Ramón Esteve Estudio

Page 1

ESTUDIO



housescasas facilities equipamientos interiorinteriores designdiseño

Several of the constants of our work are the search for

Varias de las constantes de nuestro trabajo son la

harmony, serenity, timelessness, atmosphere, universali-

búsqueda de armonía, serenidad, atemporalidad,

ty, and contextualization. Harmony, the result of a gene-

atmósfera, universalidad, contextualización. Armonía,

ration of systems, as a relationship between all, projects

resultado de generación de sistemas, como relación

are born from an idea, an idea that drives the direc-

entre todo parte, los proyectos nacen de una idea,

tion of the entire process from its origin at conception,

idea generadora que dirige todo el proceso desde el

until the outcome in execution. Serenity, resulting in the

origen en la concepción, hasta el propio desenlace en

search for balance in the relationship between shapes

su ejecución. Serenidad, como resultado la búsqueda

and within their geometric universe. Timelessness, born

de equilibrio en la relación entre las formas y dentro de

at a particular time, but with the will to try and evoke

su universo geométrico. Atemporalidad, naciendo en

the greatest amount of time. Atmosphere, evolving as

un momento concreto, pero con la voluntad de intentar

a result of the successful elements of matter and light,

evocar la mayor cantidad de tiempo. Atmósfera,

so that the only interpretation is its unique fusion. Uni-

envolvente como resultado de la combinación feliz

versality, forms as a consequence of synthesis of ideas

de los elementos materia y luz, de manera que la

approximating the design elements of their conceptual

lectura única sea su fusión. Universalidad, formas

idea, moving away from projects with resources of re-

como consecuencia de síntesis de ideas aproximando

cognisable identity. Contextualisation, implementation

el diseño de los elementos a su idea conceptual,

and dialogue with the cultural and physical environ-

alejándonos de proyectar con recursos de identidad

ment, such as the use of linking resources to the site. The

reconocibles. Contextualización, implantación como

result is a work that conveys the essential, which con-

el dialogo con el entorno físico y cultural, como la

tains the complexity and density of a work that is desig-

utilización de recursos de vinculación al lugar. El

ned to the last detail, which is aimed at the creation of

resultado es un trabajo que transmite esencialidad,

places where people wish to live.

que contiene la complejidad y la densidad de una obra resuelta hasta el extremo detalle, cuyo fin es la creación de lugares donde apetezca vivir.


hous esca sas

house in cala sardinera VIVIENDA EN CALA SARDINERA

This unique home is located on top of a hill that down to

Esta singular casa está ubicada en la cima de un

the Mediterranean Sea on the Costa Blanca. The place,

monte que baja hasta el mar Mediterráneo, en la

located in front of a beautiful cove, has sweeping sea

costa Blanca. El lugar, situado frente a una bella cala,

views, which motivates the use of large concrete walls

disfruta de amplias vistas al mar, lo que motiva el uso

that shoot in different directions. The picture is framed

de grandes muros de hormigón visto que se disparan en

between the architecture and the pool water, which is

distintas direcciones. El panorama queda enmarcado

silhouetted against the horizon. One of its most exciting

entre la arquitectura y el agua de la piscina, que se

peculiarities are the long porch overhangs, which by

recorta contra el horizonte. Una de sus particularidades

their construction system, are embedded within the

más estimulantes son los largos voladizos de porche,

walls instead of resting on them, achieving a visual

que por su sistema constructivo, se encajan entre los

effect that approaches the impossible. The house has

muros en lugar de apoyarse en ellos, consiguiendo un

an expressive materiality through the use of rough

efecto visual que se acerca a lo imposible. La vivienda

finishes such as concrete and bleached wood. The

posee una gran expresividad material, gracias al uso

combined materials are employed in shades of white,

de acabados con fuertes texturas, como el hormigón

looking for warmth. The formal abstraction is combined

y la madera blanqueada. La abstracción formal se

with earthy materiality in a subtle play of contrasts.

combina con una materialidad telúrica, en un sutil juego de contrastes.



hous esca sas

house el bosque VIVIENDA EL BOSQUE

The house is integrated to the surrounded pines

La vivienda se encuentra rodeada de pinos que

composing a unique universe. All of this is arranged by

componen su universo inmediato, de modo que la casa

a cross floor plant dividing the garden in four sectors.

se adapta formalmente al entorno, configurando una

The garden is connected through the porches as a filter.

planta en forma de cruz que divide el jardín en cuatro

The house is arranged in four different spaces depending on the use, the different prisms has specific heights and sizes according to it. The space between the prims is a interstice that attaches all the volumes through a wooden cladding.

sectores. El espacio exterior se conecta entre sí por el filtro de los porches. Para ello, se distribuye extensivamente y se individualiza cada espacio en un volumen distinto, dividiendo la casa en cuatro piezas prismáticas de distinta altura en función de su uso, de modo que se obtiene una planta en forma de cruz. El espacio e intersticios entre los volúmenes se cierran mediante un elemento de madera que actúa como distribuidor, conectando todos los espacios de la casa.



hous esca sas

house na xemena vivienda na xemena ibiza

This house is the result of joining series of prisms which

La casa es el resultado de la unión de un conjunto de

reproduce the morphology of the place. The concept is

prismas que reproducen la morfología del terreno. Su

a sequence of spaces and scenes, articulated through

lectura supone un recorrido en el que va apareciendo

architecture. The terraces and pool are prismatic

una secuencia de espacios y escenas, articuladas

platforms like the house, forming a scenario where the

mediante la arquitectura. Las terrazas y piscina son

vision over the Mediterranean Sea reaches its greatest

plataformas prismáticas como la casa y que forman

intensity. Vernacular architecture is a reference from

un escenario desde donde la visión del Mediterráneo

which we borrow its geometric shape, its way of growing

alcanza

and its materiality. A new philosophy of outdoor furniture

vernácula supone una referencia de la que se toma su

is born from this house and its concept, materialized in

geométrica, su forma de crecer y su materialidad. De

Na Xemena collection.

esta casa y su concepto nace una nueva filosofía de

su

mayor

intensidad.

