Veriga Lesce Tyre-protection chains

Page 1

www.veriga-lesce.com

ZAŠČITNE VERIGE REIFENSCHUTZKETTEN TYRE - PROTECTION CHAINS CATENE PROTEZIONE PNEUMATICO CADENAS PROTECCION DE NEUMATICOS ЗАЩИТНЫЙ ЦЕПИ 1


2


70 65 60 55 50 45 0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

4,5

5

5,5

6

Globina cementacije / Einsatzhärtetiefe / depth of case carburising / Profondità di cementazione / La profundidad de cementación / Глубина цементации

SI Kovani zaščitni elementi so povezani z varjenimi obroči v mrežo. Kakovost uporabljenih materialov in posebna toplotna obdelava zagotavljajo visoko odpornost proti obrabi in dolgo življenjsko dobo zaščitne verige. Konstrukcija naše verige vam ponuja naslednje prednosti: ҉​҉ Maksimalno izkoriščenost delovnega stroja zaradi skrajšanja zastojev ҉​҉ Kar največja možna zaščita pnevmatike podaljša njeno življenjsko dobo in s tem bistveno zmanjša stroške vzdrževanja ҉​҉ Preprečuje zdrsavanje koles na mestu in izboljša oprijem ҉​҉ Povečana stabilnost stroja in večja varnost v delovišču

DE Geschmiedete Schutzelemente werden durch geschweisste Ringe in ein Netz zusammengefügt. Die Materialqualität und eine spezielle Härtung versichern hohe Verschleissfestigkeit und eine lange Lebensdauer der Reifenschutzkette. Die Konstruktion unserer Ketten bietet folgende Vorteile: ҉​҉ Maximale Verfügbarkeit der Arbeitsmaschine durch kürzere Stillstandszeiten aufgrund von Reifenschäden. ҉​҉ Verlängerte Lebensdauer der Reifen durch bestmöglichen Schutz und dadurch eine erhebliche Kostensenkung ҉​҉ Kein Durchdrehen der Räder durch besseren Griff ҉​҉ Hohe Stabilität der Maschine und dadurch erhöhte Sicherheit 3


EN Forged protection elements are connected with welded rings to a mesh. The quality of material used and special case-hardening ensures high wear resistance and a long service life of the protection chain. Our chain design offers the following advantages: ҉​҉ Maximum of machine availability by reduced maintenance and downtime ҉​҉ Best available tyre protection prolongs the service life of tyre and leads to essential reduction in costs ҉​҉ No spinning of wheels due to improved grip ҉​҉ High machine stability and better security

IT Gli elementi forgiati sono collegati mediante anelli saldati, a formare una fitta rete di protezione. La qualità dei materiali utilizzati unita alla speciale cementazione garantisce un’elevata resistenza all‘usura e una lunga durata della catena di protezione. La realizzazione della nostra catena offre i seguenti vantaggi: ҉​҉ Massima disponibilità della macchina grazie ad una ridotta manutenzione e fermi mezzo. ҉​҉ L’elevata protezione prolunga la durata dello pneumatico e porta a una sensibile riduzione di costi. ҉​҉ Nessun pattinamento delle ruote grazie ad una presa efficace. ҉​҉ Elevata stabilità della macchina ed una maggiore sicurezza.

ES Elementos forjados de protección están conectados con anillos soldados en red. La calidad de los materiales utilizados y el específico procesamiento térmico garantizan una alta resistencia al desgaste y una larga vida de uso. La construcción de nuestras cadenas ofrece los siguientes beneficios: ҉​҉ La máxima utilización de la máquina debido a la reducción de mantenimientos y tiempos de equipo detenido ҉​҉ La máxima protección de neumáticos extiende su vida útil y por lo tanto considerablemente reduce los gastos de mantenimiento ҉​҉ Evita que los neumáticos resbalen y mejora el agarre ҉​҉ Aumenta la estabilidad de la máquina y una mayor seguridad en el lugar del trabajo

RU Кованые защитные элементы связаны со сварными кольцами в решетке. Качество используемых материалов и специальная термическая обработка гарантируют высокую износостойкость и длительный срок службы защитной цепи. Конструкция цепи обеспечивает следующие преимущества: ҉​҉ Максимальное использование транспортного средства за счет уменьшения заторов ҉​҉ Максимально возможная защита продляет срок службы шин и, тем самым, существенно сокращает расходы на обслуживание ҉​҉ Предотвращает пробуксовку колес на месте и существенно улучшает сцепление с дорожной поверхностью ҉​҉ Повышенная устойчивость и безопасность транспортного средства в работе

