Hey! Hola! Diseñemos espacios inspiradores y transformemos juntos el cómo se hacen las cosas.
Oh! Hi! Let’s design inspirational spaces and transform together the way things are done.
Hans Ratmiroff. Arquitecto, Fotógrafo & Innovador. Architect, Photographer & Innovator.
02
Currículo Curriculum
03
Contacto Contact Mis Especialidades My Specialities Habilidades Sociales Social Skills Conocimiento de Idiomas Lenguage Knowledge Educación Education
04
Trabajo y Trayectoria Work & Trajectory
05
Habilidades en Softwares Softwares Skills Referencias References
06
Índice. Index.
Folio
07
Proyecto WAYA WAYA Project
08
Programa de Transformación Urbana Urban Transformation Program
09
Arquitectura Architecture
10
Proyecto “Hacienda Caribe Rojo” “Hacienda Ceribe Rojo” Project
11
Complejo Industrial Avicola Kiri Kiri Poultry Industrial Complex
14
Otros Proyectos Other Projects
15
Fotografía Photography
19
Marcas Brands 01
Hans Ratmiroff. Arquitecto, Fotógrafo & Innovador. Hola, mi nombre es Hans Ratmiroff, soy arquitecto, fotógrafo e innovador. Tengo 10 años de experiencia en el área de la construcción y la arquitectura y 4 años en medios impresos y radio.
Hans Ratmiroff
Soy un emprendedor e innovador. Con experiencia en planificación y liderazgo de quipos. Fundador y CEO de "Pertopia" y el "Laboratorio de Transformación Urbana". He colaborado en el desarrollo de diversos proyectos urbanos y arquitectónicos para el "Gobierno de Venezuela", "Gobierno del Zulia", participe como arquitecto líder en el proyecto de reestructuración del Boulevard 5 de Julio de Maracaibo y otras entidades privadas. también trabajé como fotógrafo con diversas marcas y medios de comunicación como "Revista Tendencia" y "Diario Panorama".
Architect, Photographer & Innovator. Hello my name is Hans Ratmiroff, I am architect, photographer and Innovator. I have 9 years of experience in the area of construction and architecture and 4 years in print media and radio. I am an entrepreneur and innovator. With experience in planning and leading teams. Founder and CEO of “Pertopia” and the “Urban Transformation Laboratory”. I have collaborated in the development of various urban and architectural projects for the "Government of Venezuela", "Government of Zulia", participate as leading architect in the project of restructuring of “5 de Julio” Boulevard of Maracaibo and other private entities. I also worked as a photographer with various brands and media as "Tendencia Magazine" and "Panorama Journal".
Fui cofundador y creativo en el programa de radio "Disco Safari" emitido en "La Mega 99.7FM". Actualmente corro estudios sobre “Future Cities” en el ETH Zurich, Estudie arquitectura en la Universidad Rafael Urdaneta y fotografía en la Escuela de Fotografía "Julio Vengoechea" en Maracaibo.
I was Co-Founder and Creative at "Disco Safari” radio program aired in "La Mega 99.7FM". I am currently studying "Future Cities" at ETH Zurich, Studied architecture at the Rafael Urdaneta University and Photography at the "Julio Vengoechea" School of Photography in Maracaibo.
¿Por qué no trabajamos juntos?
Why don’t we work together? 02
ratmiroff@gmail.com @ratmiroff +58.424.637.1638
Mis especialidades. My Specialities. Diseño Arquitectónico Architectural Design Diseño Urbano Urban Design
Fotografia Photography
Diseño Grafico Graphic Design
Planificación Planning
Diseño UI UX UI UX Design
Investigación Research Audiovisual
Educación Education 2015 - Actualidad. Ciudades del Futuro. Future Cities. ETH Zurich / EDX Xseries. 2016 - 2017. Diplomado en movilidad y transporte urbano sustentable. Graduate Sustainable Urban Transport and Mobility. Universidad del Zulia.
