Raul Meel, "Un re è fatto prigioniero dalle tue trecce / Shulamitta"

Page 1

Raul Meel

Un re è fatto prigioniero dalle tue trecce

2018





Introduzione di questo libro Salomone, re d’Israele (ca. 965 - 926 a.C.) Cantico dei Cantici di Salomone - uno dei quattro libri nella Bibbia attribuito a Salomone - l’uomo sapientissimo. Soggetto del poema è l’amore - secondo il traduttore estone Vello Salo - “prima dell’introduzione della vergogna in questo mondo, prima di Adamo ed Eva”. Vello Salo continua: “L’amica del Cantico dei Cantici è “Una Fonte Sigillata” anche al suo amato, alla persona più intima. E lo stesso è per il lettore di oggi - tanto più, quanto più lontano vive dalla lingua e dalla mentalità di questo poema. Traduzione italiano-estone, estone-italiano di Kristjan Pruul.



Sulla comunicazione con i libri Spesso, quando leggo i libri degli altri, del testo di uno scrittore diventa importante soltanto una frase di poche parole; sia che lo legga in fretta, in diagonale, o parola per parola, dall’inizio alla fine. Succede che non mi rimangono nemmeno tre parole, resta soltanto l’ombra del fervore della lettura. A volte leggiucchio un libro lentamente, guardando e cercando di catturare le sue varie forme di sensibilità , i ritratti figurativi-testuali formati sulle sue pagine e le forme delle lettere stampate sulla carta e imprimerli nella mia attenzione meditativa e pensosa. A volte riesco a sentire i suoni dei fonemi e delle parole, l’ondata viva del testo risonante nella mia immaginazione oppure davvero‌





Shulammitta



Questi personaggi:

La sposa

Lo sposo

Il coro

Il poeta

Fratelli

Piccola sorella


CANTICO I>


La sposa La sposa

M La sposa M La sposa i i baci baci con i baci con i baci della sua bocca! della sua bocca! Poiché il tuo amore è migliore del vino Poiché il tuo amore è migliore del vino M M i i baci baci con i baci con i baci della sua bocca! della sua bocca! M M i i baci baci con i baci con i baci della sua bocca! della sua bocca! M M i i baci baci con i baci con i baci della sua bocca! della sua bocca! M M i i baci baci con i baci con i baci della sua bocca! della sua bocca! M M i i baci baci con i baci con i baci della sua bocca! della sua bocca! M M i i baci baci con i baci con i baci della sua bocca! della sua bocca! M M i i baci con i baci baci con i baci della sua bocca! della sua bocca!


CANTICO II >


La sposa La sposa

per per

per per

per per

per per

P La sposa P La sposa e e r r la la fragranza fragranza dei tuoi dei tuoi gradevoli gradevoli olii profumati olii profumati il tuo nome è un olio profumato versato; il tuo nome è un olio profumato versato; questo ti amano le fanciulle questo ti amano le fanciulle P P e e r r la la fragranza fragranza dei tuoi dei tuoi gradevoli gradevoli olii profumati olii profumati il tuo nome è un olio profumato versato; il tuo nome è un olio profumato versato; questo ti amano le fanciulle questo ti amano le fanciulle P P e e r r la la fragranza fragranza dei tuoi dei tuoi gradevoli gradevoli olii profumati olii profumati il tuo nome è un olio profumato versato; il tuo nome è un olio profumato versato; questo ti amano le fanciulle questo ti amano le fanciulle P P e e r r la la fragranza fragranza dei tuoi dei tuoi gradevoli gradevoli olii profumati olii profumati il tuo nome è un olio profumato versato; il tuo nome è un olio profumato versato; questo ti amano le fanciulle questo ti amano le fanciulle


CANTICO III >


t t

La sposa La sposa

A A

La sposa La sposa

t t

i i r r a a m m i i a te! a te! Noi ti correremo dietro. Noi ti correremo dietro. Il re mi ha portato nelle sue camere. Il re mi ha portato nelle sue camere. Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; noi ricorderemo il tuo amore più del vino. noi ricorderemo il tuo amore più del vino. A ragione ti amano A ragione ti amano A A t t t t i i r r a a m m i i a te! a te! Noi ti correremo dietro. Noi ti correremo dietro. Il re mi ha portato nelle sue camere. Il re mi ha portato nelle sue camere. Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; noi ricorderemo il tuo amore più del vino. noi ricorderemo il tuo amore più del vino. A ragione ti amano A ragione ti amano A A t t t t i i r r a a m m i i a te! a te! Noi ti correremo dietro. Noi ti correremo dietro. Il re mi ha portato nelle sue camere. Il re mi ha portato nelle sue camere. Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; noi ricorderemo il tuo amore più del vino. noi ricorderemo il tuo amore più del vino. A ragione ti amano A ragione ti amano


CANTICO IV >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa o o sono sono nera nera ma bella, ma bella, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come le tende di Kedar, come le cortine di Salomone. come le cortine di Salomone. Non guardate se son nera, Non guardate se son nera, perché il sole mi ha abbronzata. perché il sole mi ha abbronzata. I figli di mia madre si sono adirati con me; I figli di mia madre si sono adirati con me; mi hanno posto a guardia delle vigne, mi hanno posto a guardia delle vigne, ma la mia propria vigna non l’ho custodita ma la mia propria vigna non l’ho custodita I I o o sono sono nera nera ma bella, ma bella, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come le tende di Kedar, come le cortine di Salomone. come le cortine di Salomone. Non guardate se son nera, Non guardate se son nera, perché il sole mi ha abbronzata. perché il sole mi ha abbronzata. I figli di mia madre si sono adirati con me; I figli di mia madre si sono adirati con me; mi hanno posto a guardia delle vigne, mi hanno posto a guardia delle vigne, ma la mia propria vigna non l’ho custodita ma la mia propria vigna non l’ho custodita I I o o sono sono nera nera ma bella, ma bella, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come le tende di Kedar, come le cortine di Salomone. come le cortine di Salomone. Non guardate se son nera, Non guardate se son nera, perché il sole mi ha abbronzata. perché il sole mi ha abbronzata. I figli di mia madre si sono adirati con me; I figli di mia madre si sono adirati con me; mi hanno posto a guardia delle vigne, mi hanno posto a guardia delle vigne, ma la mia propria vigna non l’ho custodita ma la mia propria vigna non l’ho custodita I o I o


CANTICO V>


La sposa La sposa

D La sposa D La sposa i i m m m m i, i, o tu che o tu che il mio cuore ama, il mio cuore ama, dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno PerchĂŠ mai dovrei io essere come una donna velata PerchĂŠ mai dovrei io essere come una donna velata presso le greggi dei tuoi compagni? presso le greggi dei tuoi compagni? dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno


CANTICO VI >


Il coro Il coro

S Il coro S Il coro e e non non lo sai, lo sai, o la più o la più bella delle donne, bella delle donne, segui le tracce del gregge segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori presso le tende dei pastori S S e e non non lo sai, lo sai, o la più o la più bella delle donne, bella delle donne, segui le tracce del gregge segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori S S e e non non lo sai, lo sai, o la più o la più bella delle donne, bella delle donne, segui le tracce del gregge segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori presso le tende dei pastori bella delle donne, bella delle donne, segui le tracce del gregge segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori presso le tende dei pastori


CANTICO VII >


Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo m m i i c c a a mia, mia, io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i carri del Faraone. tra i carri del Faraone. Le tue guance sono belle con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, e il tuo collo con collane di perle. e il tuo collo con collane di perle. Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Amica mia, Amica mia, io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i carri del Faraone. tra i carri del Faraone. Le tue guance sono belle con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, e il tuo collo con collane di perle. e il tuo collo con collane di perle. Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Amica mia, Amica mia, io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i carri del Faraone. tra i carri del Faraone. Le tue guance sono belle con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, e il tuo collo con collane di perle. e il tuo collo con collane di perle. Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Amica mia, Amica mia, io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i carri del Faraone. tra i carri del Faraone. Le tue guance sono belle con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, e il tuo collo con collane di perle. e il tuo collo con collane di perle. Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Amica mia, Amica mia, io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i carri del Faraone. tra i carri del Faraone. Le tue guance sono belle con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, e il tuo collo con collane di perle. e il tuo collo con collane di perle. Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento


CANTICO VIII >


La sposa La sposa

M La sposa M La sposa e e n n t t r r e e il re il re siede a mensa, siede a mensa, il mio nardo effonde la sua fragranza. il mio nardo effonde la sua fragranza. Il mio diletto è per me un sacchetto di mirra; Il mio diletto è per me un sacchetto di mirra; egli riposerà tutta la notte fra le mie mammelle. egli riposerà tutta la notte fra le mie mammelle. Il mio diletto è per me un mazzo di fiori di alcanna nelle vigne Il mio diletto è per me un mazzo di fiori di alcanna nelle vigne di En-ghedi di En-ghedi il mio il mio nardo nardo effonde effonde e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e il il mio mio nardo nardo effonde effonde e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e e f f o n d e


CANTICO IX >


Lo sposo Lo sposo

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

c c

o o

E E c c c c o o sei sei bella, bella, amica mia, amica mia, ecco sei bella! ecco sei bella! I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle l o m l o m

Lo sposo Lo sposo

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e

b b

e e


CANTICO X>


La sposa La sposa

C La sposa C La sposa o o m m e e sei sei bello, bello, mio diletto, mio diletto, e anche amabile! e anche amabile! Per di piÚ il nostro letto è verdeggiante. Per di piÚ il nostro letto è verdeggiante. Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di c i p r e s s o c i p r e s s o cedri e i cipresso cedri e i cipresso


CANTICO XI >


La sposa La sposa s s l l

I I o o

o o r r

d d S S

La sposa La sposa n n

o o i i

h h g g

s s a a

d d

i i

o o a a a a

g g

r r l l

e l l e l l valli valli rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa

o o i i

e e

o o

l l

n n

i i


CANTICO XII >


Lo sposo Lo sposo

u u l l s s

C C o o m m e e g i g l i o g i g l i o tra tra

Lo sposo Lo sposo

n n

p i n p i n così è l’amica mia tra le fanciulle così è l’amica mia tra le fanciulle C C o o m m e e u n u n g i g l i o g i g l i o C C o o m m e e u n u n g i g l i o g i g l i o C C o o m m e e u n u n g i g l i o g i g l i o C C o o m m e e u n u n g i g l i o g i g l i o C C o o m m e e u n u n g i g l i o g i g l i o

e e e e


CANTICO XIII >


La sposa La sposa

C La sposa C La sposa o o m m e e un un melo melo fra gli fra gli alberi alberi del bosco, del bosco, così è il mio diletto fra i giovani. così è il mio diletto fra i giovani. Ho grandemente desiderato di stare Ho grandemente desiderato di stare alla sua ombra e là mi sono seduta, alla sua ombra e là mi sono seduta, e il suo frutto era dolce al mio palato. e il suo frutto era dolce al mio palato. Mi ha condotto nella casa del banchetto, Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è AMORE banchetto, e il suo vessillo su di me è AMORE


CANTICO XIV >


La sposa La sposa

S La sposa S La sposa o o s s t t e e n n e e t t e e m m i i con con focacce d’uva, focacce d’uva, ristoratemi con pomi, ristoratemi con pomi, perché io sono malata d’amore perché io sono malata d’amore La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e e la sua destra mi abbraccia la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia


CANTICO XV >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa o o vi vi scongiuro, scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme,


CANTICO XVI >


La sposa La sposa

E La sposa E La sposa c c c c o o la la voce voce del mio diletto! del mio diletto! Ecco, egli viene saltando sui monti, Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. l mio diletto è simile balzando sui colli. l mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazsui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, zella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbisui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il atto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazsui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, zella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbisui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il atto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balo ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un zando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio


CANTICO XVII >


La sposa La sposa

E La sposa E La sposa c c c c o o l l o o , , egli egli sta dietro sta dietro al nostro muro, al nostro muro, guarda dalle finestre, guarda dalle finestre, lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia occhiate attraverso l’inferriata. «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... Eccolo, egli Eccolo, egli sta dietro sta dietro al nostro muro, al nostro muro, guarda dalle finestre, guarda dalle finestre, lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia occhiate attraverso l’inferriata. Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... Eccolo, egli Eccolo, egli sta dietro sta dietro al nostro muro, al nostro muro, guarda dalle finestre, guarda dalle finestre, lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia occhiate attraverso l’inferriata. Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... Eccolo, egli Eccolo, egli sta dietro sta dietro al nostro muro, al nostro muro, guarda dalle finestre, guarda dalle finestre, lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia occhiate attraverso l’inferriata. Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... Eccolo, egli Eccolo, egli sta dietro sta dietro al nostro muro, al nostro muro, guarda dalle finestre, guarda dalle finestre, lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia occhiate attraverso l’inferriata. Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto:


CANTICO XVIII >


Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo l l z z a a t t i, i, amica mia, amica mia, mia bella, e vieni! mia bella, e vieni! Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. I fiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, il tempo del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, e nel nostro paese si ode e nel nostro paese si ode la voce della t o r t o r a . la voce della t o r t o r a . Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. Alzati, amica mia, Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. mia bella, e vieni. O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, nei nascondigli dei dirupi, nei nascondigli dei dirupi, fammi vedere il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi udire la tua voce, fammi udire la tua voce, perché la tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. I fiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, il tempo del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, e nel nostro paese si ode e nel nostro paese si ode la voce della tortora. la voce della tortora. Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, nei nascondigli dei dirupi, nei nascondigli dei dirupi, fammi vedere il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi udire la tua voce, fammi udire la tua voce, perché la tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro


CANTICO XIX >


Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo l l z z a a t t i, i, amica mia, mia bella, e vieni! amica mia, mia bella, e vieni! Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. I fiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, il tempo del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, e nel nostro paese si ode e nel nostro paese si ode la voce della t o r t o r a . la voce della t o r t o r a . Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, e le viti in fiore diffondono e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. una soave fragranza. Alzati, amica mia, Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. mia bella, e vieni. O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, nei nascondigli dei dirupi, nei nascondigli dei dirupi, fammi vedere il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi udire la tua voce, fammi udire la tua voce, perché la tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. I fiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, il tempo del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, e nel nostro paese si ode e nel nostro paese si ode la voce della tortora. la voce della tortora. Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, nei nascondigli dei dirupi, nei nascondigli dei dirupi, fammi vedere il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi udire la tua voce, fammi udire la tua voce, perché la tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro


CANTICO XX >


Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo l l z z a a t t i, i, amica mia, mia bella, e vieni! amica mia, mia bella, e vieni! Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. I fiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, il tempo del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, e nel nostro paese si ode e nel nostro paese si ode la voce della t o r t o r a . la voce della t o r t o r a . Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, e le viti in fiore diffondono e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. una soave fragranza. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. O mia colomba, che stai nelle fenditure O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, delle rocce, nei nascondigli dei dirupi, nei nascondigli dei dirupi, fammi vedere il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi udire la tua voce, fammi udire la tua voce, perché la tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. I fiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, il tempo del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, e nel nostro paese si ode e nel nostro paese si ode la voce della tortora. la voce della tortora. Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, nei nascondigli dei dirupi, nei nascondigli dei dirupi, fammi vedere il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi udire la tua voce, fammi udire la tua voce, perché la tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro


CANTICO XXI >


La sposa La sposa

P La sposa P La sposa r r e e n n d d e e t t e e le le volpi, volpi, le piccole volpi le piccole volpi che danneggiano le vigne, che danneggiano le vigne, perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore Prendete Prendete e e le le volpi, volpi, le piccole volpi le piccole volpi che danneggiano le vigne, che danneggiano le vigne, perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore Prendete Prendete e e le le volpi, volpi, le piccole volpi le piccole volpi che danneggiano le vigne, che danneggiano le vigne, perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore Prendete Prendete


CANTICO XXII >


La sposa La sposa

egli egli g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g i i g g

g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i

pascola pascola g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g i g i g g g

I I l l mio mio diletto diletto è mio, è mio, e io sono sua; e io sono sua; il gregge il gregge l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g l i g

La sposa La sposa

fra fra i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l

gigli gigli l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l i i l l


CANTICO XXIII >


La sposa La sposa

P La sposa P La sposa r r i i m m a a che che spiri spiri la brezza la brezza del giorno del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, ritorna, o mio diletto, ritorna, o mio diletto, e sii come u n a g a z z e l l a e sii come u n a g a z z e l l a o un cerbiatto o un cerbiatto sui monti che ci separano sui monti che ci separano P P r r i i m m a a che che spiri spiri la brezza la brezza del giorno del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, ritorna, o mio diletto, ritorna, o mio diletto, e sii come u n a g a z z e l l a e sii come u n a g a z z e l l a o un cerbiatto o un cerbiatto sui monti che ci separano sui monti che ci separano P P r r i i m m a a che che spiri spiri la brezza la brezza del giorno del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, ritorna, o mio diletto, ritorna, o mio diletto, e sii come un a gazzella o un cerbiatto e sii come un a gazzella o un cerbiatto


CANTICO XXIV >


La sposa La sposa

S La sposa S La sposa u u l l mio mio letto letto durante la notte, durante la notte, ho cercato colui che ho cercato colui che il mio cuore ama; il mio cuore ama; ho cercato, ho cercato, ma non l’ho trovato. ma non l’ho trovato. Ora mi alzerò e andrò attorno Ora mi alzerò e andrò attorno per la città; per la città; per le strade e per le piazze per le strade e per le piazze cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò colui che il mio cuore ama. L’ho cercato, L’ho cercato, ma non l’ho trovato ma non l’ho trovato S S u u l l mio mio letto letto durante la notte, durante la notte, ho cercato colui che ho cercato colui che il mio cuore ama; il mio cuore ama; ho cercato, ho cercato, ma non l’ho trovato. ma non l’ho trovato. Ora mi alzerò e andrò attorno Ora mi alzerò e andrò attorno per la città; per la città; per le strade e per le piazze per le strade e per le piazze cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò colui che il mio cuore ama. L’ho cercato, L’ho cercato, ma non l’ho trovato ma non l’ho trovato Ora mi alzerò e andrò attorno Ora mi alzerò e andrò attorno per la città; per la città; per le strade e per le piazze per le strade e per le piazze cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò colui che il mio cuore ama. L’ho cercato, L’ho cercato, ma non l’ho trovato ma non l’ho trovato Sul mio letto Sul mio letto durante la notte, durante la notte,


CANTICO XXV >


La sposa La sposa

L La sposa L La sposa e e guardie guardie che che vanno vanno attorno attorno per per la la città città mi mi hanno hanno incontrata. incontrata. Ho chiesto loro: Ho chiesto loro: «Avete visto colui «Avete visto colui che il mio cuore ama?». che il mio cuore ama?». Le avevo appena oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, quando trovai colui che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo finché non l’avrò condotto in c asa di mia madre finché non l’avrò condotto in c asa di mia madre e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera di colei che mi ha concepito Le avevo appena oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, quando trovai colui che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo finché non l’avrò condotto in casa di mia madre finché non l’avrò condotto in casa di mia madre e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera di colei che mi ha concepito Le avevo appena oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, quando trovai colui che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo finché non l’avrò condotto in casa di mia madre finché non l’avrò condotto in casa di mia madre e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera di colei che mi ha concepito Le avevo appena oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, quando trovai colui che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo finché non l’avrò condotto in casa di mia madre finché non l’avrò condotto in casa di mia madre e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera di colei che mi ha concepito Le avevo appena oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, quando trovai colui che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo finché non l’avrò condotto in casa di mia madre finché non l’avrò condotto in casa di mia madre e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera di colei che mi ha concepito


CANTICO XXVI >


Lo sposo Lo sposo

non non

non non

non non

non non

non non

V Lo sposo V Lo sposo i i scongiuro, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, destate e non svegliate l’amore mio destate e non svegliate l’amore mio finché così le piace finché così le piace V V i i scongiuro, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, destate e non svegliate l’amore mio destate e non svegliate l’amore mio finché così le piace finché così le piace V V i i scongiuro, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, destate e non svegliate l’amore mio destate e non svegliate l’amore mio finché così le piace finché così le piace V V i i scongiuro, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, destate e non svegliate l’amore mio destate e non svegliate l’amore mio finché così le piace finché così le piace V V i i scongiuro, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, destate e non svegliate l’amore mio destate e non svegliate l’amore mio finché così le piace finché così le piace


CANTICO XXVII >


Il poeta Il poeta

C Il Poeta C Il Poeta h h i i è costei è costei che sale dal deserto, che sale dal deserto, come colonne di fumo, come colonne di fumo, profumata di mirra e d’incenso, profumata di mirra e d’incenso, e d’ogni polvere aromatica dei mercanti? e d’ogni polvere aromatica dei mercanti? ? ? ?? ?? ??? ??? ???? ???? ????? ????? ?????? ?????? ??????? ??????? ???????? ???????? ????????? ????????? ?????????? ?????????? ??????????? ??????????? ???????????? ???????????? ????????????? ????????????? ?????????????? ?????????????? ??????????????? ??????????????? ???????????????? ???????????????? ????????????????? ????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ??????????????????? ??????????????????? ???????????????????? ???????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????? ??????????????????????? ??????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????? ????????????????????????? ?????????????????????????? ?????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????? ???????????????????????????? ????????????????????????????? ????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ???????????????????????????????? ????????????????????????????????


CANTICO XXVIII >


Il poeta Il poeta

E Il Poeta E Il Poeta c c c c o o il letto il letto di Salomone, di Salomone, intorno al quale intorno al quale stanno sessanta uomini stanno sessanta uomini Svalorosi, dei prodi d’Israele. Svalorosi, dei prodi d’Israele. Tutti maneggiano la spada, Tutti maneggiano la spada, sono esperti nella guerra; sono esperti nella guerra; ognuno porta la sua spada al fianco ognuno porta la sua spada al fianco per gli spaventi notturni. per gli spaventi notturni. Il re Salomone si è fatto una lettiga Il re Salomone si è fatto una lettiga con legno del Libano. con legno del Libano. Ha fatto le sue colonne d’argento, Ha fatto le sue colonne d’argento, la sua spalliera d’oro, la sua spalliera d’oro, il suo seggio di porpora; il suo seggio di porpora; il suo interno è ricamato con amore il suo interno è ricamato con amore dalle figlie di Gerusalemme. dalle figlie di Gerusalemme. Uscite, Uscite, figlie di Sion, figlie di Sion, mirate il re Salomone mirate il re Salomone con la corona di cui l’ha incoronato sua madre, con la corona di cui l’ha incoronato sua madre, nel giorno delle sue nozze, nel giorno delle sue nozze, nel giorno dell’allegrezza del suo cuore nel giorno dell’allegrezza del suo cuore Tutti maneggiano la spada, Tutti maneggiano la spada, sono esperti nella guerra; sono esperti nella guerra; ognuno porta la sua spada al fianco ognuno porta la sua spada al fianco per gli spaventi notturni. per gli spaventi notturni. Il re Salomone si è fatto una lettiga Il re Salomone si è fatto una lettiga con legno del Libano. con legno del Libano. Ha fatto le sue colonne d’argento, Ha fatto le sue colonne d’argento, la sua spalliera d’oro, la sua spalliera d’oro, il suo seggio di porpora; il suo seggio di porpora; il suo interno è ricamato con amore il suo interno è ricamato con amore dalle figlie di Gerusalemme. dalle figlie di Gerusalemme. Ha fatto le sue colonne d’argento, Ha fatto le sue colonne d’argento, la sua spalliera d’oro, la sua spalliera d’oro, il suo seggio di porpora; il suo seggio di porpora;


