Rössen ― Manual del propietario / B

Page 1

B.

Manual del propietario



Este manual fue diseĂąado por Molcom S.A. para que cada propietario o usuario de una casa conozca todos los detalles, caracterĂ­sticas e instrucciones necesarias para usar, mantener y disfrutar de su hogar y el barrio.



Quiénes somos Molcom S.A. es una joven empresa desarrollista liderada por Gerónimo Giménez y su hermano Guido Giménez, ambos licenciados en Administración de empresas y apasionados por la construcción y el desarrollo. Creemos que son los detalles los que hacen la diferencia y construyen lo grande. En Molcom nos enfocamos en la calidad constructiva y la funcionalidad de cada rincón, por eso nuestro objetivo no es construir una casa, sino construir TU casa, cambiando metros cuadrados por metros pensados.

Manual del Propietario Molcom 2015






Contenido. Primeros pasos

01. Recepción de la vivienda. Acta de entrega (p. 16) 02. Procedimiento para solicitud de servicios (p. 19) 03. Puesta a punto de la caldera dual (p.23) 04. Instalación de lavarropa y lavavajilla (p.24)

05. Ubicación (p. 30)

El barrio

06. Nuestro barrio (p. 32) 07. Numeración de las viviendas (p. 34) 08. Accesos (p. 36) 09. Desagües (p. 38) 10. Infraestructura (eléctrica/señales débiles/cloacas/agua/gas) (p. 40) 11. Luminaria (p. 51) 12. Parquización (p. 53) 13. Calle y vereda interna (p. 53) 14. Riego por aspersión (p. 54) 15. Sum y área de empleados (p. 55) 16. Plaza de juegos infantiles (p. 57) 17. Seguridad (cámaras – guardia) (p.58) 18. Correspondencia (p.59) 19. Basura y recolección (p. 60) 20. Transporte público (p. 61) 21. Vivir en comunidad (p. 62) 22. Reglamento interno de co-propiedad (p. 63)

23. Planos de tu casa (p. 72)

Tu casa

24. Fundaciones (p. 78) 25. Terminaciones de cubierta de techos (p.80) 26. Instalación eléctrica (p. 82) 27. Instalación de alarma (p. 90) 28. Instalación de agua (p. 93) 29. Instalación de cloaca y desagües pluviales (p. 97) 30. Instalación de gas (p. 101) 31. Pre-instalación de aires acondicionados (p. 103) 32. Calefacción central por radiadores (p. 107) 33. Carpintería de aluminio (p. 111) 34. Puertas (p. 115) 35. Terminación de paredes (p. 117) 36. Pisos y revestimientos (p. 121) 37. Equipamentos de baños y cocinas (p. 123) 38. Artefactos instalados (p. 124) 39. Proceso de escrituración de la casa (p. 125) 40. Servicios e impuestos de la casa a pagar (p. 126)


Uso y mantenimiento

41. Re-pintar tu casa (p. 132) 41. Mantenimiento de techos (p. 135) 42. Mantenimiento calefacción central por radiadores (p. 137) 43. Mantenimiento carpintería de aluminio (p. 140) 44. Mantenimiento de muebles (p. 141) 45. Mantenimiento de paredes (p. 142) 46. Precauciones (p. 143) 47. Mantenimiento de baños (p. 144) 48. Humedad por condensación (p. 145) 49. Mantenimiento de la instalación de gas (p. 146) 50. Mantenimiento de la instalación de agua (p. 147) 51. Mantenimiento de la instalación cloacal (p. 151) 52. Mantenimiento de desagües (p. 152) 53. Mantenimiento de la instalación eléctrica (p. 153) 54. Garantía Molcom (p. 155)

Customización / funcionalidad y completamiento

55. Funcionalidad y completamiento (p. 162) Cocina no integrada al comedor (p. 163) Extractor de acero inoxidable (p. 165) Instalación de Bacha Lavadero (p. 166) Instalación de Bacha Asador (p. 167) Instalación de anafe sobre mesada galería (p. 168) Pileta (p. 169)

Contactos útiles de proveedores de servicios y mantenimiento.

56. Proveedores (p. 174) 57. Disposiciones Legales (p. 176)



01

Primeros pasos



Gestiones de mudanza. En esta secciĂłn encontrarĂĄ todos los detalles de las gestiones necesarias previos a la mudanza.

P—15


Recepción de la vivienda / Acta de entrega. Proceso de entrega de vivienda

PASO 1

Al momento de firmar el boleto de compraventa, usted recibirá este manual de uso y mantenimiento junto con el catálogo de completamiento y se le especificarán los teléfonos a los cuales deberá comunicarse para programar la entrega de llaves de su nueva casa, lo cual deberá realizarse entre los cinco días posteriores a la firma del boleto de compraventa. En los casos en que el boleto se firme antes de haberse finalizado la construcción de la casa, deberá esperar que el vendedor oportunamente le notifique la fecha disponible para realizar este acta, la cual deberá llevarse a cabo entre los 15 días posteriores a la correspondiente notificación.

PASO 2

Una vez programado el día y hora de la entrega de llaves, deberá presentarse en Rössen barrio privado, donde el representante de Molcom S.A. le brindará una breve explicación sobre el funcionamiento de la casa y utilidad del presente manual.

PASO 3

Revisión del correcto estado y funcionamiento de su nueva casa. Le recomendamos se tome su tiempo para corroborar distintos aspectos de la casa, tales como:

P—16


Correcto cierre y apertura de puertas. Haber recibido las llaves para cada puerta, que abren y cierran sin presentar problemas.

Correcto funcionamiento de la carpintería de aluminio.

Corrobore que todas las aberturas corran y traben sin problemas.

Instalaciones de agua y cloaca. Corrobore que todos los grifos funcionen correctamente, verificando agua fría y caliente. No deje de revisar que la instalación debajo de la bacha no presente pérdida de agua. Corrobore que todas las griferías cierren bien sin goteras.

Energía. Pruebe todas las luces y enchufes de la casa para asegurar su correcto funcionamiento.

Gas. Pruebe la instalación de gas para asegurar que no existan pérdidas ni problemas en su funcionamiento.

Instalaciones de Cloaca. Tire la cadena de los inodoros una o dos veces para asegurar su correcto funcionamiento. Corrobore que ni baños ni cocina presenten problemas de sifón con malos olores de cloaca.

Cocina. Pruebe el correcto funcionamiento del artefacto de cocina.

Humedades. Revise el cielorraso y paredes a la altura de la capa aisladora para asegurar la ausencia de humedades.

P—17


PASO 4 Firma del acta de Entrega

Luego de terminado el recorrido por la vivienda, se procederá a completar y firmar el acta de recepción de la vivienda, volcando allí los elementos que deben ser reparados. En caso que se pueda reparar de inmediato se procederá a efectuar dicho arreglo, de lo contrario se programará una cita para reparar el detalle. Es importante destacar que la vivienda debe ser recepcionada por el comprador de ese momento, y el hecho que se observen anomalías de funcionamiento no significará la posibilidad de no recepción de la misma, ya que ésta se encuentra terminada y quizás con alguna situación a resolver. Si luego de firmado el acta, observa otras anomalías no detectadas a la hora de la recepción de la vivienda, notifíquelas vía correo electrónico al servicio post venta para que realice las oportunas comprobaciones y arreglos. Procure realizar esta gestión sugerida según el procedimiento para solicitud de Servicio Técnico detallado en el presente Manual. En lo posible, salvo situación extrema o aprobación expresa de Molcom S.A., no contrate servicios de otros profesionales durante el período de garantía ya que podría ponerse en duda la validez de la misma.

PASO 5 Notificación de Mudanza del Administrador

La administración del barrio será llevada a cabo por un Administrador a designar, el cual puede variar en el tiempo dependiendo de su rendimiento y conformidad de los moradores del barrio. Es obligación del morador, comunicar los siguientes datos de contacto a la administración de Barrio: a- Nombre y apellido del morador (inquilino o propietario). b. Número de casa. c- Teléfono y correo electrónico de contacto del morador.

P—18


Procedimiento para solicitud de servicios. Solicitud de energía

SOLICITUD EN EPEC

Rössen barrio privado cuenta con un tendido de infraestructura eléctrica por red subterránea. En el siguiente plano Ud. podrá observar la ubicación de los tableros de energía para la instalación del correspondiente medidor de EPEC. Cada tablero tiene medidores para 12-15 casas de un determinado sector del barrio.

Planimetría tableros eléctricos

P—19


TABLEROS

En cada tablero, están señalizados con rótulos los espacios correspondientes para cada casa. Cada rótulo indica número de casa (numeración comercial).

La conexión del medidor la realiza directamente EPEC aproximadamente 72 horas luego de solicitar el servicio. El medidor se puede solicitar en cualquier sucursal de EPEC. La más cercana al barrio se encuentra en CPC Colón.

SOLICITUD DE MEDIDOR

a) Boleto de compraventa con firma certificada + fotocopia. b) DNI de quien vaya a ser el titular del servicio + fotocopia. c) Listado de artefactos eléctricos que habrán en la casa (recomendable, no necesario). d) Copia de imagen del tablero eléctrico y sus ubicaciones Al momento de solicitar el servicio, deberá indicarle (según croquis del barrio) al personal de EPEC, la ubicación del tablero correspondiente a su casa.

IMPORTANTE Deberá solicitar un medidor trifásico para su casa (no monofásico) Todas las casas fueron diseñadas para recibir energía trifásica. El costo de solicitud de medidor es aproximadamente un 30% más elevado pero el costo de energía es igual al Medidor Monofásico. P—20


Solicitud de agua

SOLICITUD EN AGUAS CORDOBESAS

Cada una de las viviendas ya dispone de Servicio de Aguas Cordobesas. Para este servicio simplemente hay que cambiar el titular de la boleta. Este trámite se puede realizar en cualquier sucursal de Aguas Cordobesas. La más cercana se encuentra en CPC Colón. Si todavía no posee la escritura de la vivienda, ud. deberá realizar el cambio de titular postal y dirección postal de la boleta. IMPORTANTE Es obligación del morador (inquilino o propietario) cambiar la titularidad de este servicio dentro del primer mes desde la recepción de la vivienda.

CAMBIO DE TITULAR

Para realizar el cambio de titular hay que presentar: a) Boleto de compraventa con firma certificada + fotocopia. b) DNI de quien vaya a ser el titular del servicio + fotocopia. c) Número de unidad de facturación de la casa.(Este figura en la boleta de Aguas Cordobesas)

P—21


Solicitud de otros servicios

SOLICITUD DE TELÉFONO

Rössen cuenta con la infraestructura de telefonía y su correspondiente verificación técnica que habilita las casas para la solicitud del servicio. Deberá facilitar los datos de quien será titular del servicio y el domicilio de Rössen barrio privado.

SOLICITUD DE DIRECTV

Todas las casas de Rössen barrio privado cuentan con instalaciones para DIRECTV TV con bocas de corrugado directas desde el techo hacia el living comedor y hacia la habitación principal. Los caños corrugados tienen una línea para facilitar el paso del cableado de DIRECTV TV al momento de su instalación. Por favor procure advertir al instalador de la antena, ubicarla sobre el tanque de agua, lo más bajo posible de modo que esta no pueda ser visible desde el barrio.

P—22


Puesta a punto de la caldera dual. PUESTA A PUNTO

Una vez que tenga el servicio de Gas habilitado, Ud. debe ponerse en contacto con el proveedor de la caldera dual y coordinar una visita de sus técnicos para hacer su puesta en funcionamiento. En esta visita los técnicos le explicarán el funcionamiento de la caldera y de la calefacción central por radiadores. Con la primera puesta a punto de la caldera, comienza a correr el plazo de 1 año de garantía de la caldera dual.

PROVEEDOR

Proveedor: CÁLIDO 20 Contacto: Emanuel Juarez Teléfono: (0351) 476 2326 / 152 26020 Email: info@calido20grados.com.ar

P—23


Instalación de lavarropas y lavavajillas.

INSTRUCCIONES

Para evitar que el lavarropas y el lavavajillas queden expuestos en la cocina se colocaron puertas y un falso frente, el cual deberá ser removido al momento de la instalación de los artefactos siguiendo las siguientes instrucciones:

Desatornillar soporte vertical para extraer frentes internos.

P—24

Luego de instalar los artefactos, cierre ambos frentes y atornille el soporte vertical.




02

El barrio



La AdministraciĂłn del Barrio tiene a cargo mantener los espacios comunes del barrio, pero es responsabilidad de todos los moradores colaborar con su cuidado, responsabilizarse por sus invitados y advertir las fallas que detecten en sus ĂĄreas comunes.

P—29


Ubicación. Cómo llegar

EL LUGAR PERFECTO

P—30

Valle Escondido es uno de los emprendimientos inmobiliarios más importantes y consolidados de la Zona Norte de Córdoba. Con casi veinte años de existencia, este Masterplan abarca mas de 350 hectáreas diseñadas para las generaciones que buscan mejorar su calidad de vida. Allí, cerca de 1800 familias viven en más de quince barrios y comparten amenities externos en un bellísimo entorno natural.


Valle Escondido: Un barrio con muchos barrios.

UNA FAMILIA QUE CRECE

Junto con Rössen barrio privado se lanza una nueva etapa de Valle Escondido que combina una nueva oferta de barrios privados, housings, condominios, oficinas, áreas deportivas y centros comerciales. Estos emprendimientos estiman sumar más de 2500 nuevas viviendas familiares en este Mega Emprendimiento que es el primer Master Plan Community del Interior del país.

P—31


Nuestro barrio. Planimetría

Rössen barrio privado se encuentra a 200 metros del ingreso principal de Valle Escondido, colindando con los dúplex Alto Don Bosco hacia el Este y con DOK Norte Housing Office hacia el Sur (otro emprendimiento de Molcom S.A.). El barrio cuenta con un pórtico jerarquizado de doble ingreso vehicular restringido con barreras automáticas. Existe una casilla de seguridad, la cual será ocupada por un guardia las 24 hs., quien autorizará los ingresosegresos de vehículos y peatones, y controlará las cámaras de seguridad del barrio. Además existe otra unidad funcional que cuenta con un SUM y una zona para empleados del barrio con baño, lockers, kitchenette y depósito para el guardado de materiales de mantenimiento.

P—32


Etapas

El proyecto se integra en 2 grandes lotes, con una servidumbre de paso vehicular, peatonal y uso de espacios comunes a su colindante. La primer etapa cuenta con 30 casas y la segunda con 23. En total, Rössen barrio privado cuenta con 53 unidades habitacionales, 22 casas tipología A, 25 casas tipología B y 6 casas tipología C. Cada una de ellas posee una superficie de ph de uso exclusivo que oscila entre 175 y 300 m2., y el frente de cada vivienda mide entre 7,80 y 8 m. dependiendo el caso de cada ph en particular. Además, el dormitorio de fachada en algunos casas se extiende 25 cm. más que otras, lo cual implica que también puedan existir diferencias en metros cuadrados entre unidades que son de la misma tipología.

P—33


Numeración de viviendas. Tipos de numeración

PLANIMETRÍA CATASTRAL

Las viviendas poseen dos tipos de numeración, la numeración comercial (designada por la desarrollista) y la catastral (designada por la municipalidad), las cuales no serán iguales. Los impuestos municipales y provinciales llegarán a su casa de acuerdo a la numeración catastral.

P—34


Tipos de numeración

PLANIMETRÍA COMERCIAL

La numeración comercial es una numeración arbitraria que se le dió a las casas que componen el barrio para integrarlas numéricamente y darle un sentido de ubicación a quienes busquen un número de vivienda. Como la calle interna tiene un único sentido de circulación, una vez que ingresan al barrio, las casas 1 a 23 se encuentran a mano izquierda y las casas 24 a 53 a mano derecha.

P—35


Accesos. Información útil

VISITAS

El pórtico tiene una puerta peatonal con un intercomunicador que contacta directo al guardia de seguridad. Las visitas o empleados sin tarjeta de autorización se deberán comunicar con el guardia para solicitar autorización de ingreso o egreso al barrio. En estos casos el guardia llamará por teléfono a la casa correspondiente solicitando autorización para poder otorgar permiso al visitante. Si el propietario no atiende o no autoriza, el guardia no podrá permitir su acceso.

MORADORES Y EMPLEADOS AUTORIZADOS

Junto al intercomunicador hay un control de acceso el cual activa la apertura de la puerta a través de una tarjeta magnética. Cada tarjeta es personal y todos los ingresos y egresos del barrio quedan registrados con fecha y hora en la computadora del guardia. Estos movimientos pueden ser consultados por los moradores del barrio. Cada casa se entrega con una tarjeta para ingreso peatonal. Si Usted necesita más, puede pedirla a la administración del barrio, al que le deberá detallar nombre, apellido y dni del usuario de cada tarjeta nueva.

IMPORTANTE Por razones de seguridad cada morador tiene la obligación de comunicar a la administración del barrio el extravío o la anulación de funcionamiento de una tarjeta de modo que se le pueda dar de baja en el sistema.