Habilidades Sociales Social Skills O O rg rg a an niz a Lid iza ci Le e tio ón ad ra n e zg P rs o Pe ers hip rs ua u s Tr asi ión Te ab on am a jo C wo en o C m rk e om u qu ip m nic o C un ac A ap ic ió na a a n ly ci tio d n Si tica ad Si nc l A nc e ca n er rid p al In ity ad aci ític In no ty a no v va ac C ti ió Sy ap on n & nt a & c he ci cr re d In sis ad eat ativ In ic c d iv id ic ia ap e ity a ia tiv a s d tiv a c ín ity te e sis
behance.net/ratmiroff Belgrano, Buenos Aires. Argentina.
Oh SI! Hell Yeah! Ninja No tan Malo Not Bad Apesta Ralph
Conocimiento de Idiomas Language Knowledge
2015. Gestión de Proyectos de Desarrollo. Management of Development Projects. IDB / EDX Course. 2007 - 2014. Arquitecto. Architect. Universidad Rafael Urdaneta. 2010. Taller de Maquetaría. Marquetry Workshop. Distopia Lab / Universidad Rafael Urdaneta.
100%
50%
15%
Español Spanish Idioma Madre Mother Language
Ingles English Nivel Medio Medium Level
Alemán German Principiante Beginning 03
2009. Iluminación Artificial. Artificial Lighting. Escuela de fotografía Julio Vengoechea. 2008 - 2009. Fotografía. Photography. Escuela de fotografía Julio Vengoechea.
Trabajo y Trayectoria / Work & Trajectory. 2016 - Present Laboratorio de transformación Urbana / Urban Transformation Laboratory Fundador y Líder de Proyectos / Founder & Project Leader. Liderando equipos en trabajos de investigación urbana en torno al Casco Histórico de Maracaibo, el desarrollo del Programa de Transformación urbana y la plataforma digital WAYA. Leading work teams in urban research around the Historic District of Maracaibo, the development of the Urban Transformation Program and the WAYA digital platform.
2015 - Present PERTOPIA Architects. Fundador y Director General / Founder, CEO, Architect. Liderando los equipos de trabajo y proyectos dentro de esta pequeña firma de arquitectos. Leading the work teams and projects within this small firm of architects.
2009 - Present Fotógrafo / Photographer. Trabajando con diversas marcas de diseño, revistas y periódicos de la ciudad de Maracaibo y más recientemente como documentalista urbano. Working with various design brands, magazines and newspapers in the city of Maracaibo and more recently as an urban documentary.
2014 - 2015 Fundación 5 de Julio. Coordinador de Proyectos / Project Coordinator. Líder del equipo de proyectos encargado de la remodelación del boulevard “5 de julio”, un importante eje financiero, comercial, cultural y gastronómico de la ciudad de Maracaibo. Leader of the project team in charge of remodeling “5 de Julio” boulevard, an important financial, commercial, cultural and gastronomic axis of the city of Maracaibo.
2013 – 2014 Grupo Urbano 1 C.A. Líder de Proyectos / Project Leader. Liderando equipos de arquitectos en el desarrollo de proyectos arquitectónicos e industriales en la región zuliana. Leading teams of architects in the development of architectural and industrial projects in the Zulian region.
2012 – 2013 Centro de Bellas Artes de Maracaibo. Coordinador de Programación / Program Coordinator. Encargado del calendario y la organización de los diversos eventos y actividades dentro del centro de artes. Responsible for the calendar and organization of the various events and activities of the arts center.
2011 – 2012 La Mega 99.7 FM. Productor y Creativo / Produccer & Creative. Como parte del equipo de trabajo de los programas radiales “Disco safari Radio” y “De Moda Donde Sea” que estuvieron al Aire entre 2011 y 2013. As part of the team of radio programs "Disco safari Radio" and "De Moda Donde Sea" that were on Air between 2011 and 2013.
2010 INCOPRE C.A. Dibujante / Draftman. Parte del equipo de arquitectos encargado del diseño de los complejos urbanísticos del programa “Gran Misión Vivienda Venezuela” en ejecución en la costa oriental del lago de Maracaibo. Part of the team of architects in charge of designing the urban complexes of the "Gran Misión Vivienda Venezuela" program, which is being implemented on the eastern coast of Maracaibo Lake.