CANTICO XXIX >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sei sei bella, bella, amica mia, amica mia, come sei bella! come sei bella! I tuoi occhi dietro I tuoi occhi dietro al tuo velo sono al tuo velo sono come quelli delle colombe; come quelli delle colombe; i tuoi capelli sono i tuoi capelli sono come un gregge di capre, come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue labbra sono Le tue labbra sono come un filo di scarlatto, come un filo di scarlatto, e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, costruita per un’armeria, costruita per un’armeria, su cui sono appesi mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. Le tue due mammelle Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, che pascolano fra i gigli. che pascolano fra i gigli. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO XXX >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sei sei bella, bella, amica mia, amica mia, come sei bella! come sei bella! I tuoi occhi dietro I tuoi occhi dietro al tuo velo sono al tuo velo sono come quelli delle colombe; come quelli delle colombe; i tuoi capelli sono i tuoi capelli sono come un gregge di capre, come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue labbra sono Le tue labbra sono come un filo di scarlatto, come un filo di scarlatto, e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, costruita per un’armeria, costruita per un’armeria, su cui sono appesi mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. Le tue due mammelle Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, che pascolano fra i gigli. che pascolano fra i gigli. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO XXXI >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sei sei bella, bella, amica mia, amica mia, come sei bella! come sei bella! I tuoi occhi dietro I tuoi occhi dietro al tuo velo sono al tuo velo sono come quelli delle colombe; come quelli delle colombe; i tuoi capelli sono i tuoi capelli sono come un gregge di capre, come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue labbra sono Le tue labbra sono come un filo di scarlatto, come un filo di scarlatto, e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, costruita per un’armeria, costruita per un’armeria, su cui sono appesi mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. Le tue due mammelle Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, che pascolano fra i gigli. che pascolano fra i gigli. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO XXXII >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sei sei bella, bella, amica mia, amica mia, come sei bella! come sei bella! I tuoi occhi dietro I tuoi occhi dietro al tuo velo sono al tuo velo sono come quelli delle colombe; come quelli delle colombe; i tuoi capelli sono i tuoi capelli sono come un gregge di capre, come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue labbra sono Le tue labbra sono come un filo di scarlatto, come un filo di scarlatto, e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, costruita per un’armeria, costruita per un’armeria, su cui sono appesi mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. Le tue due mammelle Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, che pascolano fra i gigli. che pascolano fra i gigli. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO XXXIII >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sei sei bella, bella, amica mia, amica mia, come sei bella! come sei bella! I tuoi occhi dietro I tuoi occhi dietro al tuo velo sono al tuo velo sono come quelli delle colombe; come quelli delle colombe; i tuoi capelli sono i tuoi capelli sono come un gregge di capre, come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue labbra sono Le tue labbra sono come un filo di scarlatto, come un filo di scarlatto, e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, costruita per un’armeria, costruita per un’armeria, su cui sono appesi mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. Le tue due mammelle Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, che pascolano fra i gigli. che pascolano fra i gigli. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO XXXIV >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sei sei bella, bella, amica mia, amica mia, come sei bella! come sei bella! I tuoi occhi dietro I tuoi occhi dietro al tuo velo sono al tuo velo sono come quelli delle colombe; come quelli delle colombe; i tuoi capelli sono i tuoi capelli sono come un gregge di capre, come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue labbra sono Le tue labbra sono come un filo di scarlatto, come un filo di scarlatto, e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, costruita per un’armeria, costruita per un’armeria, su cui sono appesi mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. Le tue due mammelle Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, che pascolano fra i gigli. che pascolano fra i gigli. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO XXXV >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sei sei bella, bella, amica mia, come sei bella! amica mia, come sei bella! I tuoi occhi dietro I tuoi occhi dietro al tuo velo sono al tuo velo sono come quelli delle colombe; come quelli delle colombe; i tuoi capelli sono i tuoi capelli sono come un gregge di capre, come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue labbra sono Le tue labbra sono come un filo di scarlatto, come un filo di scarlatto, e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, costruita per un’armeria, costruita per un’armeria, su cui sono appesi mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. Le tue due mammelle Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, che pascolano fra i gigli. che pascolano fra i gigli. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, me ne andrò al monte della mirra me ne andrò al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Tu sei tutta bella, amica mia, Tu sei tutta bella, amica mia, e non c’è in te alcun difetto e non c’è in te alcun difetto


CANTICO XXXVI >


Lo sposo Lo sposo

V Lo sposo V Lo sposo i i e e n n i i con con me dal L i b a n o , me dal L i b a n o , o mia sposa, o mia sposa, vieni con me dal L i b a n o ! vieni con me dal L i b a n o ! Guarda dalla sommità dell’Amana, Guarda dalla sommità dell’Amana, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalle tane dei leoni, dalle tane dei leoni, dai monti dei leopardi. dai monti dei leopardi. Tu mi hai rapito il cuore, Tu mi hai rapito il cuore, o mia sorella, sposa mia; o mia sorella, sposa mia; tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. Quanto è piacevole il tuo amore, Quanto è piacevole il tuo amore, o mia sorella, sposa mia! o mia sorella, sposa mia! Quanto migliore del vino è il tuo amore Quanto migliore del vino è il tuo amore e la fragranza dei tuoi olii profumati e la fragranza dei tuoi olii profumati è più soave di tutti gli aromi! è più soave di tutti gli aromi! O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, miele e latte sono sotto la tua lingua, miele e latte sono sotto la tua lingua, e la fragranza delle tue vesti e la fragranza delle tue vesti è come la fragranza del L i b a n o è come la fragranza del L i b a n o La mia sorella, la mia sposa La mia sorella, la mia sposa è un giardino chiuso, è un giardino chiuso, una sorgente chiusa, una fonte sigillata. una sorgente chiusa, una fonte sigillata. I tuoi germogli sono un giardino di melograni I tuoi germogli sono un giardino di melograni con frutti squisiti, con frutti squisiti, piante di alcanna con nardo, piante di alcanna con nardo, nardo e croco, nardo e croco, cannella e cinnamomo, cannella e cinnamomo, con ogni specie di alberi d’incenso, con ogni specie di alberi d’incenso, mirra ed aloe, mirra ed aloe, con tutti i migliori aromi. con tutti i migliori aromi. Tu sei una fonte di giardini, Tu sei una fonte di giardini, un pozzo di acque vive, un pozzo di acque vive, ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o


CANTICO XXXVII >


Lo sposo Lo sposo

V Lo sposo V Lo sposo i i e e n n i i con con me dal L i b a n o , me dal L i b a n o , o mia sposa, o mia sposa, vieni con me dal L i b a n o ! vieni con me dal L i b a n o ! Guarda dalla sommità dell’Amana, Guarda dalla sommità dell’Amana, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalle tane dei leoni, dalle tane dei leoni, dai monti dei leopardi. dai monti dei leopardi. Tu mi hai rapito il cuore, Tu mi hai rapito il cuore, o mia sorella, sposa mia; o mia sorella, sposa mia; tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. Quanto è piacevole il tuo amore, Quanto è piacevole il tuo amore, o mia sorella, sposa mia! o mia sorella, sposa mia! Quanto migliore del vino è il tuo amore Quanto migliore del vino è il tuo amore e la fragranza dei tuoi olii profumati e la fragranza dei tuoi olii profumati è più soave di tutti gli aromi! è più soave di tutti gli aromi! O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, miele e latte sono sotto la tua lingua, miele e latte sono sotto la tua lingua, e la fragranza delle tue vesti e la fragranza delle tue vesti è come la fragranza del L i b a n o è come la fragranza del L i b a n o La mia sorella, la mia sposa La mia sorella, la mia sposa è un giardino chiuso, è un giardino chiuso, una sorgente chiusa, una fonte sigillata. una sorgente chiusa, una fonte sigillata. I tuoi germogli sono un giardino di melograni I tuoi germogli sono un giardino di melograni con frutti squisiti, con frutti squisiti, piante di alcanna con nardo, piante di alcanna con nardo, nardo e croco, nardo e croco, cannella e cinnamomo, cannella e cinnamomo, con ogni specie di alberi d’incenso, con ogni specie di alberi d’incenso, mirra ed aloe, mirra ed aloe, con tutti i migliori aromi. con tutti i migliori aromi. Tu sei una fonte di giardini, Tu sei una fonte di giardini, un pozzo di acque vive, un pozzo di acque vive, ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o


CANTICO XXXVIII >


Lo sposo Lo sposo

V Lo sposo V Lo sposo i i e e n n i i con con me dal Libano, me dal Libano, o mia sposa, o mia sposa, vieni con me dal Libano! vieni con me dal Libano! Guarda dalla sommità dell’Amana, Guarda dalla sommità dell’Amana, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalle tane dei leoni, dalle tane dei leoni, dai monti dei leopardi. dai monti dei leopardi. Tu mi hai rapito il cuore, Tu mi hai rapito il cuore, o mia sorella, sposa mia; o mia sorella, sposa mia; tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. Quanto è piacevole il tuo amore, Quanto è piacevole il tuo amore, o mia sorella, sposa mia! o mia sorella, sposa mia! Quanto migliore del vino è il tuo amore Quanto migliore del vino è il tuo amore e la fragranza dei tuoi olii profumati e la fragranza dei tuoi olii profumati è più soave di tutti gli aromi! è più soave di tutti gli aromi! O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, miele e latte sono sotto la tua lingua, miele e latte sono sotto la tua lingua, e la fragranza delle tue vesti e la fragranza delle tue vesti è come la fragranza del Libano. è come la fragranza del Libano. La mia sorella, la mia sposa La mia sorella, la mia sposa è un giardino chiuso, è un giardino chiuso, una sorgente chiusa, una fonte sigillata. una sorgente chiusa, una fonte sigillata. I tuoi germogli sono un giardino di melograni I tuoi germogli sono un giardino di melograni con frutti squisiti, con frutti squisiti, piante di alcanna con nardo, piante di alcanna con nardo, nardo e croco, nardo e croco, cannella e cinnamomo, cannella e cinnamomo, con ogni specie di alberi d’incenso, con ogni specie di alberi d’incenso, mirra ed aloe, mirra ed aloe, con tutti i migliori aromi. con tutti i migliori aromi. Tu sei una fonte di giardini, Tu sei una fonte di giardini, un pozzo di acque vive, un pozzo di acque vive, ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o


CANTICO XXXIX >


La sposa La sposa

L L è è v v a a t t i i , , aquilone, aquilone,

La sposa La sposa

e e v v i i e e n n i i , , e e v v i i e e n n i i , , austro, austro, s s o o f f f f i i a a e e

i i

e e

ne ne

sul mio giardino, sul mio giardino, suoi aromi si suoi aromi si Entri il mio diletto nel suo giardino Entri il mio diletto nel suo giardino mangi i frutti mangi i frutti

effondano! effondano! squisiti! squisiti!


CANTICO XL >


Lo sposo Lo sposo

S Lo sposo S Lo sposo o o n n o o entrato entrato nel nel mio giardino, mio giardino, o mia sorella, o mia sorella, sposa mia, sposa mia, ho colto la mia mirra col mio balsamo; ho colto la mia mirra col mio balsamo; ho mangiato il mio favo col mio miele, ho mangiato il mio favo col mio miele, ho bevuto il mio vino col mio latte. ho bevuto il mio vino col mio latte. Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n e e Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n e e b b Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n e e b b r r Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n e e b b r r i i Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n e e b b r r i i a a Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti!


