Raul Meel, "How lovely is Your dwelling place"

Page 1

Raul Meel

How lovely is your dwelling place

2016


2


3


4


How lovely is your dwelling place

5


6


7


8


How lovely is your dwelling place

How lovely is your dwelling place, Lord Almighty! My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God. Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young– a place near your altar, Lord Almighty, my King and my God. Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Blessed are those whose strength is in you, whose hearts are set on pilgrimage. As they pass through the Valley of Baka, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools. They go from strength to strength, Till each appears before God in Zion. Hear my prayer, Lord Almighty; listen to me, God of Jacob. Look on our shield, O God; look with favor on your anointed one. Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked. For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless Lord almighty, blessed is the one who trusts in you.

9


10


11


12


How woH How 13


love- evol love14


ly yl ly 15


is si is 16


your ruoy your 17


dwell-llewd dwell18


ing gni

ing 19


place ecalp place 20


, , , 21


Lord droL Lord 22


Al-

Al-lA 23


mighty ythgim mighty 24


! ! ! 25


My yM My 26


soul luos soul 27


yearns snraey yearns 28


, , , 29


even neve even 30


faints stniaf faints 31


, , , 32


for rof for 33


the eht the 34


courts struoc courts 35


of fo of 36


the eht the 37


Lord droL Lord 38


; ; ; 39


my ym my 40


heart traeh heart 41


and dna and 42


my ym my 43


flesh hsefl flesh 44


cry yrc cry 45


out tuo out 46


for rof for 47


the eht the 48


liv-vil liv49


ing gni ing 50


God doG God 51


. . . 52


Even nevE Even 53


the eht the 54


spar-raps spar55


row wor row 56


has sah has 57


found dnuof found 58


a a a 59


home emoh home 60


, , , 61


and dna and 62


the eht the 63


swal-laws swal64


low wol low 65


a a a 66


nest tsen nest 67


for rof for 68


her-reh her69


self fles self 70


, , , 71


where erehw where 72


she ehs she 73


may yam may 74


have evah have 75


her reh her 76


young gnuoy young 77


– – – 78


a a a 79


place ecalp place 80


near raen near 81


your ruoy your 82


al-la 83


tar rat tar 84


, , , 85


Lord droL Lord 86


Al-

Al-lA 87


mighty ythgim mighty 88


, , , 89


my ym my 90


King gniK King 91


and dna and 92


my ym my 93


God doG God 94


. . . 95


Bless-sselB Bless96


ed de 97


are era are 98


those esoht those 99


who ohw who 100


dwell llewd dwell 101


in ni in 102


your ruoy your 103


house esuoh house 104


; ; ; 105


they yeht they 106


are era are 107


ever reve ever 108


prais-siarp prais109


ing gni ing 110


you uoy you 111


. . . 112


Bless-sselB Bless113


ed de 114


are era are 115


those esoht those 116


whose esohw whose 117


strength htgnerts strength 118


is si is 119


in ni in 120


you uoy you 121


, , , 122


whose esohw whose 123


hearts straeh hearts 124


are era are 125


set tes set 126


on no on 127


pil-lip pil128


grim-mirg grim129


age ega age 130


. . . 131


As sA 132


they yeht they 133


pass ssap pass 134


through hguorht through 135


the eht the 136


Val-laV Val137


ley yel ley 138


of fo of 139


Baka akaB Baka 140


, , , 141


they yeht they 142


make ekam make 143


it ti it 144


a a a 145


place ecalp place 146


of fo of 147


springs sgnirps springs 148


; ; ; 149


the eht the 150


au-ua au151


tumn nmut tumn 152


rains sniar rains 153


al-la 154


so os so 155


cov-voc cov156


er re er 157


it ti it 158


with htiw with 159


pools sloop pools 160


. . . 161


They yehT They 162


go og 163


from morf from 164


strength htgnerts strength 165


to ot to 166


strength htgnerts strength 167


, , , 168


till llit 169


each hcae each 170


ap- pa ap171


pears sraep pears 172


be- eb be173


fore erof fore 174


God doG God 175


in ni in 176


Zi-iZ 177


on no on 178


. . . 179


Hear raeH Hear 180


my ym my 181


prayer reyarp prayer 182