2009 Banco Nacional de Vivienda y Hábitat (BANAVIH). Asistente de inspección de Obras / Assistant Inspection Works. Asistiendo y acompañando a la Arquitecto María Urdaneta en la inspección de las obras del programa “Gran Misión Vivienda Venezuela” en ejecución en la Costa Oriental del Lago de Maracaibo. Assisting and accompanying the Architect María Urdaneta in the inspection of the works of the “Gran Misión Vivienda Venezuela” program in execution on the Eastern Coast of Maracaibo Lake.
2007 - 2008 Instituto Zuliano de Vivienda (INZUVI). Asistente de inspección de Obras / Assistant Inspection Works. Asistiendo y acompañando a la Arquitecto María Urdaneta en la inspección de la construcción de viviendas del Programa “sustitución de Rancho por Casa” en la región Zuliana. Assisting and accompanying the Architect María Urdaneta in the inspection of the housing construction of the "Hovel for House Replacement" Program in the Zuliana region. 04
Más de 10 años de experiencia. More than 10 years of experience Referencias: References: Eduardo Franco.
Director General / CEO. Hozt Casa de Software. +58.414.932.2559
Maria Urdaneta.
Habilidades en Softwares Softwares Skills After Efects Artlantis AutoCAD Ilustrator InDesign Ligthroom Lumion Experience Design Zeplin Photoshop Project Premiere
Arquitecto / Architect. +58.416.263.9122
Revit
Fernando Pimentel.
Sketchup
Director General / CEO. La Rocola C.A. +58.414.361.9175
Luis Gonzalez Mazzei. Director General / CEO. Grupo Urbano 1 C.A. +58.414.360.1530
Adriana Vera.
Ex-Directora General / Ex-CEO. Centro de Bellas Artes de Maracaibo +57.319.241.5650
Jesus Lombardi
Ex-Presidente / Ex-President. Fundacion 5 de Julio +58.414.360.8446
Rhinoceros Suite Office Twinmotion V-Ray Vegas
Creo en el poder de experiencias inspiradoras”. “I believe in the power of inspiring experiences. 05
“La duda es la madre de la invención”. “The doubt is the mother of invention”. - Galileo Galilei
Folio. 06
Proyecto WAYA. WAYA Project. 2016-Present. Con el Think tank team del Laboratorio de TransformaciĂłn Urbana Whit the Think tank team of Urban Transformation Laboratory Waya is an Smart citizen network that connects, organizes and inpulse ideas and communities. The purpose is to foster relationships between individuals and organizations to generate a productive and participatory environment.
Waya es una red ciudadana inteligente que permite conectar, organizar e impulsar ideas y comunidades.
Connect Connect and keep abreast of the projects, people, communities or organizations that interest you or close to you.
El propĂłsito es fomentar las relaciones entre personas y organizaciones para generar un entorno productivo y participativo.
Inpulse Develop and Impulse your projects and ideas, connecting with people or organizations and getting the resources you need to achieve it.
Conecta Conecta y mantente al tanto de los proyectos, personas, comunidades u organizaciones de tu interĂŠs o cercanos a ti.
Organizes Organize your projects or communities, keep abreast of all actions and coordinate and manage resources.
Impulsa Desarrollar e impulsar tus proyectos e ideas, conectando con personas u organizaciones y consiguiendo los recursos que necesitas para lograrlo. Organiza Organiza tus proyectos o comunidades, mantente al tanto de todas las acciones y coordina y administra los recursos.
07
Programa de Transformación Urbana Urban Transformation Program
Es un programa creado para la experimentación y discusión de una agenda que busca la transformación urbana a través de un proceso participativo que involucra la ciudadanía y sus diferentes organizaciones. El programa consiste un 3 simples pasos o cuerpos de trabajo:
2016-Present. Junto al Equipo de Investigación del Laboratorio deTransformación Urbana. With the research Team of the Urban Transformation Laboratory.
Activación: La intención es crear un movimiento dedicado a la exploración, formación y comunicación de ideas transformadoras. Digitalización: Proceso de reconstrucción y digitalización del tejido social a través del establecimiento de comunicaciones y sistemas de gestión y promoción bajo un entorno virtual y participativo. Transformación: Activación de procesos y herramientas que permitan la canalización y desarrollo de ideas que promuevan la transformación social.