P—36


INGRESO VEHICULAR PRINCIPAL

El pórtico de acceso cuenta con un doble carril de ingreso para visitantes y propietarios, y un único carril de egreso. Los propietarios contarán con tarjetas magnéticas para accionar las barreras automáticas. Cada casa se entrega con una tarjeta para ingreso vehicular. Si usted necesita otras tarjetas extras, puede solicitarlas a la administración del barrio. Los visitantes y los prestadores de cualquier tipo de servicio (no autorizados de forma permanente) deberán registrarse en la guardia, presentado una identificación para ser autorizados a ingresar al barrio. En la salida deberán volver a dar su identificación para que el guardia registre su salida y revise el baúl de su auto si lo considera necesario.

INGRESO VEHICULAR SECUNDARIO

Este ingreso cuenta con un portón y está destinado exclusivamente a vehículos pesados y de servicio tales como bomberos, camiones de mudanza, camión recolector de residuos, etc.

P—37


Desagües. Desagües pluviales

DESAGOTE DE ESPACIOS PRIVADOS

Rössen barrio privado está pensado para desagotar rápidamente el agua de lluvia caída en espacios comunes y en espacios privados. El agua caída en los techos desagotan por el desagüe pluvial hacia el frente de la vivienda directo a la calle interna del barrio. Respecto al agua de lluvia caída sobre patios privados, esta desagota de distintas maneras dependiendo de cada casa, su ubicación y su cota. En la mayoría de los casos, el agua desagota mediante una rejilla de patio ubicada en el jardín trasero, la cual recolecta el agua de lluvia y la dirige hacia el frente de la vivienda mediante un caño pluvial que pasa por debajo de la casa. Es importante tener en cuenta que NO se debe modificar la pendiente natural del patio trasero para posibilitar así la correcta fluidez del agua hacia la rejilla de patio.

DESAGOTE CON CAÑO COMPARTIDO

IMPORTANTE

Existe una segunda posibilidad de desagote pluvial con un caño compartido, que se da en aquellas casas en que las cotas de los patios no permiten el desagote hacia el frente. Estas viviendas desagotarán el exceso de agua pluvial mediante una rejilla de patio que conecta los fondos de las casas colindantes a un caño maestro que dirige el agua hacia fuera del barrio.

Para este último caso de desagüe pluvial, cabe destacar que es obligación del morador mantener todas las rejillas de patio limpias para posibilitar el desagote del exceso de agua de lluvia caída en los patios. La administración hará un chequeo anual del estado del caño pluvial maestro, por lo que tendrá que acceder a su patio privado para inspeccionar su correcto estado y funcionamiento. Procure no plantar ni clavar nada en el sector donde pasa este caño para no correr riesgo en dañarlo. En la siguiente planimetría se pueden observar, en naranja, los desagües pluviales entubados hacia la calle, en amarillo, las pendientes de la calle interna que dirige el agua hacia fuera del barrio y en azul los desagües compartidos en servidumbre.

P—38


Planimetría desagües pluviales

Referencias Desagüe privado de cada casa Desagüe por caño maestro compartido Desagüe por calle interna

P—39


Infraestructura. Infraestructura eléctrica

Se llama Infraestructura eléctrica al conjunto de elementos que permiten transportar y distribuir la energía eléctrica, desde el punto de suministro (medidor) hasta las casas dependientes de este. En un extremo del barrio, sobre el cierre perimetral se encuentra la estación transformadora. Esta se encarga de transformar la red de media tensión a baja tensión para así poder dotar de energía a cada unidad de vivienda. Dentro del barrio habrá 4 grandes tableros de medidores que dotarán de energía a las 12-16 casas más próximas. De este modo, no habrá grandes extensiones de cables desde el medidor hacia las casas, evitando así bajas de tensión propio a la energía que se pierde en grandes tramos de cableado. Dado que los medidores están dentro de propiedad privada, se realizará un convenio de servidumbre con EPEC para permitirles el libre acceso al barrio para arreglos técnicos, instalaciones de medidores, etc. Todos los materiales y el equipamiento que se instaló en la obra de infraestructura eléctrica cuentan con los protocolos de ensayos que se establece en las normas IRAM y se ejecutaron respetando toda la reglamentación vigente. Además se contó con la aprobación de la obra en cada instancia por parte de EPEC.

P—40


Planimetría infraestructura eléctrica

P—41


Infraestructura señales débiles

La infraestructura de señales débiles está compuesta por los diferentes sistemas de control, comunicación y manejo de la información, sean estos de voz, datos, video, así como equipos de conmutación y otros sistemas de administración y seguridad. La infraestructura para transmisión de señales débiles se caracteriza por bajos voltajes y tensiones de energía. En el barrio, las instalaciones de corrientes débiles se componen por: TV cable, videocámaras de vigilancia (CCTV), telefonía y fibra óptica. Esta obra de infraestructura se materializa por una serie de tuberías de pvc instaladas según norma, que recorren el barrio por debajo de la vereda peatonal desde el punto de suministro (medidores/tableros) hacia cada una de las viviendas.

P—42


Planimetría infraestructura señales débiles

P—43


Infraestructura cloacas

La infraestructura de red cloacal es un sistema de cañerías, mayores y menores, que recogen los desagües cloacales domiciliarios y los derivan, por la pendiente del terreno, hacia el empalme de red cloacal externa. A través de este empalme, los residuos cloacales se dirigen hacia la planta depuradora de redes sanitarias más cercana, donde las aguas sucias reciben el tratamiento correspondiente. La red cloacal de Rössen se ubica en el eje de la calle interna del barrio e inicia su recorrido en el punto marcado en el plano de referencia. Esta red cloacal sigue la pendiente de la calle interna (la cual oscila entre un 1,5% y 3%) y hace todo su recorrido hasta su salida ubicada frente al portón secundario, donde se empalma a la colectora mediante un ramal a 45.

ASPECTOS A TENER EN CUENTA: a) La red cloacal no está conectada con la instalación de desagües pluviales. b) Sólo se deben arrojar al sistema de desagüe cloacal domiciliario los líquidos provenientes de artefactos sanitarios o excretas, el agua del lavado de prendas e higiene personal, el agua producto del lavado de alimentos, de la preparación de comidas y el agua del enjuague de vajilla. c) No desechar en el sistema de desagües, elementos sólidos que perturben el funcionamiento de las instalaciones, dado que las conexiones están diseñadas y construidas para permitir solamente el paso de líquidos o disposiciones excretas. Los productos de origen industrial generan ácido y dañan gravemente las cañerías.

P—44


Planimetría cloacas

P—45


Infraestructura gas

La infraestructura de gas natural se compone por una serie de tuberías y válvulas que permiten la recolección y el suministro de gas hacia cada unidad. El barrio cuenta con la red de infraestructura interna de gas ejecutada. Ésta se ubica bajo tierra a una profundidad de 40 centímetros, debajo del cordón serrano de hormigón. Frente a cada unidad se realizó un punto de derivación hacia la casilla de gas para suministrar y medir el servicio a cada casa. Los materiales y el equipamiento que se instaló cuentan con los protocolos de ensayos que se establecen en las normas IRAM y se ejecutaron respetando toda la reglamentación e inspecciones técnicas vigentes impuestas por ECOGAS.

P—46


Planimetría gas

P—47


Infraestructura agua

La red interna de infraestructura de agua consiste en un sistema de cañerías que comienza en el pórtico de acceso, donde se encuentra el empalme a la red externa de Aguas Cordobesas, y recorre todo el barrio por debajo de la calle suministrando el servicio a cada una de las casas. Debajo del pórtico se encuentra la llave maestra de corte de suministro de agua potable al barrio y frente a la puerta del tender de cada casa, dentro de una cámara de inspección con tapa verde se encuentra la llave de corte de suministro de agua de cada casa en particular.

P—48


Planimetría agua

P—49


Planos generales de infraestructura

P—50


Luminaria. Sistema de iluminación

Rössen barrio privado cuenta con un sistema de iluminación general y común al barrio en distintos sectores. Toda la luminaria es de bajo consumo, con luz cálida y enciende automáticamente cuando oscurece mediante el accionar de una fotocélula.

SECTOR PERIMETRAL Se encuentra iluminado mediante apliques instalados cada 12 metros. Cada aplique tiene luz focalizada hacia abajo, con dicroicas bajo consumo.

PÓRTICO DE ACCESO El cartel institucional del barrio se ilumina mediante un reflector de led, así como los apliques de techo que tienen lámparas Ar111 de Led dimerizables.

SECTOR CALLE INTERNA Se instalaron farolas bajo consumo de un metro de alto ubicadas cada diez metros aproximadamente en ambos lados de la calle.

LUZ DIFUSA EN FACHADA Y LUZ DE ALERO DE INGRESO EN CASAS Cada casa tiene instalada en su frente un aplique de luz difusa y una dicroica sobre la puerta de ingreso que se encenderán automáticamente junto con las demás luces del barrio. Éstas lámparas estan conectadas a la red eléctrica común y no consume energía particular a las casas.

P—51


Parquización. PAISAJISMO

La propuesta de parquización fue llevada a cabo por la reconocida arquitecta paisajista Hilda Moratello. Valle Escondido consiste en un corredor que articula diferentes barrios residenciales con un entorno de espacios verdes públicos y privados importantes, con mucha vegetación y árboles autóctonos, situación que se tuvo en cuenta a la hora de hacer la propuesta paisajística. Dicha propuesta contempla la incorporación de un importante espacio verde, la laguna de retención, ubicada frente al pórtico de acceso, la cual fue integrada a la vegetación propuesta utilizando el mismo lenguaje y diseño que se propone en el barrio. Dentro de las premisas de diseño que se plantearon, está el uso de vegetación de bajo mantenimiento, que dialogue con la vegetación del entorno y el uso racional del agua. Se proponen en los ingresos, canteros con diferentes especies y variedad de alturas, el color del follaje y la floración, acompañando la arquitectura, la altura y el color de los pórticos de ingreso, destacando su ubicación. Se han armando patios internos con lugares de estar, equipamiento, juegos de niños, etc. que invitan a permanecer y disfrutar el lugar. Se colocaron variedades de pasturas ornamentales, Phormios, Equisetum, Pittosporum Nana, Dietes etc. y herbáceas perennes de valor de floración como Hemerocalis, Aghapantus y Tulbalghias. Todo el entorno del cerco perimetral se trabajó con trepadoras como Jazmín de leche de gran valor por su floración perfumada. Además se coloco césped Tiffway por su valor de alta resistencia al pisoteo en todos los espacios verdes. El entorno y las veredas de todo el complejo se forestaron con Acacia de Albata marcando identidad por el color del follaje como por su floración amarilla en los inicios de la primavera. En la laguna de retención se utilizaron especies propias de este tipo de hábitat como Roble de los Pantanos, Iris Pseudo Acorus, Cortaderas, Álamos Criollos, Cina Cina y diferentes pasturas, destacándose por su color de invierno grupos de Rhus Cotynos ubicados estratégicamente en el extremo de mayor visual de la laguna; la forestación de la vereda se realizó con Acacia Casque Rouge árbol de mayor porte e importante floración rosada en verano. Por último, sobre la calle interna del Barrio se colocaron crespones blancos en ambos lados de la calle, coronando asi una propuesta donde el verde ocupa un lugar destacado y preponderante que garantiza una mejor calidad de vida.

MANTENIMIENTO JARDINERÍA

P—52

El barrio cuenta con un jardinero tercerizado que trabaja tres días de la semana y se encargará de mantener los espacios verdes del complejo, el ancho de vereda exterior y el espacio verde (laguna de retención) frente al ingreso del barrio.Cabe destacar que es obligación del morador regar el jardín que se ubica en frente de cada una de las casas.


Calle y vereda interna. MATERIALES

El ingreso vehicular y calle interna del barrio fue construido con adoquines de 8 cms de primera calidad y marca. Se colocan en seco y son resistentes a todo tipo de tránsito. Esta calle interna tiene un único sentido de circulación para un mayor orden vehicular y seguridad, sobre todo para los niños. Además Rössen barrio privado cuenta con un circuito de vereda peatonal interna que se ejecutó con hormigón tipo revocado fino. Los ingresos peatonales al barrio y a las casas se materializaron con hormigón alisado de color gris claro.

DETALLE.

P—53


Riego por aspersión.

El barrio cuenta con una cisterna subterránea de agua de 3.000 litros de capacidad instalada junto al pórtico de acceso. Con el objetivo de mantener en perfecto estado los espacios verdes del barrio, cuidando las bajas expensas y sin aumentar las horas del personal de jardinería; se instaló una bomba presurizadora en la cisterna con un sistema de riego por aspersión automático en todas las áreas comunes del pórtico de acceso y el perímetro del barrio.

P—54


SUM y área de empleados.

Esta unidad funcional ubicada en el pórtico de acceso cuenta con una zona de empleados con depósito exterior, baño con ducha y una kitchenette. Por otro lado, la zona de SUM cuenta con un toilette y sala multiuso que podrá utilizarse, por ejemplo, como sala de reuniones de consorcio.

ESTACIONAMIENTO DE VISITAS Junto al SUM hay tres espacios de estacionamiento de cortesía. Está prohibido estacionar autos bloqueando salidas de cocheras vecinas. Si algún vecino realiza un evento que convoque muchos autos, estos deberán ser ubicados fuera del barrio, frente al pórtico de ingreso, de modo tal que los invitados ingresen peatonalmente.

P—55


Plano de estacionamiento de empleados y visitas

P—56


Plaza de juegos infantiles.

Rössen barrio privado cuenta con una moderna plaza de juegos infantiles hechos a medida. Su superficie es de pasto sintético de primera calidad, lo cual hace el suelo más amigable a caídas manteniéndolo limpio y sin barro todo el año. Esta plaza cuenta con iluminación, bebederos, asientos y cámara de seguridad para tener monitoreados de forma permanente a los más chicos. IMPORTANTE: Es responsabilidad de los padres velar por el cuidado y buen comportamiento de sus hijos en el barrio.

P—57


Seguridad. Circuito de cámaras de video y guardia las 24 hs.

Rössen barrio privado cuenta con un guardia de seguridad las 24 horas. Esta persona es encargada de restringir y controlar el paso vehicular y peatonal al barrio y monitorear las cámaras de seguridad. El barrio cuenta con 4 cámaras diurnas / nocturnas de seguridad que monitorean y graban los puntos críticos del barrio. Estas grabaciones sólo podrán ser consultadas para revisar casos particulares y no estarán a disposición de todos los vecinos del barrio.

P—58


Correspondencia.

Por cuestiones de seguridad, los medios de correspondencia no podrán acceder al barrio (salvo casos específicos; por ejemplo, notificaciones de escribanos). La correspondencia deberá ser entregada en la guardia del barrio, donde habrá un buzón para cada una de las casas. Los moradores deberán solicitar su correspondencia al guardia de turno.

P—59


Basura y recolección. Todas las casas de Rössen barrio privado cuentan con un basurero particular en el frente de cada vivienda y un basurero general del barrio afuera junto al portón de ingreso secundario. Es responsabilidad de cada Morador, mantener e higienizar su tacho de basura. Se recomienda lavar los basureros con agua y lavandina al menos una vez por semana para evitar malos olores. Le recordamos que la basura debe cerrarse en bolsa de plástico lo más herméticamente posible (evitar bolsas de supermercado) para que no se viertan residuos líquidos ni se emanen malos olores. El camión de recolección de residuos es privado. Este ingresará por el portón secundario del barrio tres veces por semana. Consulte a la Administración del barrio por los días y horarios de recolección de residuos.

IMPORTANTE Por razones de higiene, es obligación de los moradores, sacar la basura solo por la mañana, aquellos días que pase el camión de recolección. De lo contrario usted será advertido por la Administración del barrio para que colabore con estas normas básicas de convivencia e higiene. Si necesita sacar la basura en horarios o días distintos a los que pasa el camión de recolección, ud. tendrá que dejarla en el basurero general del barrio ubicado fuera del predio.

P—60


Transporte público. Existen al menos 3 paradas de colectivo público a menos de 500 metros del ingreso a Rössen barrio privado.

PARADA A Línea de colectivo 70. (Centro- Valle Escondido). Frecuencia aproximada cada 25 minutos.

PARADA B Línea de colectivo 43. Esta parada está dentro del barrio Don Bosco y va hacia el centro. Frecuencia aproximada cada 25 minutos.

PARADA C Línea de colectivos interurbanos a La Calera. Frecuencia aproximada cada 25 minutos.

P—61


Vivir en comunidad.

Los vecinos tienen en sus manos la capacidad de transformar sus entornos, y a través de acciones locales recuperar el sentido de comunidad y vecindad que los barrios pierden conforme van creciendo. Por lo anterior, buscamos generar una forma de trabajar entre vecinos de manera responsable y entusiasta, que, conociendo los beneficios que esto deja, cumplan con las obligaciones que tienen en su comunidad. En el siguiente reglamento quedan descritas las reglas mínimas de convivencia, así como los parámetros generales para el mejor uso y disfrute de los espacios que conforman este barrio privado.

P—62


Reglamento interno de copropiedad. Artículos del reglamento interno de co-propiedad PRIMERO Todos los propietarios de las unidades dentro de Rössen barrio privado, sus sucesores particulares, y quienes sean ocupantes de viviendas dentro del mismo, cualquiera sea el título, están obligados a cumplir el presente reglamento de Co-propiedad y Administración y las obligaciones emergentes del mismo.

