Rai Radio Kids è la radio dedicata ai bambini. Offre ai suoi ascoltatori intrattenimento, musica, canzoni e colonne sonore dei cartoni animati, ma anche informazione, fiabe e letture. Trasmette h 24 e non ha interruzioni pubblicitarie. Big Bang è il talk quotidiano in onda ogni ora e condotto da Armando Traverso con i pupazzi Lallo il cavallo, Lella la pecorella, DJ e il terribile Krud.
Medaglia del Presidente della Repubblica Medal of the President of the Italian Republic
Promoted by
Under the patronage of
Sponsor
Thanks to
Organized by
In collaboration with
Greetings
Saluti
“Cartoons on the bay” è uno dei fiori “Cartoons on the Bay” is one of Rai’s all’occhiello, un orgoglio, della Rai. E crown jewels, and something we are sono convinto che riuscirà a irradiare la very proud of. And I am convinced that sua forza evocativa anche quest’anno also this year it will be able to radiate e anche se, a causa delle restrizioni its evocative force even if, due to the dettate dalla pandemia, lo svolgimento restrictions dictated by the pandemic, sarà totalmente virtuale. Credo che it will take place in a totally virtual way. possa essere una ricchezza, una grande I believe that it can be an asset and a opportunità, il fatto che tutte le sezioni dei great opportunity that all the sections lavori, compresa la premiazione finale, of the works, including the final awards verranno trasmesse sulla piattaforma di ceremony, will be broadcast on the RaiPlay: la nostra finestra sul mondo dei RaiPlay platform: our window into the Marcello Foa giovani e della modernità. Uno strumento world of youth and modernity. A tool in RAI President nel quale tutta l’azienda sta credendo, which the entire company believes in, e che ha costituito una grande risorsa and one that has been a great resource in questo periodo così difficile che il in this difficult period that the country has undergone, welcoming films that could not be broadcast in Paese ha attraversato, accogliendo fra l’altro film che nelle sale cinemas due to the lockdown, or hosting web marathons when cinematografiche non potevano essere trasmessi a causa del lockdown, oppure ospitando maratone web nel momento in cui it was impossible for people to physically meet. So I warmly welcome on RaiPlay everyone participating in the era impossibile incontrarsi fisicamente. 2020 edition of Cartoons on the Bay. As the President of Rai, I Dunque benvenuti su Raiplay a tutti i partecipanti di Cartoons on am proud of this event that has been held since 1996, renewing the bay di questa edizione 2020. itself in the sign of our company’s constant and progressive Sono fiero, come presidente della Rai, di questo appuntamento adherence to innovation: one of the world’s most imaginative che dal 1996 si rinnova nel segno di una costante e progressiva and engaging festivals and international competitions of the adesione della nostra azienda alla innovatività: kermesse e concorso internazionale di settore tra i più fantasiosi e coinvolgenti sector. There is, in fact, a great deal of magic in this Festival that del mondo. C’è, infatti, tanta magia in questo Festival che fa envisages the dialogue between the excellence of television, dialogare le eccellenze dell’animazione televisiva, cinematografica film and cross-media animation. And we are proud to have e cross-mediale. E siamo orgogliosi di avere dedicato questa dedicated this edition to the “protection and valorisation of edizione alla “tutela e valorizzazione dell’universo femminile the female universe through the narrative and visual codes of attraverso i codici narrativi e visuali dei cartoni animati”, puntando cartoons”, focusing on the “defence of the rights of women and sulla “difesa dei diritti delle donne e delle bambine oltre i confini girls beyond geographical, cultural and religious boundaries”. geografici, culturali e religiosi”. Rai has always dedicated attention to these issues that belong La Rai, da sempre, è attenta a questi temi che appartengono alle to our consciences and to our mandate as a public service. The nostre coscienze e al mandato di servizio pubblico. Lo strumento instrument of cartoons, in particular, is all the more incisive in dei cartoons, in particolare, è tanto più incisivo in quanto ha la that it is armed with the imagination and beauty that everyone carica di fantasia e bellezza di cui tutti, piccoli e grandi, abbiamo needs, whether young or old, and it has the ability to deeply bisogno, e toccandoci nel profondo riesce a raggiungere il cuore di ognuno. Anche quest’anno le nuove tendenze, e idee, si touch us, making it possible to speak to the heart of everyone. Also this year the new trends, as well as ideas, will face each confronteranno sperimentando le ultime tecnologie, e tanti sogni other, using the latest technologies, and many dreams will troveranno ispirazione. find inspiration. My personal dream, and I think I can say the Il mio sogno personale, e credo di poter dire il sogno di tutta la dream of everyone at Rai, is that the minds of the youngest will Rai, è che le menti dei più giovani vengano stimolate dalla forza be stimulated by the creative strength of this encounter that creativa di questo confronto che ogni anno vede una straordinaria every year enjoys an extraordinary response from schools and risposta di scuole e istituti formativi. E che a partire da questo educational institutes. And that from this place of original artistic luogo di originale espressione artistica, il sogno del rispetto dei expression, the dream of respect for the rights of all women and diritti di tutte le donne e di tutte le bambine possa diventare sempre più una realtà. girls can become ever more a reality. It is said that the world is balanced upon the breath of children Si dice che il mondo si regga sul respiro dei bambini che studiano. who are studying. Rai has a great responsibility, through the La Rai ha una grande responsabilità, attraverso i prodotti che products it makes for them. I am sure that “Cartoons on the Bay” realizza per loro. Sono certo che “Cartoons on the bay” sarà, come sempre, all’altezza del compito. will, as always, be up to the task. 6
Saluti
Greetings
Fabrizio Salini Rai CEO Anche in questo 2020 molto particolare non mancherà un appuntamento consolidato come quello di Cartoons on the Bay, il festival internazionale dell’ animazione televisiva, cinematografica e cross-mediale con alle spalle un lungo percorso iniziato nel 1996. Quella di quest’anno sarà una edizione completamente digitale, fortemente voluta da Rai, organizzata da Rai Com con la collaborazione di Rai Ragazzi, Rai Radio e soprattutto Rai Play che trasmetterà l’intera offerta editoriale. Abbiamo scelto questa strada perché era importante proseguire un percorso che ci permettesse di continuare ad investire sui più giovani utilizzando il linguaggio del cartone animato che è universale. Un linguaggio ricco di messaggi positivi ed educativi che soltanto l’animazione di qualità può veicolare. Un mondo, del quale fa parte anche la Rai, che è impegnata a rispondere alla crescente domanda di contenuti di animazione a livello internazionale, innescata dall’aumento delle ore di trasmissione sui canali tematici e web. E le tv pubbliche, in particolare europee, condividono la missione di supportare e creare programmi per bambini che parlino anche con il linguaggio del cartoon. Una missione alla quale Rai non si è mai sottratta e i riconoscimenti ricevuti negli anni per le proprie produzioni ne sono un segnale concreto. Nel prossimo futuro, anche alla luce dell’impatto generato dalla pandemia, l’impegno del servizio pubblico sarà ancora più incisivo e determinante per l’intero comparto. L’attenzione per i più giovani è tra i temi centrali e prevede la realizzazione di prodotti specifici capaci di intrattenere e allo stesso tempo educare i ragazzi sulla base dei valori e dei costumi della società contemporanea. E proprio perché destinato ai più piccoli metteremo la massima attenzione sia nel selezionare i progetti sia nel realizzare i prodotti. Questa per noi è una grande responsabilità ed è uno dei pilastri che sta alla base del patto che ci lega con i cittadini-utenti, la nostra mission. Anche di questo si parlerà a Cartoons on the Bay, che si conferma un’occasione importante per la Rai di confronto con gli operatori e i produttori di tutto il mondo, e di scambio di esperienze e idee che possono trovare nella proposta del Servizio Pubblico una sorta di “casa”, proprio per i messaggi che veicolano e per la qualità che rappresenta l’animazione.
Also In this very unusual 2020 there will be another unmissable event similar to Cartoons on the Bay: The international Festival of Television, Film and Transmedia Animation, that has been in the works since 1995. This year it will be a completely online event, as requested by Rai, organized by Rai Com with the collaboration of Rai Ragazzi, Rai Radio and, most importantly, Rai Play which will broadcast all the editorial content. Rai chose this method because it is important to support the festival in a way that would allow us to keep investing in a younger audience. This demographic is especially open to the universal language of cartoons, a language full of positive and educational messages, specific to the world of high-quality animation. A world also championed by Rai, who are committed to the growing demand for animated content at an international level, triggered by the increase in broadcast hours on thematic and web channels. Public Broadcasters generally, especially European ones, share the mission of supporting and creating programs for children that also communicate in the language of cartoons. This is a mission that Rai has always embraced, as evidenced by the awards its productions have received over the years. Going forwards, in light of the impact of the pandemic, the commitment of public service broadcasters will be even more in-depth and important for the entire sector. Dedication to the youngest viewers is one of the Festival’s central themes and it involves the creation of specific products that not only entertain, but also educate children on the basis of contemporary values and customs. And precisely because the content is intended for young viewers, RAI will be especially diligent in selecting and creating the projects. It is a great responsibility and one of the pillars that defines our mission, and the pact that binds us with our citizens-users. This theme will also be addressed at Cartoons on the Bay, which provides Rai with an important opportunity to exchange views with worldwide operators and TV producers, and to share experiences and ideas that can be found in Public TV offerings, to be considered a virtual “home”, because of the messages they convey and the quality that animation represents. 7
Greetings
Saluti
Teresa De Santis Rai Com President
Bambini e ragazzi sono nel cuore del Servizio Pubblico. E Cartoons On The Bay, prestigiosa vetrina internazionale realizzata da Rai Com, si propone da sempre come emblema di questa missione, oggi più che mai incline a favorire una costruttiva contaminazione tra fumetti, videogiochi, cartoni, film e serie tv. Da qui l’esigenza di un festival attento all’evoluzione tecnologica, ma anche un laboratorio privilegiato per un confronto tra addetti ai lavori e appassionati di tutto il mondo. A maggior ragione con questa edizione 2020, che il Covid19 ci ha imposto in versione interamente digitale, ma che consideriamo invece un positivo esercizio di resilienza, un’ulteriore opportunità di sperimentazione e arricchimento, in vista delle edizioni future. Siamo convinti che il mondo dell’animazione – entro la grande cornice della crossmedialità - sarà in grado di esercitare un vero key role nella prossima produzione di contenuti ed in particolare di formati brevi che avranno come destinazione privilegiata gli schermi dei cellulari. Ed è a partire da questa considerazione che lanciamo sia entro la galassia Rai, sia presso sponsor illuminati - l’iniziativa e il progetto di avviare la costituzione di un importante percorso formativo. In questa edizione, inoltre, mettiamo nuovamente on focus il tema delle donne, che continuano ad essere una componente autorale determinante nella scrittura legata alla fantasy, nella convinzione che per combattere stereotipi e pregiudizi ancora oggi prevalenti sia necessario innanzitutto rivolgersi ai giovani, agli adulti di domani.
Children and young people are in the heart of this Public Service. And Cartoons On The Bay, a prestigious international showcase created by Rai Com, has always been an emblem of this mission, today more than ever inclined to favouring a constructive contamination between comics, video games, cartoons, films and TV series. Hence the need for a festival attentive to technological evolution, but also a privileged laboratory for an encounter between insiders and enthusiasts from all over the world. Even more so with this 2020 edition, which Covid 19 has imposed on us in an entirely digital version, but which we instead consider to be a positive exercise in resilience, a further opportunity for experimentation and enrichment, in view of the future editions. We are convinced that the world of animation within the great framework of the use of cross-media - will be able to play nothing less than a key role in the future production of content and, in particular, of short formats that will have mobile screens as their preferred destination. And it is from this consideration that we launch - both within the Rai galaxy and with enlightened sponsors - the initiative and the project to set out on the establishment of an important learning experience. In this edition, we also focus once again on the theme of women, who continue to be a decisive authorial component in fantasy-related writing, in the conviction that in order to combat stereotypes and prejudices that prevail still today, it is first of all necessary to address young people, the adults of tomorrow.
8
Saluti
Greetings
Angelo Teodoli Rai Com CEO
Il Festival dell’animazione televisiva e cross-mediale promosso dalla Rai e realizzato da Rai Com, Cartoons on the Bay, continua il suo cammino esplorativo dei linguaggi dell’animazione anche in questa edizione che sarà completamente digitale. Un’azione quella del Servizio Pubblico che si è rivelata un vero e proprio motore per il rilancio dell’intero settore nonostante le difficoltà. Una realtà importante nello sviluppo del prodotto d’animazione e un partner essenziale per molte coproduzioni. L’obiettivo di questa edizione sarà ancora una volta avvicinare il mondo della cultura, dell’arte e della comunicazione al settore dell’animazione che resta tra i più dinamici e in continua evoluzione. Vogliamo consolidare il ruolo di scouting nei confronti dell’innovazione del linguaggio dei cartoni animati e delle sue prospettive future anche commerciali. Desidero augurare buon lavoro e buon divertimento a tutti i partecipanti ad un evento straordinario che ci farà sognare ad occhi aperti e tornare bambini per qualche ora.
The Festival of television and cross-media animation promoted by Rai and made possible by Rai Com, Cartoons on the Bay, continues its exploratory journey of the languages of animation also in this edition that will be completely digital. This is an action of the Public Service which has proven to be nothing less than an engine for the relaunch of the entire sector, notwithstanding the difficulties. An important component in the development of the animation product and an essential partner for many coproductions. The aim of this edition will once again be to bring the world of culture, art and communication closer to animation, which remains one the most dynamic sectors, in constant evolution. We seek to consolidate the scouting role with regard to the innovation of the language of animated cartoons and with an eye to any future prospects, including commercial ones. I wish all the participants a pleasant day and hope everyone has fun in this extraordinary event that for a few hours will allow all of us to daydream and to be children again.
9
Greetings
Saluti
Elena Capparelli Director of RaiPlay
In questo difficile anno segnato dalla pandemia, siamo davvero onorati e orgogliosi di ospitare su RaiPlay, la piattaforma del Servizio Pubblico, il Festival Cartoons On The Bay, punto di riferimento per l’animazione nazionale e internazionale. Per la prima volta l’evento sarà fruibile online da tutti gli amanti dei cartoon: appassionati, bambini e famiglie potranno così godersi in anteprima film straordinari e scoprire le tantissime novità del mondo dell’animazione.
In this difficult year hit by the pandemic, we are truly honored and proud to host the Cartoons on The Bay Festival - a reference point for national and international animation - on RaiPlay, Italy’s Public Service digital platform. For the first time ever, the event will be made available online for all animation enthusiasts: children, families and fans will be able to view extraordinary films and discover the latest news in the world of animation.
10
Saluti
Greetings
Roberto Sergio Radio Rai Director
Cartoon e radio. Sembra un binomio azzardato, quasi innaturale. Eppure, non è così. L’esperienza di questi ultimi tre anni di Rai Radio ci ha mostrato quanti punti di contatto ci siano fra i due mondi. Innanzitutto, la fantasia. “La radio è il regno della fantasia”, dice spesso Renzo Arbore. I cartoni sono la fantasia che prende forma. Qualche anno fa abbiamo avviato Rai Radio Kids, una radio specializzata dedicata ai più piccoli, che oggi ci sta dando grandi soddisfazioni in termini di ascolti e soprattutto di qualità del rapporto con i nostri ascoltatori. Ebbene, su Radio Kids ci sono vere e proprie fiction in cui ospitiamo, ad esempio, le streghe dei film di animazione più famosi, da Malefica della Bella addormentata a Ursula della Sirenetta. Proprio di recente abbiamo avuto il piacere di avere ai nostri microfoni Topo Gigio, appena tornato su Rai Yoyo con il nuovo cartone. E ancora abbiamo parlato di come si fa un cartone animato, di come si doppia, di come si fa animazione. E poi, le nostre voci sono quelle dei pupazzi Lallo, Lella, Dj, Krud, mirabilmente moderati dall’unico rappresentate umano del gruppo: il bravissimo Armando Traverso. Insomma, la radio è un cartoon. Un cartoon che ogni ascoltatore proietta nella sua mente. Ma il binomio cartoon e radio non finisce qui, con le attività di Radio 3, sempre attenta al mondo dell’animazione per i più grandi, o degli altri canali ogni volta che, come per Cartoons on the Bay, i cartoon diventano evento. Per tutti questi motivi, evviva la radio, evviva i cartoon.
Cartoons and radio. It sounds like a foolhardy, almost unnatural combination. However, that’s not the case. The experience of these last three years of Radio Rai has shown us just how many points of contact there are between the two worlds. First and foremost, imagination. “Radio is the realm of imagination,” Renzo Arbore has often said. Cartoons are imagination that takes shape. A few years ago we started Rai Radio Kids, a specialised radio station dedicated to children, which today is giving us great satisfaction in terms of ratings and, above all, in terms of the quality of the relationship with our listeners. Well, on Radio Kids there are some fiction series in which we host, for example, the witches of the most famous animated films, from Maleficent of Sleeping Beauty to Ursula of the Little Mermaid. Just recently we had the pleasure of having on our microphones Topo Gigio, who is just back on Rai Yoyo with his new cartoon. And we’ve talked about how cartoons are made, how they are dubbed and how one creates animation. And then, our voices are those of the puppets Lallo, Lella, DJ, Krud, admirably moderated by the only human representative of the group: the very talented Armando Traverso. In many ways, radio is itself a cartoon. A cartoon that every listener projects in his or her mind. But the combination of cartoon and radio does not end here, with the activities of Radio 3, always attentive to the world of animation for adults, or of the other channels whenever, as with Cartoons on the Bay, cartoons become an event. For all these reasons, long live radio, long live cartoons.
11
Greetings
Saluti
Luca Milano Rai Ragazzi Director
In questo periodo straordinario, un Festival come Cartoons on the Bay acquista una importanza maggiore, anche se necessariamente in edizione online. In primo luogo è un festival che premia i migliori programmi di animazione e per ragazzi destinati ad una diffusione televisiva, lineare o non lineare. Non l’opera in sé, ma l’opera declinata come momento di intrattenimento e formazione per i ragazzi. Se la quarantena, il confinamento, la riduzione delle attività sociali, accrescono il tempo trascorso davanti ai media, è ancor più necessario che l’offerta televisiva sia di qualità, stimolante, contribuisca alla crescita serena dei più piccoli e alla formazione di cittadini consapevoli tra i più grandi. I premi di Cartoons on the Bay sono un importante riconoscimento al lavoro di autori, produttori, broadcaster, che hanno messo la qualità al centro. In secondo luogo è una occasione rara di incontro e di riflessione comune sull’anno appena trascorso, anche sulle difficoltà del settore audiovisivo, per tracciare insieme le linee di sviluppo del prossimo anno. Infine, per Rai Ragazzi e per tutta la Rai significa porre al centro della propria attività di servizio pubblico l’offerta per il pubblico più giovane e per le famiglie, puntando sulla innovazione e sui nuovi linguaggi, di cui Cartoons on the Bay presenta – anche grazie alla collaborazione con Rai Play – una preziosa vetrina.
In this extraordinary period, a Festival like Cartoons on the Bay assumes greater importance, even if necessarily in an on-line edition. Firstly, it is a festival that rewards the best animations and children’s programmes intended for televised broadcasting, linear or non-linear. Not the work itself, but the work understood as a moment of entertainment and instruction for young people. If the quarantine, confinement and the reduction of social activities have increased the time spent in front of the media, it is even more necessary that television offers high-quality and stimulating content, contributing to the serene growth of the little ones and to the development of conscious citizens among older children. The Cartoons on the Bay awards are an important recognition of the work of all the authors, producers and broadcasters who put quality above all else. Secondly, it is a rare occasion for meeting and shared reflection on the year that has just passed, including on the difficulties of the audiovisual sector, so that together we can trace the lines of development for the coming year. Finally, for Rai Ragazzi and for everyone at Rai, it means placing at the centre of its public service activity the offer for the younger audience and for families, focusing on innovation and new languages, of which Cartoons on the Bay presents – also thanks to the collaboration with Rai Play – a precious showcase.
12
Saluti
Greetings
Marco Marsilio President of the Regione Abruzzo
L’appuntamento con Cartoons on the bay è solo rimandato al 2021: non appena l’andamento dell’epidemia ci consentirà di riconquistare la normalità, ospitare in Abruzzo uno dei più importanti festival internazionali dedicati all’animazione televisiva e cinematografica, punto di riferimento per la ricerca e il dialogo delle nuove tendenze per il mondo della Tv dei ragazzi e dello storytelling dei progetti cross-mediali, rappresenterà per noi una preziosa opportunità di rinascita e al tempo stesso di promozione del nostro territorio. Siamo consapevoli dell’importanza di questo evento – che diventerà duplice, grazie alla collaborazione delle città di Pescara e L’Aquila – e di questa opportunità ringraziamo Rai Com e il direttore artistico della manifestazione Roberto Genovesi, che hanno acconsentito con entusiasmo di trasferire questa prestigiosa quanto contesa iniziativa dalla sua sede ultraventennale, Torino, all’Abruzzo. È giusto, anzi necessario, che anche in un momento così difficile l’Abruzzo guardi avanti e si prepari a godere dell’intera offerta dei programmi del festival, che sarà gratuita ed aperta al pubblico: cartoni animati, fumetti e videogiochi, incontri con tante personalità del mondo dell’animazione, registi, produttori ed esperti, anteprime nazionali e internazionali di film e cartoni, un evento che richiama migliaia di persone di tutte le età, non solo bambini e ragazzi. Tutti insieme, appassionatamente, per sorridere al futuro che ci aspetta.
The appointment with Cartoons on the Bay is only postponed to 2021: as soon as the trend of the epidemic allows us to regain normality. Hosting in Abruzzo what is one of the most important international festivals dedicated to television and film animation represents for us a precious opportunity for rebirth and at the same time, for the promotion of our territory. It is a reference point for the research and dialogue of new trends for the world of children’s TV and the storytelling of cross-media projects. We are aware of the importance of this event – which will become twofold, thanks to the collaboration of the cities of Pescara and L’Aquila – and for this opportunity we thank Rai Com and the artistic director of the event Roberto Genovesi, who have enthusiastically consented to transfer this prestigious and greatly desired initiative from its headquarters of over twenty years, in Turin, to Abruzzo. It is right, indeed necessary, that even in such a difficult moment Abruzzo looks ahead and prepares to enjoy the complete offering of the festival programmes, which will be free and open to the public: cartoons, comics and video games, meetings with many personalities from the world of animation, directors, producers and experts, national and international previews of films and cartoons, an event that attracts thousands of people of all ages, not just children and young people. All together, passionately, to smile at the future that awaits us.
13
Greetings
Saluti
Le cose semplici non mi sono mai I never liked things that are too easy. I piaciute. Non avrei accettato ormai più would not have accepted, now more di dieci anni fa la direzione di un festival than a decade ago, the direction of a come Cartoons on the Bay se avessi festival like Cartoons on the Bay if I had pensato il contrario. Sapevo che avrei thought otherwise. I knew that I would dovuto confrontarmi con una storia have to come to terms with a glorious gloriosa e che avrei dovuto fare meglio di history and that I would have to do chi mi aveva preceduto ma non avrei mai better than those who preceded me, immaginato di dovermi guardare da un but I never imagined that I would have nemico tanto piccolo quanto letale come to be so vigilant in the face of an enemy il covid 19. Potrei dirvi che ad aiutarmi as small as it is lethal, COVID 19. I could a fare le scelte più giuste sono stati la tell you that my professionalism, my Roberto Genovesi mia professionalità, il mio intuito, ecc. intuition, and so forth, helped me make ma mentirei. A suggerirmi cosa sarebbe the right choices, but I would be lying. Artistic Director successo e a prendere le opportune Allowing me to glimpse what could contromosse è stata solo la passione per happen and then make the appropriate counter-moves was only my passion for science fiction and my la fantascienza e i miei ricordi dei più celebri romanzi apocalittici memories of the most famous apocalyptic novels that I read letti in gioventù. Insomma, scarso merito al curriculum ma tanto a in my youth. In short, very little credit goes to my resume but Stephen King e al suo celeberrimo L’Ombra dello Scorpione. Una so much is due to Stephen King and his famous The Stand. A lettura che, insieme a tante altre, mi ha sconsigliato slittamenti reading that, along with many others, advised me against short- a breve termine o improbabili format ibridi. Come diceva Borg, term deferments or unrealistic hybrid formats. As Borg said, se l’avversario è più forte sulla terra battuta spera di poterlo if the opponent is stronger on a clay court he hoped to meet incontrare un giorno sull’erba. E così abbiamo fatto noi di COTB: him one day on the grass. And this is what we at COTB have abbiamo deciso di cambiare il terreno di gioco passando dalla done: we decided to change the playing field from material to materia al digitale. Senza tappe intermedie. E lo abbiamo fatto digital. Without intermediate stages. And we did it thanks to the grazie alla collaborazione delle migliori professionalità della collaboration of Rai’s best professionals. Rai Play has made its Rai. Rai Play ha messo a disposizione la sua piattaforma, Rai platform available, Rai Ragazzi its content, Radio Rai its hosts. Ragazzi i suoi contenuti, Radio Rai i suoi conduttori. E Cartoons And Cartoons on the Bay 2020, destined to face the sorry end of on the Bay 2020, destinato a fare la fine di tanti altri festival di so many other festivals of the sector, has instead raised its head settore, ha invece rialzato la testa e con un colpo di coda ha and with a sudden reversal, abandoned the guise of yet another abbandonato le vesti di ennesima vittima designata per vestire designated victim to don those, once again, of the trailblazer. The quelli, ancora una volta, di apripista. Il format non è cambiato. Si format has not changed. It has adapted to the new environment è adattato al nuovo ambiente senza perdere le sue peculiarità. without losing its peculiarities. Starting with its Pulcinella Awards. A partire dai suoi Pulcinella Award. Così come sono rimasti tutti Just as all its fixed points have remained, starting with this year’s i suoi punti fermi a partire dal tema dell’anno. Le figure femminili theme. The presence of the female in animation: their role as nell’animazione: le professioniste, le protagoniste, le storie. Nei professionals, as protagonists, stories about them. In animated cartoni animati, nei fumetti, nei videogiochi. L’offerta di COTB cartoons, comics and in video games. The offer of COTB digital digital in tal senso è ampia e variegata. Lungometraggi, corti, in this sense is vast and varied. Feature films, short films, live live action, interviste, panel. La sensibilità femminile come valore action, interviews, panels. Female sensitivity as an added value aggiunto dalla produzione al racconto. Entrano nella Hall of Fame, from production to storytelling. Entering into the Hall of Fame, to a far compagnia a Bruno Bozzetto, Guido Manuli e Don Bluth. Due join Bruno Bozzetto, are Guido Manuli and Don Bluth. Two great grandi maestri e due grandi amici di COTB. Il primo ci ha regalato masters and two great friends of COTB. The first gave us an una originale e singolare controsigla. Il secondo ci ha onorato del original and singular end theme. The second honoured us with suo tratto per il manifesto ufficiale del festival. Cartoons on the Bay his sketch for the festival’s official poster. Cartoons on the Bay celebra anche un premio alla carriera. Francesco Tullio Altan. Il also celebrates a lifetime achievement award. Francesco Tullio papà della Pimpa ma anche di vignette satiriche apparse in tanti Altan. The creator of Pimpa but also of satirical cartoons that anni su alcune delle principali testate italiane. Insomma, con la have appeared throughout the years on some of Italy’s major stessa sfrontatezza con cui il pulcinella di Manuli affronta il covid newspapers and magazines. In short, with the same brazenness nella controsigla del festival, così tutto lo staff di COTB guarda with which Manuli’s Pulcinella faces COVID in the end theme of avanti pensando già al 2021. the festival, so that the entire COTB staff looks forward, already thinking of 2021. 14
Contents
Indice
20
Career Award – Altan Premio alla Carriera – Altan
22
Hall of Fame – Don Bluth Hall of Fame – Don Bluth
24
Hall of Fame – Guido Manuli Hall of Fame – Guido Manuli
26
Study of the year – Cartoon Saloon Studio dell’anno – Cartoon Saloon
28
Theme of the year – Female universe through the language of animation Tema dell’anno – L’universo femminile attraverso il linguaggio dell’animazione
32
International Jury Giuria Internazionale
34
Feature Films Jury Giuria Lungometraggi
36
Pitch Me! Jury Giuria Pitch Me!
40
Nominations by Category Programmi in concorso per Categoria
18
Indice
42
Official Selections Selezione Ufficiale
82
Unicef Award – Best Social-Issue Related Work Premio Unicef – Miglior Prodotto a carattere Sociale
84
Migrarti Award – Best Social-Issue Related Work Premio Migrarti – Miglior Prodotto a carattere Sociale
86
Regulation Regolamento
96
List of Companies in Alphabetical Order Elenco delle Società in Ordine Alfabetico
100
List of Companies by Country Elenco delle Società per Nazione
102
List of Programs in Alphabetical Order Elenco dei Programmi in Ordine Alfabetico
104
List of Programs by Country Elenco dei Programmi per Nazione
106
Organization Chart Organigramma
19
Contents
Awards
Premi
Pulcinella Career Award For a creative fertility that has allowed him to frequent, with equal mastery, every area of cartooning, moving nimbly from illustration to comic strips, from set design to animation, from entertainment for toddlers to the most penetrating political satire. Altan embraces a great many different narrative universes – and in each of them, he is always the unquestioned and undisputed Master.
Per una fertilità creativa che gli ha permesso di frequentare con uguale maestria ogni campo del cartooning, passando in scioltezza dall’illustrazione al fumetto, dalla scenografia all’animazione, dall’intrattenimento per i più piccoli alla più ficcante satira politica. In Altan esistono tantissimi diversi universi narrativi e in ognuno di questi lui è sempre un Maestro indiscusso e indiscutibile.
