ESTUDIO
housescasas facilities equipamientos interiorinteriores designdiseño
Several of the constants of our work are the search for
Varias de las constantes de nuestro trabajo son la
harmony, serenity, timelessness, atmosphere, universali-
búsqueda de armonía, serenidad, atemporalidad,
ty, and contextualization. Harmony, the result of a gene-
atmósfera, universalidad, contextualización. Armonía,
ration of systems, as a relationship between all, projects
resultado de generación de sistemas, como relación
are born from an idea, an idea that drives the direc-
entre todo parte, los proyectos nacen de una idea,
tion of the entire process from its origin at conception,
idea generadora que dirige todo el proceso desde el
until the outcome in execution. Serenity, resulting in the
origen en la concepción, hasta el propio desenlace en
search for balance in the relationship between shapes
su ejecución. Serenidad, como resultado la búsqueda
and within their geometric universe. Timelessness, born
de equilibrio en la relación entre las formas y dentro de
at a particular time, but with the will to try and evoke
su universo geométrico. Atemporalidad, naciendo en
the greatest amount of time. Atmosphere, evolving as
un momento concreto, pero con la voluntad de intentar
a result of the successful elements of matter and light,
evocar la mayor cantidad de tiempo. Atmósfera,
so that the only interpretation is its unique fusion. Uni-
envolvente como resultado de la combinación feliz
versality, forms as a consequence of synthesis of ideas
de los elementos materia y luz, de manera que la
approximating the design elements of their conceptual
lectura única sea su fusión. Universalidad, formas
idea, moving away from projects with resources of re-
como consecuencia de síntesis de ideas aproximando
cognisable identity. Contextualisation, implementation
el diseño de los elementos a su idea conceptual,
and dialogue with the cultural and physical environ-
alejándonos de proyectar con recursos de identidad
ment, such as the use of linking resources to the site. The
reconocibles. Contextualización, implantación como
result is a work that conveys the essential, which con-
el dialogo con el entorno físico y cultural, como la
tains the complexity and density of a work that is desig-
utilización de recursos de vinculación al lugar. El
ned to the last detail, which is aimed at the creation of
resultado es un trabajo que transmite esencialidad,
places where people wish to live.
que contiene la complejidad y la densidad de una obra resuelta hasta el extremo detalle, cuyo fin es la creación de lugares donde apetezca vivir.
hous esca sas
house in cala sardinera VIVIENDA EN CALA SARDINERA
This unique home is located on top of a hill that down to
Esta singular casa está ubicada en la cima de un
the Mediterranean Sea on the Costa Blanca. The place,
monte que baja hasta el mar Mediterráneo, en la
located in front of a beautiful cove, has sweeping sea
costa Blanca. El lugar, situado frente a una bella cala,
views, which motivates the use of large concrete walls
disfruta de amplias vistas al mar, lo que motiva el uso
that shoot in different directions. The picture is framed
de grandes muros de hormigón visto que se disparan en
between the architecture and the pool water, which is
distintas direcciones. El panorama queda enmarcado
silhouetted against the horizon. One of its most exciting
entre la arquitectura y el agua de la piscina, que se
peculiarities are the long porch overhangs, which by
recorta contra el horizonte. Una de sus particularidades
their construction system, are embedded within the
más estimulantes son los largos voladizos de porche,
walls instead of resting on them, achieving a visual
que por su sistema constructivo, se encajan entre los
effect that approaches the impossible. The house has
muros en lugar de apoyarse en ellos, consiguiendo un
an expressive materiality through the use of rough
efecto visual que se acerca a lo imposible. La vivienda
finishes such as concrete and bleached wood. The
posee una gran expresividad material, gracias al uso
combined materials are employed in shades of white,
de acabados con fuertes texturas, como el hormigón
looking for warmth. The formal abstraction is combined
y la madera blanqueada. La abstracción formal se
with earthy materiality in a subtle play of contrasts.
combina con una materialidad telúrica, en un sutil juego de contrastes.
hous esca sas
house el bosque VIVIENDA EL BOSQUE
The house is integrated to the surrounded pines
La vivienda se encuentra rodeada de pinos que
composing a unique universe. All of this is arranged by
componen su universo inmediato, de modo que la casa
a cross floor plant dividing the garden in four sectors.
se adapta formalmente al entorno, configurando una
The garden is connected through the porches as a filter.
planta en forma de cruz que divide el jardín en cuatro
The house is arranged in four different spaces depending on the use, the different prisms has specific heights and sizes according to it. The space between the prims is a interstice that attaches all the volumes through a wooden cladding.
sectores. El espacio exterior se conecta entre sí por el filtro de los porches. Para ello, se distribuye extensivamente y se individualiza cada espacio en un volumen distinto, dividiendo la casa en cuatro piezas prismáticas de distinta altura en función de su uso, de modo que se obtiene una planta en forma de cruz. El espacio e intersticios entre los volúmenes se cierran mediante un elemento de madera que actúa como distribuidor, conectando todos los espacios de la casa.
hous esca sas
house na xemena vivienda na xemena ibiza
This house is the result of joining series of prisms which
La casa es el resultado de la unión de un conjunto de
reproduce the morphology of the place. The concept is
prismas que reproducen la morfología del terreno. Su
a sequence of spaces and scenes, articulated through
lectura supone un recorrido en el que va apareciendo
architecture. The terraces and pool are prismatic
una secuencia de espacios y escenas, articuladas
platforms like the house, forming a scenario where the
mediante la arquitectura. Las terrazas y piscina son
vision over the Mediterranean Sea reaches its greatest
plataformas prismáticas como la casa y que forman
intensity. Vernacular architecture is a reference from
un escenario desde donde la visión del Mediterráneo
which we borrow its geometric shape, its way of growing
alcanza
and its materiality. A new philosophy of outdoor furniture
vernácula supone una referencia de la que se toma su
is born from this house and its concept, materialized in
geométrica, su forma de crecer y su materialidad. De
Na Xemena collection.
esta casa y su concepto nace una nueva filosofía de
su
mayor
intensidad.