La

arquitectura

mueble de exterior, materializada en la colección Na Xemena.



hous esca sas

house paz y comedias vivienda paz y comedias valencia

With the aim of achieving full integration with the

Con la voluntad de conseguir una plena integración

environment, the red Rodeno stone extracted from the

con el entorno, la piedra de rodeno rojo extraída del

excavation is reused in the masonry walls that define

vaciado de la excavación se reutiliza en los muros de

the project. The house is rooted to the ground and

mampostería que definen el proyecto.

takes on a tectonic character that merges with the

queda arraigada al terreno y adquiere un carácter

landscape. The large space between the parallel walls

tectónico que la fusiona con el paisaje.

is closed by planes of glass allowing full transparency

entre los grandes muros paralelos se cierra mediante

between the mountain and the valley that emphasizes

planos de vidrio permitiendo una total transparencia

the massiveness of the wall. In contrast with the vertical

entre la montaña y el valle que acentúa la masividad

walls a balcony emerges like flying over a high view,

del muro. Contra la verticalidad de los muros aparecen

giving a great feeling of weightlessness and a wide

las líneas de carpintería y cantos de forjado o voladizo,

panoramic view of the surroundings.

como el balcón que vuela sobre una gran altura libre,

La vivienda El espacio

ofreciendo una gran sensación de ingravidez y una amplia panorámica del entorno.



hous esca sas

unlevelled house casa en desnivel valencia

This house is located on a plot with a great difference

Esta vivienda se encuentra en un solar con una gran

in level. The architecture is used as a pretext to absorb

diferencia de nivel en que se utiliza la arquitectura como

this land drop. The house connects the access space

pretexto para absorber esta caída del terreno. La casa

with the private garden that works as a great viewpoint.

articula el espacio llano del acceso, y el espacio de

A shadow element, wood and copper, accompanies

jardín privado al que se abre la vivienda como un gran

visitors from the entrance, and acts as a transition

mirador. Un elemento de sombra, de madera y cobre,

between the human and the architectural scale, and

acompaña al visitante desde la entrada, y actúa como

is also a constant reference in the outside of the house.

elemento de transición entre la escala humana y la

The high slope offers visual expansion without obstacles.

arquitectónica que adquieren estos volúmenes, siendo además una referencia constante en el exterior de la vivienda. Una vez atravesado el umbral, el desnivel hace que se amplíe la magnitud de campo ofreciendo una sensación de expansión visual sin obstáculos.



hous esca sas

house IN MONASTERIOS VIVIENDA EN MONASTERIOS valencia

The house is built as an addition of volumes connected

La vivienda se estructura como una adición de

by a succession of courtyards, which occupy the central

volúmenes articulados por una sucesión de patios que

space of the house. The visitor moves through them in

ocupan el espacio central de la vivienda. Se avanza

search of the access, finding different perceptions of

a través de ellos en busca del acceso, obteniendo

the house. We managed a passage that exposes the

distintas percepciones de la casa. Se consigue un

more intimate side of the house and once inside, brings

recorrido de aproximación que expone la cara más

up the long views over the hill and up to the sea. The

íntima y contenida de la casa para, una vez en su

thick stone walls are closed by complete plans of glass

interior, hacer aparecer las largas vistas sobre la ladera

protected by timber closings.

hasta el mar. Los gruesos muros de piedra se cierran mediante planos completos de vidrio protegidos con madera, que gradúa el nivel de cerramiento de cada pieza. Dos volúmenes emergentes de madera, las chimeneas, contrarrestan la horizontalidad que define toda la casa.



hous esca sas

house in rocafort casa en rocafort valencia

This house becomes a large amplifier of the space.

Esta casa se convierte en un gran amplificador del

Instead of limiting the views we worked with a series of

espacio. Para lograrlo, se trabaja como una sucesión de

pieces that grow in size up to the porch space to achieve

piezas que van creciendo de dimensión hasta alcanzar

this feeling. One of the key points is the transition to the

el espacio de porche, que en lugar de acotar dispara

outside achieved by prolonging the envelope of the

las vistas. Uno de los puntos clave se encuentra en el

house out, so space dilates and expands its influence

tránsito al exterior, ya que prolongando la envolvente

on the environment. Besides, sunlight passes through

de la casa hacia fuera se consigue dilatar el espacio

the hollow made in the wall, changing the atmosphere

y se amplía su influencia sobre el entorno. Además la

and enhancing its sculptural character. The objective

luz del sol atraviesa los huecos practicados logrando

is defining an own universe where the scene depends

manipular la atmósfera y potenciando su carácter

exclusively on the geometry and light handling.

escultórico. Se trata de definir un universo propio en el que la composición del escenario depende exclusivamente de la manipulación de geometría y luz.



faci litiesequi pa mien tos

principe felipe reserch centre centro de investigación príncipe felipe valencia

This is an icon project for research, located next to the

Este es un proyecto icono de la investigación, ubicado

City of Arts and Sciences in Valencia. The program

junto a la Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia. El

distinguishes

area

programa distingue dos usos fundamentales: el área de

and the services and manager area. Architecture

investigación y la zona de servicios y gestión del edificio.

reflects these uses being composed as a base,

La arquitectura refleja estos usos componiéndose como

which contains the service area, and three cubic

un basamento, que contiene la zona de servicios y tres

volumes that contain the research area. Laboratories

volúmenes cúbicos que nacen del mismo y configuran

surround a space articulated as an agora with the

el área de investigación. Los laboratorios se articulan

intention of share knowledge. The building gets the

generando un espacio de relación como un ágora en

dimension of urban project by abstracting forms

que compartir conocimiento. Mediante la abstracción

and materiality, with a double skin of translucent

de formas y materialidad, con una doble piel de vidrio

glass protected by a horizontal frame aluminum slats.

translúcido protegido por una trama horizontal de

two

basic

uses:

the

research

lamas de aluminio, se obtiene la dimensión de proyecto urbano.



faci litiesequi pa mien tos

new HOSPITAL LA FE nuevo hospital universtario la fe

This project has been done in collaboration with

El proyecto se realiza en colaboración con AIDHOS

AIDOS ARQUITEC, an architecture studio with great

ARQUITEC, estudio de arquitectura con gran experiencia

experience and a long career in hospital projects.

y

The building is designed for easily adapting to

edificio está pensado para adaptarse con facilidad

the changes that result from scientific advances, and incorporates technical facilities for research, detection and treatment. The hospital has a strong image within a contemporary language. The large white

prefabricated

concrete

volumes

generate

categorical pieces which configure a set of spatial and functional richness. The new image of La Fe University Hospital reveals its importance as innovation center.

larga

trayectoria

en

proyectos

hospitalario.

