се предяви да внасят определен процент от направения оборот в дарителския фонд. На тези фирми ще се даде възможност да се презентират пред целия Съюз в замяна на даренията. Като контрапредложение веднага дойде идеята именно г-н Вълканов да се занимае с набирането и разпределението на средствата от бъдещия фонд. После бе повдигнат въпросът за участието на Клъстер българска медия и печат в програмите за финансиране по т.нар. „меки мерки“. Взе се решение да бъде събрана по-точна информация, която да бъде предложена на вниманието на съюзните членове по време на следващата сбирка в края на януари или началото на февруари. По следващата точка от дневния ред лентата беше върната към срещата от Старозагорски минерални бани и беше припомнено обещанието на г-н Пламен Крайски от кръга „Будител“ да предостави на СПИБ първия брой на списание „Български печат“. Г-н Кънев показа на присъстващите дарението и обеща да го предостави на списание полиграфия, за да бъде представено на всички колеги. Подробности можете да намерите в материала „(Без)Ценен подарък“, публикуван в настоящия брой на списанието.

По темата за кризата отново бе повдигнат въпросът за некоректните платци. Някои от колегите изразяват открито желание да назоват поименно, в специален сайт или форум онези, които им дължат големи суми и не желаят да ги заплатят, за да се предотвратят по-нататъшни злоупотреби с доверието. Срещата приключи не поради изчерпване на темите, а поради напредналото време. Изводите от нея се налагат. На първо място, удобството и комфортът на един хотел като „РИУ Правец Ризорт“. Той беше избран заради важната среща с г-н Министъра, но така или иначе се оказа много удобен за всички присъстващи. Единственото „неудобство“, което беше подчертано, е близостта до столицата, а тя създава предпоставки вместо да общуваме по-дълго, някои колеги да се приберат по домовете си след привършване на деловата част. На второ място, видно е желанието на много от колегите срещите ни да надхвърлят досегашното ниво и да навлязат в ново измерение, където приятното се съчетава с полезното и се преосмисля ролята както на браншовата структура, така и на специфичното общуване в нея. На трето място, вследствие на досегашното общуване и по повод преосмислената роля на Съюза като браншова структура, започва да се схваща особената сила, която той ни дава. Самият факт, че един министър приема диалога с нас като колективен субект, вече говори красноречиво, че това е пътят за предявяване и отстояване на груповите ни интереси пред държавата. Стъпка по стъпка започваме да осъзнаваме, че много повече са нещата, които ни свързват, а това е едно наистина съвременно европейско мислене, надхвърлящо дребните интереси и тесните рамки на „провинциалното“, на балканското, на делничното. Това е едно модерно и демократично мислене, към което трябва да се стремим и което би ни издигнало, би ни направило повече европейци и би ни отредило заслуженото място на граждани на света, каквито всъщност сме.



Полиграфията и Министърът, Министърът и Полиграфията По желание на членовете на Съюза на печатарската индустрия в България и в съответствие с утвърдената вече практика на срещите на Съюза да бъдат канени ръководители на изпълнителни агенции, директори на дирекции в определени министерства, експерти, съветници от президентския или премиерския екип, на срещата в Правец от 23 ноември 2010 г. беше поканен г-н Трайчо Трайков, настоящ министър на икономиката, енергетиката и туризма Още след краткото представяне г-н Министърът обясни и своята причина да се срещне с представителите на полиграфията в страната: „Винаги ми е приятно да кажа „Добър вечер!“ на хора, които създават 1 млрд. лева продукт в държавата“1. После, във връзка с чутото от разговора при влизането си, а той беше на тема образование (говореше директорът на Националната гимназия по полиграфия и фотография г-жа Апостолова), сподели напрегнатата си програма за деня, започнал в 7:30 и с разчет да завърши около 22 часа, и отбеляза, че в повече от половината от срещите му образованието е било основна тема. Така е и в почти всички срещи с браншови организации. После г-н Министърът повдигна темата за европейските фондове и прикани всички да използват възмож Цитирам това изказване не за друго, а защото в него се крие едно много важно послание. Нашата общност, а вероятно и не само тя, отдавна живее с разбирането, че „Богът е високо, а царят — далеко“, но в действителност в нашето Съединение се крие сила, която ние сами не съзнаваме. И по-нататък в отговорите на г-н Министъра прозираше готовност, ако браншът постави обективни, законосъобразни и аргументирани искания, той лично и неговият екип да ги вземат под внимание. Ето го великият смисъл на браншовото общуване — заедно можем повече!

1

ностите, които програмите дават на българския бизнес. Той увери присъстващите, че особено ако са опитвали и преди, ще бъдат приятно изненадани от начина, по който ще се отнесат към тях в Дирекцията за европейски фондове. Първият въпрос беше зададен от г-н Петър Кънев. Той се свеждаше до информацията, че от Нова година сектор „Полиграфия“ има опасност да бъде изваден от списъка на областите, подкрепяни по програма „Конкурентоспособност“. Г-н Трайков отговори, че „по данни на Дирекцията2 по процедурата „Подкрепа на научноизследователска и развойна дейност“ през 2011 година печатарската индустрия може да получи до 800 000 лева на проект.“ И по-сетне: „Няма логика и смисъл печатарската индустрия да се вади от „Конкурентоспособност“.“ Към това г-н Красимир Илиев добави, че от пресата е научил, че през следващата година средствата по тази програма („Конкурентоспособност“) може да бъдат прехвърлени по програма „Пътища“. Интересуваше се дали това отговаря на истината.  Вероятно става дума за Главна дирекция „Европейски фондове, международни програми и проекти“.

2


Отговорът на г-н Министъра беше, че не могат да се прехвърлят средства между различни оперативни програми, а във вестниците можеш да прочетеш какво ли не. Иван Минков от „Графобал България“ зададе въпрос за това, дали ще бъдат спазени сроковете по оперативните програми, защото горчивият опит на бизнеса сочи, че в предишни години това не ставаше, и има ли правителството капацитет за управление на програмите в срок. Отговорът сочеше, че сроковете по „Конкурентоспособност“ са намалени средно с около 50% и това е резултат от работата в управляващите органи. Усвояването на средствата миналото лято е започнало със 100 000 евро от 1 млрд. и 300 млн. евро, а досега са усвоени към 250 млн. евро. Предприети са всички стъпки процедурите да бъдат по-прости и прозрачни. Ако има конкретни проблеми, могат да бъдат поставени пред Министерството. Г-н Ясен Висулчев запита дали банките и държавата са узрели за участие във факторинг, каквито индикации вече са налице. Защо българските банки са „най-скъпи“? Прието е за по-малките и средни предприятия процентите на грантовете да са по-големи и обратното — при големите предприятия — помалки. За клъстерите трябва да се дават по-големи суми на проект. В две области вече е постигнато преобладаващата част от помощта да е дялово финансиране, което за разлика от кредитните линии създава заинтересованост, защото тук имаме съинвеститор, а не кредитор. Предстои чрез фонд-мениджъри наличните 200 млн. лв. да бъдат увеличени до 600 млн. — средства, които са налични за бизнеса. Що се отнася до факторинга, това е инструмент и чрез банковия надзор той може да бъде въведен и използван. Изпълнителният директор на най-старата печатница в страната „Дунав Прес“ Николай Алексиев сподели, че е сериозно обезпокоен от материалите, които са раздадени за обсъждане на последното неприсъствено заседание на Комитета за наблюдение по мярката за технологична модернизация на малки и средни предприятия, където полиграфията, и по-точно печатната дейност с

код С18 е изключена. До Комитета, с помощта на СПИБ, е пуснато писмо за изясняване на случая и промяна на ситуацията. В отговора си г-н Трайков призна, че на основата на направен анализ на българската индустрия са откроени дейностите, където е налице най-голям потенциал за растеж в добавената стойност. Така са изведени няколко отрасъла, които според правителството са приоритетни. Те основно са свързани с иновативни сектори и там са най-големи възможностите за нарастване на обороти, износ и най-вече на продуктивност и добавена стойност. Печатарската индустрия не е един от тези сектори. Министърът не можа да каже със сигурност дали това означава, че печатарската индустрия ще бъде изключена от мерките за технологично обновление, а и окончателното решение още не е взето. Мариан Кенаров от „Абагар“ засегна темата за проблемите в образованието и свързаната с нея тема за книгопечатането. Тази тема беше поставена в аспекта на обезпечеността на българската полиграфия с машини, технологии и пр. и липсата на защита на българския потребител от навлизащите китайски, турски и други полиграфически продукти (книги, етикети, опаковки и т.н.). По отношение на образованието г-н Министърът отговори, че България трябва да преоткрие работещия модел, защото за разлика от много други страни у нас професионалното средно образование почти изчезна, а професионалното висше образование залиня. Разполагаме с много висшисти, но ако започнеш да търсиш специалист, трудно ще го откриеш. Затова изключително важна е ролята на браншовите организации да поставят своите очаквания и изисНа снимките вдясно от горе на долу: Петър Кънев, председател на СПИБ Красимир Илиев Иван Минков, изпълнителен директор на „Графобал България“ АД Ясен Висулчев, управител на „Форком“ ООД Николай Алексиев, изпълнителен директор на „Дунав Прес“ АД Николай Алексиев, изпълнителен директор на „Дунав Прес“ АД Мариан Кенаров, изпълнителен директор на „Абагар“ АД


браншова информация

квания. Най-вероятно това ще повлияе на крайния резултат. Не е възможно България да води самостоятелна търговска или пък протекционистична политика, защото при присъединяването си към Европейския съюз страната се е съгласила да се ръководи от европейските политики и практики по тези въпроси. Тя не може да сключва сама търговски договори или да подема подобни политики. Единствения начин за промяна на тези отношения е това да се случи на европейско ниво, но е необходимо да съвпаднат много интереси и да се премине през специална процедура. Соня Петкова от „СТС Принт“ повдигна въпроса за конкурентостта, която турските фирми притежават благодарение на субсидията, давана им от тяхната държава при износ на стоки. Министър Трайков каза, че ако твърдението е вярно, е налице основание Европейския съюз да наложи антидъмпингови мита. По-нататък той поиска доказателства, ако браншът разполага с такива, и сподели информация, че при износ турската държава поема целия риск за неплащане, който съществува. Той увери, че това може да предложи в близко бъдеще и нашата държава. Това може да стане чрез разширяване ресурса на Българската агенция за експортно застраховане или чрез предстоящото създаване на Държавна 14 полиграфия 6’2010

лизингова компания, която да финансира цената на експорта, когато се изнасят машини и съоръжения. И г-н Председателят потвърди, че знае за приспадане на процент от данък печалба при доказан износ от Турция, но доказателства никой от присъстващите не се ангажира да представи. Буквално на другия ден на сайта www.printguide.info колегата Пламен Давидов зададе основателно въпроса наша работа ли е разследването на случая и самото подаване на сигнала не е ли достатъчно основание за правителството да вземе мерки за защита на интересите ни. После думата взе Ася Кръстева от „Алдекс Инк“ ЕООД и попита има ли нещо, което правителството може да направи за насърчаване на производителите на хартия в България. Тя се възмути от факта, че един български министър може да раздава печатани в Китай библии, и сподели, че повечето от 14-те фабрики за хартия, които са работили в страната, вече са затворени. Министърът даде пример с фабриката в Стамболийски, която престава да работи за около 2 години, защото Държавната агенция по горите има методика за повишаване на цените, но няма такава за намаляването им. Така в един прекрасен ден цените стават невъзможно високи и фабриката спира. Впоследствие обаче методика е изработена и днес фабриката отново работи.

Това е пример как Държавата може да се намеси3. Следващите въпроси бяха зададени от Драган Драганов от „Полиграфкомерс“ — Пловдив. Те бяха свързани с електроенергията и по-точно с удълженото през последните години (от 5 на 8 часа) време за върхова енергия, с трудно приемливите такси от разбивката на крайната цена на електроенергията и с парадокса домакинствата да плащат по-евтин ток от фирмите. Министърът смята, че има много солидна икономическа логика в разделянето на елементите на крайната цена. Точно тук той вижда либерализирането на пазара, защото, виждайки къде се формира една или друга част от цената, потребителят може да влиза в една или друга част от веригата, където му е изгодно. По отношение на разликата в цените на тока за домакинствата и фирмите се считало, че по-ниската цена на тока за домакинствата е елемент на социалната политика, а настоящото правителство до момента не е могло да промени този модел. А що се отнася до увеличената продължителност на времето с върхова енергия, тя вероятно се корени в  За нас остава да гадаем какъв е бил размерът на загубите и колко време трябва да работи предприятието, за да покрие една подобна нелепост, породена от безхаберието и тромавостта на държавните структури.

3


промяна на навиците на потребителите и динамиката на потреблението в системата. Ако някой смята, че методиката за формиране не е правилна, трябва да се обърне към Комисията за енергийно и водно регулиране с мнение или жалба. С едно допълнително включване г-н Драганов допълни и въпроса за междуфирмената задлъжнялост и нуждата държавата да се намеси чрез създаване на механизъм за лесно и бързо санкциониране на неизправните платци. Той допълни, че не се страхува да назове такива и наистина назова двама свои длъжници, като акцентира на факта, че желае да предпази колегите от подобни на своите проблеми. Тук се намеси г-н Председателят на СПИБ и каза, че поддържа отдавна изказаното си мнение, че „негативен“ списък на длъжниците не бива да се прави, но в същото време не би могъл да възпрепятства колегите да публикуват лични становища във форумите на Съюза, стига те да не са анонимни. По въпроса за междуфирмената задлъжнялост г-н Трайков изказа мнение, че тя има много общо с ефективността на съдебната система. Това е проблем, който не може да бъде разрешен с вълшебна пръчица, но той е основен за определянето на конкурентоспособността на българската икономика. Явно изкушен от темата за пореден път думата взе колегата Иван Минков и сподели, че четири фирми от типа „торба документи“ му дължат повече от 200 000 лева. Ще има ли законодателна инициатива да се реши въпросът? Министърът отговори, че по принцип въпросът не е към него, но има механизми, включително към Министерството на икономиката, енергетиката и туризма, и един от тях е Съветът за икономически растеж. Той дава възможност за открит и конструктивен диалог, така че колкото по-конкретни искания отправи бизнесът, и в частност полиграфическият бранш към министъра, в толкова по-голяма степен той би могъл да бъде полезен. Светослав Козалиев от печатница „Фатум“ изрази становище, че може да се приеме законодателна забрана за продажба на фирми, кои-

то имат не просто задължение към бюджета, както предлага министър Дянков, но задължения въобще, иначе излиза, че държавата, която е взела ДДС-то на неплатените суми, е съучастник на недобросъвестните длъжници. И като обобщение на мислите и настроенията на всички добави, че един бранш, който генерира около 1 млрд. лева или 2–3%4 от БВП, не е за пренебрегване. Министърът потвърди, че полиграфията не е за пренебрегване, иначе не би се срещнал с представителите на бранша. Той обеща, че независимо дали браншът ще тръгне „чрез браншовата организация към някои от съветите“ или директно към Министерството на финансите, той ще подкрепи идеите ни, стига те да имат смисъл за бизнеса. Той сподели, че не е сигурен дали предложението за невъзможност за продажба на една фирма при налични задължения ще сработи, защото нямало фирми без задължения, но решение трябвало да се търси. Срещата завърши с дежурните благодарности и с надеждата, че полиграфията няма да бъде извадена от списъка за „Конкурентоспособност“. Остана уговорката до края на работната седмица (26.11.) към главния секретар да се подадат предложения и проблемни въпроси, които да бъдат предявени в Съвета за икономически растеж или да бъдат отнесени към други министерства. Накрая на Министър Трайков бяха връчени презентация на Националната професионална гимназия по полиграфия и фотография от г-жа Цветанка Апостолова и последният брой на списание полиграфия — от изпълнителния директор на „Принт енд пъблишинг“ ООД Нели Петрова.  По официално публикуваните данни цифрата е 1,5%.

4

На снимките вдясно от горе на долу: Соня Петкова, заместник-изпълнителен директор на „СТС Принт“ АД Ася Кръстева, управител на „Алдекс Инк“ ЕООД Драган Драганов, управител на „Полиграф-комерс“ ЕООД Светослав Козалиев от печатница „Фатум“ Г-жа Апостолова връчва презентация на Националната професионална гимназия по полиграфия и фотография Нели Петрова падарява последния брой на списание полиграфия


браншова информация

Запазени марки Както съобщи главният секретар на Съюза на печатарската индустрия в България Румен Трифонов по време на редовната среща на СПИБ, провела се в Правец, по заявка на съюзното ръководство и в съответствие с патентното право, действащо в страната, Патентното ведомство на Република България е издало две свидетелства за регистрация на марките „Печатар на годината“ и „Търговец на годината“. Всички колеги добре знаят, че наградите „Печатар на годината“ и „Търговец на годината“ се връчват около 24 май на нарочна церемония. Наградите представляват

макети на Гутенберговата печатна машина и са признание за приноса на определени ръководители и фирми, членове на СПИБ, за техните усилия и успехи в търговията с материали и услуги и производството на полиграфически продукти. Двете запазени марки, чийто притежател е Съюзът на печатарската индустрия в България, са словни и имат срок на действие до 25 февруари 2019 година. Точните им наименования са ПЕЧАТАР НА ГОДИНАТА (Pechatar na godinata) и ТЪРГОВЕЦ НА ГОДИНАТА В СФЕРАТА НА ПОЛИГРАФИЯТА (Targovets na godinata v sferata na poligrafiiata).

Екипът на списание полиграфия с изненада установи, че генерираната преди години от г-н Васил Василев идея за учредяване на наградите, която постави началото на една добра традиция, днес въобще не се свързва със списанието. С регистрирането на двете търговски марки тази идея трайно се обвързва само и единствено със Съюза, а ролята на списание полиграфия за утвърждаването и популяризирането ù сега вече и de facto, и de jure отива на заден план и скоро вече никой няма да си спомня за тази „незначителна подробност“. Ръководството на „Принт енд пъблишинг“ ООД и уважаваният от всички ни г-н Васил Василев изразяват искреното си огорчение от начина, по който СПИБ стана едноличен собственик на марките. Ръководството на списанието смята да предприеме всички стъпки за утвърждаване и поддържане на статута си на пълноправен съорганизатор и действена страна при връчването на престижните награди.