SEGUNDO DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS PROPIETARIOS Y DE LOS INQUILINOS Los propietarios, inquilinos u ocupantes de unidades funcionales pertenecientes al barrio, tendrán los siguientes derechos y obligaciones: a) Hacer uso de los bienes y servicios de propiedad común, conforme a la naturaleza y destino de cada uno de ellos, con el cuidado y moderación necesaria para no privar de igual derecho a los demás. b) Cuidar los bienes comunes y hacer uso de ellos en la forma que indique el presente Reglamento y las modificaciones y ampliaciones que en el futuro les comunique el Administrador. c) Velar por la seguridad del barrio. No permitir el acceso a terceras personas desconocidas o sospechosas. d) Contribuir al mantenimiento, conservación y buen funcionamiento del acceso, depósito, tableros generales, calles, espacios verdes, alcantarillas, iluminación, y de los servicios generales, tales como recolección de residuos, seguridad, parquización, limpieza y en general cualquiera otra instalación y/o

servicio existente o que en el futuro se incorpore en beneficio del barrio. e) Cumplir y hacer cumplir este Reglamento, a toda persona que actúe por su orden o dependencia (incluyendo a los menores de edad) y hacerse cargo de los daños y perjuicios causados por ellos, en contra de los intereses de los restantes propietarios o en contra de los bienes cuyo uso corresponde al barrio. f) Pagar las expensas comunes u ordinarias, las extraordinarias que oportunamente se determinen y los gastos de administración, de conformidad a las liquidaciones que efectúe el Administrador, en la forma y plazo que oportunamente determine el Administrador del Barrio. g) Pagar en tiempo y forma, las sanciones pecuniarias que se impongan por las transgresiones al presente Reglamento. h) Impedir el acceso al predio de personas cuyo comportamiento no se ajusta al presente Reglamento. i) Permitir el acceso al personal de Telecom, Epec y Ecogas, para la toma de los consumos en los medidores de gas ubicados en el frente de las viviendas. j) Revisar periódicamente el buzón de correspondencia a los fines de evitar la acumulación de documentación en el mismo. k) Se sugiere el uso de luminarias cálidas para la iluminación de los exteriores de cada una de las unidades y de los patios de servicio.

P—63


TERCERO

resto de los vecinos.

PROHIBICIONES A LOS PROPIETARIOS, INQUILINOS, U OCUPANTES DE VIVIENDAS CUALQUIERA SEA EL CARÁCTER DE ESTAS.

f) Colocar las bolsas de residuo en la puerta de cada unidad, en la calle interna, o en cualquier otro sector que no sea exclusivamente el basurero instalado en cada vivienda.

Queda expresamente prohibido, para los propietarios, inquilinos u ocupantes del barrio, la ejecución y/o realización de las siguientes actividades: a) El ejercicio y/o desarrollo en cualquiera de las unidades funcionales pertenecientes al barrio de actividades profesionales, comerciales, industriales, políticas o religiosas y en general cualquier otra actividad que desnaturalice el exclusivo destino familiar y de vivienda que tienen las unidades habitacionales o bien que ponga en peligro la seguridad de los habitantes del barrio. b) Realizar actividades que atenten contra la moral o el orden público, o prohibidas por ordenanzas municipales y/o leyes provinciales o municipales. c) Producir o permitir la producción de ruidos molestos o la ejecución de actos que perturben la tranquilidad de los restantes copropietarios, durante las 24 hs, todos los días del año. No obstante, en el caso de realizar arreglos o mantenimientos en la vivienda, que generen sonidos y/o vibraciones que pudieren perturbar al resto de los copropietarios (por ej. taladrar, cortar el césped, producir ruidos molestos, entre otras actividades), se deben respetar los horarios establecidos de descanso. A tales fines se establece como horarios de descanso, los siguientes: de Lunes a Viernes, de 20 a 8 hs, Sábados y Domingos de 20 a 10 hs y de 14 a 18 hs. d) Invadir propiedad privada y espacios comunes de uso exclusivo. e) Estacionar vehículos, motocicletas, ciclomotores que eviten el paso tanto a cualquiera de las unidades funcionales, como asimismo a las cocheras de las mismas que no sea la que habiten, o en cualquier otro sector no habilitado específicamente para estacionamiento. Asimismo, tampoco se deben colocar en ellas cualquier otro elemento que obstaculice la circulación, tales como contenedores, herramientas, bicicletas, juguetes, piedras, etc. Será norma dentro del barrio, estacionar las unidades vehiculares en el sector de cocheras que cada unidad cuenta a esos efectos, evitando dejar estas sobre la calzada, ocasionando con este accionar molestias al

P—64

g) Instalar depósitos de productos carburantes y explosivos o de materias antihigiénicas que causen olores, humo, u otras molestias. h) Ejercer actividades que hagan peligrar la seguridad, salubridad o acumular materiales de riesgo o explosivos o infecciosos o contaminantes. i) Poner sobre el frente del barrio, o bien en el frente de cada unidad funcional, en sus paredes o ventanas, o en la puerta de acceso al barrio, toda clase de insignias, letreros y/o anuncios de propaganda, carteles de venta ó alquiler, placas y cualquier otra leyenda, incluso alguna que pueda servir para identificar la unidad funcional, ya que solo se permitirá la existente. j) Realizar construcciones, casillas, cerramientos, y otras obras análogas en los espacios verdes (jardines) que dan al fondo de cada vivienda, ni tampoco en el espacio de vereda del frente de las mismas, aun cuando se trate de superficies comunes de uso exclusivo. Específicamente se prohíbe colocar cercos de mampostería, ya que los únicos cercos permitidos, son los de tela de alambre, a la que se le podrá adherir plantas formando cercos verdes que nunca podrán exceder los dos metros de altura. Así mismo, los propietarios no podrán cambiar la forma estética ni arquitectónica de las fachadas, ni de sus laterales, ni ejecutar cualquier trabajo de obra que comprometa la estética del complejo o modifiquen los coeficientes de edificación establecidos. Toda obra realizada violando esta cláusula podrá ser demolida por orden del Administrador, con cargo para el que la ejecutó sin previa autorización. Ante cualquier duda, se establece taxativamente que previo a cualquier modificación, se deberá presentar el proyecto de obra al Administrador quien podrá consultar al Consorcio, si lo considera necesario, a los fines de autorizar o denegar su ejecución. Las obras deben realizarse con la máxima celeridad y cuidado, en horarios apropiados a fin de evitar molestias y dificultades a los vecinos. En todo supuesto de modificación y/o ampliación de las construcciones existentes, los propietarios además de dar cumplimiento a las prescripciones de este


Reglamento, deberán observar la totalidad de las disposiciones normativas aplicables, sean éstas de carácter municipal y/o provincial, obteniendo todas las autorizaciones, aprobaciones y/o permisos que fueren necesarios a tales efectos. Se establece asimismo, que ante cualquier tipo de modificación a efectuar, serán a exclusivo costo y cargo de quien las realizara, la totalidad de gastos, honorarios, tributos y/o tasas que fueren necesarias a los fines de la aprobación y ejecución de las mismas, por ante los organismos públicos y/o privados intervinientes. k) Se deberá cuidar especialmente que instaladores de servicios de televisión por cable, alarmas, internet, etc., no efectúen la instalación de cables y/o caños sobre el exterior de las unidades funcionales, de forma tal que las vistas y fachadas se mantengan tal como se entregaron. En especial las antenas de DIRECTV TV deberán estar ubicadas en las bases de los tanques de agua potable ubicados en el techo de las unidades funcionales. Para el caso de la instalación de los aires acondicionados, se prevé la instalación de los equipos en el techo, o sobre las paredes internas de contra fachada sobre ménsulas. l) Alterar la unificación de colores que impera en el complejo, pintando de distintos tonos las paredes exteriores, ventanas, puertas, etc. Cuando se desee re-pintar una unidad total o parcialmente, deberá hacerlo con el color y marca sugerido en este manual, sección “ Tu casa”, evitando así contrastes que afectan la estética y armonía del barrio. El Administrador, podrá prever la constitución de un fondo de reserva especial, el cual permitirá acumular fondos para ser destinados a pintar en forma íntegra el barrio. m) Colgar ropa en lugares expuestos a la vista de los restantes copropietarios, de modo tal que se perjudique la estética del barrio. n) En todas las ventanas de las unidades, se prohíbe expresa y puntualmente el cerramiento /oscurecimiento de las mismas con persianas de cualquier tipo y material, u otro modo de oscurecimiento que no sea la utilización de cortinas de tela o blackout, en tonos siempre claros, (blanco, beige y gris perla), ya que la utilización de cortinados con colores vivos, distorsionaría la visión de conjunto y la unificación de colores del complejo.

En caso de violación a esta expresa prohibición, el administrador aplicará multas al propietario de la vivienda, se encuentre ésta, habitada ó no, alquilada u ocupada por sus propios dueños. o) Tener animales domésticos que generan olores desagradables, ruidos molestos, o peligro a los demás propietarios. En el caso de poseer mascotas, nunca más de dos animales, y se debe impedir que dichos animales salgan a los sectores de uso común sin la custodia de sus propietarios. Específicamente se prohíbe la tenencia en el barrio, por considerarse razas peligrosas las siguientes: Dogo Argentino, Doberman, Mastín Napolitano, Pit Bull Terrier, Rottweiler y Fila Brasilero. El administrador podrá solicitar en todos los casos el registro de vacunas del animal. p) Realizar dentro del predio prácticas de tiro con armas de fuego o gomeras y cazar aves o cualquier otro tipo de animales. q) Destruir, podar o desplantar árboles, sin previa autorización del administrador. Asimismo, se prohíbe la plantación de árboles, arbustos y plantas de cualquier especie, en cualquier sector del barrio, salvo su espacio común de uso exclusivo ubicado en el fondo de su vivienda. r) Permitir dentro del barrio, el uso de automóviles, motos, ciclomotores, cuatriciclos, etc. a los menores de edad o a personas sin carnet de conductor habilitante. s) Desagotar aguas servidas o de otra índole a las calles o a terrenos vecinos. t) Conducir vehículos a más de 5 km/h. u) En caso de recepción de visitas a propietarios o inquilinos del barrio, las mismas no podrán ingresar con vehículos automotores y motovehículos de cualquier tipo, cuando los estacionamientos de cortesía y los demás espacios destinados para estacionamientos estén ocupados. En este caso los autos de visitas deberán quedar ubicados fuera del Barrio. En los casos que entren vehículos de visita, estos deberán contar con seguro contra terceros y cada morador es responsable por las personas y vehículos que autoricen a ingresar.

P—65


v) En el supuesto de necesitar el titular de una vivienda o el inquilino, la colocación de la tela media sombra sobre el tejido romboidal, que divide los fondos de las unidades, se deberá realizar el trabajo exclusivamente con la misma tela cubre cerco verde, en idéntico color que el utilizado en otros sectores del barrio. w) No podrá específicamente, de manera alguna, hacer accesible el techo del salón multiuso de la casa tipología C que se encuentra hoy con piedras trituradas. Vale mencionar además que cualquier cerramiento de esta terraza inaccesible, modificaría las vistas de las unidades, comprometiendo seriamente la particular estética del mismo y la intimidad de las casas colindantes. x) Está prohibido el techado de las cocheras con cualquier elemento. De hacerlo, esto será considerado una ampliación en m2 de la unidad, generando una variación de los m2 construidos y los porcentajes asignados a cada unidad, lo cual está prohibido en el presente reglamento.

CUARTO

QUINTO EL ADMINISTRADOR El Administrador será el representante legal del Consorcio; es designado y removido por la Asamblea, de acuerdo a las mayorías establecidas en el Artículo Noveno. Durará un año en su mandato, pudiendo ser reelegido indefinidamente. Su honorario será aprobado por la Asamblea.

SEXTO DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL ADMINISTRADOR a) Hacer cumplir el presente Reglamento, a los propietarios y ocupantes, y a sus dependientes o personas contratadas. b) Establecer las condiciones de prestación de los servicios de recolección de basura. c) Nombrar el personal necesario para la ejecución de tareas y suscribir los contratos que de tales contrataciones se deriven.

SANCIONES El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones enunciadas en este reglamento facultará al administrador a confeccionar actas de infracción, efectuar notificaciones e intimaciones, o directamente imponer sanciones económicas en la medida de la infracción cometida. El monto de la sanción o multa a aplicar, dependerá de la gravedad de la transgresión, y serán de no menos de $ 100 ni mayores a $ 1.000, actualizables anualmente un 20%. En caso de reincidencias, se irán duplicando las sanciones pecuniarias originales, hasta llegar al máximo establecido. Las multas serán cobradas el mes siguiente como parte de las expensas comunes. El presente Reglamento es oponible a los propietarios, sus dependientes (incluyendo a los menores de edad), parientes, visitas, inquilinos o usuarios a cualquier título.

d) Intervenir como mediador obligatorio, en toda cuestión que se suscite entre los vecinos, salvo en aquellos supuestos en los que se vieran afectados sus propios intereses si fuese asimismo vecino del barrio, interpretando las cláusulas de este Reglamento, siendo su fallo vinculante para las partes. e) Dictar reglamentaciones, normas aclaratorias, instrucciones y enviar circulares a los propietarios. f) Imponer sanciones, llamadas de atención, multas, etc., para quienes ejerzan estrictamente lo establecido en este Reglamento. g) Cobrar expensas y cualquier otro importe por sanciones, como así también los daños y perjuicios que se irroguen al emprendimiento, y extender los correspondientes recibos. h) Elaborar un presupuesto anual de gastos. i) Establecer las condiciones de vigilancia.

P—66


SÉPTIMO ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS El administrador podrá organizar y dirigir los servicios generales que seguidamente se citan, destinados a satisfacer las necesidades de los propietarios e inquilinos. A tales efectos, queda autorizado el Administrador a contratar con terceros la ejecución y/o prestación de dichos servicios, pudiendo a tal fin suscribir los contratos pertinentes. Los servicios son los que seguidamente se enumeran, sin perjuicio de los que se agreguen a futuro: a) Servicio de vigilancia. b) Servicio de recolección de basura. c) Limpieza y reparación de calles internas, portón de acceso, etc. d) Parquización y mantenimiento de espacios verdes y de uso común. e) Iluminación y servicios en general. f) Mantenimiento de sistema de cámaras

A cada propietario de una unidad, con independencia de su tamaño, le corresponderá un voto. El propietario que se encuentre imposibilitado para asistir a la Asamblea podrá delegar su voto, por escrito, a otro propietario para que asista en su representación.

NOVENO MAYORÍAS Las decisiones de la Asamblea de propietarios se tomarán por mayoría simple de votos presentes, salvo los siguientes casos: I. Para la remoción y/o designación del Administrador deberá contarse con el 70% de los votos. II. Se requerirá el noventa por ciento (90%) de votos de los Consorcistas, a los fines de la adopción de las siguientes medidas: a) La modificación del color de pintura externo de la totalidad de las unidades del Barrio. b) El retiro permanente de Guardia en el Pórtico de Acceso.

de seguridad.

DÉCIMO OCTAVO

RESPONSABILIDAD

ASAMBLEA Y VOTOS

a) Los propietarios en primer lugar y los inquilinos en segundo lugar, se responsabilizan por los daños que eventualmente fueren causados a los bienes de propiedad común, por hechos propios o por hecho de sus parientes o personal dependiente o contratado. Asimismo se responsabilizan por todo daño causado a los vecinos o los bienes de dichos vecinos, por hechos propios o de sus parientes, invitados, locatarios, usuarios, del personal dependiente o contratado, o los causados por sus animales domésticos.

La Asamblea será el órgano soberano y comprenderá la totalidad de propietarios de unidades dentro del barrio, y se celebrará al menos una asamblea por año. Las asambleas se citarán por nota simple que se remitirá a cada propietario. Las citaciones deberán hacerse con una antelación de diez días y expresarán la clase de Asamblea, fecha, hora y el orden del día. Podrán citarse en primera y segunda convocatoria para realizarse la segunda el mismo día, 30 minutos después de la primera. El Administrador del barrio presidirá las Asambleas.

b) El consorcio, el Administrador, la Desarrollista y/o el Vendedor, no serán responsables por actos de robo, hurto o daño en los bienes de los habitantes de los dúplex, como tampoco será responsable por los daños y perjuicios causados a los propietarios de las casas por otros propietarios o personas y/o animales o cosas a su cargo.

P—67



03

Tu casa



En esta sección se explican todas las características, detalles y materialidades de las casas Rössen. Además de contar con planos y una memoria descriptiva de cada una de las instalaciones de servicio de cada hogar, se describe el proceso de escrituración y se enumeran los impuestos y servicios a pagar de las casas.

P—71


Planos de tu casa. Planimetría Esta es una planimetría tipo de la casa B. Esta puede variar en posición de espejo o medidas de terreno y/o casa.