El

a los cambios derivados de los avances científicos, y contiene las instalaciones técnicas más punteras en materia de investigación, detección y tratamiento. El hospital presenta una potente imagen con un lenguaje contemporáneo; los grandes volúmenes de hormigón blanco prefabricado generan unas piezas rotundas que configuran un conjunto de gran riqueza espacial y funcional. Se crea así la nueva imagen del Hospital Universitario La Fe revelando su importancia como centro y su afán de innovación.



faci litiesequi pa mien tos

myrtus conventions centre centro de conveciones myrtus valencia

The proposal of this building is to host major events.

Proyectamos un edificio para acoger grandes eventos.

Architecture should give value to what happens inside, so

La arquitectura debe poner en valor lo que sucede

it is designed as a fluid whose shape born from geometry

en su interior, así que se diseña como una envolvente

based on the circle. This envelope is materialized by

fluida cuya forma nace de una geometría basada

a succession of white precast concrete and glass.

en el círculo. Esta envolvente se materializa mediante

Two independent cores articulate the whole space.

una sucesión de planos prefabricados de hormigón

Outside space is involved by the architecture so that

blanco y vidrio. Dos núcleos independientes articulan

the views are controlled to give prominence to the

todo el espacio. El espacio exterior se ve envuelto

currently event and forgetting immediate surroundings.

por la arquitectura de forma que las vistas quedan controladas y orientadas al espacio propio, dando relevancia a acontecimiento que se celebra y olvidando un entorno inmediato carente de interés.



faci litiesequi pa mien tos

caixa ontinyent cultural centre centro cultural caixa ontinyent

This is a cultural building in the middle of the city center.

Se trata de un edificio cultural en medio de la trama

Access through a protected historic facade requires

urbana de casco histórico. El acceso a través de una

a sensitive intervention that does not call attention

fachada histórica protegida exige una intervención

over the building. After entering, the visitor finds a

sensible que no llama la atención hasta cruzar el portón

central space, as a public square that articulates

de entrada. Cruzándolo se entra a un gran espacio

the entire program around. It sets out various cultural

central iluminado cenitalmente, como una plaza

activities transmitting the meaning of this project:

pública que se ofrece al ciudadano y que articula todo

to become a space for everyone. A roof pierced

el programa a su alrededor. En él se exponen distintas

by skylights acts like a heaven to the great square,

actividades culturales transmitiendo el significado de

while in the background, veiled by a composition

este proyecto: convertirse en un espacio para todos.

of planes and hollows, the garden is showed.

Una cubierta a dos aguas perforada por lucernarios actúa de cielo para la gran plaza, mientras que al fondo, velado por una composición de planos y huecos, se percibe el jardín.



faci litiesequi pa mien tos

public library sant josep biblioteca municipal sant josep ontinyent

This library is a small closed universe in which light

Esta biblioteca es un pequeño universo cerrado en el

and green penetrates under controlled conditions.

que penetra la luz y el verde bajo unas condiciones

The building opens to the outside through fissures

estudiadas. A través de fisuras que perforan el volumen

perforated over the cubic volume, guiding the views

cúbico, el edificio se abre al exterior, orientando las

towards the vegetation that surrounds the place.

vistas hacia la vegetación que envuelve todo el

Since the soul of a library are the books, they

edificio. Puesto que el alma de la biblioteca son los

become the library structure, covering the inner

libros, éstos construyen la estructura de la biblioteca,

walls of the building that distribute and organize

revistiendo el perímetro interior y los muros interiores

the different areas.

del edificio que distribuyen y organizan las diferentes

skylights

filter

A lot of different diameter

homogeneous

light

creating

an

áreas. Una gran cantidad de lucernarios de distintos

atmosphere that encourages to read and reflection.

diámetros filtran una luz homogénea, neutra y limpia generando una atmósfera envolvente que incita a la lectura y a la reflexión.



faci litiesequi pa mien tos

jaume i secondary school ies jaume i ontinyent

A five-volume set of white concrete is projected with the

Partiendo del objetivo de lograr un conjunto unitario

goal of achieving a homogeneous result for buildings

y con espíritu para piezas de uso muy intensivo y

which bear intensive and varied use. The two main

variado, se proyecta un conjunto de cinco volúmenes

volumes, of great length, are articulated by colored

blancos de hormigón prefabricado. Los dos volúmenes

vertical courtyards as a source of enlightenment

principales, de gran longitud, se articulan por patios

and relief. These patios can be located by users as a

coloreados que constituyen una fuente de iluminación

reference within this lineal volume, bringing dynamism

y desahogo. Estos patios permiten al usuario ubicarse

to the space. The other volumes, gym and workshops,

y tener una referencia dentro de este volumen lineal

present a typology of industrial building and are

de gran longitud, a la vez que aportan dinamismo en

projected as compact and blind masses, which

el recorrido interior y enriquecen los espacios. Los otros

ventilate and get light through large tear practiced on

volúmenes, gimnasio y talleres, presentan una tipología

deck.

propia de nave industrial, espacios de grandes luces y gran altura, que se proyectan como masas compactas y ciegas. Ventilan y se iluminan a través de grandes rasgaduras practicadas en la cubierta.



INTE RIORIN TERIO RES

chapeau valencia

Inside the store you pass through a sequence of

En el interior de la tienda se recorre una secuencia de

scenes beginning with the access, dominated by

escenas empezando por los accesos, donde dominan

two large LED screens. The next scene is defined by

grandes pantallas LED. La escena siguiente se define por

long pieces that emerge from the walls, then you

largas piezas que emergen de los muros, para encontrar

find the counters of stone volumes

that start from

a continuación los volúmenes de los mostradores

the ground and are a connecting space between

de piedra que arrancan del suelo y funcionan como

male and female areas. At the end the spaces join

espacio de conexión entre las áreas de hombre y mujer.

again in a high background topped by a skylight

Finalmente, el espacio vuelve a quedar unido por

that floods the interior of the store with natural light.

el fondo de gran altura, culminado por un lucernario

The

basic

que inunda con luz natural el interior de la tienda.

geometries of solid, plane and line, materializes

El lenguaje formal definido por las geometrías básicas

with glass, mirrors, stones and metals in white, gray

de sólido, plano y línea, se materializa con vidrios,

and black tones to achieve the ideal atmosphere

espejos,

for exhibiting the highest quality product in an

grises y negros para lograr la atmósfera idónea

attractive play of reflections, shadows and lights.

donde exhibir un producto de la mayor calidad,

formal

language

defined

by

the

piedras

y

metales

en

colores

blancos,

en un atractivo juego de reflejos, sombras y luces.



INTE RIORIN TERIO RES

nh palacio de tepa hotel MADRID

From the point of view of product evolution, NH Hotels

Desde el punto de vista de la evolución del producto,

perceived the need to take a step forward in the

NH Hoteles percibe la necesidad de dar un nuevo

definition of quality standards in order to reach the

paso en la definición de su estándar de calidad,

vanguard of design in the category of urban 4 stars

con el objeto de recuperar la vanguardia del diseño

hotels. We converted the desire of the company in

en la categoría de hoteles urbanos de 4 estrellas.

our own professional challenge. We proposed to go

Convertimos el deseo de la compañía en un desafío

one quality step ahead in the conception of space,

profesional propio. Proponemos subir un escalón

move forward in the direction of environmental

cualitativo en cuanto a la concepción de los espacios,

excellence, which has always given a great success

avanzar en la dirección de la excelencia ambiental,

to NH hotels. We also collected all the essence of

que tan buenos resultados le ha dado a NH Hoteles.

brand values, summarized in the phrase“ It ‘s a matter

Así mismo, recogemos toda la esencia de los valores de

of detail” which we made ours from the beginning.

la marca, resumidos en la frase Cuestión de detalle, y

The proposal consisted on providing hotels with a

que hacemos nuestra desde el principio. La propuesta

strong personality, quickly identified as areas with a

consiste en dotar a los hoteles de una fuerte personalidad,

large environmental burden. At the same time, they

que los identifique rápidamente como espacios con

are spaces adapted to a particular environment

una gran carga ambiental. Al mismo tiempo, que

and linked to a current and contemporary moment.

sean espacios adaptados a un entorno concreto y vinculados a un instante actual, contemporáneo.



INTE RIORIN TERIO RES

nh grand hotel Krasnapolsky AMSTERDAM

The aim is to adapt a large hotel into a boutique hotel

El propósito de este proyecto es adaptar un hotel de

with the feeling of it through the rich history of the hotel

gran dimensión en un hotel boutique, utilizando el

by means of the red Krasnapolsy color as apology. We

rojo Krasnapolsky como apología para transmitir la

would like to reflect the history of the city and the hotel

sensación de su rica historia. Hemos querido reflejar la

through a walk experiencing the different spaces of the

historia de la ciudad y del propio hotel a través de un

hotel. We want to bring the hotel back as an inspiring

recorrido experiencial por los distintos espacios. Con el

center of high culture and services to the status that the

objetivo de devolverle al hotel su estatus, por el cual es

hotel has been known for since the early years. The idea

conocido, y convertirlo en un centro de alta cultura y

is that with this jump of quality and recognition also the

servicios. Con este salto en calidad y reconocimiento

local community will start to use the place again. The

se propicia el disfrute de la comunidad local como

Grand Cafe, Lounge Bar, Reflet restaurant and meeting

en sus comienzos. El Grand Café, Lounge Bar y el

facilities can be trendy again with the Amsterdam

Restaurante Reflet, así como las salas de reunión se

professionals working in like the stock market, banks and

convierten de nuevo en lugares de moda frecuentados

creative industry.

por profesionales de la ciudad de Amsterdam.



INTE RIORIN TERIO RES

nh hotel SANVY MADRID

La intervención se realiza en el complejo Carlos III, un grupo arquitectónico que alberga viviendas, oficinas, un cine monumental y galerías comerciales realizado por el arquitecto Gutiérrez Soto en los años 50. El entorno, situado en el centro neurálgico de la ciudad de Madrid, está viviendo una regeneración, gracias en parte, a la reconversión del cine Carlos III en el espacio gastronómico Platea Madrid, una oferta singular de gastronomía, ocio y productos gourmet. El encargo consiste en una reforma interior de las zonas comunes y terrazas del edificio, para dotarlo de mayor actualidad y conseguir una mejor integración en el entorno al que pertenece.



HOTEL urbano in madrid URBAN HOTEL IN madrid

Hotel Urbano se encuentra en el edificio proyectado a finales de los años 60 por el prestigioso arquitecto Eleuterio Población Knappe. La propuesta consiste en el diseño para la reforma de las zonas comunes de la planta baja y sótano y las plantas donde se encuentran las executive rooms. Está basada en el respeto a la esencia original del edificio, pero incorporando valor añadido al diseño de los espacios. La idea fundamental del proyecto es devolver al edificio la esencia del trazado original. Lo que pretendemos es recuperar el origen conceptual del proyecto acondicionándolo para los diferentes usos asignados en la actualidad. Formalmente los espacios están mucho mas abiertos, son estancias que se intercalan, se comparten y la estructura original es la protagonista. La sensación es de continuidad, de fluidez. La segmentación por usos de los espacios viene dada por la combinación de los materiales y los colores.



INTE RIORIN TERIO RES

ESPACIO DE AUTOR. TERMA l´antic colonial porcelanosa

The space “Terma” (Thermal) is inspired by natural

El espacio Terma se inspira en los espacios naturales

thermal springs created by volcanic activity. A serene

de aguas termales procedentes de la actividad

and hedonistic atmosphere is evoked by pure and

volcánica, creados por la naturaleza tectónica.

architectural forms. The space is created by using large,

Se evoca una atmósfera serena y hedonista de

prismatic volumes. Two large walls which divide and give

formas puras y arquitectónicas. Con esta intención el

focus to the space use a wood mosaic and backlit stone

espacio queda enmarcado por rotundos volúmenes

which illuminates the area with soft lighting. The edges

prismáticos. La luz emerge entre grietas como un

of the space are divided into vertical panels of stone

elemento fluido. La naturaleza telúrica del material

with different depths and light emerges from between

combinado en tonos cálidos, se fusiona en un

the panels. The solid nature of the material combined

ambiente tectónico. El conjunto Terma, por el juego

with warm tones creates a tectonic atmosphere.

espacial entre lo público y privado y la combinación

Thermal’s mixture of materials and combination of

material del mismo, tiene la particularidad de poder

public and private creates harmony on different levels,

armonizar en diferentes niveles, bien formando parte

be it in a bedroom or as part of a larger open space.

de un dormitorio o integrado en un espacio mayor.



DE SIGN DISE ÑO

na xemena COLLECTION gandia blasco

In 1996, Na Xemena started a new path in the market

En 1996 Na Xemena abrió un nuevo camino en el

and is still present today. This timeless and elegant

mercado y hasta hoy sigue vigente. Ajena a los

collection

design

vaivenes de la moda, esta elegante colección, se

and a “must have” in the contemporary spaces. It

ha convertido en un referente del diseño y “must

reformulates the world of outdoor furniture by creating

have” de los espacios contemporáneos. Reformula

the concept of a whole collection, giving answer to all

el mundo del mobiliario exterior con el concepto

the needs of an outdoor space. In its 15th anniversary,

de colección global que da respuesta

the collection is edited in new colours and textures that

necesidades de un espacio exterior. En su 15 aniversario

dialogue in different ambiances and natural spaces.

la colección se edita en nuevos colores y texturas que

has

became

a

reference

for

a todas las

dialogan en distintos ambientes y espacios naturales.



DE SIGN DISE ÑO

faz OUTDOOR FUNITURE COLLECTION vondom

The FAZ collection is inspired by the mineral forms

Esta colección se inspira en las formas minerales que nos

found in nature. The different pieces of the exterior

encontramos en la naturaleza. Las distintas piezas que

furniture

the

componen esta colección de mobiliario para exterior

seductive folds of the faces creating an interesting

se generan a partir de las seductoras plegaduras de las

play of light and shadow.

Some of the pieces

caras generando interesantes juego de luces y sombras

recall the shape of crystallised quartz and how

dando como resultado una imagen escultórica.

the light hits the faces forming attractive volumes.

Algunas de sus piezas recuerdan la figura del cuarzo

collection

are

generated

from

cristalizado y en como la luz incide en las facetas que se desdoblan conformando atractivos volúmenes.



DE SIGN DISE ÑO

vela OUTDOOR FUNITURE COLLECTION vondom

This extense collection of outdoor furniture offers

Esta extensa colección de muebles para exterior

the comfort and warmth of indoor furniture. Vela is

busca ofrecer el confort y la calidez de los muebles de

a modular system that uses an elemental prysmatic

interior. Vela es un sistema modular con una geometría

geometry, with a singularity based on the balance

elemental prismática que basa su singularidad en

of the proportions. The different elements can be

el equilibrio de sus proporciones. Los elementos se

combined to adapt to any space. Their categorical

pueden combinar entre sí para poder convivir en

volumes seem to float some centimetres above the

cualquier espacio. Sus volúmenes rotundos parecen

floor and, illuminated, they become light architectures.

flotar a unos centímetros del suelo y cuando se iluminan se transforman en arquitecturas livianas.



DE SIGN DISE ÑO FRAME OUTDOOR FURNITURE COLLECTION vondom

Frame collection comes from generating serene and

La colección Frame nace de la generación de

timeless shapes using the framework as elementary

formas serenas y atemporales valiéndose del marco

geometry. The endless possibilities offered by the

como

material,

the

infinitas posibilidades que nos ofrece el material,

motivation to explore the limits. The frame section is flared

empleando una tecnología avanzada, se exploran

creating pieces of visual lightness while stillcathegorical

los límites de éste. La sección del marco se abocina

and resistant. Frame meets a wide range of needs in

logrando finalmente unas piezas de gran ligereza

any outdoor space thanks to its variety of pieces.

visual al mismo tiempo que rotundas y resistentes.

using

advanced

technology,

was

geometría

elemental.

Motivado

por

las



DE SIGN DISE ÑO

elements collection inclass

Elements is a new Sofa collection, of categorical volumes

Elements es una colección de sofás de lenguaje rotundo

but apparent lightness, developed for the firm Inclass that

con piezas de gran ligereza visual desarrollado para la

will be launched in Feria Hábitat Valencia. Generated by

firma Inclass y que se presentó en la Feria Hábitat Valencia.

irregular prismatic geometries, the collection is formed

Generada a partir de la adición de prismas irregulares,

by elements of different dimensions that permit flexible compositions to solve the necessities of any space.

la colección está formada por elementos de diversas medidas y configuraciones permitiendo composiciones flexibles que resuelven las necesidades de cada espacio.



DE SIGN DISE ÑO

link + ORIGAMI vibia

Like the skyline of a great city… The modules of the

Como el skyline de una gran ciudad... Los módulos de

Link lighting system allow you to create silhouettes

la luminaria Link permiten crear siluetas y volúmenes en

and volume on the ceiling to suit every room and

el techo a medida de cada espacio y situación. Link

every location. Link consists of four modules in different

se compone de cuatro módulos de distintos tamaños y

sizes and heights, which connect to one another, to

alturas que se conectan entre sí, ofreciendo un amplio

offer a wide range of geometries perfectly fitting into

abanico de geometrías que se integran en la arquitectura

the architecture of the ceiling. They only require one

del techo. Sólo requiere un único punto de conexión

electrical connection and their light source is dimmable

eléctrica y su fuente de luz es regulable y eficiente.

and efficient.



DE SIGN DISE ÑO

joquer

2

3

From 2000 onwards Joquer started the collaboration

A partir del año 2000 Joquer comienza la colaboración

to develop collections of upholster furniture for home.

para desarrollar colecciones de mobiliario tapizado

Each

geometric

para contract y hogar. Cada colección nace de

compositions by addition or lack of very large prismatic

composiciones geométricas básicas por adición o

figures, without overlooking the comfort and the

sustracción de cuerpos prismáticos de estudiadas

ergonomics of the pieces. They are convincing pieces

proporciones, sin descuidar la comodidad y ergonomía

that, even having much chararter, are integrated in the

de las piezas. Son piezas contundentes que, aún

1 ADN Sofá

arquitectonic spaces easily. ADN sofa with its clean and

teniendo mucho carácter, se integran en los espacios

2 PARA Sofá

pure geometry gets an award in 2009 for best design of

arquitectónicos con facilidad. El sofá ADN con su

3 PAR Butaca

domestic equipment.

geometría limpia y depurada fue premiado en el año

4 TILE cama

2009 como mejor diseño de equipamiento doméstico.

5 ORU Butaca

collection

originates

from

basic

4



brand ing COM UNIC ACIÓN

vondom ART DIRECTION + GRAPHIC DESIGN DIRECCIÓN ARTÍSTICA + Diseño gráfico

From 2000 onwards Joquer started the collaboration

En 2009 el estudio asumió la Dirección Artística de la

to develop collections of upholster furniture for home.

compañía fabricante de mobiliario exterior Vondom.

Each

geometric

La dirección de la imagen de la marca se ha orientado

compositions by addition or lack of very large prismatic

aproximándonos al mundo de la moda en todos sus

figures, without overlooking the comfort and the

planteamientos. Tanto en la comunicación gráfica

ergonomics of the pieces. They are convincing pieces

como en la dirección creativa de la fotografía el

that, even having much chararter, are integrated in the

producto se ha tratado como un complemento con el

arquitectonic spaces easily. ADN sofa with its clean and

que definir un estilo, un lifestyle.

pure geometry gets an award in 2009 for best design of

La

domestic equipment.

implementada se apoya en diversas acciones como

collection

originates

from

basic

estrategia

de

comunicación

definida

e

el diseño de nuevos catálogos, stands, eventos y demás acciones de difusión con el objetivo de ampliar mercado y lograr un entorno de colaboración de máxima afinidad con la marca.



brand ing COM UNIC ACIÓN

vondom events eventos vondom

1

2 1 VONDOM a las Torres 2011 2 VONDOM a las Torres 2012 3 VONDOM iSaloni 2012 4 VONDOM Alle Terme Spa 2013

3

From 2000 onwards Joquer started the collaboration

Dentro de la estrategia de comunicación planteada

to develop collections of upholster furniture for home.

para Vondom se ha diseñado y desarrollado el

Each

geometric

concepto de diversos eventos propios en los que se

compositions by addition or lack of very large prismatic

ha plasmado la misma filosofía que debía transmitir

figures, without overlooking the comfort and the

la marca en todas sus acciones y materiales de

ergonomics of the pieces. They are convincing pieces

comunicación.

that, even having much chararter, are integrated in the

diseño, espacios VIP en eventos relevantes del mundo

arquitectonic spaces easily. ADN sofa with its clean and

de la moda y el deporte, exposiciones y fiestas en

pure geometry gets an award in 2009 for best design of

lugares emblemáticos en ciudades como Milán y

domestic equipment.

Valencia.

collection

originates

from

basic

Stands en ferias internacionales de



brand ing COM UNIC ACIÓN Suite 9 CONTRACT GRAPHIC DESIGN + communication Diseño gráfico+comunicación

Suite9 puts at your disposal a team with over 20 years’

Suite 9 Contract es una empresa con 20 años de

experience in Hospitality Contracting. They manage

experiencia en el sector del Contract. La compañía

decoration, modernization, equipment and furniture to

ofrece servicios de proyectos y proveen equipamientos

hotels & Restaurants. They take care of the production

y mobiliario a hoteles y restaurantes en todo el mundo

in it’s totality, including organisation and supervision of materials, transportation, delivery and worldwide assembly. The stationery and the look and feel developed for the brand translates of the values of service and customization that the brand offers. The raw materials, as with the gray cardboard, in which contrasts with the metallic stamping of the new logo.

unificando y conectando servicios para dar un servicio total al cliente. Toda la papelería e imagen desarrollada para la marca pretende comunicar los valores de servicio y customización que ofrece la marca. El uso de materiales en crudo, como el cartón gris, constrastan con estampados metálicos del nuevo logotipo.



brand ing COM UNIC ACIÓN

gANDÍA BLASCO photography + catalogs + stands + showrooms Dirección artística

The collaboration with the company Gandia Blasco

Con la realización del stand para la Feria Textil-Hogar

SA starts designing the booth for the Textil-Hogar 92

92, comienza la colaboración con la empresa Gandía

Fair, The successful collaboration is translated into the

Blasco SA. Fruto de esta productiva cooperación son

booths designed between 1992-1997; some exhibition

los stands realizados entre 1992-1997; varios espacios

spaces, including the showroom set during il Salone in Milan; several wool rug collections, the outdoor furniture collections Cool, Luna and, the most successful, the Na Xemena collection; the first photography and the brand and furniture catalogs, including the art direction of these with the contemporary and Mediterranean style characteristic of the brand.

expositivos, incluido el de il Salone en Milan; varias colecciones de alfombras de lana, las colecciones de muebles de exterior Cool, Luna y, la más conocida, la colección NA XEMENA; las primeras fotografías y catálogos de mobiliario para la marca, incuida la dirección artística de estas que plasmaron su estilo contemporáneo conocido.

y

mediterráneo

ampliamente



brand ing COM UNIC ACIÓN

FLAMENCCO ART DIRECTION Dirección artística BRAND PRODUCT EDITION DESIGN HOME CONTRACT 360º SEVILLA WORLWIDE

made in Spain

www.flamencco.com info@flamencco.com tel+34 666 813 135 PRESS EXPERIENCE BY CULDESAC™

majo@culdesac.es tel+34 667 674 577

Strength in numbers and numbers in strength. Six specialized

La unión hace la fuerza y la fuerza la unión. Seis

entrepreneurs from the upholstery and plastic products

emprendedores especializados en el sector del mueble

sectors, with an average of 15 years experienced in their

tapizado y la transformación de productos plásticos, con

family companies sited in Seville, start the adventure of

una media de 15 años de experiencia en sus empresas

internationalization and strengthening the products of the new brand Flamencco. In the complex reality of the sector, the professional concern, the desire to excel and the experience they obtain is the recipe for success with an Andalusian touch. They trust in experienced teams to achieve this, composed by Ramon Esteve Estudio in art direction and Press Experience by Cul de Sac in his strategic of communications.

familiares en la provincia de Sevilla se embarcan en la aventura de internacionalizar y consolidar los productos de la nueva marca Flamencco. En la realidad compleja que atraviesa el sector, la inquietud, el afán de superación y la experiencia obtienen una receta de éxito con cierto sabor andaluz. En fuerte apuesta por la suma de equipos expertos, Flamencco confía la Dirección de Arte a Ramón Esteve Estudio y su estrategia de comunicación a Press Experience by CuldeSac.


BALANCE KNOW-HOW CARテ,TER IDEAS SUMA SOLUTIONS DESIGN THINKING TECNO-SIMPLICITY CULTURE STRENGTH IN UNION AND UNION IN STRENGTH

2011 12 29 FLAMENCCO_POSTAL COLONIA.indd 1

30/12/2011 9:32:49


brand ing COM UNIC ACIÓN XL/xs. exposición diseñado por arquitectos designed by architects exhibition curators + graphics + communication comisariado + gráfico + comunicación

On the occasion of the celebration of “Nos Vemos en

Con motivo de la celebración de “Nos Vemos en

Valencia 2014”, Ramón Esteve curates the exhibition

Valencia 2014”, Ramón Esteve comisarió la exposición

XLxs “Diseñado x Arquitectos” (Designed by Architects)

XLxs “Diseñado x Arquitectos” con la colaboración

in partnership with CTAV in Espai Rambleta Valencia. Its

del CTAV, en el Espai Rambleta de Valencia. Su fin

aim is to show and document the valuable contribution made by architects to the design field. Architects from Spain and abroad who work for Spanish firms are taking part in the exhibition; as well as students and young emerging architects who arouse special interest due to their innovative potential. The exhibition gathered some of the most iconic design products in recent times, included more than 100 pieces made by great national and international architects and was attended by more than 1500 visitors.

era mostrar y documentar la valiosa aportación del arquitecto al mundo del diseño. Se seleccionaron piezas de todos los ámbitos abarcables por el arquitecto, desde objetos cotidianos, productos de moda, de construcción, diseño gráfico, iluminación, etc. La muestra que reunió algunos de los diseños más icónicos de los últimos tiempos, contó con más de 100 diseños de grandes profesionales nacionales e internacionales y que fueron visitados por más de 1500 personas.



under construction EN CONSTRUCCIÓN

cottage in fontanars REFUGIO EN FONTANARS

The country house takes the traditional building

Este refugio rural toma como idea generadora la

guidelines to be applied in a new spatial concept; the

tipología tradicional de vivienda rural con cubierta a

exterior of this rural retreat is a conceptual derivation of

dos aguas, para aplicarle un nuevo concepto espacial.

the outward form of a vernacular home. The outline of

Consiste en esquematizar la línea perimetral que define

the pitched roof is extruded into a linear plan to have

la casa tradicional para extruirla después, formando

integrated views of the surrounding woods. Separate

una envolvente bajo la cual se desarrollará todo el

cubic volumes surfaced with pine are attached to the

proyecto. Esa línea-concepto, convertida en un largo

concrete structure of the central axis. The cottage-

cascarón de hormigón, articula todo el programa de

like is integrated to the landscape as Ribbon windows

la vivienda y es atravesada transversalmente por las

eliminate the boundary between the surrounding

estancias materializadas como cajas de madera de

vineyards and woods producing a visually connected

pino. En el interior, las vistas fluyen entre los volúmenes

interior and exterior. This is possible due the development

de pino que se clavan tratando de invadir el espacio

of the house in the ground floor and the color of the

central.

chosen materials, all materials related to the landscape.



under construction EN CONSTRUCCIÓN

residential NEVIS moraira residencial NEVIS moraira

Nevis is a private residential estate with six semi-

Nevis es un residencial privado, formado por seis viviendas

detached houses. The project questions all the

pareadas. En este proyecto se han cuestionado todas las

established assumptions related to this housing typology.

premisas establecidas que acompañan a estos modelos

The added valued of these medium-sized dwellings lies

de vivienda. El valor añadido para estas residencias de

in the planning stage. Every house has been carefully designed like a single universe, studying the spatial relation with the surroundings and the way the site is perceived in order to make the most of it. The main goal is to invigorate the exiting outdoor space which tends to be overly determined by the particularities of this housing typology. A single guideline rules everything and provides a uniform criterion embracing the whole project. This way a singular space with character is achieved. Dwellers can enjoy an intense sense of roominess and the essence of the Mediterranean Sea.

tamaño medio se encuentra en la fase de proyecto. Se ha cuidado cada una de las viviendas como un universo único, estudiando la relación espacial con su entorno, en las percepciones que se tienen del mismo y sacando partido al lugar. El conjunto es muy dinámico y se diluye el concepto de pareado propio de estas casas. Todo el conjunto se rige bajo el mismo concepto director, manteniendo un criterio unitario que engloba el proyecto. De este modo se logra un espacio con carácter y singularidad. El habitante disfruta de una intensa sensación de amplitud en un entorno donde sentir la esencia del Mediterráneo.



under construction EN CONSTRUCCIÓN

house in el portet VIVIENDA en El portet

This unique home is located on top of a hill that down to

Esta singular casa está ubicada en la cima de un

the Mediterranean Sea on the Costa Blanca. The place,

monte que baja hasta el mar Mediterráneo, en la

located in front of a beautiful cove, has sweeping sea

costa Blanca. El lugar, situado frente a una bella cala,

views, which motivates the use of large concrete walls

disfruta de amplias vistas al mar, lo que motiva el uso

that shoot in different directions. The picture is framed

de grandes muros de hormigón visto que se disparan en

between the architecture and the pool water, which is

distintas direcciones. El panorama queda enmarcado

silhouetted against the horizon. One of its most exciting

entre la arquitectura y el agua de la piscina, que se

peculiarities are the long porch overhangs, which by

recorta contra el horizonte. Una de sus particularidades

their construction system, are embedded within the

más estimulantes son los largos voladizos de porche,

walls instead of resting on them, achieving a visual

que por su sistema constructivo, se encajan entre los

effect that approaches the impossible. The house has

muros en lugar de apoyarse en ellos, consiguiendo un

an expressive materiality through the use of rough

efecto visual que se acerca a lo imposible. La vivienda

finishes such as concrete and bleached wood. The

posee una gran expresividad material, gracias al uso

combined materials are employed in shades of white,

de acabados con fuertes texturas, como el hormigón

looking for warmth. The formal abstraction is combined

y la madera blanqueada. La abstracción formal se

with earthy materiality in a subtle play of contrasts.

combina con una materialidad telúrica, en un sutil juego de contrastes.



under construction EN CONSTRUCCIÓN

houses in cala ambolo residencial cala ambolo

Esta privilegiada vivienda está ubicada en una pequeña península de tierra de gran singularidad que se orienta por sus dos lados al mar Mediterráneo, en la costa Blanca. La casa aprovecha esta particularidad abriendo vistas a ambas zonas. Estas aberturas se tratan de distinto modo en función de la privacidad, orientación

y

soleamiento.

Compositivamente,

la

vivienda consiste en una pieza quebrada cuyas fachadas se pliegan ligeramente para dar riqueza visual a los espacios interiores y exteriores. Dicha pieza se apoya sobre un gran pódium que se adapta a la topografía. Por su materialidad pétrea se funde con el terreno y transforma el modo de ver el entorno.



beach club club de playa

Apostamos por un diseño icónico y perdurable, frente a soluciones en las que prime la espectacularidad con carácter invasivo y falto de elegancia, que a la larga pueden volverse caducas como iconos de la ciudad. Así pues, el proyecto planteado se compone por varias plataformas como estratos que se extienden y elevan sobre la parcela, a distintas alturas, como una topografía sugerente que enlaza de manera natural con el terreno. Se apoya de manera discreta sobre el lugar y mediante suaves elevaciones se erige como un lugar privilegiado en el que estar y otear el entorno. El espacio se protege en parte con una cubierta ligera, de geometría facetada y escultórica, a modo de velas. Este elemento dota de carácter icónico al lugar de una manera muy transparente. En todo momento se ha perseguido que el Club de Playa posea una imagen potente, integrada en el entorno y que evoque nociones mediterráneas y náuticas mediante sus formas, materiales y tonalidades.



All rights reserved © 2014 RAMON ESTEVE ESTUDIO


As Architecture and Design studio, we produce works

Como estudio de arquitectura y diseño, concebimos

that transmits passion through the essential, collecting

obras que trasmitan intensidad a través de lo esencial,

the spirit of an integral solved work with a purpose of

que recojan el espíritu de un trabajo resuelto de

materializing unique spaces with identity connecting

forma integral y cuyo fin sea la materialización

with the user. All mentioned through the search and

de espacios únicos, lugares con identidad que

application of concepts such harmony, serenity, time-

conecten con quien los viva. Todo ello a través de

lessness, atmosphere, universality and contextualization.

la búsqueda y aplicación constante de conceptos

We perform in an international sphere using the different

como armonía, serenidad, atemporalidad, atmósfera,

architectonic scales from objet to space in natural or

universalidad y contextualización. Actuando en un

urban environment. We manage to reconcile the exce-

ámbito internacional, manejando las distintas escalas

llence of a complete work with the available means,

arquitectónicas, desde el objeto hasta el espacio, en

achieving the best solution regarding the physical, eco-

un entorno natural o urbano, logrando la conciliación

nomic and cultural environment. We depart from the

entre la excelencia de una obra completa y los medios

spirit of the places and objects. Commencing with the

disponibles, de manera que se alcance la mejor solución

basis of the idea we resolve complex programs regar-

con los elementos que nos ofrece el entorno, físico,

ding with the original spirit of the idea. To accomplish

económico y cultural. Partimos del espíritu de los lugares,

our aims we involve all the participants, since clients to

de los espacios y de los objetos. A partir del origen,

collaborators, in the creation and development of the

de la naturaleza de la idea, resolvemos programas

work in order to get all the commitment in the project.

de máxima complejidad y extensión de forma que

The clients have the center of the focus as they are in-

la obra acabada sea la materialización del espíritu

habitants of the space that we are going to create. The

original. Para conseguir este resultado, implicamos

Studio had the commitment from the beginning of ab-

a todos los agentes intervinientes en la creación y

solute respect for the environment. We think Architectu-

realización de cada obra para que adquieran la misma

re and design are linked to an environment, so respect

complicidad con el proyecto, desde el equipo interno,

generates and sustainable attitude. We have cutting-

los colaboradores técnicos hasta nuestros clientes. En

edge technology in management systems, design and

la génesis de nuestros proyectos, los clientes ocupan

communication. The Ramon Esteve studio consists in a

el lugar protagonista que les otorga ser habitantes

multidisciplinary team of experts that develop a profes-

del espacio que vamos a crear. Desde el origen del

sional work based in the innovation and the creation.

Estudio, existe el compromiso absoluto de respeto

This kind of work permits a professional development of

al medio ambiente. Creemos que la Arquitectura y

its team, the feeling of being part of a common project

el Diseño están vinculados a un entorno y tienen la

and the necessary conciliation with their personal lives.

obligación de respetarlo y protegerlo, generando una actitud sostenible. Tecnológicamente a la vanguardia en sistemas de gestión, diseño y comunicación. El estudio de Ramón Esteve gira alrededor de un equipo multidisciplinar de expertos en sus especialidades, que desarrollan su labor profesional en forma de laboratorio de ideas como fuente constante de creatividad e innovación. La fluidez en el trabajo de nuestro Equipo facilita su desarrollo profesional y la necesaria armonía con la vida personal, sintiendo que forman parte de un proyecto común.


www.ramonesteve.com Pere Borrego i Galindo 7 46003 Valencia. Spain TEL +34 963 510 434 FAX +34 963 155 534 info@ramonesteve.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.