Altan
ALTAN: WHEN TALENT IS ONE AND TRIUNE – OR PERHAPS JUST “TRINO”
ALTAN: QUANDO IL TALENTO È UNO E TRINO
Francesco Tullio-Altan, known to all as just “Altan,” is an immensely talented cartoonist, and has proved to be “one and triune” – or better “Trino,” like the irrepressible character of the lowly, ill-equipped god that appeared for the first time in the pages of Linus in 1974. Altan (born in Treviso on 30 September 1942) is in fact all at once a political cartoonist, a refined author of comics, and a tender writer for children – in addition to being the creator of Pimpa, the polka-dotted puppy that was a companion for a generation of toddlers. Not contenting himself with this extraordinary triple nature, the cartoonist is also a screenwriter and set designer, in addition to overseeing the television animation of his characters. The author’s eclecticism appeared clear from the time he left his architecture studies to dedicate himself to the dual work of set design and screenwriting for film and television, before he left Italy in 1970. Moving to Rio de Janeiro, he worked in Brazilian cinema and, in 1972, created his first comic strip for children, published in a local newspaper. Returning to Italy with his family, in 1975 Altan created Pimpa in Corriere dei Piccoli. In 1987, the character got her own monthly, published in Argentina and Turkey as well. Altan relates that Pimpa was born “by accident, when my daughter was two and a half. I simply began to do drawings for her, and with her. In fact, Pimpa refers very much to the way small children draw. Pimpa gives a clean, official appearance to a way of expressing oneself through drawings that was my daughter’s.”
Francesco Tullio-Altan, per tutti semplicemente Altan, è cartoonist d’immenso talento e ha dimostrato di essere uno e trino, anzi “Trino”, come l’irresistibile personaggio del dio travet e pasticcione apparso per la prima volta sulle pagine di “Linus” nel 1974. Altan (nato a Treviso il 30 settembre 1942) è infatti al tempo stesso cartoonist politico, fumettista raffinato e tenero autore per bambini, creatore della Pimpa, cagnolina a pois rossi che ha accompagnato la crescita di più di una generazione d’infanti. Il cartoonist, non accontentandosi di questa straordinaria “triplicità”, è anche sceneggiatore cinematografico e scenografo, oltre a seguire l’animazione televisiva dei suoi personaggi. L’eclettismo dell’autore appare chiaro fin da quando abbandona gli studi di architettura per dedicarsi al duplice lavoro di scenografo e sceneggiatore cinematografico e televisivo, prima di lasciare l’Italia nel 1970, trasferendosi a Rio de Janeiro, dove lavora nel cinema brasiliano e crea nel 1972 il suo primo fumetto per bambini pubblicato da un quotidiano locale. Tornato in Italia con la famiglia, nel 1975 Altan dà vita alla Pimpa sul “Corriere dei Piccoli”, personaggio che, dal 1987, diventa titolare di un omonimo mensile, pubblicato anche in Argentina e Turchia. Altan racconta che la Pimpa è nata “per caso quando mia figlia aveva due anni e mezzo. Io ho semplicemente incominciato a fare dei disegni per lei e insieme a lei. Infatti la Pimpa richiama molto il modo di disegnare dei bambini piccoli. La Pimpa dà una veste ufficiale e pulita a una maniera di esprimersi attraverso i disegni che era quella di mia figlia”. Oscar Cosulich
20
Premi
21
Awards
Awards
Premi
Hall of Fame Don Bluth was and is still an artist who has given fundamental impetus to the world of animation, at a time in history, when Disney’s creative crisis risked opening up a huge void. With his courage and talent, Bluth projected animated films into a new world. Without him, there would be no Pixar, no Dreamworks, no Blue Sky, no Illumination. Don Bluth was a pioneer, and as such must be celebrated and commemorated at the Animation Hall of Fame.
Don Bluth è stato e ancora è un artista che ha dato una spinta fondamentale al mondo dell’animazione, in un momento storico in cui la crisi creativa della Disney ha rischiato di creare un vuoto incolmabile. Bluth, con il suo talento e il suo coraggio, ha proiettato il cinema d’animazione in un mondo nuovo, Senza di lui non ci sarebbero Pixar, Dreamworks, Blue Sky e Illumination. Don Bluth è stato un pioniere e come tale deve essere celebrato e ricordato nella Hall of Fame dell’animazione.
Don Bluth
DON BLUTH: THE MAN WHO TOOK ON MICKEY MOUSE
DON BLUTH, L’UOMO CHE SFIDÒ TOPOLINO
Introducing Don Bluth is an impossible task. How can one sum up in a few lines the extraordinary life of the most courageous animation master of all time? This is a man who decided one day to challenge Disney on its own turf: storming out and slamming the door behind him, opening a studio of his own, and producing one of the finest classics ever made: the marvellous The Secret of NIMH. Rather than introduce him, it makes more sense simply to explain why this artist belongs in Cartoons on the Bay’s Animation Hall of Fame. The answer is a simple one: because he is a legend – and also because he has never stopped exploring, as he has applied his art to film, television, and video games while going down in history with two groundbreaking works like Dragon’s Lair and Space Ace, arcade games that are fullblown animated films. Steven Spielberg decided to work with Don Bluth, and, when An American Tail came out, became the highest-grossing non-Disney animated film at the time. The Land Before Time (a film with thirteen sequels) and All Dogs Go to Heaven also brought resounding success. Anastasia is a modern classic, and if the category for Best Animated Feature had existed at the time, Bluth would quite likely have an Oscar on his mantelpiece as well. And the story doesn’t end here. On 11 September 2020, his new adventure was announced: called simply Don Bluth Studios, the project focuses entirely on traditional, hand-drawn animation.
Presentare Don Bluth è impossibile. Come si può sintetizzare in poche battute la straordinaria vita del maestro dell’animazione più coraggioso di tutti i tempi? Parliamo dell’uomo che un giorno decise di sfidare la Disney sul suo stesso campo, andandosene sbattendo la porta, aprendo un suo studio e producendo uno dei più bei classici di sempre, il meraviglioso Brisby e il segreto di NIMH. Più che presentarlo, meglio spiegare perché quest’artista deve far parte della Hall of Fame dell’animazione di Cartoons on the Bay. La risposta è semplice: perché una leggenda. E anche perché non ha mai smesso di esplorare, applicando la sua arte al cinema, alla televisione e ai videogiochi, entrando nella storia con due titoli eterni come Dragon’s Lair e Space Ace, veri e proprio film a cartoni animati da giocare. Steven Spielberg volle lavorare con Don Bluth, e Fievel sbarca in America diventò all’epoca dell’uscita il film d’animazione non prodotto dalla Disney di maggior incasso di sempre. E successi clamorosi furono anche Alla ricerca della valle incantata (film tredici sequel) e Charlie – Tutti i cani vanno in Paradiso. Anastasia è un classico moderno, e se all’epoca ci fosse stata la categoria per il miglior film d’animazione molto probabilmente Bluth avrebbe anche un Oscar sopra il camino. La storia ancora non è finita. L’11 settembre 2020 è stata annunciata la nuova avventura, chiamata semplicemente Don Bluth Studios, un progetto tutto incentrato sull’animazione tradizionale a mano. Alessandro De Simone
22
Premi
23
Awards
Awards
Premi
Hall of Fame For a “drawn life” in which, with his unmistakable line, he has always managed to combine the irreverent spirit that is the constant in his short subjects, with the epic, wide-ranging narration, adopted in feature-length films. Moreover, a meticulous cartoonist, Manuli has always refused to take himself too seriously, which confirms his standing as a true Master of animation.
Per una “vita disegnata” in cui ha sempre saputo coniugare con tratto inconfondibile lo spirito irriverente che è la costante dei suoi cortometraggi con la narrazione epica e ad ampio respiro adottata nei lungometraggi. Manuli, cartoonist meticoloso, ha poi sempre rifiutato di prendersi troppo sul serio, il che lo conferma un vero Maestro dell’animazione.
Guido Manuli
GUIDO MANULI: IRREVERENT STORY(BOARD) TELLER
GUIDO MANULI: IRRIVERENTE CANTASTORY-BOARD
“A short subject just a few minutes in length costs us several months of work and about thirty million lire; maybe we should transform ourselves into storytellers, or perhaps “storyboard tellers,” and merely recount the movies we would like to make.” With these words, Guido Manuli brought laughter to an audience of cartoonists and people in the cartoon business at a conference on the state of Italian animation, held in the 1980s. That caustic proposal contained the all indomitable spirit of the cartoonist born in Cervia on 11 June 1939. Starting out as an illustrator in Milan, in 1960 Manuli began working with Bruno Bozzetto as an animator, illustrator, artistic director, and director, contributing to the making of the featurelength films West and Soda, VIP: My Brother Superman, Allegro non troppo, and the Mr. Rossi saga. At the same time, he produced television title sequences and advertising characters, the latter including Donna Rosa, Cavallino Michele, Johnny Bassotto, the Portobello parrot and, for Swiss television, Scacciapensieri and Mr. Hiccup. In 1991, with Maurizio Nichetti, Manuli won the David di Donatello Award for best screenplay for the live-action animated film To Want to Fly. Manuli then directed three animated features: L’eroe dei due mondi (1995), Monster Mash (1999), and Aida of the Trees (2001), the last of these with a soundtrack by Ennio Morricone borrowed from opera because, the cartoonist explained, “opera has a stock of stories and emotions scarcely exploited and never done in animation, that allows great dramas and engaging stories to be dealt with, told through music and choreography, of which people remember big emotions and few arias and romances.
«Un cortometraggio di pochi minuti ci costa diversi mesi di lavoro e una trentina di milioni di lire, forse ci conviene trasformarci in cantastorie, anzi “cantastory-board”, e limitarci a raccontare i film che vorremmo fare», così Guido Manuli fece ridere una platea di cartoonist e addetti ai lavori in un incontro sullo stato dell’animazione italiana tenuto negli anni ’80. In quella caustica proposta c’era tutto lo spirito indomabile del cartoonist nato a Cervia l’11 giugno 1939. Manuli inizia la sua carriera a Milano come illustratore, poi dal 1960 inizia a collaborare con Bruno Bozzetto come animatore, disegnatore, regista e direttore artistico, partecipando alla realizzazione dei lungometraggi «West and Soda», «Vip - Mio fratello superuomo», «Allegro non troppo» e alla saga del signor Rossi. Allo stesso tempo realizza sigle televisive e personaggi per la pubblicità. Tra questi si ricordano Donna Rosa, Cavallino Michele, Johnny Bassotto, il pappagallo di Portobello e, per la televisione svizzera, Scacciapensieri e Mr. Hiccup. Nel 1991 Manuli vince con Maurizio Nichetti il David di Donatello per la migliore sceneggiatura di «Volere volare» film a tecnica mista di animazione e live-action. Manuli dirige poi tre lungometraggi animati: «L’eroe dei due mondi» (1995), «Monster Mash» (1999) e «Aida degli alberi» (2001), quest’ultimo con la colonna sonora di Ennio Morricone mutuata dalla lirica perché, ha spiegato il cartoonist, «lì c’è un patrimonio di storie e di emozioni che il cinema sfrutta poco e l’animazione non l’aveva mai fatto e che permette di trattare grandi drammi e storie avvincenti che si raccontano in musica e coreografia, di cui poi la gente ricorda grandi emozioni e poche arie e romanze». Oscar Cosulich
24
Premi
25
Awards
Awards
Premi
Studio of the year In just a few years, Cartoon Saloon has become a point of artistic, productive, and creative reference in global animation, combining Irish culture and tradition with an extraordinarily effective and powerful gaze on the contemporary world, while using a style and narrative construction that engages young and old alike. Cartoon Saloon will be one of the beacons of animation art for many years to come, and revives the grand European tradition in its purest and most classic form.
In pochi anni Cartoon Saloon è diventato un punto di riferimento artistico, produttivo e creativo dell’animazione mondiale, unendo la cultura e la tradizione irlandese a uno sguardo sul mondo contemporaneo di straordinaria efficacia e potenza, con uno stile e una costruzione narrativa che coinvolge in eguale maniera grandi e piccini. Cartoon Saloon sarà uno dei fari dell’arte dell’animazione per molti anni a venire e rinverdisce la grande tradizione europea nella sua forma più classica e pura.
Cartoon Saloon
CARTOON SALOON, FROM IRELAND WITH IMAGINATION
CARTOON SALOON, DALL’IRLANDA CON FANTASIA
Four Oscar nominations in 20 years. For an independent studio founded in 1999 in beautiful Kilkenny, a town in the green heart of Ireland, and with just 12 animators at that time, this is extraordinary. Also extraordinary are its films, right from its first: the magnificent The Secret of Kells, which introduced the world to the highly personal style of this factory which combines Medieval painting with the most disparate influences, from Eastern art to the pre-Raphaelites. These enchanting blends are accompanied by great stories built with care, from the characters to the apparently unseen details. But as those who do animation know, nothing can be left to chance, and however beautiful images may be, they are no more than images if one is unable to tell a story. It is the lesson of Pixar, applied to European talent. While Cartoon Saloon draws on its island’s tradition, it can also push itself further, as it demonstrated with its ambitious and magnificent The Breadwinner, based on the novel by Canadian writer Deborah Ellis, which denounces the conditions of young women under the Taleban regime. Enthusiasm, tenacity, talent: it is hard to find the chief quality of this group of animation artists led by three people – Tomm Moore, Paul Young, and Nora Twomey – who wanted to dedicate themselves to creating beauty. Without these three visionaries’ innate ability to transform dreams into reality, the world would be missing something. It’s a good thing the Irish are also magnificently stubborn.
Quattro nomination all’Oscar in 20 anni. Per uno studio indipendente, fondato nel 1999 nella bella Kilkenny, cittadina nel cuore della verde Irlanda, all’epoca con appena dodici animatori, è straordinario. Così come lo sono i loro film, dal primo, magnifico, The Secret of Kells, che fece conoscere al mondo lo stile personalissimo di questa factory che unisce la pittura medievale alle più disparate influenze, dall’arte orientale ai preraffaeliti. Commistioni affascinanti a cui si accompagnano storie bellissime e costruite con attenzione, dai personaggi ai dettagli apparentemente invisibili. Ma chi fa animazione lo sa, niente può essere lasciato al caso, e per quanto belle possono essere le immagini, restano tali se non si è in grado di raccontare. È la lezione della Pixar, applicata al talento europeo. Cartoon Saloon attinge alla tradizione della sua isola, ma sa anche spingersi lontano, lo ha dimostrato con l’ambizioso e magnifico The Breadwinner, tratto dal romanzo della scrittrice canadese Deborah Ellis che denuncia le condizioni delle giovani donne sotto il regime talebano. Entusiasmo, tenacia, talento, difficile trovare la principale qualità di questo gruppo di artisti dell’animazione, capitanato da tre persone, Tomm Moore, Paul Young e Nora Twomey, che volevano dedicarsi alla creazione del bello. Senza l’innata capacità di trasformare i sogni in realtà di questi tre visionari certamente al mondo mancherebbe qualcosa. Meno male che gli irlandesi sono anche magnificamente testardi. Alessandro De Simone
26
Premi
27
Awards
Theme of the year
Tema dell’anno
The protection and promotion of the female universe in storytelling and in the Animation industry. Between comics, cartoons, and videogames.
This is the theme of the year for Cartoons on the Bay 2020, which has confirmed, also in its digital version, four all-female dedicated panels. Guests include woman authors, cartoonists, animators, directors, publishers and producers, all leading figures in the Italian and international industry, who through their experiences will tell us what progress women have achieved in terms of storytelling, inclusiveness, and gender parity in the world of animation and related areas. Only recently have women – in considerable numbers and in key roles at both the production and storytelling levels – broken into the wide world of comics, animation, and interactive media, sectors historically considered a male domain. Perhaps for this reason as well, the female characters populating animated features, television series, cartoons and videogames until no more than twenty years ago were for the most part the “girlfriends” of male protagonists, maidens to be protected or rescued, or princesses in the grip of some prince – the perennial necessity required to give their life a positive twist. We had to wait until the 1990s to see a true turning point in female figures, at least as regards the role of “positive heroine.” Yes, that late – because, unbelievably, “negative” female protagonists already existed in the 1930s, including maleficent
witches, wicked stepmothers, fashionconscious dog-skinners, and headchopping queens. Therefore, while on the one hand depicting an “evil” female role seemed easy, on the other hand, it appeared difficult, if not impossible, to find the elements necessary to portray a positive female hero. Since that time, the situation has changed, and this is because behind the desk, wielding a pen, or sitting at the drafting table, women can now be found writing, drawing, and choosing characters. The new protagonists are multifaceted. They are fragile, they are strong … they have guts to spare, and can get the job done on their own, while not disdaining collaboration with their “male” colleagues. Essentially, most female characters – not necessarily human – have shed the historic label of girlfriend/ mother/wife/housewife, conquering their well-deserved place among the (active) heroes in the stories. No longer, then, just maidens dreaming of marriage or of becoming princesses, but also rebels who prefer hockey to dolls, or decidedly unconventional heroines who want to fight, or even to proudly wield a lightsaber. What conclusion should we draw? The usual one: that women struggle to assert themselves professionally in all fields, but in the end, if they can get a foot in the door, they become a central pillare. It’s a 28
long battle, and until the famous Women in Animation “50/50 by 2025”* goal is achieved, we would like to end with the words of a famous female character, Mary Poppins: “Everything is possible …. If you can imagine it.”
* Join the cause with WIA to help realize the goal of 50/50 by 2025. By working together and bringing awareness to the issue of inequality in the animation industry we can make this happen. Marina Polla De Luca
Tema dell’anno
Theme of the year
La tutela e la valorizzazione dell’universo femminile nello storytelling e nell’industria dell’Animazione. Tra Fumetto Cartoni e Video Game
Questo il tema dell’anno di Cartoons on the Bay 2020, che conferma anche nella sua versione Digital, 4 Panel dedicati e tutti al femminile. Tra gli ospiti autrici disegnatrici, animatrici, registe, editrici e produttrici, protagoniste dell’industria Italiana e Internazionale, che attraverso le loro esperienze ci racconteranno a che punto è il progresso “al femminile” in termini di storytelling, di inclusività e parità dei sessi nel mondo dell’animazione e dintorni. Non è da molto che le donne sonno entrate a far parte in un numero considerevole e in ruoli chiave, sia a livello produttivo che di story telling, nel vasto mondo del fumetto, dell’animazione e dei media interattivi, settori storicamente considerati appannaggio del mondo maschile. Forse anche per questo fino a non più di vent’anni fa i personaggi femminili che popolavano i lungometraggi in animazione, le serie televisive o i fumetti e i Video Game erano, per la maggior parte, “fidanzate” di protagonisti maschili, donzelle da proteggere o da salvare e principesse in balia di un principe qualunque ma sempre necessario per dare un twist positivo alla loro vita. Abbiamo dovuto aspettare gli anni Novanta per vedere una vera svolta nelle figure femminili, almeno per quanto riguardava il ruolo di “eroina positiva”. Si! perché, incredibilmente, di protagoniste “al negativo” se ne trovavano già negli
anni ’30, tra streghe malefiche, matrigne crudeli, scuoia cani modaiole e taglia teste regali. Quindi se da un lato sembrava facile rappresentare un ruolo femminile “malvagio” sembrava difficile se non impossibile riuscire a trovare gli elementi necessari per rappresentare un eroe positivo al femminile. Da allora la situazione è cambiata e questo perché, dall’altra parte di una scrivania, di una penna o del tavolo da disegno, oggi, a scrivere, disegnare e scegliere i personaggi ci sono anche delle donne. Le nuove protagoniste sono poliedriche, sono fragili, sono forti… hanno fegato da vendere e sono in grado di sbrigarsela anche da sole, pur non disdegnando la collaborazione dei loro colleghi “maschi”. La maggior parte dei personaggi femminili – non per forza umani – si è insomma scrollata di dosso l’etichetta storica di fidanzata-mammamoglie-casalinga conquistando il meritato posto tra gli eroi (attivi) delle storie. Non più quindi, solo fanciulle che sognano il matrimonio o diventare principesse ma anche ribelli che alle bambole preferiscono l’hockey o eroine decisamente fuori dagli schemi che vogliono combattere se non addirittura brandire fieramente una spada laser. Che conclusione dovremmo trarne? La solita, che le donne faticano a imporsi professionalmente in tutti i campi, ma alla fine, se riescono a inserirsi ne diventano un’asse portante. Chi la dura la vince e in 29
attesa di raggiungere il famoso obbiettivo di Women in Animation “50/50 entro il 2025”* ci piacerebbe concludere con le parole di un famoso personaggio femminile, Mary Poppins: «Tutto è possibile…. se riesci a immaginarlo».
* Join the cause with WIA to help realize the goal of 50/50 by 2025. By working together and bringing awareness to the issue of inequality in the animation industry we can make this happen. Marina Polla De Luca
Jury
Giuria screenwriter Ennio De Concini on TV Series screenplays.
International Jury Giuria Internazionale
Annalisa Liberi
Responsabile Prodotti di Acquisto Rai Ragazzi Annalisa Liberi è responsabile dei Prodotti di Acquisto di Rai Ragazzi, il settore Rai dedicato ai contenuti per bambini e ragazzi. Partecipa ogni anno ai principali festival e mercati interazionali dedicati all’animazione e ai prodotti per ragazzi e negli anni ha fatto parte di diverse giurie internazionali. In precedenza si è occupata di acquisti, programmazione e doppiaggio dei programmi per bambini per Rai Yoyo, il canale principale dedicato ai bambini e per Rai 3. Prima di entrare in Rai ha lavorato nella postproduzione e nelle edizioni per Rai Sat, Tele+, Mediaset, De Agostini e Festival internazionali, con il premio Oscar Ennio De Concini nella sceneggiatura di serie Tv e ha insegnato adattamento dialoghi e sottotitolazione in corsi finanziati dal Fondo Sociale Europeo.
organizations as a consultant and researcher. She worked within Higher Education until 2016, Directing an MA in Drawing (2003/2007) and BA and MA in Games Art and Design (2007/2016). She values Creativity, Art and Culture and the important impact it has on our economy, health and wellbeing, society and education. Women in Games was awarded the TIGA (UK Trade Body for Games Developers & Digital Publishers) Games Industry Diversity Award 2017 and as collaborators with London College of Communication & Queen Mary University, London, won the TIGA University Initiative Award 2019 for the Games Fusion Project. As CEO she was presented with a Special Award at GameRome 2018 for her outstanding diversity work within sector. She is named in the GamesIndustry. Biz 100 most influential people in Video Games list 2019. Recently engaged as an ‘Industry Fellow’ for InGame part of the Creative Industries Cluster Programme funded by the Arts & Humanities Research Council and UKRI. She is a Trustee for OCA [Open College of the Arts] – Orto Stella, [a Norfolk based Charity Empowering Women Lives After Domestic Abuse] and the BGI [Championing British Games Culture].
Head of Acquisitions Rai Ragazzi Annalisa Liberi, head of Acquisitions of Rai Ragazzi, the department for children and kids of RAI, italian public broadcaster, operating the 2 free-to-air TV channels RAI Yoyo and RAI Gulp. She attends international Festivals and Markets every year and she has been member of several International Juries of kid’s programmes. Previously Annalisa had been in charge of Acquisition, Programming and Dubbing for Rai Yoyo, the leading Italian children’s channel and of Kid’s Acquisition at Rai 3. Before joining RAI, she handled Postproductions and Italian Editions for RaiSat, Tele+, Mediaset, De Agostini and International Festivals, taught “subtitling and script writing” (Department of Employment and European Social Found) and was trained by Academy awarded
Amministratore delegato di Women in Games
Marie-Claire Isaaman CEO of Women in Games Marie-Claire Isaaman is CEO of Women in Games (WIGJ) a not for profit working to address gender diversity and inclusion in the game industries. She engages with a wide range of businesses and 32
Marie-Claire Isaaman è l’amministratrice delegata di Women in Games (WIGJ), un’organizzazione no profit che lavora per affrontare la diversità di genere e l’inclusione nell’industria dei giochi. Collabora con una vasta gamma di aziende e organizzazioni come consulente e ricercatrice. Ha lavorato nell’ambito dell’istruzione universitaria fino al 2016, tenendo un Master in Disegno (2003/2007) e un corso di Laurea e Master in Game Art e Design (2007/2016). Valorizza la creatività, l’arte, la cultura e l’importante impatto che questi elementi hanno sulla nostra economia, su salute, benessere, società e istruzione. L’organizzazione Women in Games ha
Giuria ricevuto il premio Diversity Award 2017 da parte di TIGA (l’associazione britannica per Sviluppatori di Giochi ed Editori Digitali) per la diversità nell’industria dei giochi; inoltre, in collaborazione con il London College of Communication e la Queen Mary University di Londra, ha ricevuto il riconoscimento University Initiative Award 2019 da parte di TIGA per il Fusion Games Project. In qualità di amministratrice delegata, le è stato conferito un premio speciale a GameRome 2018 per il suo eccezionale lavoro sulla diversità all’interno del settore. È stata nominata tra le 100 personalità più influenti nell’elenco dei videogiochi del 2019 su GamesIndustry.Biz. Di recente, si è impegnata come ricercatrice del settore per InGame nel programma Creative Industries Cluster Program finanziato dall’Arts & Humanities Research Council e dall’UKRI1. È amministratrice fiduciaria di OCA (Open College of the Arts), di Orto Stella (un ente di beneficenza con sede a Norfolk che sostiene le donne vittime di abusi domestici) e del BGI (il British Games Institute, un’organizzazione britannica per il sostegno della cultura dei giochi).
of Hessischer Rundfunk as an author. In 2003 she moved tot he children’s and family department, where she has been responsible for feature film productions as well as documentaries for children from all over the world. 2010 she became head of children’s programme. She coproduces and buys cartoon animation series (e.g. Geronimo Stilton, Max and Maestro, Tom Sawyer, Leo da Vinci) and observes the market in the field of international licensing and coproductions for ARD and KIKA. Since 2019 she has been head of Family and Fiction.
Jury
Yago Fandino Head of children’s content RTVE
Direttrice Family and Fiction, HR/ARD Patricia Vasapollo è nata a Francoforte (1967). Ha studiato lingue romanze, antropologia culturale ed etnologia a Francoforte e a Roma. Nel 1997 ha iniziato a lavorare come autrice per la televisione nel dipartimento culturale di Hessischer Rundfunk. Nel 2003 si è trasferita al reparto bambini e famiglia, dove si è occupata di produzioni di lungometraggi e documentari per bambini di tutto il mondo. Nel 2010 è diventata responsabile del programma per bambini. Coproduce e acquista serie di cartoni animati (ad esempio Geronimo Stilton, Max e Maestro, Tom Sawyer, Leo da Vinci) e segue il mercato nel campo delle produzioni internazionali e coproduzioni per ARD e KIKA. Dal 2019 è a capo di Family and Fiction.
Patricia Vasapollo Head of Family and Fiction, HR/ARD Patricia Vasapollo was born in Frankfurt (in 1967). She studied Romance Languages, cultural anthropology and ethnology in Frankfurt and Rome. In 1997 she started to work for TV in the cultural department 33
With over 10 years’ experience in integrated Web/TV projects, Yago Fandiño has linked his life and career to new communication technologies, and more specifically, to communication and children’s entertainment. Trained in journalism, he has been Deputy Director of Children’s Interactive Content at RTVE, and Online Editor for the Fox Kids and Jetix websites in Spain. He is currently the head of Children’s Content at TVE, responsible for the production of children’s TV programmes and interactive developments.
Direttore dei contenuti per i ragazzi RTVE Con oltre 10 anni di esperienza in progetti integrati Web-Televisione, Yago Fandiño ha collegato la propria vita e carriera a nuove tecnologie di comunicazione e, più nello specifico, alla comunicazione e all’intrattenimento per bambini. Laureato in giornalismo, è stato vicedirettore dei contenuti interattivi per bambini presso la RTVE e redattore online per i siti Web Fox Kids e Jetix in Spagna. Attualmente è a capo della sezione dei contenuti per bambini presso la TVE, è responsabile della produzione di programmi TV e sviluppi interattivi per bambini.
Jury
Giuria
Feature Films Jury Giuria Lungometraggi
Arianna Finos Journalist, La Repubblica Currently a film correspondent for the newspaper La Repubblica and chief curator of the newsletter The Dreamers, she spent ten years at Radio Capital as head of the radio station’s Shows department, and a decade as a contributor to Venerdì’s film section. She has covered 24 Venice Festivals, 22 Cannes Festivals, and 10 Berlin Festivals, completing over a thousand film interviews.
Giornalista, La Repubblica Attualmente inviata di cinema per il quotidiano La Repubblica e curatrice responsabile della newsletter “The Dreamers”. Ha lavorato per dieci anni a Radio Capital in qualità di caposervizio degli Spettacoli della radio ed è stata collaboratrice del Venerdì per un decennio, nella sezione cinema. Ha seguito 24 Festival di Venezia, 22 festival di Cannes, 10 Berlino, concludendo oltre mille interviste cinematografiche.
34
Giuria
Flavio Natalia
Jury
Stefania Ulivi
Head editor and journalist Ciak
Deputy department head, Corriere della Sera
Roman, 58 years of age, and director of Ciak since July 2019, he was an ANSA correspondent and wrote programmes for RAI, later becoming a communications executive at Mediaset. For 12 years, he was Sky’s product communication director, in addition to being director and publisher tasked with the monthly Sky Life (800,000 pay copies) and founder of the digital daily Sky Evening News (430,000 openings a day). Since 2016, he has been deputy director for performing arts and culture for Sky Tg24. His honours include two editions of Premio Ischia and Smau 2016 for editorial innovation
Born in Brescia in 1960, she earned a university degree in history and a diploma from the Luiss journalism school. She is deputy department head at Corriere della Sera, where she has been employed since 1989, first on the culture editorial staff and later on the performing arts staff. In that same sector, she worked at Sette, before returning to the newspaper. She writes for cinema at Corriere della Sera, on the editorial staff for performing arts and for Lettura, Sette, Io donna, Corriere.it and cinema events at Corrierelive. She is a member of the National Steering Committee of SNGCI.