4


MERE / ABMESSUNGEN / MEASUREMENTS / MISURE / MEDIDAS / ИЗМЕРЕНИЯ Link

Ring

X Square

Hexa

Clearance

L

W

H

d

D

Quad cross

74

12

45

11

40

SEP

157

12,5

58

15

56

MG

157

12,5

58

15

56

180

77 77 86

26 26 19

48 48 60

14 14 15

50 50 56

64 64

126 126 146

126 126

88

32

56

16

56

70

136

70

136

Compact cros

a

b,c

d

50

70

70

70

80

80

70

80

80

232 232

60 60 70

80 80 80

80 80 80

136

248

70

90

90

136

248

11 KR

118

12,5 221

14 GX GN KR 16 GX GN

88

32

56

16

56

KR

86

19

60

16

56

21

71

16

56

RING KRP

88

24

58

MG

244

16

74

18

62

SEP

224

16

74

18

62

70

90

90

144

70

90

90

76

144

90

115

100

70

136

70

90

90

80

100

100

80

100

100

136

248

262 260

19 GP

96

35

65

18

62

75

146

146

268

70

100

100

GR

96

35

65

18

62

75

146

146

268

70

100

100

KRP

96

27

64

18

62

75

146

146

268

70

100

100

23

92

18

72

65

136

110

130

120

RING 21 GP

108

46

72

20

67

78

155

155

286

80

120

110

GR

112

50

76

20

67

78

155

155

286

80

120

110

KRP

116

30

78

20

67

78

155

155

286

90

120

110

GP

111

54

76

22

72

92

178

178

325

90

130

120

KRP

116

30

78

22

72

92

178

178

325

90

130

120

22

H

H

W

L

H

KR

GR

H

H

W

L

GN

L

W

L

W

H

W

L

GX

KRP

RNG

MG, SEP

H

L

W

W

GP

5


MREŽA / NETZ / MESH / RETI / MALLA / СЕТЬ Square

x

Hexa

x

6

SI: Nudi optimalno zaščito pnevmatike tudi na najbolj ostrih kamnih. DE: Zum optimalen Reifen schutz auch auf scharfkantige Gestein. EN: For optimum tire protection even on the sharpest rock. IT: Per la protezione ottimale degli pneumatici anche su rocce spigolose. ES: Para una protección óptima de los neumáticos, incluso ante la roca más afilada. RU: Для Оптимальной Защиты Шин от острых горных пород.

SI: Nudi odličen oprijem in zadostno zaščito pnevmatike. Primerno za vsa vozila pri katerih je poleg zaščite pomemben predvsem oprijem. DE: Ausgezeichnete Haftung und ausreichender Reifenschutz. Geeignet für alle Fahrzeuge, wo Traktion dem Reifenschutz vor gezogen wird. EN: Excellent grip and sufficient tire protection. Suitable for all vehicles were traction is needed before protection. IT: Ottimo grip con sufficiente protezione dello pneumatico. Consigliata per i veicoli dove la trazione è prioritaria rispetto la protezione. ES: Excelente agarre y suficiente protección de neumáticos. Apto para todos los vehículos donde se prioriza tracción antes de protección. RU: Отличное сцепление и достаточная защита шин. Подходит для всех автомобилей где сцепление превалирует над необходимостью защиты.


Quad cross

x

Compact cross

SI: Zagotavlja oprijem na zahtevnih terenih. Konstrukcija mreže z 8 členi. DE: Ketten für schweres Gelände - Netz aus 8 Gliedern. EN: Traction Chains For Tough applications. 8 - link net construction. IT: Catena di trazione per applicazioni severe. Costruzione con rete a 8 elementi. ES: Cadenas de tracción para aplicaciones difíciles. Cadena con construcción neta de 8 eslabones. RU: Цепи для тяжелых работ - сеть из 8 звеньев .