P—72


PILETA

PERGOLA

VISTA SUPERIOR

10.30

8,00

VISTA SUPERIOR P—73


Planos de planta

GALERIA ASADOR 3,60x3,80

COCINA 2,40x3,75

LIVING COMEDOR

D° 0,80x2,00

PLANTA BAJA

P—74

PLANTA BAJA

1,50x3,70

PATIO INTERNO

0,90x1,80

4,20x6,20


DORMITORIO 3,40x3,00

BAÑO

1,45x2,40

BAÑO

1,40x2,40

DORMITORIO 3,15x3,40

DORMITORIO

PLANTA ALTA

3,00x3,50

PLANTA ALTA

P—75


PLANTA BAJA

Axonométricas

P—76


P—77

PLANTA ALTA


Fundaciones. Existen distintos métodos para ejecutar las fundaciones de una vivienda. Estos varían dependiendo el estudio de suelo realizado, el tipo de construcción a implementar, las características propias de la vivienda, etc. Para este caso se implementó una fundación por pilotes romanos. Previo a la ejecución de pilotes, se niveló el terreno sobre el cual apoya la vivienda, se aportó suelo arena y se compactó la superficie. De este modo nos aseguramos un suelo firme y compacto debajo de la carpeta y contrapiso que reciben las placas de Porcelanatto. Sobre este suelo compactado, se realizaron 13 perforaciones de aproximadamente 7-10 m. de profundidad con 0.4 y 0.6 m. de diámetro para los pilotes romanos.

PLANO DE FUNDACIONES

Se denomina pilote a un elemento constructivo, el cual es una especie de columna subterránea utilizado para cimentación de obras. El mismo se ubica debajo de cada columna estructural, permitiendo así, el traslado de cargas hasta un estrato resistente del suelo (suelo saldan o tosca).

P—78


Planta de fundaciones

P—79


Terminaciones de cubierta de techos. Terminación de techos.

El techo resulta en general uno de los elementos más comprometidos y determinantes de una casa. El mismo debe responder adecuadamente a diversas inclemencias como lluvia, granizo, viento, irradiación solar y amplios gradientes de temperatura que muchas veces terminan dañando su superficie, generando así filtraciones de agua después de las lluvias. Existen muchas formas de terminar una cubierta de techos. Las casas de Rössen tienen techos realizados muy completos compuestos de la siguiente forma. Losa de viguetas pre-tensadas de hormigón con bloques cerámicos tipo Palmar de 16,6 cm. de espesor, con un espesor de capa de compresión de 4 cm. con malla electrosoldada, elaborado con hormigón H21. Cubierta de techo sobre losa está compuesta por 3 manos de pintura asfáltica, hormigón de pendiente alivianado con perlas de telgopor (espesor minimo 7 cm.) y carpeta cementicia hidrófuga de 2 cm. de espesor sobre la cual se asientan las bovedillas cerámicas. Terminación de techos. Se aplica un lechinado cementicio y luego 3 manos de pintura fibrada elastométrica.

P—80


Instalación de servicios. Tipos de servicios

Todas las instalaciones de servicios fueron estudiadas en profundidad previo a su ejecución para lograr su mejor distribución, optimizar su funcionalidad y evitar el entrecruzamiento innecesario de cañerías y cableado. La casa posee un espacio técnico en planta baja (ubicado en la cocina) por donde se instalaron todas las cañerías, comunicando los servicios con la planta alta (en espacio técnico de baño de planta alta) . Cada una de las instalaciones responde a las normativas vigentes y fueron calculadas y verificadas.

1. INSTALACIÓN ELÉCTRICA. 2. INSTALACIÓN DE ALARMA. 3. INSTALACIÓN DE AGUA. 4. INSTALACIONES CLOACALES Y DESAGÜES PLUVIALES. 5. INSTALACIÓN DE GAS. 6. INSTALACIÓN PARA AIRES ACONDICIONADOS.

P—81


Instalación Eléctrica.

Para determinar el sistema y diámetro del cableado de la vivienda, se realizó un cálculo de consumo estimado de cargas por cada casa. Para esto se tuvo en cuenta el consumo según todas las épocas del año y los artefactos electrónicos que comúnmente se utilizan en estos tiempos, mucho de los cuales consumen una considerable cantidad de energía (aires acondicionados, plancha, calentador de agua, cafetera, equipos de calefacción eléctrica, etc) A consecuencia de este cálculo y estimaciones de consumo actuales y futuras, se dispuso que la vivienda esté alimentada por una red trifásica de energía eléctrica, la cual es mucho más estable y segura que la comúnmente utilizada red monofásica. Tener la vivienda alimentada por una red trifásica permite no sólo abastecer suficiente cantidad y calidad de energía eléctrica en caso que los consumos sean altos, sino que logra también una distribución óptima de las cargas por circuito. La instalación eléctrica de la vivienda comienza a partir de la acometida que proviene de la red de distribución y alimentación eléctrica (medidor) y termina en el tablero eléctrico general de cada casa. El cableado de la instalación eléctrica está compuesto por 5 cables conductores de cobre de 10 mm., aislados y distribuidos por medio de caños de plástico corrugados embutidos en pared y contrapiso. Existe 1 cable para cada una de las 3 fases (trifásicas) que alimenta la instalación eléctrica. El cuarto conductor representa al neutro, mientras que el quinto cable es la descarga a tierra de toda la instalación eléctrica.

P—82


Planta

chicote para pileta h: 0.60 m

9` 8 h luz: losa

9

h luz: 2.10 m

9`

h luz: losa

h: 1.10 m

9`

h luz: 0.60 m

7 h luz:

8 h luz:

extractor (chicote) h: 1.80 m

9

1.10 m

2.30 m

7`

h: 1.00 m

h: 1.10 m

7` 7

h: 1.00 m

h luz: losa

5

lavavajillas h: 0.40 m termostato

h luz: losa

micro h:1.60 m

h: 1.00 m

TG

Extractor

h luz: losa

12

4

3 2

4

h: 1.10 m

h: 0.40 m

16

10

h luz: 2.30 m

5 6

E

h: 1.10 m

h: 1.10 m

10

2

h luz: 2.00 m

Bajo escalera uno sobre otro

h: 1.10 m

12 11

h: 0.40 m

h luz: losa

3 2

h: 0.40 m

h: 1.10 m

Telefonia / TV

SUBTERRANEO

h: 0.40 m

h luz: losa

h: 1.10 m

termostato

TIMBRE

3

6

lavarropas h: 0.40 m

caldera h:1.60 m

h: 1.00 m

11

h luz: 0.60 m a Circuito EXT.

Toma 20 A AºAº h: 2.30

h luz: bien alto

13

TIMBRE a Circuito EXT.

1

TIPOLOGÍA B ELECTRICIDAD PLANTA BAJA ESC 1:50

h: 0.80 m cocina

h luz: cielorraso

P—83


h: 0.40 m

h: 1.60 m

h luz: losa

h: 1.60 m

22

h: 0.40 m

20

Toma 20 A AºAº h: 2.30

h: 1.10 m

22

h: 1.10 m Toma 20 A AºAº h: 2.30 h luz: losa

h: 1.10 m

20

h: 0.40 m

h: 1.10 m

21 h: 1.10 m

h luz: losa

17

20 22

16

chicote a cielorraso

h: 0.40 m

16

17

h: 1.10 m

15 h: 1.10 m

15

h luz: losa

E

14

h: 0.40 m

h: 1.10 m

19 Toma 15 A AºAº h: 2.30 h: 0.40 m

19 16

16

h luz: losa

h luz: 3.00 m

h: 0.40 m

NOTA - PLANTA DE TECHOS: - Debajo del tanque de agua se ubica un toma para la instalacion de una bomba presurizadora. - En cubierta de techos se dejaron previstas bocas de alimentación aéreas para instalaciones de T.V. y Telefonía.

P—84

TIPOLOGÍA B ELECTRICIDAD PLANTA ALTA ESC 1:50

21 h luz: 2.20 m


Tablero general

El tablero se ubica en PB, frente a la puerta del toilette y es el control de mando de la instalación eléctrica de cada casa. En el mismo se encuentran todos los dispositivos de seguridad y maniobra, mediante los cuales se distribuye la energía a cada boca en 6 diferentes circuitos.

EN SU INTERIOR ALOJA: - Una llave termomágnetica tetrapolar de 63 amperes de corte general. - Un disyuntor diferencial tetrapolar de 63 amperes para protección de personal ante contactos indirectos. Los disyuntores tienen la función de interrumpir o abrir un circuito eléctrico cuando la intensidad de la corriente eléctrica que por él circula excede un determinado valor, o en el que se ha producido un cortocircuito, con el objetivo de evitar daños a los equipos eléctricos - Seis llaves termo magnéticas bipolares (una por circuito), para la protección de los circuitos ante eventuales sobrecargas y cortocircuitos. Estas funcionan como llaves limitadoras que se encargan de cortar la corriente eléctrica si el consumo es superior al contratado (ocasionado por sobrecargas o cortocircuitos). No cumple una función de seguridad, sino que es simplemente un limitador de consumo. Se utilizan para proteger cada circuito de la instalación, y evita sobrecalentamientos en la instalación.

P—85


Circuitos eléctricos

La instalación eléctrica de cada casa se compone de 6 circuitos. Cada uno interrumpible desde el tablero eléctrico. La siguiente distribución de circuitos, responde a la necesidad de lograr la mejor distribución de cargas por cada una de las tres fases que alimentan la vivienda.

CIRCUITO Nº1. ROJO Destinado a las bocas de luces de planta baja y planta alta de la vivienda.

CIRCUITO Nº2. VIOLETA Destinado para tomacorrientes de cocina.

CIRCUITO Nº3. AZUL Destinado a los tomacorrientes de planta baja.

CIRCUITO Nº4. CELESTE Destinado a los tomacorrientes en patio.

CIRCUITO Nº5. VERDE Destinado a los tomacorrientes de planta alta

CIRCUITO Nº6. MAGENTA Destinado a los tomacorrientes de aires acondicionados

Para el cableado de todos los circuitos, por normativa se utilizaron los siguientes secciones y colores de cables: - Cable color Verde/Amarillo 1,5 mm. - Puesta a Tierra - Cable color Marrón 2,5 mm. - Fases - Cable color Celeste 2,5 mm. - Neutros - Cable color Marrón 1,5 mm. - Retornos

P—86


9` 8 9 9` 7

8

9

7`

B

7` 7 5 6

TG

4

3

6'

5 6 B 3 4 2

E

16

10 12

10

2 3 2

12 11

B

11 13

TIPOLOGÍA B - CIRCUITOS ELÉCTRICOS P.B.

9`

1

P—87


22

20

21

22

B

20

B 15

16

17

20 22

S

17

16

15

E

14 19

19 16

16 B

P—88

TIPOLOGÍA B - CIRCUITOS ELÉCTRICOS P.A.

S

21


Se determinó la utilización de cable de 1,5 mm. verde y amarillo para la toma a tierra de toda la instalación. Los retornos a bocas de luz se ejecutaron con conductores de 1,5 mm. de color marrón. En la cubierta de techos, debajo del tanque de reserva, se dejó un tomacorriente para la alimentación de una bomba presurizadora y/u otro artefacto eléctrico que se necesite conectar. Dicho tomacorriente se alimenta del circuito nº5. En los patios traseros se dejó un tomacorrientes de exterior sobre la pared del asador destinado a servir de fuente de energía para la instalación electrica de un sistema de riego por aspersión, o una posible pileta. Por último, cabe destacar que las señales débiles (ej. alarma), se alimentan del circuito nº7 de la instalación de energía eléctrica.

TOMA A TIERRA - JABALINA DE SEGURIDAD. La toma a tierra es un sistema de protección al usuario de los aparatos conectados a la red eléctrica. Consiste en una pieza metálica, conocida como jabalina, enterrada en suelo con poca resistencia. Se conecta y distribuye por la instalación por medio de un cable aislante de color verde y amarillo, que acompaña en todas sus derivaciones a los cables de tensión eléctrica, y llega a través de contactos específicos en las bases de enchufe, a cualquier aparato que disponga de partes metálicas accesibles que no estén suficientemente separadas de los elementos conductores de su interior. La jabalina impide que cualquier contacto con un artefacto electrificado, se transmita directo al suelo a través del cuerpo del usuario. Ésta se encuentra instalada en una caja técnica de color gris ubicada sobre el suelo del patio de servicio.

P—89


Instalación de alarma.

Esta instalación se compone por una central de alarma y tres sensores de movimientos. Uno de ellos en planta baja, otro en pasillo planta alta y el tercero dentro de la habitación principal. El tablero de mando de la alarma se ubica al ingreso de la vivienda y la central en depósito bajo escalera, embutida en muro dentro de un tablero metálico.

P—90


h: 2.30m

Central

Tecleado h: 1.60 m Sensor

h: 2.30m

TIPOLOGÍA B - INSTALACIÓN DE ALARMA P.B.

Plano de alarmas

P—91


h: 2.30m

NOTA - PLANTA DE TECHOS: - Debajo del tanque de agua se ubica una boca de alarma para la instalación de la sirena exterior.

P—92

TIPOLOGÍA B - INSTALACIÓN DE ALARMA P.A.

h: 2.30m


Instalación de agua. El suministro de este servicio proviene de la red interna del barrio e ingresa a la vivienda a través del patio de servicio. Antes de ingresar al lote, junto a la calle se encuentra un espacio técnico con la llave de corte. Luego, dentro de la casa, sobre una de las paredes del tender se colocó una llave maestra dispuesta para comandar la apertura o corte de suministro de agua hacia el tanque. El tanque de agua se ubica en la cubierta de techo, elevado en su estructura a un nivel de +2.20 mts con respecto a la cota de la boca de lluvia más próxima. Este tanque instalado es de primera línea, tricapa, de 1000 litros de capacidad. Para las cañerías de distribución interna de agua fría y caliente se utilizaron caños de polipropileno marca “COESTHERM”, unidos mediante poli fusión y con mango eléctrico. Este nuevo material forma parte de una nueva generación de tubos compuesto por tres capas de plástico, garantizando una mayor resistencia, mayor durabilidad y permite distribuir un mayor caudal de agua. Toda la cañería está debidamente soldada, probada y diseñada para trabajar a presiones incluso mayores a la entregada por Aguas Cordobesas en la red. Dentro de las viviendas, la instalación se realizó a través de tuberías de bajada directas del tanque y direccionada hacia aquellos sectores denominados “húmedos” que contienen instalaciones de agua (cocina, baños, etc). En cada uno de estos sectores se dejan instaladas 2 llaves de corte tapadas con capuchones de aluminio cromado. Solo se debe retirar el capuchón y girar las llaves para interrumpir el suministro de agua en cada sector (toilette, cocina, baños planta alta).

PRESIÓN DE AGUA - BOMBA PRESURIZADORA. La presión del suministro de agua externo de la vivienda es mayor a la presión del suministro interno directo del tanque. Sin embargo este último se puede mejorar con la colocación de una bomba presurizadora. Debajo del tanque se deja prevista una boca de energía y un desvío “T” en la bajada del tanque para una fácil instalación de la bomba presurizadora sin la necesidad de descargarlo en su totalidad para la instalación del equipo. Cabe destacar que la instalación de la bomba además mejorará el rendimiento de la caldera dual instalada, y el sistema de calefacción central por radiadores.

P—93


Plano de agua GRIFO

LLP

LLP LLP

Bacha de Lav.

LLP C LLP F

LLP

LLP LLP

LLP C LLP F

GRIFO

EMPALME A RED INTERNA

P—94

TIPOLOGÍA B - AGUA F. Y C. P.B.

LLP GRIFO

Alimentacion TANQUE

S2c B2 B1 S1

Lavavajillas o Bacha de Lav. Lavarropas Calefon

S1: Subida Tanque Agua Fria S2c: Subida Agua Caliente P.A. B1: Bajada Agua Fria P.B. B2: Bajada Agua Fria Calefon B3: Bajada Agua Fria P.A. B4: Bajada Agua Fria P.A. LLP F: Llave de Paso Fria LLP C: Llave de Paso Caliente CS: Canilla de Servicio VL: Valvula de Limpieza


S2c B4 B3 B2 B1 S1 LLP C

LLP F

TIPOLOGÍA B - AGUA F. Y C. P.A. ESC. 1:50

LLP C LLP F

P—95


B4 B3 B2 B1 S1

P—96

VL

TIPOLOGÍA B - AGUA F. Y C. P TECHO ESC. 1:50

Tanque de reserva 1100 lts tricapa.