Direttore e giornalista Ciak
Vicecaposervizio Corriere della Sera
58 anni, romano, direttore di Ciak dal luglio 2019, è stato inviato Ansa e autore di programmi Rai, poi dirigente della comunicazione Mediaset, e per 12 anni direttore della Comunicazione di prodotto Sky, oltre che direttore ed editore incaricato del mensile Sky Life (800 ila copie a pagamento) e fondatore del quotidiano digitale Sky Evening News (430mila aperture al giorno). Dal 2016 Vicedirettore Spettacoli e cultura di Sky Tg24. Tra i riconoscimenti, due edizioni del Premio Ischia e lo Smau 2016 per l’innovazione editoriale.
Nata a Brescia nel 1960, laurea in Storia, diploma alla scuola di giornalismo della Luiss. Vice-caposervizio del Corriere della Sera, dove lavora dal 1989, prima nella redazione cultura e poi in quella degli spettacoli. Nello stesso settore, ha lavorato a Sette, quindi è tornata al quotidiano. È una delle firme di cinema del Corriere della sera, tra redazione spettacoli, la Lettura, Sette, Io donna, Corriere.it e gli appuntamenti di cinema di Corrierelive . Fa parte del Direttivo Nazionale del Sngci.
35
Jury
Giuria
Pitch Me! Jury Giuria Pitch Me!
Elena Capparelli Director of RaiPlay and Digital Born in Rome in 1968, she earned her Master’s degree in Science Communication at SISSA (Scuola Internazionale Superiore di Studi Avanzati), Trieste, and started working at RAI in 1997. From 1997 to 2000, she was programmer, director, and writer for MediaMente Enciclopedia and Mediamente.it, aired on RAI SAT3 and subsequently on RAI 3, performing the function of coordinating editorial activities and writing texts and video presentations. As head of publishing at the start-up of the subsidiary RaiNet in 2000, she took part in the launch of the first RAI portal in 2001, and in all of RAI’s projects for the first digital platforms. She was also head of publishing of the Rai Click TV on demand services. In March 2008, she was made Content Manager, overseeing the launch of the new Rai.tv portal (live programming, replay, on demand services) and, until 2015, the editorial development of RAI’s entire digital offering, on all devices and also on thirdparty platforms (RaiOn, Rai per Cubovision, Rai per You Tube, Rai per Tim…) In June 2015, she was appointed Deputy Director of Rai Cultura, as head of the Programming and Plans area and of the Rai Scuola channel. Since November 2017, she has been Deputy Director of Rai3, with direct responsibility for Programming and Marketing. In May 2019, she was made Director of the RaiPlay and Digital Directorate.
Direttore RaiPlay e Digital Nata a Roma nel 1968, master in Comunicazione della Scienza presso la SISSA (Scuola Internazionale Superiore di Studi Avanzati) di Trieste, inizia a collaborare con Rai nel 1997. Dal 1997 al 2000 è programmista regista e autrice di MediaMente Enciclopedia e Mediamente.it, in onda su RAI SAT3 e successivamente su RAI 3, svolgendo la funzione di coordinamento delle attività redazionali, di autrice testi e presentazioni in video. Partecipa, come responsabile editoriale, alla start up della consociata RaiNet nel 2000, al lancio del primo portale della Rai nel 2001 e a tutti i progetti della Rai per le prime piattaforme digitali. E’ anche responsabile editoriale della la tv on demand di Rai Click. Nel marzo 2008 viene nominata Content Manager e cura il lancio del nuovo portale Rai. tv (dirette, replay, on demand) e fino al 2015 lo sviluppo editoriale di tutta l’offerta digitale della Rai, su tutti i device e anche su piattaforme terze (RaiOn, Rai per Cubovision, Rai per You Tube, Rai per Tim…) A giugno 2015 è nominata Vice Direttore di Rai Cultura, come responsabile dell’area Palinsesto e Piani e del canale Rai Scuola. Da novembre 2017 è Vice Direttore di Rai3 con responsabilità diretta del Palinsesto e Marketing. A maggio 2019 è nominata Direttore della Direzione RaiPlay e Digital. 36
Giuria
Katja Centomo
Jury
Valentina Bertuzzi
Writer, screenwriter, founder of Red Whale Writer and director Valentina Bertuzzi is an Italian writer/director. She grafts the Psychological Horror, Mystery and Sci-Fi genres to explore fractured identity and the collision between spirituality and new technologies. Her work has won awards at many Festivals worldwide and has been exhibited in major Museums in Italy and abroad. Recently she took part in the Biennale College Cinema International at the Venice Film Festival.
Katja Centomo (Aosta, 23 January 1971) is a transmedia narrator. Leading Red Whale since 2002, she has been responsible for content and services for comics, animation and children’s fiction for companies such as Disney, Mondadori, Rizzoli, Piemme, DeAgostini and Rainbow, and she works for videogames as Ignition Publishing’s Intellectual Properties Manager. As an author she has created “Monster Allergy”, a comic series, musical and animated series spread all over the world, and has published four novels for Einaudi Ragazzi. The fifth will be in bookstores in the spring.
Scrittrice e regista Valentina Bertuzzi, regista e sceneggiatrice italiana, innesta i generi Horror Psicologico, Mystery e Sci-Fi per esplorare le fratture identitarie e la collisione fra nuove tecnologie e spiritualità. I suoi lavori sono stati premiati presso Festival internazionali, proiettati nei principali musei d’arte in Italia e all’estero, e recensiti con successo dalle maggiori testate nazionali. Recentemente è stata selezionata a Biennale College Cinema International, presso la Mostra del Cinema di Venezia.
Scrittrice, sceneggiatrice, fondatrice e direttrice di Red Whale Katja Centomo (Aosta, 23 gennaio 1971) è una narratrice transmediale. Da diciotto anni alla guida di Red Whale, cura contenuti e servizi per il fumetto, l’animazione e la narrativa ragazzi per aziende come Disney, Mondadori, Rizzoli, Piemme, DeAgostini e Rainbow, e lavora per i videogames come Intellectual Properties Manager di Ignition Publishing. In veste di autrice ha creato “Monster Allergy”, serie a fumetti, musical e serie animata diffusi in tutto il mondo, e ha pubblicato quattro romanzi per Einaudi Ragazzi. Il quinto sarà nelle librerie in primavera
37
Nomination by Category
Programmi in concorso per categoria TV SERIES KIDS 50 – Big CIty Greens – United States TV SERIES PRESCHOOL
51 – Coach me if you can – France 53 – The Rubbish World of Dave Spud – UK
42 – Brave Bunnies – Ukraine
53 – Tig n’ Seek – United States
42 – Hey Duggee – UK
54 – Urban Legends – Hungary
43 – Lupin’s Tales – France 43 – Olobob Top – UK 44 – Take Flight – Italy
INTERACTIVE MEDIA TV SERIES UPPER PRESCHOOL
55 – Control – Finland 55 – Death Stranding – Japan
45 – Anittinha’s Club – Brazil
56 – Luigi’s Mansion 3 – Japan
46 – Boris: The Tablete – France
57 – MediEvil – Canada
46 – Fox and Hare – Belgium
59 – The Outer Worlds – United States
49 – Splat & Seymour – France 49 – Topo Gigio - Italy
40
TV SERIES LIVE ACTION / HYBRID 60 – Dino Dana – Canada 60 – Endlings – Canada 60– Fumbleland! – Italy 61 – Game Crashers – Brazil 61 – Monstershop – Italy
ANIMATED FEATURED FILMS 75 – Alice-Miranda Friends Forever – Australia 75 – Arctic Dogs – United States 75 – Buñuel in the labyrinth of the turtles – Spain
TV PILOTS
76 – Ejen Ali The Movie – Malaysia 76 – Lava – Argentina
62 – Fox Tales – Singapore
76 – Raven the Little Rascal, Hunt for the Lost
63 – Frieda Fox: the Windmachine – Germany
Treasure – Germany
63 – The Book of Dreams – Spain
77 – Sheep and Wolves: Pig Deal – Russia
63 – Tweetville – Russia
77 – Slick Rick – India
64 – We are family – France
77 – Steven Universe: The Movie – United States 78 – The bears’ famous invasion – Italy 78 – The Longleg – Argentina 78 – The Prince’s Voyage – France
SHORT FILMS
79 – Up Up & Up – India 79 – The Swallows of Kabul – France
64 – 400 MPH – France
79 – Vic the Viking and the Magic sword – Belgium
67 – Dreams in the depths – Iran
80 – Ville Neuve – France
67 – For a Fistful of Toffees – France 72 – The big wave – Italy 74 – The Snail and the Whale – UK
41
Movies
Film
BRAVE BUNNIES BRAVE BUNNIES 2020, Ukraine, '
Tecnique | 2D Direction | Tim Fehrenbach Production | Publishing House Glowberry Books Ltd, Anima kitchent S.L. Coproduction | Anima kitchent S.L. Distribution | De Agostini Editore, Kids me
PRESCHOOL TV SERIES
Hey Duggee Hey Duggee
HEY DUGGEE- a place for children to have fun, be energetic, and most of all to do things! The show is based around a childrenÕs playgroup called The Squirrel Club. Its run by a big dog called Duggee.
Tecnique | 2D Direction | Grant Orchard Animation | Kaye Lavender Production | Studio AKA Distribution | BBC Worldwide
HEY DUGGEE è un posto per i bambini dove divertirsi, essere energici e soprattutto per fare cose! Lo spettacolo si basa su un gruppo di gioco per bambini chiamato The Squirrel Club. E' gestito da un grande cane chiamato Duggee.
2018, United Kingdom, 7'
Little Bunnies, Big Idea. You might be different but we will Þnd a way to play together and be friends! Exploring the world is a big adventure for a little bunny. There is a new friend to Þnd and a new game to play! Little Bunnies, Big Idea. Potresti essere diverso, ma troveremo un modo per giocare insieme ed essere amici! Esplorare il mondo è una grande avventura per un coniglietto. C'è un nuovo amico da trovare e un nuovo gioco da giocare!
PRESCHOOL TV SERIES
HUGGLEBOO KNOFJE 2018, Netherlands, 7'
Tecnique | 2D Direction | Anneke de Graaf Music | Johan Johan Hoogeboom, Mike BoddŽ Production | BosBros, SUBMARINE ANIMATION BV, Walking the Dog, Tramhaus Studios Gmbh Coproduction | SUBMARINE ANIMATION BV Distribution | APC Kids
PRESCHOOL TV SERIES 42
Huggleboo is a wayward little girl of four and a half years old. She experiences small adventures in and around her house, here she lives with her parents and her newborn baby sister Elisabeth. Together with her doll Fluffy, she explores things that seem ordinary to us but are very special to her. Huggleboo è una bambina ribelle di quattro anni e mezzo. Vive tante avventure dentro e intorno a casa sua, dove vive con i suoi genitori e la sorella neonata Elisabeth. Insieme alla sua bambola Fluffy, esplora cose che ci sembrano normali ma che per lei sono molto speciali.
Film
LUPIN'S TALES LUPIN'S TALES 2020, France, 74x7'
Tecnique | 2D, 3D Production | Xilam Animation, Maga animation studio, Rai Ragazzi Coproduction | Maga animation studio Distribution | Xilam Animation
Movies
Lupin dreams of being like the storybook heroes he admires, travelling from one tale to the next to live their adventures. But as the intrepid little wolf soon discovers, reaching the happy ending is no easy task. Lupin sogna di essere come gli eroi dei libri di Þabe che ammira, viaggia da un racconto all'altro per vivere le loro avventure. Ma l'intrepido lupo scopre presto che raggiungere il lieto Þne non è un compito facile.
PRESCHOOL TV SERIES
OLOBOB TOP OLOBOB TOP
2019, United Kingdom, 5'
Tecnique | 2D Direction | Steve Smith Backgrounds | Leigh Hodgkinson Animation | Cloth Cat Animation Music | David Schweitzer Production | Beakus Distribution | Cake Entertainment
Olobob Top is an animated series about creative play. The Olobobs love to laugh and play in the forest, but if problems arise they visit a special hill where they use shapes to build new characters and bring them to life! Olobob Top è una serie animata sul gioco creativo. Gli Olobobs adorano ridere e giocare nella foresta, ma se sorgono problemi visitano una collina speciale dove usano le forme per costruire nuovi personaggi a cui danno vita.
PRESCHOOL TV SERIES
One Love Musical Shorts One Love Musical Shorts 2020, Italy, 3''
PRESCHOOL TV SERIES
Tecnique | 2D Direction | Andrea Zingoni Backgrounds | Mita Odello Animation | Cartobaleno Animation Studio, Soumyadip Digital PVT Music | Dario Brunori, Domenico Palermo Production | T-REX DIGIMATION S.r.l. Coproduction | STUDIO CAMPEDELLI S.r.l Distribution | Showlab S.r.l.
43
In the Amour Galaxy, a heart-beating planet called One Love is the home of Amo and Ama, the two adorable Baby-Hugs who, with their kindness, courage, and friendship, know how to solve their daily challenges by using their strongest power: loving each other. Nella lontana lontana, ma vicina vicina Galassia Amour, circondato da stelle di zucchero c'è un pianeta dal cuore pulsante, One Love, la patria dei deliziosi Amo e Ama, i due Abbraccini che con la loro intelligenza e tantissimo volersi bene, risolvono i problemi che turbano l'armonia di quel mondo.
Movies
Film Tino is a little bird that has never ßown: he is scared of heights. While in his nest, he sees a beautiful little bird on the tree next to his. They look at each other, sing together, until one day Pia takes ßight. On that moment Tino makes a decision: he will get over his fears and learn to ßy.
TAKE FLIGHT GIÙ DAL NIDO 2019, Italy, 2'
Tecnique | 3D
Direction | Caterina De Mata,Fabio
Santomauro
Backgrounds | Fabio Santomauro,Luca
Cecca
PRESCHOOL TV SERIES
THE REMARKABLE MR. KING THE REMARKABLE MR. KING 2019, Canada, 22'
Tecnique | 2D Direction | Jeff Astolfo Backgrounds | Don Gauthier, Zoey Zoric,Laura Bennett Animation | Nelvana Limited Music | Neil ParÞtt Production | Nelvana Limited
Di
Animation | Umberto Salerni,Marco Farace Music | Dario Vero Production | L&C Distribution | RAI COM
Tino è un uccellino che non ha mai spiccato il volo: soffre di vertigini. Mentre è nel nido, incontra gli occhi di una bellissima uccellina sul ramo di fronte. Si osservano, cinguettano insieme, ÞnchŽ una mattina Pia vola via. Da quel giorno Tino decide: supererà le sue paure e imparerà a volare.
Welcome to the Kaleidoscope Woods, a peaceful patch of nature that a caring community of animals calls home. Here whimsy and wonder abound. And a well-meaning, short-sighted little lion named MR KING knows what he likes. Benvenuti nel Kaleidoscope Woods, una zona paciÞca della natura che una comunità di animali premurosa chiama casa. Qui la fantasia e la meraviglia abbondano. E un piccolo leone ben intenzionato e miope di nome MR KING sa cosa gli piace.
PRESCHOOL TV SERIES
2019, Italy, 3'
208 animated shorts based on the ZECCHINO DÕOROÕs most beautiful children songs. Each year the Þnalist songs are transposed into animation creating an entertainment experience that can be enjoyed on different media: Live tv Show, music and animal Ted Series.
Tecnique | 2D Direction | M. Manchisi, P. Ciccotti Backgrounds | H. Pizzinini Animation | M. Manchisi Music | F. Careddu Production | Antoniano Prod., Graffiti Cr., Rai Ragazzi Coproduction | Graffiti Cr.
208 cortometraggi animati basati sulle più belle canzoni dello Zecchino d'Oro. Ogni anno le canzoni Þnaliste vengono trasposte in animazione, creando una doppia esperienza di intrattenimento godibile su media differenti: il concorso musicale nel programma TV, la musica e la serie animata.
ZECCHINO D'ORO CHILDREN SONGS - H I CARTONI DELLO ZECCHINO D'ORO - "ACCA"
PRESCHOOL TV SERIES
44
Film
Movies
Six-year-old Alice has found a magic key that leads her to Wonderland. In this " other realm", she's met an endearing rabbit, Lewis, and the two have become fast friends - best friends, to be exact!
ALICE & LEWIS Alice & Lewis 2019, France, 11'
Tecnique | 3D Direction | Bernard Ling Production | MOBO Srl, Bluespirit Productions Coproduction | Bluespirit Productions Distribution | Bluespirit Productions
Alice è una bambina di 6 anni, che ha trovato una chiave magica in grado di aprire la porta verso un mondo parallelo: il Paese delle Meraviglie. In questo mondo, Alice ha conosciuto Lewis, un tenerissimo coniglietto e i due sono presto diventati amici, anzi, migliori amici!
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
ANITTINHA'S CLUB CLUBE DA ANITTINHA 2018, Brazil, 05'
Tecnique | 2D Direction | Fernando Finamore, Michele Massagli Production | Gloob Channel Coproduction | Birdo Studio Distribution | Globo
Anittinha, the cutest popstar on the planet, is in a world tour with her crew in a mobile home: Poderosa. Juggling spectacular shows and epic drama, AnittinhaÕs set to Þnd out that being with those you care about is the best part of any trip. Anittinha, la popstar più carina del pianeta, è in tour mondiale con il suo equipaggio in una casa mobile: Poderosa. Destreggiandosi tra spettacoli spettacolari e drammi epici, Anittinha è pronta a scoprire che stare con le persone a cui tiene è la parte migliore di ogni viaggio.
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
BARBAPAPA ONE BIG HAPPY FAMILY! BARBAPAPA EN FAMILLE ! 2020, France, 11'
Tecnique | 2D Direction | Alice Taylor, Talus Taylor Backgrounds | Emmanuel Guille Animation | ClŽment Pelletier Music | Laurent Bauer Production | Normaal Distribution | Festivaal Distribution
UPPER PRESCHOOL TV SERIES 45
The dazzling return to the worldÕs screens of the most pop family of them all! For their 50th Birthday, the BARBAPAPAS are coming back with their rather unusual life where routine does not exist and each day is a merry adventure full of surprises! L'abbagliante ritorno sugli schermi del mondo della famiglia più pop di tutti! Per il loro cinquantesimo compleanno, i BARBAPAPA tornano con la loro vita piuttosto insolita, dove la routine non esiste e ogni giorno è un'allegra avventura piena di sorprese!
Movies
Film
BORIS: THE TABLETE BORIS: LA TABLETTE
Granny gave Boris a tablet, soon he can’t live without it. He doesn’t play anymore with his toys, nor with his friends. So the toys decide to ignore Boris by becoming lifeless.
Tecnique | 2D Direction | Serge Elissalde Production | Les Films de l'Arlequin Distribution | France Télévisions Distribution
La nonna ha dato a Boris un tablet, presto non potrà farne a meno. Non gioca più con i suoi giochi o con i suoi amici. Di conseguenza i giochi decidono di ignorare Boris diventando senza vita.
2019, France, 7'
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
FANTASY PATROL. MIRACLE CHRONICLES SKAZOCHNY PATRUL. KHRONIKI CHUDES 2019, Russia, 7'
Tecnique | 3D Direction | Kirill Fedulov Animation | V. Shargatova, A. Zagorodnikov, A. Serebryakov, A. Leonovich, E. Demenkova, G. Chanturia Music | S. Bogolyubskiy Production | DTR
Animated series "Fantasy Patrol. Miracle Chronicles" is addressed to the children audience (4+). Each episode tells about well known for the young audience characters of "Fantasy Patrol" - Wise Cat, Flower-Coloured, Vasilisa, Leshiy, enchanted girls themselves and others. La serie animata "Fantasy Patrol. Miracle Chronicles" è rivolta al pubblico dei bambini (4+). Ogni episodio racconta di personaggi noti al giovane pubblico di "Fantasy Patrol" - Wise Cat, FlowerColored, Vasilisa, Leshiy, ragazze che incatano sè stesse e altre.
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
FOX AND HARE VOS EN HAAS 2019, Belgium, 11'
Tecnique | 3D Direction | Mascha Halberstad, Tom Van Gestel Music | André Dziezuk Production | SUBMARINE ANIMATION BV, Walking the Dog, Doghouse Films Coproduction | Walking the Dog Distribution | APC Kids
UPPER PRESCHOOL TV SERIES 46
Follow the bright and cheerful adventures of the most unexpected forest friends imaginable. Fox has a taste for the Þner things in life while his best pal Hare, is more responsible and gentle. They come up against problems of all shapes and sizes, along with the rest of their animal friends. Segui le allegre avventure degli amici della foresta più inaspettati che si possano immaginare. Fox ha un gusto per le cose più belle della vita mentre il suo migliore amico Hare è più responsabile e gentile. Si imbattono in problemi di ogni forma e dimensione, insieme al resto dei loro amici animali.
Film
LAMPADINO & CARAMELLA IN THE ZAMPA'S MAGIKINGDOM LAMPADINO E CARAMELLA NEL MAGIREGNO DEGLI ZAMPA 2019, Italy, 6'
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
LEO&TIG LEO&TIG
2019, Russia, 11'
Tecnique | 3D Direction | Evgeny Golovin Animation | Sergei Lutsenko, Andrei Shishkin, Alexei Leonovich, Pyotr Voronov, Maria Filonets, Tatiana Zinchenko, Natalia Kulikova, Sergey Kulov, Tatyana Kuznetsova, Dmitry Privalov, Ilya Skryabin, Vladislav Kalinin Music | Sergey Bogolyubsky, Daria Stavrovich Production | DTR (Digital Television Russia)
Tecnique | 2D Direction | Raffaele Bortone Backgrounds | F. Colombo, O. Murru Animation | F. Colombo, W. Giardina Music | A. Sirica Production | Animundi s.r.l. Distribution | RaiCom s.p.a.
The brothers Lampadino and Caramella play at the Elephant Park but, upon the arrival of the little bird Zilia, they know that their friend Zampacorta is calling them by MagiKingdom. In this magical place, inhabited by funny animals, children live many adventures. I fratellini Lampadino e Caramella giocano al Parco dell'Elefante ma, all'arrivo dell'uccellina Zilia, capiscono che il loro amico Zampacorta li sta chiamando dal MagiRegno. In questo magico luogo, abitato da animali antropomorÞ, i bambini vivono tante avventure.
A leopard named Leo was born in the forests of Russia. Leo Þnds his close friend - a young tiger whose name is Tig. They are tireless explorers and so discover the wonderful world of Primorskiy Region (Russia). Un leopardo di nome Leo è nato nelle foreste della Russia. Leo trova il suo caro amico, una giovane tigre che si chiama Tig. Sono instancabili esploratori e scoprono così il meraviglioso mondo della Regione di Primorskiy (Russia).
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
MUSH-MUSH AND THE MUSHABLES MUSH-MUSH AND THE MUSHABLES 2020, France, 12'
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
Movies
Tecnique | 2D, 3D Direction | Joeri Christiaen Animation | C-O Cube Creative Music | Frederik Segers and Jan Duthoy Production | La Cabane Productions Coproduction | Thuristar Distribution | Cake Entertainment
47
Mush-Mush & the Mushables follows the comedy adventures of the Mushable community as together they put the fun back into mushrooms. Each Mushable has a special gift. Mush-Mush & the Mushables segue le avventure della commedia della comunità Mushable mentre tutti insieme rimettono il divertimento in funghi. Ogni Mushable ha un dono speciale.
Movies
Film
NICK THE INVENTOR НИК-ИЗОБРЕТАТЕЛЬ 2019, Russia, 5'
Tecnique | 3D Production | Jsc Telecompany Distribution | Animation Studio 100kilowatt
Nick the Inventor is a story of a boy who doesn’t just use modern devices but invents his own. He even builds unique robots with artiÞcial intelligence. Eight of his original robots become true friends of Nick’s, and they help him in his adventures. Nick l'inventore è la storia di un ragazzo che non usa solo dispositivi moderni ma inventa i suoi. Costruisce anche robot unici con intelligenza artiÞciale. Otto dei suoi robot originali diventano veri amici di Nick, e lo aiutano nelle sue avventure.
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
NORMAN PICKLESTRIPES NORMAN PICKLESTRIPES 2019, United Kingdom, 11'
Tecnique | 2D, Stop Motion, Other, cgi Direction | Geoff Walker, Christopher Sadler Music | The Going Home Song composer: Sanj Sen, Jeffrey Zahn Production | Factory, Factory Coproduction | Factory Distribution | NBC Universal
The series follows the comedic adventures of Plywood Forest’s can-do handyman, Norm, the son of Mother Nature whose mission is to make the forest a harmonious, peaceful place & spends his day helping his quirky & demanding animal neighbours using a touch of imperfect magic & superior Þxit skills. La serie segue le avventure comiche del tuttofare della foresta di Plywood , Norm, il Þglio di Madre Natura la cui missione è rendere la foresta un luogo armonioso e paciÞco, passa la giornata ad aiutare i suoi bizzarri e esigenti vicini di animali con un tocco di magia imperfetta e abilità superiori nel riparare le cose.
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
The Oddbods are back... again! Watch 7 friends survive the perils of everyday life, where ordinary situations spiral into extraordinary events.
ODDBODS ODDBODS
2019, Singapore, 7'
Tecnique | 3D Direction | Simon Pike Animation | One Animation Studios Music | Kristin Øhrn Dyrud, Stereoimage Studios Production | One Animation Distribution | One Animation
UPPER PRESCHOOL TV SERIES 48
Gli Oddbods sono tornati ... di nuovo! Guarda 7 amici sopravvivere ai pericoli della vita quotidiana, in cui situazioni ordinarie si trasformano in eventi straordinari.
Film
POLPETTA & FRIENDS POLPETTA & FRIENDS 2018, Italy, 13'
Tecnique | 2D Direction | Cavallo Fabio & Marco Backgrounds | Cavallo Fabio & Marco Animation | Cavallo Fabio & Marco Music | Alessandro Papale Production | Grugnostudios animation Distribution | HG Distribution
Movies
Almost ready for the big party of the summer, but strange disappearances interrupt the preparations of the party. After the strange disappearances, Foxy with his faithful friend Mo starts to investigate what happened… Quasi pronto per la grande festa dell'estate, ma strane sparizioni interrompono i preparativi della festa. Dopo le strane sparizioni, Foxy con il suo fedele amico Mo inizia a indagare su cosa è successo ...
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
SPLAT & SEYMOUR SPLAT & HARRY 2020, France, 11'
Tecnique | 2D, 3D Direction | Jean Duval Animation | Armelle Glorennec Production | Blue Spirit Productions Distribution | Blue Spirit Productions
A delightful feline, Splat, lives a litter of adventures along with his best friend Seymour… who happens to be a mouse. This series shows how a special friendship can lead to some pretty wacky situations. Un felino delizioso, Splat, vive una serie di avventure insieme al suo migliore amico Seymour... che si dà il caso sia un topo. Questa serie mostra come un'amicizia speciale possa portare a stravaganti situazioni.
UPPER PRESCHOOL TV SERIES
Topo Gigio Topo Gigio 2020, Italy, 11'
Tecnique | 2D Direction | Davide Rosio, Giorgio Scorza Animation | Doghead Animation Production | Movimenti Production Srl Coproduction | Topo Gigio Srl Distribution | For Fun Distribution
UPPER PRESCHOOL TV SERIES 49
The daily adventures of a cute little mouse living as a human: TOPO GIGIO. For him everything is new and exciting, even a boring school project or a simple game with his very best friends Zoe, Bike Bob, and the "GTeam". And, when is bedtime: Kiss me goodnight and... Hug me 'til I pop! Le avventure del primo Topo che vive nel mondo degli umani: TOPO GIGIO! Per lui ogni cosa è nuova ed interessante, anche una noiosa ricerca sui magneti o un semplice gioco in cortile con i suoi amici Zoe, Bike Bob, e il GTeam. E, quando cala la sera, è tempo di chiedere: Strapazzami di coccole!
Movies
Film
APPLE & ONION APPLE & ONION
2019-2020, United States, 12'
Apple and Onion needs to get rid of a ßy before Falafel gets home. Apple e Onion devono sbarazzarsi di una mosca prima che Falafel torni a casa.
Tecnique | 2D Direction | George Gendi Backgrounds | Leila Ham, Daniella Rosu Ortiz, Cheryl Johnson Animation | Slapp Happy Cartoons INC Music | Paul Fraser Production | Cartoon Network Studios Distribution | Cartoon Network
KIDS TV SERIES
BERRY BEES BERRY BEES 2020, Italy, 11'
Tecnique | 2D Direction | Niccol˜ Sacchi Animation | Cosmos Maya Music | Fabrizio Baldoni Production | Atlantyca Entertainment, Shakey Shake Production PTY Limited (SLR), Telegael Teoranta, Cosmos Animation Singapore PTE LTD Coproduction | Shakey Shake Production PTY Limited (SLR)
Can you bee-lieve whatÕs buzzing? Meet our team of young spies: Bobby, Lola and Juliette, codename Berry Bees! When the B.I.A. (Bees Intelligence Agency) calls, they swarm into those missions in which only kids can be involved. Because who says adult spies should have all the crime Þghting fun? Chi sono le misteriose spie conosciute con il nome in codice ÒBerry BeesÓ? Ecco Bobby, Lola e Juliette, tre ragazzine reclutate dalla B.I.A. (Bees Intelligence Agency) per tutte quelle missioni in cui le spie adulte non possono intervenire. Perché salvare il mondo non è solo una cosa da grandi!
BIG CITY GREENS BIG CITY GREENS 2019, United States, 22'
Tecnique | 2D, Stop Motion Direction | Natasha Kline Backgrounds | Romney Caswell Animation | Sugarcube Music | Joachim Horsley Production | Walt Disney Television Animation Distribution | The Walt Disney Studio
KIDS TV SERIES 50
KIDS TV SERIES
When the Green family moves from the country to the big city, mischievous young Cricket Green and his offbeat older sister Tilly lead their wildly out-of-place family on epic misadventures packed with comedy and heart. Quando la famiglia Green si trasferisce dalla campagna alla grande città, il giovane birichino Cricket Green e la sua sorella maggiore Tilly conducono la loro famiglia selvaggiamente fuori posto in epiche disavventure piene di commedia e cuore.