16 полиграфия 6’2010



браншова информация

(Без)Ценен подарък На срещата в Старозагорски минерални бани създателят на Кръга „Будител“ г-н Пламен Крайски обеща в знак на благодарност за подадената от членовете на Съюза на печатарската индустрия в България ръка да отговори с един много специален подарък — първия брой на списание „Български печат“ Както е известно, от създаването на списание „Будител“ до днес различни фирми, членуващи в СПИБ, са подпомагали публикуването на това изключително интересно издание за история, археология и култура — едни с хартия, други чрез отпечатването на някои от броевете на списанието. През годините спомоществователи на списанието са били „Валдекс“ ООД, „Лито Балкан“ АД, ПК „Димитър Благоев“, „ЕМА“ ООД, „Динев ТСС“ ЕООД, „Булграфика“ ЕООД, „Алианс Принт“ ЕООД, „Елидис“ ООД, ИПК „Родина“ АД, „Образование и наука“ ЕАД, „Конкорд папир“ ООД, „Багра“ ЕООД, „Демакс“ АД, „Фатум“ ООД, „Абагар“ АД, „Дедракс“, „Симолини 94“. За наша радост г-н Крайски спази обещанието си и днес Съюзът вече разполага с първия брой на списание „Български печат“. Това е първото специализирано издание за печатни и предпечатни процеси. Негов издател е Държавната печатница — София. Издателят го определя като „Месечно списание за наука, техника и изкуство“. Редактори-уредници на списанието са тогавашният директор на Държавната печатница П. Карапетров и химикът Стефан Кръстев, който по това време е началник на отдел в печатницата. В „редакционния комитет“ са включени двама началник-отдели в Министерството на търговията — Н. Нелчинов и П. Николов, както и началникът на отдел „Книгоиздаване“ в Държавната печатница К. Джамбазов, на когото са вменени административните функции. Явно е, че началото на този първи брой на списанието не е минало без одобрението на Министерството на търговията, промишлеността и труда, на което вероятно Държавната печатница ще да е била подопечна към ноември 1932 г., когато излиза „Книга 1“ на „Български печат“. Свидетелство за това е както присъствието на двама представители на Министерството в „редакционния комитет“, така и един доста нескопосан портрет„линорезба“ на Георги Петров — тогавашния министър на търговията, промишлеността и труда в 47-ото българско правителство, ръководено от Никола Мушанов. В програмната статия, която също носи наименованието „Български печат“, четем: „Минаха години от войната. Тя уби много светли неща в човека, остави страшни следи, но не уби стремежа към наука и изкуства. 18 полиграфия 6’2010

Историкът на бъдещето ще тегли дебела линия между годините преди войната и след нея. Нови времена. Нови насоки в наука и техника. Нови насоки и в изкуствата. Гради се нещо ново. И в това ново българският народ ще даде своя дял. Ще допринесе според силите си. Днес стопанската криза ни спъва, пречи на всяко начинание, отразява се най-зле върху научните трудове, върху изкуствата. Интересът към книгата — особено покупателният — се намали. Това не ще каже, че хората на изкуството и науката трябва да се обезкуражат. Техните дела са необходими повече от всеки друг път. Списание „Български печат“ не е изключително само за графиците. То има по-високи задачи, по-големи цели. Издание на „Държавната печатница“ — „Български печат“ ще дава трудовете на всички културни дейци от графика, изкуство, наука, образование, обществен живот. „Български печат“ ще е архив на българската култура.“ И наистина, в този първи брой на списанието са публикувани статии, свързани с различни изкуства — литература, живопис, скулптура, музика, театър. Това напълно оправдава определението „архив на българската култура“, защото в броя са включени статии за годишната художествена изложба, за литературния живот през годината, за постановките на драмите „Боряна“ на Йовков и „Иванко“ на Друмев, за литературния дебют на Антон Страшимиров, за живота и творчеството на Маестро Георги Атанасов. Има две интересни статии с историческа насоченост — за първите ръкописни книги от времето на Преславската книжовна школа и стенописите от Боянската църква. Даже няма да е пресилено, ако кажем, че на печата е отделено най-малко внимание. Единствената статия, пряко свързана с печатната технология, е „Развоят на графиката“ на Т. Долапчиев, в която е направен кратък обзор на печатните технологии от времето на Гутенберг до началото на ХХ век. Други статии, свързани с графичното изкуство, са тези за шрифта, фотографията и рекламата, издаването на вестници в страната, книгоиздаването. Явно вечната тема на българските издания е образованието, защото то не е подминато и в новосъздаденото списание. Статията се нарича „Образованието на българската младеж“ и неин автор е Петър Николов. Ве-


браншова информация

роятно това е същият „н-къ отдел на търг.-пром. образ. при М-вото на търговията“, който е включен и в „редакционния комитет“. В статията се прави кратък обзор на тенденциите в европейското, възрожденското и следосвобожденското образование, както и на насоките в занаятчийското образование. Между другото авторът пише: „Големите събития в историята на народите са оказвали дълбоко влияние върху развитието на образованието. След всяка криза, преживяна от някой народ, неговите водачи, тласкани от вътрешното чувство да помогнат на народа, обръщали погледите си и към училището. Често пъти училището е било критикувано, обвинявано, а понякога и осъждано заради народните нещастия. Това е така, защото училището е било винаги мощен фактор за развитието на една нация.“ В края на списанието има отпечатана покана за абонамент. Като сътрудници на списанието са изброени найвидните „учени, писатели, графици, художници, общественици, музиканти и други културни дейци“ от онова време. По отношение на полиграфическото изпълнение следва да се отбележи, че основен е високият печат. По-голямата част от страниците са само с текст, но на места намираме и илюстрации, някои от които цветни. Корицата е от 300-грамов картон, а страниците от 115-120-грамова хартия. В списанието са вложени три страници, двете от които от 250-грамов картон, а третата от 200-грамов картон. Вложените страници са с илюстрации, едната от които — напечатана върху хромова хартия и залепена върху картона, а останалите — напечатани директно

върху картона. И трите вложки имат печат само от едната страна. Едната носи илюстрация („линорезбата“ с образа на министъра) и надписи с висок печат, илюстрацията върху другата вложка е „светлопечат“1, а надписите отново са високопечатни, а третата (апликираната) е напечатана на гърба на някакъв рекламен материал за Варна, надписите са върху картона и отново са високопечатни. На корицата има преговано изображение на сградата на Държавната печатница, днес Галерия за чуждестранно изкуство. Общото състояние на списанието е добро, макар корицата да е леко замърсена и скъсана на две места. Липсва и една страница, но от това екземплярът не става по-малко ценен, даже напротив. Аз лично се надявам, че някой ден той ще стане експонат в един бъдещ Музей на българското печатно изкуство. С удоволствие се присъединявам към дълбоката благодарност, която Съюзът на печатарската индустрия в България дължи на г-н Пламен Крайски за този безпрецедентен дар. Искрено вярвам, че той ще спази и второто си обещание, което даде по време на срещата в Старозагорски минерални бани, а именно да посвети един брой от списание „Будител“ на историята и развитието на българския печат!  Светлопечат (фототипия) — безрастеров способ за отпечатване на полутонови изображения. Печатната форма е стъклена или метална пластина, покрита със светлочувствителен слой, върху който от негатив се копира оригиналът. След навлажняването � само печатащите елементи поемат мастило и отпечатват изображението.

1

За информация и поръчки: Демакс АД, гр. София 1138, кв. Горубляне, Промишлена зона, тел.: (02) 930 77 61, 40 11 761, факс: (02) 930 77 11, 40 11 711, e-mail: technology@demax.bg

WWW.DEMAX.BG

ÂÀØÈÒÅ ÏÅ×ÀÒÍÈÖÈ

полиграфия 6’2010 19


браншова информация

Почерпано от опита на колегите Както стана ясно от презентацията на Стойко Василев, управител на „Дедракс“ ООД — София, по време на срещата на Съюза на печатарската индустрия в България, провела се в Правец на 23 ноември т.г., ръководената от него фирма съвместно с Националната професионална гимназия по полиграфия и фотография са спечелили проект по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“. Понеже намира тази инициатива за особено полезна за фирмата, за гимназията, за персонала, а и за целия бранш, списание полиграфия ще ви предостави допълнителна информация по проекта с цел да попу­ляризира идеята и да улесни и други колеги при евентуални бъдещи инициативи в тази посока В началото на месец октомври „Дедракс“ ООД подписа с Дирекция „Регионална служба заетост“ договор за финансиране на проект по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“. Проектът е на стойност 177 597,86 лева, от които 70% се отпускат по схема „Подо-

Цветанка Апостолова, директор на Националната професионална гимназия по полиграфия и фотография

20 полиграфия 6’2010

бряване адаптивността на заетите лица“ на оперативната програма. Проектът се изпълнява в партньорство с Националната професионална гимназия по полиграфия и фотография, в ролята � на доставчик на професионално обучение, и фирма „Коучинг и бизнес моделиране“, която ще предостави на служителите на „Дедракс“ обучение за повишаване на ключовите компетенции. Пълното наименование на проекта е: „Повишаване квалификацията и адаптивността на заетите лица в печатна база „Дедракс“ чрез предоставяне на професионално обучение и обучение по ключови компетентности“. Общата цел на проекта е повишаване адаптивността и квалификацията на заетите лица в „Дедракс“ ООД и създаване на трайни умения и способности чрез предоставяне на професионално обучение и обучение по ключови компетенции; развитие на потенциала на заетите в производството, служителите и мениджърския екип в съответствие с изискванията на работата и приоритетите на работодателя.

Целта ще бъде постигната чрез провеждане на обучения на 180 заети лица за придобиване на професионална квалификация по част от професиите „Полиграфист“, „Графичен дизайнер“ и „Компютърен график“, което ще допринесе за цялостната кариера на заетите в дружеството и ще осигури професионализъм при изпълнение на служебните им задължения, ще развие трудовите им навици и ще ги направи по-гъвкави и адаптивни в условията на динамична работна среда. Обученията за развитие на ключови компетентности ще формират у мениджърския екип и служителите качества, насочени към подобряване изпълнението на ежедневните задачи и повишаване на ефективността в работата. Придобиването на нови и развитието на съществуващите знания и умения, както и разгръщането на потенциала на служителите, ще ги подготви да се справят по-добре с динамиката на работната среда и ще допринесе за повишаване качеството на произвежданите полиграфически продукти и постигане на по-висока ефективност в екипната работа. Проектът


браншова информация

Стойко Василев, управител на „Дедракс“ ООД

ще създаде условия за реализация на мисията и целите на Дружеството. Основните дейности, застъпени в проекта, са обособени в две групи: 1. Придобиване на професионална квалификация по част от професия. Тук се включват обученията по офсетов печат, довършителни процеси, графично оформление на полиграфически изделия и предпечатна подготовка. Всички обучения ще се провеждат съгласно нормативните изисквания на Закона за професионално образование и обучение и са адаптирани към потребностите на работодателя. В края на всяко обучение ще се провеждат държавни изпити по теория и практика в съответствие с държавните изисквания за придобиване на професионална квалификация по част от професия. Успешно издържалите изпитите ще получат Удостоверение за професионално обучение по част от професия. Удостоверенията ще бъдат издадени от партньора НПГПФ съгласно българското законодателство. 2. Провеждане на обучения за придобиване на ключови компетентности, а именно: комуникация с клиента и умения за водене на преговори, лидерски умения, успешна комуникация и изграждане на сътрудничество и екипност. След приключване на всяко от обученията по ключови компетентности

на участниците ще се издадат сертификати за придобити умения по образец на обучаващата организация. Планираните в проекта обучения са свързани с повишаване и разширяване на квалификацията на персонал, който е трайно нает. Получените знания и умения по професии, търсени на трудовия пазар, както и по ключови компетентности, ще им осигурят заетост и увеличаване на професионалната им мобилност. Участието в проведените обучения ще им позволи да поддържат и развиват умения и навици за учене, които са им необходими в условията на непрекъснато развиваща се професионална среда. Създадените умения и постигнатите резултати ще ги мотивират за по-нататъшни участия в подобни проекти. Проектът ще постигне трайно въздействие върху качеството на работната сила и професионалното и личностно израстване на 207 заети лица в печатна база „Дедракс“ и ще повиши тяхната адаптивност на пазара на труда. 180 от обучаемите ще получат възможност да придобият степен на професионална квалификация, а 207 души ще усвоят полезни ключови компетентности и умения, които ще им бъдат необходими за бъдещата им професионална реализация. На всички обучаеми ще се гарантира запазване на работното място за срок от поне 1 година след приключване на обученията. Посредством провеждането на обучение на заети, в тясно сътрудничество между бизнеса и обучителните институции, ще се даде възможност за задълбочаване на дълготрайното партньорство, изградено на принципите на доверието и качественото изпълнение на поетите ангажименти. Наред с това образователният ефект от обученията може да бъде мултиплициран чрез трансфер на знания, осъществяван в процеса на работа в екип, както и чрез всекидневната комуникация между служителите. Очаква се придобилите нови професионални умения и знания да сътрудничат с останалите колеги от бранша, като им съдействат в процеса на адаптиране към динамиката на работната среда.

Проектът ще създаде модел за добра практика на сътрудничество между бизнеса и учебните институции при разработването на програми за обучение, съобразени с изискванията на работодателите и пазара на труда. Наред с това проектът ще генерира устойчиви информационни източници — медийни и интернет публикации и информационни брошури, които ще допринесат за стимулиране на инвестициите в развитие на човешките ресурси чрез провеждане на обучения. По този начин голяма част от положителните резултати на проекта, валидни за участниците, ще се прехвърлят върху сравнително по-голям брой непреки бенефициенти. Чрез медийните публикации ще се разпространи практиката на дружеството от проведените обучения и постигнатите резултати за устойчивото развитие на полиграфическия бранш. По този индиректен начин ще се създадат условия за повишаване информираността на бизнеса за полезността от повишаване квалификацията на служителите. След приключване на проекта изградените партньорства ще се затвърдят и ще доведат до нарастване на усилията за непрекъснато повишаване капацитета на човешкия ресурс в компанията. Придобитият опит на екипа в организирането и провеждането на обучения на персонала ще даде възможност за продължаване на практиката за обучение и в бъдещ период. Устойчивостта на проекта се гарантира допълнително и от създадените условия за привличане на вниманието и повишаване на информираността на работодателите в страната относно важността от подобряването на капацитета на наетия персонал за нарастване на производителността на труда и създаване на условия за по-широко прилагане на принципите за учене през целия живот, следвайки стратегиите на ЕС и целите за създаване на икономика, основана на знанието. Проектът се управлява от специално нает за целта консултант.

полиграфия 6’2010 21


от архива на списание полиграфия

Променени ли са нашите задачи? В края на тазгодишния поглед назад към архива на списание полиграфия ви връщам към март 1960 година и момента на подновяването, или второто начало на изданието. Когато едно издание е на пазара, ние — хората от общността, не си даваме сметка колко ценно и полезно е то за нас. Трябва ли всеки път да губим, за да оценяваме един или друг човек, една или друга медия? Ето и днес изданията в бранша се възприемат като даденост. И тук далеч не визирам само списание полиграфия, а всички издания — и електронни, и на хартиен носител. Това е продължение на създалата се в последните години склонност да получаваме, без да дадем. Тази пагубна за обществото ни философия трябва постепенно да се изкорени и защо да не започнем процеса с промяна на отношението ни към специализираните ни издания. От материала е видно, че много неща, написани преди 50 години, са валидни и днес. Ето вижте: „За да може бюлетинът да отговори на задачите, които му се поставят, ще е нужно в неговото списване да участвуват колкото се може no-голям брой сътрудници. Разчита се да вземат активно участие членовете на научно-техническите дружества по предприятия, членовете на технико-икономическите съвети, ръководители и работници, интересуващи се от повишаване своите знания в професията. Нужно е ръководителите на предприятията широко да популяризират ролята и значението на бюлетина, за да може последният да достигне до колкото се може noширок кръг читатели.“ Според мен написаното удивително напомня днешното положение. Всеки има желанието и потребността да разгърне някое специализирано издание и да намери в него изразени мислите и тежненията си, или пък да го отвори и да намери отговори на технологичните си въпроси. Обратната информация обаче или не протича, или

22 полиграфия 6’2010

е много обща, за да насочи издателя, редактора или авторите на текстове какво очаква „крайният клиент“. В това отношение на кръглата маса „Как да направим списание полиграфия още по-интересно?“ бяха поети много ангажименти, казаха се много неща, които е възможно браншът да направи за списанието, но много малко, да не кажа нито един от тези ангажименти станаха реалност... Ето и другият акцент в цитираното отпреди половин век — написаното да „достигне до колкото се може no-широк кръг читатели“. Както отбеляза нашият приятел Иван Петков на кръглата маса, би било добре списанието да достига до работещите в предприятията. Не е тайна, че то обикновено остава често и непрочетено, на бюрото на мениджърите. В такъв случай ползата от изданията ни е малка, защото те далеч не са адресирани само до високото ниво на мениджмънта, но и до низовите ръководители, а и до самите работници... От собствен опит знам, че дори и да имат достъп до подобни издания и друга литература, малко са онези, които проявяват вътрешна потребност от самоусъвършенстване и четат без въздействие отгоре. Бих могъл да тръгна в разсъжденията си и по посока активната позиция на мениджърите за популяризирането на изданията, но няма да го направя. Ще спра дотук. И все пак се обръщам с апел към всички членове на полиграфическата общност. Колеги, от нас зависи да опазим и развием специализираните издания и в частност списание полиграфия. От активната позиция на всички нас зависи и качеството на тези издания. Народът ни уместно е казал, че една птичка пролет не прави. Нека направим малкото, което би съхранило достиженията ни, защото се страхувам, че ако загубим някое от тях, случилото се през март 1960 няма да се повтори!


от архива на списание полиграфия

УПРАВЛЕНИЕ НА ИЗДАТЕЛСТВАТА, ПОЛИГРАФИЧЕСКАТА ПРОМИШЛЕНОСТ И ТЪРГОВИЯТА С ПЕЧАТНИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Б ЮЛ Е Т И Н

П О Л И Г РА Ф И Я ГОД. I

СОФИЯ, МАРТ 1960 Г.