Instalación de cloaca y desagües pluviales. Los desagües cloacales se clasifican en primarios y secundarios. Los primarios son aquellos que conducen las aguas negras (aquellas que contienen residuos humanos o contaminantes), y los secundarios son los que transportan las aguas servidas de limpieza e higiene. Los artefactos primarios se conectan directamente a la cañería principal y los artefactos secundarios vierten, en todos los casos, directo a una pileta de piso que posteriormente se vincula a la cañería principal. Toda la cañería cloacal está conectada a la atmósfera, mediante tuberías de ventilación a través del sistema de caño de descarga que atraviesa el techo de la casa respirando hacia el exterior. Este sistema permite, mantener la presión atmosférica a lo largo de todas las cañerías de la instalación. De esta manera, se evita el desifonaje de los inodoros producto de la compresión o absorción del fluido, problema que se produce por aumento o disminución de la presión en las cañerías al fluir agua. Para toda la instalación cloacal, se opta por las cañerías de polipropileno de diámetro 440 mm., 50 mm., 63 mm., y 110 mm., de la marca DURATOP, cuyo sistema de unión se realiza mediante junta elastomérica. La unión se sella por medio de junta “O-ring” incorporado en fábrica a las hembras de las piezas. La evacuación de desechos primarios y secundarios en los baños se realiza de la siguiente manera: lavamanos, bidet y ducha conectados por una cañería de 40 mm. a una pileta de piso abierta con cierre hidráulico. El inodoro vierte directamente a la cañería de descarga y ventilación a través de un caño 110 mm. La pileta de piso se conecta a la descarga primaria por una derivación de aguas a través de un caño de 63 mm. En el caso de las cocinas, el desagüe del artefacto lavarropas se conecta a una pileta de piso abierta con cierre hidráulico a través de una cañería de 40 mm de diámetro. La pileta de cocina se conecta directamente al desagüe primario con un caño de 50 mm a partir de una boca de acceso. Sobre las losas de planta baja se ejecutaron los llamados “rebajes de losa” sobre los sectores de baños, construyendo así un espacio técnico para alojar la cañería de desagüe cloacal. Este espacio luego se rellenó con arena y hormigón alivianado con perlas de telgopor.

DESAGÜE PLUVIAL La instalación de desagüe pluvial corresponde al sistema de canalizaciones destinadas a recoger y evacuar las aguas de lluvia. El sistema adoptado transporta las aguas de lluvia, en forma independiente de las instalaciones de desagües cloacales. En todos los casos se adoptaron caños de polipropileno de 110 mm. de la marca DURATOP, con embudos en azotea y piletas de patios de 20 x 20 mm.

P—97


Plano de desagüe

PL Ø 110

Rejilla Piso

P.P.A. Ø 40 12x12

Lavadero

Boca Acceso Ø 60 Lavavajillas

PL Ø 110 Ø 110

P.P.A. 12x12

Ø 40

TIPOLOGÍA B - DESAGÜES CI Y PI. - P.B.

Ø 110

Lavarropas

Ø 110

Ø 40

Ø 40

Rejilla Piso

P—98

EMPALME CLOACAL A RED INTERNA

PL Ø 110

C.I.

P.P.A. 12x12

Ø 110

P.P.A.: Pileta de Patio Abierta C.I.: Camara de Inspeccion P.L.: Pluvial E: Embudo C. V.: Cañeria de Ventilacion Ø: Diametro del Conducto


CV Ø 60

P.P.A. 12x12

P.P.A. 12x12

Ø 40

TIPOLOGÍA B - DESAGÜES CI Y PI. - P.A.

40

Ø 110

Ø 40

Ø

Ø

11

0

Ø 60

Ø 60

P—99


2% Pe n

die

nte

Pendiente 2%

Pendiente 2%

Pendiente 2%

Pendiente 2%

CV Ø 60

Pendiente 2%

n

Pe

e

nt

e di

2%

n

Pe

P—100

e

nt

e di

2%

TIPOLOGÍA B - DESAGÜES CI Y PI. - P.T.

E Ø 110 PL Ø 110

Pendiente 2%


Instalación de gas.

Las cañerías utilizadas para la instalación de Gas son de hierro negro acerado con revestimiento epóxico para la protección anticorrosiva del material. Toda esta cañería cuenta con su correspondiente sello de aprobación y cumple con la Norma IRAM 2502, 2509 y 2548. Frente a cada casa se encuentra una casilla que contiene el medidor de consumo, el regulador de presión, y una llave de tipo esférica de ¼ de vuelta que permite interrumpir o habilitar el servicio a la vivienda en caso de incendios o siniestros. La cañería interna de la casa opera a una presión de 0,02 kg/cm². En cada boca interna se aseguró la independencia de cada uno de los artefactos con una llave de paso tipo cónica de ¼ de vuelta (llave macho). El tendido de las cañerías internas se dispone embutido en muros y en contrapisos de las losas, tomando las cañerías con grampas atornilladas según norma. Cabe destacar que todas las casas se entregan con una doble inspección de Ecogas (ya aprobadas), las cuales son obligatorias para obtener el final de Obra de Gas. La primera inspección se realiza cuando las cañerías están instaladas, embutidas en muros, sin ser tapadas. La segunda inspección se realiza una vez todos los artefactos fueron instalados y las rejillas de ventilación colocadas según norma.

P—101


Plano de gas

Ventilacion Extractor RVI LLP

Cocina

Caldera DUAL LLP

TIPOLOGÍA B - GAS P.B.

RVS

RVS: Rejilla de Ventilacion Superior R V I: Rejilla de Ventilacion Inferior LLP: Llave de Paso

P—102

MEDIDOR


Pre-instalación de aire acondicionado.

En todos los ambientes de las casas Rössen se realizó la pre instalación para aires acondicionados tipo Split. Este tipo de equipos consta de dos unidades, una interior (con evaporador, ventilador, filtro de aire y sistema de control) y otra exterior (con compresor y condensador) comunicadas mediante tubos de cobre. Esta pre intalación le permitirá ahorrar en costos y tiempos de montaje sin alteraciones estéticas de la vivienda y se encuentra en el muro a 2.10 m. de altura aprox. en living - comedor y en dormitorios y consta de: A. Caja plástica de pre instalción. B. Tomacorriente independiente de 20 A para dotar de energía eléctrica al equipo. C. Tubo PVC diam. 63 mm. embutido en muro directo, para la conexión entre la unidad interior y exterior (ubicada sobre la cubierta de techo) con la correspondiente cañería de cobre. D. Tubo coes 32 mm. que vincula la caja de pre instalación con los desagües cloacales de la vivienda, la cual permite la eliminación del agua de condensación de las unidades interiores. Es importante destacar que en algunos casos, el equipo interior de aire acondicionado de planta baja se ubica en un lugar distinto al que figura en el siguiente plano. Esto se debe a la necesidad de respetar un requisito técnico de conexión entre unidad interior y exterior.

P—103


h: 2.30m Split U.I. Desagüe AºAº

U.E. en cubierta de techos

P—104

Pase en Losa

TIPOLOGÍA B - AIRE ACONDICIONADO P.B.

Plano de Aire acondicionado


Pase en Losa

Pase en Losa

Split U.I. h: 2.30m

Desagüe AºAº

Desagüe AºAº

Desagüe AºAº

Pase en Losa

Split U.I. h: 2.30m

TIPOLOGÍA B - AIRE ACONDICIONADO P.A.

h: 2.30m Split U.I.

P—105


Unidad Exterior

Unidad Exterior

Unidad Exterior

P—106

TIPOLOGÍA B - AIRE ACONDICIONADO P. TECHOS.

Unidad Exterior


Calefacción central por radiadores. Un sistema de calefacción central consiste principalmente en una caldera, radiadores y una tubería de interconexión que funciona con agua a alta presión. La caldera calienta el agua, que luego es puesta en circulación por una bomba que la lleva por toda la tubería y los radiadores, para luego retornar a la caldera. Este sistema permite la distribución homogénea del calor, tanto en forma vertical como horizontal y permite que la humedad del aire se mantenga a niveles constantes. Las casas de Rössen barrio privado se entregan con la instalación de calefacción central por radiadores, con dos bocas en el living comedor, una boca por habitación y baño y una boca en el espacio libre de planta alta. Todas las casas tienen instalada una caldera dual marca Peisa. Esta caldera es dual ya que se encarga de calefaccionar el agua de radiadores y el agua de suministro interno de la vivienda. A continuación se explican los principales elementos que componen el sistema de calefacción central de la vivienda.

RADIADORES Los emisores (radiadores) son aquellos elementos que transmiten el calor desde la instalación al ambiente. Estos dispositivos no son provistos por la Desarrollista y los mismos tienen que ser instalados sobre las bocas de salida ubicada en los distintos ambientes de la casa. No necesariamente tienen que ser instalados en todas las bocas a la vez, sino que pueden ir instalándose gradualmente, en los ambientes que más se necesitan. Por cada uno de estos elementos (radiadores) pasa el agua caliente y se genera una convección natural dado su diseño, haciendo que el aire frío entre por abajo del elemento y salga por arriba del mismo más caliente. Los radiadores se colocan a una distancia de aprox 12 cm. del piso, entre 2.5 y 3 cm. de la pared amurados con ménsulas, aplomado con respecto a la pared y con un desnivel ascendente del 1% respecto de la horizontal del piso, hacia el grifo de purga, para permitir la correcta evacuación del aire.

P—107


TERMOSTATO Este pequeño equipo es algo así como el “cerebro del sistema de calefacción central” y puede ser instalado en una boca ubicada junto al tablero general de energía que se conecta directamente a la caldera. Estos termostatos se utilizan para controlar la temperatura ambiente de los espacios calefaccionados. Cuando la temperatura se eleva o baja, se activa el termostato. Estos termostatos no son provistos por la Desarrollista ya que es una de las alternativas de completamiento ofrecidas en el catálogo de la casa.

CAÑERÍAS DE LA CALEFACCIÓN CENTRAL Para la cañería se utilizaron tuberías tipo MAXUM IPS Fusión. Como materia prima para la fabricación de este sistema, IPS utiliza polipropileno copolímero RANDOM o Tipo III, cuya formulación es de origen europeo. Este material es el más apto para unir por fusión molecular, pues su gran tenacidad proporciona una alta resistencia a las distintas solicitaciones mecánicas. Además nos proporcionará un bajo nivel de conducción térmica y un mayor caudal en el tiempo. El siguiente plano muestra la ubicación de las bocas de conexión con velas sugeridas de acuerdo al cálculo de calefacción eficiente. Si Ud. decide colocar menos elementos en cada ambiente, la caldera trabajará más forzada y consumirá más gas que en su modo eficiente. Para la colocación de elementos, le recomendamos se contacte con el proveedor oficial sugerido en este manual, quien ha firmado un convenio con Rössen barrio privado para brindar el mejor servicio y precios a todos sus moradores. Además, ellos conocen bien las casas y el sistema instalado. Recuerde que si decide llamar otros proveedores se puede poner en riesgo la garantía ofrecida por la firma.

P—108


Radiador 8 elem.

Subida P.A.

Radiador 7elem.

TIPOLOGÍA B - GAS Y RADIADORES P.B.

Caldera DUAL

P—109


Radiador 5 elem.

Radiador 2 elem.

Subida P.A.

Radiador 5 elem.

Subida P.A.

Radiador 5 elem.

P—110

TIPOLOGÍA B - GAS Y RADIADORES P.A.

Radiador 2 elem.


Carpintería de aluminio. Las casas de Rössen barrio privado poseen aberturas exteriores de aluminio, color “Anodizado Natural”, modelo Módena. Todas las aberturas de la vivienda tienen doble vidrio (DVH) El sistema DVH consiste en una cámara de aire estanca encerrada entre dos vidrios que delimita y garantiza un volumen de aire seco entre los vidrios. Esto permite obtener los siguientes beneficios: a) Reducción de la transferencia de calor y frío entre interior y exterior, lo que se traduce a menores costos de calefacción y/o refrigeración del hogar. b) Evita las condensaciones en el vidrio interior. Efecto que típicamente se produce en las aberturas de vidrio simple cuando en el exterior la temperatura es baja y en el interior hay calefacción. Estas condensaciones impiden la correcta visión hacia el exterior y provocan el deterioro de paredes, carpinterías, cortinas, etc. c) Reduce significativamente el ingreso de ruidos del exterior.

P—111


V2

PV1

A:+0.95 D:+2.05

U:- 0.05 D:+2.05

PV2

U:+0.00 D:+2.05

2.50

V1

A:+0.65 D:+2.25

1.80

P—112

TIPOLOGÍA B - PLANTA BAJA

PV2

U:+0.00 D:+2.05

0.75

0.75

0.75


1.60 V6

A:+0.85 D:+2.05

V7

A:+0.85 D:+2.05

0.40

V6

A:+0.85 D:+2.05

1.60

0.40

V4

0.60

V3

A:+1.45 D:+2.05

TIPOLOGÍA B - PLANTA ALTA

A:+0.85 D:+2.05

0.60

V5

A:+0.85 D:+2.05

1.60 V6

A:+0.85 D:+2.05

P—113


PLANILLA ABERTURAS ALUMINIO

PV1

PV2

V1

0,75

1,80

2,05

2,10

1,60

2,50

UBICACIÓN

COMEDOR

TENDER Y PATIO

ESTAR

TIPO

CORREDIZA DOS HOJAS

PUERTA DE REBATIR TP y TC LINEA 640

CORREDIZA DOS HOJAS

CANTIDAD

1 (UNA)

2 (DOS)

1 (UNA)

V2

V3

V4

0,40

0,60

1,20

1,10

0,60

0,75

1 DER Y 1 IZQ

COCINA

BAÑO P.A.

TIPO

PROYECTANTE

PROYECTANTE

CANTIDAD

1 (UNA)

1 (UNA)

V6

UBICACIÓN

ESCALERA

DORMITORIOS

TIPO

VIDRIO FIJO

CORREDIZA DOS HOJAS

CANTIDAD

1 (UNA)

3 (TRES)

P—114

V7

1,60

1,20

0,60

PROYECTANTE 1 (UNA)

0,40

1,20

V5

PASO P.A.

1,20

UBICACIÓN

BAÑO P.A. PROYECTANTE 1 (UNA)


Puertas. Puerta principal de ingreso

La puerta de ingreso principal tiene 2.25 m. de alto y 1 m. de ancho. Son hechas de chapa número 18 pintadas negro mate y están totalmente rellenas con vermiculita lo que le da robustez, aislación térmica y mejor acústica. Además una puerta de estas características tiene alta durabilidad y muy bajo costo de mantenimietno. Están sostenidas a través de 4 bisagras a munición que le dan gran firmeza y estabilidad, y cuentan con un botaguas por debajo para evitar el escurrimiento del agua de lluvia hacia el interior. Tienen instaladas una cerradura Kallay 4000 de máxima seguridad y un manijón de acero inoxidable pulido de 1 m. de altura.

P—115


Puerta interiores

Las puertas interiores son de mdf 5,5 mm. con panel nido de abeja celulĂłsico en su interior y acabado con pintura sintĂŠtica blanca en su exterior. Todas tienen picaportes y bocallave de primera calidad de acero inoxidable pulido. Tienen 3 bisagras y cerradura Kallay para interior. Su premarco es hecho a medida, de chapa con doble frente.

P—116


Terminación de paredes. EXTERIORES

El exterior de las unidades presenta un juego de volúmenes y combinaciones entre revoque grueso fratasado y revoque fino, junto con la utilización de distintos colores y tonalidades.

INTERIORES

Se optó por una terminación de engrosado de yeso en cielorraso y paredes interiores. Si bien este material es más sensible a golpes y humedades, este material logra paredes lisas con un acabado perfecto y es mucho más maleable y fácil de abrir y reparar en casos que se necesite hacer un cambio de circuito eléctrico o algo similar. De este manera una reparación o modificación puede quedar totalmente imperceptible muy fácilmente.

P—117


Paredes acústicas

Los muros exteriores de las casas Rössen son de ladrillo cerámico hueco, los cuales se caracterizan por su excelente asilacion térmica gracias a la cámara de aire que tienen en su interior. Sin embargo, estos muros no tienen una buena aislación acústica por lo que no son buenos para utilizar en paredes compartidas con casas colindantes. Por el contrario, los muros de ladrillo común se caraterizan por su excelente acusticidad debido a su peso y masa que permiten una muy buena absorción y amortiguamiento del sonido. Por esta razón es que se decidió utilizar en las casas Rössen este tipo de muros en las paredes compartidas con los vecinos de modo de generar esa intimidad que toda casa debería tener. La acusticidad de un muro se mide con los valores Rw (índice de reducción acústica compensada). A mayores índices, mayor acusticidad y menor transmisión de decibeles

COMPARATIVA DE VALORES RW EN LADRILLOS REVOCADOS: Ladrillo cerámico hueco 12 cm: 40 Rw (dB) Ladrillo cerámico hueco 18 cm: 44 Rw (dB) Ladrillo común de 12 cm: 50 Rw (dB)

P—118


P—119


Pinturas

La pintura utilizada es de primera línea, marca Sherwin Williams, súper elástica y de máxima duración. Colores y tipo de pintura utilizados:

P—120


Pisos y revestimientos. Tipos de pisos

PISOS INTERIORES

Los pisos y zócalos interiores de la vivienda son de Porcelanatto. Dimensiones aproximadas 46.5 x 46.5 cm. Éstos son de marca San Lorenzo, línea Moods Hueso en todos los ambientes. Estos pisos pueden variar dependiendo de la disponibilidad en el momento de construir la casa.

PISOS EXTERIORES

Las galerías, el patio de servicio y las veredas perimetrales tienen instalado un Porcelanatto de color cementicio. Medidas 60 x 60 cm. El ingreso peatonal y solado vehicular fué realizado con cemento alisado. Este moderno y noble tipo de solado puede ser utilizado tanto en el interior como en el exterior y consiste en una losa monolítica de hormigón fraguada in situ, alisada mediante medios manuales y mecánicos. Posee 12 cm. de espesor y su superficie es coloreada con pigmentos endurecedores. Las juntas son necesarias para la correcta dilatación del hormigón sin que genere quebraduras del mismo. Sobre la superficie se le aplica un sellador solvente que lo impermeabiliza y protege.