Film
BONE VOYAGE. SANTA. BONE VOYAGE. SANTA. 2019, Russia, 06'
Tecnique | 2D Direction | Sergey Gordeev Animation | Agama Film Studio Production | Agama Film Studio, Agama Film Studio, Agama Film Studio Coproduction | Agama Film Studio
Movies
On Christmas Eve Day the fateful icicle falls not on the person identiÞed by Boss, but on Santa himself! Time stops, holiday lights go out, Santa is serving the afterlife, and Christmas seems not to come again ever. La vigilia di Natale il fatidico ghiacciolo non cade sulla persona identiÞcata dal Boss, ma su Babbo Natale stesso! Il tempo si ferma, le luci della festa si spengono, Babbo Natale è al servizio dell'aldilà e il Natale sembra non tornare mai più.
KIDS TV SERIES
COACH ME IF YOU CAN COACHE-MOI SI TU PEUX 2019, France, 13'
Tecnique | 2D Direction | Olivier Pouchelon Production | Xilam Animation Distribution | Xilam Animation
To lift the spell that turned him into a soccer ball, the world superstar, Erico Platana will have to deßate his ego and help Daniel, a clumsy but headstrong young boy become a soccer champion. Per sollevare l'incantesimo che lo ha trasformato in un pallone da calcio, la superstar mondiale, Erico Platana dovrˆ sgonÞare il suo ego e aiutare Daniel, un ragazzo goffo ma testardo a diventare un campione di calcio.
KIDS TV SERIES
GYPSY TALES CIGÁNYMESÉK 2018, Hungary, 8'
Tecnique | 3D Direction | M‡ria Horv‡th Animation | L‡szl— Balajthy,Bence Sulyok, Roland T—th-P—cs Music | J—zsef Ol‡h Production | KecskemŽtÞlm Kft.
KIDS TV SERIES 51
In the depths of the forest lives a kind but ugly girl. When she catches a glimpse of the handsome prince, she immediately falls in love and into despair. The animals want to help, but they canÕt begin to grasp what the difference is between this thing called ugly and this thing called beautiful. Nel profondo della foresta vive una ragazza gentile ma brutta. Quando intravede un bel principe, si innamora immediatamente e si dispera. Gli animali vogliono aiutarla, ma non possono iniziare a capire quale sia la differenza tra questa cosa chiamata brutta e questa cosa chiamata bella.
Movies
Film
HOTEL TRANSYLVANIA: THE SERIES HOTEL TRANSYLVANIA: THE SERIES 2019, Canada, 11'
KIDS TV SERIES
KID LUCKY KID LUCKY 2019, France, 12'
Tecnique | 2D Direction | Olivier Brugnoli Backgrounds | Diego Zamora and David Dany Animation | Caribara Animation and Dreamwall Music | Emilie Gassin and Ben Violet Production | Dargaud Media, Belvision, Ellipsanime Productions Coproduction | Belvision Distribution | Mediatoon Distribution
Tecnique | 2D Direction | Robin Budd Backgrounds | Nelvana Limited Animation | Yeti Farm Creative Music | Stephen Skratt, Asher Lenz Production | Nelvana Limited
Il Conte Dracula deve ancora rimanere nel Consiglio dei Vampiri, ma mentre è via, è riuscito a imbrigliare la sfera di cristallo per tenere d'occhio Mavis all'Hotel Transylvania. Ma questo non signiÞca che non possa spiegare le sue ali di pipistrello e iniziare a sperimentare.
One day, Kid Lucky will be the greatest cowboy in the West. (Only 2563 days left to go…). Meanwhile, Kid Lucky and his friends keep themselves plenty busy exploring their corner of the West (namely their town Nothing Gulch) for fun and adventures. Un giorno, Kid Lucky sarà il più grande cowboy dell'Occidente. (Mancano solo 2563 giorni ...). Nel frattempo, Kid Lucky e i suoi amici si tengono molto impegnati ad esplorare il loro angolo di Occidente (ovvero la loro città Nothing Gulch) per divertimento e avventure.
KIDS TV SERIES
THE LEGEND OF ZETA AND OZZ- SPINNER MASTER THE LEGEND OF ZETA AND OZZSPINNER MASTER 2018, Chile, 3'
KIDS TV SERIES
Count Dracula must still remain on the Vampire Council, but while he’s away, he’s managed to harness crystal ball to keep tabs on Mavis at Hotel Transylvania. But that doesn’t mean she can’t spread her bat wings and begin to experiment.
Tecnique | 2D Direction | Leo Beltrán Backgrounds | E. Muñoz Animation | C. Aliaga; A. Pailamilla; T. Hernández; I. Alveal; S. Rebolledo; L. Esperguel; I. Díaz Music | Turner Music Library Production | Punkrobot an. studio, Niño Viejo
52
Zeta and Ozz are the bestest of best friends. Zeta is a super egocentric fox and Ozz a totally childish bear. Together they travel in their van all over the fantastic mega continent of “Golden Moon”, having fun and turning every little thing into a challenge that they must win. Zeta e Ozz sono migliori amici. Zeta è una volpe super egocentrica e Ozz un orso totalmente infantile. Insieme viaggiano nel loro furgone in tutto il fantastico mega continente di "Golden Moon", divertendosi e trasformando ogni piccola cosa in una sÞda da vincere.
Film
THE RUBBISH WORLD OF DAVE SPUD THE RUBBISH WORLD OF DAVE SPUD 2019, United Kingdom, 11'
KIDS TV SERIES
TIG N' SEEK TIG N' SEEK
2019, United States, 12'
Tecnique | 2D, Hand-Drawn Direction | Myke Chilian, Nick Cross Production | Cartoon Network Studios Distribution | Cartoon Network
Tecnique | 2D Direction | Edward Foster Backgrounds | S. Tong, T. Scott, C. Norris Animation | M. Griffiths, N. Medi James, G. Martin, Z. Janković, G. Wyn Jones, L. Way, J. White Music | Basement Jaxx Production | The Illuminated Film Company Distribution | Beta Film
Movies
Just an ordinary kid. An average boy. An unwitting creator of chaos. Dave, a magnet for disaster, is a Þghter against the odds and our unlikely hero. He knows that no matter how rubbish things get, there is always room for them to get worse. Un ragazzino normale. Un bambino come gli altri. Un inconsapevole generatore di caos. Dave, una calamita per i disastri, un guerriero contro le probabilità e il nostro improbabile eroe. Sa che non è importante quanto le cose diventino gravi, c'è sempre la possibilità che peggiorino.
When Gweeseek crawls into the Department walls, Tiggy thinks she’s been abducted by ghosts that haunt the Department. Quando Gweeseek si arrampica sulle le mura del Dipartimento, Tiggy pensa di essere stata rapita dai fantasmi che infestano il Dipartimento.
KIDS TV SERIES
Freedom, friendship and wild adventures! Each episode of Tom Sawyer will tell one of their great adventures, escapades or explorations!
TOM SAWYER TOM SAWYER 2019, France, 22''
KIDS TV SERIES
Tecnique | 2D, 3D Direction | Stephane Stoll, Rudy Turkovics Backgrounds | Sun Limet,alban Lelievre, Henri Alexandre, Fabrice Senia, Sébastien Pribile Animation | Pierre Marteel Music | Keith Hopwood. Pierre Sissmann, Keith Hopwood Production | Cyber Group Studios Coproduction | PVP Animation lV inc. Distribution | Cyber Group Studios
53
Libertà, amicizia e avventure selvagge! Ogni episodio di Tom Sawyer racconterà una delle loro grandi avventure, scappatelle o esplorazioni!
Movies
Film
URBAN LEGENDS VÁROSI LEGENDÁK 2018, Hungary, 3'
Tecnique | 2D Direction | Kati Glaser Animation | János Cseh,Márta Hársfai, Ági Karikó, Katalin Móré, József Simon, Zoltán Turi, Csaba Zabos Music | Csaba Kalotás,Dávid Hegyi Production | KecskemŽtÞlm Kft.
KIDS TV SERIES
A PLAGUE TALE: INNOCENCE A PLAGUE TALE: INNOCENCE 2019, France, 000'
Everybody heard many such stories which start as: the girlfriend of the brother of my father told me what happened to the previous owner of the dog of our neighbour's son, or even that the uncle of the ex-tenant of my friend's friend told me that.. These tales are mixtures of reality and imagination. Tutti hanno sentito molte storie del genere che iniziano come: la Þdanzata del fratello di mio padre mi ha raccontato cosa è successo al precedente proprietario del cane del Þglio del nostro vicino, o addirittura che lo zio dell'ex inquilino dell'amico del mio amico mi ha detto che..Queste storie sono miscele di realtà e
A Plague Tale: Innocence is an actionadventure horror stealth game developed by Asobo Studio. A Plague Tale: Innocence è un gioco stealth horror d'azione-avventura sviluppato da Asobo Studio.
Tecnique | 3D Production | Asobo Studio
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
BLOODSTAINED: RITUAL OF THE NIGHT BLOODSTAINED: RITUAL OF THE NIGHT 2019, Japan, 000'
Tecnique | 3D Production | ArtPlay
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS 54
Bloodstained: Ritual of the Night is a Metroidvania video game developed by ArtPlay. Bloodstained: Ritual of the Night è un videogioco Metroidvania sviluppato da ArtPlay.
Film
BORDERLANDS 3 BORDERLANDS 3 2019, United States, 000'
Tecnique | 3D Production | Gearbox Software
Movies
Borderlands 3 is an action roleplaying Þrst-person shooter video game developed by Gearbox Software and published by 2K Games. Borderlands 3 è un videogioco sparatutto in prima persona d'azione sviluppato da Gearbox Software e pubblicato da 2K Games.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
CONTROL CONTROL
2019, Finland, 000'
Tecnique | 3D Production | Remedy Entertainment Distribution | Digital Bros
Control is an action-adventure video game developed by Remedy Entertainment and published by 505 Games. Control è un videogioco d'azioneavventura sviluppato da Remedy Entertainment e pubblicato da 505 Games.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
DEATH STRANDING DEATH STRANDING 2019, Japan, 000'
Tecnique | 3D Production | Kojima Productions Co. Distribution | Sony Interactive Entertainment
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS 55
Death Stranding is an action game developed by Kojima Productions. Death Stranding è un gioco d'azione sviluppato da Kojima Productions.
Movies
Film
DREAMS DREAMS
2019, United Kingdom, 000'
Tecnique | 3D Production | Media Molecule Distribution | Sony Interactive Entertainment
Dreams is a game creation system developed by Media Molecule and published by Sony Interactive Entertainment for the PlayStation 4. Dreams è un sistema di creazione di giochi sviluppato da Media Molecule e pubblicato da Sony Interactive Entertainment per PlayStation 4.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
DRY DROWNING DRY DROWNING 2019, Italy, 000'
Tecnique | 2D Production | Studio V
Dry Drowning is an investigative thrileroriented visual novel set in 2066 in the futuristic dystopian city of Nova Polemos. Dry Drowning è un romanzo visivo orientato al thriller ambientato nel 2066 nella futuristica città distopica di Nova Polemos.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
LUIGI'S MANSION 3 LUIGI'S MANSION 3 2019, Japan, 000'
Tecnique | 3D Production | Next Level Games Distribution | Nintendo
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS 56
Luigi's Mansion 3 is an actionadventure game developed by Next Level Games and published by Nintendo for the Nintendo Switch. Luigi's Mansion 3 è un gioco di azione e avventura sviluppato da Next Level Games e pubblicato da Nintendo per Nintendo Switch.
Film
Movies
MediEvil is a 2019 action-adventure game developed by Other Ocean Emeryville and published by Sony Interactive Entertainment for the PlayStation 4.
MEDIEVIL MEDIEVIL
2019, Canada, 000'
Tecnique | 3D Production | Other Ocean Interactive Distribution | Sony Interactive Entertainment
MediEvil è un gioco d'azioneavventura del 2019 sviluppato da Other Ocean Emeryville e pubblicato da Sony Interactive Entertainment per PlayStation 4.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
POKÉMON SWORD POKÉMON SWORD 2019, Japan, 000'
Tecnique | 3D Production | Game Freak
Pokémon Sword is a role playing game developed by Game Freak and published by the Pokémon Company and Nintendo. Pokémon Sword è un gioco di ruolo sviluppato da Game Freak e pubblicato da Pokémon Company e Nintendo.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
SCACCIARISCHI SCACCIARISCHI 2018, Italy, 45'
Tecnique | 2D Direction | Fabio Belsanti Backgrounds | Valeria Schino Animation | Valeria Schino Production | P.M. Studios Distribution | P.M. Studios
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS 57
ScacciaRischi is an Educational Brand of P.M. Studios, born in 2018 from the collaboration with the national institution INAIL and the Puglia Region, created to face the issue of risks at home, at school and at work in a simple and fun way through a series of videogames. ScacciaRischi è un Brand Educational di P.M. Studios, nato nel 2018 dalla collaborazione con l'istituzione nazionale INAIL e la Regione Puglia, creato per affrontare il tema dei rischi a casa, a scuola e al lavoro in modo semplice e divertente mediante una serie di videogame.
Movies
Film
SECRET OOPS! SECRET OOPS! 2020, Italy, 120'
Tecnique | 3D Production | MixedBag Srl, Maga Animation Studio S.P.A. Coproduction | Maga Animation Studio S.P.A. Distribution | MixedBag Srl
Secret Oops! is an innovative co-op local multiplayer game where players use Augmented Reality to make sure that the world's dumbest spy isn't detected. Special Agent Charles is the best spy in the world but... he’s also as dumb as a rock. Luckily players and their friends are ready to help him. Secret Oops! è un innovativo gioco cooperativo multiplayer locale in cui i giocatori usano la Realtà Aumentata per assicurarsi che la spia più inetta del mondo non venga scoperta.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
SID MEIER'S CIVILIZATION VI SID MEIER'S CIVILIZATION VI 2019, United States, 000'
Tecnique | 3D Production | Firaxis Games Distribution | Cidiverte
Sid Meier's Civilization VI is a turn-based strategy 4X video game developed by Firaxis Games, published by 2K Games, and distributed by Take-Two Interactive. Sid Meier's Civilization VI è un videogioco di strategia 4X a turni sviluppato da Firaxis Games, pubblicato da 2K Games e distribuito da Take-Two Interactive.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
STAR WARS: JEDI FALLEN ORDER STAR WARS: JEDI FALLEN ORDER 2019, United States, 000'
Tecnique | 3D Production | Respawn Entertainment Distribution | Black & White Comunicazione
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS 58
Star Wars Jedi: Fallen Order is an action-adventure game developed by Respawn Entertainment and published by Electronic Arts. Star Wars Jedi: Fallen Order è un gioco di azione e avventura sviluppato da Respawn Entertainment e pubblicato da Electronic Arts.
Film
THE DARK PICTURES ANTHOLOGY: MAN OF MEDAN THE DARK PICTURES ANTHOLOGY: MAN OF MEDAN 2019, United Kingdom, 000'
Tecnique | 3D Production | Supermassive Games Distribution | Bandai Namco Entertainment
Movies
The Dark Pictures Anthology: Man of Medan is an interactive drama survival horror video game developed by Supermassive Games and published by Bandai Namco Entertainment. The Dark Pictures Anthology: Man of Medan è un videogioco horror di sopravvivenza drammatico interattivo sviluppato da Supermassive Games e pubblicato da Bandai Namco Entertainment.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
THE OUTER WORLDS THE OUTER WORLDS 2019, United States, 000'
Tecnique | 3D Production | Obsidian Entertainment Distribution | Cidiverte
The Outer Worlds is an action roleplaying game developed by Obsidian Entertainment and published by Private Division. The Outer Worlds è un gioco di ruolo d'azione sviluppato da Obsidian Entertainment e pubblicato da Private Division.
INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS
BRAINIACS ESCOLA DE GÊNIOS 2018, Brazil, 26'
Tecnique | Live Action Direction | Marcelo Cordeiro, Jefferson De Production | Gloob Films Coproduction | Mixer Films Distribution | Globo
LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES 59
Isaac is 12 years old and earns an opportunity to get his education at a very special place: the Genius School. Among new friends, he faces incredible experiences! When introduced to Robotics, he Þnds a way to help his quadriplegic sister to play videogames again. Isaac ha 12 anni e si guadagna l'opportunità di ricevere la sua educazione in un posto molto speciale: la Genius School. Tra nuovi amici, affronta esperienze incredibili! Quando viene introdotto alla robotica, trova il modo di aiutare la sorella tetraplegica a giocare di nuovo ai videogiochi.
Movies
Film
DINO DANA DINO DANA 2018, Canada, 22'
Tecnique | Other \/ Altro, CGI Direction | J.J. Johnson Animation | Matthew J.R. Bishop Music | Michael-Paul Ella Production | Sinking Ship Entertainment Distribution | Sinking Ship Entertainment
LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES
ENDLINGS ENDLINGS 2019, Canada, 22'
Tecnique | CGI Direction | Annie Bradley Animation | Matthew J.R. Bishop Music | Virginia Kilbertus Production | Sinking Ship Entertainment Distribution | Sinking Ship Entertainment
Dino Dana is the third chapter in the Emmy winning Dino Dan trilogy and the Þrst to feature a girl lead. Dana is smart, driven, risk taking, dino baiting, goal-oriented budding scientist who loves prehistoric creatures so much that she imagines them into the real world. Dino Dana è il terzo capitolo della trilogia di Dino Dan, vincitrice di un Emmy, ed è la prima ad avere una ragazza protagonista. Dana è intelligente, determinata, che corre dei rischi, che stuzzica Dino, una scienziata in erba che ama le creature preistoriche così tanto che le immagina nel mondo reale.
When the last elephant on Earth mysteriously vanishes, four kids in foster care discover theyÕre not alone in the universe, even though sometimes it can feel like they are. Quando l'ultimo elefante sulla Terra scompare misteriosamente, quattro bambini in affidamento scoprono di non essere soli nell'universo, anche se a volte può sembrare che lo siano.
LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES
FUMBLELAND! FUMBLELAND! MI È SCAPPATO UN ERRORE! 2019, Italy, 8'
LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES
Tecnique | Other, Altro, live action and 3D animation made with motion capture of live actors in a virtual reality cartoon world Direction | Paolo Alberto Tonoli Backgrounds | Clara Motta Animation | Teresa and Lucio Pascarelli Music | Giovanni Maria Lori Production | JB Productions
60
In Mrs Spelling's classroom, spelling mistakes come to life! The little creatures, Fumbles, ßy off to the virtual cartoon world of Fumbleland. The children and Mrs Spelling generate their avatars to follow the rascal and correct him. Nella classe di Mrs Spelling gli errori di ortograÞa si trasformano in creaturine dispettose, i Fumbles, che spiccano il volo per il mondo virtuale di Fumbleland. La maestra e l'alunno generano i propri avatar per seguire e correggere il monello.
Film
GAME CRASHERS BUGADOS 2019, Brazil, 23'
Tecnique | Live Action Direction | Fabricio Bittar Production | Gloob Channel, Floresta Realizaç›es Audiovisuais Coproduction | Floresta Realizaç›es Audiovisuais Distribution | Globo Comunicaç‹o, Participaç›es SA
Movies
Tired of Þghting villains and saving the universe hundreds of times a day, Glinda, Neo and Tyron, video game characters, escape the screens to live new adventures. The galaxyÕs heroes become real kids and enroll at Pirandello«s School. Stanchi di combattere i cattivi e di salvare l'universo centinaia di volte al giorno, Glinda, Neo e Tyron, personaggi dei videogiochi, scappano dagli schermi per vivere nuove avventure. Gli eroi della galassia diventano dei veri bambini e si iscrivono alla Scuola di Pirandello.
LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES
Mighty Mike - Slippery When Wet Mighty Mike - Slippery When Wet 2019, France, 7'
Tecnique | 3D Direction | Franz Kirchner Backgrounds | Maxime Terray Animation | Nicolas Crepaldi Music | Maxime Barzel & Paul-Etienne C™tŽ Production | TeamTO Coproduction | Digital Dimension Distribution | Cake
Mike is a reÞned pug with sophisticated tastes who longs for a quiet life but is instead forced to defend his house from a bunch of furry intruders. Raccoons, turtles and a Cat have a knack for showing up at the worst possible moments. Mike è un carlino raffinato con gusti soÞsticati che desidera una vita tranquilla ma è invece costretto a difendere la sua casa da un gruppo di intrusi pelosi. Procioni, tartarughe e un gatto con il talento di presentarsi nei momenti peggiori possibili.
Monstershop Monstershop 2018, Italy, 5'
LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES
Tecnique | Altro, Live Action Direction | Alessandro Codaglio Backgrounds | Giulia Pasquinelli Animation | Toontaun Music | Sigla originale composta dal maestro Beppe Vessicchio e interpretata da Celeste e Placido Gugliandolo con la partecipazione del \u201cPiccolo coro Mariele Ventre dell\u2019Antoniano\u201d Production | Kids me
61
LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES
Monstershop is the Þrst shop specialized in the production and sale of items for monstrous customers. Under the orders of the evil Director and the young witch granddaughter Evy, there are three professionals of the thrill: Matteo, Marco and Nyla, the alchemist elf. Monstershop è il primo negozio specializzato nella produzione e nella vendita di articoli per clienti mostruosi. Agli ordini del malvagio Direttore e della giovane nipotina strega Evy, ci sono tre professionisti del brivido: Matteo, Marco e Nyla, lÕelfa alchimista.
Movies
Film
NEW SCHOOL NEW SCHOOL 2019, Italy, 14'
Tecnique | Altro, Live Action Direction | Edoardo Palma Backgrounds | Mauro Vanzati e Silvia De Francesco Music | Testo sigla di Teresa Pascarelli, Musica di Giovanni Maria Lori Production | De Agostini Editore Distribution | BBC
LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES
FOX TALES FOX TALES
2018, Singapore, 5x6'
Tecnique | 2D Direction | Sebastian Law Backgrounds | Jacqueline Chow Animation | Lauro Paggaliwangan Hesarza Music | Rotem Hecht Production | Chips and Toon
At the Mc Gaffin, in a non-functioning bathroom stall, there is the Wall of Celebrities, a wall with the pictures of the school’s 12 Legends: students who have accomplished legendary feats that turned them into myth. Nick enters middle school with the goal of seeing his name written on that Wall. Alla Mc Gaffin esiste un WC dove è custodito il Wall of Celebrities, un muro con appese le foto di 12 Leggende: gli studenti che hanno compiuto delle imprese così memorabili da entrare nel mito. Nick, appena approdato alle medie, ha l’ambizione di avere il suo nome scritto sul Wall.
This is the story of little Snow and her family as they live in a beautiful enchanted forest. With a swipe and dab of her fuzzy tail, she is able to write words in the air and magically make them real! Join Snow and her friends on their adventures to discover the world around her! Questa è la storia della piccola Snow e della sua famiglia che vivono in un bellissimo bosco incantato. Con una mossa e un colpetto della sua soffice coda, è in grado di scrivere parole nell'aria e di renderle magicamente reali! Unisciti a Neve e ai suoi amici nelle loro avventure per scoprire il mondo che la circonda!
FRANKEE FREAK FRANKEE FREAK 2020, Italy, 1x4''
Tecnique | 2D Direction | Michele Annibali Backgrounds | Michele Annibali Animation | Michele Annibali Music | Guido Zenobi Production | Michele Annibali
TV SERIES PILOTS 62
TV SERIES PILOTS
Frankee is a creature considered frightening by everyone, but maybe it’s not really like that, if you look better, behind his harshness, it hides something else. Frankee è una creatura considerata da tutti spaventosa, ma forse non è proprio così, se si osserva meglio, dietro alla sua durezza, si nasconde dell’altro.
Film
FRIEDA FOX: THE WINDMACHINE FRIEDA FUCHS 2019, Germany, 52x11'
Tecnique | 3D Direction | Heidi Wittlinger Animation | Luke Jurevicious Music | Ute Engelhardt Production | Wolkenlenker
TV SERIES PILOTS
THE BOOK OF DREAMS EL LIBRO DE LOS SUEÑOS 2019, Spain, 0x0'
Tecnique | 2D Direction | Miguel Miranda Backgrounds | Nareme Melián Animation | Miguel Miranda Music | Raúl Capote Production | La Casa Animada
Movies
Frieda is a little fox with big ideas. Together with her friends she lives in Wood Village, a cozy place deep in the forest, where many adventures await. She Þnds over-the-top solutions to minor everyday problems. Even if an invention does not work as intended, Frieda never gives up. Frieda è una piccola volpe con grandi idee. Insieme alle sue amiche vive a Wood Village, un luogo accogliente nella foresta, dove attendono molte avventure. Trova soluzioni esagerate per piccoli problemi quotidiani. Anche se un'invenzione non funziona come previsto, Frieda non si arrende mai.
Claudia is spirited, carefree and playful. Her life changes when her mother gives her The Book of Dreams, a very special book from which snazzy pop-up scenery unfolds. This is how she will meet Bookmark. Claudia è vivace, spensierata e giocosa. La sua vita cambia quando sua madre le regala The Book of Dreams, un libro molto speciale dal quale si svolge uno scenario pop-up sgargiante. Ecco come incontrerà Bookmark.
TV SERIES PILOTS
Tweetville Tweetville
Tweetville is much like a human one. In Tweet, the birds go to work, go to school, travel by car, walk in the parks, living the normal social life of city dweller.
Tecnique | 2D Direction | Alexey Mironov Production | Parovoz Animation Studio
Tweetville è molto simile a un essere umano. A Tweet, gli uccelli vanno a lavorare, vanno a scuola, viaggiano in auto, camminano nei parchi, vivono la normale vita sociale degli abitanti delle città.
2019, Russia, 52x7'
TV SERIES PILOTS 63
Movies
Film
We Are Family We Are Family
We Are Family (52x5’) is an animated pop music series that uncovers how and why talented the musicians with incredibly different styles got together, and ended up creating new genres (often unexpectedly).
Tecnique | 3D Direction | Baptiste Jaquemet Animation | Mariah Luna Production | TeamTO
We Are Family (52x5 ') è una serie animata di musica pop che scopre come e perché i musicisti di talento con stili incredibilmente diversi si sono uniti e hanno Þnito per creare nuovi generi (spesso inaspettatamente).
2020, France, 52x5'
TV SERIES PILOTS
400 MPH 400 MPH
2019, France, 5'
Chimpanzee attempts breaking land speed record. Lo scimpanzé tenta di infrangere il record di velocità terrestre.
Tecnique | 3D Direction | Paul-Eugène Dannaud, Julia Chaix, Lorraine Desserre, Alice Lefort, Natacha Pianeti, Quentin Tireloque Animation | Alice Lefort, Quentin Tireloque Music | Kevin Bardin Production | Supinfocom Rubika Distribution | Je Regarde
SHORT FILMS
Man and Wife have been married for years. Everything is intolerably usual and suffocating routine in their cathedral of love. Something has to change. Do they realize that their cohabitation is not coincidence but God’s plan?
ABOUT LOVE ARMASTUSEST 2020, Estonia, 10'
Tecnique | Stop Motion Direction | Girlin Bassovskaja Animation | Marili Sokk Music | Pärt Uusberg Production | OÜ NukuÞlm Distribution | OÜ NukuÞlm
SHORT FILMS 64
Un uomo e sua moglie sono sposati da anni. Tutto è intollerabilmente abituale e soffocante nella loro cattedrale dell'amore. Qualcosa deve cambiare. Si renderanno conto che la loro convivenza non è una coincidenza ma il progetto di Dio?
Film
ARTHUR AND THE SEAGULL ARTURO E IL GABBIANO 2019, Italy, 5'
Tecnique | 3D Direction | Luca Di Cecca Backgrounds | Luca Di Cecca Animation | Nicolas D'Amore, Umberto Salerni, Luca Di Cecca Music | Manuel Contreras Production | Luca Di Cecca Distribution | Prem1ere Film Srl
SHORT FILMS
BLACK LEAD MINE DE PLOMB 2019, France, 6'
Tecnique | 3D Direction | Arthur Valter, Robin Delmond, Fanny Lambert, Lino Talfer, Noémie Six, Théo Emsellem Animation | Fanny Lambert, Lino Talfer, Théo Emsellem Music | Bryan Devleeschouwer (Janee) Production | Supinfocom Rubika Distribution | Je Regarde
Movies
The ninety-year-old Arturo is used to being alone and his days pass as a pensioner. One day a newspaper that advertises cameras comes into his hands. The seagull that he chose as a subject, however, seems to have a completely different idea about perfect photography. Il novantenne Arturo è abituato a stare da solo e le sue giornate le passa da pensionato. Un giorno gli capita tra le mani un giornale che pubblicizza macchine fotograÞche. Il gabbiano che si è scelto come soggetto, però, sembra avere un'idea tutta diversa sulla fotograÞa perfetta.
The car goes fast. The atmosphere is tense. There is no one outside. Taken by her father, the young Zheina seeks her mother who is still in the hospital to take care of the wounded. She discovers a city emptied of its population. La macchina va veloce. L'atmosfera è tesa. Fuori non c'è nessuno. Presa dal padre, la giovane Zheina cerca sua madre che è ancora in ospedale per prendersi cura dei feriti. Scopre una città svuotata della sua popolazione.
SHORT FILMS
During the First World War, a French deserter hides in an abandoned house. But when he sees a plane about to bomb the village, he rescues a child unaware of the danger.
BLEUETS BLEUETS
2019, France, 4'
Tecnique | 3D Direction | Amaury d’Arcangues, Paul Calvier, Léa Rocton, Thomas Ruiz Music | Max Ollier Production | ECV Bordeaux Distribution | Yummy Films
SHORT FILMS 65
Durante la prima guerra mondiale, un disertore francese si nasconde in una casa abbandonata. Ma quando vede un aereo che sta per bombardare il villaggio, salva un bambino inconsapevole del pericolo.