SI: Zagotavlja stabilno vožnjo, samodejno čiščenje in odličen oprijem. Primerno za vsa vozila, ki potrebujejo dodaten oprijem, da izpolnijo svoje delovne naloge. DE: Stabiler Betrieb, mit nötigen Selbstreinigung und hervorragende Haftung. Geeignet für alle Fahrzeuge, die zusätzliche Traktion benötigen, um ihre operativen Aufgaben zu erfüllen. EN: Providesstablerunning, the necessary self cleaning and excellent grip. Suitable for all vehicles that require extra traction to fulfil their operational duties. IT: Assicura un movimento stabile, la necessaria autopulizia e un buon grip. Adatta ai veicoli che richiedono una trazione addizionale per soddisfare i loro compiti operativi. ES: Funcionamiento estable y proporcional, la necesaria autolimpieza y un excelente agarre. Apta para todos los vehículos que requieren tracción extra para cumplir con sus funciones operativas. RU: Обеспечивает стабильный ход, необходимую само очистку и отличное сцепление. Для всех транспортных средств, которые требуют оптимальное сцепление, при выполнении работ.

7

x


MG

x

SEP

x

8

SI: Veriga v gostejši rombasti izvedbi, izdelana za uporabo v ekstremnih zimskih razmerah in kamnolomih. Z ojačanimi členi in varjenimi ploščicami, za zahtevno in neprekinjeno uporabo na snegu,ledu in kamnolomih. DE: Kette in einer dichteren rautenförmigen Ausführung, für extreme Winterverhältnisse. Mit verstärkten Gliedern und geschweißten Platten, für einen anspruchsvollen und durchlaufenden Einsatz bei Schnee, auf Eis und in Steinbrüchen. EN: Dense rhomboid-shaped chain, ideal for use in extreme winter conditions and also for use on construction sites. With reinforced links and welded plates for heavy and continuous use in extreme conditions. IT: La catena con rete a diamanti e rinforzata ideata per l‘utilizzo invernale estremo e per i cantieri. Con maglie di rinforzo e piastrine saldate, per uso impegnativo e continuativo su neve e ghiaccio. ES: Cadena con densa forma de rombos, ideal para uso en condiciones extremas invernales y también para uso en obras de construcción. Con vínculos reforzados y placas soldadas, para uso intensivo y continuo en condiciones extremas. RU: Цепь с густым ромбообразным узором. Предназначена для использования в экстремальных зимних условиях и в карьерах. С усиленными звеньями и присварными плитами, для постоянной работы в тяжёлых условиях на снеге, льду и в карьерах.

SI: Veriga v gostejši rombasti izvedbi, izdelana za profesionalno uporabo v zimskih razmerah in gozdarstvu. Veriga je namenjena predvsem za težka avtodvigala, ki ne potrebujejo visoke ravni zaščite temveč oprijem. DE: Kette in einer dichteren rautenförmigen Ausführung, für professionellen Einsatz bei Winterverhältnissen und Forstwirtschaft.Die Kette ist vor allem für schwere Kranwagen, die mehr Haftung als Schutz brauchen, geeignet. EN: Dense rhomboid-shaped chain, ideal for professional use in extreme winter conditions and in forestry. The chain is primarily designed for heavy cranes that need a good grip, rather than a high level of protection. IT: La catena con rete a diamanti ideata per l‘utilizzo invernale professionale e per la silvicoltura. Ottimale anche per le grandi gru che necessitano elevati valori di trazione. ES: Cadena con densa forma de rombos, ideal para el uso profesional en condiciones extremas de invierno y trabajos forestales. La cadena está diseñada principalmente para grúas pesadas que necesitan un buen agarre, en lugar de un alto nivel de protección. RU: Цепь с уплатненным ромбообразным узором. Предназначена для использования в экстремальных зимних условиях и в сельском лесном хозяйстве. Цепь предназначена в первую очередь для тяжелых кранов, где противоскольжение, важнее чем защита.