БРОЙ 1

НАШИТЕ ЗАДАЧИ Преди повече от пет години преустанови своето излизане списание „Полиграфия“. Това създаде сериозна празнота в професионалната квалификация на кадрите от полиграфическата промишленост. Известно е, че през този период се извършиха големи промени както в организацията на полиграфическото производство, така и в структурата му. Внедри се нова техника и нова технология, увеличи се броят на работниците. Това наложи да се търсят нови средства, подпомагащи ръководителя и работника в неговата професионална квалификация. В своята практика някои работници и ръководители от полиграфическите предприятия използуват чуждестранни полиграфически списания, като „Полиграфическо производство“, „Папир унд друк“ и др. стремят се да научат новото и го използуват на дело. Това обаче са отделни единици, които на практика малко допринасят със знанията си за подобряване на производството. От друга страна, непознаването на езика затруднява ползуването на чуждите списания и ограничава възможностите на по-широк кръг работници да ползуват новостите от чужбина. През последните години Управление „Полигрифиздат“ издаде някои помагала, като „Организация на полиграфическото производство“, „Оформление на книгата“ и „Технология на набора“ с цел да подпомогне квалификацията на ръководители и работници в тяхната ежедневна практика. Всичко това обаче далеч не е достатъчно да удовлетвори изискванията, като се има предвид конкретното предназначение на горните издания. Липсата на едно периодично издание, което да отразява актюелните проблеми, да популяризира новостите и пренася опита на първенците, е жизнена необходимост за полиграфическите работници. Едно такова периодично издание за полиграфическата промишленост е повече от необходимо, особено днес, когато в чужбина се внедряват все повече сложната механизация и автоматизация, когато на преден план изпъква ролята на електрониката и химизацията, изискващи висока култура и знания от работниците в тази област. Известно е, че новостите в чужбина са валидни и за нашите работници. И у нас в последните години се внедрява все повече новата техника. Увеличава се механизацията на набора и печата. Разшири се базата за цветния печат, нарасна техниката на дълбокия печат и офсета. Предстои да се доставят електронно-гравиращи. фотонаборни и др. машини. В офсета предстои да се въведе биметалният и масковият способ, както и да се премине постепенно към четирицветния офсетов печат. Предстои да се направи решителна крачка към подобряване качеството на полиграфическата продукция. Всичко това изисква кадрите в полиграфическите предприятия непрекъснато да повишават своята култура, своите знания, за да могат да отговарят на горните изисквания. Изхождайки от това положение. Управление „Полиграфиздат“ реши да започне да издава настоящия бюлетин за нуждите на полиграфическите работници. Неговата задача ще бъде да подпомага ръководители и работници в полиграфическото производство, в тяхната практическа работа, да ги запознава с новостите в техниката и технологията, с организацията на производството, както и с нови методи на работа. В бюлетина ще бъдат отразени и всички решения и разпореждания на Управлението в областта на полиграфията, както и методологията, засягаща работата на всички полиграфически предприятия в страната. В него ще намерят място и редица въпроси и отговори, интересуващи читателите му. За да може бюлетинът да отговори на задачите, които му се поставят, ще е нужно в неговото списване да участвуват колкото се може по-голям брои сътрудници. Разчита се да вземат активно участие членовете на научно-техническите дружества по предприятия, членовете на технико-икономическитс съвети, ръководители и работници, интересуващи се от повишаване своите знания в професията. Нужно е ръководителите на предприятията широко да популяризират ролята и значението на бюлетина, за да може последният да достигне до колкото се може по-широк кръг читатели. Трябва да се утвърждава непрекъснато убеждението във всеки работник от полиграфическите предприятия, че за да има висока култура неговата изработка, каквато е книгата, ще следва сам той да повишава непрекъснато своята професионална култура.

полиграфия 6’2010 23


web-to-print

Web, click, and print Днес полиграфията и интернет повече от когато и да било се развиват в тясно взаимодействие. Само в Западна Европа през тази година стойността на поръчките, получени през мрежата, достигна над 10 млрд евро. Тази технология предоставя предимства както за самите клиенти на полиграфическата индустрия, така и за печатниците. Web-to-print е отлична възможност не само за поръчки на прости формуляри, но и на висококачествена цветна печатна продукция. Може ли с няколко кликвания на мишката да се разработят бланки и формуляри и да се изпратят за печат? Защо не? Това, което е било трудно да си представим само преди 10 години, днес вече е осъществена действителност. Много от печатниците предлагат тази услуга и понякога е възможно например само за 10 евро да бъдат отпечатани 500 визитни картички. Web-to-print днес се разглежда като един от бързо разрастващите се сегменти на полиграфическата промишленост. Базовият принцип, който стои зад него, е много прост, но техническото въплъщение не е така очевидно. Чрез интернет клиентите имат достъп до сървъра и могат да ползват програма за създаване на различни макети, което им позволява да въвеждат и променят своите файлове, използвайки качените шаблони и инструменти. Няколко кликвания с мишката и дори неопитен интернет потребител може да стартира поръчката си в производство — през деня или през нощта, от всеки компютъра по света, който е включен в глобалната мрежа. Такава пряка връзка с печатницата също се използва за ключови бизнес процеси — онлайн приемане на поръчката, предоставяне на разчетите и експедиционните документи.

Бизнес модел с огромен потенциал В резултат на постоянното развитие на техническите възможности, като на първо място е по-бързата и мощна интернет връзка, расте и количеството на успешните Web-to-print проекти. Само преди няколко години стандартните поръчки в Web-to-print бяха визитките и бланките. В наши дни по този начин може да се изработят рекламни брошури, каталози, годишни отчети и дори големи плакати. Днес Web-to-print се използва практически за създаване на всякаква печатна продукция в една или друга форма — от многолистови календари до зо24 полиграфия 6’2010

диакални таблици с различни индивидуални опции по целия път на производството. В средносрочна перспектива този бизнес модел има огромен потенциал за растеж. Съгласно изследванията на компанията Infotrends обемът на пазара в Западна Европа ще достигне повече от 10 млрд евро през тази година, което е трикратно увеличение само за три години. Голяма част от печатниците, участвали в допитването, виждат Web-to-print като важен и ефективен инструмент за повишаване на лоялността на клиентите, много от които очакват наличието на такава услуга в печатниците. Web-to-print предоставя на печатниците уникалната възможност да се превърнат в партньори на своите клиенти и в сферата на онлайн услугите. „Web-to-print е идеален инструмент, сближаващ клиентите и технологията“ — казва Бернд Ципер (Bernd Zipper), консултант по технологиите и стратегиите в полиграфията. Той е направил и прави много с помощта на интернет — оженил се е, печата, пазарува и ползва медия услугите. Той вярва, че ако човек не използва тези възможности, „изпуска бързия влак“. По негово мнение Webto-print е „революция в печатарската индустрия, излизане от традиционното работно място зад компютъра и преминаване в гъвкавото уеб пространство“.

Стойността на предпечатните процеси става с 60% по-ниска Предимствата за печатниците и техните клиенти са очевидни. Фактът, че клиентите използват техните уеб браузери за създаване на печатните макети, ускорява процеса на производство на печатна продукция, прави го по-ефективен и с по-нисък разход. На етапа предпечатна подготовка икономията може да достигне 60%, а при комбиниране с печатния процес икономията също е висока — 40%. Клиентите могат да нанасят своите корекции до последната минута, при това рискът от грешки тежи пряко на клиента дотогава, докато върви електронната обработка на данните. Всички комуникации в интернет минават без изискващото много време и средства предаване на данни посредством магнитни носители, филми и пробни отпечатъци. При това стандартизацията на цялото производство и процесът на съгласуване практически свеждат до нула типичните грешки


рубрика

С настъпването на 2011 година Ви пожелаваме здраве и успехи във всички начинания!

полиграфия 6’2010 25


web-to-print

Бернд Ципер Учредител и генерален директор на Zipcon Consulting GmbH, Есен, Германия

Променяме начина на взаимодействие на бизнеса Днес е широко разпространена практиката за поръчка на книги или билети онлайн. Ще стане ли същото с обработката и качването на поръчките за печат? Г-н Ципер: Определено. Днес има достатъчно интернет ползватели, които качват всичките си поръчки онлайн. Например изпращането на готови макети в PD-формат или Web-to-print — и двата начина откриват нови сегменти на пазара, които традиционните доставчици на печатарски услуги често изпускат от погледа си.

Според Вас Web-to-print напълно ли ще промени процеса на взаимодействие между печатницата и клиента, или просто ще разшири възможностите? Г-н Ципер: Това не е технология. Web-to-print просто променя тяхното взаимодействие, а възможността за управление на поръчката е през интернет. Web-to-print е само част от този процес. Изборът на бизнес модел е ключът към успеха. Ако не се направи това, Web-to-print няма да помогне.

Какви са границите на Web-to-print? Печатът на качествен каталог с пет или повече цвята и лак коренно се отличава от едноцветния печат на визитки… Г-н Ципер: Съвременните технологии предлагат решения в Web-to-print за всеки бюджет и вид печат — от прости флаери до висококачествени каталози. Сложните изработки все още изискват интензивни консултации, за предпочитане с лично присъствие.

Днес всички достъпни решения на Web-to-print си приличат и е много сложно да направиш избор. Какви препоръки можете да дадете на печатниците, усвояващи този пазар? Г-н Ципер: Анализирайте това, което става около вас, но не приемайте всичко. Програмното осигуряване и IT проектите са съвършено друга сфера от полиграфията. Този принцип е в сила и за онлайн бизнес моделите. За успеха в онлайн Ви трябва опитен консултант или сътрудник с превъзходни IT умения. Без всичко това работата може и да не потръгне както трябва. 40% от печтарските онлайн проекти в немскоговорещите страни завършват с неуспех. Информация //www.zipcon.de Heidelberg News, брой 269 • 2010 Иновации 26 полиграфия 6’2010

и възможните отклонения от строгите правила на подготовката на макета в печатницата. В някои случаи сроковете за производство се съкращават с 80%.

Отрасълът изисква преосмисляне „Веригата за създаване на допълнителна стойност се променя. В бъдеще по-скоро търсенето, отколкото предлагането, ще определя продуктите и услугите“ — заяви професорът от Университета Дуйсбург-Есен Тобиас Колман (Tobias Kollmann), коментирайки произтичащите промени. Експерт по електронна търговия и предприемачество, той вярва, че тези тенденции трябва да бъдат преосмислени в печатарския отрасъл. Според данни на Федерацията на германската печатна и медийна индустрия това преосмисляне ще донесе своите дивиденти, защото „търсенето на решения и модели Web-to-print укрепва. Създава се превъзходна симбиоза с великолепен потенциал за бъдещето“. Printoo — компания, намираща се в Леер, Източна Фризия (северен регион в Германия), също споделя тези възгледи. Нейното главно предприятие Rautenberg Druck се гордее с традиционното си производство със 182-годишна история. Въпреки това през 2007 година сред услугите на предприятието се появява възможността Webto-print. „Източна Фризия е селска местност — разказва съдиректорът Герд-Вернер Шулц (Gerd-Werner Schulz). — Привличането на нови лоялни клиенти е много трудно в такъв селски район, но интернет и различните полиграфически портали привличат над 7 000 клиенти за малко повече от две години, които са не само от Северна Германия, а от цялата страна и даже от съседни държави.“ „Наложи ни се усилено да се учим и да привлечем странични организации за създаване и развитие на новия бизнес“ — спомня си г-н Шулц. Той обяснява, че обработката на голямо количество поръчки в къси срокове поставя на преден план високите изисквания към работния поток. „Ние оптимизирахме работния поток в печатницата с помощта на Prinect, стойността на инвестицията достигна шестцифрена сума“ — г-н Шулц е уверен, че това си е струвало, защото онлайн клиентите са лоялни клиенти. За миналата година новото направление на Rautenberg Druck увеличава продажбите с 25% — до 2,5 млн евро. Според г-н Шулц на Web-to-print вече се пада значителна част от общия производствен обем на всичките печатници, влизащи в групата. По негово мнение тази история на успеха е резултат от това, че printoo избира по-добрия в сравнение с другите модели на водене на бизнеса. Той вярва, че при наличието на повече от 500 онлайн доставчици в Германия, много е важно да заемеш своята ниша. За printoo това означава да се ориентира в по-голяма степен към корпоративните клиенти, отколкото към по-малките частни субекти на пазара, които често печатат много малки тиражи. „Ние не сме една от многото безименни компании, с които единствената връзка е електронната поща. В нашия щат има висококвалифицирани сътрудници, които могат да дадат добър съвет или техническа информация по телефона. Ние сме радостни да консултираме нашите клиенти, да им предоставим безплатна услуга по проверка на файловете и сме на разположение до 20:00 часа“ — подчертава г-н Шулц.


web-to-print

Икономическа изгода и за офсетовия печат Поръчките Web-to-print все още се асоциират с малки тиражи и ниски изисквания към качеството, вследствие на което много от клиентите се доверяват напълно на цифровия печат. Всъщност Web-to-print предоставя огромен потенциал за офсетовите печатници, още повече че те могат да заемат водеща позиция във все още слабо усвоения сегмент. Офсетовият печат не само предоставя по-високо качество, но в повечето случаи може да бъде отлична икономически изгодна алтернатива при малки тиражи. Например printoo печата повечето свои поръчки на двете машини Speedmaster XL 105. Едната е 4-цветна, а другата е 5-цветна, като двете са оборудвани със секции за лакиране. По-често се печата продукция като флаери, брошури, каталози, фирмени бланки и картончета за хотелиерските врати с последващо щанцоване. Тиражите са до 1,2 млн екземпляра. Клиентите са обикновено предприятия от малкия и средния бизнес, рекламни агенции, но също и големи компании. Printoo може да доставя готовата продукция директно на своите клиенти. „Няма причини Web-to-print да не работи с цялата техника на Heidelberg. Всички компоненти са добре конструирани и осигуряват идеален работен поток“ — казва г-н Шулц. Несъмнено Web-to-print може да бъде ползван с всички печатарски машини на Heidelberg. Това означава, че компаниите, интересуващи се от Web-to-print, имат широк избор на различни бизнес модели. Потенциал има както в големия, така и в малките формати. В първия случай например на сборни форми на един и същи лист се разполагат няколко поръчки. А в малкия формат 35х50 см с помощта на Anicolor технологията (мастилени апарати и овлажняващи системи с анилоксови валци) поръчките се стартират много по-бързо и с малък разход на макулатури. Този малък мастилен апарат е икономически ефективно решение за печат на тиражи дори от 250 отпечатъка. В сравнение с традиционната офсетова машина при печат на Speedmaster SM 52 c Anicolor количеството макулатури се съкращава с 90% — двадесетият отпечатък вече е с високо качество. Там, където печатът с цифрови машини става нерентабилен към 500 екземпляра, икономическата ефективност на офсетовата машина с Anicolor или без него нараства с всеки лист. Г-н Шулц няма съмнение относно ефективността на офсетовите машини при производството на printoo. Но това, което е направено до днешния ден е само средство за постигане на новите цели. „Отрасълът не спира да се променя, още повече че не може да си позволи да не го прави“ — казва той. Неговата следваща цел е да направи още по-приятелски интерфейса за комуникация между клиента и печатницата — интернет порталът с всичките си функции трябва да бъде прост и понятен за клиента, за да не се затрудни той и да не премести поръчката си в друга печатница. За подробности посетете: www.rautenberg-druck.de и www.printoo.de Материалите преведе от руски от Heidelberg News, брой 269 ∙ 2010 инж. Стефан Славчев

След излизането си на пазара на Web-to-print Герд-Вернер Шулц (вляво) и Герхард Раутенберг (вдясно) с компанията printoo GmbH привличат повече от 7 000 клиенти само за две години

Rautenberg Druck и printoo Rautenberg Druck GmbH е добре известна в Северна Германия и зад нейните предели като производител на висококачествена печатна продукция. В резултат на електронните средства за комуникация компанията от Леер работи с клиенти от цяла Европа. Печатницата е много активна в сегмента Web-to-print благодарение на своето подразделение printoo GmbH. В клиентската база на printoo има компании от различни страни. Основните поръчки за печат са с големи тиражи — стикери, обложки за CD, картички, постери.

полиграфия 6’2010 27


в ерата на интернет

Който предвижда последствията, не ще сътвори велики открития. Арабска пословица

Полиграфията и интернет и тяхната роля в социума проф. Стефан Стефанов

Полиграфията създава печатното слово, а интернет — електронното. Те имат един и същ предмет на производство — информацията, но ролите са различни и задачите са противоположни по ефект в социума. Книгопечатането започва от момента, когато като първа крачка е нанесено оцветяващо вещество върху релефа на пръстен (печатна форма) и е направен отпечатък. Появата на книгопечатането води до тиражиране и разпространение на информация, което от своя страна способства за ускорено развитие на националните езици, за формиране на нациите, занаятите, индустриите, културите, за интернационализиране на науката и техниката. Предаването на знанията дотогава е било възможно в рамките на непосредственото общуване на хора от едно поколение. Печатните издания стават средство за комуникация не само между отделните личности, групи и общества, но и между нациите, при това без оглед на времето. Интернет е създаден в резултат на свързване на няколко компютъра, обединени първоначално в една локална мрежа. Информацията е била на разположение на ограничен брой хора, но е била по-достъпна, без да се търси и ползва печатно издание. Търсенето и ползването на информацията е значително улеснено и много по-бързо. Единствен материал за изработване на печатни издания дълго време остава хартията. Тук е необходимо да се подчертае, че именно изобретяването и производството на хартия са основна база за раждането и развитието на книгопечатането. Очевидно е, че книгопечатането не би могло да се развива, ако в качеството на печатаем материал е избран друг носител, а не хартията. Пергаментът е труден за използване за тези цели, струва скъпо и не на последно място е в ограничени количества. Ако пергаментът беше единственият годен за печат материал, книгите биха си останали предмет на разкоша. Папирусът също е непригоден за печат поради неговата твърдост и трошливост. Затова началото на производството на хартия, привнесено в Европа от Китай, е необходимото предварително условие за възникване и развитие на книгопечатането и полиграфията. 28 полиграфия 6’2010

Очевидно е, че изобретяването на интернет става възможно след създаването и широкото разпространение на компютрите. Те са свързвани в откритите разрастващи се мрежи отначало в пределите на корпорациите, след това в отделен регион и накрая — в целия свят. Така възниква световната компютърна мрежа, наречена образно „паяжина”. Началният период на книгопечатането се характеризира със съсредоточаването на всички процеси в едни ръце. Издателят е гравьор, леяр на буквите и словослагател при изготвяне на печатната форма, печатар и производител на мастилата, и по правило сам се е занимавал с оформлението и разкрасяването на книгата, с подвързията, разпространението и реализацията на печатната продукция. Печатните издания са били значително по-евтини и много по-четивни и удобни в сравнение с ръкописните. Книгопечатането ускорява разпространяването на информация, бързо я размножава и я използва независимо от източника. Занаятът прераства в промишленост. Печатното издание от продукт се превръща в стока. При интернет процесът е обратен. Всички могат да ползват информацията, намирайки я почти светкавично с търсачката, при това значително по-евтино. Освен това всеки от ползвателите може да добави към нея нова информация, да я допълни и размножи, копирайки файловете на други сайтове или разпечатвайки ги за лично ползване. Разпечатвайки файлове, ние преобразуваме електронното слово в печатно. Интернет започва да изпълнява и функциите на полиграфията, но без авторите, печатарите и разпространителите. Авторството губи своя смисъл, тъй като текстът, попаднал в интернет, става достояние на всички ползватели и за неговото изменение или присвояване не се изисква съгласието на автора, а само желанието на потребителя. Книгопечатането може да се разглежда като механизация на ръчното изкуство на старите писари и преписвачи на книги. Приложният момент в дадения случай се заключава в стопирането и раздробяването на движенията на пишещата ръка. По-късно, след като е открито


в ерата на интернет

конкретното решение на проблема с механизацията, то се прилага и при множество други действия, в други занаяти. Книгопечатането способства за развитието не само на занаятите, но по-късно и на индустрията. То превръща словото от средство за възприемане, познание и комуникация в стока. Печатната книга е първата унифицирана и възпроизводима масова стока и е образец за унифицирана стокова култура след XVI век. Книгата в интернет повтаря класическата си форма. Остават титулът, съдържанието и все още — името на автора. Няма коректори, издатели, тиражи и даже оформител — дизайнер, художник, художествен редактор. Всеки може да напише — макар и с грешки, да оформи — както сам го разбира, без да има професионални и практически знания и навици, или да постави своето име под чужд текст. Това е добре известно на потребителите на интернет, които понякога виждат други имена под своите текстове или еднакви текстове, но с различни автори. Днес книгата, брошурата или буклетът в електронен вид се отличават само по обема и всички са обединени от един термин — електронно издание. Това, че ги наричат електронни книги, е само по навик. В електронен вид няма нито книги, нито брошури, защото няма корици, форзац, подвързии, обложки и суперобложки. Книгопечатането е не само технология за производство на книги. То е такъв ресурс, като горите или ради-