CANTICO XLI >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa o o dormivo, dormivo, ma il mio cuore vegliava. ma il mio cuore vegliava. Sento la voce del mio diletto, Sento la voce del mio diletto, che picchia e dice: che picchia e dice: «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... »


CANTICO XLII >


Lo sposo Lo sposo

«A Lo sposo «A Lo sposo p p r r i i m m i, i, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte»


CANTICO XLIII >


La sposa La sposa

M La sposa M La sposa i i sono sono tolta tolta la la veste, veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei? Mi sono lavata i piedi, Mi sono lavata i piedi, come li sporcherei di nuovo? come li sporcherei di nuovo? M M i i sono sono tolta tolta la la veste, veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei? Mi sono lavata i piedi, Mi sono lavata i piedi, come li sporcherei di nuovo? come li sporcherei di nuovo? M M i i sono sono tolta tolta la la veste, veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei? Mi sono lavata i piedi, Mi sono lavata i piedi, come li sporcherei di nuovo? come li sporcherei di nuovo? M M i i sono sono tolta tolta la la veste, veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei? Mi sono lavata i piedi, Mi sono lavata i piedi, come li sporcherei di nuovo? come li sporcherei di nuovo? M M i i sono tolta la veste, sono tolta la veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei?


CANTICO XLIV >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto ha messo ha messo la mano la mano nel buco nel buco della porta, della porta, e le mie viscere si sono commosse per lui. e le mie viscere si sono commosse per lui. Mi sono alzata per aprire al mio diletto, Mi sono alzata per aprire al mio diletto, e le mie mani hanno stillato mirra, e le mie mani hanno stillato mirra, le mie dita mirra liquida, le mie dita mirra liquida, che scorreva sulla maniglia che scorreva sulla maniglia della serratura della serratura I I l l mio mio diletto diletto ha messo ha messo la mano la mano nel buco nel buco della porta, della porta, e le mie viscere si sono commosse per lui. e le mie viscere si sono commosse per lui. Mi sono alzata per aprire al mio diletto, Mi sono alzata per aprire al mio diletto, e le mie mani hanno stillato mirra, e le mie mani hanno stillato mirra, le mie dita mirra liquida, le mie dita mirra liquida, che scorreva sulla maniglia che scorreva sulla maniglia della serratura della serratura I I l l mio mio diletto diletto ha messo ha messo la mano la mano nel buco nel buco della porta, della porta, e le mie viscere si sono commosse per lui. e le mie viscere si sono commosse per lui. Mi sono alzata per aprire al mio diletto, Mi sono alzata per aprire al mio diletto, e le mie mani hanno stillato mirra, e le mie mani hanno stillato mirra, le mie dita mirra liquida, le mie dita mirra liquida,


CANTICO XLV >


La sposa La sposa

H La sposa H La sposa o o aperto aperto al mio diletto, al mio diletto, ma il mio diletto si era ritirato ma il mio diletto si era ritirato e se n’era andato. e se n’era andato. Il mio cuore veniva meno mentr’egli parlava. Il mio cuore veniva meno mentr’egli parlava. L’ho cercato, ma non l’ho trovato; L’ho cercato, ma non l’ho trovato; ho chiamato, ma non mi ha risposto. ho chiamato, ma non mi ha risposto. Le guardie che vanno attorno per la città Le guardie che vanno attorno per la città mi hanno trovata, mi hanno trovata, mi hanno percossa, mi hanno ferita; mi hanno percossa, mi hanno ferita; le guardie delle mura le guardie delle mura mi hanno strappato il velo. mi hanno strappato il velo. Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, se trovate il mio diletto, se trovate il mio diletto, che gli direte? Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che gli direte? Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malaDitegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli ta d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malaDitegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli ta d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malaDitegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli ta d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che


CANTICO XLVI >


Il coro Il coro

C Il coro C Il coro h h e e cos’è cos’è il tuo il tuo diletto diletto più di un più di un altro diletto, altro diletto, o la più bella o la più bella fra le donne? fra le donne? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così?


CANTICO XLVII >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono come un’ aiuola di balsamo, come un’ aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO XLVIII >


La sposa La sposa

Le Le il il Le Le Il Il La La

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono come un ’aiuola di balsamo, come un ’aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. sue mani sono anelli d’oro, sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, suo ventre è avorio lucente, suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. sue gambe sono colonne di marmo, sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. suo aspetto è come il Libano, suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. sua bocca è la dolcezza stessa; sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO XLIX >


La sposa La sposa

Le Le Il Il

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono come un’ aiuola di balsamo, come un’ aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. sue gambe sono colonne di marmo, sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. suo aspetto è come il Libano, suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraen te in tutto. sì, egli è attraen te in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO L>


La sposa La sposa

Le Le come come come come le le che che

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. sue guance sono sue guance sono un’aiuola di balsamo, un’aiuola di balsamo, aiuole di erbe aromatiche; aiuole di erbe aromatiche; sue labbra sono gigli, sue labbra sono gigli, stillano mirra liquida. stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO LI >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono come un’aiuola di balsamo, come un’aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO LII >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono come un’aiuola di balsamo, come un’aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO LIII >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono come un’aiuola di balsamo, come un’aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO LIV >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono come un’aiuola di balsamo, come un’aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO LV >


La sposa La sposa

I I l l mio mio diletto diletto

La sposa La sposa

è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono come un’aiuola di balsamo, come un’aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme Il mio diletto Il mio diletto è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo neri come il corvo


CANTICO LVI >


Il coro Il coro

perché perché

perché perché

perché perché

perché perché

D Il coro D Il coro o o v’ v’ è è andato andato il tuo diletto, il tuo diletto, o la più bella fra le donne? o la più bella fra le donne? Dove si è recato il tuo diletto, Dove si è recato il tuo diletto, perché lo possiamo cercare con te? perché lo possiamo cercare con te? lo possiamo cercare con te lo possiamo cercare con te D D o o v’ v’ è è andato andato il tuo diletto, il tuo diletto, o la più bella fra le donne? o la più bella fra le donne? Dove si è recato il tuo diletto, Dove si è recato il tuo diletto, perché lo possiamo cercare con te? perché lo possiamo cercare con te? lo possiamo cercare con te lo possiamo cercare con te D D o o v’ v’ è è andato andato il tuo diletto, il tuo diletto, o la più bella fra le donne? o la più bella fra le donne? Dove si è recato il tuo diletto, Dove si è recato il tuo diletto, perché lo possiamo cercare con te? perché lo possiamo cercare con te? lo possiamo cercare con te lo possiamo cercare con te D D o o v’ v’ è è andato andato il tuo diletto, il tuo diletto, o la più bella fra le donne? o la più bella fra le donne? Dove si è recato il tuo diletto, Dove si è recato il tuo diletto, perché lo possiamo cercare con te? perché lo possiamo cercare con te? lo possiamo cercare con te lo possiamo cercare con te

? ?

? ?

? ?

? ?


CANTICO LVII >


La sposa La sposa

g g g g g g g g g g g g g g g g g g

I La sposa I La sposa l l mio mio diletto diletto è sceso nel è sceso nel suo giardino, suo giardino, nelle aiuole di balsamo nelle aiuole di balsamo a pascolare il gregge nei giardini a pascolare il gregge nei giardini e a cogliere gigli. e a cogliere gigli. Io sono del mio diletto, e il mio diletto è mio; Io sono del mio diletto, e il mio diletto è mio; egli pascola il gregge fra i gigli egli pascola il gregge fra i gigli i g l i g l gigli gigli i g l i g l gigli gigli i g l i g l gigli gigli i g l i g l gigli gigli i g l i g l gigli gigli i g l i g l gigli gigli i g l i g l gigli gigli i g l i g l gigli gigli i g l i g l gigli gigli I I l l mio mio diletto diletto è sceso nel è sceso nel suo giardino, suo giardino, nelle aiuole di balsamo nelle aiuole di balsamo a pascolare il gregge nei giardini a pascolare il gregge nei giardini e a cogliere gigli. e a cogliere gigli. Io sono del mio diletto, e il mio diletto è mio; Io sono del mio diletto, e il mio diletto è mio; egli pascola il gregge fra i gigli egli pascola il gregge fra i gigli

i i i i i i i i i i i i i i i i i i


CANTICO LVIII >


Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo m m i i c c a a mia, mia, tu sei bella tu sei bella come Tirtsah, come Tirtsah, leggiadra come Gerusalemme, leggiadra come Gerusalemme, tremenda come un esercito a bandiere spiegate. tremenda come un esercito a bandiere spiegate. Distogli da me i tuoi occhi, Distogli da me i tuoi occhi, perché mi turbano. perché mi turbano. I tuoi capelli sono come un gregge di capre, I tuoi capelli sono come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono come un gregge di pecore, I tuoi denti sono come un gregge di pecore, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue tempie dietro al tuo velo Le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Ci sono sessanta regine Ci sono sessanta regine e ottanta concubine, e ottanta concubine, e fanciulle senza numero. e fanciulle senza numero. Ma la mia colomba, Ma la mia colomba, la mia perfetta, è unica; la mia perfetta, è unica; è l’unica di sua madre, è l’unica di sua madre, la prescelta di colei che l’ha partorita. la prescelta di colei che l’ha partorita. Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, sì, anche le regine e le concubine, sì, anche le regine e le concubine, e l’hanno lodata. e l’hanno lodata. Chi è costei che appare come l’alba, Chi è costei che appare come l’alba, bella come la luna, bella come la luna, pura come il sole, pura come il sole, tremenda come un esercito a bandiere spiegate? tremenda come un esercito a bandiere spiegate? Io sono discesa nel giardino dei noci Io sono discesa nel giardino dei noci per vedere le piante verdeggianti della valle, per vedere le piante verdeggianti della valle, per vedere se le viti erano in fiore, per vedere se le viti erano in fiore, e i melograni mettevano le gemme. e i melograni mettevano le gemme. Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta sui carri del mio nobile popolo sui carri del mio nobile popolo


CANTICO LIX >


Lo sposo Lo sposo

tu sei bella tu sei bella

A A m m i i c c a a mia, mia,

Lo sposo Lo sposo

come Tirtsah, come Tirtsah,

leggiadra come Gerusalemme, leggiadra come Gerusalemme, tremenda come un esercito a bandiere spiegate. tremenda come un esercito a bandiere spiegate. Distogli da me i tuoi occhi, Distogli da me i tuoi occhi, perché mi turbano. perché mi turbano. I tuoi capelli sono come un gregge di capre, I tuoi capelli sono come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono come un gregge di pecore, I tuoi denti sono come un gregge di pecore, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue tempie dietro al tuo velo Le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Ci sono sessanta regine Ci sono sessanta regine e ottanta concubine, e ottanta concubine, e fanciulle senza numero. e fanciulle senza numero. Ma la mia colomba, Ma la mia colomba, la mia perfetta, è unica; la mia perfetta, è unica; è l’unica di sua madre, è l’unica di sua madre, la prescelta di colei che l’ha partorita. la prescelta di colei che l’ha partorita. Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, sì, anche le regine e le concubine, sì, anche le regine e le concubine, e l’hanno lodata. e l’hanno lodata. Chi è costei che appare come l’alba, Chi è costei che appare come l’alba, bella come la luna, bella come la luna, pura come il sole, pura come il sole, tremenda come un esercito a bandiere spiegate? tremenda come un esercito a bandiere spiegate? Io sono discesa nel giardino dei noci Io sono discesa nel giardino dei noci per vedere le piante verdeggianti della valle, per vedere le piante verdeggianti della valle, per vedere se le viti erano in fiore, per vedere se le viti erano in fiore, e i melograni mettevano le gemme. e i melograni mettevano le gemme. Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta sui carri del mio nobile popolo sui carri del mio nobile popolo