Movies
Film
BUTTERFLIES BABOCHKI 2019, Russia, 5'
Tecnique | 2D, Hand-Drawn Direction | Elizaveta Khlomova Animation | Anna Klimanova, Yekaterina Rykova, Elizaveta Khlomova Music | Andrey Zanoga Production | School-Studio ''SHAR''
SHORT FILMS
CASTLES CASTLES 2019, Italy, 4'
Tecnique | Stop Motion Production | SeenÞlm di Stefano Bertelli sas & c, Stefano Bertelli Coproduction | Stefano Bertelli
Early in the morning two girls wake up and start a game. Their childhood dreams allow them to create their own world out of nothing, where you can ßy lightly, rising higher and higher, and even you can meet someone you would most like to meet... Al mattino presto due ragazze si svegliano e iniziano a fare un gioco. I loro sogni d'infanzia gli permettono di creare il proprio mondo dal nulla, in cui puoi volare leggero, salire sempre più in alto e anche tu potrai trovare qualcuno che ti piacerebbe incontrare più di ogni altra...
in a park with a small lake there is a house on a tree. Here the memories come back to life, the shadows of children persist over time, but one day that place will be razed to the ground, building a nuclear power station that will exploit the water of that lake. In un parco con un piccolo lago c'è una casa sull'albero. Qui le memorie riprendono vita, le ombre dei bambini persistono nel tempo, ma un giorno quel posto sarà reso al suolo per costruire una centrale nucleare che sfrutterà l'acqua di quel lago.
SHORT FILMS
During the late Middle Ages in France, giant snails progress towards a walled city. The lord sends his knights to protect the town. When the snails Þnally arrive, the army panics and can’t defeat them. Unless....
COCHLEA COCHLEA 2019, France, 3'
Tecnique | 2D, 3D, video Direction | Manon Fleury, Lorraine Jacquot, Maxime Leclerc, Rémi Pleut, Laura Urbin Music | Valentin Sezeur, Kevin Dedou, Baptiste Belot Production | Isart Digital Distribution | Yummy Films
SHORT FILMS 66
Durante il tardo Medioevo in Francia, le lumache giganti si dirigono verso una cittˆ fortiÞcata. Il signore manda i suoi cavalieri a proteggere la città. Quando le lumache Þnalmente arrivano, l'esercito va nel panico e non riesce a sconÞggerle. A meno che.....
Film
DREAMS IN THE DEPTHS رویا ها در اعماق 2019, Iran, 08'
SHORT FILMS
EVO-OVE EVO-OVE 2018, Italy, 4'
Tecnique | 2D, Ceramic tiles animation Direction | Jacopo Martinoni Music | Claudio Pacini, Luca Cresta Production | Cicciotun srl
Tecnique | Hand-Drawn Direction | Reza Mohammadi Backgrounds | Ghazal mohammad Animation | Reza Mohammadi Music | Hosean ghorchian Production | Hozeye honari Kurdestan of Traovince Distribution | ProFilmFest Independent Film Distribution
Movies
Number of immigrants from different countrys of middle east who deal with war and bad social conditions and poverty. they are emigrated to make they're dreams and imaginations possible they hope to Þnd new world behind the oceans. Un numero di immigrati provenienti da diversi paesi del Medio Oriente che si occupano di guerra, cattive condizioni sociali e povertà. Sono emigrati per rendere possibili i loro sogni e la loro immaginazione sperando di trovare un nuovo mondo oltre gli oceani.
The ever-changing passing of human civilizations across discoveries ad losses, going back and forward in a mix of ancient, recent and future elements. From the earth's womb to the sea abysses-or viceversa. L'avvicendarsi delle civiltà dell'uomo: scoperte, conquiste e miserabili perdite, sepolte dal tempo. Il Þlmato nella sua realizzazione "bifronte" vuole mostrare questo continuo mutamento.
SHORT FILMS
FOR A FISTFUL OF TOFFEES POUR UNE POIGNEE DE CARAMELS 2019, France, 6'
Tecnique | 3D Direction | Nghia Bui Trung, Clara Dulaut, Martin Fettuciari, Nikita Gavard Noyer, Bérenger Guilbault, Timothée Maron, Ugo Masutti Music | Jacob Thomas Czech, Arthur Marechal Production | ESMA Distribution | Yummy Films
SHORT FILMS 67
Grandma and Grandpa, a couple of old people are about to hold up their retirement home's cafeteria for a Þstful of toffees. They are imagining themselves as Bonnie and Clyde, a couple of handsome and ruthless gangsters. La nonna e il nonno, una coppia di anziani sta per rapinare la mensa della loro casa di riposo per un pugno di caramelle. Si immaginano come Bonnie e Clyde, una coppia di affascinanti e spietati gangster.
Movies
Film Separated from its glacier, a curious icebeg drifts with the currents. He then discovers with fear and surprise a world as majestic as it is tormented.
GLACE À L'EAU GLACE À L'EAU 2019, France, 6'
Tecnique | 3D Direction | Mathieu Barbe, Damien Desvignes, Victor Hayé Music | Kémi Likouka Production | Ecv Bordeaux Distribution | Yummy Films
Separato dal suo ghiacciaio, un curioso icebeg va alla deriva con le correnti. Poi scopre con paura e sorpresa un mondo tanto maestoso quanto tormentato.
SHORT FILMS
HANUKKAH. THE FESTIVAL OF LIGHTS HANUKKAH. LA FESTA DELLE LUCI 2019, Italy, 15''
Tecnique | 2D, Hand-Drawn Direction | M. Forestieri Backgrounds | Graphilm Entertainment Animation | ANIMA.GO, M. Premuroso Music | Roberto Frattini Production | Graphilm Ent, Rai Ragazzi Coproduction | Rai Ragazzi
Rome, post World War II. During Hanukkah the Festival of Lights, the young heroine Hanna and her friends, Þght to save the family bakery threatened by a Þerce rich man. When essential things are lacking, friendship and solidarity can make miracles happen... Roma 1945 Durante Hanukkah, la festa delle luci ebraica,una giovane pasticcera Anna deve difendere la sua attivitˆ dalle grinÞe di un uomo approÞttatore e senza scrupoli. In un epoca in cui manca tutto l’amicizia e la solidarietà fanno si che i miracoli accadano davvero.
LIKE THE FISHES COME I PESCI, GLI ELEFANTI E LE TIGRI 2019, Italy, 3'
SHORT FILMS
Tecnique | 2D, 3D Direction | D. Zucchi e F. Bozzetto Backgrounds | V. Valentini Animation | D. Zucchi Music | Testi: T. Paradiso, Musica: T. Paradiso, F. Clemente, A. Merli Production | Antoniano Prod, Graffiti C., Rai Ragazzi Coproduction | Graffiti C.
68
SHORT FILMS
In the land of dreams, everything is possible...to the point of being able to play with animals from distant lands. And to succeed you only have to close your eyes and have a nap. Nella terra dei sogni, tutto è possibile. Anche mettersi a giocare con gli animali di terre lontane. E per riuscirci, basta chiudere gli occhi e schiacciare un bel sonnellino.
Film
Movies
Madrid 2120. Life in the big city has become a class struggle: up or down, that is now the difference. Nitrogreen, a highly unstable liquid capable of generating instant vegetation, is the most valuable contraband merchandise.
MADRID 2120 MADRID 2120 2019, Spain, 7'
Tecnique | 3D Direction | José Luis Quirós, Paco Sàez Production | Lightbox Academy S.L., Shorts Distribution Coproduction | Shorts Distribution
Madrid 2120. La vita nella grande città è diventata una lotta di classe: su o giù, ora è questa la differenza. L'azoto, un liquido altamente instabile capace di generare vegetazione istantanea, è la merce di contrabbando più preziosa.
SHORT FILMS
MITYA’S LOVE MITINA LYUBOV 2018, Russia, 14'
Tecnique | 2D, Hand-Drawn Direction | Svetlana Filippova Animation | Stepan Biryukov, Natalya Markina Music | are used parts from pieces of Alexander Skryabin Production | School-Studio, SHAR
The Þlm is based on "Mitya's Love", a short story by Boris Shergin. The story is about how Mitya was looking for his love. The Þlm uses images by masters of Russian avant-garde: Mikhail Larionov, Natalia Goncharova, as well as masters of naïve art. Il Þlm è basato su "Mitya's Love", un racconto di Boris Shergin. La storia parla di come Mitya stava cercando il suo amore. Il Þlm usa immagini di maestri dell'avanguardia russa: Mikhail Larionov, Natalia Goncharova e maestri dell'arte naïve.
SHORT FILMS
Life can arise anywhere, nature behaves strangely and days can last for minutes. Although everything is familiar to us, nothing is what it seems in this place. The cycle of life seen from a different perspective.
MUEDRA MUEDRA 2019, Spain, 9'
Tecnique | Stop Motion Direction | Cesar Díaz Meléndez Production | Mizunonaka Distribution | Madrid en corto 2019
SHORT FILMS 69
La vita può sorgere ovunque, la natura si comporta in modo strano e i giorni possono durare minuti. Sebbene tutto ci sia familiare, nulla è ciò che sembra in questo posto. Il ciclo della vita viene visto da una prospettiva diversa.
Movies
Film In Lisbon, a german married couple is about to get aboard the legendary n° 28 tramway, but how should you ract when the brakes let go and embark you on a vertiginous race... with a baby on board.
O28 O28
2019, France, 5'
Tecnique | 3D Direction | Otalia Caussé, Geoffroy Collin, Louise Grardel, Antoine Marchand, Robin Merle, Fabien Meyran Animation | Antoine Marchand, Robin Merle Music | Cyrille Marchesseau, David Gana Production | Supinfocom Rubika Distribution | Je Regarde
A Lisbona, una coppia sposata tedesca sta per salire a bordo del leggendario tram n°28, ma come si dovrebbe reagire quando i freni si lasciano andare e ti lanci in una corsa vertiginosa... con un bambino a bordo.
SHORT FILMS
OEIL POUR OEIL OEIL POUR OEIL 2019, France, 5'
Tecnique | 3D Direction | Thomas Boileau, Alan Guimont, Robin Courtoise, Mathieu Lecroq, Malcom Hunt, François Briantais Music | Jeffrey Brice Production | ESMA Distribution | Yummy Films
A one sighted pirate captain keeps going on a journey to get a treasor, everytime with a new crew of pirates as one sighted as he is. Un capitano pirata visionario continua a fare un viaggio per ottenere un tesoro, ogni volta con un nuovo equipaggio di pirati così come è stato visto.
SHORT FILMS
While his wife believes him at a corporate seminar in Paris, Jean-Luc is sitting un a boat moving in the bayou somewhere in Louisiana. He has an appointment with the voodoo wizard Richardson. This wizard is know for solving all the problems.
OLD HAG VIEILLE PEAU 2020, France, 7'
Tecnique | 2D Direction | Nicolas Bianco-Levrin Backgrounds | Nicolas Bianco-Levrin Animation | Nicolas Bianco-Levrin Music | Adrien Chevalier Production | La Luna Production
SHORT FILMS 70
Mentre sua moglie crede si trovi ad un seminario sul corporate a Parigi, JeanLuc è seduto su una barca da qualche parte in Louisiana. Ha un appuntamento con il mago voodoo Richardson, famoso per la risoluzione a tutti i problemi.
Film
OLGA MADE OF PAPER: THE EXTRAORDINARY JOURNEY OLGA DI CARTA: IL VIAGGIO STRAORDINARIO 2018, Italy, 15'
SHORT FILMS
ONCE UPON A TIME...AND BEFORE ПЕРВЫЙ ЧЕЛОВЕК НА ЗЕМЛЕ
Tecnique | Animated Pop-up Book, Video Projection, A projection mapped pop-up book Direction | Gianluca Camporesi Backgrounds | Marta Modini Animation | Marta Modini Music | Various Artists Production | Bombus
Movies
The long, extraordinary journey of a girl made of paper who wants to become ßesh and blood, like everyone else. The quest for normality, which doesn’t exist, and the discovery of a wonderful variety, which does exist, made up of unique creatures that make the world beautiful. Il lungo viaggio straordinario di una bambina di carta che vuole diventare di carne e ossa, come tutti gli altri. La ricerca di una normalità, che non esiste, e la scoperta di una meravigliosa varietà, che invece esiste ed è fatta di creature uniche, e rende il mondo bellissimo.
It was a long time ago…when people just appeared on Earth. È stato tanto tempo fa...quando la gente è apparsa sulla Terra.
2020, Russia, 09'
Tecnique | drown animation Direction | Kirill Kravchenko Backgrounds | Natalya Ryss Animation | Kirill Kravchenko, Alexander Iliach Music | Lex Grigoriev Production | PCHELA-studio Coproduction | PCHELA-studio Distribution | PCHELA-studio
SHORT FILMS
RISE RISE
2019, United Kingdom, 2'
Tecnique | 2D Direction | Colin WIlliams Backgrounds | Jonathan Parson Animation | Jonathan Parson Music | Echoic Audio Production | Sixteen South Distribution | 9 Story Media
SHORT FILMS 71
A girl who's obsessed with 'likes' on social media falls into a dark place when her photo receives little love online. Her family and friends reach out to help her and she eventually chooses to leave her phone behind and rejoin them back in the real world. Una ragazza ossessionata dai "mi piace" sui social media cade in un luogo buio quando la sua foto riceve poco amore online. La sua famiglia e i suoi amici cercano di aiutarla e alla Þne decide di lasciare il telefono e ricongiungersi nel mondo reale.
Movies
Film
SINGIN' IN THE POND SINGIN' IN THE POND 2019, France, 2'
Tecnique | 3D Direction | Manon Beauvais, Dylan Bequet, Antoine Clerc, Megan Denon, Aymeric Ebro, Sylvie Tang Music | Paul Waline, Guillaume D'Arcy-Orga Production | Isart Digital Distribution | Yummy Films
SHORT FILMS
THE BIG WAVE LA GRANDE ONDA 2019, Italy, 15'
Tecnique | 2D Direction | Francesco Tortorella Animation | 2D Music | Marco Musella Production | Made On vfx Distribution | PREM1ERE FILM DISTRIBUTION
At dusk, a frog named Gene Þnds a cocktail umbrella on a pond. Suddenly inspired, Gene breaks into a dance. The umbrella is soon coveted by other creatures. But Gene is determined to be the star of the night. That is, until a salamander named Judy catches the umbrella.... Al crepuscolo, una rana di nome Gene trova un ombrello da cocktail in uno stagno. Improvvisamente ispirato, Gene irrompe in una danza. L'ombrello è presto ambito da altre creature. Ma Gene è determinato a diventare la stella della notte. Questo ÞnchŽ una salamandra di nome Judy non prende l'ombrello.....
The “business turning point” of one of the most brutal and powerful criminal organizations in the world: the ‘Ndrangheta, told through the life and death of a common man. La svolta imprenditoriale di una delle più efferate e potenti organizzazioni criminali del pianeta: la ÔNdrangheta, raccontata attraverso la vita e la morte di un uomo comune.
SHORT FILMS
There’s nothing unusual about receiving a package in the post. ‘Yes, but...what if...?’ are the wretched type of thoughts that cause Chloé to conjure up farfetched scenarios...If anxiety were an art, then Chloé has certainly mastered it.
THE BOX LA BOITE
2019, France, 11'
Tecnique | Cut out Direction | Marie-Pierre Hauwelle Animation | Ignacio De Marco, Patricia Sourdes Music | Mino Malan Production | Xbo Þlms
SHORT FILMS 72
Non c'è niente di insolito nel ricevere un pacco per posta. "Sì, ma....e se...?" sono quei terribili pensieri che portano ChloŽ a evocare scenari inverosimili...Se l'ansia fosse stata un'arte, allora ChloŽ avrebbe sicuramente imparato a gestirla.
Film
THE LIFEGUARD THE LIFEGUARD 2019, France, 5'
SHORT FILMS
THE N.A.P. THE N.A.P. 2018, Italy, 8'
Tecnique | 2D, Hand-Drawn Direction | Adolfo Di Molfetta Backgrounds | Alberto Antinori Animation | Adolfo Di Molfetta Music | Livio Minafra Production | Adolfo Di Molfetta
Tecnique | 3D Direction | Cécile Mercier, Milena Blin, Clémentine Lecluse, Iris Stanley, Ming-Yang Zhao, Rohan Kotnis, Charlotte Humbert Animation | Iris Stanley, Rohan Kotnis, Charlotte Humbert Music | Kévin Bardin Production | Supinfocom Rubika Distribution | Je Regarde
An old man returns to his beach where he spent his childhood, the wind rises, a storm approaches, and submerge him little by little into his memories. Un vecchio torna nella spiaggia dove ha trascorso la sua infanzia, il vento si alza, una tempesta si avvicina, e lo immerge a poco a poco nei suoi ricordi.
A sensational cartoon adventure, catapults us into an imaginary world. Is a chaotic universe, where reality gives way to the most fervent imagination and the extraordinary suddenly becomes ordinary, the paradox reigns supreme. Una sensazionale avventura cartoon ci catapulta in un mondo immaginario. In questo caotico universo, dove la realtà lascia spazio all’immaginazione più fervida e lo straordinario diventa improvvisamente ordinario, il paradosso regna sovrano.
THE PRAYER OF LENINGRAD ЛЕНИНГРАДСКАЯ МОЛИТВА 2019, Russia, 5'
SHORT FILMS
Movies
Tecnique | 2D Direction | Misha Safronov Backgrounds | Larisa Guchkovskaya Animation | Anya Zibrova, Tanya Turueva, Galya Shakhova, Sasha Khatkina Olya Gromova, Vasya Vasiliev, Ira Turbine, Misha Safronov, Masha Dubrovina Music | Mitya Maksimychev Production | Gamma Þlm Limited Liability Company
73
SHORT FILMS
In September 1941, Leningrad was surrounded in an extended siege. Luftwaffe carried out regular raids on the city and dropped bombs. Nikita, an 8-year-old boy, and his grandmother were late to take cover in a bomb shelter. Nel settembre 1941, Leningrado fu circondato da un lungo assedio. La Luftwaffe ha effettuato regolari incursioni in città e sganciato bombe. Nikita, un bambino di 8 anni, e sua nonna erano in ritardo per ripararsi in un rifugio antiatomico.
Movies
Film
THE SNAIL AND THE WHALE THE SNAIL AND THE WHALE 2019, United Kingdom, 26'
Tecnique | 3D Direction | Max Lang and Daniel Snaddon Animation | TriggerÞsh Animation Music | René Aubry Production | Magic Light Pictures
A beautiful tale of an unlikely friendship, a tour of the world and a heroic rescue. Based on the picture book written by Julia Donaldson and illustrated by Axel Scheffler. Una bella storia di un'improbabile amicizia, un giro del mondo e un eroico salvataggio. Basato sul libro illustrato di Julia Donaldson e illustrato da Axel Scheffler.
SHORT FILMS
What can hold their society together when a new leader divides them?
THEM THEM
2019, Germany, 15'
Cosa può tenere insieme la loro società quando un nuovo leader li divide?
Tecnique | 2D, 3D, Motion Capture Direction | Robin Lochmann Animation | Robin Lochmann Music | Thomas Moked Blum Production | Mathias Schwerbrook, Robin Lochmann
SHORT FILMS
TROIS FRANCS SIX SOUS TROIS FRANCS SIX SOUS 2019, France, 7'
SHORT FILMS
Tecnique | 3D Direction | Clémence Ottevaere, Florence Blain, Louise Leblond, Varoon Indalkar, Morgane Ladjel, Hugo Valdelièvre-Rattier Animation | Varoon Indalkar, Morgane Ladjel, Hugo Valdelièvre-Rattier Music | Kevin Bardin Production | Supinfocom Rubika Distribution | Je Regarde
74
During the second world war, a French farmer named Marcel hopes to see life again in the eyes of his mother, Josépha. She has been living in a vegetative state since the disappearance of her elder son... Durante la seconda guerra mondiale, un contadino francese di nome Marcel spera di vedere nuovamente la vita negli occhi di sua madre, Josépha. Lei vive in uno stato vegetativo dalla scomparsa del Þglio maggiore...
Film
ALICE-MIRANDA FRIENDS FOREVER ALICE-MIRANDA FRIENDS FOREVER 2019, Australia, 83'
Tecnique | 2D Direction | Jo Boag Production | SLR Productions Distribution | ZDF Enterprises GmbH
ANIMATED FEATURE FILMS
ARCTIC DOGS ARCTIC UN'AVVENTURA GLACIALE 2019, United States, 93'
Tecnique | 2D Direction | Aaron Woodley Backgrounds | x Animation | Satjit Matharu Music | David Buckley Production | Ambi Media Group Distribution | Notorious Pictures Spa
Movies
An extraordinary young girl, who at the age of 9 and 3 quarters has organised her own early entry into boarding school along with her cheeky pony, Bonaparte. She’s the youngest girl ever to attend WinchesterÞeldÐDownsfordvale Girls Academy, a delightful country boarding school. Una ragazza straordinaria, che all'età di 9 e 3 quarti ha organizzato il suo primo ingresso nel collegio insieme al suo pony sfacciato, Bonaparte. È la ragazza più giovane che abbia mai frequentato la WinchesterÞeldDownsfordvale Girls Academy, un delizioso collegio di campagna.
Swifty the Arctic Fox, who stumbles upon a dark scheme to melt the Arctic, must team up with his ragtag group of friends to try to save the day. Speedy, la volpe e un gruppetto di amici, si improvvisano eroi e uniscono le forze per salvare l'Artico e sventare i piani malvagi del sinistro Doc Walrus, quando questo escogita un complotto segreto per accelerare il riscaldamento globale e sciogliere il circolo polare artico.
ANIMATED FEATURE FILMS
BUÑUEL IN THE LABYRINTH OF THE TURTLES BUÑUEL EN EL LABERINTO DE LAS TORTUGAS
1930.Luis Buñuel distances himself from Salvador Dalì, with whom he had collaborated in his early works and had established himself as the authoritative voice of surrealism. Thanks to the luck and the generosity of his friend Ramón Acín, Luis begins the production of the documentary.
Tecnique | 2D Direction | S. Simò Backgrounds | J. L. Ágreda Animation | M. Galiana Music | A. Cardelús Production | Sygnatia Sl
1930. Luis Buñuel prende le distanze da Salvador Dalì, con il quale aveva collaborato nei suoi primi lavori e si era imposto come voce autorevole della cultura surrealista. Grazie ad un colpo di fortuna e alla generosità dell'amico Ramón Acín, Luis inizia la lavorazione del documentario.
2018, Spain, 80'
ANIMATED FEATURE FILMS
75
Movies
Film
EJEN ALI THE MOVIE EJEN ALI THE MOVIE 2019, Malaysia, 97'
Tecnique | 3D Direction | Usamah Zaid Yasin Animation | Fuad Md Din, Mohd Faiz HanaÞah, Nazmi Yatim, ShaÞq Isa, Faqihin Mohd Fazlin, Hilman Bin Muhamad Music | Azri Yunus, Hakim Kamal Production | Primeworks Studios, WAU Animation Coproduction | WAU Animation
ANIMATED FEATURE FILMS
LAVA LAVA
2019, Argentina, 67'
Tecnique | Hand-Drawn Direction | Ayar Blasco Animation | Sebastián Ramseg Production | Crudo Films
EJEN ALI THE MOVIE follows 12year-old Ejen Ali, who after being accidentally recruited as a spy has now grown to embrace his role in secret agency Meta Advance Tactical Agency (MATA) to protect the futuristic city of Cyberaya from outside threats. EJEN ALI THE MOVIE segue il dodicenne Ejen Ali, che dopo essere stato accidentalmente reclutato come spia è ora cresciuto per abbracciare il suo ruolo nell'agenzia segreta Meta Advance Tactical Agency (MATA) per proteggere la futuristica città di Cyberaya dalle minacce esterne.
Mass media were invaded. The invaders are manipulating people's minds to go unnoticed among us. I mass media sono stati invasi. Gli invasori stanno manipolando la mente della gente per passare inosservati tra di noi.
ANIMATED FEATURE FILMS
RAVEN THE LITTLE RASCAL, HUNT FOR THE LOST TREASURE DER KLEINE RABE SOCKE, SUCHE NACH DEM VERLORENEN SCHATZ 2019, Germany, 73'
ANIMATED FEATURE FILMS
Tecnique | 2D Direction | Verena Fels, Sandor Jesse Animation | Joah Hagen Jensen, Katrin Susanna Inzinger, Lutz Stützner Music | Alex Komlew
76
Little Raven and his friends embark on a big treasure hunt. Competing against the beavers, they have to solve riddles and navigate great dangers in order to Þnally Þnd the most surprising of all treasures. Il piccolo Raven e i suoi amici intraprendono una grande caccia al tesoro. Competendo contro i castori, devono risolvere indovinelli e navigare tra i grandi pericoli per trovare Þnalmente il più sorprendente di tutti i tesori.
Film
SHEEP AND WOLVES: PIG DEAL SHEEP AND WOLVES: PIG DEAL 2019, Russia, 74'
ANIMATED FEATURE FILMS
SLICK RICK SLICK RICK 2020, India, 90'
Tecnique | 3D, Hand-Drawn Direction | Ankur Bhasin Music | Ankur Bhasin, Nandakishore K Production | Bhasinsoft India Ltd
Tecnique | 3D Direction | Vladimir Nikolaev, Mikhail Babenko Backgrounds | Aleksandr Ilyichev Animation | Andrey Bashkirov Music | Benjamin Zecker Production | Wizart Animation Distribution | Wizart
Movies
The united village of sheep and wolves leads its steady and peaceful life when two unexpected guests suddenly arrive. No one has expected them to bring along any mortal danger. Grey, the new leader of the united tribe, now has to convince the sheep and wolves that power is in unity! Un villaggio abitato da pecore e lupi conduce la sua vita tranquillamente quando arrivano all'improvviso due ospiti inaspettati. Nessuno si aspettava che portassero un pericolo mortale. Gray, il nuovo leader della tribù, ora deve convincere le pecore e i lupi che il potere è nell'unità!
Slick Rick is a regular auto rickshaw driver who is content with a simple life. Slick Rick bumps into a criminal gang planning to foil PISRO's Man on Mars Mission and joins them. Slick Rick's girlfriend Þnds out and informs his friends. Slick Rick è un normale pilota di risciò a motore che è soddisfatto di una vita semplice. Slick Rick si imbatte in una gang criminale che pianiÞca di sventare missione dell'Uomo su Marte della PISRO e si unisce a loro. La ragazza di Slick Rick lo scopre e informa i suoi amici.
STEVEN UNIVERSE: THE MOVIE STEVEN UNIVERSE: THE MOVIE 2019, United States, 90'
Tecnique | 2D Direction | Rebecca Sugar Backgrounds | Liz Artinian Animation | Nick Demayo Music | Rebecca Sugar Production | Cartoon Network Studios Distribution | Cartoon Network
ANIMATED FEATURE FILMS 77
ANIMATED FEATURE FILMS
After so many harrowing adventures Steven and the Gems are ready to celebrate how far they've come with a movie musical! Little do they know they're about to face their worst enemy yet. Sono passati anni a Beach City e Steven ha riportato la pace sia sulla Terra che nell'universo. Ma una minaccia arriva dal passato di Rosa.
Movies
Film
THE BEARS' FAMOUS INVASION LA FAMOSA INVASIONE DEGLI ORSI IN SICILIA 2019, Italy, 82'
Tecnique | 2D Direction | Lorenzo Mattotti Production | Indigo Film srl, Prima Linea Productions, Rai Cinema, PathŽ Films Coproduction | Prima Linea Productions Distribution | Pathe international
ANIMATED FEATURE FILMS
THE LONGLEG EL PATALARGA 2019, Argentina, 77'
Tecnique | Cut out digital fotocollage Direction | Mercedes Moreira Backgrounds | Joaquin Zelaya Animation | Mercedes Moreira Music | Eric Kuschevatsky Production | Eucalyptus Animaci—n
To Þnd his long lost son and food to survive the winter, the great bear king leads his clan down from the mountains and into the world of men. After escaping terrible monsters and defeating an evil duke, the bears and men live together in peace Ð for a time. Nel tentativo di ritrovare il Þglio e di sopravvivere all'inverno, il Re degli orsi conduce il suo popolo dalle montagne Þno alla pianura, dove vivono gli uomini. Dopo aver sconÞtto il malvagio Granduca e aver ritrovato il Þglio Tonio, gli orsi e gli uomini vivranno in armonia, per un pò.
In this town, kids are quiet and calm. Not by choice though, it«s the legend of the terrifying Longleg that keeps them from fooling around outside their homes. Parents believe of course the Longleg is just a legend, a very useful one actually. But is it?Éor does the Longleg actually exist? In questa città, i bambini sono tranquilli e calmi. Tuttavia, non per scelta, è la leggenda del terriÞcante Longleg che impedisce loro di scherzare fuori dalle loro case. I genitori credono ovviamente che il Longleg sia solo una leggenda, in realtˆ molto utile. Ma è lui ?... o esiste davvero il Longleg?
THE PRINCE'S VOYAGE LE VOYAGE DU PRINCE 2019, France, 71'
Tecnique | 2D, 3D Direction | Jean-François Laguionie, Xavier Picard Animation | Armelle Glorennec Music | Christophe HŽral Production | Blue Spirit Productions, MŽlusines Productions Coproduction | MŽlusines Productions Distribution | UDI (Urban Distribution International)
ANIMATED FEATURE FILMS 78
ANIMATED FEATURE FILMS
An old monkey Prince runs aground on an unknown shore. Injured and lost, he is found by 12 year-old Tom, and taken in by his parents, a couple of scientists who were banished from their community because they believe in the existence of other monkey civilisations. La vecchia scimmia Prince si spiaggia su un lido sconosciuto. Ferito e smarrito, viene ritrovato dal dodicenne Tom, e accolto dai suoi genitori, una coppia di scienziati che sono stati banditi dalla loro comunità perché credono nell'esistenza di altre civiltà scimmiesche.