La
arquitectura
mueble de exterior, materializada en la colección Na Xemena.
hous esca sas
house paz y comedias vivienda paz y comedias valencia
With the aim of achieving full integration with the
Con la voluntad de conseguir una plena integración
environment, the red Rodeno stone extracted from the
con el entorno, la piedra de rodeno rojo extraída del
excavation is reused in the masonry walls that define
vaciado de la excavación se reutiliza en los muros de
the project. The house is rooted to the ground and
mampostería que definen el proyecto.
takes on a tectonic character that merges with the
queda arraigada al terreno y adquiere un carácter
landscape. The large space between the parallel walls
tectónico que la fusiona con el paisaje.
is closed by planes of glass allowing full transparency
entre los grandes muros paralelos se cierra mediante
between the mountain and the valley that emphasizes
planos de vidrio permitiendo una total transparencia
the massiveness of the wall. In contrast with the vertical
entre la montaña y el valle que acentúa la masividad
walls a balcony emerges like flying over a high view,
del muro. Contra la verticalidad de los muros aparecen
giving a great feeling of weightlessness and a wide
las líneas de carpintería y cantos de forjado o voladizo,
panoramic view of the surroundings.
como el balcón que vuela sobre una gran altura libre,
La vivienda El espacio
ofreciendo una gran sensación de ingravidez y una amplia panorámica del entorno.
hous esca sas
unlevelled house casa en desnivel valencia
This house is located on a plot with a great difference
Esta vivienda se encuentra en un solar con una gran
in level. The architecture is used as a pretext to absorb
diferencia de nivel en que se utiliza la arquitectura como
this land drop. The house connects the access space
pretexto para absorber esta caída del terreno. La casa
with the private garden that works as a great viewpoint.
articula el espacio llano del acceso, y el espacio de
A shadow element, wood and copper, accompanies
jardín privado al que se abre la vivienda como un gran
visitors from the entrance, and acts as a transition
mirador. Un elemento de sombra, de madera y cobre,
between the human and the architectural scale, and
acompaña al visitante desde la entrada, y actúa como
is also a constant reference in the outside of the house.
elemento de transición entre la escala humana y la
The high slope offers visual expansion without obstacles.
arquitectónica que adquieren estos volúmenes, siendo además una referencia constante en el exterior de la vivienda. Una vez atravesado el umbral, el desnivel hace que se amplíe la magnitud de campo ofreciendo una sensación de expansión visual sin obstáculos.
hous esca sas
house IN MONASTERIOS VIVIENDA EN MONASTERIOS valencia
The house is built as an addition of volumes connected
La vivienda se estructura como una adición de
by a succession of courtyards, which occupy the central
volúmenes articulados por una sucesión de patios que
space of the house. The visitor moves through them in
ocupan el espacio central de la vivienda. Se avanza
search of the access, finding different perceptions of
a través de ellos en busca del acceso, obteniendo
the house. We managed a passage that exposes the
distintas percepciones de la casa. Se consigue un
more intimate side of the house and once inside, brings
recorrido de aproximación que expone la cara más
up the long views over the hill and up to the sea. The
íntima y contenida de la casa para, una vez en su
thick stone walls are closed by complete plans of glass
interior, hacer aparecer las largas vistas sobre la ladera
protected by timber closings.
hasta el mar. Los gruesos muros de piedra se cierran mediante planos completos de vidrio protegidos con madera, que gradúa el nivel de cerramiento de cada pieza. Dos volúmenes emergentes de madera, las chimeneas, contrarrestan la horizontalidad que define toda la casa.
hous esca sas
house in rocafort casa en rocafort valencia
This house becomes a large amplifier of the space.
Esta casa se convierte en un gran amplificador del
Instead of limiting the views we worked with a series of
espacio. Para lograrlo, se trabaja como una sucesión de
pieces that grow in size up to the porch space to achieve
piezas que van creciendo de dimensión hasta alcanzar
this feeling. One of the key points is the transition to the
el espacio de porche, que en lugar de acotar dispara
outside achieved by prolonging the envelope of the
las vistas. Uno de los puntos clave se encuentra en el
house out, so space dilates and expands its influence
tránsito al exterior, ya que prolongando la envolvente
on the environment. Besides, sunlight passes through
de la casa hacia fuera se consigue dilatar el espacio
the hollow made in the wall, changing the atmosphere
y se amplía su influencia sobre el entorno. Además la
and enhancing its sculptural character. The objective
luz del sol atraviesa los huecos practicados logrando
is defining an own universe where the scene depends
manipular la atmósfera y potenciando su carácter
exclusively on the geometry and light handling.
escultórico. Se trata de definir un universo propio en el que la composición del escenario depende exclusivamente de la manipulación de geometría y luz.
faci litiesequi pa mien tos
principe felipe reserch centre centro de investigación príncipe felipe valencia
This is an icon project for research, located next to the
Este es un proyecto icono de la investigación, ubicado
City of Arts and Sciences in Valencia. The program
junto a la Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia. El
distinguishes
area
programa distingue dos usos fundamentales: el área de
and the services and manager area. Architecture
investigación y la zona de servicios y gestión del edificio.
reflects these uses being composed as a base,
La arquitectura refleja estos usos componiéndose como
which contains the service area, and three cubic
un basamento, que contiene la zona de servicios y tres
volumes that contain the research area. Laboratories
volúmenes cúbicos que nacen del mismo y configuran
surround a space articulated as an agora with the
el área de investigación. Los laboratorios se articulan
intention of share knowledge. The building gets the
generando un espacio de relación como un ágora en
dimension of urban project by abstracting forms
que compartir conocimiento. Mediante la abstracción
and materiality, with a double skin of translucent
de formas y materialidad, con una doble piel de vidrio
glass protected by a horizontal frame aluminum slats.
translúcido protegido por una trama horizontal de
two
basic
uses:
the
research
lamas de aluminio, se obtiene la dimensión de proyecto urbano.
faci litiesequi pa mien tos
new HOSPITAL LA FE nuevo hospital universtario la fe
This project has been done in collaboration with
El proyecto se realiza en colaboración con AIDHOS
AIDOS ARQUITEC, an architecture studio with great
ARQUITEC, estudio de arquitectura con gran experiencia
experience and a long career in hospital projects.
y
The building is designed for easily adapting to
edificio está pensado para adaptarse con facilidad
the changes that result from scientific advances, and incorporates technical facilities for research, detection and treatment. The hospital has a strong image within a contemporary language. The large white
prefabricated
concrete
volumes
generate
categorical pieces which configure a set of spatial and functional richness. The new image of La Fe University Hospital reveals its importance as innovation center.
larga
trayectoria
en
proyectos
hospitalario.