CANTICO LX >


Lo sposo Lo sposo

tu sei bella tu sei bella

A A m m i i c c a a mia, mia,

Lo sposo Lo sposo

come Tirtsah, come Tirtsah,

leggiadra come Gerusalemme, leggiadra come Gerusalemme, tremenda come un esercito a bandiere spiegate. tremenda come un esercito a bandiere spiegate. Distogli da me i tuoi occhi, Distogli da me i tuoi occhi, perché mi turbano. perché mi turbano. I tuoi capelli sono come un gregge di capre, I tuoi capelli sono come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono come un gregge di pecore, I tuoi denti sono come un gregge di pecore, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue tempie dietro al tuo velo Le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Ci sono sessanta regine Ci sono sessanta regine e ottanta concubine, e ottanta concubine, e fanciulle senza numero. e fanciulle senza numero. Ma la mia colomba, Ma la mia colomba, la mia perfetta, è unica; la mia perfetta, è unica; è l’unica di sua madre, è l’unica di sua madre, la prescelta di colei che l’ha partorita. la prescelta di colei che l’ha partorita. Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, sì, anche le regine e le concubine, sì, anche le regine e le concubine, e l’hanno lodata. e l’hanno lodata. Chi è costei che appare come l’alba, Chi è costei che appare come l’alba, bella come la luna, bella come la luna, pura come il sole, pura come il sole, tremenda come un esercito a bandiere spiegate? tremenda come un esercito a bandiere spiegate? Io sono discesa nel giardino dei noci Io sono discesa nel giardino dei noci per vedere le piante verdeggianti della valle, per vedere le piante verdeggianti della valle, per vedere se le viti erano in fiore, per vedere se le viti erano in fiore, e i melograni mettevano le gemme. e i melograni mettevano le gemme. Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta sui carri del mio nobile popolo sui carri del mio nobile popolo


CANTICO LXI >


Il coro Il coro

R R

a a , , r r

Il coro Il coro

i i

n n

i i

n n

t t o o r r

t t o o r r

a a , , o Shulammita, o Shulammita, r r i i

a a , , r r

n n

i i

n n

t t o o r r

t t o o r r

a a , , perchĂŠ possiamo ammirarti. perchĂŠ possiamo ammirarti. Che cosa vedete nella Shulammita? Che cosa vedete nella Shulammita? Come una danza a due schiere? Come una danza a due schiere? Come una danza a due schiere ? Come una danza a due schiere ? Come una danza a due schiere ? Come una danza a due schiere ? Come una danza a due schiere Come una danza a due schiere Come una danza a due schiere? Come una danza a due schiere?

? ?


CANTICO LXII >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sono sono belli belli i i tuoi tuoi piedi piedi nei nei calzari, calzari, o o figlia figlia di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXIII >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sono sono belli belli i i tuoi tuoi piedi piedi nei nei calzari, calzari, o o figlia figlia di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXIV >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sono sono belli belli i i tuoi tuoi piedi piedi nei nei calzari, calzari, o o figlia figlia di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXV >


Lo sposo Lo sposo

tuoi tuoi

C C o o m m e e sono sono belli belli i i

piedi piedi

nei nei figlia figlia

Lo sposo Lo sposo

o o

calzari, calzari,

di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXVI >


Lo sposo Lo sposo

figlia figlia

C C o o m m e e sono sono belli belli i i tuoi tuoi piedi piedi nei nei calzari, calzari, o o

Lo sposo Lo sposo

di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXVII >


Lo sposo Lo sposo

C C o o m m e e sono sono belli belli i i tuoi tuoi piedi piedi nei nei calzari, calzari, o o

Lo sposo Lo sposo

f i g l i a f i g l i a d i p r i n c i p e ! d i p r i n c i p e ! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXVIII >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sono sono belli belli i i tuoi tuoi piedi piedi nei nei calzari, calzari, o o figlia figlia di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXIX >


Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo o o m m e e sono sono belli belli i i tuoi tuoi piedi piedi nei nei calzari, calzari, o o figlia figlia di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXX >


Lo sposo Lo sposo

C C o o m m e e sono sono belli belli i i tuoi tuoi piedi piedi nei nei calzari, calzari, o o figlia figlia

Lo sposo Lo sposo

di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, opera di mano d’artista. opera di mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. circondato di gigli. Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO LXXI >


La sposa La sposa

I La sposa I La sposa o o sono sono del del mio mio diletto, diletto, e il suo desiderio è verso di me. e il suo desiderio è verso di me. Vieni, mio diletto, Vieni, mio diletto, usciamo nei campi, usciamo nei campi, passiamo la notte nei villaggi! passiamo la notte nei villaggi! Alziamoci presto al mattino per andare nelle vigne Alziamoci presto al mattino per andare nelle vigne e per vedere se la vite ha messo i germogli e per vedere se la vite ha messo i germogli e i suoi fiori sono sbocciati, e i suoi fiori sono sbocciati, e se i melograni sono in fiore. e se i melograni sono in fiore. Là ti darò il mio amore. Là ti darò il mio amore. Le mandragole, effondono la loro fragranza, Le mandragole, effondono la loro fragranza, e sulle nostre porte e sulle nostre porte ci sono frutti squisiti di ogni genere, ci sono frutti squisiti di ogni genere, freschi e appassiti, freschi e appassiti, che ho conservato per te, mio diletto che ho conservato per te, mio diletto I I o o sono sono del del mio mio diletto, diletto, e il suo desiderio è verso di me. e il suo desiderio è verso di me. Vieni, mio diletto, Vieni, mio diletto, usciamo nei campi, usciamo nei campi, passiamo la notte nei villaggi! passiamo la notte nei villaggi! Alziamoci presto al mattino per andare nelle vigne Alziamoci presto al mattino per andare nelle vigne e per vedere se la vite ha messo i germogli e per vedere se la vite ha messo i germogli e i suoi fiori sono sbocciati, e i suoi fiori sono sbocciati, e se i melograni sono in fiore. e se i melograni sono in fiore. Là ti darò il mio amore. Là ti darò il mio amore. Le mandragole, effondono la loro fragranza, Le mandragole, effondono la loro fragranza, e sulle nostre porte e sulle nostre porte ci sono frutti squisiti di ogni genere, ci sono frutti squisiti di ogni genere, freschi e appassiti, freschi e appassiti, che ho conservato per te, mio diletto che ho conservato per te, mio diletto


CANTICO LXXII >


La sposa La sposa

O La sposa O La sposa h, h, fossi fossi tu come tu come un mio fratello, un mio fratello, allattato alle mammelle di mia madre! allattato alle mammelle di mia madre! Trovandoti fuori ti bacerei, Trovandoti fuori ti bacerei, e nessuno mi disprezzerebbe. e nessuno mi disprezzerebbe. Ti condurrei e Ti condurrei e ti introdurrei in casa di mia madre; ti introdurrei in casa di mia madre; tu mi ammaestreresti tu mi ammaestreresti e io ti darei da bere vino aromatico, e io ti darei da bere vino aromatico, del succo del mio melograno. del succo del mio melograno. La sua sinistra sia La sua sinistra sia sotto il mio capo sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! O figlie di Gerusalemme, vi scongiuro O figlie di Gerusalemme, vi scongiuro non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace finché così le piace La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo


CANTICO LXXIII >


Il coro Il coro

C C h h i i è è costei costei che che sale sale dal dal deserto deserto appoggiata appoggiata al al suo suo diletto? diletto? C C h h i i è è costei costei che che sale sale dal dal deserto deserto appoggiata appoggiata al al suo suo diletto? diletto? C C h h i i è è costei costei che che sale sale dal dal deserto deserto appoggiata appoggiata al al suo suo diletto? diletto? ? ?

Il coro Il coro


CANTICO LXXIV >


La sposa La sposa

T La sposa T La sposa i i ho ho svegliata svegliata sotto il melo, sotto il melo, dove tua madre ti ha partorito, dove tua madre ti ha partorito, dove quella che ti ha partorito dove quella che ti ha partorito ti ha dato alla luce ti ha dato alla luce Ti Ti ho ho svegliata svegliata sotto il melo , sotto il melo , dove tua madre ti ha partorito, dove tua madre ti ha partorito, dove quella che ti ha partorito dove quella che ti ha partorito dove tua madre ti ha partorito , dove tua madre ti ha partorito , dove quella che t i ha parto rito ti ha dato alla luce dove quella che t i ha parto rito ti ha dato alla luce dove tua madre ti ha partorito , dove tua madre ti ha partorito , dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove tua madre ti ha partorito , dove tua madre ti ha partorito , dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove tua madre ti ha partorito , dove tua madre ti ha partorito , dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove tua madre ti ha partorito , dove tua madre ti ha partorito , dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove tua madre ti ha partorito , dove tua madre ti ha partorito , dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove tua madre ti ha partorito , dove tua madre ti ha partorito , dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce do ve dove tua tu a do ve dove tua tu a madre madre ti ha ti ha partopartorito, rito, dove dove quella quella Ti ho Ti ho svegliata svegliata sotto il melo, sotto il melo, d o v e tua madre ti ha p a r t o r i t o d o v e tua madre ti ha p a r t o r i t o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o


CANTICO LXXV >


La sposa La sposa

M La sposa M La sposa e e t t t t i i m m i i come come un sigillo un sigillo sul tuo cuore, sul tuo cuore, come un sigillo sul tuo braccio; come un sigillo sul tuo braccio; poiché l’amore è forte come la morte, poiché l’amore è forte come la morte, la gelosia è dura come lo Sceol. la gelosia è dura come lo Sceol. Le sue fiamme sono Le sue fiamme sono fiamme di fuoco, una fiamma ardente. fiamme di fuoco, una fiamma ardente. Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, né i fiumi sommergerlo. né i fiumi sommergerlo. Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa in cambio dell’amore, in cambio dell’amore, sarebbe certamente disprezzato sarebbe certamente disprezzato Mettimi come un sigillo sul tuo cuore, Mettimi come un sigillo sul tuo cuore, come un sigillo sul tuo braccio; come un sigillo sul tuo braccio; poiché l’amore è forte come la morte, poiché l’amore è forte come la morte, la gelosia è dura come lo Sceol la gelosia è dura come lo Sceol Le sue fiamme sono Le sue fiamme sono fiamme di fuoco, una fiamma ardente. fiamme di fuoco, una fiamma ardente. Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, né i fiumi sommergerlo. né i fiumi sommergerlo. Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa in cambio dell’amore, in cambio dell’amore, sarebbe certamente disprezzato sarebbe certamente disprezzato poiché l’amore è forte come la morte, poiché l’amore è forte come la morte, la gelosia è dura come lo Sceol la gelosia è dura come lo Sceol Le sue fiamme sono Le sue fiamme sono fiamme di fuoco, una fiamma ardente. fiamme di fuoco, una fiamma ardente. Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, né i fiumi sommergerlo. né i fiumi sommergerlo. Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa in cambio dell’amore, in cambio dell’amore, sarebbe certamente disprezzato sarebbe certamente disprezzato


CANTICO LXXVI >


Fratelli Fratelli

N Fratelli N Fratelli o o i i abbiamo abbiamo una piccola sorella, una piccola sorella, che non ha ancora mammelle; che non ha ancora mammelle; che cosa faremo per la nostra sorella, che cosa faremo per la nostra sorella, nel giorno in cui si parlerà di lei? nel giorno in cui si parlerà di lei? Se è un muro, Se è un muro, costruiremo su di lei un palazzo d’argento; costruiremo su di lei un palazzo d’argento; se è una porta, se è una porta, la rafforzeremo con tavole di cedro la rafforzeremo con tavole di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro


CANTICO LXXVII >


Piccola sorella Piccola sorella

I Piccola sorella I Piccola sorella o o sono sono un muro, un muro, e le mie mammelle sono come torri; e le mie mammelle sono come torri; perciò ai suoi occhi perciò ai suoi occhi sono divenuta come colei che ha trovato pace sono divenuta come colei che ha trovato pace torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri


CANTICO LXXVIII >


Lo sposo Lo sposo

S Lo sposo S Lo sposo a a l l o o m m o o n n e e aveva aveva una vigna una vigna a Baal-Hamon; a Baal-Hamon; egli affidò la vigna a dei guardiani, egli affidò la vigna a dei guardiani, ognuno dei quali doveva portare come suo frutto ognuno dei quali doveva portare come suo frutto mille sicli d’argento. mille sicli d’argento. La mia vigna, che è mia, sta davanti a me. La mia vigna, che è mia, sta davanti a me. Tu, Salomone, tieni pure i mille sicli, Tu, Salomone, tieni pure i mille sicli, e i guardiani del suo frutto ne abbiano duecento -- La mia e i guardiani del suo frutto ne abbiano duecento -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta damia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -vanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vig-- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, na, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta damia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -vanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vig-- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, na, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta damia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me vanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me


CANTICO LXXIX >


Lo sposo Lo sposo

t t c c d i d i nei nei i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni fammela fammela i compagni i compagni

Lo sposo Lo sposo

O O m m

h h

o o

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

stanno stanno

ascoltando ascoltando

la la

u u e e r i r i giardini giardini tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce sentire sentire tua voce tua voce


CANTICO LXXX >


La sposa La sposa

F La sposa F La sposa a’ a’ presto, presto, mio diletto mio diletto e sii simile a una gazzella o a un cerbiatto, e sii simile a una gazzella o a un cerbiatto, sui monti degli aromi! sui monti degli aromi! a a u u n n a a g g a a z z z z e e l l l l a a o o a a u u n n c c e e r r b b i i a a t t t t o o , , sui monti degli aromi! sui monti degli aromi!


CANTICO LXXXI >


La sposa La sposa La sposa

M La sposa M La sposa M i La sposa i i baci baci bacii baci con con i baci con i sua bacibocca! della della sua bocca! sua bocca! Poiché ildella tuo amore è migliore del vino Poiché il tuo amore è migliore del vino Poiché il tuo amore èM migliore del vino M M i i i baci baci bacii baci con con i baci con i sua bacibocca! della della sua bocca! della sua Mbocca! M M i i i baci baci bacii baci con con i baci con i sua bacibocca! della della sua bocca! della sua Mbocca! M M i i i baci baci bacii baci con con i baci con i sua bacibocca! della della sua bocca! della sua Mbocca! M M i i i baci baci bacii baci con con i baci con i sua bacibocca! della della sua bocca! della sua Mbocca! M M i i i baci baci bacii baci con con i baci con i sua bacibocca! della della sua bocca! della sua Mbocca! M M i i i baci baci bacii baci con con i baci con i sua bacibocca! della della sua bocca! della sua Mbocca! M M i i baci icon i baci baci con i baci baci i baci dellaconsua bocca! della sua bocca! della sua bocca!


CANTICO LXXXII >


La sposa La sposa La sposa

per per per

per per per

per per per

per per per

P La sposa P La sposa P e La sposa e e r r r la la la fragranza fragranza fragranza dei tuoi dei tuoi d e igradevoli tuoi gradevoli gradevoli olii profumati olii profumati profumati il tuo nomeolii è un olio profumato versato; il tuo nome è un olio profumato versato; il tuo nome è untiolio profumato questo amano versato; le fanciulle questo ti amano le fanciulle questo ti amano le fanciulle P P P e e e r r r la la la fragranza fragranza fragranza dei tuoi dei tuoi d e igradevoli tuoi gradevoli gradevoli olii profumati olii profumati profumati il tuo nomeolii è un olio profumato versato; il tuo nome è un olio profumato versato; ilquesto tuo nome è un ti olio profumato amano versato; le fanciulle questo ti amano le fanciulle questo ti amano le fanciulle P P P e e e r r r la la la fragranza fragranza fragranza dei tuoi dei tuoi d e igradevoli tuoi gradevoli gradevoli olii profumati olii profumati profumati il tuo nomeolii è un olio profumato versato; il tuo nome è un olio profumato versato; ilquesto tuo nome è un ti olio profumato amano versato; le fanciulle questo ti amano le fanciulle questo ti amano le fanciulle P P P e e e r r r la la la fragranza fragranza fragranza dei tuoi dei tuoi d e igradevoli tuoi gradevoli gradevoli olii profumati olii profumati profumati il tuo nomeolii è un olio profumato versato; il tuo nome è un olio profumato versato; ilquesto tuo nome è un ti olio profumato amano versato; le fanciulle questo ti amano le fanciulle questo ti amano le fanciulle


CANTICO LXXXIII >


t

t

La sposa La sposa t La sposa

A

A

A

La sposa La sposa La sposa t

t

t i i i r r r a a am m mi i ia te! a te! a te! Noi ti correremo dietro. Noi ti correremo dietro. Il re mi Noi hati correremo portato dietro. nelle sue camere. Il re mi ha portato nelle sue camere. Il re miNoi ha portato nelle sue gioiremo e ci rallegreremo in te; camere. Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; Noi gioiremo rallegreremo te; del vino. noi ricorderemo il e cituo amore inpiù noi ricorderemo il tuo amore più del vino. noi ricorderemo ilA ragione tuo amore ti amano più del vino. A ragione ti amano A ragione tiAamano A A t t t t t t i i i r r r a a am m m i i ia te! a te! a te! Noi ti correremo dietro. Noi ti correremo dietro. Il re mi Noi hati correremo portato dietro. nelle sue camere. Il re mi ha portato nelle sue camere. Il re mi Noiha portato nelle insue camere. gioiremo e ci rallegreremo te; Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; Noi gioiremo rallegreremo noi ricorderemo il e cituo amore in te; più del vino. noi ricorderemo il tuo amore più del vino. noi ricorderemo il A ragione tuo amore del vino. ti amano più A ragione ti amano A ragione tiAamano A A t t t t t t i i i r r r a a am m m i i ia te! a te! a te! Noi ti correremo dietro. Noi ti correremo dietro. Il re mi Noi hati correremo portato dietro. nelle sue camere. Il re mi ha portato nelle sue camere. Il re mi Noiha portato nelle insue camere. gioiremo e ci rallegreremo te; Noi gioiremo e ci rallegreremo in te; Noi gioiremo rallegreremo noi ricorderemo il e cituo amore in te; più del vino. noi ricorderemo il tuo amore più del vino. noi ricorderemo il A ragione tuo amore del vino. ti amano più A ragione ti amano A ragione ti amano


CANTICO LXXXIV >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa I La sposa o o o sono sono sono nera nera nera ma bella, ma bella, ma bella, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come le tende di Kedar, come le le tende di Kedar, come cortine di Salomone. come le cortine di Salomone. come leNon cortine di Salomone. guardate se son nera, Non guardate se son nera, Non guardate semi sonhanera, perché il sole abbronzata. perché il sole mi ha abbronzata. perché sole madre mi ha abbronzata. I figli diil mia si sono adirati con me; I figli di mia madre si sono adirati con me; I figli dimi miahanno madreposto si sono adirati delle con me; a guardia vigne, mi hanno posto a guardia delle vigne, mi ma hanno posto a guardia la mia propria vignadelle nonvigne, l’ho custodita ma la mia propria vigna non l’ho custodita ma la mia propria vigna non I l’ho custodita I I o o o sono sono sono nera nera nera ma bella, ma bella, ma bella, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come le tende di Kedar, come le le tende di Kedar, come cortine di Salomone. come le cortine di Salomone. come leNon cortine di Salomone. guardate se son nera, Non guardate se son nera, Non guardate semi sonhanera, perché il sole abbronzata. perché il sole mi ha abbronzata. perché sole madre mi ha abbronzata. I figli diil mia si sono adirati con me; I figli di mia madre si sono adirati con me; I figli dimi miahanno madreposto si sono adirati delle con me; a guardia vigne, mi hanno posto a guardia delle vigne, mi ma hanno posto a guardia la mia propria vignadelle nonvigne, l’ho custodita ma la mia propria vigna non l’ho custodita ma la mia propria vigna non I l’ho custodita I I o o o sono sono sono nera nera nera ma bella, ma bella, ma bella, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come le tende di Kedar, come le le tende di Kedar, come cortine di Salomone. come le cortine di Salomone. come leNon cortine di Salomone. guardate se son nera, Non guardate se son nera, Non guardate semi sonhanera, perché il sole abbronzata. perché il sole mi ha abbronzata. perché sole madre mi ha abbronzata. I figli diil mia si sono adirati con me; I figli di mia madre si sono adirati con me; I figli dimi miahanno madreposto si sono adirati delle con me; a guardia vigne, mi hanno posto a guardia delle vigne, mi ma hanno posto a guardia la mia propria vignadelle nonvigne, l’ho custodita ma la mia propria vigna non l’ho custodita ma la I mia propria vigna non l’ho custodita o I o I o


CANTICO LXXXV >


La sposa La sposa La sposa

D La sposa D La sposa D La sposa i i i m m m m m m i, i, i, o tu che o tu che oil tu checuore ama, mio il mio cuore ama, il mio cuore dove pascoli il gregge e doveama, lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e doveioloessere fai riposare a mezzogiorno PerchĂŠ mai dovrei come una donna velata PerchĂŠ mai dovrei io essere come una donna velata PerchĂŠ mai dovrei unacompagni? donna velata pressoioleessere greggicome dei tuoi presso le greggi dei tuoi compagni? tuoilocompagni? dovepresso pascolileil greggi gregge dei e dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dovee lo fai lo riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge dove fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno dove pascoli il gregge e dove lo fai riposare a mezzogiorno


CANTICO LXXXVI >


Il coro

S Il coro S Il coro e Il coro S Il coro e non e non lo sai, non lo sai, o la più lo sai,o la più bella delle donne, o la piùdelle donne, bella segui le tracce del gregge bella delle segui ledonne, tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette seguie le del gregge fa’tracce pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori e fa’ pascolare caprette presso le le tue tende dei pastori S presso le tende dei pastori S e S e non e non lo sai, non lo sai, o la più lo sai, o la più bella delle donne, o labella più delle donne, segui le tracce del gregge bellasegui delleledonne, tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori segui leletracce del gregge e fa’ pascolare tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ le otue le tende dei pastori Sepascolare non lo sai, la caprette più bellapresso delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non Se non loe sai, o la più bella delle donne,presso seguileletende traccedei delpastori greggeSe non fa’ pascolare le tue caprette lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le otue le tende dei pastori non lo sai, la caprette più bellapresso delle donne, segui le tracceSedel gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori lo sai, o lae fa’ piùpascolare bella delleledonne, segui presso le tracce gregge tue caprette le del tende dei pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ le otue le tende dei pastori Sepascolare non lo sai, la caprette più bellapresso delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai,e ofa’lapascolare più bella le delle segui le tracce deldei gregge tuedonne, caprette presso le tende pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ le otue le tende dei pastori Sepascolare non lo sai, la caprette più bellapresso delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai,e ofa’lapascolare più bella le delle segui le tracce deldei gregge tuedonne, caprette presso le tende pastori Se non lo sai, o la più bella delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ le otue le tende dei pastori Sepascolare non lo sai, la caprette più bellapresso delle donne, segui le tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori Se non lo sai,e ofa’lapascolare più bella le delle segui le tracce deldei gregge tuedonne, caprette presso le tende pastori S e fa’ pascolare le tue caprette pressoS le tende dei pastori e S e non e non lo sai, non lo sai, o la più lo sai, o la più bella delle donne, o labella più delle donne, segui le tracce del gregge bellasegui delleledonne, tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette segui elefa’ tracce del gregge pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori e fa’ pascolare caprette pressoleletue tende dei pastori bella delle donne, presso le tende deidelle pastori bella donne, segui le tracce del gregge bellasegui delleledonne, tracce del gregge e fa’ pascolare le tue caprette segui elefa’ tracce del gregge pascolare le tue caprette presso le tende dei pastori e fa’ pascolare caprette pressoleletue tende dei pastori presso le tende dei pastori Il coro