REVESTIMIENTOS Baños: Se optó por aplicarle la misma placa de Porcelanatto utilizada para el piso interior, con un detalle de terminación con listel de aluminio pulido de 2 cm. de ancho.

Cocina: La cocina se revistió con un cerámico blanco rectificado y pulido marca San Lorenzo, línea Net Brill. Dimensiones 30 x 60 cm.

P—121


Mármol

En la cocina como en la mesada del asador, se utilizó un mármol color “gris perla”. En los baños se utilizó una mesada de granito color “blanco turco” sobre el vanitory. Cabe destacar la barra desayunadora de cocina es de Corian. Un material que se caracteriza por su dureza y resistencia a las abrasiones.

IMPORTANTE El mármol y el granito son materiales que a pesar de su gran resistencia, pueden ser muy susceptibles a ciertos agentes externos. Revisar sección de uso y mantenimiento de la vivienda para repasar los cuidados básicos y fundamentales de estos materiales.

P—122


Equipamentos de baños y cocinas. EN TOILETTE

- Vanitory - Bacha de apoyar - Monocomando cierre cerámico - Inodoro - Espejo - Accesorios de baño para toalla y papel de baño

EN BAÑOS PLANTA ALTA

- Vanitory - Bacha embutida sobre granito - Grifería cierre cerámico en lavatorio, bidet y ducha - Inodoro y bidet - Espejo - Accesorios de baño para toalla y papel de baño

EN COCINA

- Se entregan muebles bajo mesada, con manijones de aluminio anodizado - Bacha de aluminio anodizado marca Johnson (modelo C37/18) ó similar - Monocomando marca FV modelo Swing - Cocina marca Ormay Europa IV - Caldera dual Peisa, modelo Diva duo mini

P—123


Artefactos instalados. La casa se entrega con los siguientes artefactos instalados.

ARTEFACTO DE COCINA ORMAY EURO A IV - Cocina de alta gama de acero inoxidable gastronómico - Cubierta superior y puerta de horno en cristal templado transparente y espejado - Quemadores de alta eficiencia con tapa enlozada - Timer indicador de tiempo de cocción - Encendido electrónico - Luz de horno - Led indicador del spiedo y grill - Aislamiento completo de horno en lana de vidrio - Burletes siliconados de cierre en puerta de horno - Spiedo y grill eléctricos - Kit de transformación de gas - Válvula de seguridad - Bisagra de puerta de horno italiana - Cajón parrilla

CALDERA PEISA DIVA MINI DUO - Agua caliente y calefacción en un solo equipo - Reducidas dimensiones - Eficiencia que se traduce en ahorro - Para sistemas de radiadores o de piso radiante - Control digital - Cámara de combustión cerrada que habilita a la caldera para su instalación en viviendas monoambiente - Evacuación de productos de combustión mediante conducto coaxial de diámetro 100 mm. y hasta 6 m. de longitud - Detección de anomalías en la salida de los productos de combustión mediando presostato de humos y bloqueo electrónico de la caldera

P—124


Proceso de escrituración de la casa. 1. Una vez se termine de construir todas las unidades del lote en donde se encuentre su casa, se procederá con la inspección municipal de final de obra, quienes corroborarán que su vivienda corresponda a los planos presentados por la Desarrollista. 2. Luego, se procederá a realizar la subdivisión en PH de cada vivienda, para finalmente tener la inspección de catastro provincial para corroborar nuevamente que su casa coincida con los planos. 3. Por último se elaborará e inscribirá en el registro de la propiedad el reglamento interno de copropiedad del barrio, junto con la escritura de cada una de las casas.

IMPORTANTE Si usted realizó alguna modificación no permitida en su vivienda antes de cualquiera de las dos inspecciones, no solo perjudicará gravemente la escrituración de su vivienda, sino también la de todo el barrio.

IMPOSIBILIDAD DE AUMENTAR M2. Usted tiene el derecho de realizar mejoras en su vivienda siempre y cuando no sume m2. a la unidad, no altere normas del reglamento interno de la propiedad, no perjudique a vecinos colindantes, ni esté en contra de las ordenanzas constructivas municipales ni del código civil. El porcentaje de la vivienda que usted adquiera ya está fijado en la escritura de división de propiedad horizontal del proyecto. Este coeficiente se calcula en función de la superficie útil de cada casa en relación con el total de superficie construida en el proyecto. La modificación de este coeficiente y las demás normas que contiene la escritura de división horizontal requieren de la unanimidad de todos los copropietarios y un complejo proceso.

P—125


Servicios e impuestos de la casa. IDENTIFICACIÓN TRIBUTARIA MUNICIPAL

El impuesto inmobiliario municipal es mensual, se devenga mes vencido y se pagará provisoriamente en gran extensión por toda la parcela. Usted recibirá la liquidación del monto proporcional por medio de las expensas en concepto de “impuestos a la vivienda” hasta que se concrete la subdivisión en PH municipal. A partir de este momento cada casa tributaría individualmente de acuerdo a los m2 que posea. Usted podrá imprimir el cedulón a través de la página web de la Municipalidad (www.cordoba.gov.ar), sección impresión de cedulones. Para ello necesitará el número de identificación tributaria de la casa que surge de la nomenclatura.

IDENTIFICACIÓN TRIBUTARIA PROVINCIAL

RENTAS El impuesto inmobiliario provincial (Rentas) es cuatrimestral, se devenga mes adelantado y se pagará en gran extensión por toda la parcela. Usted recibirá provisoriamente la liquidación del monto proporcional por medio de las expensas en concepto de “impuestos a la vivienda” hasta que se concrete la subdivisión en PH provincial. A partir de este momento cada casa tributará de acuerdo a los m2. que posea. Usted podrá imprimir el cedulón a través de la página web de la Provincia (www.cba.gov.ar), sección impresión de cedulones. Para ello necesitará el número de cuenta tributaria de la casa.

EPEC Una vez instalado el medidor trifásico de EPEC, comenzarán a llegar las facturas bimestrales por este servicio. Para la reimpresión de facturas o consultas sobre el servicio tiene que tener presente los siguientes datos de su facturación: a) Número de contrato de EPEC b) Número de cliente EPEC c) Número de factura +info www.epec.com.ar

P—126


ECOGAS El servicio de gas provisto por Ecogas se paga bimestralmente. Durante la primer etapa, el servicio será suministrado por gas envasado y la administración será la encargada de cobrar mensualmente este servicio en proporción a lo consumido por cada casa.

AGUAS CORDOBESAS El servicio de Aguas Cordobesas se devenga mensualmente. Para la reimpresión de facturas o consultas, Ud. debe tener presente los siguientes datos de facturación: a) Número de contrato Aguas Cordobesas b) Número de cliente Aguas Cordobesas c) Unidad de facturación +Info www.aguascordobesas.com.ar

EXPENSAS COMUNES Conforme las estipulaciones contenidas en los boletos de compraventa suscriptos, como así mismo en los eventuales contratos de alquiler, corresponde el pago de las expensas comunes, a partir de la puesta a disposición de la unidad habitacional. Quedan comprendidos dentro del concepto de expensas, todos los gastos que realice el administrador, en cumplimiento de los servicios que menciona el presente Reglamento y los gastos propios de la gestión, los que serán determinados por el administrador. Adicionalmente, podrán además contener cualquier otro importe previsto para fondos de mejoras, fondo de reserva, gastos urgentes o imprevistos, etc. que oportunamente fueran comunicados por el administrador. Las expensas y gastos comunes se pagarán mensualmente, por adelantado, del 1 al 10 de cada mes, conforme el presupuesto elaborado por el Administrador.

P—127



04

Uso y mantenimiento



Rössen tiene una diseño minimalista con líneas puras. Todo pensado y construido con materiales extremadamente duraderos que requieren muy bajo costo y frecuencia de mantenimiento. Sin embargo, una casa al igual que un auto, es muy importante que esté cuidada y mantenida. De esta manera su inversión y su hogar conserva su valor, funcionamiento y estética en el tiempo. Solo depende del propietario el buen estado de su casa, y de todos los vecinos en conjunto, la revalorización del barrio en el tiempo. A continuación hacemos algunas recomendaciones básicas de USO y MANTENIMIENTO que requiere su hogar.

P—131


Re-pintar tu casa.

EXTERIOR

Es importante mantener el estado de tu casa, y la pintura es parte de ello. No sólo se pinta el exterior de una casa por cuestiones de estética, sino que además una de sus principales funciones es la impermeabilización de la vivienda. Si bien la durabilidad de la pintura depende de varios elementos como el sol, la humedad, el viento y el polvo, que son factores de desgaste y decoloración, recomendamos re-pintar el exterior de una vivienda cada dos o tres años. Es en este momento cuando se aprovecha para aplicar nuevamente el sellador sintético exterior en las carpinterías de aluminio y reparar todas las fisuras y grietas propias al asentamiento de la casa nueva y de las dilataciones y fisuras del hormigón propias a la gran amplitud térmica de la Ciudad de Córdoba.

INTERIOR

La necesidad de pintura interior es más relativa y depende mucho de quienes habiten la casa. Si los moradores tienen hijos pequeños seguramente tendrán las paredes interiores en peor estado, como también los que tienen mascotas. La tarea de re-pintar el interior de tu casa, también comprende la reparación de todos los piquetes, golpes y detalles que hayan sufrido las paredes durante su uso. Tendrá que pintar con mayor frecuencia para conservar en buen estado la vivienda si los moradores fuman. Con el tiempo las paredes y los techos parecerán ennegrecidos e incluso pueden aparecer manchas. Lo ideal con respecto a la pintura interior es hacerlo también cada dos o tres años.

P—132


Cómputo de materiales

Para facilitar el re-pintado de su casa, le damos un cómputo aproximado de materiales que necesitará para re-pintar su hogar.

PINTURA EXTERIOR

Pomo de sellador siliconado color gris pintable: Cuatro unidades de 300 ml. marca recomendada Sikacril. Este material será necesario para sellar todos el perímetro exterior de los marcos de las aberturas de su casa. Sin embargo, previamente debería chequear el estado de las mismas ya que, debido a la orientación de la vivienda, puede que algunas aberturas no necesiten una nueva aplicación de este material. Pomo sellador multiuso pintable: Cuatro unidades de 300 ml. marca recomendada Sikacril. Este sellador se utiliza para reparar todas las microfisuras que puedan aparecer en los revoques. La cantidad a utilizar es relativa dependiendo de la cantidad de fisuras que posea la vivienda. Pintura exterior color gris: Todas las casas presentan variaciones de grises en las volúmenes de planta alta. Se usaron 3 tipos de grises: claro, oscuro y verdoso. Para re-pintar este volúmen usted necesitará un balde de 10 lt. y un balde de 4 lt. Color Anónimo. Marca Recomendada Sherwin Williams. Calidad súper elástica. Pintura exterior color blanco. Un balde de 20 lt. Color Anew Grey. Marca recomendada Sherwin Williams. Calidad súper elástica. Pintura para caños, pérgola, entrada, patio de servicio. 2 baldes de 4 lt de esmalte sintetico duo. Color negro satinado. Marca recomendada Ferrobet. Rodillos y pinceles: 2 rodillos para exterior pelo largo de 20 cm. 2 rodillos para sintético de 10 cm. 4 pinceles número 4 y tres pinceles número 3. Cinta de enmascarar 7 cintas de enmascarar azul de número 48. Varios Una botella de 2 lt. de tinner y una botella de 2 lt. de aguarrás. 1 botella de 2 litros de solvente. 2 bolsas de estopa. 2 bolsas de trapos. 1 frasco de 1 kg de enduido exterior. 8 lijas número 120, 6 lijas número 220 y 4 lijas número 280.

P—133


PINTURA INTERIOR Pomo sellador multiuso pintable 2 unidades de 400 gr .marca recomendada Suprabond. Este sellador se utiliza para reparar todas las microfisuras que aparecen en los revoques interiores de la vivienda. La cantidad a utilizar es relativa dependiendo de la cantidad de microfisuras que posea la vivienda. Pintura interior color blanco Un balde de 20 lt. y un balde de 10 lt. Marca recomendada Sherwin Williams. Calidad premium pintura lavable. Pintura interior cielorrasos baños 2 baldes de 4 lt. Marca recomendada Sherwin Williams. Calidad Premium pintura lavable. Cabe destacar que en este cómputo no se calcula la pintura de techos. Éste generalmente se pinta vez de por medio y se estiman 2 baldes más de 20 lt. para pintar todos los techos de la casa, incluidos los cielorrasos de durlock. Pintura para baranda de escalera y marcos de puertas 2 baldes de 4 lt. Color blanco satinado. Marca recomendada Ferrobet. Rodillos y pinceles 2 rodillos para interior de 20 cm. 2 rodillos para sintético de 10 cm. 4 pinceles número 4 y 3 pinceles número 3. Cinta de enmascarar 8 cintas de enmascarar azul número 48. Varios Una botella de 2 lt. de tinner y una botella de 2 lt. de aguarrás. 1 balde de 10 lt. de fijador para pintura. 2 bolsas de estopa. 2 bolsas de trapos. 2 frascos de 1 kg de enduido interior. 15 lijas al agua número 280.

P—134


Mantenimiento de techos. TECHOS PLANOS NO TRANSITABLES

Los techos de las casas de Rössen barrio privado no fueron construidos para el tránsito de personas. Solo se deberá subir para su revisión, limpieza y mantenimiento. Las pendientes de la cubierta de techo oscilan entre el 2 y 3%, y de ninguna manera tienen que tener obstáculos que impidan la rápida y eficaz evacuación del agua de lluvia. Todas las casas se entregan con el techo ya impermeabilizado con imprimación y fibrado elastomérico. Sin embargo, Ud. debería realizar todos los años, una inspección a la cubierta previo al comienzo de la temporada de lluvias para ver si se detectan fisuras. En caso de encontrar fisuras, se debe limpiar bien la zona, dejar secar. Luego, aplicar ¨vendas¨, que son fieltros de tela vegetal que se embeben en un líquido impermeabilizante para techos y se aplican sobre la superficie dañada. Estas fisuras se generan debido al asentamiento estructural de la vivienda y/o la importante amplitud térmica de la Ciudad de Córdoba, lo que provoca dilataciones y contracciones sucesivas en los materiales que componen las estructuras y revestimientos de las viviendas. Cada dos años, se recomienda aplicar un impermeabilizante de pintura fibrada para techos en toda la cubierta. Estas pinturas admiten la colocación de una nueva mano de pintura fibrada, directamente sobre la anterior, con la precaución que ésta se encuentre completamente limpia, sin grasitud ni polvo, para lograr correcta adherencia. Hay que barrer bien y lavar la cubierta existente con abundante agua, dejar secar y luego colocar el producto. Este debe colocarse respetando las cantidades de pintura indicadas por el fabricante. Habitualmente se habla de ¨manos de pintura¨, pero lo que hay que tener en cuenta es la ¨cantidad de producto¨ colocada por metro cuadrado. Si el fabricante nos indica que una lata de 20 lt. impermeabiliza 20 metros cuadrados de superficie de techo, debe respetarse esa proporción, caso contrario los resultados no serán adecuados. Hay que prestar atención a los puntos críticos por donde se producen las filtraciones de humedad: A) Las rejillas de desagües, generalmente en su contorno. B) Las zonas de encuentro de la terraza con muros perimetrales y las esquinas. C) Las salidas de caños o conductos de ventilación (su perímetro). D) Las juntas de dilatación. P—135


Cómputo de materiales

PARA IMPREMIABILIZAR TECHOS

Este es un cómputo aproximado de los materiales que necesitará para impermeabilizar el techo de su hogar:

A) Pintura elastomérica impermeabilizante de techos: 2 baldes de 20 lt. Marca recomendada Sherwin Williams, modelos “waterproof”. B) Un rodillo 20 cm. pelo largo. C) Dos pinceles número 5. D) Sellador multiuso pintable: 2 unidades (pistola para aplicar sellador) E) Escoba F) Vendas fibro-textiles

Estimamos que una sola persona puede impermeabilizar el techo en 1 -2 días de trabajo.

P—136


Mantenimiento calefacción central por radiadores. PRECAUCIONES

Es importante que no deje la instalación de calefacción central sin agua. Manténgala llena incluso en los períodos en que no se utilice. Cada año al finalizar la temporada recomendamos que revise toda la instalación. Luego, cuando comienza nuevamente el período de invierno, no olvide comprobar que el circuito dispone de agua suficiente (purgado de radiadores) antes de poner en marcha su calefacción. Todos los radiadores disponen de purgadores individuales. Periódicamente, proceda a eliminar el aire de los mismos. Los radiadores con aire en su interior no calientan y son propensos a la oxidación interior, lo que acorta su vida útil.

IMPORTANTE

Cualquier modificación o reforma hay que hacerla bajo la dirección de un técnico especialista o instalador competente.