, , , 183


Lord droL Lord 184


Al-

Al-lA 185


mighty ythgim mighty 186


; ; ; 187


lis-sil lis188


ten net ten 189


to ot to 190


me me 191


, , , 192


God doG God 193


of fo of 194


Ja-aJ Ja195


cob boc cob 196


. . . 197


Look kooL Look 198


on no on 199


our ruo our 200


shield dleihs shield 201


, , , 202


O O O 203


God doG God 204


; ; ; 205


look kool look 206


with htiw with 207


fa-af 208


vor rov vor 209


on no on 210


your ruoy your 211


anoint-tniona anoint212


ed de 213


one eno one 214


. . . 215


Bet-teB Bet216


ter ret ter 217


is si is 218


one eno one 219


day yad day 220


in ni in 221


your ruoy your 222


courts struoc courts 223


than naht than 224


a a a 225


thou-uoht thou226


sand dnas sand 227


else- esle else228


where erehw where 229


; ; ; 230


I

I 231


would dluow would 232


rath-htar rath233


er re er 234


be eb 235


a a a 236


door-rood door237


keep- peek keep238


er re er 239


in ni in 240


the eht the 241


house esuoh house 242


of fo of 243


my ym my 244


God doG God 245


than naht than 246


dwell llewd dwell 247


in ni in 248


the eht the 249


tents stnet tents 250


of fo of 251


the eht the 252


wick-kciw wick253


ed de 254


. . 255


For roF For 256


the eht the 257


Lord droL Lord 258


God doG

God 259


is si is 260


a a a 261


sun nus sun 262


and dna and 263


shield dleihs shield 264


; ; ; 265


the eht the 266


Lord droL Lord 267


be- eb be268


stows swots stows 269


fa-af 270


vor rov vor 271


and dna and 272


hon-noh hon273


or ro or 274


; ; ; 275


no on no 276


good doog good 277


thing gniht thing 278


does seod does 279


be eb 280


with-htiw with281


hold dloh hold 282


from morf from 283


those esoht those 284


whose esohw whose 285


walk klaw walk 286


is si is 287


blame- emalb blame288


less ssel less 289


. . . 290


Lord droL Lord 291


Al-

Al-lA 292


mighty ythgim mighty 293


, , , 294


bless-sselb

bless295


ed de 296


is si is 297


the eht the 298


one eno one 299


who ohw who 300


trusts stsurt trusts 301


in ni in 302


you uoy you 303


. . . 304


305


306


307


308


309


Karl Marx - Friedrich Engels - Werke, Band 23, “Das Kapital”, Bd.I, Erster Abschnitt, S.93 Für eine Gesellschaft von Warenproduzenten, deren allgemein gesellschaftliches Produktionsverhältnis darin besteht, sich zu ihren Produkten als Waren, also als Werten, zu verhalten und in dieser sachlichen Form ihre Privatarbeiten aufeinander zu beziehn als gleiche menschliche Arbeit, ist das Christentum mit seinem Kultus des abstrakten Menschen, namentlich in seiner bürgerlichen Entwicklung, dem Protestantismus, Deismus usw., die entsprechendste Religionsform. In den altasiatischen, antiken usw. Produktionsweisen spielt die Verwandlung des Produkts in Ware, und daher das Dasein der Menschen als Warenproduzenten, 310


eine untergeordnete Rolle, die jedoch um so bedeutender wird, je mehr die Gemeinwesen in das Stadium ihres Untergangs treten. Eigentliche Handelsvölker existieren nur in den Intermundien der alten Welt, wie Epikurs Götter oder wie Juden in den Poren der polnischen Gesellschaft. Jene alten gesellschaftlichen Produktionsorganismen sind außerordentlich viel einfacher und durchsichtiger als der bürgerliche, aber sie beruhen entweder auf der Unreife des individuellen Menschen, der sich von der Nabelschnur des natürlichen Gattungszusammenhangs mit andren noch nicht losgerissen hat, oder auf unmittelbaren Herrschaftsund Knechtschaftsverhältnissen. Sie sind bedingt durch eine 311


niedrige Entwicklungsstufe der Produktivkräfte der Arbeit und entsprechend befangene Verhältnisse der Menschen innerhalb ihres materiellen Lebenserzeugungsprozesses, daher zueinander und zur Natur.

312


313


314


315


316


317


Font: Parisine Std Clear Bold Italic Font: Univers Light Oblique Font: Univers Roman Font: Univers Bold Font: Univers Light

318


319


320


321


leeM luaR

si ylevol woH gnillewd ruoy ecalp

6102


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.