CANTICO LXXXVII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo Lo sposo mA m im i ci c ac a a mia, mia, mia, io ti assomiglio io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i alla carrimia del cavalla Faraone. tra i carri del Faraone. tra isono carribelle del Faraone. Le tue guance con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, Lee tue guance belle con il tuo collosono con collane diornamenti, perle. e il tuo collo con collane di perle. il tuo collo con collane di perle.d’argento Noi faremo eper te collane d’oro con borchie Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane Amica d’oro mia, con borchie d’argento Amica mia, mia, io ti Amica assomiglio io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla alla mia tra i carri del cavalla Faraone. tra i carri del Faraone. tra isono carribelle del Faraone. Le tue guance con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, Lee tue guance belle con il tuo collosono con collane diornamenti, perle. e il tuo collo con collane di perle. il tuo collo con collane di perle.d’argento Noi faremo eper te collane d’oro con borchie Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane Amica d’oro mia, con borchie d’argento Amica mia, mia, io ti Amica assomiglio io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i alla carrimia del cavalla Faraone. tra i carri del Faraone. tra isono carribelle del Faraone. Le tue guance con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, Lee tue guance belle con il tuo collosono con collane diornamenti, perle. e il tuo collo con collane di perle. il tuo collo con collane di perle.d’argento Noi faremo eper te collane d’oro con borchie Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane Amica d’oro mia, con borchie d’argento Amica mia, mia, io ti Amica assomiglio io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i alla carrimia del cavalla Faraone. tra i carri del Faraone. tra i carri del Le tue guance sono belleFaraone. con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, Lee tue guance belle con il tuo collosono con collane diornamenti, perle. e il tuo collo con collane di perle. il tuo collo con collane di perle.d’argento Noi faremo eper te collane d’oro con borchie Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane Amica d’oro mia, con borchie d’argento Amica mia, mia, io ti Amica assomiglio io ti assomiglio io ti assomiglio alla mia cavalla alla mia cavalla tra i alla carrimia del cavalla Faraone. tra i carri del Faraone. tra isono carribelle del Faraone. Le tue guance con ornamenti, Le tue guance sono belle con ornamenti, Lee tue guance belle con il tuo collosono con collane diornamenti, perle. e il tuo collo con collane di perle. il tuo collo con collane di perle.d’argento Noi faremo eper te collane d’oro con borchie Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento Noi faremo per te collane d’oro con borchie d’argento


CANTICO LXXXVIII >


La sposa La sposa La sposa

M La sposa M La sposa La sposa e M e e n n n t t t r r r e e il re e il re il re siede a mensa, siede a mensa, siedelaasua mensa, il mio nardo effonde fragranza. il mio nardo effonde la sua fragranza. il mioè per nardo la sua di fragranza. Il mio diletto meeffonde un sacchetto mirra; Il mio diletto è per me un sacchetto di mirra; Il miotutta diletto per me sacchetto di mirra; egli riposerà la ènotte fraun le mie mammelle. egli riposerà tutta la notte fra le mie mammelle. riposerà le mie mammelle. Il mio dilettoegli è per me un tutta mazzoladinotte fiorifra di alcanna nelle vigne Il mio diletto è per me un mazzo di fiori di alcanna nelle vigne Il mio diletto è per me un mazzo di fiori di alcanna nelle vigne di En-ghedi di En-ghedi di En-ghedi il mio il mio nardoil mio nardo e f f o n nardo de effonde e f f o e nf f do ne d e e f f o n d e e f f eo f nf od n e d e e f f o n d e e f fe of fn o dn ed e e f f o n d e e f ef f o f no dn de e e f f o n d e e f e f f o f no nd de e e f f o n d e e f e f f of on nd d e e e f f o n d e on n d d e e e f e ff of e f f o n d e fo on n d d e e e fe ff e f f o n d e ff fo on n d d e e e fe e f f o n d e ef ff fo o n n d d e e e e f f o n d e e f f il o n d e il mio il mio nardo mio nardo e f f o n nardo de effonde e f f o e nf f do ne d e e f f o n d e e f f eo f nf od n e d e e f f o n d e e f fe of fn o dn ed e e f f o n d e e f ef f o f no dn de e e f f o n d e e f e f f o f no nd de e e f f o n d e e f e f f of on nd d e e e f f o n d e on n d d e e e f e ff of e f f o n d e fo on n d d e e e fe ff e f f o n d e ff fo on n d d e e e fe e f f o n d e ef ff fo o n n d d e e e e f f o n d e e f f o n d e


CANTICO LXXXIX >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

c c c c c c c c c c c c c c c c

c c c c c c c c c c c c c c c c

o c o c o c o c o c o c o c o c o c o c o c o c o c o c o c o c

E Lo sposo E Lo sposo E Lo sposo c c c c c c o o sei o sei bella, sei bella, bella, amica mia, amica mia, amica ecco sei bella!mia, ecco sei bella! ecco sei quelli bella! delle I tuoi occhi sono come I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhiosono come l m quelli delle b e o l o m b m b e Iotuoi occhil sono comeo quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle lI tuoi occhio sono come mquelli delle b e o l o m b o occhi lsono come o quelli delle m b e I tuoi I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhiosono come l m quelli delle b e o l o m b o l o m b e I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle lI tuoi occhio sono come mquelli delle b e o l o m b o occhi lsono come o quelli delle m b e I tuoi I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhiosono come l m quelli delle b e o l o m b m b e Io tuoi occhil sono comeo quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle lI tuoi occhio sono come mquelli delle b e o l o m b o occhi lsono come o quelli delle m b e I tuoi I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhiosono come l m quelli delle b e o l o m b m b e Io tuoi occhil sono comeo quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle lI tuoi occhio sono come mquelli delle b e o l o m b o occhi lsono come o quelli delle m b e I tuoi I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhiosono come l m quelli delle b e o l o m b m b e Io tuoi occhil sono comeo quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle lI tuoi occhio sono come mquelli delle b e o l o m b o occhi lsono come o quelli delle m b e I tuoi I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhiosono come l m quelli delle b e o l o m b o l o m b e I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle lI tuoi occhio sono come mquelli delle b e o l o m b o occhi lsono come o quelli delle m b e I tuoi I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhiosono come l m quelli delle b e o l o m b m b e Io tuoi occhil sono comeo quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle lI tuoi occhio sono come mquelli delle b e o l o m b o occhi lsono come o quelli delle m b e I tuoi I tuoi occhi sono come quelli delle I tuoi occhiosono come l m quelli delle b e o l o m b m b e Io tuoi occhil sono comeo quelli delle I tuoi occhi sono come quelli delle lI tuoi occhio sono come mquelli delle b e o l o m b o l o m b e

e e e e e e e e e e e e e e e e


CANTICO XC >


La sposa La sposa La sposa

C La sposa C La sposa C o La sposa o o m m m e e e sei sei seibello, bello, bello,diletto, mio mio diletto, mio diletto, e anche amabile! e anche amabile! e anche amabile! Per di più il nostro letto è verdeggiante. Per di più il nostro letto è verdeggiante. Perdelle di più il nostro verdeggiante. Le travi nostre caseletto sonoè cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di cipresso cipresso cipresso Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le travi delle nostre case sono cedri e i nostri soffitti di Le ctravi delle cedri soffitti i nostre p case sono r e e i nostri s s di o c i p r e s s o c cedri i p e s o e r i s cipresso cedri e i cipresso cedri e i cipresso


CANTICO XCI >


La sposa I La sposa La sposa I La sposa La sposa I o La sposa o s o o n o s o n o s o n o a l l a l a a r o s r o s a r o s a i d d i d S h a r o i n S h a r o n S a r o n l ih i l i g i g l i lo g i g l i o g i dg e l l i l oe d e l l e d e lv al l l ie valli v a l lrosa i rosa rosarosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa rosa


CANTICO XCII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

l l s l s s

C Lo sposo C Lo sposo Lo sposo o C o m o m e m e e u n u n u n g i g l i o g i g l i o g i trag l i o tra tra e e p i n e e p i n e i le fanciullen e così pè l’amica mia tra così è l’amica mia tra le fanciulle così è l’amicaCmia tra le fanciulle C o C o m o m e m e e u n u n u n g i g l i o g i g l i o g i Cg l i o C o C o m o m e m e e u n u n u n g i g l i o g i g l i o g i Cg l i o C o C o m o m e m e e u n u n u n g i g l i o g i g l i o g i Cg l i o C o C o m o m e m e e u n u n u n g i g l i o g i g l i o g i Cg l i o C o C o m o m e m e e u n u n u n g i g l i o g i g l i o g i g l i o


CANTICO XCIII >


La sposa La sposa La sposa

C La sposa C La sposa C La sposa o o o m m m e e e un un melo un melo fra gli melo fra gli alberi fra gli alberi del bosco,alberi del bosco, così è il mio dilettodel frabosco, i giovani. così è il mio diletto fra i giovani. così è il mio diletto di frastare i giovani. Ho grandemente desiderato Ho grandemente desiderato di stare Ho grandemente desiderato alla sua ombra e là mi sono seduta,di stare alla sua ombra e là mi sono seduta, alla sua mi palato. sono seduta, e il suo frutto eraombra dolce eallàmio e il suo frutto era dolce al mio palato. e il suo frutto era dolce al mio palato. Mi ha condotto nella casa del banchetto, Mi ha condotto nella casa del banchetto, condotto nella del banchetto, e il suo vessilloMi su ha di me è amore - Micasa ha condotto nella casa e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa e il suo vessillo del su di me è amore Mi ha condotto nella casa banchetto, del banchetto, banchetto, e il suo vessillo su di me è amoredel - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su dibanchetto, me è amore - Mi ha condotto nella casa del banchetto, e il suo vessillo su di me è amore -banchetto, Mi ha condotto nella casa del e il suo vessillo su di me è amore - Mi ha condotto nella casa del e banchetto, il suo vessillo me è amore - Mi ha condotto nella casa del e il su suodivessillo su di me è AMORE banchetto, e il suo vessillo su di me è AMORE banchetto, e il suo vessillo su di me è AMORE


CANTICO XCIV >


La sposa La sposa La sposa

S La sposa S La sposa S o La sposa o o s s s t t t e e e n n n e e e t t t e e e m m m i i i con con con d’uva, focacce focacce d’uva, focacce d’uva, ristoratemi con pomi, ristoratemi con pomi, ristoratemi con perché io sono pomi, malata d’amore perché io sono malata d’amore perché io sono malata d’amore La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e e e la sua destra mi abbraccia la sua destra mi abbraccia la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia La sua sinistra è sotto il mio capo La sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia e la sua destra mi abbraccia