SI

DE

Informativne vrednosti življenjske dobe zaščitnih verig. Vrednosti, ki so navedeni v tabeli so lahko zelo različne in so odvisni še od sledečih faktorjev:

Informative Werte der Lebensdauer der Reifenschutzketten. Die angegebenen Werte können abweichen, da diese noch von folgenden Faktoren beeinflusst werden:

҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉

҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉

Stopnja vlažnosti kamnine Dolžina prevožene poti Moč delovnega stroja Delovna temperatura/temperatura okolja Način vožnje in hitrost Topografski pogoji Pravilna napetost verige Vzdrževanje verige

Vrsta kamnine

Trdota

Delovne ure

Magmatske kamnine Granit, kremen, porfir

Gesteinsart

Härte

Betriebsstunden

6-7

3000-4000

4-5

6000-7000

Magmatische Gesteine 6-7

3000-4000

Metamorfne kamnine Marmor

Feuchtigkeitsgrad des Gesteins Fahrstreckenlänge Maschinenkraft Arbeitstemperatur/Umgebungstemperatur Fahrstil und Geschwindigkeit Topografische Bedingungen Kettenspannung Wartung der Kette

Granit, Quarz, Porphyr Metamorphe Gesteine

4-5

6000-7000

Sedimenti

Marmor Sedimente

Vulkanski tuf

2-4

4000-9000

Vulkanischer Tuff

2-4

4000-9000

Premog

3-4

6000-9000

Kohle

3-4

6000-9000

Apnenec

1-4

6000-15000

Kalkstein

1-4

6000-15000

Železova ruda

5-6

3000-5000

Eisenerz

5-6

3000-5000

Manganova ruda

7

2000-3000

Manganerz

7

2000-3000

Žlindra

4-6

4000-6000

Schlacke

4-6

4000-6000

Bakrena ruda

5-6

3000-5000

Kupfererz

5-6

3000-5000

Druge kamnine

Sonstige Gesteine

9


EN

IT

Informative values of the lifetime of protection chains. The given values can be different, because they are dependent to some more factors:

Valori indicativi di durata delle catene di protezione. I valori sono indicativi in quanto dipendono da vari fattori:

҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉

҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉

Humidity of the rock Lenght of the driven routh Force of the working machine Working temperature/temperature of the environment The style of drive and speed Topographic circumstances Tension of the mounted chain Maintenance of the chain

Type of rock

Hardness

Working hours

Magmatic rocks Granite, Quarz, Porphyr

6-7

3000-4000

Durezza

ore di lavoro

Granito, Quarzo, Porfido

6-7

3000-4000

4-5

6000-7000

Rocce metamorfiche 4-5

6000-7000

Sedimental rocks

Marmo Rocce Sedimentarie

Vulkanic tuff

2-4

4000-9000

Tufo Vulcanico

2-4

4000-9000

Coal

3-4

6000-9000

Carbone

3-4

6000-9000

Limestone

1-4

6000-15000

Calcari

1-4

6000-15000

Iron ore

5-6

3000-5000

Minerale di ferro

5-6

3000-5000

Manganese ore

7

2000-3000

Minerale di manganese

7

2000-3000

Slag

4-6

4000-6000

Scorie

4-6

4000-6000

Copper ore

5-6

3000-5000

Minerale di Rame

5-6

3000-5000

Other rocks

10

Tipo di roccia Rocce magmatiche

Metamorphic rocks Marble

Umidità della roccia Distanze percorse Potenza della macchina Temperatura di esercizio / temperatura dell’ambiente Stile di guida e velocità Circostanze topografiche Tensione della catena montata Manutenzione della catena

Altre Rocce


ES

RU

Valor informativo de la vida útil de las cadenas de seguridad. Los valores indicados en la tabla pueden ser muy diferentes y son dependientes de los siguientes factores:

Информативная ценность срока службы защитных цепей. Значения, приведенные в таблице, могут быть разными и попрежнему зависят от следующих факторов:

҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉

El nivel de la humedad de la roca Longitud del camino viajado La potencia de la máquina Temperatura de funcionamiento/temperatura del ambiente El modo de la conducción Las condiciones topográficas Tensión correcta de la cadena El mantenimiento de la cadena

Tipo de roca

La dureza

Horas del trabajo

Las rocas magnaticas Granito, cuarzo, pórfido

Степень влажности породы Пройденное расстояние Мощность транспортного средства Рабочая температура / температура окружающей среды Стиль и скорость вождения Топографические условия Правильное натяжение цепей Техническое обслуживание цепей