ото. И като всеки друг продукт на производството, то формира не само отделния човек, но също така и формите на взаимозависимост на хората в социума. Интернет не е технология, а само средство за съхранение, автоматизация на търсенето и намирането на информация, или, ако се изразим образно — световна библиотека, където всеки може да бъде и библиотекар, и автор, и читател. С една особеност — читателят не е ограничен по отношение на достъпа. По-възрастното поколение помни опашките за книги и записването за ред — кога ще се освободи даденото списание или книга, за да ги вземе и прочете. Интернет не е промишлен продукт и повече наподобява радиото, киното, телевизията и самата полиграфия в една опаковка. Книгопечатането поражда и създава граматиката, унифицира и превръща националните езици в средство за масова комуникация в затворени системи и с това създава съвременния патриотизъм в мащабите на нациите като централизираща сила. По този начин книгопечатането извежда от употреба латинския език като език на науката и способства за създаване на национална наука. Книгопечатането става могъщ фактор за формиране и стабилизиране на националните езици, като прави нацията еднородна, а държавата — централизирана. Книгопечатането поражда авторството, авторите и... световните войни. По какъв начин? Като въздейст-

полиграфия 6’2010 29


в ерата на интернет

ва върху развитието на националните езици, идеологията, политиката. Езикът става оръжие на идеологията и политиката. (И то в условията на непрекъснато развитие на възможностите на книгопечатането.) Патриотизмът прераства в национализъм, територията на държавата е нейна собственост, която тя страстно желае да разшири, политическият език е експортна стока при разширяването на териториите и пазарите.Книгопечатането способства за обединяването на хората по национален признак на основата на общ чист език със строга граматика и стилистика. Развитието на занаятите, индустрията, науката и техниката и зараждането на капиталистическата организация на производството и обществените връзки, както и обособяването на нациите изисква бърз обмен на информация в рамките на националните граници. Актуалността на новите идеи става настойчива реалност. Печатът на вестници ускорява развитието на индустрията. Факторът време за вестниците е жизненоважен. Създадени са печатарски машини, работещи с бясна скорост в сравнение със старите печатарски преси. Книгопечатането прераства в индустрия. Настъпва ерата на печатарската промишленост, която продължава вече пет столетия. Печатарската индустрия печата не само вестници, списания и книги, но и промишлена печатна продукция — опаковки, етикети, тапети, хартии и фолио за ламинатите в мебелната и строителна промишленост и не само. Развитието на рекламата създава ново направление в полиграфията — печата на реклама. Хартиената промишленост произвежда все повече хартия по количество и асортимент, с подобрено качество. Полиграфистите усвояват и нови материали: фолио, пластмаси, метализирано фолио, ламарина, велпапе, стъкло, различни промишлени продукти (дръжки, осветителни тела, бутилки, новогодишни играчки, тениски и шапки, природни продукти — яйца, орехи, портокали). Печатарите се превръщат в организатори и изпълнители на поръчки на печатна продукция. Полиграфическите предприятия се специализират по видове продукция и печатни технологии: вестникарски и издателски печатници и комбинати, печатници за висок, офсетов и дълбок печат. Този процес достига своя пик в края на ХХ век. Понастоящем — в края на ХХ и началото на ХХI век, полиграфията се връща към своето начало, но на ново ниво в спиралата на развитието си. Цифровите печатни технологии променят основните принципи на полиграфията. Печатните машини, с цифрово управление и с променливо изображение на печатната форма при всеки оборот на формения цилиндър (технология на цифровия печат) направиха възможен печата на издания с внасяне на промени в съдържанието (без да се променя формата на изданието) на печатната продукция в процеса на печата на тиража, което позволи изданията да бъдат персонализирани. По такъв начин промишлените полиграфически технологии, развивайки се, достигнаха до своята противоположност — от множество идентични екземпляри на даденото издание към безкрайно разнообразие от варианти в тиража на едно издание.

30 полиграфия 6’2010

Развитието на лазерните и компютърно-цифровите технологии води до изместване на традиционните аналогови технологии. Днес дизайнерът сам набира и даже съставя текста, избира изображенията за илюстрациите и ги подготвя за печат, странира изданието, експонира филми или печатните пластини. Той може да отпечата тиража на принтер, плотер или на печатна машина с използване на цифрова печатна технология. За него не е важен видът и печатната технология, важни са качеството на печата и производителността. А цифровата печатна машина е само периферно устройство към голямата компютърна система. Днес е възможно безболезнено да сменяш принтери и плотери с различни формати и печатни технологии, да присъединиш към компютърната система цифрови печатни машини или да изпратиш файловете по каналите за връзка, по интернет или на различни носители и да печаташ тиража или единични екземпляри от изданието във всяка точка по земното кълбо, където има цифрова печатна машина. В началото на ХХI век — века на цифровите технологии и компютърното „мислене”, интернет обединява в едно цяло автора, издателя и потребителя на информация. Интернет има ред силни страни — автоматизирано и бързо търсене на информация, бързо размножаване и постоянна корекция на информацията онлайн. Обединявайки се с полиграфията и използвайки нейните отработени технологии, вече няма смисъл и от печат на тиражите. Във всяко кътче на земното кълбо е възможно да се отпечатат няколко и даже един екземпляр от електронното издание. Очевидна е икономията на складови помещения, транспорт, разпространителска мрежа, вериги за реализация (книжарници, магазини), мрежа за съхранение (библиотеки) и на умопомрачителното търсене на печатното издание и информацията в него. Интернет размива границите на националните езици (появи се езикът на интернет) и премахва границите между отделните държави. Той е интернационален и общодостъпен за грамотните хора. Компютърно безграмотните хора на базата на логиката създават компютрите и компютърната грамотност. Компютърната грамотност създава нова религия и нов интернационален бог, към когото можеш да се обръщаш без посредници и по всякакви въпроси. Интернет обединява отделните хора, но не и държавите. Той способства за бързото разпространение и търсене на информация и обединява хората около различни идеи и каузи. Всяко изобретение започва от научното или техническото откритие, от пробива на новото, създава се нов подход, който нарушава статуквото. Новият подход започва да се приема и прилага повсеместно. Той заменя съществуващото статукво и сам става статукво. Не е възможно да се прогнозират последствията в бъдещето. Затова е трудно да бъдат оценени промените, които стават днес в социума. Това могат да направят само времето и нашите потомци. Проф. Стефан Стефанов Превод от руски инж. Стефан Славчев


рубрика

КАЧЕСТВО И ПРЕЦИЗНОСТ ОТ ERNST NAGEL GMBH.

полиграфия 6’2010 31


гледна точка

„Полагаме големи усилия за цифровизация на целия работен поток.“

За тенденциите в областта на системите за управление на цветовете (CMS) По време на представянето на компанията X-Rite в Прага професионалните журналисти използваха възможността да зададат няколко въпроса на г-н Томас Вакиано-младши, президент на компанията X-Rite, засягащи не само тенденциите в областта на управлението на цветовете С кой известен производител на печатни машини и разработчик на софтуер и хардуер X-Rite работи и планира да работи стратегически за в бъдеще? Можем ли да чуем предварителна информация за тези планове или нови факти? Имаме близки партньорства и отношения с ключови печатни производители, сред които са Heidelberg и Komori. Постоянно работим с партньорите си, за да предоставяме уникални интегрирани решения, които да посрещнат нуждите им, като основната цел е да осигурим допълнителна стойност за крайните клиенти. Освен това нашите продукти са разработени така, че да позволяват на разработчиците на софтуерни системи да интегрират лесно своите решения за затворен цикъл и предварителни настройки на мастилото. Например, нашите решения за сканиране са интегрирани в голям брой софтуерни решения на трети страни като Printflow и Digital Information Ltd. Освен това имаме няколко световни ОЕМ партньори в сферата на цифровия печат, сред които Xerox, Epson и HP.

Как виждате и какво мислите за нарастващата значимост на измервателната технология в печатната индустрия? Използването на измервателна технология става все по-важно в конкурентния пазар на печата. Особено когато съответствието с ISO ста32 полиграфия 6’2010

ва основна мисия, ползването на измервателни технологии позволява на принтера бързо да утвърди и провери, че отговаря на изискванията. Без измервателни системи е много трудно да се докаже, че си в рамките на спецификацията. Освен това употребата на измервателни технологии позволява по-висока ефективност, като намалява времето за подготовка и настройка, което води до намаляване на разходите за скрап, мастило и хартия, и по този начин прави принтера по-доходоносен.

Какви са плановете на X-Rite за повишаване съвместимостта с други инструменти (сертификация, калибриране)? X-Rite скоро завърши задълбочено проучване на всички свои решения в областта на графичния дизайн. Заключението е, че ще въведем нов X-Rite Стандарт (с име XRGA), който ще позволи уеднаквяването на решенията ни за графичен дизайн. Сега имаме възможност да се възползваме от напредъка на технологиите и на базата на най-новите изисквания на ISO 13655 да предоставим метод , който да гарантира измерването на всички инструменти по един и същ стандарт за калибриране.

Какви нови продукти планира да разработи X-Rite в близко бъдеще или разработва в момента? X-Rite винаги се заема с иновации и нови технологии, и търси нови ре-

шения, които да предостави на клиентите си на базата на техните променящи се нужди. Наскоро пуснахме полуавтоматично сканиращо решение (EasyTrax), което получава високи оценки на пазара заради възможността да предостави автоматизация, повишена ефективност и намаляване на разходите в печатницата. Скоро ще пуснем на пазара нови решения, включващи ново профилиращо решение (i1Profiler), което да замести нашите съществуващи пакети MonacoProfiler и ProfileMaker, които използват усъвършенствани технологии, за да предоставят ново ниво на качество на цвета. Също така ще пуснем нов софтуер за контрол на процесите — PrintCheck и PressOptimizer, който ще бъде интегриран с нашите ръчни решения и сканиращи системи. Това ще предостави ново ниво на печатна стандартизация и автоматизация на работния поток.

Как оценявате позицията си в областта на решенията за цифров печат? Отдаваме голямо внимание и инвестираме интензивно в тази развиваща се област, а освен това създаваме много съдружия с производителите на решения за цифров печат, например Hewlett Packard. Конкретно с направлението HP Indigo работим заедно от много години, ще анонсираме също така стратегическо партньорство с компанията Canon, а освен това сме договорили съдружие


гледна точка

Томас Дж. Вакиано-младши Томас (Том) Дж. Вакиано-младши е завършил Държавния университет „Райт“ в Дейтън, Охайо, откъдето има бакалавърска степен по маркетинг и магистърска степен по бизнес администрация с профил финанси. Изгражда кариерата си в няколко големи мултинационални технологични компании, сред които са NCR, AT&T, DEC и Xerox. От януари 2001 г. е президент и главен изпълнителен директор на Amazys Holding AG. Amazys беше част от холдинга GretagMacbeth. Присъединява се към X-Rite след като тя придобива Amazys през юли 2006 г. В момента е президент и главен изпълнителен директор, както и член на борда на директорите на X-Rite.

и с компаниите Xerox и Epson. Въпрос на време е да обявим и други партньорства, а също и спецификация на продуктите, които ще представим. Например Hewlett Packard са сред най-важните клиенти на компанията X-Rite, така че всъщност тук нивото на сътрудничество е най-високо, тъй като работим най-вече с внедрени системи на ниво печатни глави. Следователно ние работим интензивно в тази сфера и благодарение на нашите партньори получаваме ценна информация не само за технологиите, но и за изискванията, които съществуват на пазара. Така имаме възможност да създаваме нови и ефективни решения в областта на управлението на цветовете при производството на цифров печат.

Не считате ли за недостатък факта, че Вашите продукти са част от печатните решения и никой не знае, че тези продукти всъщност са произведени от компанията X-Rite? Това е така, разбира се. Бихме се радвали, ако хората в нашата сфера знаят, че част от сложните системи са продукти, произведени от X-Rite. Но има и друга гледна точка — непряката поддръжка на марката и косвената форма на повишаване на информираността относно нуждата да се измерва и анализира цветовото съдържание. Ефективните печатни решения са оборудвани с наши продукти (софтуер, хардуер), за да получат точните цветови резултати. Така можем да образоваме пазара и да предизвикаме търсенето на това

решение. Колкото повече системи на X-Rite с ОЕМ продукти има, толкова повече се формира стандарт в сферата на управлението на цветовете. Ако даден потребител иска да разшири и завърши работния поток на своето производство и да снабди и други печатни решения с управление на цветовете, в такъв случай той или тя нямат друг избор, освен да ползват другите наши софтуерни и хардуерни продукти. Макар да не сме много забележими и нашето лого да не е поставено на печатните решения, в случай че искате да инвестирате и да работите много по-ефективно, вие ще ползвате нашите продукти, които включват също и другите самостоятелни марки, принадлежащи към семейството на X-Rite. Пример могат да бъдат продуктите на Pantone, които са сред най-важните елементи в сферата на творческата подготовка на данните и на самия печат. Това означава, че светът на графиката и светът на дизайнерите са се обединили.

Какви са целите на компанията X-Rite за следващата година?

Поради тази причина ние се стремим да постигнем съгласуване на цветовете, точно представяне и точни настройки на параметрите на цветовете според стандартите. Това се препраща по електронен път към производствения процес. Виждаме го като мегатенденция във всички области и целта ни е да предоставим инструменти, които да позволят и опростят такива методи на комуникация. Както и преди 10 години, X-Rite забеляза и улови тази тенденция и предложи инструменти в областта на цифровата фотография. Създадохме цяла индустриална сфера от нулата, когато въведохме стандартите в областта на управлението на цветовете. Днес този процес напредва точно в областта на опаковането.

Световна ли е тази тенденция? Тази тенденция не е една и съща в целия свят. В момента наблюдаваме трансформацията в района на Северна Америка и Западна Европа, а Китай също е в позицията на един от главните доставчици за световния пазар.

Днес полагаме големи усилия за цифровизацията на целия работен поток в много области. Една от тях е опаковането. Навсякъде се започва с творческата част, разработват се както графичен дизайн, така и пълна визуализация и комуникация на готовите продукти, а дискусията за плановете, продуктите и техните части се провежда в електронен формат чрез електронна поща или онлайн обсъждания. полиграфия 6’2010 33


код „зелено“

Зеленото е цветът на живота! „Големият път започва с малката крачка“ Може би тази древна мъдрост най-добре осмисля всяка иновация, особено когато става въпрос за екологичното равновесие и чистото бъдеще на планетата. Вече всички ние осъзнаваме, че дребните жестове, които правим за опазване на околната среда, умножени по милиони и милиарди жители, могат да се превърнат в грандиозни постижения за екоравновесието на планетата. Голямото се вижда само от разстояние, а човек живее с малките неща. Точно затова битката за всяко спасено дърво може да стане личната малка жизнена необходимост, за да съхраним голямото — чистия въздух за нашите деца И все пак, могат ли компютрите да заменят хартията? Можем ли да престанем да се наслаждаваме на съкровищата на човешкия ум, все още запечатвани в книгите? Дали сме достатъчно мъдри да разберем, че изсичането на горите, които са основната суровина за хартията, трябва да се извършва адекватно на повторното им залесяване и контролирано от гледна точка на екоравновесието?!

от тях. Съветът по управление на горите (Forest Stewardship Council®) е екоорганизация, чиято цел е опазване на горите в световен мащаб. Под негов контрол се извършва сертификацията на горите и на всички участници по веригата от добиването на дървесината до крайния продукт. FSC сертификатът е не само с екологична насоченост , но и със социална ориентация. FSC сертифицирана гора означава контролирана сеч, грижа за работещите и живеещите във и от гората и не на последно място — опазване на биологичното разнообразие на екосис­ темата.

Къде сме ние Да. Човечеството е достигнало до това мъдро заключение, защото се е поучило от грешките си! В последните години в световен мащаб все повече се обръща внимание на влиянието на индустрията върху околната среда и сертифицирането на горите и на продуктите, придобити

34 полиграфия 6’2010

Добре е, че не сме на опашката, а вече сме направили първата крачка в тази посока. Пътят е започнат. Печатница „Мултипринт“ в гр. Костинброд вече 19 години е найиновативно развиващата се печатница в България. Поредното доказателство е сертифицирането � от Съвета по управление на гори-

те. „Мултипринт“, като утвърдена компания в полиграфията както на българския, така и на европейския пазар, разшири броя на западноевропейските си клиенти. Те стават все повече заради високото качество на крайния ни продукт — делът на отпечатаните книги за европейския пазар вече надхвърля значително този за българския. С увеличаване броя на европейските клиенти на печатницата екипът � се сблъсква не само с техните изисквания за висококачествени продукти, но и с категоричното им очакване продуктите да не вредят на околната среда, да бъдат отпечатани на хартия с ясен произход, произведена от суровини, добити от отговорно управлявани гори, т.е. да са FSC сертифицирани и всеки участник по веригата до крайния продукт да е в системата за проследяване (FSC Chain of Custody). Ето защо „Мултипринт“ в сътрудничество и с подкрепата на WWF разработи и въведе стандартните изискавния за постигане на FSC CoC сертификат. С получава-


код „зелено“

нето на сертификата компанията придоби уникален код, с който стана част от веригата за проследяване на сертифицираната хартия. Когато имаш вече утвърдено име на компания, произвеждаща висококачествени продукти с отговорно поведение към околната среда, тогава наистина можеш да очакваш повишаване на ефективността на дейността ти и да осигуриш на клиентите си това, което те търсят и заслужават. Това се нарича още отговорно отношение на бизнеса към бъдещето на планетата!

ност като добри професионалисти в печатния бизнес осъзнахме колко е важно отговорното отношение към природата на всеки един от нас и независимо че засега сме единствените в България, ние правим първата малка крачка към голямата промяна — за едно по-зелено бъдеще. Всъщност, какво направихме ние? Отказахме да сме съучастници в унищожаването на горите, на природата, на зеленото бъдеще на планетата и повярвахме, че можем да сме значими и че зеленото не е просто цвят... То е цветът на живота. Повярвайте и вие!“

Една птичка пролет не прави „Първоначално и на нас ни беше необходимо разяснение относно FSС сертификата, както в момента на повечето колеги в бранша — споделя Димитър Бончев, маркетинг директор на „Мултипринт“, — но след обстойно запознаване с критериите и целите на Съвета по управление на горите идеята да се присъединим към световното зелено семейство все повече ни привличаше... Всъщ-

„Мултипринт“ в сътрудничест-

во и с подкрепата на WWF разработи и въведе стандартните изискавния за постигане на FSC CoC сертификат

полиграфия 6’2010 35


нашето интервю

Разговор с новия управител на Хубер България Г-н Клайнингер, моля, разкажете ни с няколко думи за себе си. Казвам се Ханс Клайнингер и съм роден в Мюнхен. След като приключих практическото си обучение като машинист, завърших и „Печатни технологии“ в Мюнхен. Започнах работа в Хубер Груп преди повече от 25 години като техник, а от 18 години се занимавам с търговия. От няколко години управлявам дистрибуцията за Източна и Южна Европа.

Как изглежда Хубер България през вашите очи? С основаването на Хубер България в София и клона във Варна беше отворена нова страница по отношение близостта с клиентите, оптимизацията на връзките и техническата поддръжка. За да осъществим това намерение, нашите служители ще се осланят на опита, който включва повече от 250 години традиция в производството на мастила. Пътищата, водещи навън от кризата, ще доведат българския пазар до сплотяване и ще му позволят да заеме своето място на европейската сцена.

Може ли да се смята, че със създаването на Хубер България неразбориите около представителството на Хубер Груп в страната са приключили? България винаги е била важна и неразделна част от Европейския пазар. Не забравяйте, че Хубер има присъствие още от самото начало на демократичните промени тук. Именно поради важността на местния пазар Хубер България беше основана през 2009 година като стопроцентова собственост на Михаел Хубер Мюнхен. Времето на промените завърши и сега вниманието на нашия екип е съсредоточено единствено върху синергията между продукт и сервиз.

Всеки производител има зона, в която е специализиран. Кои са областите, където е фокусирана Хубер Груп? Хубер е един от световните лидери в областта на производството на пигменти и печатарски мастила. С оглед на огромното портфолио от продукти, които предлагаме, Хубер Груп покрива почти всички печатни процеси, но основните продуктови линии са няколко: • Gecko — мастила на базата на разтворители за ротогравюра и флексо печат; • Hydro-X — мастила на водна основа; • Corona MGA® — мастила и вододисперсионни лакове и покрития за хранителни и цигарени опаковки; 36 полиграфия 6’2010

• INKREDIBLE — офсетови процесни мастила; • NewV Pack MGA — UV мастила и лакове за хранителни опаковки;

• NewV — мастила и лакове за UV офсет; • ACRYLAC — вододисперсионни лакове и покрития за почти всички области на приложение;

• Pantone, CRS системи за смесване на мастила, HKS. Ние винаги сме били водени от стремежа да отговорим на пазарните очаквания. Една от горещите теми в целия Европейски съюз е защитата на потребителите и намаляване влиянието на човека върху околната среда. Именно там е съсредоточена нашата научноизследователска дейност и по-точно в разработването на продукти като Corona-MGA, мастила за безопасни хранителни опаковки и Redufix водните добавки за печат без изопропилов алкохол.

Днес въпросът за опасните храни и опасните хранителни опаковки е от особена важност. С какво вашите Corona MGA мастила са толкова специални? Истински специалното в Corona MGA мастилата и лаковете е това, че ние впрегнахме нашите знания в създаването на такъв продукт още преди някой друг да осъзнае нуждата от такива мастила, лакове и водни добавки. И точно този опит, който сме натрупали, се превръща в предимство за много наши партньори. MGA® продуктите са все още сред най-важните иновации, въведени от Хубер Груп за сектора на печатни опаковки. Системата мастила и лакове MGA® на Хубер Груп осигурява защита от замърсяване на крайните продукти от техните опаковки. 90% от храните, продавани в Западна Европа, са опаковани. Имайки това предвид, нашата MGA® система допринася съществено за безопасността на потребителите. Доскоро основна грижа беше избягването на органолептични изменения (промени във вкуса и мириса). Днес измерването и минимизирането на преноса на вещества под формата на невидимо контракопиране и миграция излиза все повече на дневен ред. В Европа картонените опаковки се печатат основно посредством листов офсет. Много печатни мастила съдържат разтворители с ниско молекулно тегло, които не са оценени с оглед на контакта с храни, и оттук произлиза забраната за миграция в концентрация над 10 ppb. Картоните, хартиите и торбичките, направени от PE и OPP, не представляват бари-


нашето интервю

ера за тези вещества. Това означава, че разтворителите, описани по-горе, могат да преминат през материала. Всичко, за което говорихме дотук, е облечено в една Европейска регулаторна рамка, и по точно Европейската рамкова регулация (EC) № 1935/2004 за материалите и веществата, влизащи в контакт с храни. Тя поставя основите на нормативната база, осигуряваща високо ниво на защита на човешкото здраве и интересите на потребителите в сферата на хранителните опаковки. Производителят на завършената опаковка е правно отговорен за съблюдаване на нормите, записани в параграф 3 на Европейската рамкова регулация. Въпреки това няма правна рамка, която самостоятелно да регулира печатните мастила, използвани при печата на опаковки. Точно затова Хубер Груп се зае с разработването на „Добри производствени практики за производството на мастила за опаковки“. Ние подбираме суровините в съответствие със забранителния списъка на CEPE/EuPIA за суровини за печатни мастила и сходни продукти, както и на базата на специфични изисквания към чистотата на материалите. Когато създаваме формулата и произвеждаме мастилото, се съобразяваме с множество индивидуални и променливи фактори във връзка със субстрата (хартията), сферите на приложение и начина на използване на опаковката, така че да сведем до абсолютен минимум миграцията на съставки към храните и да подсигурим съответствието с EC № 1935/2004, както и всички други приложими регулации. Характеристиките, които се изискват от картонените кутии за фармацевтичната индустрия, се различават от тези за хранителните опаковки. Главеният приоритет тук е насочен към защита на бранда, за да може да се отличи оригиналът от фалшификата. Въпреки всичко този сегмент също започва да наваксва и доста производители започнаха да правят запитвания за MGA® продукти. Сигурен съм, че е просто въпрос на време системите от мастила да се наложат и при фармацевтичните опаковки. Въпреки това преработвателите са правно отговорни за подсигуряване съответствието с всички приложими норми с оглед на това, че има много съществени параметри, върху които производителите на мастила нямат контрол. Вече много години Хубер Груп отговорно изпълнява своята роля, защото в крайна сметка всички ние сме потребители. MGA® системата на Хубер Груп осигурява на производителите на хранителни опаковки иновативен продукт, оптимизирани процеси и едно цялостно решение. Производителите на храни също извличат полза от повишената безопасност на техните много чувствителни продукти.

Има ли големи различия в химическия състав на мастилата при различните производители? Къде се коренят успехите на едни и неудачите на други производители? Когато говорим за суровини (пигменти, смоли и т.н.), всички производители ползват един и същ набор от материали. Различията могат да бъдат открити в тяхното съотношение и избрания производствен метод. Всеки производител има своя собствена философия и рецептури. С придобиването на Майкро Инкс, Хубер Груп постави крайъгълен камък. Като допълнение към процеса на глобализация ние, в Хубер Груп, видяхме повторната интеграция

на пигментите и смолите в нашето портфолио като ключова цел. Да притежаваш ноу-хау и енергията и волята да го адаптираш към новите изисквания на пазара, или още по-добре — да прогнозираш тези очаквания, е ключът към успеха. Голямо улеснение е да успееш да подсигуриш и необходимото финансиране за постигане на заложените цели.

Виждате ли развитие при UV лаковете при печата на опаковки? Имаше нарастващ интерес към UV лаковете при печата на опаковки, но той беше замразен от дебата за ITX (изопропилтиоксантон) и 4-MBP(4-метоксибутилфталат), които изградиха един „опасен“ имидж на UV мастилата. Въпреки това постигането на идеален гланц е нещо желано от потребителите и дизайнерите и ако се използва правилният UV лак, няма причина за притеснения. От друга страна, производителите на мастила все по-усилено се стремят да произведат сходен гланц, използвайки лакове на водна основа. И в този момент научните разработки продължават, но все по-често стигаме до границата, която е постижима и икономически ефективна.

Какво ново могат да очакват вашите настоящи и бъдещи клиенти в областта на сервиза и методическата помощ? С радост мога да кажа, че цялото ноу-хау на Хубер Груп, е на разположение на нашите клиенти. Ние предлагаме безплатно за всеки — клиент или не, цялата техническа помощ, от която се нуждае. Разполагаме с мобилна лаборатория, която може да проследи всички показатели, свързани с печатните процеси, започвайки от водата, субстратите, мастилата, та чак до въпросите, свързани с цветознанието, контрола на качеството и стандартизацията на цветовете при печата.

Ще изненада ли с нещо Хубер България българската полиграфическа общност? Изненади? Не бих казал изненади, по-скоро иновации. Има сфери, в които печатарите навсякъде по света все още имат съмнения, като например защитата на потребителите и околната среда. По-скоро ще се фокусираме върху едни трайни и стабилни отношения с нашите партньори. Може да го приемете като изненада, но оттук нататък Хубер България ще организира Ink Academy (за професионалисти).

Как ви се струва общността на българските печатари, сравнена с други професионални общности в Германия и Източна Европа, които познавате? Общността на печатарите е отражение на целия пазар, който в момента е фрагментиран и донякъде хаотичен. Световната криза се отрази тежко на българските потребители и производители, но изходът, изглежда, наближава, а с него и консолидацията вътре в печатарската индустрия. След рекордния икономически ръст в Германия очаквам здравословен растеж и на местна почва.

Какво бихте пожелали на нашите читатели? На всички ваши читатели и на всички наши клиенти пожелавам весели празници и ползотворна Нова година. И не забравяйте, че Хубер е много повече от мастило! More than just ink… полиграфия 6’2010 37


дигитален печат

Латексовите технологии на HP Повече разнообразие с грижа за околната среда Новите принтери на HP за широкоформатен дигитален печат, използващи латексови мастила, дават възможност за високопродуктивен печат, изработване на разнообразни приложения и безвредно производство. Иновативните HP латексови мастила на водна основа намаляват негативното въздействие от печата върху околната среда. Отпечатъците, създадени с латексовите мастила на HP, са без миризма и излъчват много ниски нива на VOC (летливи органични съставки). Не се изисква специална вентилация, не се изисква разрешение за изпарения във въздуха, като по този начин се осигурява подобрена работна среда. Латексовите мастила не съдържат опасни замърсители на въздуха или дразнещи вещества, не са запалими или взривоопасни. Освен че използват екологична технология за печат, принтерите HP с латексови мастила имат и други предимства, които ги правят изключително привлекателни за доставчиците на печатни услуги. • Продуктите излизат напълно сухи от принтера — времето за производство е значително съкратено с напълно сухи и готови отпечатъци. Латексовите мастила се изсушават напълно още вътре в принтера, а след като излязат от него, са напълно готови за ламиниране, употреба, подготовка или транспортиране. • Печатащи глави, които могат да се подменят лесно от потребителя — с лесните манипулации при подмяна на печатащите глави се избягват закъсненията и като цяло се съкращава времето за производство. Печатащите системи HP, използващи оригинални HP печатащи глави и HP латексови мастила на водна база не изискват ежедневна поддръжка на печатащите глави, тъй като принтерът извършва напълно автоматизирана проверка и поддръжка на системите. Заедно, печатащите глави HP и HP латексовите мастила осигуряват ефективно производство с минимални разходи за поддръжка.

38 полиграфия 6’2010

Принтерът HP Designjet L25500, представен за първи път през 2009 г., предоставя възможност за създаване на нови приложения с ненадминато разнообразие. С високата резолюция на печат (до 1200 dpi), автоматично калибриране на цветовете и медиите, в комбинация с оригиналните HP латексови мастила, HP печатащи глави и оригинални HP медии, могат да се изработят висококачествени и изключително издръжливи приложения за външна и вътрешна употреба (до 5 години ламинирани и до 3 години неламинирани). По време на изложението IPEX 2010 HP представи първите принтери за широкоформатен дигитален печат HP Scitex, използващи латексови мастила: 3,2-метровия HP Scitex LX800 и 2,6-метровия HP Scitex LX600. Принтерът HP Scitex LX800 е най-големият до момента HP принтер, който работи с латексови мастила. Той предлага голяма производителност и поставя нови стандарти за качество на изображението на пазара на индустриалния широкоформатен печат. Характеризира се с различни начини на подаване на ролната медия, а ширината на ролките може да бъде до 3,2 m (или две по 1,52 m). Резолюцията е до 1200 dpi при производствени скорости на печат до 88 m²/h за приложения с външно предназначение и до 45 m²/h за вътрешни приложения. Иновативните латексови технологии на HP предлагат на печатарите напълно нова алтернатива. Освен че са високопродуктивни, те са проектирани с грижа за околната среда и дават началото на нова ера в широкоформатния печат. www.mirage-group.eu office@mirage-group.eu


дигитален печат

HP принтери, използващи HP латексови мастила

HP Designjet L25500 Ширина на печат: до 152,4 cm Скорост на печат: до 22,8 m²/h

HP Scitex LX600 Ширина на печат: до 264 cm Скорост на печат: до 157 m²/h

HP Scitex LX800 Ширина на печат: до 320 cm Скорост на печат: до 177 m²/h

полиграфия 6’2010 39


контрол на цвета

Цветопробната система в печатницата Предаването на графична информация без необходимите инструменти прилича малко на продажбата на котка в чувал. Давам ви нещо, но дали е точно това, което аз си мисля и което вие си мислите — никой не знае Пътят на една поръчка, или за клиента и печатницата Клиентът сяда пред компютъра и създава графичен файл. Гледа го на монитора, прави различни цветови корекции, обработва изображения, разпечатва го на принтера си, докато остане доволен от цветовете и съдържанието. Приема по презумпция, че същото нещо ще види и печатницата, и го изпраща. Печатницата получава файла. Тя няма никаква причина дори да го поглежда (защото не знае какво да гледа). В по-големите печатници единственото, което се следи, е дали при обработката на файла workflow системата не открива грешка. А системата дава грешки само за предварително зададени в настройките � неща, повечето от които нямат никакво отношение към цветовете и съдържанието, а само към техническото изпълнение на поръчката — тънки линии, размер на документа, полета за обрязване, ниска резолюция на изображения и т.н. Файлът се монтира и отива на печат. Печатарят получава формите и също няма никаква представа какъв трябва да бъде крайният резултат. При отпечатването се подхожда по един от следните три варианта: • Първи вариант — печатарят работи по инструменти и не се интересува от нищо друго; • Втори вариант — печатарят го отпечатва така, както на него му харесват изображенията; • Трети вариант (най-досадният) — клиентът е изпратил човек, който да седи на главата на печатаря и да му казва как да го напечата. 40 полиграфия 6’2010

Всъщност има и четвърти, още по неприемлив за печатарите вариант — клиентът е изпратил разпечатки от своя принтер. Има огромна вероятност те да са абсолютно неизпълними и да са по-трудни за настройка дори от предишните варианти. Много често клиентът иска абсолютно противоречиви настройки за страници, които при монтажа попадат една до друга. Тиражът се отпечатва, извършват се някакви довършителни работи (често по-скъпи от самия печат), ако има човек за проверка на качеството, се прави такава (но той също няма представа какво е виждал клиентът на монитора си), продукцията излиза и... започват разочарованията и разправиите.

Защо офисният принтер не прави цветни проби На пазара има огромно разнообразие от цветни принтери. Сред работещите в сферата на предпечата има дори различни теории коя технология е по близка до офсета. Истината е, че много малко от тях отговарят на изискванията, за да са част от цветопробна система. Ето най-често срещаните недостатъци на офисните разпечатки, изключвайки качествата на самия принтер. • Почти никога не се ползва специализиран софтуер. Обикновено се печати директно от приложението — InDesign, PhotoShop, Acrobat и т.н. Софтуерът има ключова роля. Той позволява да се извършва калибрация, да се измерва отклонението, да се въведат

настройки за поведението на хартията, да се растеризира изображението по подходящ начин, като се проверяват и технически параметри, и т.н. • Ако изобщо се ползват профили, най-често те са налучкани. Но дори да приемем, че не е така, профилите не са всичко. Има и други настройки, които са много важни. Настройките на хартиите за конкретните принтери е сложен, тежък за работа и времеемък процес, който е извършен предварително от специалисти на Kodak. • Медиите рядко са специализирани. Съществува едно разпространено схващане, че е най-добре пробата да е на същата медия като крайния продукт. Това по принцип е вярно, но при InkJet технологията е неосъществимо. Получените резултати ще бъдат силно изкривени поради нелинейното поведение на медията към мастилата. • Не се използват уреди за проверка на резултата. Без тази „подробност” дори да приемем, че всичко друго е направено перфектно, няма да има никаква мярка и няма как да се разбере дали това наистина е така.

Защо пробата трябва да бъде сертифицирана Въпросът може да се зададе и по друг начин: В кой момент предпочитате да разберете дали това, което ще се отпечата, всъщност е онова, което сте искали? След като клиентът


го е одобрил, след като сте измъчили печатаря или след като продукцията е готова? Тоналността на всеки отпечатък на принтер е резултат от комплексното влияние на много фактори. Те са: състояние на принтера, мастила, хартия, ICC профили (source and target), настройка на принтера за поведението на хартията и др. Изменението, дори и малко, на някой от тези параметри би довело до отклонение и при отпечатъка. Поради тази причина е много важно всеки отделен отпечатък да се проверява със спектрофотометър. Проверката е гаранция, че сме отпечатали точно това, което сме имали предвид. Въпросът, който възниква, е какво да настройваме. Да се опитваме да постигнем международни стандарти и да настроим отпечатъците на печатните машини към цветопробната система, или да настроим цветопробната система към това, което можем да постигнем на печатните машини? Съществуват различно профилирани печатници. Например повечето печатници имат предпечатен отдел, но той се занимава само с технически проблеми и не извършва дизайнерска работа. При печатниците с такъв профил обикновено идват файлове, готови за печат. За този вид печатници е добре да бъдат стандартни, т.е. резултатът от тяхната работа да е максимално предвидим. На Запад дори съществуват практики част от една продукция да отива за печат в една печатница, а друга част — в друга. Представете си какво би станало, ако всяка печатница проявява творчество и реализира всеки път различни резултати! За този модел печатници е нормално да се следват международните стандарти и не цветопробната система да се настройва по това, какво прави печатницата, а обратното. Цветопробната система трябва да е базата и по нея да се настроят всички останали. Има и печатници, които в желанието си да са уникални, успяват да постигнат резултати, превишаващи изискванията на международните стандарти. Използват специални мастила, работят с по-високи плътности и т.н. Това обикновено са печатници с интегриран предпечатен отдел, създаващ дизайн. За този вид

печатници е нормално да си създадат свой собствен стандарт и да настроят цветопробната система по него. В повечето случаи този вид печатници са по-скоро от смесен тип. Те изработват част от продукцията си по международните стандарти, а друга част — по своите вътрешни.

Предимството да печатате в съответствие с международните стандарти Стандартите се създават съвместно с производители на машини, мастила, хартии и др. и изискванията им са такива, че да са в обхвата на възможностите на машините и консумативите. Така че е много вероятно при коректно намастиляване нещата да са почти наред. Това спестява време, спестява нерви, спестява материали, спестява пари. Лесното постигане на стандартите е един много добър показател, че машините ви са в добро техническо състояние. Когато има някакъв спор за цветовете, клиентът и печатницата всъщност са две страни в спора. В такъв случай трябва да има независим арбитър, които да реши кой е прав. Fogra се явява като арбитър в спора. Сертифицирането на разпечатката по определен стандарт на Fogra показва какъв ще бъде крайният резултат, ако се използва съответна технология за печат. Например, ако аз имам един графичен файл, разпечатам го и сертифицирам разпечатката по Fogra 39, това означа, че ако отида в една печатница, използвам хартия type 1, печатницата работи с определените от стандарта тоналности на мастилата и с определеното нарастване на точката, аз трябва да получа резултата от разпечатката. Ако съм очаквал нещо друго, проблемът е мой, ако печатницата е отпечатала нещо различно — значи не работи по стандарта.