USO BÁSICO DE CALDERA DUAL INSTALADA

Junto con la casa, se entrega instalada la caldera dual marca Peisa, la cual cumple la doble función de calefaccionar la red de agua caliente y la red de calefacción central por radiadores.

(PEISA MINI DIVA DUO)

Se recomienda descargar el manual de uso de la caldera en el siguiente link: http://www.peisa.com.ar/docs/manuales/Manual_DivaDuo.pdf De este modo ud podrá estudiar las funcionalidades y usos de este artefacto para utilizarlo y mantenerlo de la mejor manera. Sin embargo, a continuación se detallan los aspectos básicos a tener en cuenta para el funcionamiento diario de este artefacto tan imprescindible en su hogar.

P—137


PASOS PARA PURGAR LOS RADIADORES

El purgado de los radiadores consiste en erradicar el aire que se encuentra dentro del circuito de calefacción central, para que éste solo tenga agua. Usted notará la necesidad de purgado cuando perciba que, una vez funcionando la calefacción , los radiadores se encuentran fríos o parcialmente más fríos que en otras ocaciones. Ésto sucede ya que el interior del circuito contiene aire, el cual debe ser eliminado. 1. Compruebe que la caldera está encendida y en posición calefacción/invierno. 2. Abra la llave de ingreso de agua que tiene la caldera. Ésta se encuentra debajo de la misma, en su base, y se abre girandola en sentido contrario a las agujas del reloj. Ésto permite que el agua que ingresa y circula dentro del circuito, expulse el aire hacia el exterior del mismo. 3. Tome un destornillador de punta plana o una moneda para girar el tornillo de evacuación y ponga debajo un recipiente para recoger el agua que caiga. Gire el tornillo lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el radiador comience a expulsar una mezcla de agua y aire. Cuando el radiador deje de expulsar aire y sólo salga agua, cierre el tornillo. 4. Al terminar el purgado, vuelva a cerrar la llave de ingreso de agua y compruebe que la presión de la caldera esté entre 1 y 1,5 bares. Si la caldera está por encima de 1,5 bares se deberá descomprimir el circuito purgando nuevamente los radiadores, para que el agua salga y así baje la presión.

P—138


POSIBLES ERRORES EN DISPLAY DE CALDERA

Existen dos posibles errores que puede anunciar el display de la caldera. A continuación se indican los más comúnes, que puede resolver usted mismo.

E1 (error 1): Problema por falta de presión de agua de la caldera (debajo de 0,5 bares). Ésto se le puede atribuir a: a). Pérdida de un radiador: en este caso llame a Cálido 20ª y solicite una visita técnica. b) Pérdida de la cañería de calefacción central. Llame a un plomero especializado. c) Se purgó el radiador sin abrir la llave de paso de agua de la caldera. Esto generó una descompresión del circuito. Para solucionarlo abra esta llave hasta que la presión del reloj suba hasta 2 - 1,5 bares. E2 (error 2): La caldera no está recibiendo gas. Abra la llave de paso de gas. E3 (error3): La caldera no prende por falta de pilas del termostato.

P—139


Mantenimiento carpintería de aluminio.

Le recomendamos que revise las aberturas cada dos o tres años, comprobando su estanqueidad y defectos. Las juntas entre carpintería y vanos de mampostería deberán ser sellados con pomos elásticos cada dos años aproximadamente o cuando se considere necesario. Recomendamos una limpieza periódica de la misma. Utilice detergentes no alcalinos y agua caliente, aplicándolos con un trapo suave o esponja que no raye. Realice la operación cada cinco a siete meses, según la contaminación de la zona. Respecto al deslizamiento de las hojas de ventanas y sobretodo puertas ventanas, se realiza a través de ruedas que giran sobre un canal. Tiene que procurar mantener ese canal siempre limpio para no obstruir el paso de las ruedas y periódicamente cuando sea necesario aceitar las ruedas con aceite W40. El cierre y apertura de puertas ventanas tiene que hacerse agarrando el herraje para luego deslizar la hoja. Evite desplazar las puertas ventanas ejerciendo presión sobre la superficie del vidrio, ya que de esta manera se descuadra la hoja, impidiendo un correcto cerramiento de la puerta ventana.

P—140


Mantenimiento de muebles. Mantenimiento de muebles de melamina

Mantenimiento de granito y mármol

Evite siempre que caiga agua en los interiores de bajo mesadas.

Los materiales corrosivos como el amoníaco u otros elementos ácidos no deben utilizarse para limpiar este tipo de material, ya que pueden ocasionar un deterioro visible.

Recuerde verificar la correcta fijación y sellado de las griferías sobre mesada evitando que filtre agua hacia el interior. También corrobore el correcto sellado de unión entre la toma de agua y la boca de la grifería. Mantenga reguladas las bisagras de las puertas de los muebles bajo mesadas de manera que las mismas trabajen de forma uniforme, esto alargará su vida útil.

Con el simple uso de agua y algún jabón neutro, se puede realizar la limpieza de los mismos. No permita que ninguna mancha permanezca en ellos ya que con el paso del tiempo es más difícil removerla.

IMPORTANTE

Las manchas que son un poco rebeldes se pueden sacar con agua y vinagre y luego se enjuagan con abundante agua para asegurarse de que estas mezclas se retiren bien. Solo se deja el vinagre por unos pocos minutos, ya que esto puede deteriorar la superficie muy rápidamente. Algunas manchas, como quemaduras, no pueden ser retiradas y la única solución es pulir la superficie.

Los muebles del baño están colocados con fuertes grampas a la pared para lograr así el efecto voladizo que además de ser un detalle estético, permite una fácil limpieza e higiene de su baño. Evite ejercer mucha presión sobre el mismo. No se siente ni se pare arriba de este mueble porque se podría caer.

Muchas veces ocurre que la mesada de granito tiene una mancha blanca como consecuencia del ácido del limón. El ácido cítrico que tiene el limón es un enemigo de los mármoles y algunos granitos de poca dureza. Procure jamás cortar las frutas cítricas sobre la mesada de cocina.

Coloque topes de goma o siliconas adhesivos para suavizar el golpe de las puertas al cerrarse. Ésto ayudará a mantener las bisagras reguladas.

Evite limpiar estos muebles de melamina con productos corrosivos o de lustrado de madera (ejemplo: CIF o BLEM). Con un paño con agua y jabón quedan en perfecto estado.

P—141


Mantenimiento de paredes. Microfisuras, fisuras y grietas

Básicamente decimos que se trata de fisuras o microfisuras cuando la discontinuidad en la superficie de un material homogéneo no se advierte de ambos lados de la pared. Las grietas por el contrario, aparecen en ambos lados del muro.

El resto de las fisuras, microfisuras o grietas, tienen sólo un inconveniente estético, (en algunos casos también pueden traer aparejada la aparición de humedades en el interior), pero no generan peligro para la estructura o estabilidad de la construcción.

Estas fisuras o grietas pueden ser debido a 1 o más de los siguientes factores:

Durante los primeros años de la vivienda, la casa sufre la mayor aparición de fisuras y grietas. Estas deberán ser limpiadas y selladas con selladores elastoméricos. Luego de dos o tres años cuando la casa se re pinte, estas fisuras y grietas reparadas pasarán a ser imperceptibles.

- Asentamiento estructural de la vivienda. - Contracción natural del material que va perdiendo su contenido de humedad. - Dilataciones térmicas de los materiales utilizados en la construcción tradicional. Estos materiales tienen diferentes coeficientes de dilatación térmica, que los distinguen unos de otros. Esta diferencia provoca que al estar los materiales unidos entre sí, y sometidos a grandes gradientes de temperatura (diferencia entre día y noche o entre invierno y verano), se producen tensiones internas entre los materiales, que provocan que se separen, disgreguen o alteren generando las conocidas fisuras, microfisuras y en algunos casos grietas. En general, la disposición, profundidad y características de la fisura, nos dan una pista inequívoca del factor que la provocó. Debemos estar atentos a la aparición de las comúnmente llamadas “fisuras o grietas a 45 °”, porque podría evidenciar el cedimiento o asentamiento diferencial de parte de la estructura de fundación, lo que deberá corregirse en forma inmediata para detener el proceso y evitar males mayores.

P—142

La probable aparición de fisuras y grietas no es considerada como un vicio oculto y son propias al mantenimiento de la vivienda que deben ser realizadas por el usuario.


Precauciones. Precaución fundaciones

Precaución muro de sanitarios

Evite la acumulación de agua, sobre todo en el perímetro de la vivienda, ya que el terreno de la zona es comprensible en estado saturado.

Tenga especial cuidado al realizar perforaciones o clavar elementos sobre los muros sanitarios (de baños y cocinas). Recuerde que el mismo aloja las cañerías de gas, agua, desagües primarios, secundarios y ventilaciones.

Evite que se formen charcos en los límites de la edificación. Verifique la pendiente del patio de manera que el agua corra libremente hacia el desagüe del piso. Evite realizar excavaciones bajo veredas perimetrales de la vivienda. Controle y erradique la presencia de hormigueros debajo de las veredas perimetrales y las líneas de edificación.

P—143


Mantenimiento de baños. Mantenimiento mamparas de vidrio

Mantenimiento revestimientos ceràmicos

Si optó por el opcional de colocación de mamparas de vidrio en los baños, le recomendamos cada año comprobar el correcto sellado entre el piso y la mampara con silicona transparente antihongos.

Las zonas húmedas como cocina y baños tienen revestimiento cerámico en ciertas paredes. Estos revestimientos únicamente precisan para su conservación, el lavado con agua y detergente normal. No utilice Cif, ni ácidos fuertes, y si observa que las juntas entre cerámicos se agrietan, repárelo cuanto antes porque evita que el agua y la humedad penetre en su material de agarre. Este sellado se hace simplemente con pastina que puede comprar en cualquier ferretería o casa de pintura, aunque también vienen selladores de juntas impermeables muy fáciles de aplicar.

P—144


Humedad por Condensación. Habrá observado en alguna oportunidad la formación de condensación de agua sobre los vidrios de una ventana, sobretodo en invierno. Ello es debido a que el grado de humedad ambiente del aire interior es elevado, y se deposita sobre una superficie fría como es un vidrio. El grado de humedad ambiente puede ser tan elevado que se deposite igualmente sobre un muro frío o sobre un techo, originando un efecto muy similar al de la humedad exterior. Para evitarlo conviene extremar la ventilación en esas zonas. Los efectos de la humedad ambiental se agudizan en determinados casos por el uso de la vivienda. Así, por ejemplo, las estufas de gas producen una elevación considerable de este porcentaje de humedad, la existencia de plantas, etc. Si bien todas las aberturas de la casa tienen doble vidrio con cámara de aire en el centro (lo cual impide la formación de estos efectos de condensación) es imprescindible generar una ventilación periódica de la vivienda. Esta ventilación debe realizarse durante las horas de menor humedad externa (idealmente a las horas de sol) y de forma intensiva (creando corriente de aire) durante períodos relativamente cortos (10 a 20 minutos) que garanticen la total renovación del aire ambiente. Los dormitorios deben ventilarse a primera hora de la mañana, ya que la acumulación de humedad durante la noche ha sido máxima.

P—145


Mantenimiento de la instalación de gas. Es muy importante que no tape las rejillas de ventilación superior e inferior instaladas sobre la pared de la cocina, junto a la heladera. Si percibe olor a gas cierre inmediatamente las llaves de paso correspondiente al artefacto que las emana y consulte a un instalador. Si el olor persiste cierre las llaves de paso maestras (ubicadas en la casilla de gas al frente de la casa) y no utilice el gas hasta resolver el problema. Si presenta un incendio dentro o fuera de su vivienda, por más mínimo que ésta sea, cierre esta llave de gas general de inmediato. Nunca verifique posibles pérdidas de gas aproximando una llama; hágalo con agua jabonosa. Recuerde que si realiza ampliaciones o modificaciones luego de entregada la vivienda, deberán ser supervisadas y firmadas por un instalador matriculado. Este instalador una vez que haya terminado la obra debe emitir un certificado que refleje las modificaciones o ampliaciones realizadas, y deberá registrar este cambio en ECOGAS para que quede constancia de la reforma.

P—146


Mantenimiento de la instalación de agua. PRECAUCIONES

En toda obra nueva se producen pequeños desprendimientos en las cañerías (arena, rebabas en las roscas, suciedad adherida a las cañerías, etc.) que pueden generar obstrucciones al atascarse sobre los filtros que poseen las griferías en su pico de salida. Por lo tanto, se deberá realizar la limpieza periódica de dichos filtros, los cuales están ubicados en el extremo de la boca de agua y generalmente poseen rosca con virola de goma. Por ser una vivienda nueva, al comenzar a utilizar agua caliente, la dilatación de las uniones puede producir pequeñas pérdidas de agua en los flexibles (goteos). Esto se soluciona fácilmente sellando nuevamente dichas uniones. Es muy importante dar una solución rápida una vez detectado el problema, ya que éste puede empeorar con el paso del tiempo. Si la presión del agua es escasa, verifique lo anteriormente expuesto y luego verifique el cierre-apertura de las llaves de paso.

LIMPIEZA DEL TANQUE DE AGUA

El agua utilizada para consumo humano debe reunir una serie de requisitos para asegurar su potabilidad, siendo la ausencia de bacterias y parásitos uno de los más importantes. Normalmente el organismo proveedor garantiza la calidad del agua que suministra. Sin embargo, está fehacientemente comprobado que es en la red interna o domiciliaria donde se producen las mayores contaminaciones bacterianas, resultando las mismas responsabilidad exclusiva del usuario. Estas contaminaciones traen aparejadas las llamadas enfermedades de origen hídrico como, por ejemplo la fiebre tifoidea, disenterías, amebiasis y diarreas. Las zonas más vulnerables de la red son las que corresponden a tanques elevados y depósitos de almacenamiento que durante largos períodos no reciben ningún tipo de limpieza y mantenimiento transformándose en focos infecciosos de alto riesgo para la salud.

Es recomendable realizar esta tarea al menos una vez cada 2 ó 3 años.

P—147


Pasos para limpiar el tanque de agua

P—148

1.

Cierre la llave de ingreso al tanque. Ésta se encuentra sobre la pared de cocina, en la cochera de la vivienda.

2.

Luego suba al techo y cierre la válvula del colector (cañería de distribución interna) y abra la válvula de limpieza hasta que quede un fondo con agua de 15 cm. aproximadamente. No agite ese resto ni la suciedad que contiene.


3.

4.

Limpie el fondo, las paredes y la tapa del tanque con la ayuda de un cepillo o escoba de plástico. Solo use agua, nunca use un cepillo de metal ni ningún elemento como detergente, jabón, polvo limpiador, etc.

Vacíe el tanque completamente y enjuáguelo varias veces. Elimine los residuos por válvula de desagüe, no por la cañería de distribución interna.

P—149


P—150

5.

Llene el tanque hasta la mitad con agua y agregue dos litros de lavandina concentrada. Este producto debe agregarse a medida que se va llenando la otra mitad del tanque.

6.

Coloque la tapa del tanque. Verificar que cierre bien y que esté en buenas condiciones.

7.

Deje actuar el desinfectante durante al menos tres horas.

8.

Elimine el agua con lavandina del tanque abriendo todas las canillas del interior de la casa. De esta manera permitirá el lavado y desinfección de la red interna.

9.

Cargue de agua unos 10 cm. el tanque y luego vacíelo, al menos dos veces más, abriendo todas las canillas de modo de eliminar el exceso de cloro

10.

Llene el tanque y póngalo en servicio. Recuerde que su tanque debe estar provisto con una tapa de cierre de manera que no permita que ingresen elementos contaminantes.


Mantenimiento de la instalación cloacal. SATURACIÓN DE CÁMARAS CLOACALES

El sistema cloacal está realizado con conductos de PVC reforzado y se encuentra embutido en el canal sanitario bajo piso, en columnas montantes y/o losas rebajadas (según el caso o tramo), y evacúa directamente a la red de infraestructura cloacal interna del Barrio. Luego, por pendiente de la calle, se dirige hacia el exterior donde se empalma con la red cloacal pública. Para su correcta utilización debe evitar arrojar elementos que puedan obstruir las conducciones externas, tal como plásticos, telas, pañales, etc. Cualquier obstrucción que pueda producirse queda evidenciada con la demora en la evacuación que se puede advertir en el inodoro o piletas de cocina. Para los casos donde tenga una clara obstrucción de su red cloacal, no deje de ubicar en el plano de cloaca donde está la cámara de inspección, para luego destrabar la red con un cable destapa cañería el cual puede ser comprado en cualquier ferretería. Esta desobstrucción es considerada parte del mantenimiento y directa responsabilidad de los usuarios. Si prefiere dejarlo en manos de un profesional, cualquier plomero puede hacer esta tarea en pocos minutos.

MALOS OLORES

Si percibe un olor característico a cloaca que se agudiza en días de climatología lluviosa probablemente se deba al vaciado de los sifones. Este es el tubo que une el desagüe con la tubería y que tiene la función de evitar que los gases salgan al exterior, manteniendo siempre el sistema con agua. Una solución eficaz con la que podemos acabar con los olores desagradables de las tuberías, es quitar el tapón del sifón periódicamente y limpiarlo en profundidad antes de volver a colocarlo. Si el problema no es del sifón, le recomendamos utilizar algún producto limpiador de tuberías. Es fundamental seguir las instrucciones de uso y dejarlo reposar el tiempo exacto que se indica en el envase.