Film
THE SWALLOWS OF KABUL LES HIRONDELLES DE KABOUL 2018, France, 81'
Tecnique | 2D Direction | Zabou Breitman, Elea Gobbe Mevellec Animation | Ivan Rouveure Music | Alexis Rault Production | les armateurs
Movies
Summer 1998 - Kabul under Taliban rule. Zunaira and Mohsen are young and in love. Despite the daily violence and misery, they hope for a better future. One day, a foolish gesture causes life to take an irrevocable turn. Estate 1998 - Kabul sotto il regime talibano. Zunaira e Mohsen sono giovani e innamorati. Nonostante la violenza e la miseria quotidiana, sperano in un futuro migliore. Un giorno, un gesto sciocco fa s“ che la vita prenda una svolta irrevocabile.
ANIMATED FEATURE FILMS
UP UP & UP UP UP & UP 2019, India, 81'
Tecnique | 2D Direction | Govind Nihalani Animation | Studio Production | Blue Lion Entertainment Co. Distribution | Madhu Entertainment & Media Ltd.
This is a story of dreaming the impossible and making it happen. The hero of the story is KAMLU, a baby camel, Kamlu's ambition in life is to ßyÉup into the cloudsÉ to the top of the rainbow to see his mom and dad "Wings or no wings one day I'm gonna ßy!.." Questa è una storia di un sogno e dell'impossibilità di farlo accadere. L'eroe della storia è KAMLU, un piccolo cammello, l'ambizione di Kamlu nella vita è volare... tra le nuvole... in cima all'arcobaleno per vedere sua madre e suo padre "Ali o non Ali un giorno voler˜!.."
VIC THE VIKING AND THE MAGIC SWORD VIC THE VIKING AND THE MAGIC SWORD
When VicÕs mother, Ylva, is accidentally turned into a golden statue by the magical sword of Loki, Halvar and his crew have no choice but to sail to the forges of Loki, beyond the end of the world, in order to destroy the sword and bring Ylva back to life.
Tecnique | 2D, CGI Direction | Eric Cazes Backgrounds | ƒlodie RŽmy, Renaud Bouet Animation | Marie-Laure Guisset Music | Ute Engelhardt Production | Studio100 Media
Quando la madre di Vic, Ylva, viene accidentalmente trasformata in una statua d'oro dalla spada magica di Loki, Halvar e il suo equipaggio non hanno altra scelta che navigare verso le fucine di Loki, oltre la Þne del mondo, per distruggere la spada e riportare Ylva in vita.
2019, Belgium, 75'
ANIMATED FEATURE FILMS
ANIMATED FEATURE FILMS
79
Movies
Film Determined to stop drinking, Joseph moves into a friend's house and convinces his ex-wife Emma to join him. In the troubled times of Quebec independence referendum, this is the account of their stormy reunion.
VILLE NEUVE VILLE NEUVE 2018, France, 76'
Tecnique | 2D Production | Unité Centrale Distribution | Urban Distribution International
ANIMATED FEATURE FILMS
80
Determinato a smettere di bere, Joseph si trasferisce nella casa di un amico e convince la sua ex moglie Emma ad unirsi a lui. Nei tempi difficili del referendum sull'indipendenza del Quebec, questo è il resoconto della loro tempestosa riunione.
NOMINEES FOR SPECIAL PRIZE FOR THE BEST SOCIAL WORK, CHOSEN FROM AMONG THE IN-COMPETITION CATEGORIES
DEATH STRANDING Japan, 2019 Production: Kojima Productions Co. Category: Interactive Multimedia Works
BRAINIACS Brazil, 2018 Production: Gloob Films, Mixer Films Category: Live Action/Hybrid TV Series
BLACK LEAD France, 2019 Production: Supinfocom Rubika Category: Short Films
HANUKKAH. THE FESTIVAL OF LIGHTS Italy, 2019 Production: Graphilm Entertainment, Rai Ragazzi Category: Short Films
OLGA MADE OF PAPER: THE EXTRAORDINARY JOURNEY Italy, 2018 Production: Bombus Category: Short Films
LAMPADINO & CARAMELLA IN THE ZAMPA’S MAGIKINGDOM Italy, 2019 Production: Animundi s.r.l. Category: Upper Preschool TV Series (4-6 years)
82
AWARD
LAMPADINO E CARAMELLA NEL MAGICO REGNO DEGLI ZAMPA
LAMPADINO E CARAMELLA NEL MAGICO REGNO DEGLI ZAMPA
Highly inclusive and without barriers, this animated cartoon is for all children, and educates them to develop a different approach to life: to find more effective solutions by starting from different points of view. Having different abilities opens new, unusual, and unexpected roads that can allow people to attain goals, sometimes before others. All children are unique and special. The characters, colours, music and stories are well conceived, pleasant, and delicate for the audience of boys and girls they are intended for.
Questo cartone animato così inclusivo e senza barriere è rivolto a tutti i bambini e li educa a sviluppare un approccio alla vita differente. Trovare le soluzioni più efficaci partendo da diversi punti di vista. Avere abilità differenti apre nuove strade insolite e inaspettate che fanno raggiungere il traguardo a volte prima degli altri. Tutti bambini sono unici e speciali. I Personaggi, i colori, la musica e le storie sono ben studiate, piacevoli e delicate per il pubblico di bambini e bambine a cui si rivolgono.
83
NOMINEES FOR SPECIAL PRIZE FOR THE BEST SOCIAL WORK, CHOSEN FROM AMONG THE IN-COMPETITION CATEGORIES
DRY DROWNING Italy, 2019 Production: Studio V Category: Interactive Multimedia Works
GYPSY TALES Hungary, 2018 Production: Kecskemétfilm Kft Category: Kids TV Series (7-11 years)
DREAMS IN THE DEPTHS Iran, 2019 Production: Hozeye honari Kurdestan of Traovince Category: Short Films
84
MIGRARTI AWARD
DREAMS IN THE DEPTHS
DREAMS IN THE DEPTHS
Per la capacità di raccontare i temi delle migrazioni a tutto tondo con un approccio particolare e allo stesso tempo affascinante. Un messaggio importante accompagnato da un tratto grafico che permette di entrare in maniera completa ed avvolgente in ciascuna storia.
For the ability to recount migration issues in all their depth, with an approach that is both special and fascinating. An important message accompanied by a graphic line that allows the viewer to enter each story in a complete and engrossing way.
85
Regulations
Regolamento
REGULATIONS FOR THE 2020 “CARTOONS ON THE BAY” FESTIVAL 1. PURPOSE Rai Com S.p.A. (hereinafter Rai Com) organises the International CrossMedia and Children’s Television Festival, Cartoons on the Bay (hereinafter Cartoons on the Bay or the Festival) to support and showcase the current landscape, developments and new trends in the sector of media and entertainment dedicated to children. 2. VENUE, DATES, PROMOTERS The 24th edition of Cartoons on the Bay – 2020 will take place from 2 to 5 April 2020 in Pescara (Italy); the Festival is promoted by RAI-Radiotelevisione italiana S.p.A. (hereinafter RAI) and organised by Rai Com. 3. REPRESENTATIVES The President of Cartoons on the Bay is the President of Rai Com; The Artistic Director, appointed by Rai Com, arranges, coordinates and determines the guidelines for the Festival; The Editorial Committee is responsible for helping the Artistic Director to run the Festival; The Pre-Selection Jury assists the Artistic Director in choosing the works, from among those listed in the Competition section/page on the www.cartoonsbay. rai.it website, which will be admitted to the Official Selection, choosing the InCompetition works (Nomination) and Out-Of-Competition works (International Showcase); The International Jury, composed of n. 5 members, all professional experts with proven experience in the animation world, gives the Pulcinella Awards to the In-Competition works in the Official Selection; The International Feature Film Jury, composed of minimum n.3 members, all professional experts with proven experience in the animation world, gives the Pulcinella Awards to the Best InCompetition Feature Film and the special mentions; The Artistic Director has absolute discretion to choose the members of both the Editorial Committee and the Juries, who, at their sole discretion, shall carry out the duties and activities within
their remits with respect to the work selection and the prize winners; s/he shall hand out any other prizes envisaged in these Regulations in accordance with the procedures laid down herein. 4. PARTICIPATION RULES 1) Participation is restricted to animated works from any country produced during the years 2018, 2019 and 2020. 2) Entering works for Cartoons on the Bay is free and requires online registration of the work on the www.cartoonsbay. rai.it website in the Competition section during the period from December 13th to February 7th and the sending of the relevant materials to the Festival Offices within the deadlines and according to the methods stipulated in these Regulations. It should be understood that the www. cartoonsbay.rai.it website may indicate any extensions for the registration and/or sending of materials; it is not possible to withdraw a registered work after the final deadline for registration. 3) Only works in English or with English subtitles will be admitted to the competition (except for works where there is no dialogue). 4) The sending of the materials is the exclusive responsibility of the party which registers the work; materials sent to the Festival Offices will not be returned; the use of these materials, including the relevant content, for the purposes of the Festival, is to be understood as free of charge; therefore, no fees of any kind are envisaged for such use. 5) Works already registered for previous editions of the Festival will not be considered, except for subsequent seasons of Television Series and works previously entered for another category which have undergone different developments (it is the responsibility of the participant to indicate this when registering the work). Works that have already been candidates in the past in the In-Competition (Nomination) section may only enter the Official Selection in the Out-Of-Competition (International Showcase) section and, in such cases, it is the responsibility of the participant to indicate this when registering the work. 6) Registering a work does not guarantee an Accreditation for the Festival. Accreditations may be requested free of charge from the Festival website. 86
7) It should be understood that the party who registers the work is exclusively responsible for the work’s registration for and participation in the Festival; the said party shall indemnify and guarantee the organisers and promoters of the Festival in relation to any claim and/or dispute raised by third parties in this regard. 8) In the event that reasons of a technical or organisational nature should prevent, in full or in part, the Festival from being carried out according to the procedures and within the time frames laid down in these Regulations, Rai Com shall take the appropriate steps by providing notification through the www.cartoonsbay.rai. it website, which will also contain all information and updates concerning the Festival. 9) Any requests for clarifications or further information may be sent to the Festival Offices by e-mail to the address cartoonsbay@rai.it, or through the official Facebook page of the Festival, once established. 5. OFFICIAL SELECTION The Official Selection includes the InCompetition (Nomination) and Out-OfCompetition (International Showcase) works; in both sections, the works are subdivided by Category of Competition. 5.1 IN-COMPETITION (NOMINATION) WORKS In-Competition (Nomination) works are candidates for the Pulcinella Awards, given during the Festival by the International Jury. A maximum of 5 works may be entered for each category in this section (except for the Feature Films category, where the number of Nomination works may vary, at the discretion of the Artistic Director). For each In-Competition (NOMINATION) work, the Festival envisages: online publication of the work information sheet (accompanied by images, credits and synopsis) on the www.cartoonsbay. rai.it website in the specific sections; inclusion of the work information sheet (as per the previous point) in the official Festival catalogue in paper, digital and/ or online form on the www.cartoonsbay. rai.it website (Official Festival Catalogue); inclusion of the work production and distribution companies in the Official Festival Catalogue; free entry of the works into the Festival’s
Regolamento Digital Video Library, which may be viewed by all professionals at the Festival (the Video Library service will be active for the full duration of the Festival); issuing of a certificate of participation, which will be sent after the end of the Festival in a digital or paper version; public showing of the work for noncommercial ends during the Festival in relation to the Feature Films category and, at the sole discretion of the Artistic Director, for any other categories; possible inclusion of the work in the Festival Show Reel for use, including for promotional purposes, by Rai Com and the RAI Group in other contexts within the reference sector; the option for the owners of the work to use the wording and/or logo of the Festival (and/or, for prize winners, the title of the prize awarded) in their promotional activities according to the procedures stipulated on the www.cartoonsbay.rai.it website. The Festival reserves the right to vary the visibility given to the works based on the organisational requirements of the specific edition. 5.2 OUT-OF-COMPETITION WORKS (INTERNATIONAL SHOWCASE) Out-Of-Competition (International Showcase) works provide an overview of cultural, technological and industrial trends in the sector in the various geographical areas of the planet, with a particular focus on the most innovative projects. For each Out-Of-Competition (INTERNATIONAL SHOWCASE) work, the Festival envisages: inclusion of the work information sheet (accompanied by images, credits and synopsis) in the Official Festival Catalogue; inclusion of the production and distribution companies in the Official Festival Catalogue; free entry of the work into the Festival’s Digital Video Library, which may be viewed by all professionals at the event (the Video Library service will be active for the full duration of the Festival). The Festival reserves the right to vary the visibility given to the works based on the organisational requirements of the specific edition. 6. COMPETITION CATEGORIES The Official Selection is subdivided into
the following Competition Categories: Preschool TV Series (2-4 years) Upper Preschool TV Series (4-6 years) Kids TV Series (7-11 years) Interactive Multimedia Works Live Action/Hybrid TV Series TV Series Pilots Short Films Animated Feature Films The Festival reserves the right to move a work into a different category after registration, when it sees fit. 6.1 ANIMATED TELEVISION SERIES The Categories reserved for animated Television Series are subdivided by target audience: Preschool – from 2 to 4 years Upper Preschool – from 4 to 6 years Kids – from 7 to 11 years The following instructions must be followed: - Only one episode is requested for each TV series, to be chosen by the proposing company. - For series which last for less than 1 minute, three episodes should be sent. 6.2. LIVE ACTION/HYBRID TV SERIES All television series for children produced exclusively or partly with live footage. 6.3 TV SERIES PILOTS Pilots and zero episodes of animated TV series - which represent an exhaustive narrative summary with the technical, artistic and content-related characteristics of the series which the creators intend to develop - must be registered in the TV Series Pilots category and not in the other categories subdivided by target audience. 6.4 INTERACTIVE MULTIMEDIA WORKS All Interactive Multimedia Works produced for fixed and mobile consoles that satisfy the following PEGI (Pan European Game Information) classification requirements: PEGI 3, PEGI 7, PEGI 12, PEGI 16. However, at the absolute discretion of the Artistic Director, in agreement with the Pre-Selection Jury, works with a PEGI 18 classification may also be admitted to the competition. 6.5. SHORT FILMS Animated short films with the technical, artistic and narrative characteristics for a potential (and intended) television programme. Its purpose is to promote the inclusion of animated short films in broadcasters’ schedules. 87
Regulations
6.6 ANIMATED FEATURE FILMS Animated feature films with the following technical, artistic and narrative characteristics: animated feature films with a minimum length of 40 minutes; characters created using a frame-byframe technique; works, 75% of the total length of which is composed of characters and animation (the Motion Capture technique alone will not be deemed valid). 7. AWARDS AND SPECIAL MENTIONS 7.1 PULCINELLA AWARDS The International Jury awards the following prizes to In-Competition (Nomination) works by Category: Best Preschool TV Series Pulcinella Award (2-4 years) Best Upper Preschool TV Series Pulcinella Award (4-6 years) Best Kids TV Series Pulcinella Award (7-11 years) Best Interactive Multimedia Work Pulcinella Award Best Live Action/Hybrid TV Series Pulcinella Award Best TV Series Pilot Pulcinella Award Best Short Film Pulcinella Award The International Feature Films Jury awards the following prize to InCompetition works for the Feature Films Category: Best Animated Feature Film Pulcinella Award And the following special mentions for In-Competition works in the Animated Feature Films category: Best Screenplay Best Director Best Animation Best Soundtrack The Artistic Director, in agreement with the Editorial Committee, has the option of awarding the following Special Prizes: Pulcinella Career Awards Pulcinella Awards Studio of the Year Pulcinella Special Awards The Artistic Director, in cooperation with UNICEF, will award the following Special Prize: “Special Prize for the Best Social Work”, chosen from among all the in-competition categories. The Artistic Director, in cooperation with MIBACT, will award the following Special Prize: “Special Prize MigrArti Best work
Regulations
Regolamento
dedicated to the immigration matter”, chosen from among all the in-competition categories. 8. REGISTRATION AND SENDING THE MATERIALS 8.1 First phase – Online registration In order to enrol for the Festival, the work must be registered online, at the www.cartoonsbay.rai.it website in the “Competition” section no later than February 7th (the site may indicate extensions for registration). At the end of the registration procedure, a confirmation e-mail will be sent; if you do not receive an e-mail, please contact the Festival Offices at entry.cartoonsbay@rai.it. 8.2 Second phase – Activation of personal account The participant will receive a further, subsequent e-mail (which will be sent on average one week after completion of the first phase). This will contain a username and password (credentials) to access the portal at https://fileportal.rai. it and complete the next phase. These credentials are strictly personal. If you do not receive this e-mail, please contact us at the following address: operations. delivery@rai.it. 8.3 Third phase – Sending the materials All materials must be sent, in a single submission, no later than February 13th (the www.cartoonsbay.rai.it website may indicate any extensions for sending the materials). All materials must be labelled with the title of the work in English and the “registration number” (Web ID) given at the end of the registration procedure (e.g. 121_ANNE’S ADVENTURES), according to the following procedure: A folder must be sent, using the portal at https://fileportal.rai.it, containing the following materials: the video of the work in its entirety, in English or with English subtitles and free from any watermark, with the following specifications (the trailer must be sent for the interactive multimedia works category): codec h264 mp4 container, resolution 1080p bitrate 5 - 8Mbps, alternatively codec h264 mp4 container, resolution 720p bitrate 4 - 6 Mpbs 3 images 300dpi resolution 1920x1080 pixel, images that represent the work, free from any logos or titles signed registration confirmation e-mail
(entry form) With specific reference to the Interactive Multimedia Works category, in addition to the foregoing, a copy of the game for each platform available (in the version on the market) must be sent. With specific reference to the Animated Feature Films category, after preselection, only the participants selected for the Competition will be asked to send (at their own expense) the film in its entirety, in English or with English subtitles, in DCP format with CRU, unencrypted or with KDM open for the entire duration of the Festival. The KDM must be sent by e-mail, with the subject line containing the English title of the work and the “registration number” (Web ID) given at the end of the registration procedure (e.g. 121_ANNE’S ADVENTURES), to the following address operations.delivery@ rai.it; the film must not have a watermark; failure to send the work will result in its exclusion from the competition. For any issues when following the procedure for uploading the contents, please contact us at the following e-mail address: operations.delivery@rai.it Solely if there is good reason for so doing and subject to approval from the Festival offices, the aforementioned digital materials may be sent through the post. This procedure requires the same materials, with the same technical specifications, to be sent on hard disk/ pen drive by the deadline indicated above (as shown by the postage mark) to the following address: RAI COM S.p.A. Cartoons on the Bay Via Umberto Novaro 18 00195 – Rome, Italy Tel +39 06 331 78315 The characteristics indicated above must be verified thoroughly before the sending of the materials. Materials sent to the Festival will not be returned. In the case of material that is incomplete or does not comply with the requirements indicated above, the Festival reserves the right to exclude the work from the selection process. Should the material sent be, for any reason, incomplete, different from the specifications indicated in these Regulations, damaged and/ or unreadable, the work will not 88
be considered registered for the Competition, unless the participant, acting on instructions from the Festival organisers, takes steps to remedy this. Therefore, the greatest care should be exercised when wrapping, packaging and shipping the materials. It should be understood that the candidate is responsible for the successful uploading of the files or the arrival of any materials sent through the post; therefore, for digital submissions, it is recommended that a suitable connection be used, with a bandwidth no lower than 20 Mbs. 9. RESULTS OF THE SELECTION PROCESS The Festival shall report the results of the Official Selection process in the specific section of the www.cartoonsbay. rai.it website (or, alternatively, an e-mail may be sent to the proposing party). For In-Competition (Nomination) works, the sending of further material may be requested (including multimedia files). 10. RIGHTS AND GUARANTEES The works presented at Cartoons on the Bay will be treated with the policy of confidentiality. By registering the work on-line and sending the material to the Festival organisation, those who provide it: authorise Rai Com and the RAI Group to use the registered work as part of the Festival’s various initiatives and through its means of transmission, during or outside the Festival; authorise Rai Com and the RAI Group to use the registered work to promote the Festival and its subsequent editions in any sphere; authorise Rai Com and the RAI Group to use extracts of the registered work for journalistic and promotional purposes of the Festival and its subsequent editions; guarantee that they are legitimately authorised to use the work, and that therefore the participation in the Festival and the possible use by Rai Com and the RAI Group during the Festival and the initiatives related to it, will not occur in violation of third-party rights, expressly maintaining Rai Com and the RAI Group free from any damage or claim, without exception, that could derive from them, even with regard to the work’s title; guarantee, under the civil and criminal
Regolamento profile, the lawfulness of the work, both in content and form; guarantee to be the author, or in any case, the holder of all rights of exploitation of the work required by this Regulation and its various constitutive elements, maintaining Rai Com and the RAI Group free from any third-party claims in this regard; acknowledge that the work, as part of the Official Selection, can be presented by the Festival organisers in its various forms, including by extracts, and related elaborations (e.g. in clips or trailers) during the Festival and its subsequent editions (inter alia: during the professional programme; during viewing in the Video Library; through a public screening for non-commercial purposes); In particular, under this Regulation, the work can be used for: screenings to professionals accredited to the Festival and/or to a wider audience during the Festival; for other promotional/advertising uses related to and connected to the Festival (and its subsequent editions); authorise the use of the work for view by international buyers and distributors in the Video Library; authorise the use the work - and all the relevant materials and information provided to the Festival at the time of registration (inter alia: trailers, digital videos, photos, various materials and data/information) – for the realisation and/or production of information and marketing materials in relation to the Festival (and its subsequent editions), for example for bilingual publications (ITA / ENG) related to the Festival. For this purpose, it is specified that the materials of the work can be translated and/ or reworked in relation to their length according to the communication needs. 11. CONDITIONS Registration of a work in Cartoons on the Bay: involves the full acceptance of this Regulation and the total compliance with all the indications contained in it and any integrations published on the Festival’s website www.cartoonsbay.rai. it; acceptance of the unquestionable judgement of the Representative Figures; implies the vision and awareness of the general ethical principles of honesty and observance of the law, pluralism,
professionalism, impartiality, fairness, confidentiality, transparency, diligence, loyalty and good faith as well as acceptance of the content of the RAI Group Code of Ethics (hereinafter “Code of Ethics”) and of the Organisation, Management and Control Model pursuant to Legislative Decree 231/2001 of RAI and Rai Com (hereinafter each individually “Model”), as well as the RAI and Rai Com Three-year plan for Prevention of Corruption, having had clear, full and accurate vision of them, globally and in each of their individual parts, as well as those available via computerised link to the following websites: http://www.raicom.rai.it/corporate/ ht t p : //w w w. ra i . i t / t ra s p a re n z a / L a governance-di-Rai-3c2bc9d8-6b8843d5-ba24-a49ed6b6fa7e.html h t t p : // w w w . r a i . i t / t r a s p a r e n z a / Anticorruzione-99ea10ed-e5d7-4e64bf5f-6406185e7c2a.html implies the vision of the disclosure on the processing of personal data and consent to the processing of personal data by Rai Com and/or other companies of the RAI Group within the terms of this Regulation, under articles 13 and 14 of the EU Regulation 2016/679 and article 13 of Legislative Decree No. 196/2003 modified by Legislative Decree No. 101 of 10 August 2018. NOTICE PURSUANT TO ARTICLES 13 OF REGULATION (EU) No. 679/2016 AND ARTICLE 13 OF ITALIAN LEGISLATIVE DECREE No. 196/2003, AS SUBSEQUENTLY AMENDED AND SUPPLEMENTED Rai Com S.p.A. (hereinafter, for reasons of brevity, Rai Com), in its capacity as data controller, hereby provides notification that the personal data provided directly by the data subjects at the time of registration for the Festival, the sending of the material and/or taking part in the Festival will be used to enable possible participation in the Festival – as governed by the provisions in these Regulations – and ensure eligibility for any prize that may be awarded following such participation. The personal data, conferral of which is optional but necessary for the aforementioned purposes, will be processed manually and/or 89
Regulations
electronically, by Rai Com or third parties, included RAI Group Company. Refusal to submit data will prevent participation in the Festival. Data subjects may exercise the rights envisaged in articles 15 et seq. of Regulation (EU) 679/2016 and Italian Legislative Decree no. 196/2003, including obtaining the deletion, updating, rectification and integration of the data or to objecting to the processing thereof, on legitimate grounds. These rights may be exercised by contacting Rai Com (Via Umberto Novaro, 18 – 00195 Roma) e-mail: privacy.raicom@rai.it
REGOLAMENTO DEL FESTIVAL “CARTOONS ON THE BAY” – 2020 1. FINALITÀ Rai Com S.p.A. (in prosieguo “Rai Com”) organizza il Festival Internazionale dell’Animazione Cross-mediale e della TV dei ragazzi Cartoons on the Bay (in prosieguo “Cartoons on the Bay” o “Festival”) per sostenere e rappresentare il panorama, l’evoluzione e le nuove tendenze nel Settore dei Media e dell’Entertainment dedicato ai Bambini e ai Ragazzi. 2. SEDE, DATE, PROMOTORI La 24ª edizione di Cartoons on the Bay – 2020 si svolgerà dal 2 al 5 Aprile 2020 a Pescara; il Festival è promosso da RAI-Radiotelevisione italiana S.p.A. (in prosieguo “RAI”) e organizzato da Rai Com. 3. FIGURE RAPPRESENTATIVE Il Presidente di Cartoons on the Bay è il Presidente di Rai Com; Il Direttore Artistico, identificato da Rai Com, cura, coordina e determina le linee guida del Festival; Il Comitato Editoriale ha il compito di coadiuvare il Direttore Artistico nella realizzazione del Festival; La Giuria di Preselezione ha il compito di affiancare il Direttore Artistico nella scelta dei prodotti, tra quelli iscritti nella sezione/pagina Concorso sul sito www. cartoonsbay.rai.it, che andranno a far parte della Selezione Ufficiale, determinando tra questi i prodotti in Concorso (Nomination) e i prodotti Fuori Concorso (Panorama Internazionale); La Giuria Internazionale, composta da
Regulations
Regolamento
5 membri scelti tra professionisti con comprovata esperienza nel mondo dell’animazione, assegna i Pulcinella Awards ai prodotti in Concorso nella Selezione Ufficiale; La Giuria Internazionale Lungometraggi, composta da un minimo di n.3 membri scelti tra professionisti con comprovata esperienza nel mondo dell’animazione, assegna il Pulcinella Awards per il Miglior Lungometraggio in Concorso e le Menzioni speciali. Il Direttore Artistico, a proprio insindacabile giudizio: sceglie i membri sia del Comitato Editoriale sia delle Giurie che, a loro volta svolgono, a proprio insindacabile giudizio, i compiti e le attività di rispettiva spettanza riferite alle selezioni delle opere e scelta di quelle assegnatarie dei premi; conferisce con le modalità previste dal presente Regolamento, eventuali altri premi previsti dallo stesso. 4. NORME DI PARTECIPAZIONE 1) La partecipazione è riservata alle opere in animazione di qualsiasi nazionalità realizzate negli anni 2018, 2019 e 2020; 2) L’iscrizione delle opere a Cartoons on the Bay è gratuita ed avviene tramite registrazione on-line dell’opera sul sito www.cartoonsbay.rai.it nella sezione Concorso nel periodo dal 13 dicembre 2019 al 7 febbraio 2020 ed invio dei materiali agli Uffici del Festival nei tempi e nei modi stabiliti dal presente Regolamento. Resta inteso che: sul sito www.cartoonsbay. rai.it potranno essere indicate eventuali proroghe per la registrazione e/o per l’invio dei materiali; non è possibile ritirare l’opera iscritta successivamente allo scadere del termine finale per l’iscrizione. 3) Sono ammesse al Concorso solo le opere in lingua inglese o con sottotitoli in inglese (fatta eccezione per le opere che non prevedono dialoghi). 4) L’invio dei materiali è a esclusivo onere e carico del soggetto che effettua l’iscrizione dell’opera; i materiali inviati agli Uffici del Festival non verranno restituiti; l’utilizzo di tali materiali, ivi inclusi i relativi contenuti, ai fini del Festival, si deve intendere a titolo esclusivamente gratuito, pertanto non sono previste fee di alcun genere per tale utilizzo. 5) Non sono prese in considerazione le opere che sono già state iscritte a precedenti edizioni del Festival, fatta eccezione per stagioni successive di Serie Televisive e per opere precedentemente