El
a los cambios derivados de los avances científicos, y contiene las instalaciones técnicas más punteras en materia de investigación, detección y tratamiento. El hospital presenta una potente imagen con un lenguaje contemporáneo; los grandes volúmenes de hormigón blanco prefabricado generan unas piezas rotundas que configuran un conjunto de gran riqueza espacial y funcional. Se crea así la nueva imagen del Hospital Universitario La Fe revelando su importancia como centro y su afán de innovación.
faci litiesequi pa mien tos
myrtus conventions centre centro de conveciones myrtus valencia
The proposal of this building is to host major events.
Proyectamos un edificio para acoger grandes eventos.
Architecture should give value to what happens inside, so
La arquitectura debe poner en valor lo que sucede
it is designed as a fluid whose shape born from geometry
en su interior, así que se diseña como una envolvente
based on the circle. This envelope is materialized by
fluida cuya forma nace de una geometría basada
a succession of white precast concrete and glass.
en el círculo. Esta envolvente se materializa mediante
Two independent cores articulate the whole space.
una sucesión de planos prefabricados de hormigón
Outside space is involved by the architecture so that
blanco y vidrio. Dos núcleos independientes articulan
the views are controlled to give prominence to the
todo el espacio. El espacio exterior se ve envuelto
currently event and forgetting immediate surroundings.
por la arquitectura de forma que las vistas quedan controladas y orientadas al espacio propio, dando relevancia a acontecimiento que se celebra y olvidando un entorno inmediato carente de interés.
faci litiesequi pa mien tos
caixa ontinyent cultural centre centro cultural caixa ontinyent
This is a cultural building in the middle of the city center.
Se trata de un edificio cultural en medio de la trama
Access through a protected historic facade requires
urbana de casco histórico. El acceso a través de una
a sensitive intervention that does not call attention
fachada histórica protegida exige una intervención
over the building. After entering, the visitor finds a
sensible que no llama la atención hasta cruzar el portón
central space, as a public square that articulates
de entrada. Cruzándolo se entra a un gran espacio
the entire program around. It sets out various cultural
central iluminado cenitalmente, como una plaza
activities transmitting the meaning of this project:
pública que se ofrece al ciudadano y que articula todo
to become a space for everyone. A roof pierced
el programa a su alrededor. En él se exponen distintas
by skylights acts like a heaven to the great square,
actividades culturales transmitiendo el significado de
while in the background, veiled by a composition
este proyecto: convertirse en un espacio para todos.
of planes and hollows, the garden is showed.
Una cubierta a dos aguas perforada por lucernarios actúa de cielo para la gran plaza, mientras que al fondo, velado por una composición de planos y huecos, se percibe el jardín.
faci litiesequi pa mien tos
public library sant josep biblioteca municipal sant josep ontinyent
This library is a small closed universe in which light
Esta biblioteca es un pequeño universo cerrado en el
and green penetrates under controlled conditions.
que penetra la luz y el verde bajo unas condiciones
The building opens to the outside through fissures
estudiadas. A través de fisuras que perforan el volumen
perforated over the cubic volume, guiding the views
cúbico, el edificio se abre al exterior, orientando las
towards the vegetation that surrounds the place.
vistas hacia la vegetación que envuelve todo el
Since the soul of a library are the books, they
edificio. Puesto que el alma de la biblioteca son los
become the library structure, covering the inner
libros, éstos construyen la estructura de la biblioteca,
walls of the building that distribute and organize
revistiendo el perímetro interior y los muros interiores
the different areas.
del edificio que distribuyen y organizan las diferentes
skylights
filter
A lot of different diameter
homogeneous
light
creating
an
áreas. Una gran cantidad de lucernarios de distintos
atmosphere that encourages to read and reflection.
diámetros filtran una luz homogénea, neutra y limpia generando una atmósfera envolvente que incita a la lectura y a la reflexión.
faci litiesequi pa mien tos
jaume i secondary school ies jaume i ontinyent
A five-volume set of white concrete is projected with the
Partiendo del objetivo de lograr un conjunto unitario
goal of achieving a homogeneous result for buildings
y con espíritu para piezas de uso muy intensivo y
which bear intensive and varied use. The two main
variado, se proyecta un conjunto de cinco volúmenes
volumes, of great length, are articulated by colored
blancos de hormigón prefabricado. Los dos volúmenes
vertical courtyards as a source of enlightenment
principales, de gran longitud, se articulan por patios
and relief. These patios can be located by users as a
coloreados que constituyen una fuente de iluminación
reference within this lineal volume, bringing dynamism
y desahogo. Estos patios permiten al usuario ubicarse
to the space. The other volumes, gym and workshops,
y tener una referencia dentro de este volumen lineal
present a typology of industrial building and are
de gran longitud, a la vez que aportan dinamismo en
projected as compact and blind masses, which
el recorrido interior y enriquecen los espacios. Los otros
ventilate and get light through large tear practiced on
volúmenes, gimnasio y talleres, presentan una tipología
deck.
propia de nave industrial, espacios de grandes luces y gran altura, que se proyectan como masas compactas y ciegas. Ventilan y se iluminan a través de grandes rasgaduras practicadas en la cubierta.