Кои са Fogra Fogra е немски институт по полиграфия. Финансира се от правителството на Германия, от правителството на Бавария и от членски внос на фирмите партньори. Всички големи фирми от полиграфията, включително и Kodak, са партньори на института. Както всеки институт, Fogra се занимава основно с научна дейност в полиграфия 6’2010 41


контрол на цвета

областите на цветовете и измерването. В момента актуални са софтуерните цветни проби, RFID, печат върху велпапе, влиянието на обработката на хартията върху цветоусещането и др. Изследвания се правят и в областите предпечат и обмен на информация, контрол на процесите, измервания, материали, безопасност и др. Прави впечатление, че стандартизацията е резултат от проучвания, дългогодишни разработки и усъвършенстване. Именно затова, макар че не са задължителни, стандартите, създадени от Fogra, са все по-масово използвани.

Какво се сертифицира от Fogra Стандартизирани са различни технологични процеси в печата. Те са наймного в офсетовия печат. Така например отпечатването с офсетова листова печатна машина върху хартия type 1 (което определя белота, покритие и поведение на хартията при печат) е стандартизирано като Fogra 39. Отпечатването на ролен офсет на хартия type 3 е стандартизирано като Fogra 28 и т.н. В резултат от стандартите, създадени от Fogra, се сертифицират системите, които симулират стандартите. Една от тези цветопробни системи е Kodak Matchprint. Сертификатът може да се види под fogracert.fogra.org. Сертифицираните цветопробни системи съответно могат да създават сертифицирани от Fogra проби, които симулират определен стандарт. Тъй като създаването на медия за сертифицирани проби не е лесна работа, се сертифицират и самите медии, които се използват най-успешно за симулиране на определени стандарти. Не се сертифицират фирми. Съществува практика фирмите производителки на определени системи да обучават дилърите си за работа с техните софтуерни приложения. Някои фирми чисто маркетингово са кръстили тези програми ххх-fogracert (като xxx е името на фирмата) и наричат своите дилъри xxx-fogracert сертифицирани фирми. Естествено е дилърите на тези фирми да са единствените xxx-fogra-cert сертифицирани. Това означава, че са единствените дилъри на фирмата xxx, но 42 полиграфия 6’2010

въобще не означава, че са единствените оторизирани от Fogra.

Какво печели печатницата, ако работи по Fogra • Коректни отношения с клиентите (а те с рекламодателите).

• Ясни цели пред печатарите. Съществува яснота по въпроса какво точно се иска от тях, и то е изпълнимо. Има и точна мярка дали си вършат добре работата или не. Все неща, добре дошли за всички. • По-бързо влизане в производство. При положение че целта е осъществима, че всички автоматични настройки са направени от производителя така, че тази цел да е лесна, съответно и времето за постигане се намалява. • Пестене на материали — няма трупане на макулатури, докато се достигне до желания резултат, при присъствие на клиент на печат и при промени в движение. • Свободен капацитет на машините — от всичко това се пести едно от най-скъпите неща в печатницата — времето на машините.

Какво е необходимо за една цветопробна система • Принтер с достатъчно голямо цветово пространство и повторяемост на резултатите. На българския пазар тези принтери се броят на пръстите на едната ръка и всичките са на един производител. • Софтуер, който трябва да обхваща: калибриране, подходящи конфигурации за различни медии, поддържане на стандарти, възможности за разширяване към други приложения, интегрируемост с останалата част от софтуера на печатницата и т.н. • Медии. Създаването на медии е тежък процес, те трябва да са линейни и отлично сработени с принтера.

Възможностите на Kodak Matchprint Kodak Matchptint е цветопробна система, подходяща както за малки студиа, така и способна да отговори на

сложните изисквания при цветни проби на опаковки. Ето някои от възможностите, които осигурява: • Цветни проби за различни видове Fogra-стандарти. • Цветни проби по цветове или комбинирани няколко цвята, подходящи за не 4-цветни машини. • Управление на няколко принтера с един софтуер. • Контрол на разходите — статистика за използваната хартия и мастила и достъп до нея през интернет. • Проби от 1-битови tiff файлове, с което могат да се избегнат разликите от ползването на различни растеризиращи програми (RIP engines) за пробата и за пластините. • Създаване на профили за нови медии, което позволява да направите настройка за всяка медия, подходяща за работа с InkJet принтери. • Симулация на проби върху велпапе. • Интегриран софтуер за създаване и коригиране на ICC профили при калибриране към вътрешни стандарти. • Точна симулация на преливки на Pantone цветове. Интегрирани са две библиотеки — на Pantone цветове и на Pantone растери. • Симулация на растерови точки, необходима при цветни проби за сито- и флексопечат. • Цветни проби върху метализирани и прозрачни носители, като се създава бяла подложка. Необходимо е да се ползва принтер Epson WT7900 с бяло мастило. • Цветни проби за флексопечат, може да се приложат кривите за флексопечат за точна симулация на нарастването на точката. • Изработване на мостри и макети, двустранен печат с използване на гайд за подравняване на печата върху гърба и използване на двустранна хартия на Kodak. • Печат върху термосвиваем материал. • Печат върху материал за ламиниране върху крайния продукт. Rossen.Miloushev@ged-bg.net


рубрика

Име

Профил

Страна

Град

Дати на изложението 2011

PAPERWORLD

International Trade Fair for Paper, Office Supplies and Stationery

Германия

Франкфурт

29 януари 1 февруари

PROMEDIATECH

International Exhibition for Printing and Publishing Equipment and Technologies

Русия

Москва

1-3 февруари

ISPA SPECIALTY ADVERTISING

International Exhibition for Printing and Publishing Equipment and Technologies

Русия

Москва

8-10 февруари

EXPO RECLAM

The International Advertising and Promotional Gift Show

Испания

Мадрид

15-17 февруари

Print Ireland

Royal Dublin Society Main Hall Complex

Ирландия

Дъблин

9-10 март

Graphispag

International Printing Exhibition

Испания

Барселона

22-26 март

Reklama / Polygraf

International Trade Fair of Advertising Services, Marketing and Media and of Polygraphy, Paper and Packing

Чехия

Прага

23-25 март

Tissue World

International Conference and Exhibition for the Tissue Business

Франция

Ница

29-31 март

Poligrafia

International Fair of Printing Machines, Materials and Services

Полша

Познан

12-15 април

Graf & Pack

International Fair of Graphics and Packing

Словения

Любляна

12-15 април

MedPrint

Exhibition of Technologies for the Mediterranean Printing, Publishing and Paper Converting Industry

Италия

Рим

14-17 април

Print&Paper

International Design, Books, Printing and Publishing Machinery and Equipment Exhibition

Русия

Новосибирск

11-13 май

INTERGRAFIKA

International Printing and Paper Industry Fair

Хърватска

Загреб

11-14 май

SPCI

The World Pulp and Paper Week

Швеция

Стокхолм

17-19 май

FESPA

FESPA Digital Europe

Германия

Хамбург

24-27 май

FESPA Fabric

Fespa Fabric

Германия

Хамбург

24-26 май

FESPA Digital Europe

Digital Printing Exhibition

Германия

Хамбург

24-26 май

InterGrafika

International Printing and Paper Industry Fair

Хърватска

Загреб

1-4 юни

PrintCom

International Exhibition of Printing Communications

България

Пловдив

7-11 юни

Shanghai

Shanghai International Advert, Print, Pack, Paper Exposition

Китай

Шанхай

юли

Impex

International Printing, Paper, Packaging Machinery Exhibition

Малайзия

Куала Лумпур

4-7 август

POLYGRAPHY

Exhibition for the Printing, Paper and Packaging Industry

Украйна

Киев

20-23 септември

FINNGRAF

Exhibition of Printing Industry, Electronic Printing and Information Technology

Финландия

22-24 септември

Label Expo Europe

Labelexpo Europe 2011 is the world’s largest event for the label, product decoration, web printing and converting industry.

Белгия

Брюксел

27-30 септември

GRAPHIMA

International Fair of Printing and Paper Industry

Сърбия

Белград

28 септември 1 октомври

PRINTEXPO

International Trade Exhibition for Printing Industry

Унгария

Будапеща

4-7 октомври

POLYGRAPHINTER

International Specialized Exhibition for Printing Equipment, Technologies, Materials and Services

Русия

Москва

4-8 октомври

DRUCK+FORM

Trade Fair for the Graphic Industry

Германия

Sinsheim

12-15 октомври

Frankfurter Buchmesse

Frankfurt Book Fair

Германия

Франкфурт

12-16 октомври

viscom düsseldorf

International Trade Fair for Visual Communication & Digital Signage World

Германия

Дюселдорф

13-15 октомври

MAKRO

Makro Printing, Paper, Outdoor & Press Technologies Fair

Турция

Измир

октомври

Kipes

Korea International Printing Machinery & Equipment Show

Южна Корея

Сеул

полиграфия 6’2010 43


на вълните на KBA

Първата KBA Rapida 162a с двойно лакиране за фирма TFP в Полша 32-метров гигант за висококачествен печат на опаковки Пръв ползвател на печатната машина KBA Rapida 162a с двойно лакиране във формата VIIb (120 x 162 см) в Полша стана производителят на опаковки TFP в Корник, в района на Познан. Лидерът на полския пазар в областта на висококачествените опаковки тази година пусна в експлоатация шестцветна печатна машина с две допълнителни лакиращи и сушилни секции, като извеждането е тройно удължено. Машината е с обща дължина 32 метра. Към настоящия момент това е най-успешната инсталация в големия формат в Полша. До този момент компанията TFP се е занимавала преди всичко с флексопечат. В резултат на включването в производството на Rapida 162a значително се разширява спектърът на печатаемите материали и на готовата продукция. Вече е възможен печатът както върху хартия, така и върху микровелпапе от типа E. Допълнителното окомплектоване с двете лакиращи секции осигурява разнообразни ефекти при работа в линия. Машината Rapida е с автоматична смяна на формите посредством устройството FAPC, окомплектована е с опции за печат на дебел картон и микровелпапе и има повдигнат фундамент на 420 мм. В подаващото и извеждащото устройство е интегрирана вградена в пода автоматична сис-

тема за стапелна логистика (автоматичен транспорт на стапела до подаването и извеждането). Автоматизирана е също и смяната на формите за лака, което позволява допълнително да се съкрати времето за преход от един тираж към друг. В двете сушилни секции и в удълженото извеждане се използват системи за сушене с горещ въздух, инфрачервено и UV сушене. За контрол на качеството се използва видеосистемата за регулиране на пасера ErgoTronic ACR, системата за контрол на качеството Inline QualiTronic Professional с интегрирана система за измерване и регулиране на цвета, а също така и DensiTronic Professional с възможност за измерване и регулиране online. Започвайки от 1992 година, компанията TFP постоянно расте и се развива. Предприятието е сертифицирано както по ISO 9001, така и по ISO 14001. Вече повече от десет години — от момента на монтажа на първата шестцветна флексомашина Masterflex, компанията TFP заема значително място на полския пазар. Досега тази машина остава единствената флексомашина с такава конфигурация. В резултат на инвестицията в новата високоавтоматизирана Rapida 162a известният полски производител на опаковки заема подобно положение и на пазара на офсетовия печат на опаковки.

Групова снимка след подписване на договора за най-дългата машина с най-големия формат в Полша с члена на ръководството на KBA Ралф Замек (вдясно), ръководството на TFP (горе вляво) и други представители на KBA и KBA–Полша

Rapida 162a, монтирана във фирмата TFP, е вдигната на 420 мм и е окомплектована със система за стапелна логистика на самоподаващото (на снимката) и на приемащото устройство

44 полиграфия 6’2010


на вълните на KBA

Управлението на почти всички функции на машината се осъществява от пулта за управление. Контролът на качеството е inline с помощта на QualiTronic Professional

Rapida 162a на TFP е дълга почти 32 метра и към настоящия момент е най-успешната инсталация в областта на листовия офсетов печат в Полша

KBA C16: Техническият отговор на променящия се пазар на рекламни материали Във фокус: Редуциране на времето за подготовка, макулатурите, обслужването и поддръжката Когато се публикуват съобщения за нови инвестиции на омаломощените от икономическата криза, свръхкапацитетите и падащите цени печатари на рекламни материали и списания (ролен офсет), в повечето случай става въпрос за 64-, 72-, 80- и дори 96-странични машини. Пренасищането на пазара с големите ролни офсетови машини е също една от причините за свръхкапацитета и падането на цените в бранша. В днешно време при приемането на поръчки натоварването е по-важно от рентабилността и се стига до случаи, в които на двойна по ширина и диаметър машина се пускат поръчки, които ще са по-рентабилни, ако се печатат на една модерна 16-странична машина като новата C16 на KBA. KBA доставя големи ролни офсетови машинни конфгурации до 80 страници. Паралелно с това фирмата вижда потребността от нова, иновативна ролна офсетова машина в областта на 16-страничния печат, вследствие на продължаващата тенденция към по-малки, ориентирани към определени целеви групи тиражи при списанията, каталозите и висококачествените рекламни печатни материали. Все още в Европа и по света повече от 50% от акцидентните машини са 16-странични конфигурации.

на производителността тя се позиционира между инсталираната над 150 пъти в различни страни по света Compacta С215 (макс. производителност 50 000 оборота/час) и представената на Drupa 2004 Compacta С217 Нова машина: За световния и все още най-голям 16-страничен пазарен сегмент KBA разработи C16 — ролна офсетова печатна машина с многобройни иновации и уникални характеристики

55 000 или 65 000 оборота/час и впечатляваща автоматизация Висока производителност, бързи подготовки, намалено количество на макулатурите, лесно обслужване, ниски разходи за ел. енергия и поддръжка, както и гъвкавост при производството бяха основните цели при създаването на новата 16-странична ролна офсетова машина KBA C16. С многобройни иновации и отлично съотношение цена/качество машината заслужава цената си. Значително автоматизираната KBA C16 (C=Commer­ cial) се предлага в два производствени стандарта, съответно с 55 000 и 65 000 оборота/час. По отношение полиграфия 6’2010 45


на вълните на KBA Вляво: Нов рекорд: Автоматичното устройство за смяна на пластини PlateTronic на С16 се нуждае само от една минута независимо от броя на пластините Вдясно: Нови детайли: Многократно инсталираната на вестникарските ролни офсетови машини система за автоматична настройка на натиска на гумените мастилни валове към разтривния вал и към формения цилиндър (KBA RollerTronic) значително намалява износването, необходимостта от поддръжка и разходите

(макс. 70 000 оборота/час) и разполага, спрямо споменатите две машини от серията Compacta, с многобройни интересни нововъведения. В сравнение с други машини от този клас — немско и друго производство, KBA C16 се отличава с многобройни технологични и практични предимства. Първият собственик на C16 е богатото с традициите си предприятие за ролен офсетов печат L.N. Schaffrath GmbH & Co. KG в град Гелдерн, Нордхайн-Вестфален. КВА C16 от серията 65 000 е инсталирана там през август 2010 г.

Съществените и уникални характеристики на C16 Важните характеристики на C16 са: • Има най-бързото устройство за автоматична смяна на пластините в 16-страничния сегмент (около 1 минута независимо от броя на пластините). • Предлаганата само от KBA автоматична настройка на натиска на гумените мастилни валове към разтривния вал и към формения цилиндър (KBA RollerTronic) значително намалява износването и разходите по поддръжка. • Нов автоматичен P3 фалц-апарат със само 1 бр. трети фалцов модул и уникално автоматизирано управление на продукта. • Самостоятелно AC задвижване на всеки натиск и други устройства за подобряване на енергийната ефиктивност.

Изчистен дизайн: В надстройката всички елементи за водене на хартиената лента, включително опционалните обръщащи щанги, фалцовата фуния и устройството за рязане, са леснодостъпни. Модулната конструкция на надстройката с непрекъсната самостоятелна задвижваща техника позволява лесно приспособяване към специфичните изисквания на клиентите

46 полиграфия 6’2010

• Летяща смяна на пластините (FlyingJobchange) с доказаната Imprinter-технология.

• Оптимизирана KBA EasyTronic система, която намалява макулатурата при спиране и пускане на машината — с натискането само на един бутон. • Автоматична предварителна настройка, управление на поръчките и опционално интегриране на JDF процеса чрез KBA LogoTronicProfessional. • Лесно и удобно обслужване и достъп до всички агрегати и поддържащи устройства. • Съвременна техника за свързване в мрежа чрез високопроизводителни MLC.

Транспорт на хартиените роли с рекуперация на енергията C16 се захранва с хартиени роли чрез индивидуално автоматизираната система за транспорт на ролите KBA Patras и от специално настроените на максимален диаметър на ролата и на максимална скорост на машината KBA рол-апарати от серията Pastoline, Pastomat C и Pastomat CL (за диаметър на ролата до 1524 mm). Интегрираното в рол-апарата устройство за опън на лентата с всички важни елементи, като например устройство за контрол на позицията на лентата (WebAligner) за точното движение на лентата, допринася за компактната конструкция на машината. Своя принос към опазването на климата дава устройството за рекуперация (използване на остатъчната енергия).

Новата печатна секция има предимства в качеството и обслужването Стабилната конструкция на двойната печатна секция без шмиц-рингове на C16 осигурява високо качество на печата, бързи подготовки и ергономично обслужване. Тя разполага с разработената от KBA и впоследствие заимствана и от други призводители на печатни машини Minigap технология с пластини, които се сменят за помалко от 3 минути. По-малкият от 6 mm канал спестява хартия и не изисква необходимото при конвенционалните гумени платна дозатягане. Друга важна уникална характеристика на C16 е лесната настройка на натиска чрез контролни ръкохватки при печат върху различни хартии (например устройство за листово извеждане). Освен устройство за напълно автоматична смяна на пластините се предлага и такова за полуавтоматична смяна. Четири намастиляващи вала с голям диаметър осигуряват бързия баланс вода — мастило при пускане на машината и стабилност на цвета при продължителен печат.


на вълните на KBA

Поддръжка, икономичност и околна среда Благодарение на предлаганата само от KBA автоматична настройка на натиска на гумените мастилни валове към разтривния вал и към формения цилиндър (KBA RollerTronic) всички мастилни валове могат да се настроят в рамките на 2 мин. директно от пулта за управление. Иновацията значително намалява износването, честотата на подмяна на валовете, разходите за повторно гумиране и поддръжка, както и подобрява енергийната ефективност и условията за печат. Изключение в този клас машини прави задвижването на KBA C16 — AC задвижване на всеки печатен апарат (по 2 бр. на печатна секция) позволява настройка на радиалния регистър без използване на лесноизносваща се механика. При това силите на спиране и ускорение с два мотора на печатна секция са значително по-малки от тези при конвенционалното задвижване с един мотор, което пести енергия. Мастилните и управляемите от пулта овлажняващи апарати на C16 са особено подходящи за безалкохолен печат. Изключително стабилната овлажняваща система осигурява много бърз баланс вода — мастило, което води до много малка първоначална макулатура.