iscritte in un’altra categoria che hanno subito sviluppi differenti (in tale evenienza, è onere del partecipante dare specifica indicazione in merito in sede di inscrizione). Le opere già candidate in passato nella sezione in Concorso (Nomination) possono entrare a far parte della Selezione Ufficiale esclusivamente nella sezione Fuori Concorso (Panorama Internazionale) e, in tale evenienza, è onere del partecipante dare specifica indicazione in merito in sede di inscrizione. 6) L’iscrizione dell’opera non garantisce l’Accredito al Festival. Gli accrediti sono gratuiti e possono essere richiesti sul sito del Festival. 7) Resta inteso che la responsabilità dell’iscrizione e partecipazione dell’opera al Festival è di esclusiva spettanza del soggetto che procede all’iscrizione; tale soggetto manleva e garantisce gli organizzatori e promotori del Festival in relazione a qualsivoglia rivendicazione e/o contestazione da parte di terzi al riguardo. 8) Nel caso in cui ragioni di carattere tecnico od organizzativo impediscano, in tutto o in parte, che lo svolgimento del Festival abbia luogo con le modalità e nei termini previsti dal presente Regolamento, Rai Com prenderà gli opportuni provvedimenti dandone comunicazione attraverso il sito del Festival www.cartoonsbay.rai.it sul quale saranno anche reperibili tutte le informazioni e gli aggiornamenti sul Festival stesso. 9) Eventuali richieste di chiarimenti o di ulteriori informazioni potranno essere rivolte agli Uffici del Festival via email all’indirizzo cartoonsbay@rai.it ovvero attraverso la pagina Facebook ufficiale del Festival qualora allestita. 5. SELEZIONE UFFICIALE La Selezione Ufficiale comprende le opere in Concorso (Nomination) e le opere Fuori Concorso (Panorama Internazionale); in entrambe le sezioni le opere sono divise per Categorie di Concorso. 5.1 OPERE IN CONCORSO (NOMINATION) Le opere in Concorso (Nomination) vengono candidate ai Pulcinella Awards, assegnati nel corso del Festival dalla Giuria Internazionale. In questa sezione possono essere inserite un massimo di 5 opere per ogni categoria (ad eccezione della categoria Lungometraggi, per la quale il numero di opere in Nomination può subire variazioni a discrezione del Direttore Artistico). 90
Per ogni opera in Concorso (Nomination) il Festival prevede: pubblicazione on-line della scheda dell’opera (corredata da immagini, crediti e sinossi) sul sito del Festival www. cartoonsbay.rai.it nelle sezioni dedicate; inserimento della scheda dell’opera (come da punto precedente) nel catalogo ufficiale del Festival nella forma cartacea, digitale e/o online sul sito del Festival www. cartoonsbay.rai.it (Catalogo Ufficiale del Festival); inserimento delle società di produzione e distribuzione delle opere nel Catalogo Ufficiale del Festival; inserimento gratuito dell’opera nella Digital Video Library del Festival visionabile da tutti i professionisti presenti al Festival (il servizio di Video Library sarà attivo per tutta la durata del Festival); rilascio di un Diploma di partecipazione, che verrà inviato dopo la fine del Festival in versione digitale o cartacea; proiezione pubblica dell’opera a fini non commerciali nel corso del Festival in relazione alla categoria Lungometraggi e, su insindacabile determinazione del Direttore Artistico, di eventuali altre categorie; eventuale inserimento dell’opera nelle Show-reel del Festival per il relativo utilizzo, anche a scopo promozionale, da parte di Rai Com e società del Gruppo RAI in altri contesti del settore di riferimento; facoltà per i titolari dell’opera di inserire la dicitura e/o il logo del Festival (e/o, nel caso di vincitore di premio, anche il titolo del premio assegnato) nelle proprie attività promozionali secondo le modalità precisate sul sito del Festival www. cartoonsbay.rai.it Il Festival si riserva il diritto di variare la visibilità data alle opere sulla base delle esigenze organizzative dell’edizione in corso. 5.2 OPERE FUORI CONCORSO (PANORAMA INTERNAZIONALE) Le opere Fuori Concorso (Panorama Internazionale) offrono un quadro delle tendenze culturali, tecnologiche e industriali del settore nelle diverse aree geografiche del pianeta, con uno sguardo particolare nei confronti delle realtà maggiormente innovative. Per ogni opera Fuori Concorso (Panorama Internazionale) il Festival prevede: inserimento della scheda dell’opera (corredata da immagini, crediti e sinossi)
Regolamento nel Catalogo Ufficiale del Festival; inserimento delle società di produzione e distribuzione nel Catalogo Ufficiale del Festival; inserimento gratuito dell’opera nella Digital Video Library del Festival visionabile da tutti i professionisti presenti alla manifestazione (il servizio di Video Library sarà attivo per tutta la durata del Festival). Il Festival si riserva il diritto di variare la visibilità data alle opere sulla base delle esigenze organizzative dell’edizione in corso. 6. CATEGORIE DI CONCORSO La Selezione Ufficiale è suddivisa nelle seguenti Categorie di Concorso: Serie TV Preschool (2-4 anni) Serie TV Upper Preschool (4-6 anni) Serie TV Kids (7-11 anni) Opere Multimediali Interattive Serie TV Live Action / Ibridi Piloti di Serie TV Cortometraggi Lungometraggi Il Festival si riserva il diritto di spostare di categoria un’opera a seguito della registrazione qualora lo ritenga opportuno. 6.1 SERIE TELEVISIVE IN ANIMAZIONE Le Categorie riservate alle Serie Televisive in animazione sono divise per target: Preschool – dai 2 ai 4 anni Upper Preschool – dai 4 ai 6 anni Kids – da 7 a 11 anni E’ necessario che vengano seguite le seguenti indicazioni: È richiesto l’invio di un solo episodio per ogni serie tv, scelto a discrezione della società proponente. Per le serie tv di durata inferiore ad 1’ si richiede l’invio di tre episodi. 6.2. SERIE TELEVISIVE LIVE ACTION / IBRIDI Serie televisive dedicate a bambini e ragazzi esclusivamente o parzialmente realizzate attraverso tecniche di riprese dal vivo. 6.3. PILOTI DI SERIE TV I piloti e gli episodi zero di Serie TV in animazione - che rappresentino una sintesi narrativa esauriente con le caratteristiche tecniche, artistiche e contenutistiche della serie che si intende realizzare - devono necessariamente essere iscritti alla categoria Piloti di Serie TV e non alle altre categorie divise per target. 6.4. OPERE MULTIMEDIALI INTERATTIVE
Tutte le Opere Multimediali Interattive realizzate per consolle fisse e mobili che rispondano ai seguenti requisiti di classificazione PEGI (i.e. Pan European Game Information): PEGI 3, PEGI 7, PEGI 12, PEGI 16. Tuttavia, a giudizio insindacabile del Direttore Artistico, in accordo con la Giuria di Preselezione, possono essere ammessi al concorso anche opere che riportino la classificazione PEGI 18. 6.5. CORTOMETRAGGI Cortometraggi in animazione aventi le caratteristiche tecniche, artistiche e narrative adeguate per una possibile, e auspicabile, programmazione televisiva. Lo scopo di questa categoria è di favorire la diffusione dei cortometraggi in animazione nelle programmazioni dei broadcasters. 6.6 LUNGOMETRAGGI Lungometraggi in animazione aventi le seguenti caratteristiche tecniche, artistiche e narrative: lungometraggio di animazione con lunghezza minima di 40 minuti; personaggi creati usando una tecnica di frame-by-frame; opera costituita da un minimo di caratteri e di Animazione non inferiore al 75% della durata totale dell’opera (la sola tecnica di Motion Capture non verrà considerata come valida). 7. PREMI E MENZIONI SPECIALI 7.1 PULCINELLA AWARDS La Giuria Internazionale assegna i seguenti premi tra le opere in Concorso (Nomination) per Categoria: Pulcinella Award Miglior Serie TV Preschool (2-4 anni) Pulcinella Award Miglior Serie TV Upper Preschool (4-6 anni) Pulcinella Award Migliore Serie TV Kids (711 anni) Pulcinella Award Miglior Opera Multimediale Interattiva Pulcinella Award Migliore Serie TV Live Action / Ibrida Pulcinella Award Miglior Pilota di Serie TV Pulcinella Award Miglior Cortometraggio La Giuria Internazionale Lungometraggi assegna il seguente premio tra le opere in Concorso per la categoria Lungometraggi: Pulcinella Award Miglior Lungometraggio E le seguenti menzioni speciali per le opere in Concorso nella categoria Lungometraggi: Miglior Sceneggiatura Miglior Regia 91
Regulations
Miglior Animazione Miglior Colonna sonora Il Direttore Artistico, in accordo con i membri del Comitato Editoriale, ha facoltà di conferire i seguenti Premi Speciali: Pulcinella Awards alla Carriera Pulcinella Awards allo Studio dell’Anno Pulcinella Special Awards Il Direttore Artistico, in collaborazione con UNICEF, assegnerà il seguente Premio Speciale: “Premio Speciale al Miglior Prodotto a Carattere Sociale” scelto tra tutte le categorie in concorso. Il Direttore Artistico, in collaborazione con il MIBACT, assegnerà il seguente Premio Speciale: “Premio Speciale MigrArti per il miglior prodotto legato al tema dell’immigrazione” scelto tra tutte le categorie in concorso. 8. ISCRIZIONE E INVIO DEI MATERIALI 8.1 Prima fase – Registrazione online Per effettuare l’iscrizione al Festival è necessario registrare il prodotto online, sul sito www.cartoonsbay.rai.it nella sezione “Concorso” entro e non oltre il 7 febbraio 2020 (resta inteso che sul sito potranno essere indicate eventuali proroghe per l’iscrizione). Al termine della procedura di registrazione verrà inviata una email di conferma di avvenuta registrazione; in caso di mancata ricezione della email si prega di contattare gli Uffici del Festival all’indirizzo entry.cartoonsbay@rai.it . 8.2 Seconda fase – Attivazione dell’utenza personale Il partecipante riceverà una ulteriore successiva email (che verrà inviata in un tempo medio di una settimana dal completamento della Prima fase), con la quale verranno comunicate username e password (credenziali) con cui accedere al portale https://fileportal.rai.it per svolgere la fase successiva. Tali credenziali si intendono strettamente personali. Nel caso di mancata ricezione della email si prega di contattare il seguente indirizzo: operations.delivery@rai.it. 8.3 Terza fase – Invio dei materiali Entro e non oltre la data del 14 febbraio 2020 (resta inteso che sul sito www. cartoonsbay.rai.it potranno essere indicate eventuali proroghe per l’invio dei materiali) dovranno essere inviati – in un unico invio - i materiali, tutti nominati con il titolo in inglese dell’opera e il “numero di registrazione” (ID Web), attribuito al termine
Regulations
Regolamento
della procedura di iscrizione (esempio “121_ANNE’S ADVENTURES), secondo la procedura indicata di seguito: Attraverso l’accesso al portale https:// fileportal.rai.it , dovrà essere inviata una cartella con i seguenti materiali: il video dell’opera nella sua interezza, in lingua inglese o con sottotitoli in inglese e senza alcun watermark, con le specifiche indicate di seguito (per la categoria opere multimediali interattive dovrà essere inviato il trailer): codec h264 contenitore mp4, risoluzione 1080p bitrate tra 5 e 8Mbps, in subordine codec h264 contenitore mp4, risoluzione 720p bitrate tra 4 e 6 Mpbs 3 immagini rappresentative dell’opera senza loghi né titoli a 300dpi con risoluzione 1920x1080 pixel Email di conferma di registrazione (entry form) firmata Con specifico riferimento alla categoria Opere Multimediali Interattive, in aggiunta a quanto sopra elencato, dovrà essere inviata una copia del gioco per ciascuna delle piattaforme disponibili in ciascuna versione commercializzata. Con specifico riferimento alla categoria Lungometraggio, a seguito della preselezione verrà richiesto ai soli partecipanti selezionati in Concorso, di inviare (a propria cura e spese) il Film nella sua interezza, in lingua inglese o con sottotitoli in inglese, in formato DCP con CRU, possibilmente non criptato o con KDM aperta per l’intera durata del Festival. La KDM dovrà essere inviata con email avente per oggetto il titolo in inglese dell’opera e il “numero di iscrizione” (ID Web), attribuito al termine della procedura di iscrizione (esempio “121_ANNE’S ADVENTURES), al seguente indirizzo operations.delivery@ rai.it ; il film non potrà avere watermark; il mancato invio comporta l’esclusione dell’opera dal concorso. Per qualsiasi anomalia nello svolgimento della procedura di upload dei contenuti si raccomanda di contattare il seguente indirizzo email operations.delivery@rai.it Resta inteso che, unicamente in caso di comprovati motivi e previo accordo con gli uffici del Festival, potrà essere autorizzata la consegna dei materiali digitali sopracitati attraverso la posta tradizionale. Tale modalità prevede l’invio degli stessi materiali con le medesime specifiche tecniche su supporto hard disk/ pen drive da recapitarsi entro la scadenza sopra indicata (farà fede il timbro postale)
al seguente indirizzo: RAI COM S.p.A. Cartoons on the bay Via Umberto Novaro 18 00195 – Roma, Italia Tel +39 06 331 78315 Le caratteristiche sopra indicate dovranno essere verificate accuratamente prima dell’invio dei materiali. I materiali inviati al Festival non verranno restituiti. In caso di materiale non completo o non rispondente ai requisiti sopra indicati il Festival può riservarsi il diritto di escludere il prodotto dalla selezione. Qualora i materiali inviati siano – per qualsivoglia ragione – incompleti, difformi dalle specifiche del Regolamento, danneggiati e/o non siano leggibili, l’Opera non si intenderà iscritta e registrata al Concorso, salvo che il partecipante, su indicazione dell’organizzazione del Festival, provveda alla rettifica del caso. Si raccomanda pertanto la massima cura nel confezionamento, imballaggio e spedizione degli stessi. Resta inteso che la responsabilità del buon fine del caricamento dei file o dell’arrivo a destinazione di eventuali spedizioni attraverso la posta tradizionale resta in capo al candidato; per gli invii digitali pertanto si raccomanda di usufruire di una connessione idonea per tale finalità, con banda non inferiore a 20 Mbs. 9. ESITO DELLE SELEZIONI L’organizzazione del Festival comunicherà gli esiti della Selezione Ufficiale nella sezione dedicata sul sito del Festival www. cartoonsbay.rai.it (in alternativa, potrà eventualmente essere trasmessa una e-mail al soggetto proponente). Per le opere inserite nel Concorso (Nomination) potrà essere richiesto l’invio di ulteriore materiale anche multimediale. 10. DIRITTI E GARANZIE Le opere presentate a Cartoons on the Bay verranno trattate con il criterio della riservatezza. Con l’iscrizione online dell’opera e l’invio del materiale all’organizzazione del Festival, coloro che vi provvedono: autorizzano Rai Com e il Gruppo RAI ad utilizzare l’opera iscritta nell’ambito delle varie iniziative del Festival e mediante i suoi mezzi, durante o al di fuori del Festival; autorizzano Rai Com e il Gruppo RAI ad utilizzare l’opera iscritta per promuovere 92
in qualsivoglia ambito il Festival e sue successive edizioni; autorizzano Rai Com e il Gruppo RAI ad utilizzare gli estratti dell’opera iscritta per scopi giornalistici e promozionali del Festival e sue successive edizioni; garantiscono di essere legittimamente autorizzati ad utilizzare l’opera, e che quindi la partecipazione al Festival e l’eventuale utilizzo da parte di Rai Com e del Gruppo RAI nell’ambito del Festival e delle iniziative ad esso connesse, non avverrà in violazione di diritti di terzi, espressamente manlevando Rai Com e il Gruppo RAI da ogni danno o pretesa, nessuna eccettuata, che alle stesse possa derivare, anche per quanto riguarda il titolo dell’opera; garantiscono, sotto il profilo civile e penale, la liceità dei contenuti e della forma dell’opera; garantiscono di essere l’autore o comunque il titolare di tutti i diritti di sfruttamento dell’opera richiesti dal presente Regolamento e dei suoi vari elementi costitutivi, manlevando Rai Com e del Gruppo RAI da qualsivoglia rivendicazione di terzi al riguardo; prendono atto che l’opera facente parte della Selezione Ufficiale potrà essere presentata dagli organizzatori del Festival nella sue varie forme, anche per estratto, e relative elaborazioni (es. in clip o trailer) durante il Festival e sue successive edizioni (inter alia: durante il programma professionale; durante la visione nella Video Library; attraverso una proiezione pubblica a fini non commerciali); In particolare, ai sensi del presente Regolamento, l’opera potrà essere utilizzata per: proiezioni ai professionisti accreditati al Festival e/o a un pubblico più vasto durante il Festival; per altri usi promozionali/pubblicitari inerenti e connessi al Festival (e sue successive edizioni); autorizzano l’uso dell’opera ai fini della visualizzazione da parte di buyer internazionali e distributori nella Video Library; autorizzano l’uso dell’opera - e di tutti i relativi materiali e informazioni forniti al Festival al momento della registrazione (inter alia: trailer, video digitali, foto, materiali e dati/informazioni varie) – per la realizzazione e/o produzione di materiali di informazione e marketing in relazione al Festival (e sue successive edizioni), ad esempio per pubblicazioni bilingue (ITA / ENG) relative al Festival. A tale scopo,
Regolamento si specifica che i materiali dell’opera potranno essere tradotti e/o rielaborati anche in relazione alla loro lunghezza a seconda delle esigenze di comunicazione. 11. CONDIZIONI L’iscrizione di un’opera a Cartoons on the Bay: comporta l’accettazione integrale del presente Regolamento e il totale rispetto di tutte le indicazioni in esso contenute e nelle eventuali integrazioni presenti sul sito del Festival www.cartoonsbay.rai.it; l’accettazione dell’operato e del giudizio insindacabile delle Figure Rappresentative; implica la presa visione e consapevolezza dei principi etici generali di onestà ed osservanza della legge, di pluralismo, professionalità, imparzialità, correttezza, riservatezza, trasparenza, diligenza, lealtà e buona fede nonché, del contenuto del Codice Etico del Gruppo RAI (di seguito “Codice Etico”) e del Modello di Organizzazione, Gestione e Controllo ex D.Lgs. 231/2001 di RAI e Rai Com (di seguito ciascuno singolarmente “Modello”), oltre che Piano Triennale di Prevenzione della Corruzione di RAI e Rai Com, avendone preso chiara, piena ed esatta visione, globalmente ed in ogni loro singola
parte, così come disponibili attraverso collegamento telematico a seguenti siti internet: http://www.raicom.rai.it/corporate/ h t t p : // w w w. ra i . i t / t ra s p a re n z a / La governance-di-Rai-3c2bc9d8-6b88-43d5ba24-a49ed6b6fa7e.html h t t p : // w w w . r a i . i t / t r a s p a r e n z a / Anticorruzione-99ea10ed-e5d7-4e64-bf5f6406185e7c2a.html Implica la presa visione dell’informativa sul trattamento dei dati personali redatta da Rai Com ai sensi dell’art.13 del Reg. (UE) n. 2016/679 e dell’art. 13 del D.Lgs n. 196/2003 modif. dal D.Lgs del 10 agosto 2018 n. 101 e il consenso al trattamento dei suddetti dati personali - nei termini di cui al presente Regolamento - da parte di Rai Com e/o terze società incaricate da Rai Com, incluse le Società del Gruppo RAI. INFORMATIVA AI SENSI DELL’ ART. 13 DEL REG. (UE) 2016/679 E DELL’ART. 13 DEL DECRETO LEGISLATIVO N. 196/2003 MODIF. DAL D.LGS DEL 10 AGOSTO 2018 N. 101 Rai Com S.p.A. (di seguito per brevità “Rai Com”), in qualità di Titolare del
Regulations
trattamento, informa che i dati personali forniti direttamente da ciascun interessato - al momento dell’iscrizione al Concorso, all’invio del materiale e/o al fine di partecipare al Festival - saranno utilizzati esclusivamente per le finalità di cui al presente Regolamento ovvero per consentire la partecipazione al Festival e/o al Concorso (comprese le attività derivanti dall’esito del Concorso stesso). Il mancato conferimento dei suddetti dati personali non consente la partecipazione al Concorso e/o al Festival. I dati personali potranno essere trattati da Rai Com /o terze società incaricate, incluse le Società del Gruppo RAI - manualmente e/o con mezzi elettronici - per le finalità di cui al presente Regolamento. Gli interessati possono esercitare i diritti previsti dagli artt. 15 e ss del Reg. (UE) 2016/679 e dal Decreto legislativo n.196/2003 modif. dal d.lgs del 10 agosto 2018 n. 101, tra i quali quello di ottenere la cancellazione, l’aggiornamento, la rettifica e l’integrazione dei dati nonché di opporsi, per motivi legittimi, al trattamento degli stessi. Tali diritti potranno essere esercitati rivolgendosi a: Rai Com S.p.A., Via Umberto Novaro, 18 – 00195 Roma, email: privacy. raicom@rai.it
CARTOONS ON THE BAY” FESTIVAL REGULATIONS – 2020 – APPENDIX
REGOLAMENTO DEL FESTIVAL “CARTOONS ON THE BAY” – 2020 – APPENDICE
Due to the current situation, the 24th edition of the festival will be held in digital form, on the Rai Play platform, from 18 to 20 December 2020. Users can register for free on the Rai Play website and access all the festival content. The Pulcinella Awards will be awarded by the juries as usual on the basis of the entries received by the date indicated in the regulations for the 2020 edition, the winners will be announced on 20 December in dedicated content on Rai Play. All the rules of the regulations published on the site remain valid. The visibility of the works in competition and in the panorama may vary. The works in competition will be presented during the award ceremony. With particular reference to the feature and short film category, the competing productions will be available (according to the schedule to be shared on the website) on the Rai Play platform. As was already planned, the works in competition and in the panorama will feature in the Festival catalogue (digital) which will be available on the Festival website. A dedicated space will be set up on the Rai Play platform for projects received as part of the Pitch Me! competition. There is no Digital Video Library.
A causa della situazione attuale, la 24ª edizione del festival si terrà in forma digitale, sulla piattaforma di Rai Play, dal 18 al 20 dicembre 2020. L’utente potrà registrarsi gratuitamente sul sito di Rai Play ed accedere a tutti i contenuti del festival. I premi Pulcinella Awards saranno regolarmente assegnati dalle giurie in base alle iscrizioni pervenute entro la data indicata nel regolamento per l’edizione 2020, i vincitori saranno annunciati nella giornata del 20 dicembre, su Rai Play con un contenuto dedicato. Restano valide tutte le norme del regolamento pubblicato sul sito. La visibilità delle opere in concorso e in panorama potrà subire variazioni. Le opere in concorso saranno presentate nell’ambito della cerimonia di premiazione. Con particolare riferimento alla categoria lungometraggi e cortometraggi, i prodotti in concorso saranno disponibili (secondo il palinsesto che si comunicherà sul sito), sulla piattaforma di Rai Play. Come già previsto, le opere in concorso e in panorama saranno presenti all’interno del catalogo del Festival (digitale) che sarà disponibile sul sito del festival. Uno spazio dedicato sarà allestito sulla piattaforma di Rai Play per i progetti pervenuti nell’ambito del Pitch Me! Non è prevista la Digital Video Library.
93
CCO OM MIIN NG G SSO OO ON N
A HAVE DON´T IF YOU IEND... FRFRIEND... A E V A H ´T N O D U O Y IF
BU LDON ON BU ILID E!E!
Please contact us for more information CEO of MONDO TV Iberoamerica: Maria Bonaria Fois E-mail: mb.fois@mondotviberoamerica.com
www.mondotviberoamerica.com
List
Liste
Blue Spirit Productions 20-22 rue des Bons Enfants, 75001, Paris, France accueil@spirit-prod.com SPLAT & SEYMOUR
LIST OF COMPANIES IN ALPHABETICAL ORDER ELENCO DELLE SOCIETÀ IN ORDINE ALFABETICO
Adolfo Di Molfetta Via degli Aragonesi 2, 76011, Bisceglie, Italy n.a.p.themovie@gmail.com THE N.A.P. Agama Film Studio Godovikova str, 129085, Moscow, Russia Agama-fest@yandex.ru BONE VOYAGE. SANTA Akkord Film Produktion GmbH Hohenstaufenstrasse 5, 10781, Berlin, Germany info@akkord.film RAVEN THE LITTLE RASCAL, HUNT FOR THE LOST TREASURE Ambi Media Group ARCTIC DOGS Animundi s.r.l. c/o Studi Cinematografici di Cinecittà, 00173, Roma, Italy info@animundi.com LAMPADINO & CARAMELLA IN THE ZAMPA’S MAGIKINGDOM Antoniano Production Via G. Guinizelli, 40125, Bologna, Italy fabrizio@antoniano.it ZECCHINO D’ORO CHILDREN SONGS - H LIKE THE FISHES
Blue Spirit Productions 20-22 rue des Bons Enfants, 75001, Paris, France accueil@spirit-prod.com THE PRINCE’S VOYAGE
ArtPlay Kanda Kajicho 3-3-4 Tokyo, 1010045, Tokyo, Japan alessio.castiglia@digitalbros. com BLOODSTAINED: RITUAL OF THE NIGHT
Bombus Settima Strada 46, 20090, Segrate, Italy albertocrippa@ bombusmedia.com OLGA MADE OF PAPER: THE EXTRAORDINARY JOURNEY
Asobo Studio 23 Parvis des Chartrons, 33074, Bordeaux, France alessio.castiglia@digitalbros. com A PLAGUE TALE: INNOCENCE
Crudo Films Ruiz Huidobro 2869 3ro 6, 1429, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina flor@crudofilms.com.ar LAVA Cyber Group Studios 44 bis, quai de Jemmapes, 75010, Paris, France ecohen@cybergroupstudios. com TOM SAWYER Dargaud Media 57 rue Gaston Tessier, 75019, Paris, France m.galdin@ellipsanime.fr KID LUCKY
BosBros Gijsbrecht van Amstelstraat 16-18, 1091 TC, Amsterdam, Netherlands info@bosbros.nl HUGGLEBOO
De Agostini Editore Via Giovanni Da Verrazano, 28100, Novara, Italy cristiana.felli@deagostini.com MONSTERSHOP NEW SCHOOL
Beakus 15 Malling Street, BN7 2RA, Lewes, United Kingdom studio@beakus.com OLOBOB TOP
Cartoon Network Studios 300 N. Third Street, 91502, Burbank, United States cnfestivals@turner.com TIG N’ SEEK STEVEN UNIVERSE: THE MOVIE APPLE & ONION
DTR (Digital Television Russia) Leningradsky prospect, 125284, Moscow, Russia vgarbar@digitalrussia.tv FANTASY PATROL. MIRACLE CHRONICLES LEO&TIG
Bhasinsoft India Ltd 7C 14B Cross 1B Main MCHS Colony, 560102, Bangalore, India ankur@bhasin.in SLICK RICK
Chips and Toon 1 Irving Place, #06-03 The Commerze@Irving, 369546, Singapore, Singapore Enquiry@chipsandtoon.com FOX TALES
ECV Bordeaux 42 Quai des Chartrons, 33000, Bordeaux, France v.chiarotto@ecv.fr BLEUETS GLACE À L’EAU
Blue Lion Entertainment Co. A/704, 400053, Mumbai, India info@bluelionent.com UP UP & UP
Cicciotun srl Via Bazzini, 13, 20131, Milano (MI), Italy jacopo@cicciotun.com EVO-OVE
Atlantyca Entertainment via Leopardi 8, 20123, Milano, Italy production@atlantyca.it BERRY BEES
96
Liste
ESMA 140 rue Robert Koch, 34080, Montpellier, France coline@ecolescreatives.com FOR A FISTFUL OF TOFFEES OEIL POUR OEIL Eucalyptus Animación Rodney 22 timbre 1, C1427 BNB, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina eucalyptus.srl@gmail.com THE LONGLEG
Gloob Channel Avenida das Américas, 1650, bloco 03, 1o andar., 22640 101, Rio de Janeiro, Brazil mpontes@globosat.com.br GAME CRASHERS
Factory Blue Studio, WA14 5UA, Broadheath, United Kingdom lizzie.radcliffe@factorycreate. com NORMAN PICKLESTRIPES
Gloob Channel Avenida das Américas, 1650, bloco 03, 1o andar., 22640 101, Rio de Janeiro, Brazil mpontes@globosat.com.br ANITTINHA’S CLUB BRAINIACS
Firaxis Games 10 Loveton Cir, MD 21152, Sparks Glencoe, United States gcosentino@cidiverte.it SID MEIER’S CIVILIZATION VI
Graphilm Entertainment Via Faa’ Di Bruno 52, 00195, Rome, Italy info@graphilm.com HANUKKAH. THE FESTIVAL OF LIGHTS
Game Freak 154 Carrot Tower, 411, Tokyo, Japan francesa.prandoni@nintendo. it POKÉMON SWORD
Grugnostudios animation via del grugno 32, 43012, Fontanellato, Italy info@grugnostudios.com POLPETTA & FRIENDS
Gamma film Limited Liability Company Kamennoostrovsky Prospekt, 10, Liter L, part of room 6N, 197101, Saint Petersburg, Russia gamma-film@mail.ru THE PRAYER OF LENINGRAD
Indigo Film srl via torino 135, 00184, Roma, Italy info@indigofilm.it THE BEARS’ FAMOUS INVASION
Gearbox Software 5757 Main St, TX 75034, Frisco, United States gcosentino@cidiverte.it BORDERLANDS 3
Isart Digital 60 Boulevard Richard-Lenoir, 75011, Paris, France l.pastor@isartdigital.com COCHLEA Isart Digital 60 Boulevard Richard-Lenoir, 75011, Paris, France l.pastor@isartdigital.com SINGIN’ IN THE POND JB Productions Via Cavalier d’Arpino 8, 00197, Rome, Italy teresa@pascarelli.com FUMBLELAND! JSC TELECOMPANY 8 block 13, 125040, Moscow, Russia sales@100kwt.com NICK THE INVENTOR Kecskemétfilm Kft. Liszt Ferenc u. 21., 6000, Kecskemét, Hungary kfilm@kecskemetfilm.hu URBAN LEGENDS GYPSY TALES
Hozeye honari Kurdestan of Traovince No.4, Matin Building, Shariti St. Kurdistan, 5614817988, Kurdistan, Iran raminfarzaneh1368@gmail. com DREAMS IN THE DEPTHS
Kojima Productions Co. 1 Chome 2 70 Konan, Minato City, 108-0075, Tokyo, Japan manti@spencerandlewis.com DEATH STRANDING
97
List
L&C largo di torre argentina 11, 00186, Rome, Italy lclightcolor@gmail.com TAKE FLIGHT La Cabane Productions 40 rue des Blancs Manteaux, 75004, Paris, France perrine@ lacabaneproductions.com MUSH-MUSH AND THE MUSHABLES La Casa Animada Calle Camino Viejo n\u00ba 59, 38280, Tegueste, Spain lacasa@lacasaanimada.com THE BOOK OF DREAMS La Luna Production 12 rue d’Enghein, 75010, Paris, France sebastien@lunaprod.fr OLD HAG Les Armateurs 105 rue La Fayette, 75010, Paris, France info@lesarmateurs.com THE SWALLOWS OF KABUL Les Films de l’Arlequin 10 rue de Louvois, 75002, Paris, France madeline.arlequin@gmail. com BORIS : THE TABLETE Lightbox Academy S.L. Avda. Plaza de Toros n. 17 4 A, 28025, Madrid, Spain info@shortsdistribution.com MADRID 2120
List
Liste Mizunonaka c\ Juan de Orduña n\u00ba 3, 28223, Pozuelo de Alarcón, Spain mail@madridencorto.es MUEDRA
Obsidian Entertainment 100 Spectrum Center Dr #200, CA 92618, Irvine, United States gcosentino@cidiverte.it THE OUTER WORLDS
MOBO Srl Via Cola Montano 9, 20159, Milano, Italy magali@forfunmedia.com ALICE & LEWIS
One Animation 305 Alexandra Rd, 159942, Singapore, Singapore cariann@oneanimation.com ODDBODS
Movimenti Production Srl Via Marconi 39, 21047, Saronno, Italy magali@movimenti.com TOPO GIGIO
Other Ocean Interactive 114 Water St, A1C 1A8, St. John’s, Canada manti@spencerandlewis.com MEDIEVIL
Mathias Schwerbrook, Robin Lochmann c/o aug&ohr medien, Riemannstr. 21, 10961, Berlin, Germany film@augohr.de THEM
Nelvana Limited 25 Dockside Drive, M5A 0B5, Toronto, Canada laurie.handforth@corusent. com THE REMARKABLE MR. KING
OÜ Nukufilm Niine 11, 10414, Tallinn, Estonia nukufilm@nukufilm.ee ABOUT LOVE
Media Molecule PO BOX 1127 (Surrey), GU1 4HB, Guildford Surrey, United Kingdom manti@spencerandlewis.com DREAMS
Nelvana Limited 25 Dockside Drive, M5A 0B5, Toronto, Canada suzie.gallo@corusent.com HOTEL TRANSYLVANIA: THE SERIES
Michele Annibali Via XX Settembre 24, 47842, San Giovanni in Marignano, Italy micheleannibali@gmail.com FRANKEE FREAK
Next Level Games 208 Robson St, BC V6B 6A1, Vancouver, Canada francesca.prandoni@ nintendo.it LUIGI’S MANSION 3
MixedBag Srl Via Luigi Cibrario, 56, 10144, Torino, Italy mauro@mixedbag.it SECRET OOPS!