INTE RIORIN TERIO RES
chapeau valencia
Inside the store you pass through a sequence of
En el interior de la tienda se recorre una secuencia de
scenes beginning with the access, dominated by
escenas empezando por los accesos, donde dominan
two large LED screens. The next scene is defined by
grandes pantallas LED. La escena siguiente se define por
long pieces that emerge from the walls, then you
largas piezas que emergen de los muros, para encontrar
find the counters of stone volumes
that start from
a continuación los volúmenes de los mostradores
the ground and are a connecting space between
de piedra que arrancan del suelo y funcionan como
male and female areas. At the end the spaces join
espacio de conexión entre las áreas de hombre y mujer.
again in a high background topped by a skylight
Finalmente, el espacio vuelve a quedar unido por
that floods the interior of the store with natural light.
el fondo de gran altura, culminado por un lucernario
The
basic
que inunda con luz natural el interior de la tienda.
geometries of solid, plane and line, materializes
El lenguaje formal definido por las geometrías básicas
with glass, mirrors, stones and metals in white, gray
de sólido, plano y línea, se materializa con vidrios,
and black tones to achieve the ideal atmosphere
espejos,
for exhibiting the highest quality product in an
grises y negros para lograr la atmósfera idónea
attractive play of reflections, shadows and lights.
donde exhibir un producto de la mayor calidad,
formal
language
defined
by
the
piedras
y
metales
en
colores
blancos,
en un atractivo juego de reflejos, sombras y luces.
INTE RIORIN TERIO RES
nh palacio de tepa hotel MADRID
From the point of view of product evolution, NH Hotels
Desde el punto de vista de la evolución del producto,
perceived the need to take a step forward in the
NH Hoteles percibe la necesidad de dar un nuevo
definition of quality standards in order to reach the
paso en la definición de su estándar de calidad,
vanguard of design in the category of urban 4 stars
con el objeto de recuperar la vanguardia del diseño
hotels. We converted the desire of the company in
en la categoría de hoteles urbanos de 4 estrellas.
our own professional challenge. We proposed to go
Convertimos el deseo de la compañía en un desafío
one quality step ahead in the conception of space,
profesional propio. Proponemos subir un escalón
move forward in the direction of environmental
cualitativo en cuanto a la concepción de los espacios,
excellence, which has always given a great success
avanzar en la dirección de la excelencia ambiental,
to NH hotels. We also collected all the essence of
que tan buenos resultados le ha dado a NH Hoteles.
brand values, summarized in the phrase“ It ‘s a matter
Así mismo, recogemos toda la esencia de los valores de
of detail” which we made ours from the beginning.
la marca, resumidos en la frase Cuestión de detalle, y
The proposal consisted on providing hotels with a
que hacemos nuestra desde el principio. La propuesta
strong personality, quickly identified as areas with a
consiste en dotar a los hoteles de una fuerte personalidad,
large environmental burden. At the same time, they
que los identifique rápidamente como espacios con
are spaces adapted to a particular environment
una gran carga ambiental. Al mismo tiempo, que
and linked to a current and contemporary moment.
sean espacios adaptados a un entorno concreto y vinculados a un instante actual, contemporáneo.
INTE RIORIN TERIO RES
nh grand hotel Krasnapolsky AMSTERDAM
The aim is to adapt a large hotel into a boutique hotel
El propósito de este proyecto es adaptar un hotel de
with the feeling of it through the rich history of the hotel
gran dimensión en un hotel boutique, utilizando el
by means of the red Krasnapolsy color as apology. We
rojo Krasnapolsky como apología para transmitir la
would like to reflect the history of the city and the hotel
sensación de su rica historia. Hemos querido reflejar la
through a walk experiencing the different spaces of the
historia de la ciudad y del propio hotel a través de un
hotel. We want to bring the hotel back as an inspiring
recorrido experiencial por los distintos espacios. Con el
center of high culture and services to the status that the
objetivo de devolverle al hotel su estatus, por el cual es
hotel has been known for since the early years. The idea
conocido, y convertirlo en un centro de alta cultura y
is that with this jump of quality and recognition also the
servicios. Con este salto en calidad y reconocimiento
local community will start to use the place again. The
se propicia el disfrute de la comunidad local como
Grand Cafe, Lounge Bar, Reflet restaurant and meeting
en sus comienzos. El Grand Café, Lounge Bar y el
facilities can be trendy again with the Amsterdam
Restaurante Reflet, así como las salas de reunión se
professionals working in like the stock market, banks and
convierten de nuevo en lugares de moda frecuentados
creative industry.
por profesionales de la ciudad de Amsterdam.
INTE RIORIN TERIO RES
nh hotel SANVY MADRID
La intervención se realiza en el complejo Carlos III, un grupo arquitectónico que alberga viviendas, oficinas, un cine monumental y galerías comerciales realizado por el arquitecto Gutiérrez Soto en los años 50. El entorno, situado en el centro neurálgico de la ciudad de Madrid, está viviendo una regeneración, gracias en parte, a la reconversión del cine Carlos III en el espacio gastronómico Platea Madrid, una oferta singular de gastronomía, ocio y productos gourmet. El encargo consiste en una reforma interior de las zonas comunes y terrazas del edificio, para dotarlo de mayor actualidad y conseguir una mejor integración en el entorno al que pertenece.
HOTEL urbano in madrid URBAN HOTEL IN madrid
Hotel Urbano se encuentra en el edificio proyectado a finales de los años 60 por el prestigioso arquitecto Eleuterio Población Knappe. La propuesta consiste en el diseño para la reforma de las zonas comunes de la planta baja y sótano y las plantas donde se encuentran las executive rooms. Está basada en el respeto a la esencia original del edificio, pero incorporando valor añadido al diseño de los espacios. La idea fundamental del proyecto es devolver al edificio la esencia del trazado original. Lo que pretendemos es recuperar el origen conceptual del proyecto acondicionándolo para los diferentes usos asignados en la actualidad. Formalmente los espacios están mucho mas abiertos, son estancias que se intercalan, se comparten y la estructura original es la protagonista. La sensación es de continuidad, de fluidez. La segmentación por usos de los espacios viene dada por la combinación de los materiales y los colores.