P—151


Mantenimiento de desagües. Todas las casas de Rössen tiene previsto el desagote de agua de lluvia caída en sus patios. Revise Sección de Infraestructura - Desagües pluviales, para identificar qué tipo de desagote pluvial de patio tiene su casa según la planimetría general del barrio. Esta puede ser de 3 maneras diferentes, a través de: - Rejilla de patio con desagote directo a la calle interna. - Pendiente natural del terreno, por la cochera doble pasante. - A través de un caño compartido, que atraviesa todos los jardines traseros y dirige el agua hacia el exterior del barrio.

Es importante que mantenga limpio el resumidero y libre de atascos para que éste pueda cumplir su función en casos de grandes lluvias y así evitar una posible inundación del patio.

IMPORTANTE Este resumidero tiene como fin exclusivo desagotar el agua de lluvia hacia la calle interna del barrio y no se puede utilizar para otros fines (ej. vaciar su piscina). Es importante verificar que los niveles de patios dirijan el escurrimiento de agua directamente a la rejilla de desagüe pluvial.

P—152


Mantenimiento de la instalación eléctrica. PRECAUCIONES

Realice las conexiones de artefactos de iluminación y otros, con su instalador de confianza. La mayoría de los cortocircuitos que se producen al estreno de una vivienda, es por las malas conexiones realizadas por los propietarios, cables flojos, uniones inadecuadas, falta de aislación, etc. Las instalaciones eléctricas inadecuadas aparecen entre las principales causas de incendios en el mundo entero. Todos los posibles peligros de una instalación eléctrica generalmente están ocultos. Cortocircuitos, calentamiento de cables o enchufes en mal estado son algunas de las deficiencias que puede tener su instalación, y por las que es conveniente que lleve a cabo con frecuencia un correcto mantenimiento. La revisión de la instalación eléctrica en viviendas particulares no es obligatoria, aunque si quiere evitar riesgos innecesarios es recomendable revisar, con un instalador autorizado, la instalación eléctrica cada 3-5 años. Si sospecha que algo puede estar electrificado, no lo toque con la mano, ya que la transmisión de energía a su cuerpo le hará contraer sus dedos, agarrando más fuertemente la superficie electrificada. Utilice un buscapolos (que es una especie de destornillador que al estar en contacto con la corriente se ilumina su parte superior).

CORTES DE ENERGÍA

Si tuvo un corte de energía en su hogar debido a un salto de la térmica (es decir, se bajó la llave de interruptor) seguramente se debe a un artefacto ó toma eléctrico que está fallando. Para encontrar ésta falla lo primero que se debe hacer es desconectar todos los artefactos y apagar las luces. Después de esto, suba la térmica y si no salta nuevamente, busque ambiente por ambiente dónde está el cortocircuito. Esto se realiza encendiendo las luces y conectando los artefactos, uno por uno, por cada ambiente de la casa. Si la llave vuelve a actuar, el problema está en el aparato conectado o la luz encendida al momento del corte. El interruptor (llave térmica) es un dispositivo capaz de interrumpir la corriente eléctrica de un circuito cuando ésta sobrepasa ciertos valores máximos, preservando ese último de cortocircuitos y sobrecargas de consumo. Los disyuntores hacen su trabajo de comparar las corrientes con tanta sensibilidad que pueden cortar la corriente incluso antes de que la persona o mascota por cuyo cuerpo ocurrió la fuga se de cuenta. Es recomendable probar el disyuntor todos los años presionando el botón marcado con una “T”. El dispositivo debería cortar la corriente y luego restablecerla al presionar el botón nuevamente. Si no ocurriera así, contacte a un electricista.

P—153


-

LISTADO DE CONSUMO DE ELECTRODOMÉSTICOS.

ELECTRODOMÉSTICO

HORAS DE US O

KW POR ME S

Computadora

21 h/s

27

Impresora Láser

1 h/s

2,14

Televisor

21 h/s

8,55

Horno eléctrico 60 litros

4 h/s

41,14

Microondas

15 h/s

4,11

Secador de pelo

2 h/s

10,29

Lavarropas automático

4 h/s

15,12

Iluminación (3 lámparas )

4 h/s

21,6

Freezer

continuo

27

Heladera

continuo

22,5

Aire acondicionado 3000 frigoría s

4,5 h/s

187,38

Estufa eléctrica 2 vara s

6 h/s

216

P—154


Garantía Molcom. En Molcom nos enfocamos en la calidad constructiva y la funcionalidad de cada rincón. Proponemos una nueva forma de proyectar y construir con los materiales de siempre. Nuestra eficacia se basa en el estricto control de calidad de los procesos de construcción y la planificación minuciosa de cada etapa, utilizando productos y materiales duraderos de calidad comprobada y siempre guiados por un compromiso permanente por lo que hacemos. Todas las casas de Rössen barrio privado cuentan con un servicio de inspección técnica para atender las anomalías que puedan presentarse durante el estreno de la vivienda.

Inspección Técnica.

Si tiene algún problema en la vivienda que no corresponda a un mal uso o falta de mantenimiento comuníquelo al servicio técnico siguiendo los siguientes pasos: 1. Una vez se advierte la falla (ejemplo: ingreso de humedad), mandar un e-mail a serviciotecnico@rossen.com.ar solicitando una inspección técnica en su vivienda y señalando brevemente el motivo o el inconveniente técnico observado. Además se debe aclarar los días y horarios en los que se pueda recibir la visita técnica para mostrar la falla presentada y un teléfono de contacto. Se recomienda adjuntar al mail una foto de la falla observada, la cual dependiendo el caso, puede llegar a evitar el paso dos y tres. 2. El servicio técnico confirmará vía mail la fecha y horario de visita a la casa para ver el problema. 3. Visita técnica en la fecha programada. La inspección se realizará por el profesional correspondiente al rubro observado, quien elaborará un informe técnico de las observaciones realizadas y la propuesta de soluciones. En el mismo, se consignará también si las reparaciones estarán o no a cargo de la Desarrollista, de acuerdo a las garantías ofrecidas y la situación particular del caso. Si el problema se origina por una falta de mantenimiento o mal uso de la vivienda, el arreglo corresponderá al morador/ propietario de la misma. 4. E-mail de confirmación de la realización del trabajo (o no) por parte de la vendedora. Se hará una propuesta preliminar de fecha de arreglo y se procederá a comprar los materiales para realizar la reparación. 5. El morador confirma fecha para recibir al técnico. 6. Arreglo de problema. El arreglo de la falla presentada puede llevar más de una visita a la vivienda. IMPORTANTE: Es responsabilidad del cliente estar presente o procurar antes de la visita que haya alguien en su representación para recibir al técnico y asistirlo mientras realiza la inspección, al igual que los trabajadores cuando realizan los trabajos.

P—155


VICIOS OCULTOS

Son vicios aparentes aquellos que puedan observarse a simple vista en el momento de la recepción de la vivienda. Ejemplos: puertas que no cierran, humedades, vidrios rotos, etc. Todos estos vicios deben ser reclamados junto con el acta de entrega de la vivienda, caso contrario quedan aceptados. Son vicios ocultos todos aquellos que puedan aparecer en el transcurso de la vida útil de la vivienda y que no sean propios a un mal uso o falta de mantenimiento de la casa.

GARANTÍAS

- Servicio de inspección técnica frente a fallas o anomalías: 1 año desde la entrega de la casa. - Caldera dual: 1 año a partir de su primer puesta a punto. - Artefacto de cocina: 1 año. - Carpintería de aluminio: 1 año. - Tanque de agua: 1 año.

Cabe destacar que las garantías de todos aquellos artefactos que instale como completamiento de la vivienda, van a ser provistas por sus correspondientes proveedores. La Desarrollista no aceptará reclamos de aquellos artefactos instalados en la vivienda como completamiento de la misma.

P—156




05

Customizaciรณn, funcionalidad y completamiento.



Consideramos que cada familia tiene una forma diferente de vivir, por eso Rössen barrio privado permite seleccionar entre tres tipologías con la opción de elegir la funcionalidad y completamiento de cada casa en base a sus gustos, necesidades y posibilidades.

P—161


Funcionalidad y completamiento. Funcionalidad

Completamiento

Le proponemos distintas alternativas para determinados ambientes de su casa.

Pensamos en los primeros pasos para completar su casa y queremos facilitarle la mudanza ofreciéndole alternativas para su completamiento como luminaria, muebles, cortinas, entre otros. Además hicimos convenios con diversas empresas para que acceda a los mejores precios del mercado.

Por ejemplo: Cocina: Abierta o cerrada? Espacio libre en planta alta: Escritorio, Placard Extra o Ante baño? Habitación principal: Baño o vestidor? Habitación de fachada: Extensión de placard o escritorio?

P—162

En esta sección se detalla una guía de procedimientos y recomendaciones para llevar a cabo ciertos opcionales de completamiento de su hogar. De este modo, Ud. cuenta con toda la información necesaria para equipar su hogar aún cuando el opcional de completamiento haya caducado.


Cocina no integrada al comedor

Todas las casas se entregan con la cocina abierta sin puerta y con barra desayunador, integrada al comedor. Esta cocina integrada no es un adicional.

Sin embargo Ud. pude optar por el cerramiento de esta cocina la cual implicaría esta sencilla y rápida obra, en la que intervienen 4 rubros:

• Durlock • Ceramista • Pintura • Vidriero

Primero debería entrar el especialista en Durlock quien debe retirar la barra desayunadora y materializar el cerramiento de la cocina con el comedor. Luego un ceramista debe colocar el revestimiento de cerámico o Porcelanatto unos 60 cm. por encima de la mesada de la cocina. Una vez terminados esos trabajos gruesos, debe entrar el pintor quien se encarga de preparar y pintar ambos lados de la pared trabajada. Por último puede llamar un vidriero para la provisión e instalación de la puerta de ingreso a la cocina.

P—163


P—164


Extractor de acero inoxidable Se recomienda instalar una campana con extractor (preferentemente de acero inoxidable) sobre el artefacto de cocina para lograr la mejor erradicación de humo y olores hacia el exterior. Este extractor (con salida exterior) lo puede comprar en cualquier casa de electrodomésticos para el hogar y hacerlo instalar con un plomero quien además deberá hacer una simple conexión eléctrica. Cabe destacar que ésta es una obra muy sencilla ya que la casa cuenta con el toma eléctrico y el pase en pared para el toma de aire externo.

P—165


Instalación de Bacha Lavadero.

Debajo de la mesada de mármol junto a la heladera están las conexiones para la instalación de lavarropas y lavavajillas. Sin embargo, puede optar por resignar la posibilidad de colocar un lavavajillas e instalar una bacha extra con monocomando para armar la zona de lavadero.

Esta es una obra muy sencilla en la que intervienen 3 proveedores:

• Marmolero • Proveedor de artefactos • Plomero

Primero se recomienda la compra de la bacha de acero inoxidable para lavadero (ej bacha Johnson L50) y la grifería (ej monocomando Fv Flow). Luego Ud. debe llamar un marmolero, quien se encargará de despegar los zócalos y la mesada de mármol para así poder realizar las perforaciones e instalar los artefactos comprados. Una vez que el marmolero haya instalado el mármol con la bacha de acero inoxidable, debe entrar el plomero quien le deberá proveer los chicotes de conexión para así terminar de conectar el desagote de la bacha y la grifería.

P—166


Instalación de Bacha Asador.

En la mesada junto al asador, Ud. tiene la posibilidad de instalar una bacha adicional con monocomando, ya que este espacio tiene las instalaciones de acloaca y agua, previstas para este adiconal.

En esta obra, intervienen los siguientes proveedores (idem bacha lavadero):

• Marmolero • Proveedor de artefactos • Plomero

Ud. primero deberá comprar la bacha de acero inoxidable (ej bacha Johnson L50) y la grifería (ej monocomando Fv Flow). Luego Ud. debe llamar un marmolero, quien se encargará de despegar los zócalos y la mesada de mármol para así poder realizar las perforaciones e instalar los artefactos comprados. Una vez que el marmolero haya instalado el mármol con la bacha de acero inoxidable, debe entrar el plomero quien le deberá proveer los chicotes de conexión para así terminar de conectar el desagote de la bacha y la grifería.

P—167


Instalación de anafe sobre mesada galería

Debajo de la mesada de mármol junto al asador, Ud. cuenta con un toma eléctrico para la instalación de un anafe eléctrico en la galería. Para esta instalación intervienen 2 rubros: - Proveedor de artefacto (anafe) - Marmolero

Primero compre el anafe en una casa de electrodomésticos. Éste tiene que ser eléctrico y “de embutir”. Luego llame al marmolero para que despegue los zócalos y la mesada, corte el mármol e instale el anafe. Debajo de la mesada se ubica un tomacorrientes, previsto exclusivamente para la instalacion de este anafe.

P—168


Pileta

Si decide construir una piletas luego de la posesión de la vivienda, la misma podrá ser concretada una vez obtenido el certificado de final de obra expedido por la Provincia de Córdoba. De lo contrario perjudicará la obtención del certificado final y la escrituración de todas las casas del barrio. Si necesita una opinión técnica respecto a cómo, dónde o con quién ejecutar la pileta, no dude en consultar a la desarrolista. En el caso en que por el patio de su vivienda pase el caño de desagüe pluvial común, procure no hacer la pileta sobre éste para no averiarlo o interrumpir su paso. Este es un modelo de la pileta que la desarrollista recomienda instalar en los patios:

P—169



06

Contactos Ăştiles de proveedores de servicio y mantenimiento.



Con el objetivo de facilitar el mantenimiento de su hogar e inversiĂłn en el tiempo, ponemos a su disposiciĂłn los siguientes datos de proveedores e instaladores. Molcom S.A. no se hace responsable por los trabajos realizados por los proveedores que Ud. contrate.

P—173


Proveedores. Contactos útiles

ELECTRICISTA

CARPINTERÍA DE ALUMINIO

“LUCHO” Electricidad Celular: (0351) 155 185660

Empresa DVR Contacto: Mateo del Boca Mail: info@dvraberturas.com.ar Tel: (0351) 152354485

INSTALADOR DE AIRE ACONDICIONADO Sr. Juan Bermúdez Celular: (0351) 156 074543 Sr. Javier Togneti Celular: (0351) 152117475

Empresa Margen. Contacto: Jose Martín Mail: jose@margen.com.ar Celular: (0351) 152 367036

PLOMERÍA

GRIFERÍAS Y SANITARIOS

Sr. Javier Togneti Celular: (0351) 152117475

ALAMBRADOS - MEDIA SOMBRA – CERCOS DE PISCINAS Sr. Cristian Toledo. Soluciones Perimetrales S.A., Celular: (0351) 153557589

Empresa De Plano. Mail: arielacuna@deplano.com.ar Tel: (0351) 451-0114

MÁRMOL Y GRANITO Empresa Mármoles Caraffa. Mail:marmoleriacaraffa@hotmail.com Tel: (0351) 480-1774

PINTURA Contacto 2: Sr. Manuel Carot Celular: (0351) 153317065. Contacto 2: Roberto Gonzalez Celular: (0351) 156821085.

P—174

PUERTAS Empresa Margen. Contacto: Jose Martín Mail: jose@margen.com.ar Celular: (0351) 152 367036


Empresa Oslo Contacto: Constaltino Trebuq Mail: info@osloamoblamientos.com Celular: (0351) 4934344

MUEBLES DE MELAMINA Empresa Margen. Contacto: Jose Martín Mail: jose@margen.com.ar Celular: (0351) 152 367036 Empresa Oslo Contacto: Constaltino Trebuq Mail: info@osloamoblamientos.com Celular: (0351) 4934344

RIEGO POR ASPERSIÓN

INSTALACIÓN DE ALARMA Contacto 1: Mauro Bonifarro Telefono: (0351) 153 917557 Email: info@grupomf.com.ar Contacto 2: Diego Pablo Ramallo Telefono: (0351) 156315006 Email: diegopramallo@hotmail.com

LIGHT CENTRO DE ILUMINACIÓN Contacto: Ana Buxeda Telefono: (0351) 474 1026 / 4021742 Email: anabuxeda@lightcordoba.com.ar

GASISTA MATRICULADO Contacto: Briolini Eduardo Telefono: (0351) 156 157747

Contacto: Santiago Irazuzta Celular: (0351) 156 318823 Email: tecnoriegosrl@gmail.com

CALEFACCIÓN Empresa Cálido 20ª. Contacto: Emanuel Juarez Telefono: (0351) 476 2326 / 152 26020 Email: info@calido20grados.com.ar

P—175


Disposiciones Legales.

El presente manual es de uso exclusivo para los moradores de Rössen Barrio Privado. Su contenido es orientativo e informativo y puede ser modificado sin previo aviso por parte de la desarrollista. Las imágenes y planos de esta manual son a modo ilustrativo y pueden variar en función de cada vivienda. Está prohibida la reproducción y/o divulgación parcial o total sin el expreso consentimiento de Molcom SA.

P—176



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.