NORMAAL 27 rue Froidevaux, 75014, Paris, France contact@normaal.fr BARBAPAPA ONE BIG HAPPY FAMILY!
Luca Di Cecca Via del Colle 37bis, 04024, GAETA, Italy luca.dicecca@gmail.com ARTHUR AND THE SEAGULL Made On vfx Via della Batteria Nomentana 110, 00162, Roma RM, Italy THE BIG WAVE Magic Light Pictures 4th Floor, W1W 7TS, London, United Kingdom hannah@magiclightpictures. com THE SNAIL AND THE WHALE
P.M. Studios Via Tridente, 38c, 70125, Bari, Italy fabiobelsanti@gmail.com SCACCIARISCHI Parovoz Animation Studio Ordzhonikidze st. 11\/1A, 115419, Moscow, Russia elena.zamkova@parovoz.tv TWEETVILLE PCHELA-studio Likhow per. 4, str. 1, 127051, Moscow, Russia pchelanima@mail.ru ONCE UPON A TIME...AND BEFORE
98
Primeworks Studios Sri Pentas, No.3 Persiaran Bandar Utama, 47800, Selangor, Malaysia farahruhiah@primeworks. com.my EJEN ALI THE MOVIE PUBLISHING HOUSE GLOWBERRY BOOKS LTD 22 Zakrevskogo Str., 02222, Kyiv, Ukraine BRAVE BUNNIES Punkrobot animation studio Luis Thayer Ojeda 1562, 7500000, Santiago, Chile distribution@punkrobot.cl THE LEGEND OF ZETA AND OZZ- SPINNER MASTER Rai Ragazzi Borgo Sant’Angelo 23, 00193, Rome, Italy elena.strummiello@rai.it HANUKKAH. THE FESTIVAL OF LIGHTS LUPIN’S TALES ZECCHINO D’ORO – CHILDREN SONGS – H LIKE THE FISHES Remedy Entertainment Luomanportti 3, 02200, Espoo, Finland alessio.castiglia@digitalbros. com CONTROL Respawn Entertainment P.O. Box 56507 Sherman Oaks, CA 91413, Sherman Oaks, United States s.dimeo@bwcomunicazione.it STAR WARS: JEDI FALLEN ORDER
Liste School-Studio ‘’SHAR’’ Pravdy str., 125040, Moscow, Russia sharstudia@gmail.com BUTTERFLIES MITYA’S LOVE Seenfilm di Stefano Bertelli sas & c Via Einaudi 57, 45100, Rovigo, Italy stefano@seenfilm.com CASTLES Sinking Ship Entertainment 1179 King St. W., Suite 302, M6K 3C5, Toronto, Canada clairebarclay@sinkingship.ca DINO DANA ENDLINGS Sixteen South 1 Clarence Street, BT2 8DX, BELFAST, United Kingdom rachelle@sixteensouth.tv RISE SLR Productions Suite 1, 2021, PADDINGTON, Australia office@slrproductions.com ALICE-MIRANDA FRIENDS FOREVER STUDIO AKA 56 COMPTON STREET, EC1V 0ET, LONDON, United Kingdom kaye@studioaka.co.uk HEY DUGGEE
TeamTO 170 boulevar de la villette, 75019, Paris, France constance.roboam@teamto. com WE ARE FAMILY MIGHTY MIKE - SLIPPERY WHEN WET
Studio100 Media Neumarkter Str. 18, 81673, Munich, Germany thorsten.wegener@ studio100media.com VIC THE VIKING AND THE MAGIC SWORD SUBMARINE ANIMATION BV Ariebiemondstraat, 1054PD, Amsterdam, Netherlands marjo@submarine.nl FOX AND HARE
The Illuminated Film Company 2 Glenthorne Mews, W6 0LJ, London, United Kingdom nick@illuminatedfilms.com THE RUBBISH WORLD OF DAVE SPUD
Supermassive Games 1 Farnham Rd, GU2 4RG, Guildford, United Kingdom contact@ supermassivegames.com THE DARK PICTURES ANTHOLOGY: MAN OF MEDAN
T-REX DIGIMATION S.r.l. Via Maddalena, 20122, Milano, Italy andrea.zingoni@icloud.com ONE LOVE MUSICAL SHORTS Unité Centrale Canada VILLE NEUVE
Supinfocom Rubika 2 rue Peclet, 59300, Valenciennes, France patrick2carvalho@gmail.com 400 MPH TROIS FRANCS SIX SOUS O28 THE LIFEGUARD BLACK LEAD
Walt Disney Television Animation 3355 W Empire Avenue, 91504, Burbank, United States Michael.Coughlin@disney. com BIG CITY GREENS
SYGNATIA SL Calle Joaquín Zurita 3A,2D, 28660, Boadilla Del Monte, Madrid, Spain manuel@sygnatia.es BUÑUEL IN THE LABYRINTH OF THE TURTLES
Wizart Animation 33, 394006, Voronezh, Russia hello@wizartanimation.com SHEEP AND WOLVES: PIG DEAL Wolkenlenker Köpenicker Str. 148, 10997, Berlin, Germany office@wolkenlenker.com FRIEDA FOX: THE WINDMACHINE
Studio V Piazza Quattro Novembre, 20124, Milano, Italy dfalcone@vlgpublishing.com DRY DROWNING
99
List
Xbo films impasse Moulive 8, 31400, Toulouse, France diffusion@xbofilms.com THE BOX Xilam Animation 57 Boulevard de la Villette, 75010, Paris, France info@xilam.com LUPIN’S TALES COACH ME IF YOU CAN
List
Liste
SPLAT & SEYMOUR
FRIEDA FOX: THE
THE PRINCE’S VOYAGE
LIST OF COMPANIES BY NATION
WINDMACHINE
Supinfocom Rubika
Mathias Schwerbrook, Robin
ELENCO DELLE SOCIETÀ PER NAZIONE
TROIS FRANCS SIX SOUS
Lochmann
O28
THEM
THE LIFEGUARD
ARGENTINA
SERIES
Eucalyptus Animación
BLACK LEAD
HUNGARY
La Luna Production
Kecskemétfilm Kft.
OLD HAG
URBAN LEGENDS
Asobo Studio
Kecskemétfilm Kft. GYPSY TALES
THE LONGLEG
CHILE
A PLAGUE TALE: INNOCENCE
Crudo Films
Punkrobot animation studio
La Cabane Productions
LAVA
THE LEGEND OF ZETA AND
MUSH-MUSH AND THE
INDIA
OZZ- SPINNER MASTER
MUSHABLES
Blue Lion Entertainment Co.
AUSTRALIA
Cyber Group Studios
UP UP & UP
SLR Productions
ESTONIA
TOM SAWYER
Bhasinsoft India Ltd
ALICE-MIRANDA FRIENDS
OÜ Nukufilm
ECV Bordeaux
SLICK RICK
FOREVER
ABOUT LOVE
BLEUETS GLACE À L’EAU
IRAN
BRAZIL
FINLAND
Isart Digital
Hozeye honari Kurdestan of
Gloob Channel
Remedy Entertainment
COCHLEA
Traovince
GAME CRASHERS
CONTROL
Isart Digital
DREAMS IN THE DEPTHS
ANITTINHA’S CLUB BRAINIACS
SINGIN’ IN THE POND FRANCE
Dargaud Media
ITALY
Les Films de l’Arlequin
KID LUCKY
Made On vfx
CANADA
BORIS : THE TABLETE
Xbo films
THE BIG WAVE
Next Level Games
Supinfocom Rubika
THE BOX
Ambi Media Group
LUIGI’S MANSION 3
400 MPH
NORMAAL
ARCTIC DOGS
Other Ocean Interactive
TeamTO
BARBAPAPA ONE BIG HAPPY
L&C
MEDIEVIL
WE ARE FAMILY
FAMILY!
TAKE FLIGHT
Unité Centrale
MIGHTY MIKE - SLIPPERY
VILLE NEUVE
WHEN WET
GERMANY
THE BEARS’ FAMOUS
Sinking Ship Entertainment
les armateurs
Studio100 Media
INVASION
DINO DANA
THE SWALLOWS OF KABUL
VIC THE VIKING AND THE
JB Productions
Sinking Ship Entertainment
Esma
MAGIC SWORD
FUMBLELAND!
ENDLINGS
FOR A FISTFUL OF TOFFEES
Akkord Film Produktion
Kids Me
Canada
OEIL POUR OEIL
GmbH
MONSTERSHOP
Nelvana Limited
Xilam Animation
RAVEN THE LITTLE RASCAL,
Movimenti Production Srl
THE REMARKABLE MR. KING
LUPIN’S TALES
HUNT FOR THE LOST
TOPO GIGIO
Nelvana Limited
COACH ME IF YOU CAN
TREASURE
Seenfilm di Stefano Bertelli
HOTEL TRANSYLVANIA: THE
Blue Spirit Productions
Wolkenlenker
sas & c
Indigo Film srl
100
Liste
List
CASTLES
OF LIGHTS
School-Studio, SHAR
Beakus
Michele Annibali
LUPIN’S TALES
MITYA’S LOVE
OLOBOB TOP
FRANKEE FREAK
ZECCHINO D’ORO –
School-Studio ‘’SHAR’’
Supermassive Games
Studio V
CHILDREN SONGS – H
BUTTERFLIES
THE DARK PICTURES
DRY DROWNING
LIKE THE FISHES
DTR (Digital Television Russia)
ANTHOLOGY: MAN OF
LEO&TIG
MEDAN
Adolfo Di Molfetta THE N.A.P.
JAPAN
FANTASY PATROL. MIRACLE
Factory
Graphilm Entertainment
Kojima Productions Co.
CHRONICLES
NORMAN PICKLESTRIPES
HANUKKAH. THE FESTIVAL
DEATH STRANDING
OF LIGHTS
Game Freak
SINGAPORE
DREAMS
Antoniano Production
POKÉMON SWORD
Chips and Toon
Sixteen South
ZECCHINO D’ORO CHILDREN
ArtPlay
FOX TALES
RISE
SONGS – H
BLOODSTAINED: RITUAL OF
Singapore
LIKE THE FISHES
THE NIGHT
One Animation
UNITED STATES
ODDBODS
Obsidian Entertainment
Media Molecule
Bombus OLGA MADE OF PAPER: THE
MALAYSIA
EXTRAORDINARY JOURNEY
Primeworks Studios
SPAIN
Cartoon Network Studios
Luca Di Cecca
EJEN ALI THE MOVIE
La Casa Animada
STEVEN UNIVERSE: THE
THE OUTER WORLDS
ARTHUR AND THE SEAGULL
THE BOOK OF DREAMS
MOVIE
Cicciotun srl
NETHERLANDS
Sygnatia Sl
TIG N’ SEEK
EVO-OVE
Submarine Animation Bv
BUÑUEL IN THE LABYRINTH
APPLE & ONION
P.M. Studios
FOX AND HARE
OF THE TURTLES
Walt Disney Television
SCACCIARISCHI
BosBros
Mizunonaka
Animation
T-Rex Digimation S.R.L.
HUGGLEBOO
MUEDRA
BIG CITY GREENS
Lightbox Academy S.L.
Gearbox Software
MADRID 2120
BORDERLANDS 3
ONE LOVE MUSICAL SHORTS Animundi s.r.l.
RUSSIA
LAMPADINO & CARAMELLA
Wizart Animation
IN THE ZAMPA’S
SHEEP AND WOLVES: PIG
UKRAINE
SID MEIER’S CIVILIZATION VI
MAGIKINGDOM
DEAL
Publishing House Glowberry
Respawn Entertainment
Grugnostudios animation
Parovoz Animation Studio
Books Ltd
STAR WARS: JEDI FALLEN
POLPETTA & FRIENDS
TWEETVILLE
BRAVE BUNNIES
ORDER
Atlantyca Entertainment
JSC TELECOMPANY
BERRY BEES
NICK THE INVENTOR
UNITED KINGDOM
MixedBag Srl
Gamma film Limited Liability
The Illuminated Film
SECRET OOPS!
Company
Company
De Agostini Editore
THE PRAYER OF LENINGRAD
THE RUBBISH WORLD OF
NEW SCHOOL
PCHELA-studio
DAVE SPUD
MOBO Srl
ONCE UPON A TIME...AND
Magic Light Pictures
ALICE & LEWIS
BEFORE
THE SNAIL AND THE WHALE
Rai Ragazzi
Agama Film Studio
Studio Aka
HANUKKAH. THE FESTIVAL
BONE VOYAGE. SANTA.
HEY DUGGEE
Firaxis Games
101
List
Liste
LIST OF PROGRAMMES IN ALPHABETICAL ORDER ELENCO DEI PROGRAMMI IN ORDINE ALFABETICO
400 MPH G - Short Films
BLEUETS G - Short Films
A PLAGUE TALE: INNOCENCE D - Interactive Multimedia Works
BLOODSTAINED: RITUAL OF THE NIGHT D - Interactive Multimedia Works
ABOUT LOVE G - Short Films ALICE & LEWIS B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) ALICE-MIRANDA FRIENDS FOREVER H - Animated Feature Films ANITTINHA’S CLUB B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) APPLE & ONION C - Kids TV Series (7-11 years) ARCTIC DOGS H - Animated Feature Films ARTHUR AND THE SEAGULL G - Short Films BARBAPAPA ONE BIG HAPPY FAMILY! B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) BERRY BEES C - Kids TV Series (7-11 years) BIG CITY GREENS C - Kids TV Series (7-11 years) BLACK LEAD G - Short Films
CONTROL D - Interactive Multimedia Works
FUMBLELAND! E - Live Action/Hybrid TV Series
DEATH STRANDING D - Interactive Multimedia Works
GAME CRASHERS E - Live Action/Hybrid TV Series
DINO DANA E - Live Action/Hybrid TV Series
GLACE À L’EAU G - Short Films
DREAMS D - Interactive Multimedia Works DREAMS IN THE DEPTHS G - Short Films DRY DROWNING D - Interactive Multimedia Works
BONE VOYAGE. SANTA. C - Kids TV Series (7-11 years) BORDERLANDS 3 D - Interactive Multimedia Works BORIS : THE TABLETE B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) BRAINIACS E - Live Action/Hybrid TV Series BRAVE BUNNIES A - Preschool TV Series (2-4 years)
ENDLINGS E - Live Action/Hybrid TV Series
HUGGLEBOO A - Preschool TV Series (2-4 years)
EVO-OVE G - Short Films
KID LUCKY C - Kids TV Series (7-11 years)
FANTASY PATROL. MIRACLE CHRONICLES B - Upper Preschool TV Series (4-6 years)
LAMPADINO & CARAMELLA IN THE ZAMPA’S MAGIKINGDOM B - Upper Preschool TV Series (4-6 years)
FOX TALES F - TV Series Pilots
CASTLES G - Short Films
FRANKEE FREAK F - TV Series Pilots
COACH ME IF YOU CAN C - Kids TV Series (7-11 years)
FRIEDA FOX: THE WINDMACHINE F - TV Series Pilots
COCHLEA G - Short Films
102
HEY DUGGEE A - Preschool TV Series (2-4 years) HOTEL TRANSYLVANIA: THE SERIES C - Kids TV Series (7-11 years)
FOX AND HARE B - Upper Preschool TV Series (4-6 years)
BUTTERFLIES G - Short Films
HANUKKAH. THE FESTIVAL OF LIGHTS G - Short Films
EJEN ALI THE MOVIE H - Animated Feature Films
FOR A FISTFUL OF TOFFEES G - Short Films
BUÑUEL IN THE LABYRINTH OF THE TURTLES H - Animated Feature Films
GYPSY TALES C - Kids TV Series (7-11 years)
LAVA H - Animated Feature Films LEO&TIG B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) LIKE THE FISHES G - Short Films LUIGI’S MANSION 3 D - Interactive Multimedia Works LUPIN’S TALES A - Preschool TV Series (2-4 years)
Liste
MADRID 2120 G - Short Films MEDIEVIL D - Interactive Multimedia Works MIGHTY MIKE - SLIPPERY WHEN WET E - Live Action/Hybrid TV Series MITYA’S LOVE G - Short Films MONSTERSHOP E - Live Action/Hybrid TV Series MUEDRA G - Short Films MUSH-MUSH AND THE MUSHABLES B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) NEW SCHOOL E - Live Action/Hybrid TV Series NICK THE INVENTOR B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) NORMAN PICKLESTRIPES B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) O28 G - Short Films ODDBODS B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) OEIL POUR OEIL G - Short Films OLD HAG G - Short Films OLGA MADE OF PAPER: THE EXTRAORDINARY JOURNEY G - Short Films
STAR WARS: JEDI FALLEN ORDER D - Interactive Multimedia Works
OLOBOB TOP A - Preschool TV Series (2-4 years) ONCE UPON A TIME...AND BEFORE G - Short Films
STEVEN UNIVERSE: THE MOVIE H - Animated Feature Films
ONE LOVE MUSICAL SHORTS A - Preschool TV Series (2-4 years)
TAKE FLIGHT A - Preschool TV Series (2-4 years)
POKÉMON SWORD D - Interactive Multimedia Works
THE BEARS’ FAMOUS INVASION H - Animated Feature Films
POLPETTA & FRIENDS B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) RAVEN THE LITTLE RASCAL, HUNT FOR THE LOST TREASURE H - Animated Feature Films RISE G - Short Films
List
THE REMARKABLE MR. KING A - Preschool TV Series (2-4 years) THE RUBBISH WORLD OF DAVE SPUD C - Kids TV Series (7-11 years) THE SNAIL AND THE WHALE G - Short Films THE SWALLOWS OF KABUL H - Animated Feature Films THEM G - Short Films
THE BIG WAVE G - Short Films
TIG N’ SEEK C - Kids TV Series (7-11 years)
THE BOOK OF DREAMS F - TV Series Pilots
TOM SAWYER C - Kids TV Series (7-11 years)
THE BOX G - Short Films
TOPO GIGIO B - Upper Preschool TV Series (4-6 years)
SCACCIARISCHI D - Interactive Multimedia Works
THE DARK PICTURES ANTHOLOGY: MAN OF MEDAN D - Interactive Multimedia Works
SECRET OOPS! D - Interactive Multimedia Works
THE LEGEND OF ZETA AND OZZ- SPINNER MASTER C - Kids TV Series (7-11 years)
SHEEP AND WOLVES: PIG DEAL H - Animated Feature Films
THE LIFEGUARD G - Short Films
URBAN LEGENDS C - Kids TV Series (7-11 years)
THE LONGLEG H - Animated Feature Films
VIC THE VIKING AND THE MAGIC SWORD H - Animated Feature Films
SID MEIER’S CIVILIZATION VI D - Interactive Multimedia Works
THE N.A.P. G - Short Films
SINGIN’ IN THE POND G - Short Films
THE OUTER WORLDS D - Interactive Multimedia Works
SLICK RICK H - Animated Feature Films
THE PRAYER OF LENINGRAD G - Short Films
SPLAT & SEYMOUR B - Upper Preschool TV Series (4-6 years)
THE PRINCE’S VOYAGE H - Animated Feature Films
103
TROIS FRANCS SIX SOUS G - Short Films TWEETVILLE F - TV Series Pilots UP UP & UP H - Animated Feature Films
VILLE NEUVE H - Animated Feature Films WE ARE FAMILY F - TV Series Pilots ZECCHINO D’ORO CHILDREN SONGS - H A - Preschool TV Series (2-4 years)
List
Liste
LIST OF PROGRAMMES BY COUNTRY ELENCO DEI PROGRAMMI PER NAZIONE
ARGENTINA THE LONGLEG H - Animated Feature Films LAVA H - Animated Feature Films AUSTRALIA ALICE-MIRANDA FRIENDS FOREVER H - Animated Feature Films BELGIUM VIC THE VIKING AND THE MAGIC SWORD H - Animated Feature Films FOX AND HARE B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) BRAZIL GAME CRASHERS E - Live Action/Hybrid TV Series ANITTINHA’S CLUB B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) BRAINIACS E - Live Action/Hybrid TV Series CANADA MEDIEVIL D - Interactive Multimedia Works DINO DANA E - Live Action/Hybrid TV Series ENDLINGS
E - Live Action/Hybrid TV Series THE REMARKABLE MR. KING A - Preschool TV Series (2-4 years) HOTEL TRANSYLVANIA: THE SERIES C - Kids TV Series (7-11 years) CHILE THE LEGEND OF ZETA AND OZZ- SPINNER MASTER C - Kids TV Series (7-11 years) ESTONIA ABOUT LOVE G - Short Films FINLAND CONTROL D - Interactive Multimedia Works FRANCE BORIS : THE TABLETE B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) 400 MPH G - Short Films WE ARE FAMILY F - TV Series Pilots THE SWALLOWS OF KABUL H - Animated Feature Films FOR A FISTFUL OF TOFFEES G - Short Films LUPIN’S TALES A - Preschool TV Series (2-4 years)
VILLE NEUVE H - Animated Feature Films SPLAT & SEYMOUR B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) THE PRINCE’S VOYAGE H - Animated Feature Films COACH ME IF YOU CAN C - Kids TV Series (7-11 years) TROIS FRANCS SIX SOUS G - Short Films O28 G - Short Films THE LIFEGUARD G - Short Films BLACK LEAD G - Short Films OLD HAG G - Short Films MIGHTY MIKE - SLIPPERY WHEN WET E - Live Action/Hybrid TV Series A PLAGUE TALE: INNOCENCE D - Interactive Multimedia Works MUSH-MUSH AND THE MUSHABLES B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) TOM SAWYER C - Kids TV Series (7-11 years) BLEUETS G - Short Films GLACE À L’EAU G - Short Films OEIL POUR OEIL G - Short Films COCHLEA G - Short Films SINGIN’ IN THE POND G - Short Films KID LUCKY C - Kids TV Series (7-11 years) THE BOX G - Short Films ALICE & LEWIS B - Upper Preschool TV 104
Series (4-6 years) BARBAPAPA ONE BIG HAPPY FAMILY! B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) GERMANY RAVEN THE LITTLE RASCAL, HUNT FOR THE LOST TREASURE H - Animated Feature Films FRIEDA FOX: THE WINDMACHINE F - TV Series Pilots THEM HUNGARY URBAN LEGENDS C - Kids TV Series (7-11 years) GYPSY TALES C - Kids TV Series (7-11 years) INDIA UP UP & UP H - Animated Feature Films SLICK RICK H - Animated Feature Films IRAN DREAMS IN THE DEPTHS G - Short Films ITALY THE BIG WAVE G - Short Films TAKE FLIGHT A - Preschool TV Series (2-4 years) THE BEARS’ FAMOUS INVASION H - Animated Feature Films FUMBLELAND! E - Live Action/Hybrid TV Series MONSTERSHOP E - Live Action/Hybrid TV Series TOPO GIGIO B - Upper Preschool TV
Liste
Series (4-6 years) CASTLES G - Short Films FRANKEE FREAK F - TV Series Pilots DRY DROWNING D - Interactive Multimedia Works THE N.A.P. G - Short Films HANUKKAH. THE FESTIVAL OF LIGHTS G - Short Films ZECCHINO D’ORO CHILDREN SONGS - H A - Preschool TV Series (2-4 years) OLGA MADE OF PAPER: THE EXTRAORDINARY JOURNEY G - Short Films ARTHUR AND THE SEAGULL G - Short Films EVO-OVE G - Short Films SCACCIARISCHI D - Interactive Multimedia Works LIKE THE FISHES G - Short Films ONE LOVE MUSICAL SHORTS A - Preschool TV Series (2-4 years) LAMPADINO & CARAMELLA IN THE ZAMPA’S MAGIKINGDOM B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) POLPETTA & FRIENDS B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) BERRY BEES C - Kids TV Series (7-11 years) SECRET OOPS! D - Interactive Multimedia Works NEW SCHOOL E - Live Action/Hybrid TV Series
B - Upper Preschool TV Series (4-6 years)
JAPAN LUIGI’S MANSION 3 D - Interactive Multimedia Works DEATH STRANDING D - Interactive Multimedia Works POKÉMON SWORD D - Interactive Multimedia Works BLOODSTAINED: RITUAL OF THE NIGHT D - Interactive Multimedia Works
SINGAPORE FOX TALES F - TV Series Pilots ODDBODS B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) SPAIN THE BOOK OF DREAMS F - TV Series Pilots BUÑUEL IN THE LABYRINTH OF THE TURTLES H - Animated Feature Films MUEDRA G - Short Films MADRID 2120 G - Short Films
MALAYSIA EJEN ALI THE MOVIE H - Animated Feature Films NETHERLANDS Huggleboo A - Preschool TV Series (2-4 years)
UKRAINE BRAVE BUNNIES A - Preschool TV Series (2-4 years)
RUSSIA SHEEP AND WOLVES: PIG DEAL H - Animated Feature Films TWEETVILLE F - TV Series Pilots NICK THE INVENTOR B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) THE PRAYER OF LENINGRAD G - Short Films ONCE UPON A TIME...AND BEFORE G - Short Films BONE VOYAGE. SANTA. C - Kids TV Series (7-11 years) MITYA’S LOVE G - Short Films BUTTERFLIES G - Short Films FANTASY PATROL. MIRACLE CHRONICLES B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) LEO&TIG
UNITED KINGDOM THE RUBBISH WORLD OF DAVE SPUD C - Kids TV Series (7-11 years) THE SNAIL AND THE WHALE G - Short Films HEY DUGGEE A - Preschool TV Series (2-4 years) OLOBOB TOP A - Preschool TV Series (2-4 years) THE DARK PICTURES ANTHOLOGY: MAN OF MEDAN D - Interactive Multimedia Works NORMAN PICKLESTRIPES B - Upper Preschool TV Series (4-6 years) DREAMS D - Interactive Multimedia 105
List
Works RISE G - Short Films UNITED STATES THE OUTER WORLDS D - Interactive Multimedia Works TIG N’ SEEK C - Kids TV Series (7-11 years) BIG CITY GREENS C - Kids TV Series (7-11 years) ARCTIC DOGS H - Animated Feature Films STEVEN UNIVERSE: THE MOVIE H - Animated Feature Films BORDERLANDS 3 D - Interactive Multimedia Works SID MEIER’S CIVILIZATION VI D - Interactive Multimedia Works STAR WARS: JEDI FALLEN ORDER D - Interactive Multimedia Works APPLE & ONION C - Kids TV Series (7-11 years)
Organization Chart
Organigramma
President of the Festival Teresa De Santis Director Roberto Genovesi Organization Beatrice Cerreto (Coordination) Cristina Angelucci (Marketing and Production)
*** Editorial Committee Marina Polla De Luca (Professional Program – Exhibitions) Mario Bellina (School Program – Public Program) Marco Accordi Rickards (Interactive Media) Max Giovagnoli (Cross-Media) Oscar Cosulich (Preview – Cinema Program)
Pulcinella Awards Ceremony Armando Traverso (tv host and tv writer) Pierluigi Pantini (director) Mario Bellina (tv writer) The Puppets….by Radio Kids
*** Rai Com - Media Relations Fabrizio Casinelli (Head of Media Communication) Cinzia Geromino Ivan Gabrielli Vanessa Somalvico
*** Operations Technical Services Rossella Bonadonna (Head) Maurizio Bernabei Edoardo Fioravanti Marcello Strippoli Alessandra Frezza
***
***
Poster of Cartoons on the Bay 2020 by Don Bluth The Pulcinella award is based on the “Pulcinella” by Emanuele Luzzati 2020 Intro by ASIFA Cartoon Italia Theme song by Davide Dileo (BOOSTA)
*** Preselection Jury Mario Bellina Sara Cabras Massimiliano Morelli Max Giovagnoli Marco Accordi Rickards Loredana Lipperini
Thanks to Rai Digital Rai Ragazzi Rai Radio Kids Rai Cinema
Web site designed by Marco Marini Oxjno di Julianus D’Intino Graphics Francesca Wolfler Database Vincenzo Gentile (Cosa Srl)
Scientific Committee Asifa President – Marino Guarnieri Cartoon Italia President – Anne-Sophie Vanhollebeke Rai Play Director – Elena Capparelli Rai Ragazzi Director – Luca Milano
106