Само 1 бр. трети фалцов модул и автоматично управление на продукта Значително усъвършенстван е и автоматично пренастройващият се на различни продуктови варианти Р3 фалц-апарат с пунктурни игли, който е със само 1 бр. модул за трета гънка — без ограничения на скоростта и с ново, напълно автоматично управление на продукта. Тези нововъведения намаляват инвестиционните разходи, улесняват работата на персонала по настройването, осигуряват константни производствени условия и допринасят значително за редуцирането на макулатурата. Touchscreen — панелът на извеждането на фалц-апарата съкращава времето за реакция на оператора, а при необходимост може да се използва и като пълноценен пулт за управление.

Модулната конструкция позволява конфигурации по мярка Над 30 варианта на сгъване в комбинация с многото продуктови формати са възможни с Р3 фалц-апарата, който се доставя в различни конфигурации. Вградените в надстройката елементи за водене на хартиената лента, оборудвана и с обръщащи щанги, са също толкова леснодостъпни, както фалцовата фуния и устройството за рязане. Патентованите от КВА обръщащи щанги не изискват настройка при различните ширини на лентата. Модулната конструкция на надстройката с непрекъсната самостоятелна задвижваща техника позволява лесно приспособяване към специфичните изисквания на клиента и към последващото дооборудване на машината, което е в сила за цялата KBA C16. Тя може да бъде разположена на партерно ниво в позиция ляво/дясно и дясно/ляво с до 8 печатни секции, като конфигурация на две нива или като паралелна конфигурация с напречно водене на лентата. Предварително окомплектованите, модулно конструирани и тествани преди доставката агрегати позволяват бърз монтаж и пускане в експлоатация на място при клиента.

30 варианта на сгъване са възможни с новия високопроизводителен Р3 фалц-апарат. При максимална производителност от 65 000 оборота/ час е необходим само един модул за третата гънка

Дигитална интеграция чрез ErgoTronic, EasyTronic и LogoTronic Лесният за обслужване пулт за управление ErgoTronic е центърът за управление на машината. Усъвършенстваният КВА EasyTronic позволява бързото автоматично пускане и спиране на машината чрез натискане само на един бутон. EasyTronic дава възможност за автоматична предварителна настройка на обрязването, на обръщащите щанги, на регистърните валове, на фалцовата фуния или на дефинираното предварително намастиляване на пластините при всяка нова поръчка. КВА редуцира значително скоростта по време на подготовка на С16, за да намали началната макулатура. LogoTronic и LogoTronic Рrofessional са подходящите инструменти — от събирането на производствени данни, приемането на данни за предварителна настройка, запаметяването на данни за поръчки, бързата предварителна настройка при повторяеми поръчки, до JDF свързването в мрежа. Системите за измерване и управление на цвета, за контрол на регистъра за рязане, за сушилния апарат с топъл въздух и за други допълнителни агрегати са от реномирани и вече доказали се на пазара поддоставчици. Марк Декер marc.decker@kba.com

Всичко е под контрол: На удобния за обслужване пулт за управление (ErgoТronic) КВА EasyTronic позволява бързото пускане и спиране на машината само с едно натискане на бутона

полиграфия 6’2010 47


manroland новини

manroland — от 30 години пионер в областта на регулирането на подаването на мастилата Нови разработки за листовия офсетов печат Изискванията за високо качество и вярно възпроизвеждане на цветовете са меродавни при вземането на решение дали е достатъчна системата за инспекция на листовете, или е необходимо прецизно инлайн измерване на подаването на мастилата при печата. Системата ROLAND InlineColorPilot с опция okBalance гарантира постоянно качество. Тази комбинация предлага висока прецизност при възпроизвеждането на цветовете и гарантира стабилност на резултата за целия тираж. Печатарите искат да произвеждат рентабилно и бързо, за да откликват на непрекъснато нарастващите изисквания на пазара. Опитът с инлайн регулирането на подаването на мастилата показва, че може да се постигне по-кратко време за подготовка, по-ефективно използване на машините, както и постоянно качество на продукцията и оттук — намаляване на рекламациите. Печатарите печелят време от изпълнението на повече поръчки за една смяна, тъй като вече няма нужда да вадят листове от машината за извършване на измервания и съответното регулиране. Производствените капацитети се натоварват по-ефективно и рентабилността се повишава. Перфектно регулираният печат намалява макулатурата и съдейства за по-екологичен подход към ма-

Системата ROLAND InlineColorPilot за серията печатарски машини ROLAND 700 във формат 3B е твърдо монтирана над натисковия цилиндър в последната печатна секция. Тя няма движещи се части, което е от особено значение за високата прецизност на измерванията

48 полиграфия 6’2010

териалите за печат, които са с все по-високо качество. Непрекъснато протоколираните цветни стойности в хода на целия производствен процес помагат освен това за изясняване на необосновани рекламации от страна на клиентите. Посредством собствените разработки на инлайн контролни системи за регулиране на цветния пасер, оптичната плътност на мастиления слой и баланса на цветовете до регистъра на рязането, manroland работи последователно за напълно автоматизирано индустриално производство на печатни продукти. В областта на печата на опаковки цветовете трябва абсолютно точно да съответстват на предварително зададените. В процеса на дигитализирането на печата измервателните уреди се превръщат все повече в продукти на високите технологии. От първото поколение на системата за контрол на подаването на мастилата ROLAND CCI (Computer Controlled Inking) за електронно определяне на оптичната плътност на мастиления слой до най-новата система ROLAND InlineColorPilot за формат 3B, която измерва, регулира и документира инлайн стойностите на оптичната плътност на мастиления слой при пълна производствена скорост по време на целия тираж, manroland в значителна степен определя днешните стандарти в бранша. С най-съвременната техника, комбинирана с управлението на цветовете, печатниците са в състояние да произвеждат днес рентабилни и висококачествени продукти Досега денситометрията е единствената надеждна технология за регулиране подаването на мастилата в печатната машина за ефективно постигане на повторяеми резултати. Но чрез измерване на оптическата плътност не е възможна оценката на визуално постигнатото цветово въздействие. Що се отнася до използваните при печата на опаковки специални мастила, надежден е само колориметричният анализ, системата за инспекция на листовете не е подходяща — цветните стойности не могат да се измерват в системата Lab, тъй като голямото отстояние на RGB-камерите от листа и ниската разделителна способност не измерват, а по-скоро приблизително оценяват стойностите на оптическата плътност. При високи стойности на оптическа плътност и специалните мастила, приблизителното измерване не е възможно. В рамките на секунди камерата на ROLAND InlineColorPilot, позиционирана само на няколко


manroland новини

милиметра над листа, измерва точната дебелина на мастиления слой на до седем цвята. Поради факта, че измерването е в процеса на печата и мастилото е още мокро, винаги се използва поляризационен филтър, за да се елиминира влиянието на отражението от мокрото мастило, на гланца и на разсеяната светлина. Така зададените оптични плътности се регулират и постигат прецизно и бързо. Стабилността на печата се подобрява и от допълнителната опция okBalance. Все повече клиенти изискват качество на печата, което е далеч по-високо от общоприетите международни стандарти. Тези изисквания могат да бъдат задово-

лени само посредством интелигентен алгоритъм за регулиране, включващ освен контрола на плътните тонове и други параметри. Поради различните фактори, влияещи върху печатния процес — от офсетовото платно, през печатния материал, до машинните настройки и температурата, резултатът от печата при различните поръчки е различен. Дори в рамките на една поръчка могат да се явят отклонения в цветовете. По тази причина okBalance е базиран не само върху плътността на фоновите полета, а преди всичко върху нарастването на растеровата точка, както и на сивия баланс, и по този начин осигурява постоянен резултат за целия тираж.

ROLAND 700 DirectDrive — „световен шампион“ по време за подготовка за печат Изложението Graph Expo в Чикаго беше успешно за manroland — най-голямата независима печатница за илюстрационен печат Knepper Press в Питсбърг, САЩ закупи осемцветна офсетова печатна машина ROLAND 700 DirectDrive с обръщателно устройство ROLAND 700 DirectDrive се счита за печатната машина с най-кратко време за подготовки. В Knepper тя ще е за печат на лице и гръб с осем печатни секции + лакираща секция и директно задвижване. „Нашата най-нова инвестиция в тази машина утвърждава позицията ни на водеща печатница в региона“ — казва управителят Бил Кнепер, представител на петото поколение в семейното предприятие, създадено през 1873 г. И продължава: „Системата за директно задвижване допълва наличните машини и ни позволява рентабилно и ефективно производство на малки тиражи — дори и при 500 листа. Посредством системата printnet на manroland машината е обвързана в мрежа с другите две листови машини, така че според потребностите можем без проблеми да прехвърляме поръчки от една на друга машина и да стандартизираме все повече производствената си платформа. Докато други печатници се провалят при малки тиражи поради проблеми с подготовките за печат, ние сме по-добре поставени с нашата ROLAND 700 DirectDrive и можем да развиваме успешно основния си бизнес. Тази машина е идеалното свързващо звено между цифровите и конвенционалните печатни машини и изпълнява перфектно изискванията на разширяващия се кръг от постоянни клиенти.“ С ROLAND 700 DirectDrive ще бъде възможно едновременното изпълнение на различни работни операции във всяка печатница: дейности като например смяната на печатните форми, които досега трябваше да се извършват поотделно, се осъществяват едновременно на до 12 печатни секции. С екстремно краткото време за подготовка на ROLAND 700 DirectDrive се постига икономия на време от 60% в сравнение с конвенционална листова ма-

шина. Освен това директното задвижване на формните цилиндри позволява едновременна смяна на всички печатни форми независимо от конфигурацията на машината. Всяка секция е оборудвана с напълно автоматичната система за смяна на печатните форми APL (Automatic Plate Loading). Голямото предимство е, че смяната на формите не отнема почти никакво време, тъй като се осъществява за 3–4 минути, необходими същевременно и за миене на натисковия и офсетовия цилиндър. Уникалните характеристики на директното задвижване, като например електронната настройка на дължината на печата от обслужващия панел, позволяват на машиниста да управлява къси тиражи, без да изключва машината, което ще рече — без загуба на време.

полиграфия 6’2010 49


manroland новини

В Knepper Press се отпечатват всякакви печатни продукти за националния и регионалния пазар — брошури, флайери, каталози, списания, продукти за директно насочена реклама, опаковки и много други. Knepper Press закупува първата си печатна система на manroland през 1998 г. и сега е един от постоянните клиенти на концерна. Днес печатницата разполага с две ли-

стови машини ROLAND и машина за илюстрационен печат ROTOMAN. Предприятието е сертифицирано по стандартите на международната организация за защита на горите Forest Stewardship Council (FSC) и през 2009 г. е определено от Американската агенция за опазване на околната среда EPA (Enviromental Protection Agency) между двадесетте Green Power Partner, т.е. най-екологични предприятия за годината.

Сервизно обслужване на manroland за испанската вестникарска група Segre Скок в развитието по отношение на обслужването и управлението при печата на вестници В manroland са разработени ново поколение процесори за управление на производствени процеси с най-модерна интербус технология за по-висока производителност на системите и оптимизирани възможности за диагностика посредством етернет интерфейси. Комфортните за обслужване пултове за управление предлагат най-нови функции за контрол и управление. Високо качество на продукцията и по-малко прекъсвания по време на производствения процес — модернизирането на процесорите за управление предоставя на печатниците значително повишена производителност на системите. Така могат да се планират актуализации или затворени системи за регулиране при съществуващи машини, които се подлагат на интегриране в съоръжения от най-ново поколение. Новата система за управление със съответния софтуер, комбинирана с интербус технология и етернет комуникация, осигурява по-успешна диагностика в печатната секция. Могат да се локализират дефектни модули или определени състояния в агрегата,

50 полиграфия 6’2010

които се визуализират на дисплей или чрез извикване с дистанционно управление. Цялото печатно съоръжение е оптимално обвързано в мрежа посредством етернет интерфейси. До всички данни за състоянието на машината или производствения статус има централен достъп. Благодарение на разработената от manroland адапторна платка и предварително инсталираната и изпитана монтажна платка преминаването към новата технология отнема само около един ден за една печатна секция. Пултът за управление предлага комфорт на машиниста и функционални предимства, сензорният екран улеснява избора на важни функции, печатният процес и автоматизираният производствен поток се визуализират и координират по-добре. Печатарят следи производството във всеки момент и има поглед върху точните стойности, обвързани с мастилата, овлажняването, пасера и регистъра. На 19-инчов монитор се визуализират графично производствените параметри и стойностите на предварителните настройки. Системата документира съобщения, състояния на машината и аварийни сигнали. Нередностите в работата се диагностицират лесно и се отстраняват бързо или се избягват при навременна намеса. В испанската печатница на вестници Lerigraf SL от групата Segre в област Каталуния е модернизирана машина UNISET с десет печатни секции, произведена през 1996 г. За четири седмици машината постепенно е била преоборудвана от сервизни техници през деня, а през нощта производственият процес е продължавал, както винаги. „Много сме доволни, че съвременната техника за управление значително повишава производителността и подобрява качеството на продукцията на машините“ — казва Карлос Дюран, технически ръководител на групата Segre. — Скокът в развитието е най-осезателен при обслужването на пулта за управление. Обучението беше много полезно, за да се справим с промените. Нашите печатари са въодушевени от централизираните функции за управление и контрол.“


новини

НОВИНИ TORAY подписва договор за представителство с ДОМИНОВ-КОНСУМАТИВ ЕООД относно разпространението на пластини за сух офсетов печат на територията на България Съгласно споразумението за партньорство, подписано в Ной-Исенбург, Германия на 10.11.2010 г., „ДоминовКонсуматив“ ЕООД ще продава пластини за сух офсетов печат на TORAY в България. Фирма „Доминов-Консуматив“ бе избрана от TORAY заради техническата си компетентност и опит в областта на сухия офсетов печат, което я прави идеалният партньор за разпространението и налагането на продуктите на TORAY в региона. Освен консумативи, базираната в гр. Пловдив фирма „Доминов-Консуматив“ ЕООД, предлага и нови и употребявани полиграфически машини. Компанията разполага със собствена сервизна база, където екип от професионалисти поддържа и ремонтира голям асортимент от полиграфическо оборудване. Техни клиенти са печатници, рекламни агенции, издателски къщи и вестникарски идателства. Договорът за представителство ще позволи на „Доминов-Консуматив“ да разшири своето портфолио, доставяйки на клиентите си водещите на пазара пластини за сух офсет и предоставяйки на TORAY по-добър достъп до тази важна част от балканския регион. Г-н Шохей Кошиба, директор продажби на отдела Graphics & Chemicals в Toray International Europe GmbH, казва: „Доминов-Консуматив“ е идеалният партньор за промотирането на технологията за сух офсет на TORAY, тъй като предлага иновативната листова печатна машина за сух офсет KBA GENIUS 52UV, ролната офсетова печатна машина KBA CORTINA и машината за печат на дискове CD-Print от

KBA-MetroPrint, а също така притежава опита и знанията да конвертира конвенционални машини към работа с технологията на сухия офсет. Фирмата има отлична репутация на българския пазар въз основа на дългогодишния си опит в предлагането на решения за печата, консумативи и сервиз за техническа поддръжка.“ Г-н Симеон Доминов, управител на „Доминов-Консуматив“ ЕООД, сподели: „Партньорството ни с TORAY означава, че ще можем да разширим предлагания от нас асортимент с цялостна система за сух офсет — от оборудване за предпечат до консумативи. Ние сме убедени, че технологията за сух офсетов печат, предлагана от реномиран производител като TORAY, ще окаже позитивно въздействие върху бизнеса ни.“

За Toray Toray Industries Inc. е водещ в света производител на печатни пластини за сух офсетов печат. Фирмата е основана през 1926 г. и присъства на световния пазар със заводи и офиси в Азия, Европа и Северна Америка. Основни дейности на Toray са производството на синтетични влакна, въглеродни нишки, пластмаси, филми

и химикали. Много от продуктите са разработени въз основа на запазената фирмена полимерна технология и най-общо намират приложение в електронната, опаковъчната, текстилната, автомобилната и авиационната индустрия. Тазгодишният оборот на фирмата ще достигне 10 мрд. Евро. Toray International Europe GmbH, НойИсенбург, Германия е търговския клон на Toray Industries Inc., обслужващ независимата мрежа от дистрибутори на европейския пазар. За повече информация относно технологията за сух офсетов печат, Toray Industries и „Доминов-Консуматив“ ЕООД посете www.waterless-print.com, www.dominov-bg.com и www.toray.com

полиграфия 6’2010 51


новини

Müller Martini демонстрира производство на книги с твърда подвързия В рамките на собствено изложение от 18 до 20 ноември т.г., в Бад Мергентхайм, пред почти 200 гости от 24 страни Müller Martini отбеляза десетата годишнина от пускането на пазара на линията за производство на книги Diamant с „премиерата“ на новата Diamant MC hybrid. За тези десет години са разработени много варианти на Diamant, които да удовлетворят изискванията на пазара. Преди няколко месеца бе пусната Diamant MC digital, която се пренастройва последователно и е конструирана за персонализирани книги — например фотокниги. Diamant MC hybrid обединява всички възможности на „класическата“ Diamant MC с тези на Diamant MC digital и е пригодена за изра-

52 полиграфия 6’2010

ботване на най-различни книги в малки и големи тиражи, както и на персонализирани книги. Машината има и нови опции, с които времето за подготовка се намалява и ефективността на производството се увеличава.

В рамките на две различни презентации сътрудници на Müller Martini демонстрираха изключително краткото време за пренастройка на Diamant MC hybrid. При първата презентация бяха произведени пет различни вида книги — всички с капиталбанд, четири с прав и една — със закръглен гръб. Тиражите варират от 60 до 100 екземпляра. Пренастройката за три от продуктите продължи около минута, а за един — почти 5 минути. Гостите останаха много впечатлени и са единодушни, че в машината се крие невероятен

потенциал за бъдещето. Това постижение се дължи на инженерите в направление „Технологии за изработване на книги“, които през годините са концентрирали усилията си в разработката на модулите, които досега отнемаха много време при подготовката на машината за следваща поръчка. С Diamant MC hybrid може мигновено да се премине от едната към другата секция за поставяне на капиталбанд. Всички нови настройки се извършват от машиниста при работеща по предходната поръчка машина. А когато вече трябва да се реализира пренастройката на машината, операторът единствено активира секцията. Ако ролката с капиталбанд или ролката с материал за подлепване свърши, при работеща машина системата се превключва от едната към другата секция за поставяне на капиталбанд — без нито един празен такт! Друг акцент е иновационната станция за подаване на корици. При работеща машина операторът извиква данните за следващата поръчка от паметта. Още по време на изработването на предходната поръчка задният страничен водач на лентата за предварително стапеловане автоматично се пренастройва. Кориците се придвижват напред по лентата до правилната позиция. Щом свършат кориците в магазина, той „сам“ се пренаглася и новите корици влизат автоматично. Всичко това беше показано в детайли и на голям екран. При втората презентация бяха произведени 30 книги — в Diamant MC hybrid бяха подадени първо 10 по-тънки книжни тела, след това — десет по-дебели, и накрая — отново 10 от тънките книжни тела. Машината напълно автоматично се пренастройва последователно, т.е. станция след станция от момента, когато последното от първите десет книжни тела напуска съответната станция. След това същото беше наблюдавано и при смяната от дебелите към по-тънките книжни тела. Впечатляващо е да видиш как един след друг директно от стаплера излизат различно високите купове от по 10 книги! Естествено, на място, където се събират много специалисти, се осъществява и обмен на информа-


новини

ция, мнения и опит. Много от гостите отбелязаха отличните резултати с машините Diamant и са убедени, че и следващите инвестиции ще са в новите варианти на Diamant. Меродавно е не само изключително краткото време за подготовка, но и фактът, че машините се обслужват лесно и при книги със закръглен гръб още първата книга, излизаща от машината, е перфектна, което означава по-малко макулатура.