INTE RIORIN TERIO RES
ESPACIO DE AUTOR. TERMA l´antic colonial porcelanosa
The space “Terma” (Thermal) is inspired by natural
El espacio Terma se inspira en los espacios naturales
thermal springs created by volcanic activity. A serene
de aguas termales procedentes de la actividad
and hedonistic atmosphere is evoked by pure and
volcánica, creados por la naturaleza tectónica.
architectural forms. The space is created by using large,
Se evoca una atmósfera serena y hedonista de
prismatic volumes. Two large walls which divide and give
formas puras y arquitectónicas. Con esta intención el
focus to the space use a wood mosaic and backlit stone
espacio queda enmarcado por rotundos volúmenes
which illuminates the area with soft lighting. The edges
prismáticos. La luz emerge entre grietas como un
of the space are divided into vertical panels of stone
elemento fluido. La naturaleza telúrica del material
with different depths and light emerges from between
combinado en tonos cálidos, se fusiona en un
the panels. The solid nature of the material combined
ambiente tectónico. El conjunto Terma, por el juego
with warm tones creates a tectonic atmosphere.
espacial entre lo público y privado y la combinación
Thermal’s mixture of materials and combination of
material del mismo, tiene la particularidad de poder
public and private creates harmony on different levels,
armonizar en diferentes niveles, bien formando parte
be it in a bedroom or as part of a larger open space.
de un dormitorio o integrado en un espacio mayor.
DE SIGN DISE ÑO
na xemena COLLECTION gandia blasco
In 1996, Na Xemena started a new path in the market
En 1996 Na Xemena abrió un nuevo camino en el
and is still present today. This timeless and elegant
mercado y hasta hoy sigue vigente. Ajena a los
collection
design
vaivenes de la moda, esta elegante colección, se
and a “must have” in the contemporary spaces. It
ha convertido en un referente del diseño y “must
reformulates the world of outdoor furniture by creating
have” de los espacios contemporáneos. Reformula
the concept of a whole collection, giving answer to all
el mundo del mobiliario exterior con el concepto
the needs of an outdoor space. In its 15th anniversary,
de colección global que da respuesta
the collection is edited in new colours and textures that
necesidades de un espacio exterior. En su 15 aniversario
dialogue in different ambiances and natural spaces.
la colección se edita en nuevos colores y texturas que
has
became
a
reference
for
a todas las
dialogan en distintos ambientes y espacios naturales.
DE SIGN DISE ÑO
faz OUTDOOR FUNITURE COLLECTION vondom
The FAZ collection is inspired by the mineral forms
Esta colección se inspira en las formas minerales que nos
found in nature. The different pieces of the exterior
encontramos en la naturaleza. Las distintas piezas que
furniture
the
componen esta colección de mobiliario para exterior
seductive folds of the faces creating an interesting
se generan a partir de las seductoras plegaduras de las
play of light and shadow.
Some of the pieces
caras generando interesantes juego de luces y sombras
recall the shape of crystallised quartz and how
dando como resultado una imagen escultórica.
the light hits the faces forming attractive volumes.
Algunas de sus piezas recuerdan la figura del cuarzo
collection
are
generated
from
cristalizado y en como la luz incide en las facetas que se desdoblan conformando atractivos volúmenes.
DE SIGN DISE ÑO
vela OUTDOOR FUNITURE COLLECTION vondom
This extense collection of outdoor furniture offers
Esta extensa colección de muebles para exterior
the comfort and warmth of indoor furniture. Vela is
busca ofrecer el confort y la calidez de los muebles de
a modular system that uses an elemental prysmatic
interior. Vela es un sistema modular con una geometría
geometry, with a singularity based on the balance
elemental prismática que basa su singularidad en
of the proportions. The different elements can be
el equilibrio de sus proporciones. Los elementos se
combined to adapt to any space. Their categorical
pueden combinar entre sí para poder convivir en
volumes seem to float some centimetres above the
cualquier espacio. Sus volúmenes rotundos parecen
floor and, illuminated, they become light architectures.
flotar a unos centímetros del suelo y cuando se iluminan se transforman en arquitecturas livianas.
DE SIGN DISE ÑO FRAME OUTDOOR FURNITURE COLLECTION vondom
Frame collection comes from generating serene and
La colección Frame nace de la generación de
timeless shapes using the framework as elementary
formas serenas y atemporales valiéndose del marco
geometry. The endless possibilities offered by the
como
material,
the
infinitas posibilidades que nos ofrece el material,
motivation to explore the limits. The frame section is flared
empleando una tecnología avanzada, se exploran
creating pieces of visual lightness while stillcathegorical
los límites de éste. La sección del marco se abocina
and resistant. Frame meets a wide range of needs in
logrando finalmente unas piezas de gran ligereza
any outdoor space thanks to its variety of pieces.
visual al mismo tiempo que rotundas y resistentes.
using
advanced
technology,
was
geometría
elemental.
Motivado
por
las
DE SIGN DISE ÑO
elements collection inclass
Elements is a new Sofa collection, of categorical volumes
Elements es una colección de sofás de lenguaje rotundo
but apparent lightness, developed for the firm Inclass that
con piezas de gran ligereza visual desarrollado para la
will be launched in Feria Hábitat Valencia. Generated by
firma Inclass y que se presentó en la Feria Hábitat Valencia.
irregular prismatic geometries, the collection is formed
Generada a partir de la adición de prismas irregulares,
by elements of different dimensions that permit flexible compositions to solve the necessities of any space.
la colección está formada por elementos de diversas medidas y configuraciones permitiendo composiciones flexibles que resuelven las necesidades de cada espacio.
DE SIGN DISE ÑO
link + ORIGAMI vibia
Like the skyline of a great city… The modules of the
Como el skyline de una gran ciudad... Los módulos de
Link lighting system allow you to create silhouettes
la luminaria Link permiten crear siluetas y volúmenes en
and volume on the ceiling to suit every room and
el techo a medida de cada espacio y situación. Link
every location. Link consists of four modules in different
se compone de cuatro módulos de distintos tamaños y
sizes and heights, which connect to one another, to
alturas que se conectan entre sí, ofreciendo un amplio
offer a wide range of geometries perfectly fitting into
abanico de geometrías que se integran en la arquitectura
the architecture of the ceiling. They only require one
del techo. Sólo requiere un único punto de conexión
electrical connection and their light source is dimmable
eléctrica y su fuente de luz es regulable y eficiente.
and efficient.
