1 minute read

Dificultad semántica

DIFICULTAD SEMÁNTICA

Cuando usamos un sustantivo masculino a modo de genérico para designar a hombres y mujeres, y más adelante lo utilizamos dándole una connotación masculina, provocamos una asimetría lingüística y ambigüedad en la interpretación del contenido del texto. •Los trabajadores del Ayuntamiento de Arucas reivindicaron sus derechos en cuanto a la conciliación de la vida laboral y familiar centrándose en los permisos de paternidad las mujeres reclamaron mayor flexibilidad en los horarios para la lactancia materna. •El personal del Ayuntamiento de Arucas reivindicó sus derechos en cuanto a la conciliación de la vida laboral y familiar, los hombres centrándose en los permisos de paternidad y las mujeres reclamaron mayor flexibilidad en los horarios para la lactancia materna.

Advertisement

Hay palabras en las que la forma femenina tiene atribuidas socialmente connotaciones diferentes, normalmente negativas y peyorativas, que la forma masculina, como por ejemplo:

Verdulero: hombre que vende verdura Hombre público: aquél que tiene un rol destacado en lo político o social. Zorro: hombre astuto Fulano: para designar a una persona indeterminada o imaginaria Verdulera: mujer grosera y ordinaria Mujer pública: prostituta

Zorra: prostituta Fulana: prostituta

El lenguaje es el principal medio de comunicación del ser humano y la interpretación que cada persona haga de su entorno, dependerá de cómo se transmita y de cómo llegue el mensaje a la persona receptora.

Del mismo modo, existen palabras en las que en su forma masculina indican un rango superior con respecto a la femenina, de manera que algunas mujeres que ocupan ciertos cargos prefieren usar la forma masculina

This article is from: