NUAM by Ramón Esteve Estudio

Page 1

nuam.

exclusive residences & properties

ESTUDIO



NUAM Levante, SL

NUAM LEVANTE, S.L.

Our company was created as a result of extensive

Nuestra empresa fue creada producto de una amplia

experience in the construction industry and housing

experiencia en el sector de la construcción y la promo-

development. We specialize in exclusive homes with

ción de viviendas. Nos especializamos en las viviendas

innovative designs, quality and an unbeatable guaran-

exclusivas con innovadores diseños, de una inmejorable

tee, which allows us to offer our clients a personalized

calidad y garantía; lo cual nos lleva a ofrecer a nues-

service, making sure we meet all your requirements,

tros clientes un trato personalizado, asegurándonos de

which we work towards with total dedication. Direc-

cumplir con todas su s exigencias, para lo cual trabaja-

ted by Amadeo Oriola Cantero, developer and builder

mos con total dedicación. Dirigida por Amadeo Oriola

with extensive experience in the field, surrounded by a

Cantero, promotor y constructor de amplia trayectoria

team of qualified professionals in different areas have

en el sector, rodeado por un equipo de profesionales

converted an important project into a reality. Our task

cualificados en distintas áreas han convertido un impor-

is development and construction; our work is focused

tante proyecto en una realidad. Nuestra misión es la

on getting the best results trying to balance quality and

promoción y construcción, nuestra labor se centra en

costs, working in a highly motivated environment, en-

conseguir los mejores resultados intentando equilibrar

couraging personal and professional development of

calidad y costes; trabajando en un entorno altamente

our employees. Our vision is to be recognized as one of

motivado, incentivando el desarrollo personal y pro-

the top construction companies on the east coast, ba-

fesional de nuestros trabajadores. Nuestra visión es ser

sed on our criteria of quality, safety and respect for the

reconocidos como una de las mejores empresas cons-

environment, meeting all our commitments. Our main

tructoras de la costa levantina, en base a nuestros crite-

objective is the commitment to meet the requirements

rios de calidad, seguridad y respeto al medio ambiente,

of our customers, and as a result generating sufficient

cumpliendo con todos nuestros compromisos. Nuestro

economic value to ensure the sustainability of the bu-

principal distintivo es el compromiso para satisfacer los

siness over time and establishing excellent business re-

requerimientos de nuestros clientes, que genere como

lationships.

consecuencia un valor económico suficiente que asegure la sostenibilidad del negocio en el tiempo y el establecimiento de virtuosas relaciones de negocio.

nuam.


UNDER CONSTRUCTION EN CONSTRUCCIÓN

RESIDENTIAL NEVIS MORAIRA RESIDENCIAL NEVIS MORAIRA

Nevis is a private residential estate with six semi-

Nevis es un residencial privado, formado por seis

detached houses. The project questions all the

viviendas

established assumptions related to this housing typology.

cuestionado todas las premisas establecidas que

The added valued of these medium-sized dwellings lies

acompañan a estos modelos de vivienda. El valor

in the planning stage. Every house has been carefully

añadido para estas residencias de tamaño medio

designed like a single universe, studying the spatial

se encuentra en la fase de proyecto. Se ha cuidado

relation with the surroundings and the way the site is

cada una de las viviendas como un universo único,

perceived in order to make the most of it. The main

estudiando la relación espacial con su entorno, en

goal is to invigorate the existing outdoor space which

las percepciones que se tienen del mismo y sacando

tends to be overly determined by the particularities of

partido al lugar. El conjunto es muy dinámico y se

this housing typology. A single guideline rules everything

diluye el concepto de pareado propio de estas casas.

and provides a uniform criterion embracing the whole

Todo el conjunto se rige bajo el mismo concepto

project. This way a singular space with character is

director, manteniendo un criterio unitario que engloba

achieved. Dwellers can enjoy an intense sense of

el proyecto. De este modo se logra un espacio con

roominess and the essence of the Mediterranean Sea.

carácter y singularidad. El habitante disfruta de una

pareadas.

En

este

proyecto

se

han

intensa sensación de amplitud en un entorno donde sentir la esencia del Mediterráneo.


nuam. by Ram贸n Esteve



nuam. by Ram贸n Esteve


MODEL A FIRST FLOOR

MODEL A GROUND FLOOR


nuam. by Ram贸n Esteve


UNDER CONSTRUCTION EN CONSTRUCCIÓN

HOUSE IN EL PORTET VIVIENDA EN EL PORTET

This fantastic open plan contempory villa has been

Esta

designed by the award winning Ramon Esteve

diseñada por el galardonado Ramón Esteve Estudio

Architectural Studio and maximises the use of both

de Arquitectura. La villa contará con una superficie

space and light. The villa will have a built area and

construida de 345m2 con terrazas, y sobre una parcela

terracing of 345m2 and is being constructed on a

de más de 1000m2. La propiedad estará compuesta

plot of over 1000m2. The property will comprise of five

por cinco dormitorios, cuatro baños, lavadero, cocina

bedrooms, four bathrooms, laundry room, open plan

americana totalmente equipada, comedor y salón. Las

fully fitted kitchen, dining area and lounge. Large floor

grandes puertas del patio abren a una amplia terraza,

to ceiling patio doors lead onto a spacious terrace, 10m

piscina de 10m x 4m y jardines. Las características de

x 4m swimming pool and landscaped gardens. Features

la vivienda incluyen calefacción por suelo radiante,

of the villa will include underfloor heating, ducted air

aire acondicionado por conductos, ventanas y puertas

conditioning, floor to ceiling windows and doors. Each

panorámicas. Cada una de las cinco habitaciones

of the five bedrooms will have access onto terracing

tendrá acceso a terrazas, y el dormitorio principal

with the principal bedroom having a walk in wardrobe

tendrá un vestidor y baño en suite.

and ensuite bathroom.

fantástica

villa

contemporánea,

ha

sido


nuam. by Ram贸n Esteve


UNDER CONSTRUCTION EN CONSTRUCCIÓN

RESIDENTIAL BEATRIZ RESIDENCIAL BEATRIZ

Residential Beatriz Moraira is an exclusive private ga-

El Residencial Beatriz Moraira es un residencial de lujo

ted Residence of five luxury detached villas, situated

privado y exclusivo de cinco viviendas unifamiliares.

in a fantastic location only 1km from the coastline and

Está situado en una fantástica ubicación a sólo 1

beaches and less than 2km from the picturesque village

km de la costa, en las que se puede disfrutar de sus

and marina of Moraira. The villas have been designed

increíbles playas, con un puerto deportivo y

by the prestigious Ramon Esteve Architectural Studio

de 2 km del pintoresco pueblo.

and are a stunning example of contemporary Medite-

diseñadas por el prestigioso Ramón Esteve Estudio

rranean architecture creating an abundance of both

de Arquitectura y son un magnífico ejemplo de la

light and space. Each of the villas will have its own pri-

arquitectura contemporánea Mediterránea, creando

vate plot with landscaped gardens including a large

una gran cantidad de luz y espacio. Cada una de las

designer swimming pool, extensive terracing for dining

villas tendrán su propia parcela privada con jardines,

and relaxing and a covered two car parking area.

incluyendo una gran piscina de diseño, amplias terrazas

menos

Las villas han sido

para disfrutar y relajarse, y una zona de aparcamiento cubierto para dos coches.


nuam. by Ram贸n Esteve



nuam. by Ram贸n Esteve


UNDER CONSTRUCTION EN CONSTRUCCIÓN

RESIDENTIAL ANNA RESIDENCIAL ANNA

Residencial Anna is a secure gated Residence of 10

Residencial Anna es una residencia privada y cerrada,

Luxury, modern design semi-detached villas only a short

de 10 viviendas semi-adosadas de lujo y diseño

distance to the beaches and less than two kilometres

moderno, a poca distancia de las playas, el puerto

from the town and port area of Moraira. Each villa at

deportivo de Moraira y a menos de dos kilómetros de la

Anna will have its own landscaped garden, 8m x 4m

ciudad. Todas las villas del Residencial Anna tendrán su

Swimming Pool and a parking area for two cars. The

propia zona ajardinada, una piscina de 8m x 4m y una

exclusive contemporary Residence has been designed

zona de aparcamiento para dos coches. La Residencia

by the award winning architectural Studio of Ramon

contemporánea exclusiva ha sido diseñada por el

Esteve and will maximize both space and light.

galardonado estudio de arquitectura de Ramón Esteve en el que maximiza el espacio y la luz.


nuam. by Ram贸n Esteve


The villas will consist of three First Floor double bedrooms, two bathrooms, the principal bedroom will have ensuite facilities and a terrace. Open plan ground floor has a fully fitted kitchen including hob, extractor and hot water heater. Dining area, lounge and cloakroom. The villas will have pre-installation of ducted air conditioning and also include underfloor heating throughout. Floor to ceiling lounge windows lead on to a large outdoor dining area, landscaped garden and illuminated 8m x 4m swimming pool. Las villas constarán de tres habitaciones dobles en la primera planta, dos cuartos de baño; el dormitorio principal contará con un baño en suite y una terraza. La planta baja constará con una cocina Americana totalmente equipada con placa de vitro-cerámica, campana extractora y calentador de agua, zona de comedor, salón y aseo. Las villas tienen preinstalación de aire acondicionado por conductos y también incluyen calefacción por suelo radiante. Ventanas y puertas panorámicas que abren a una terraza en la que se puede disfrutar de una zona para relajarse y compartir en familia al aire libre, jardín y piscina de 8m x 4m con iluminación.


nuam. by Ram贸n Esteve



nuam. by Ram贸n Esteve


UNDER CONSTRUCTION EN CONSTRUCCIÓN

HOUSES IN CALA AMBOLO RESIDENCIAL CALA AMBOLO

This stunning luxury villa is in an amazing frontline,

Esta impresionante villa de lujo será construida en

elevated location and will offer breathtaking views from

primera línea de ubicación, en una zona elevada, lo

both the front of the villa towards the Mediterannean

que permite ofrecer unas increíbles vistas por la parte

Sea and from the back aspect towards the bay of

delantera de la villa hacia el Mar Mediterráneo, y a sus

Granadella where the Costa Blanca coastline meets

espaldas se puede apreciar la Bahía de la Granadella,

the crystal blue waters.

donde el litoral de la Costa Blanca se junta con las

The Villa is an exceptional example of contemporary

aguas azules y cristalinas del mar.

Spanish architecture designed by the prestigious

Esta vivienda es un ejemplo excepcional de la

Ramon Esteve Design Studio and will use only the best

arquitectura española contemporánea, diseñada por

quality materials and workmanship.

el prestigioso Ramón Esteve Estudio de Arquitectura utilizará sólo los mejores materiales de calidad y mano de obra, respetando al máximo el medio ambiente.


nuam. by Ram贸n Esteve


The private frontline 2000m2 plot is 115m above sea

La parcela de 2000m2 en primera línea se encuentra a

level, will include terraced landscaped gardens, large

115m sobre el nivel del mar, incluye jardines en una serie

infinity swimming pool with semi submerged dining area

de grados, una gran piscina “infinity” con comedor

and spacious exterior relaxing and dining areas. The

semi-sumergido y amplias zonas de descanso. La villa

villa itself has a built area of 960m2 will be constructed

tiene una superficie construida de 960m2 distribuido en

over four levels and includes: Lower Level: 321m2 : Main

cuatro plantas.

Entrance leads into a five car basement car parking

Planta Sótano de 321m2: Desde la entrada principal

area, utilities room and elevator connecting to all levels.

bajamos al sótano en el que se pueden aparcar cinco coches, también en esta planta encontramos una zona

Indoor Pool/ Gymnasium Level: 283m2 : Indoor swimming

exclusiva para el servicio doméstico donde además

pool, sauna, shower room, cloakroom, gymnasium,

vemos el ascensor que conecta con todos las plantas.

home cinema/games room, two double en-suite bedrooms and a private maids apartment that includes

Nivel de piscina cubierta / gimnasio de 283m2: Piscina

a bedroom, bathroom, kitchen and secluded terrace.

cubierta, sauna, sala de ducha, aseo, gimnasio, sala

From the Gymnasium, indoor pool and guest bedrooms

de cine en casa/juegos, dos habitaciones dobles

there will be floor to ceiling windows with views towards

con baño y un apartamento privado para personal/

the coastline and bay of Granadella.

empleados que incluye un dormitorio, baño, cocina y terraza aislada. Desde el gimnasio, la piscina cubierta,

Ground Level: 190m2 plus over 400m2 of terracing:

desde los dormitorios habrá ventanas panorámicas,

The main entertaining level that is open plan with fully

con vistas hacia la costa y a la Bahía de la Granadella.

fitted kitchen, utility room, cloakroom, dining area and lounge area. The floor to ceiling windows will run the

Planta Baja de 190m2 con más de 400m2 de terrazas:

full length of the villa offering spectacular views of the

Esto es la planta principal de entretenimiento, la cocina

Mediterannean Sea and lead onto the 125m2 (30m

totalmente equipada, lavadero, aseo, comedor y

long) infinity swimming pool with beach effect, porch,

sala de estar. Las ventanas panorámicas recorren

extensive terracing, summer kitchen,

outdoor dining

el largo de la vivienda, con vistas espectaculares al

and chillout area. The large expanse of glazing creates

Mar Mediterráneo. En la parte exterior de esta planta,

a very open feel, integrating the villa with the views and

está la piscina “infinity” de 125m2 (30m de largo y

landscaping.

con efecto playa), porche, amplias terrazas, cocina exterior, comedor exterior y zona “chill-out”. La gran

First Floor : 166m2 plus 31m2 Terrace : Principal Bedroom

extensión de acristalamiento crea un ambiente muy

plus two guest bedrooms all with en-suite facilities,

abierto, e integran la villa con los paisajes.

each bedroom will have floor to ceiling windows and terracing to maximize the breathtaking views.

Primera planta de 166m2 más 31m2 de terraza: Dormitorio principal y dos habitaciones, todas con baño privado, cada habitación tendrá ventanas panorámicas, terrazas con increíbles vistas.


nuam. by Ram贸n Esteve



nuam. by Ram贸n Esteve



nuam. by Ram贸n Esteve



HOUSESCASAS FACILITIES EQUIPAMIENTOS INTERIORINTERIORES DESIGNDISEÑO

Several of the constants of our work are the search for

Varias de las constantes de nuestro trabajo son la

harmony, serenity, timelessness, atmosphere, universali-

búsqueda de armonía, serenidad, atemporalidad,

ty, and contextualization. Harmony, the result of a gene-

atmósfera, universalidad, contextualización. Armonía,

ration of systems, as a relationship between all, projects

resultado de generación de sistemas, como relación

are born from an idea, an idea that drives the direc-

entre todo parte, los proyectos nacen de una idea,

tion of the entire process from its origin at conception,

idea generadora que dirige todo el proceso desde el

until the outcome in execution. Serenity, resulting in the

origen en la concepción, hasta el propio desenlace en

search for balance in the relationship between shapes

su ejecución. Serenidad, como resultado la búsqueda

and within their geometric universe. Timelessness, born

de equilibrio en la relación entre las formas y dentro de

at a particular time, but with the will to try and evoke

su universo geométrico. Atemporalidad, naciendo en

the greatest amount of time. Atmosphere, evolving as a

un momento concreto, pero con la voluntad de intentar

result of the successful elements of matter and light, so

evocar la mayor cantidad de tiempo. Atmósfera,

that the only interpretation is its unique fusion. Universali-

envolvente como resultado de la combinación feliz

ty, forms as a consequence of synthesis of ideas appro-

de los elementos materia y luz, de manera que la

ximating the design elements of their conceptual idea,

lectura única sea su fusión. Universalidad, formas

moving away from projects with resources of recogni-

como consecuencia de síntesis de ideas aproximando

sable identity. Contextualisation, implementation and

el diseño de los elementos a su idea conceptual,

dialogue with the cultural and physical environment,

alejándonos de proyectar con recursos de identidad

such as the use of linking resources to the site. The re-

reconocibles. Contextualización, implantación como

sult is a work that conveys the essential, which contains

el dialogo con el entorno físico y cultural, como la

the complexity and density of a work that is designed to

utilización de recursos de vinculación al lugar. El

the last detail, which is aimed at the creation of places

resultado es un trabajo que transmite esencialidad,

where people wish to live.

que contiene la complejidad y la densidad de una obra resuelta hasta el extremo detalle, cuyo fin es la creación de lugares donde apetezca vivir.


HOUS ESCA SAS

HOUSE NA XEMENA VIVIENDA NA XEMENA

This house is the result of joining series of prisms which

La casa es el resultado de la unión de un conjunto de

reproduce the morphology of the place. The concept is

prismas que reproducen la morfología del terreno. Su

a sequence of spaces and scenes, articulated through

lectura supone un recorrido en el que va apareciendo

architecture. The terraces and pool are prismatic

una secuencia de espacios y escenas, articuladas

platforms like the house, forming a scenario where the

mediante la arquitectura. Las terrazas y piscina son

vision over the Mediterranean Sea reaches its greatest

plataformas prismáticas como la casa y que forman

intensity. Vernacular architecture is a reference from

un escenario desde donde la visión del Mediterráneo

which we borrow its geometric shape, its way of growing

alcanza

and its materiality. A new philosophy of outdoor furniture

vernácula supone una referencia de la que se toma su

is born from this house and its concept, materialized in

geométrica, su forma de crecer y su materialidad. De

Na Xemena collection.

esta casa y su concepto nace una nueva filosofía de

su

mayor

intensidad.

La

arquitectura

mueble de exterior, materializada en la colección Na Xemena.


by Ram贸n Esteve


HOUS ESCA SAS

HOUSE PAZ Y COMEDIAS VIVIENDA PAZ Y COMEDIAS VALENCIA

With the aim of achieving full integration with the

Con la voluntad de conseguir una plena integración

environment, the red Rodeno stone extracted from the

con el entorno, la piedra de rodeno rojo extraída del

excavation is reused in the masonry walls that define

vaciado de la excavación se reutiliza en los muros de

the project. The house is rooted to the ground and

mampostería que definen el proyecto.

takes on a tectonic character that merges with the

queda arraigada al terreno y adquiere un carácter

landscape. The large space between the parallel walls

tectónico que la fusiona con el paisaje.

is closed by planes of glass allowing full transparency

entre los grandes muros paralelos se cierra mediante

between the mountain and the valley that emphasizes

planos de vidrio permitiendo una total transparencia

the massiveness of the wall. In contrast with the vertical

entre la montaña y el valle que acentúa la masividad

walls a balcony emerges like flying over a high view,

del muro. Contra la verticalidad de los muros aparecen

giving a great feeling of weightlessness and a wide

las líneas de carpintería y cantos de forjado o voladizo,

panoramic view of the surroundings.

como el balcón que vuela sobre una gran altura libre,

La vivienda El espacio

ofreciendo una gran sensación de ingravidez y una amplia panorámica del entorno.


by Ram贸n Esteve


HOUS ESCA SAS

HOUSE IN MONASTERIOS VIVIENDA EN MONASTERIOS VALENCIA

The house is built as an addition of volumes connected

La vivienda se estructura como una adición de

by a succession of courtyards, which occupy the central

volúmenes articulados por una sucesión de patios que

space of the house. The visitor moves through them in

ocupan el espacio central de la vivienda. Se avanza

search of the access, finding different perceptions of

a través de ellos en busca del acceso, obteniendo

the house. We managed a passage that exposes the

distintas percepciones de la casa. Se consigue un

more intimate side of the house and once inside, brings

recorrido de aproximación que expone la cara más

up the long views over the hill and up to the sea. The

íntima y contenida de la casa para, una vez en su

thick stone walls are closed by complete plans of glass

interior, hacer aparecer las largas vistas sobre la ladera

protected by timber closings.

hasta el mar. Los gruesos muros de piedra se cierran mediante planos completos de vidrio protegidos con madera, que gradúa el nivel de cerramiento de cada pieza. Dos volúmenes emergentes de madera, las chimeneas, contrarrestan la horizontalidad que define toda la casa.


by Ram贸n Esteve


HOUS ESCA SAS

HOUSE IN ROCAFORT CASA EN ROCAFORT VALENCIA

This house becomes a large amplifier of the space.

Esta casa se convierte en un gran amplificador del

Instead of limiting the views we worked with a series of

espacio. Para lograrlo, se trabaja como una sucesión de

pieces that grow in size up to the porch space to achieve

piezas que van creciendo de dimensión hasta alcanzar

this feeling. One of the key points is the transition to the

el espacio de porche, que en lugar de acotar dispara

outside achieved by prolonging the envelope of the

las vistas. Uno de los puntos clave se encuentra en el

house out, so space dilates and expands its influence

tránsito al exterior, ya que prolongando la envolvente

on the environment. Besides, sunlight passes through

de la casa hacia fuera se consigue dilatar el espacio

the hollow made in the wall, changing the atmosphere

y se amplía su influencia sobre el entorno. Además la

and enhancing its sculptural character. The objective

luz del sol atraviesa los huecos practicados logrando

is defining an own universe where the scene depends

manipular la atmósfera y potenciando su carácter

exclusively on the geometry and light handling.

escultórico. Se trata de definir un universo propio en el que la composición del escenario depende exclusivamente de la manipulación de geometría y luz.


by Ram贸n Esteve


UNDER CONSTRUCTION EN CONSTRUCCIÓN

HOUSE IN CALA SARDINERA VIVIENDA EN CALA SARDINERA

This unique home is located on top of a hill that down to

Esta singular casa está ubicada en la cima de un

the Mediterranean Sea on the Costa Blanca. The place,

monte que baja hasta el mar Mediterráneo, en la

located in front of a beautiful cove, has sweeping sea

costa Blanca. El lugar, situado frente a una bella cala,

views, which motivates the use of large concrete walls

disfruta de amplias vistas al mar, lo que motiva el uso

that shoot in different directions. The picture is framed

de grandes muros de hormigón visto que se disparan en

between the architecture and the pool water, which is

distintas direcciones. El panorama queda enmarcado

silhouetted against the horizon. One of its most exciting

entre la arquitectura y el agua de la piscina, que se

peculiarities are the long porch overhangs, which by

recorta contra el horizonte. Una de sus particularidades

their construction system, are embedded within the

más estimulantes son los largos voladizos de porche,

walls instead of resting on them, achieving a visual

que por su sistema constructivo, se encajan entre los

effect that approaches the impossible. The house has

muros en lugar de apoyarse en ellos, consiguiendo un

an expressive materiality through the use of rough

efecto visual que se acerca a lo imposible. La vivienda

finishes such as concrete and bleached wood. The

posee una gran expresividad material, gracias al uso

combined materials are employed in shades of white,

de acabados con fuertes texturas, como el hormigón

looking for warmth. The formal abstraction is combined

y la madera blanqueada. La abstracción formal se

with earthy materiality in a subtle play of contrasts.

combina con una materialidad telúrica, en un sutil juego de contrastes.


by Ram贸n Esteve


UNDER CONSTRUCTION EN CONSTRUCCIÓN

HOUSE EL BOSQUE VIVIENDA EL BOSQUE

The house is integrated to the surrounded pines

La vivienda se encuentra rodeada de pinos que

composing a unique universe. All of this is arranged by

componen su universo inmediato, de modo que la casa

a cross floor plant dividing the garden in four sectors.

se adapta formalmente al entorno, configurando una

The garden is connected through the porches as a filter.

planta en forma de cruz que divide el jardín en cuatro

The house is arranged in four different spaces depending on the use, the different prisms has specific heights and sizes according to it. The space between the prims is a interstice that attaches all the volumes through a wooden cladding.

sectores. El espacio exterior se conecta entre sí por el filtro de los porches. Para ello, se distribuye extensivamente y se individualiza cada espacio en un volumen distinto, dividiendo la casa en cuatro piezas prismáticas de distinta altura en función de su uso, de modo que se obtiene una planta en forma de cruz. El espacio e intersticios entre los volúmenes se cierran mediante un elemento de madera que actúa como distribuidor, conectando todos los espacios de la casa.


by Ram贸n Esteve


FACI LITIESEQUI PA MIEN TOS

MYRTUS CONVENTIONS CENTRE CENTRO DE CONVECIONES MYRTUS VALENCIA

The proposal of this building is to host major events.

Proyectamos un edificio para acoger grandes eventos.

Architecture should give value to what happens inside, so

La arquitectura debe poner en valor lo que sucede

it is designed as a fluid whose shape born from geometry

en su interior, así que se diseña como una envolvente

based on the circle. This envelope is materialized by

fluida cuya forma nace de una geometría basada

a succession of white precast concrete and glass.

en el círculo. Esta envolvente se materializa mediante

Two independent cores articulate the whole space.

una sucesión de planos prefabricados de hormigón

Outside space is involved by the architecture so that

blanco y vidrio. Dos núcleos independientes articulan

the views are controlled to give prominence to the

todo el espacio. El espacio exterior se ve envuelto

currently event and forgetting immediate surroundings.

por la arquitectura de forma que las vistas quedan controladas y orientadas al espacio propio, dando relevancia a acontecimiento que se celebra y olvidando un entorno inmediato carente de interés.


by Ram贸n Esteve


INTE RIORIN TERIO RES

NH PALACIO DE TEPA HOTEL NH HOTEL PALACIO DE TEPA

From the point of view of product evolution, NH Hotels

Desde el punto de vista de la evolución del producto,

perceived the need to take a step forward in the

NH Hoteles percibe la necesidad de dar un nuevo

definition of quality standards in order to reach the

paso en la definición de su estándar de calidad,

vanguard of design in the category of urban 4 stars

con el objeto de recuperar la vanguardia del diseño

hotels. We converted the desire of the company in

en la categoría de hoteles urbanos de 4 estrellas.

our own professional challenge. We proposed to go

Convertimos el deseo de la compañía en un desafío

one quality step ahead in the conception of space,

profesional propio. Proponemos subir un escalón

move forward in the direction of environmental

cualitativo en cuanto a la concepción de los espacios,

excellence, which has always given a great success

avanzar en la dirección de la excelencia ambiental,

to NH hotels. We also collected all the essence of

que tan buenos resultados le ha dado a NH Hoteles.

brand values, summarized in the phrase“ It ‘s a matter

Así mismo, recogemos toda la esencia de los valores de

of detail” which we made ours from the beginning.

la marca, resumidos en la frase Cuestión de detalle, y

The proposal consisted on providing hotels with a

que hacemos nuestra desde el principio. La propuesta

strong personality, quickly identified as areas with a

consiste en dotar a los hoteles de una fuerte personalidad,

large environmental burden. At the same time, they

que los identifique rápidamente como espacios con

are spaces adapted to a particular environment

una gran carga ambiental. Al mismo tiempo, que

and linked to a current and contemporary moment.

sean espacios adaptados a un entorno concreto y vinculados a un instante actual, contemporáneo.


by Ram贸n Esteve


DE SIGN DISE ÑO

FAZ VONDOM

The FAZ collection is inspired by the mineral forms

Esta colección se inspira en las formas minerales que nos

found in nature. The different pieces of the exterior

encontramos en la naturaleza. Las distintas piezas que

furniture

the

componen esta colección de mobiliario para exterior

seductive folds of the faces creating an interesting

se generan a partir de las seductoras plegaduras de las

play of light and shadow.

Some of the pieces

caras generando interesantes juego de luces y sombras

recall the shape of crystallised quartz and how

dando como resultado una imagen escultórica.

the light hits the faces forming attractive volumes.

Algunas de sus piezas recuerdan la figura del cuarzo

collection

are

generated

from

cristalizado y en como la luz incide en las facetas que se desdoblan conformando atractivos volúmenes.


by Ram贸n Esteve


DE SIGN DISE ÑO

VELA VONDOM

This extense collection of outdoor furniture offers

Esta extensa colección de muebles para exterior

the comfort and warmth of indoor furniture. Vela is

busca ofrecer el confort y la calidez de los muebles de

a modular system that uses an elemental prysmatic

interior. Vela es un sistema modular con una geometría

geometry, with a singularity based on the balance

elemental prismática que basa su singularidad en

of the proportions. The different elements can be

el equilibrio de sus proporciones. Los elementos se

combined to adapt to any space. Their categorical

pueden combinar entre sí para poder convivir en

volumes seem to float some centimetres above the

cualquier espacio. Sus volúmenes rotundos parecen

floor and, illuminated, they become light architectures.

flotar a unos centímetros del suelo y cuando se iluminan se transforman en arquitecturas livianas.


by Ram贸n Esteve


All rights reserved © 2014 RAMÓN ESTEVE ESTUDIO


As Architecture and Design studio, we produce works

Como estudio de arquitectura y diseño, concebimos

that transmits passion through the essential, collecting

obras que trasmitan intensidad a través de lo esencial,

the spirit of an integral solved work with a purpose of

que recojan el espíritu de un trabajo resuelto de

materializing unique spaces with identity connecting

forma integral y cuyo fin sea la materialización

with the user. All mentioned through the search and

de espacios únicos, lugares con identidad que

application of concepts such harmony, serenity, time-

conecten con quien los viva. Todo ello a través de

lessness, atmosphere, universality and contextualization.

la búsqueda y aplicación constante de conceptos

We perform in an international sphere using the different

como armonía, serenidad, atemporalidad, atmósfera,

architectonic scales from objet to space in natural or

universalidad y contextualización. Actuando en un

urban environment. We manage to reconcile the exce-

ámbito internacional, manejando las distintas escalas

llence of a complete work with the available means,

arquitectónicas, desde el objeto hasta el espacio, en

achieving the best solution regarding the physical, eco-

un entorno natural o urbano, logrando la conciliación

nomic and cultural environment. We depart from the

entre la excelencia de una obra completa y los medios

spirit of the places and objects. Commencing with the

disponibles, de manera que se alcance la mejor solución

basis of the idea we resolve complex programs regar-

con los elementos que nos ofrece el entorno, físico,

ding with the original spirit of the idea. To accomplish

económico y cultural. Partimos del espíritu de los lugares,

our aims we involve all the participants, since clients to

de los espacios y de los objetos. A partir del origen,

collaborators, in the creation and development of the

de la naturaleza de la idea, resolvemos programas

work in order to get all the commitment in the project.

de máxima complejidad y extensión de forma que

The clients have the center of the focus as they are in-

la obra acabada sea la materialización del espíritu

habitants of the space that we are going to create. The

original. Para conseguir este resultado, implicamos

Studio had the commitment from the beginning of ab-

a todos los agentes intervinientes en la creación y

solute respect for the environment. We think Architectu-

realización de cada obra para que adquieran la misma

re and design are linked to an environment, so respect

complicidad con el proyecto, desde el equipo interno,

generates and sustainable attitude. We have cutting-

los colaboradores técnicos hasta nuestros clientes. En

edge technology in management systems, design and

la génesis de nuestros proyectos, los clientes ocupan

communication. The Ramon Esteve studio consists in a

el lugar protagonista que les otorga ser habitantes

multidisciplinary team of experts that develop a profes-

del espacio que vamos a crear. Desde el origen del

sional work based in the innovation and the creation.

Estudio, existe el compromiso absoluto de respeto

This kind of work permits a professional development of

al medio ambiente. Creemos que la Arquitectura y

its team, the feeling of being part of a common project

el Diseño están vinculados a un entorno y tienen la

and the necessary conciliation with their personal lives.

obligación de respetarlo y protegerlo, generando una actitud sostenible. Tecnológicamente a la vanguardia en sistemas de gestión, diseño y comunicación. El estudio de Ramón Esteve gira alrededor de un equipo multidisciplinar de expertos en sus especialidades, que desarrollan su labor profesional en forma de laboratorio de ideas como fuente constante de creatividad e innovación. La fluidez en el trabajo de nuestro Equipo facilita su desarrollo profesional y la necesaria armonía con la vida personal, sintiendo que forman parte de un proyecto común.


nuam. Nuam Levante S.L. www.nuamlevante.com info@nuamlevante.com Calle Cabo Salou nยบ2 Local 2 03724 Moraira Alicante. Spain Tel: 0034 966 487 147

ESTUDIO

PLAร A PERE BORREGO I GALINDO 7 . 46003 VALENCIA . TEL +34 963510434 FAX +34 963155534 . www.ramonesteve.com . info@ramonesteve.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.