DE SIGN DISE ÑO
joquer
2
3
From 2000 onwards Joquer started the collaboration
A partir del año 2000 Joquer comienza la colaboración
to develop collections of upholster furniture for home.
para desarrollar colecciones de mobiliario tapizado
Each
geometric
para contract y hogar. Cada colección nace de
compositions by addition or lack of very large prismatic
composiciones geométricas básicas por adición o
figures, without overlooking the comfort and the
sustracción de cuerpos prismáticos de estudiadas
ergonomics of the pieces. They are convincing pieces
proporciones, sin descuidar la comodidad y ergonomía
that, even having much chararter, are integrated in the
de las piezas. Son piezas contundentes que, aún
1 ADN Sofá
arquitectonic spaces easily. ADN sofa with its clean and
teniendo mucho carácter, se integran en los espacios
2 PARA Sofá
pure geometry gets an award in 2009 for best design of
arquitectónicos con facilidad. El sofá ADN con su
3 PAR Butaca
domestic equipment.
geometría limpia y depurada fue premiado en el año
4 TILE cama
2009 como mejor diseño de equipamiento doméstico.
5 ORU Butaca
collection
originates
from
basic
4
brand ing COM UNIC ACIÓN
vondom ART DIRECTION + GRAPHIC DESIGN DIRECCIÓN ARTÍSTICA + Diseño gráfico
From 2000 onwards Joquer started the collaboration
En 2009 el estudio asumió la Dirección Artística de la
to develop collections of upholster furniture for home.
compañía fabricante de mobiliario exterior Vondom.
Each
geometric
La dirección de la imagen de la marca se ha orientado
compositions by addition or lack of very large prismatic
aproximándonos al mundo de la moda en todos sus
figures, without overlooking the comfort and the
planteamientos. Tanto en la comunicación gráfica
ergonomics of the pieces. They are convincing pieces
como en la dirección creativa de la fotografía el
that, even having much chararter, are integrated in the
producto se ha tratado como un complemento con el
arquitectonic spaces easily. ADN sofa with its clean and
que definir un estilo, un lifestyle.
pure geometry gets an award in 2009 for best design of
La
domestic equipment.
implementada se apoya en diversas acciones como
collection
originates
from
basic
estrategia
de
comunicación
definida
e
el diseño de nuevos catálogos, stands, eventos y demás acciones de difusión con el objetivo de ampliar mercado y lograr un entorno de colaboración de máxima afinidad con la marca.
brand ing COM UNIC ACIÓN
vondom events eventos vondom
1
2 1 VONDOM a las Torres 2011 2 VONDOM a las Torres 2012 3 VONDOM iSaloni 2012 4 VONDOM Alle Terme Spa 2013
3
From 2000 onwards Joquer started the collaboration
Dentro de la estrategia de comunicación planteada
to develop collections of upholster furniture for home.
para Vondom se ha diseñado y desarrollado el
Each
geometric
concepto de diversos eventos propios en los que se
compositions by addition or lack of very large prismatic
ha plasmado la misma filosofía que debía transmitir
figures, without overlooking the comfort and the
la marca en todas sus acciones y materiales de
ergonomics of the pieces. They are convincing pieces
comunicación.
that, even having much chararter, are integrated in the
diseño, espacios VIP en eventos relevantes del mundo
arquitectonic spaces easily. ADN sofa with its clean and
de la moda y el deporte, exposiciones y fiestas en
pure geometry gets an award in 2009 for best design of
lugares emblemáticos en ciudades como Milán y
domestic equipment.
Valencia.
collection
originates
from
basic
Stands en ferias internacionales de
brand ing COM UNIC ACIÓN Suite 9 CONTRACT GRAPHIC DESIGN + communication Diseño gráfico+comunicación
Suite9 puts at your disposal a team with over 20 years’
Suite 9 Contract es una empresa con 20 años de
experience in Hospitality Contracting. They manage
experiencia en el sector del Contract. La compañía
decoration, modernization, equipment and furniture to
ofrece servicios de proyectos y proveen equipamientos
hotels & Restaurants. They take care of the production
y mobiliario a hoteles y restaurantes en todo el mundo
in it’s totality, including organisation and supervision of materials, transportation, delivery and worldwide assembly. The stationery and the look and feel developed for the brand translates of the values of service and customization that the brand offers. The raw materials, as with the gray cardboard, in which contrasts with the metallic stamping of the new logo.
unificando y conectando servicios para dar un servicio total al cliente. Toda la papelería e imagen desarrollada para la marca pretende comunicar los valores de servicio y customización que ofrece la marca. El uso de materiales en crudo, como el cartón gris, constrastan con estampados metálicos del nuevo logotipo.
brand ing COM UNIC ACIÓN
gANDÍA BLASCO photography + catalogs + stands + showrooms Dirección artística
The collaboration with the company Gandia Blasco
Con la realización del stand para la Feria Textil-Hogar
SA starts designing the booth for the Textil-Hogar 92
92, comienza la colaboración con la empresa Gandía
Fair, The successful collaboration is translated into the
Blasco SA. Fruto de esta productiva cooperación son
booths designed between 1992-1997; some exhibition
los stands realizados entre 1992-1997; varios espacios
spaces, including the showroom set during il Salone in Milan; several wool rug collections, the outdoor furniture collections Cool, Luna and, the most successful, the Na Xemena collection; the first photography and the brand and furniture catalogs, including the art direction of these with the contemporary and Mediterranean style characteristic of the brand.
expositivos, incluido el de il Salone en Milan; varias colecciones de alfombras de lana, las colecciones de muebles de exterior Cool, Luna y, la más conocida, la colección NA XEMENA; las primeras fotografías y catálogos de mobiliario para la marca, incuida la dirección artística de estas que plasmaron su estilo contemporáneo conocido.
y
mediterráneo
ampliamente
brand ing COM UNIC ACIÓN
FLAMENCCO ART DIRECTION Dirección artística BRAND PRODUCT EDITION DESIGN HOME CONTRACT 360º SEVILLA WORLWIDE
made in Spain
www.flamencco.com info@flamencco.com tel+34 666 813 135 PRESS EXPERIENCE BY CULDESAC™
majo@culdesac.es tel+34 667 674 577
Strength in numbers and numbers in strength. Six specialized
La unión hace la fuerza y la fuerza la unión. Seis
entrepreneurs from the upholstery and plastic products
emprendedores especializados en el sector del mueble
sectors, with an average of 15 years experienced in their
tapizado y la transformación de productos plásticos, con
family companies sited in Seville, start the adventure of
una media de 15 años de experiencia en sus empresas
internationalization and strengthening the products of the new brand Flamencco. In the complex reality of the sector, the professional concern, the desire to excel and the experience they obtain is the recipe for success with an Andalusian touch. They trust in experienced teams to achieve this, composed by Ramon Esteve Estudio in art direction and Press Experience by Cul de Sac in his strategic of communications.
familiares en la provincia de Sevilla se embarcan en la aventura de internacionalizar y consolidar los productos de la nueva marca Flamencco. En la realidad compleja que atraviesa el sector, la inquietud, el afán de superación y la experiencia obtienen una receta de éxito con cierto sabor andaluz. En fuerte apuesta por la suma de equipos expertos, Flamencco confía la Dirección de Arte a Ramón Esteve Estudio y su estrategia de comunicación a Press Experience by CuldeSac.