It is a program created for the experimentation and discussion of an agenda that seeks the urban transformation through a participatory process that involves the citizenship and its different organizations. The program consists of 3 simple steps or bodies of work: Activation: The intention is to create a movement dedicated to the exploration, formation and communication of transformative ideas. Digitization: Process of reconstruction and digitalization of the social fabric through the establishment of communications and management and promotion systems under a virtual and participatory environment. Transformation: Activation of processes and tools that allow the channeling and development of ideas that promote social transformation. 08
Arquitectura / Architecture. 09
Proyecto “Hacienda Caribe Rojo”. “Hacienda Caribe Rojo” Project. 2016-2017 PERTOPIA Architects. Monagas, Venezuela.
Se trata de una hacienda de productos oleaginosos ubicada en el estado Monagas al oriente de Venezuela. es un complejo de varias edificaciones siendo la primera en ejecutar una vivienda unifamiliar con almacenes. Esta vivienda nace de una abstracción volumétrica inspirada en el “Shabono” un tipo de asentamiento construido por la Etnia Yanomami, y las viviendas coloniales del sector. Esta abstracción volumétrica se funde en delicados pero contrastantes volúmenes cuidadosamente diseñados para generar un entorno capaz de transmitir serenidad y paz.
It is a hacienda of oleaginous products located in the Monagas state to the east of Venezuela. is a complex of several buildings being the first to run a detached house with warehouses. This housing is born from a volumetric abstraction inspired by the "Shabono" a type of settlement built by the Yanomami, and the colonial dwellings of the sector. This volumetric abstraction is fused in delicate but contrasting volumes carefully designed to generate an environment capable of transmitting serenity and peace.
10
Complejo Industrial AvĂcola Kiri. Kiri Poultry Industrial Complex. 2014-2015 Grupo Urbano 1 PERTOPIA Architects. Maracaibo, Venezuela.
11
Kiri es un complejo industrial que incluye todos los procesos necesarios para la producción avícola y principalmente ponedoras de huevos. Dentro del proyecto encontramos una planta de alimentos balanceados para aves, incubadoras, galpones de ponedoras, galpones de almacén y despacho, edificios administrativos y de oficinas, estación de gasolinas y un club para empleados con canchas de baseball, básquet, tenis, bolas criollas, piscina, restaurante y salones de fiesta. Todo un complejo industrial capaz de suplir internamente todas sus necesidades.en construcción.
El proyecto fue realizado bajo subcontratación de la firma de proyectos Grupo Urbano 1 en el 2014, y en la actualidad se encuentra en construcción. Kiri is an industrial complex that includes all necessary processes for poultry production and mainly egg laying. The project includes a balanced food plant for poultry, incubators, laying huts, warehouse and office warehouses, administrative and office buildings, gasoline station and a staff club with baseball, basketball, tennis, pool, restaurant and party rooms. An industrial complex capable of supplying all its needs internally. The project was carried out under sub-contracting of the project firm Grupo Urbano 1 in 2014, and is currently under construction.
12
Avance de la obra. Planta de Alimentos Balanceados. Diciembre 2015.
Advance of the work. Balanced Foods Plant. December 2015.
13
2016 Reforma de Apartamento. Apartment reform. Maracaibo, Venezuela.
2015 Vivienda Unifamiliar. Single family Home. Maracaibo, Venezuela.
2017 Centro de Yoga. Yoga Center. Maracaibo, Venezuela. 14
FotografĂa / Photography.
2016 Edificio Don MatĂas. Don Matias Building Maracaibo, Venezuela.
2015 Maracaibo, Venezuela.
2015 Torre Banesco Banesco Tower Maracaibo, Venezuela. 16
2011 Joanna Skrzypczak. Maracaibo, Venezuela.
2012. Ayerim Montilla. Maracaibo, Venezuela.
2011 Paola Bello. Maracaibo, Venezuela. 17
2014 MĂŠdanos de Coro. Falcon, Venezuela.
2014. Niquitao, Venezuela.
2016. Monagas, Venezuela. 18
Marcas / Brands.
WAYA
19
Gracias! Thanks!