Müller Martini на изложбата за опаковки и опаковъчна техника Emballage 2010 в Париж След като придоби от Drent Goebel патентa за сериите модели VSOP, миналата година Müller Martini успешно ги интегрира в съществуващата си продуктова гама. Печатната секция VSOP, произвеждана от Müller Martini, беше показана на международното изложение за опаковки Emballage 2010 в Париж, Франция В края на 2009 г. Müller Martini представи нова серия за печатане на гъвкави опаковки и картон, както и на етикети в обхвата на VSOP. Тази серия от печатни преси на Müller Martini засега покрива изискванията на един доста по-широк и уникален кръг от клиенти — като се започне от потребители с по-традиционни приложения до печатащите етикети и опаковки. Възможно е и комбинирано печатане, включващо флексо, дълбок печат и ситопечат за разширяване възможностите на офсета чрез използване предимствата на другите печатни технологии. Два ръкава (sleeves) са единствените части, които трябва да се подменят, за да се смени размера на печат, като за това не са нужни никакви инструменти. Ето защо машините имат неограничена възможност за настройка според дължината на всяко изображение. Това означава, че в рамките само на няколко минути е възможна цялостна пренастройка на печатния процес, което прави VSOP машините подходящи за малки и средни серии. Сушенето на мастилата се реализира чрез ултравиолетови лъчи или електронен поток. В резултат на това миграцията на цветове е почти напълно елиминирана. Това прави VSOP технологията подходяща за производство на висококачествени опаковки за хранителни продукти.

При новите VSOP модели цялостната смяна на тиража е възможна за няколко минути. Това превръща тези машини в идеални за малки и средни серии

Откакто технологията VSOP беше пусната в действие по време на Drupa 2004, над 75 печатни машини са инсталирани в целия свят. На около 75% от тях полимеризацията на мастилата се извършва посредством ултравиолетови лъчи, а останалите използват електронно-лъчево сушене. Посетителите на палата 6 по време на изложението за опаковки и опаковъчна техника в Париж през ноември т.г. имаха възможност да видят оборудването на щанд 6F 161. Специалистите от Müller Martini представиха възможностите за развитие на нови пазари, както и информация относно ролните офсетови печатни машини с променлива стъпка за печат на опаковки, етикети и фолиа.

PrintCity обяви „посланиците“ за 2010 г. Членовете на алианса PrintCity обявиха новите „посланици“ за 2010 г., като отличиха значими индивидуални и проектни постижения през годината. Възможност да номинират потенциални носители на наградите имаха служителите на всички фирми–членове на PrintCity. Целта е да се насърчат отделните членове да използват по-често възможностите, които дава Алиансът, за да извлекат полза за компаниите и клиентите си. По време на наскоро проведения годишен конгрес на PrintCity с награди бяха почетени: • За посланик на годината на PrintCity беше обявен Йозеф Аумилер • За посланици „Проектно постижение“ на PrintCity — Проектът за намаляване на въглеродните емисии и потреблението на енергия Йозеф Аумилер е директор „Продуктов маркетинг и продажбена поддръжка на системите за ролен офсет“

в manroland и беше номиниран за активно си участие в Алианса от създаването му преди 12 години. Йозеф Аумилер е вицепрезидент на PrintCity и беше описан в номинацията като „страстен застъпник на PrintCity както във, така и извън Алианса“ и „човек с голям личен ангажимент и творческо мислене“. Йозеф Аумилер коментира наградата си така: „Не очаквах такава награда. Да бъда номиниран от колегите си и след това избран от съдиите е действително чест. PrintCity беше създаден от желанието да споделяме знания помежду си — т.нар. „компетентна връзка“. Сега, 12 години след създаването на PrintCity, членовете продължават да демонстрират целенасоченост, а постигнатите чрез съвместна работа проектни публикации и събития са уникални за нашата индустрия. Горд съм, че съм свързан с тези постижения!“ Проект за намаляване на въглеродните емисии и потреблението на енергия. Този нов екологичен доклад, озаглавен „Намаляване на въглеродните емисии и потреблението на енергия за веригата на стойността в графичната индустрия“, ще бъде публикуван в началото на 2011 г. след двугодишен обмен на знания от типа „компетентна връзка“ между членове, партньори и промишлени организации като CEPI, Intergraf и WAN-Ifra. В проекта участват и фирмите — членове на алианса PrintCity, Faist, Kurz, m-real, manroland, MKW, Sappi, Sun Chemical, Trelleborg и UPM, както и проектни партньори като Kodak и Müller Martini. Наградата за специални постижения беше връчена на Найджъл Уелс за неговата забележителна работа като проектен мениджър и редактор в PrintCity. Найджъл отговаря за създаването на публикации на PrintCity заедно с други проектни членове и партньори. Сред скорошните публикации са докладът за полиграфия 6’2010 53


новини намаляване на въглеродните емисии и потреблението на енергия, както и последното издание на списание Webline. Наградите и в двете главни категории бяха присъдени с гласовете на 6 независими лица/групи: • Академичен глас: Професор Юрген Мат от Университета за медии в Щутгарт • Консултантски глас: д-р Волфганг Йешке от GC Graphic Consult GmbH, Мюнхен • Медиен глас 1: Андреа Бьотел, Bötel Graphic Communication, Хамбург • Медиен глас 2: Майк Хилтън, Graphic Repro On-line, Санкт Петербург • Глас на Консултативния съвет на PrintCity • Глас на Комуникационната организационна група на PrintCity. Членовете на алианса PrintCity благодарят на съдиите за отделеното време за гласуването на тези важни годишни награди.

ARTtrust уведомява за ключовото си партньорство с Magnum Photos и Galerie VU'

Разширен списък с новите партньори, одобряващи уникалната фотографска самосертифицираща система Париж, Франция, 18 ноември 2010 Доставчикът на иновативни решения за сигурността на пазара на фотографското и приложното изкуство ARTtrust обяви, че неговата ARTtrust система за сертифициране е била възприета от

двама нови партньори като средство за доказване на автентичността и повишаване пазарната стойност на произведения на фотографското и приложното изкуство. Утвърдената в световен мащаб фотографска компания Магнум Фотос (Magnum Photos) възприе ARTtrust като метод за удостоверяване на различните дейности на Magnum, свързани с фотографския печат, след преценка на този метод съобразно собствените си нужди. Също и галерия VU', която представлява повече от 100 художници, възприе ARTtrust и ще прилага метода при продажбата на своите произведения, започвайки като начало от „Парижко фото“ (Paris Photo). Марк Любел, директор на Magnum Photos, обясни: "Двама от нашите основни фотографи — Томас Хопкер и Мартин Пар, наскоро проведоха задълбочени проучвания в сътрудничество със служители от организациите на ARTtrust и Prooftag за намиране на решения, отговарящи на нашия траен интерес за защита на авторските права в областта на фотографския печат.“ „Въз основа на това ползотворно сътрудничество системата ARTtrust е била одобрена за приложение като метод за удостоверяване на различни дейности, извършвани от фотографи на Magnum, свързани с печат — добави той. — В процеса на нашето развитие ние ще продължим да проучваме новите начини за използване на метода на ARTtrust за идентификация, наблюдение и поддържане автентичността на фотографските снимки."

Самосертифициращата система ARTtrust беше възприета от двама нови партньори, Magnum Photos и Galerie VU'

54 полиграфия 6’2010

Галерия VU' официално отбеляза подкрепата си за системата, идентифициарйки чрез ARTtrust една колекция на американския художник Майкъл Акерман, чиито творби от серията „Половин живот“ са изложени в галерията в момента. „Нарастваща е нуждата за фотографи и художници да се ограничи използването на чужди произведения на приложното изкуство — каза Ксавие Сол, главен изпълнителен директор на галерия VU'. — Способността на системата ARTtrust да дава на индивидуалните произведения тяхна собствена идентичност изпълнява тази цел, като ни дава възможност да докажем и да проследим достоверността на работата на нашите художници.“ Уникалната технология на ARTtrust представлява поредица от маркери за автентичност, включващи технологията на BubbleTag™. Всеки от „етикетите от въздушни мехурчета“ (Bubble Tag™), произвеждани от компанията Prooftag™, се състои от прозрачни полимери, в които произволно се самогенерира набор от въздушни балончета. Това „съзвездие от балончета“ представлява отличителен белег на идентичността на цветната снимка. Всеки ARTtrust онлайн брандиран знак притежава уникален персонален номер с код за метрични данни и се записва в база данни, преди да напусне компанията „Prooftag“. Веднъж поставен на повърхността, маркерът против фалшифициране не може да бъде премахнат без видимо изменение в тънкия му метален слой. BubbleTagTM технологията се възприема и от различни индустрии и администрации, когато се нуждаят от доказване на достоверност или когато съществува значителен риск от фалшификация или имитация. Това включва както сектора на фотографията и приложното изкуство, така и сектора на висококачествените вина, маркови часовници, висок клас козметични продукти, както и Френската национална космическа агенция. Освен всичко ARTtrust значително обогати своята интернет страница (www.arttrustonline.com), която осигурява достъп на художници до собствените им профили, където публикуват произведенията си. Сайтът позволява на колекционерите онлайн да проверяват автентичността на заявените творби. Налични са и с редица нови


новини възможности, които осигуряват висока функционалност на потенциалните потребители. www.bespoke.co.uk

Печатни плаки на VIM Technologies забранени в Германия • Висш съд в Дюселдорф реши, че про-

дуктът на VIM нарушава патент, притежаван от Presstek • Съд в Мюнхен потвърди във връзка с отделно съдебно производство, че патентът на Presstek е действителен • VIM и немският доставчик Reinsch Handel са получили заповед за преустановяване и въздържане от продажба на спорните продукти Presstek, Inc., водещ доставчик на цифрови решения за офсетов печат за печатарската и комуникационната индустрия, обяви, че Висшият съд в Дюселдорф, Германия е потвърдил решението на регионален съд, според което израелският производител VIM Technologies е в нарушение на немския патент на Presstek (No. DE 693 29 365 T2). Съдът е наредил на VIM и на ответника — фирма Reinsch Handel — незабавно да преустановят продажбите и да се въздържат от продажба на който и да е от спорните продукти на VIM в Германия. На VIM също беше наредено да предоставят на Presstek подробна информация за всички продажби на спорните продукти в Германия за шестгодишен период. Предмет на съдебното производство са литографските печатни плаки VIM DP-R28 и DP-R36. В отделно съдебно производство Патентният съд в Мюнхен, Германия реши, че патентът, за който от Presstek са завели процедура за нарушение срещу VIM, е действителен и приложим. Решенията на Висшия съд в Дюселдорф и на Патентния съд са окончателни, тъй като срокът за обжалване е изтекъл. Компанията обяви, че в резултат на съдебните решения Presstek ще разследва използването на нейни патенти от други дистрибутори на продукти на VIM в Европа, които продават VIM продукти в нарушение на патентните права на Presstek. www.presstek.com

Новата бизнес концепция на компанията KOMORI – Offset on Demand В рамките на бизнес посещение, организирано от руската компания ЯМ Интернешънъл, руски и украински полиграфисти посетиха Деня на отворените врати в завода на компанията KOMORI в гр. Цукуба, Япония Посещението беше осъществено на 14 октомври 2010 година в Технологичния център на най-съвременния завод в света за производство на печатни машини. Денят на отворените врати беше посветен на представянето на новата бизнес концепция KOMORI Offset on Demand. Гостите можаха да видят множество интересни продукти и технологии — като KOMORI H-UV, а също така иновационния интегриран работен поток — свръхбърза подготовка, висококачествен печат и довършителна обработка. Организаторите на Open House демонстрираха предимствата на модела Offset on Demand, позволяващ да се постигне оперативност и малко количество макулатури, сравними с цифровия печат, в съчетание с най-високо качество и производителност на офсетовия печат. В резултат на автоматизацията на помощните операции преминаването от тираж в тираж става за броени секунди, а автоматизираната система за предварително нанасяне на мастилата KHS AI съкращава количеството на макулатурите до 20. Ето и мнението на Евгений Фелдман, генерален директор на Можайския полиграфически комбинат: „Много силно ме заинтересува високата степен на автоматизация, която беше демонстрирана в завода KOMORI.“ А Владимир Иваненков, съсобственик на Полиграфи-

ческа компания ДЖОЙ (Украйна), казва: „Голямо впечатление ми направи новата технология Offset on Demand — само десет минути след смяната на формите бяха готови отпечатъците с много ярки и наситени изображения.“ Пред очите на всички в демонстрационната зала само за десет минути беше изработена брошура на матова хартия с много наситено изображение. Това е възможно с помощта на технологията H-UV, позволяваща да се печата не само върху хартия, но и на метализирани повърхности и на пластмасово фолио. Тя включва усъвършенствано UV сушене и специални високочувствителни UV мастила. Тази технология осигурява високо качество на печата и надеждност, а също така икономичност и екологична безопасност. Производственият цикъл става съществено пократък, отколкото при традиционните технологии, защото мастилото се закрепва практически мигновено. Олег Левик, ръководител на печатница Кубанпечат (Краснодар), споделя: „Това е много интересна технология — не е необходима мощна сушилна, хартията не се нагрява, веднага след печат отпечатъкът може да бъде даден за довършителните процеси. Безспорно това е бъдещето на полиграфията.“ Освен демонстрациите на концепцията Offset on Demand за участниците в мероприятието беше организирана екскурзия до цеха за сглобяване на машините в завода KOMORI. Олег Левик: „В завода на KOMORI ме удиви организацията на производството — балансиран работен процес, много интересно конвейерно сглобяване. Това е една от най-съвременните поточни линии, които съм имал честта да видя.“

www.yam.ru/news

полиграфия 6’2010 55


бизнес справочник

1715 София ж.к. Младост 4 Бизнес парк София I сграда 14 — партер тел.: 02/955 94 61 факс: 02/955 96 21 е-mail: office@manroland.bg www.manroland.bg

Централен офис: 1113 София ул. Тинтява 100 тел.: 02/ 8191 103 факс: 02/ 8191 104 e-mail: office@polygrafsnab.com www.polygrafsnab.com

1784 София бул. Цариградско шосе 113А тел.: 02/876 04 93 тел./факс: 02/975 33 97 e-mail: bulgraph@bgnet.bg www.bulgraphica.com

1505 София ул. Васил Друмев №36 тел: 02/80 61 200; факс: 02/80 61 291 e-mail: office@ged-bg.net www.ged-bg.net

1784 София бул. Цариградско шосе 117 тел.: 02/974 31 44; факс: 02/974 50 33 www.misto90.com

56 полиграфия 6’2010

1784 София бул. Цариградско шосе — 7 км тел.: 02/971 80 25; факс: 02/971 80 38 e-mail: info.bg@heidelberg.com www.bg.heidelberg.com

4000 Пловдив ул. Рогошко шосе 1 – Запад тел.: 032/ 511 533; факс: 032/ 511 534 e-mail: office@bagra.net 1784 София Бизнес Парк София, Младост 4 тел.: 02/ 489 8201 / 02 факс: 02/ 489 8203 e-mail: sales@bagra.net, www.bagra.net

София бул. Цариградско шосе 141 тел.: 02/ 971 8303, 082/ 81 53 64 моб.: 088 90 90 110, 088 90 90 101 e-mail: office@mirage-group.eu

Пловдив, ул. Ал. Стамболийски 9 офис: 032/607-820, 607-821, 607-825; търговски отдел: 032/607-824 e-mail: dominov@evrocom.net www.dominov-bg.com

1784 София бул. Цариградско шосе 113А тел.: +359 2 975 2501, +359 2 975 2406 e-mail: naiden@ipkrodina.com www.ipkrodina.com

София, бул. Мадрид № 11, ет. 2, ет. 2 Варна, бул.Владислав Варненчик № 281 (бившият винзавод „Димят“) тел./ факс: + 359 2 943 71 74 тел./ факс: + 359 2 943 72 08 моб. тел.: + 359 88 846 80 14 моб. тел.: + 359 89 566 60 60 моб. тел.: + 359 88 868 48 87 e-mail: media_konsult@abv.bg web: www.mediakonsult-bg.com

4230 Асеновград кв. Запад, ул. Лозница 2а тел.: 0899 878 319 0896 738 700 e–mail: info@factor.bg www.factor.bg

София 1839 кв. Враждебна, ул. Япаджа 46 Ф тел.: 02/ 841 10 16 факс: 02/ 841 10 12 e-mail:office@druckfarben.bg www.druckfarben.bg

1606 гр. София бул. Пенчо Славейков 18, бл. 2, вх. Б тел.: 02/953 25 72 моб.: 0888 716 992 e-mail: office@valkanov-trade.com www.valkanov-trade.com

1588 София, Кривина ул. Просвета № 1 тел.: +359 2 491 59 49 факс: +359 2 491 59 39 е-mail: info@huber-bulgaria.bg www. huber-bulgaria.bg

1138 София кв. Горубляне, Промишлена зона тел.: 02/930 77 61, 40 11 761 факс: 02/930 77 11, 40 11 711 e-mail: technology@demax.bg

1528 София жк. Дружба №1, ул. Илия Бешков №1А тел.: 02/ 970 87 10; 978 09 10 факс: 02/ 970 87 13 e-mail: office@ema-bg.com www.ema-bg.com

Пловдив, жк Тракия ул. Н. Шилева 16 тел.: 032/ 654 160, 654 165 факс: 032/654 163 е-mail: office@tafkov.com press@tafkov.com www.tafkov.com

1528 София бул. „Искърско шосе“ 15 тел.: 02/ 979 44 25, 979 44 26 факс: 02/ 979 44 27 GSM: 0896 81 91 12, 0896 81 91 13 e-mail: aldex@mail.bg www.aldex-inc.bg


Повече от очакваното! София 1784, бул. Цариградско шосе 113А тел.: 02/ 876 04 93, тел./факс: 02/ 975 33 97 e-mail: office@bulgraphica.com, www.bulgraphica.com


За информация се свържете с партньорите на Epson за широкоформатните принтери в България:

www.factor.bg

www.microasu.com

www.ged-bg.net



Творческите идеи правят печатните продукти уникални. Направете впечатление с UV, перлени или металически ефекти и финес при следпечатната обработка и използването на inline технология. Ние ще ви предоставим решения, които да превърнат идеите ви в реалност. Направете продуктите си наистина привлекателни и накарайте клиентите си да започнат да купуват. www.bg.heidelberg.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.