Тип породы

Твердость

Рабочее время

6-7

3000-4000

4-5

6000-7000

Магматические ороды 6-7

3000-4000

Las rocas metamórficas Mármol

҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉ ҉​҉

Гранит, кварц, порфир Метаморфические породы

4-5

6000-7000

Sedimentos

Мрамор Осадочные отложения

Toba volcánica

2-4

4000-9000

Вулканический туф

2-4

4000-9000

Carbón

3-4

6000-9000

Уголь

3-4

6000-9000

Caliza

1-4

6000-15000

Известняк

1-4

6000-15000

Mineral de hierro

5-6

3000-5000

Железная руда

5-6

3000-5000

Mineral de manganeso

7

2000-3000

Марганцевая руда

7

2000-3000

Escoria

4-6

4000-6000

Шлак

4-6

4000-6000

Mineral de cobre

5-6

3000-5000

Медная руда

5-6

3000-5000

Otras rocas

Другие породы

11


FRAGEBOGEN / VPRAŠALNIK / FORM Technische Daten des Fahrzeuges oder der Maschine/ Podatki vozila ali stroja / Technical informations of the vehicle or machine:

Dimenzija pnevmatike / Reifendimension / tire dimension: Proizvajalec pnevmatike / Reifenfabrikat / tire manufacturer: Teža vozila / Fahrzeugleergewicht / weight of vehicle [kg]: Teža stroja z bremenom / Fahrzeuggewicht beladen / weight of loaded machine [kg]: Moč stroja / Motorleistung / Motorpower [kW]:

Tip pnevmatike / Reifentype / Tire type:

Radial

Diagonal

Industrial

Kupec / Kunde / Customer:

Kontaktna oseba / Ansprechpartner/contact person: Ime / Name / Name: Telefon / Telefon / Phone:

D

b

b

E-mal:

a

a B

a [mm]

12

d

c

B b [mm]

B [mm]

c [mm]

d [mm]

D [mm]


RICHIESTA DATI / CUESTIONARIO / АНКЕТА informazioni tecniche del mezzo o della macchina / datos del veh ículo o de la máquina / Данные о транспортном средстве

Dimensione dello pneumatico / Dimensión de neumáticos / Размер шин: Produttore dello pneumatico / Fabricante de neumáticos / Производитель шин: Peso del veicolo / El peso del vehículo / Масса транспортного средства [kg/кг]: Peso a pieno carico / El peso de la máquina con carga / Масса снаряженного транспортного [kg/кг]: Potenza del motore / Potencia de la máquina / Мощность транспортного средства [kW/кВт]:

Tipo di pneumatico / Tipo de neumáticos / Типы шин:

Radiale / Radiales / Радиальный тип

Diagonale / Diagonales / Диагональный тип

Industriale / Industriales / Промышленный тип

Cliente / Comprador / Покупатель:

Persona di riferimento / Persona de contacto / Контактное лицо: Nome / Nombre / Имя: Telefono / Teléfono / Телефон:

D

b

b

E - mail / Correo electrónico / Адрес электронной почты:

a

a B

a [mm]

d

c

B b [mm]

B [mm]

c [mm]

d [mm]

D [mm]

13


REZERVNI DELI / ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PARTI DI RICAMBIO / REPUESTOS / ЗАПЧАСТИ К ЦЕПЯМ

SI: SPOJNI ČLEN OMEGA DE: OMEGA REPARATURRING EN: OMEGA REPAIR RING IT: ANELLO DI RIPARAZIONE AD OMEGA ES: ANILLO DE CONEXIÓN OMEGA RU: CВЯЗЫВАЮЩИЙ ЧЛЕН OMEGA

SI: NAPENJALNI KOMPLET DE: SPANNSET EN: TENSION SET IT: SET PER TENSIONAMENTO ES: EQUIPO POR LA TENSION RU: НАТЯЖНОЙ КОМПЛЕКТ

SI: IZBIJALO DE: AUSSCHLAGEISEN EN: PUNCH IT: PUNZONE ES: PERFORADORA RU: КЕРНЕР

SI: DVIŽNA RAČNA DE: HUBZUG EN: PULL LIFT IT: CRICCHETTO DI TENSIONAMENTO ES: POLEA RU: ШКИВ

14

SI: SPOJNI ČLEN T DE: STIFTSCHLOSS T EN: PIN-LOCK T IT: GANCIO DI CHIUSURA TIPO T ES: ANILLO DE CONEXIÓN T RU: CВЯЗЫВАЮЩИЙ ЧЛЕН T