BALANCE KNOW-HOW CARテ,TER IDEAS SUMA SOLUTIONS DESIGN THINKING TECNO-SIMPLICITY CULTURE STRENGTH IN UNION AND UNION IN STRENGTH
2011 12 29 FLAMENCCO_POSTAL COLONIA.indd 1
30/12/2011 9:32:49
brand ing COM UNIC ACIÓN XL/xs. exposición diseñado por arquitectos designed by architects exhibition curators + graphics + communication comisariado + gráfico + comunicación
On the occasion of the celebration of “Nos Vemos en
Con motivo de la celebración de “Nos Vemos en
Valencia 2014”, Ramón Esteve curates the exhibition
Valencia 2014”, Ramón Esteve comisarió la exposición
XLxs “Diseñado x Arquitectos” (Designed by Architects)
XLxs “Diseñado x Arquitectos” con la colaboración
in partnership with CTAV in Espai Rambleta Valencia. Its
del CTAV, en el Espai Rambleta de Valencia. Su fin
aim is to show and document the valuable contribution made by architects to the design field. Architects from Spain and abroad who work for Spanish firms are taking part in the exhibition; as well as students and young emerging architects who arouse special interest due to their innovative potential. The exhibition gathered some of the most iconic design products in recent times, included more than 100 pieces made by great national and international architects and was attended by more than 1500 visitors.
era mostrar y documentar la valiosa aportación del arquitecto al mundo del diseño. Se seleccionaron piezas de todos los ámbitos abarcables por el arquitecto, desde objetos cotidianos, productos de moda, de construcción, diseño gráfico, iluminación, etc. La muestra que reunió algunos de los diseños más icónicos de los últimos tiempos, contó con más de 100 diseños de grandes profesionales nacionales e internacionales y que fueron visitados por más de 1500 personas.
under construction EN CONSTRUCCIÓN
cottage in fontanars REFUGIO EN FONTANARS
The country house takes the traditional building
Este refugio rural toma como idea generadora la
guidelines to be applied in a new spatial concept; the
tipología tradicional de vivienda rural con cubierta a
exterior of this rural retreat is a conceptual derivation of
dos aguas, para aplicarle un nuevo concepto espacial.
the outward form of a vernacular home. The outline of
Consiste en esquematizar la línea perimetral que define
the pitched roof is extruded into a linear plan to have
la casa tradicional para extruirla después, formando
integrated views of the surrounding woods. Separate
una envolvente bajo la cual se desarrollará todo el
cubic volumes surfaced with pine are attached to the
proyecto. Esa línea-concepto, convertida en un largo
concrete structure of the central axis. The cottage-
cascarón de hormigón, articula todo el programa de
like is integrated to the landscape as Ribbon windows
la vivienda y es atravesada transversalmente por las
eliminate the boundary between the surrounding
estancias materializadas como cajas de madera de
vineyards and woods producing a visually connected
pino. En el interior, las vistas fluyen entre los volúmenes
interior and exterior. This is possible due the development
de pino que se clavan tratando de invadir el espacio
of the house in the ground floor and the color of the
central.
chosen materials, all materials related to the landscape.
under construction EN CONSTRUCCIÓN
residential NEVIS moraira residencial NEVIS moraira
Nevis is a private residential estate with six semi-
Nevis es un residencial privado, formado por seis viviendas
detached houses. The project questions all the
pareadas. En este proyecto se han cuestionado todas las
established assumptions related to this housing typology.
premisas establecidas que acompañan a estos modelos
The added valued of these medium-sized dwellings lies
de vivienda. El valor añadido para estas residencias de
in the planning stage. Every house has been carefully designed like a single universe, studying the spatial relation with the surroundings and the way the site is perceived in order to make the most of it. The main goal is to invigorate the exiting outdoor space which tends to be overly determined by the particularities of this housing typology. A single guideline rules everything and provides a uniform criterion embracing the whole project. This way a singular space with character is achieved. Dwellers can enjoy an intense sense of roominess and the essence of the Mediterranean Sea.
tamaño medio se encuentra en la fase de proyecto. Se ha cuidado cada una de las viviendas como un universo único, estudiando la relación espacial con su entorno, en las percepciones que se tienen del mismo y sacando partido al lugar. El conjunto es muy dinámico y se diluye el concepto de pareado propio de estas casas. Todo el conjunto se rige bajo el mismo concepto director, manteniendo un criterio unitario que engloba el proyecto. De este modo se logra un espacio con carácter y singularidad. El habitante disfruta de una intensa sensación de amplitud en un entorno donde sentir la esencia del Mediterráneo.
under construction EN CONSTRUCCIÓN
house in el portet VIVIENDA en El portet
This unique home is located on top of a hill that down to
Esta singular casa está ubicada en la cima de un
the Mediterranean Sea on the Costa Blanca. The place,
monte que baja hasta el mar Mediterráneo, en la
located in front of a beautiful cove, has sweeping sea
costa Blanca. El lugar, situado frente a una bella cala,
views, which motivates the use of large concrete walls
disfruta de amplias vistas al mar, lo que motiva el uso
that shoot in different directions. The picture is framed
de grandes muros de hormigón visto que se disparan en
between the architecture and the pool water, which is
distintas direcciones. El panorama queda enmarcado
silhouetted against the horizon. One of its most exciting
entre la arquitectura y el agua de la piscina, que se
peculiarities are the long porch overhangs, which by
recorta contra el horizonte. Una de sus particularidades
their construction system, are embedded within the
más estimulantes son los largos voladizos de porche,
walls instead of resting on them, achieving a visual
que por su sistema constructivo, se encajan entre los
effect that approaches the impossible. The house has
muros en lugar de apoyarse en ellos, consiguiendo un
an expressive materiality through the use of rough
efecto visual que se acerca a lo imposible. La vivienda
finishes such as concrete and bleached wood. The
posee una gran expresividad material, gracias al uso
combined materials are employed in shades of white,
de acabados con fuertes texturas, como el hormigón
looking for warmth. The formal abstraction is combined
y la madera blanqueada. La abstracción formal se
with earthy materiality in a subtle play of contrasts.
combina con una materialidad telúrica, en un sutil juego de contrastes.
under construction EN CONSTRUCCIÓN
houses in cala ambolo residencial cala ambolo
Esta privilegiada vivienda está ubicada en una pequeña península de tierra de gran singularidad que se orienta por sus dos lados al mar Mediterráneo, en la costa Blanca. La casa aprovecha esta particularidad abriendo vistas a ambas zonas. Estas aberturas se tratan de distinto modo en función de la privacidad, orientación
y
soleamiento.
Compositivamente,
la
vivienda consiste en una pieza quebrada cuyas fachadas se pliegan ligeramente para dar riqueza visual a los espacios interiores y exteriores. Dicha pieza se apoya sobre un gran pódium que se adapta a la topografía. Por su materialidad pétrea se funde con el terreno y transforma el modo de ver el entorno.
beach club club de playa
Apostamos por un diseño icónico y perdurable, frente a soluciones en las que prime la espectacularidad con carácter invasivo y falto de elegancia, que a la larga pueden volverse caducas como iconos de la ciudad. Así pues, el proyecto planteado se compone por varias plataformas como estratos que se extienden y elevan sobre la parcela, a distintas alturas, como una topografía sugerente que enlaza de manera natural con el terreno. Se apoya de manera discreta sobre el lugar y mediante suaves elevaciones se erige como un lugar privilegiado en el que estar y otear el entorno. El espacio se protege en parte con una cubierta ligera, de geometría facetada y escultórica, a modo de velas. Este elemento dota de carácter icónico al lugar de una manera muy transparente. En todo momento se ha perseguido que el Club de Playa posea una imagen potente, integrada en el entorno y que evoque nociones mediterráneas y náuticas mediante sus formas, materiales y tonalidades.
All rights reserved © 2014 RAMON ESTEVE ESTUDIO
As Architecture and Design studio, we produce works
Como estudio de arquitectura y diseño, concebimos
that transmits passion through the essential, collecting
obras que trasmitan intensidad a través de lo esencial,
the spirit of an integral solved work with a purpose of
que recojan el espíritu de un trabajo resuelto de
materializing unique spaces with identity connecting
forma integral y cuyo fin sea la materialización
with the user. All mentioned through the search and
de espacios únicos, lugares con identidad que
application of concepts such harmony, serenity, time-
conecten con quien los viva. Todo ello a través de
lessness, atmosphere, universality and contextualization.
la búsqueda y aplicación constante de conceptos
We perform in an international sphere using the different
como armonía, serenidad, atemporalidad, atmósfera,
architectonic scales from objet to space in natural or
universalidad y contextualización. Actuando en un
urban environment. We manage to reconcile the exce-
ámbito internacional, manejando las distintas escalas
llence of a complete work with the available means,
arquitectónicas, desde el objeto hasta el espacio, en
achieving the best solution regarding the physical, eco-
un entorno natural o urbano, logrando la conciliación
nomic and cultural environment. We depart from the
entre la excelencia de una obra completa y los medios
spirit of the places and objects. Commencing with the
disponibles, de manera que se alcance la mejor solución
basis of the idea we resolve complex programs regar-
con los elementos que nos ofrece el entorno, físico,
ding with the original spirit of the idea. To accomplish
económico y cultural. Partimos del espíritu de los lugares,
our aims we involve all the participants, since clients to
de los espacios y de los objetos. A partir del origen,
collaborators, in the creation and development of the
de la naturaleza de la idea, resolvemos programas
work in order to get all the commitment in the project.
de máxima complejidad y extensión de forma que
The clients have the center of the focus as they are in-
la obra acabada sea la materialización del espíritu
habitants of the space that we are going to create. The
original. Para conseguir este resultado, implicamos
Studio had the commitment from the beginning of ab-
a todos los agentes intervinientes en la creación y
solute respect for the environment. We think Architectu-
realización de cada obra para que adquieran la misma
re and design are linked to an environment, so respect
complicidad con el proyecto, desde el equipo interno,
generates and sustainable attitude. We have cutting-
los colaboradores técnicos hasta nuestros clientes. En
edge technology in management systems, design and
la génesis de nuestros proyectos, los clientes ocupan
communication. The Ramon Esteve studio consists in a
el lugar protagonista que les otorga ser habitantes
multidisciplinary team of experts that develop a profes-
del espacio que vamos a crear. Desde el origen del
sional work based in the innovation and the creation.
Estudio, existe el compromiso absoluto de respeto
This kind of work permits a professional development of
al medio ambiente. Creemos que la Arquitectura y
its team, the feeling of being part of a common project
el Diseño están vinculados a un entorno y tienen la
and the necessary conciliation with their personal lives.
obligación de respetarlo y protegerlo, generando una actitud sostenible. Tecnológicamente a la vanguardia en sistemas de gestión, diseño y comunicación. El estudio de Ramón Esteve gira alrededor de un equipo multidisciplinar de expertos en sus especialidades, que desarrollan su labor profesional en forma de laboratorio de ideas como fuente constante de creatividad e innovación. La fluidez en el trabajo de nuestro Equipo facilita su desarrollo profesional y la necesaria armonía con la vida personal, sintiendo que forman parte de un proyecto común.
www.ramonesteve.com Pere Borrego i Galindo 7 46003 Valencia. Spain TEL +34 963 510 434 FAX +34 963 155 534 info@ramonesteve.com