SI: MONTAŽNA VERIGA DE: MONTAGEKETTE EN: MOUNTING CHAIN IT: CATENA DI MONTAGGIO ES: CADENA DE MONTAJE RU: МОНТАЖНАЯ ЦЕПЬ

SI: MONTAŽNE KLEŠČE DE: BEFESTIGUNGSSCHELLE EN: MOUNTING CLAMP IT: PINZA PER IL MONTAGGIO ES: PINZAS PARA EL MONTAGE RU: МОНТАЖНЫЕ КЛЕЩИ

SI: ŠKOPEC DE: SCHAKEL EN: SHACKLE IT: GRILLO DI CONNESSIONE ES: GRILLETE DE CONEXIÓN RU: СКОБА

SI: ŠTOPER DE: SICHERUNGSPLATTE EN: LOCKING PLATE IT: PIASTRA DI BLOCCAGGIO PER CATENA DI TENSIONE ES: PLACA DE SUJECIÓN RU: ФИКСАТОР

SI: IZBIJALO DE: AUSSCHLAGEISEN EN: PUNCH IT: PUNZONATRICE ES: PERFORADORA RU: ПРОБОЙНИК


ID

#

SI: SPOJNI ČLEN OMEGA / DE: OMEGA REPARATURRING / EN: OMEGA REPAIR RING IT: ANELLO DI RIPARAZIONE AD OMEGA / ES: ANILLO DE CONEXIÓN OMEGA / RU: CВЯЗЫВАЮЩИЙ ЧЛЕН OMEGA 29117

OMEGA D11

27368

OMEGA D14

27592

OMEGA D16

32477

OMEGA D18

33048

OMEGA D20

SI: SPOJNI ČLEN T / DE: STIFTSCHLOSS T / EN: PIN-LOCK T IT: GANCIO DI CHIUSURA TIPO T / ES: ANILLO DE CONEXIÓN T / RU: CВЯЗЫВАЮЩИЙ ЧЛЕН T 30047

T 13 SET

30048

T 16 SET

29175

T 18 SET

SI: ŠKOPEC / DE: SCHAKEL / EN: SHACKLE IT: GRILLO DI CONNESSIONE / ES: GRILLETE DE CONEXIÓN / RU: Скоба 33026

11mm

33027

13mm

28790

16mm

SI: NAPENJALNI KOMPLET / DE: SPANNSET / EN: TENSION SET IT: SET PER TENSIONAMENTO / ES: EQUIPO POR LA TENSION / RU: НАТЯЖНОЙ КОМПЛЕКТ 33389

SI: IZBIJALO / DE: AUSSCHLAGEISEN / EN: PUNCH IT: PUNZONE / ES: PERFORADORA / RU: КЕРНЕР 29226

SI: MONTAŽNA VERIGA / DE: MONTAGEKETTE / EN: MOUNTING CHAIN IT: CATENA DI MONTAGGIO / ES: CADENA DE MONTAJE / RU: МОНТАЖНАЯ ЦЕПЬ 33390

SI: ŠTOPER / DE: SICHERUNGSPLATTE / EN: LOCKING PLATE IT: PIASTRA DI BLOCCAGGIO PER CATENA DI TENSIONE / ES: PLACA DE SUJECIÓN / RU: ФИКСАТОР 33152

10

29858

8

SI: DVIŽNA RAČNA / DE: HUBZUG / EN: PULL LIFT IT: CRICCHETTO DI TENSIONAMENTO / ES: POLEA / RU: ШКИВ 33384

1,5T

33385

3T

SI: MONTAŽNE KLEŠČE / DE: BEFESTIGUNGSSCHELLE / EN: MOUNTING CLAMP IT: PINZA PER IL MONTAGGIO / ES: PINZAS PARA EL MONTAGE / RU: МОНТАЖНЫЕ КЛЕЩИ 33376

SI: IZBIJALO / DE: AUSSCHLAGEISEN / EN: PUNCH IT: PUNZONE / ES: PERFORADORA / RU: КЕРНЕР 30576

15


M端nchen

0k

km

m

Wien

36 0

40

Budapest 50

0k

m

AT

HU Maribor

Bled Lesce

SI

Ljubljana Zagreb

30

0k

m

IT

Kranj Airport Ljubljana

HR Venezia

Veriga k.f.

www.veriga-lesce.com

Veriga k.f., d.o.o. Alpska cesta 43 SI - 4248 Lesce Slovenia, EU

T . +386 4 537 09 00 F . +386 4 537 09 33 E . info@veriga-lesce.com

www.veriga-lesce.com 16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.