CANTICO XCV >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa La sposa oI o vio vi vi scongiuro, scongiuro, scongiuro, o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme, o figlie ediper Gerusalemme, per le gazzelle le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, perdestate le gazzelle le cerve dei campi, non e none per svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. finché le piace. Io vi così scongiuro, Io vi scongiuro, Io di vi Gerusalemme, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, o figlie ediper Gerusalemme, per le gazzelle le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, perdestate le gazzelle e per le cerve dei campi, non e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e noncosì svegliate finché le piace.l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, Io di vi Gerusalemme, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, o figlie ediper Gerusalemme, per le gazzelle le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, perdestate le gazzelle le cerve dei campi, non e none per svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. finché le piace. Io vi così scongiuro, Io vi scongiuro, Io di vi Gerusalemme, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, o figlie ediper Gerusalemme, per le gazzelle le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, perdestate le gazzelle e per le cerve dei campi, non e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e noncosì svegliate finché le piace.l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, Io di vi Gerusalemme, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, o figlie ediper Gerusalemme, per le gazzelle le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, perdestate le gazzelle le cerve dei campi, non e none per svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. finché le piace. Io vi così scongiuro, Io vi scongiuro, Io di vi Gerusalemme, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, o figlie ediper Gerusalemme, per le gazzelle le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, perdestate le gazzelle e per le cerve dei campi, non e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e noncosì svegliate finché le piace.l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. Io vi scongiuro, Io vi scongiuro, Io di vi Gerusalemme, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, o figlie ediper Gerusalemme, per le gazzelle le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, perdestate le gazzelle le cerve dei campi, non e none per svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, finché così le piace. finché così le piace. finché le piace. Io vi così scongiuro, Io vi scongiuro, Io di vi Gerusalemme, scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, o figlie di Gerusalemme,


CANTICO XCVI >


E La sposa E La sposa E La sposa c c c c c c o o o la la la voce voce voce del mio diletto! del mio diletto! del mio diletto! Ecco, egli viene saltando sui monti, Ecco, egli viene saltando sui monti, Ecco, balzando egli viene sui saltando colli. lsui miomonti, diletto è simile balzando sui colli. l mio diletto è simile balzando sui colli.ol ad mioundiletto è simile a una gazzella cerbiatto - Ecco, egli viene a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene a una gazzella ad unbalzando cerbiatto Ecco,Ilegli saltando suiomonti, sui- colli. mioviene diletto è simile a saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a saltando sui balzando sui cerbiatto colli. Il mio- diletto è simile unamonti, gazzella o ad un Ecco, egli vieneasaltando una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando una gazzella o adbalzando un cerbiatto - Ecco, vieneè simile saltando sui monti, sui colli. Il mioegli diletto a una gazsui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazsui monti, balzando suicerbiatto colli. Il mio è simile una gazzella o ad un - diletto Ecco, egli vieneasaltando sui monti, zella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, zella o ad un cerbiatto Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad balzando un suicerbiatto colli. Il mio è simile una gazzella o adbalzando - diletto Ecco, egli vieneasaltando sui monti, un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando un cerbiatto - Ecco, vieneè simile saltando sui monti, balzando sui colli. Il mioegli diletto a una gazzella o ad un cerbisui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbisui colli.atto Il mio dilettoegli è simile una gazzella o adbalzando un cerbi- Ecco, vieneasaltando sui monti, sui colli. Il atto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il atto - Ecco, egli viene saltando suigazzella monti, balzando colli. Il - Ecco, mio diletto è simile a una o ad unsui cerbiatto mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto egli vieneè saltando sui monti, balzando suicerbiatto colli. Il mio dilettoegli viene simile a una gazzella o ad un - Ecco, è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene è simile asaltando una gazzella o adbalzando un cerbiatto - Ecco, vieneè simile a sui monti, sui colli. Il mioegli diletto saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a saltando sui balzando sui cerbiatto colli. Il mio- diletto è simile unamonti, gazzella o ad un Ecco, egli vieneasaltando una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando una gazzella o adbalzando un cerbiatto - Ecco, vieneè simile saltando sui monti, sui colli. Il mioegli diletto a una gazsui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazsui monti, balzando suicerbiatto colli. Il mio è simile una gazzella o ad un - diletto Ecco, egli vieneasaltando sui monti, zella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, zella o ad un cerbiatto - Ecco, viene saltando sui gazzella monti, o ad balzando sui colli. Il mioegli diletto è simile a una balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad balzando un suicerbiatto colli. Il mio è simile una gazzella o adbalzando - diletto Ecco, egli vieneasaltando sui monti, un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando un cerbiatto - Ecco, vieneè simile saltando sui monti, balzando sui colli. Il mioegli diletto a una gazzella o ad un cerbisui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbisui colli.atto Il mio dilettoegli è simile una gazzella o adbalzando un cerbi- Ecco, vieneasaltando sui monti, sui colli. Il atto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il atto - Ecco, egli viene saltando suigazzella monti, balzando colli. Il - Ecco, mio diletto è simile a una o ad unsui cerbiatto mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto egli vieneè saltando sui monti, balzando suicerbiatto colli. Il mio dilettoegli viene simile a una gazzella o ad un - Ecco, è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene è simile asaltando una gazzella o adbalzando un cerbiatto - Ecco, vieneè simile a sui monti, sui colli. Il mioegli diletto saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a saltandouna suigazzella monti, balzando colli. Il mio diletto similesaltando a o ad unsui cerbiatto - Ecco, egliè viene sui una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui una gazzella ad un cerbiatto egli viene saltando suigazzella monti,o balzando sui colli.-IlEcco, mio diletto è simile a una monti, balzando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella monti, balzando colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad unsuicerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balo ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balo ad unzando cerbiatto - Ecco, eglidiletto viene èsaltando monti, bal- o ad un sui colli. Il mio simile asui una gazzella zando sui colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un zando suicerbiatto colli. Il mio dilettoegli è simile una gazzella o adbalzando un - Ecco, viene asaltando sui monti, sui cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui cerbiatto - Ecco, vieneè simile saltando sui monti, balzando suicerbiatto colli. Il mioegli diletto a una gazzella o ad un colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto colli. Il mio diletto è simile a una gazzella o ad un cerbiatto - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio - Ecco, egli viene saltando sui monti, balzando sui colli. Il mio La sposa La sposa

La sposa


CANTICO XCVII >


La sposa La sposa La sposa

E La sposa E La sposa E c La sposa c c c c c o o o l l l o o o , , , egli egli eglidietro sta sta dietro stanostro dietromuro, al al nostro muro, al nostro muro, guarda dalle finestre, guarda dalle finestre, dalle finestre,l’inferriata. lanciaguarda occhiate attraverso lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia occhiate l’inferriata. «Alzati, amicaattraverso mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia bella, Eccolo, egli e vieni! ... Eccolo, egli Eccolo, egli sta dietro sta dietro stanostro dietromuro, al al nostro muro, al nostro muro, guarda dalle finestre, guarda dalle finestre, dalle finestre,l’inferriata. lanciaguarda occhiate attraverso lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia attraverso l’inferriata. Il mioocchiate diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi hamia, parlato e mi ha detto: ... «Alzati, amica mia bella, e vieni! «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia egli bella, e vieni! ... Eccolo, Eccolo, egli Eccolo, egli sta dietro sta dietro stanostro dietromuro, al al nostro muro, al nostrodalle muro, guarda finestre, guarda dalle finestre, dalle finestre,l’inferriata. lanciaguarda occhiate attraverso lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia attraverso l’inferriata. Il mioocchiate diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio dilettoamica mi hamia, parlato mi hae vieni! detto: ... «Alzati, mia ebella, «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia bella, Eccolo, egli e vieni! ... Eccolo, egli Eccolo, egli sta dietro sta dietro stanostro dietromuro, al al nostro muro, al nostrodalle muro, guarda finestre, guarda dalle finestre, dalle finestre,l’inferriata. lanciaguarda occhiate attraverso lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia attraverso l’inferriata. Il mioocchiate diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio dilettoamica mi hamia, parlato mi hae vieni! detto: ... «Alzati, mia ebella, «Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! ... «Alzati, amica mia, mia bella, Eccolo, egli e vieni! ... Eccolo, egli Eccolo, egli sta dietro sta dietro stanostro dietromuro, al al nostro muro, al nostrodalle muro, guarda finestre, guarda dalle finestre, dalle finestre,l’inferriata. lanciaguarda occhiate attraverso lancia occhiate attraverso l’inferriata. lancia attraverso l’inferriata. Il mioocchiate diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto: Il mio diletto mi ha parlato e mi ha detto:


CANTICO XCVIII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo A Lo sposo l l l z z z a a a t t t i, i, amica mia,i, amica mia, amica mia, mia bella, e vieni! mia bella, e vieni! bella, P o i c h é , e c c o , l mia ’inv e r n eovieni! è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, l a p iPo og igci ha éè, ce ec sc so a, tl a’ i, nsve enr ’nèoaèn pd aa st sa a. t o , la pioggia è cessata, se n’è andata. c ensos saut lal, as te enr ’rèa a, n d a t a . Il af i po iroi gagpi pa aèi o I fiori appaiono sulla terra, I fpi oo rdie al pc p l an t o e r, r a , il tem aa n it oa nr eo ès u g il u il tempo del cantare è giunto, e inl etle nmopsot rdoe lp ca ae ns et as ri eo èd ge i u n t o , e nel nostro paese si ode l a v oe cnee dl enlol sa t rt oo pr at eos er sa i . o d e la voce della t o r t o r a . l amette v o cfuori e d iesuoi l l afichi t oacerbi, r t o r a . Il fico Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori acerbi, e le viti in fiore diffondono unai suoi soavefichi fragranza. e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. e le viti Alzati, in fiore diffondono una soave fragranza. amica mia, Alzati, amica mia, Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. mia bella, e vieni. mianelle bella, e vieni. delle rocce, O mia colomba, che stai fenditure O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai fenditure delle rocce, nei nascondigli deinelle dirupi, nei nascondigli dei dirupi, neivedere nascondigli dei dirupi, fammi il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi tuo viso, fammi udirevedere la tua il voce, fammi udire la tua voce, udire la tua voce, perché lafammi tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, la tua voce è piacevole, e ilperché tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro e ilmia, tuomia visobella, è leggiadro Alzati, amica e vieni! Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! Alzati, mia, mia bella, e vieni! Poiché, ecco,amica l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. pioggia è cessata, se n’è andata. Ilafiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, appaiono sulla terra, il tempoI fiori del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, il nostro tempo del cantare e nel paese si odeè giunto, e nel nostro paese si ode e nel nostro paese si ode la voce della tortora. la voce della tortora. la voce della tortora. Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori acerbi, e le viti in fiore diffondono unai suoi soavefichi fragranza. e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. e le viti in fiore diffondono unaesoave Alzati, amica mia, mia bella, vieni.fragranza. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. Alzati, mia,fenditure mia bella, e vieni. O mia colomba, cheamica stai nelle delle rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai fenditure delle rocce, nei nascondigli deinelle dirupi, nei nascondigli dei dirupi, neivedere nascondigli dei dirupi, fammi il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi tuo viso, fammi udirevedere la tua il voce, fammi udire la tua voce, udire la tua voce, perché lafammi tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, la tua voce è piacevole, e ilperché tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro


CANTICO XCIX >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo A Lo sposo l l l z z z a a a t t t i, i, i, e vieni! amica mia, mia bella, amica mia, mia bella, e vieni! P o i c h é , e c camica o , l ’mia, i n vmia e r nbella, o è pe avieni! ssato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, l a p iPo og igci ha éè, ce ec sc so a, tl a’ i, nsve enr ’nèoaèn pd aa st sa a. t o , la pioggia è cessata, se n’è andata. c ensos saut lal, as te enr ’rèa a, n d a t a . Il af i po iroi gagpi pa aèi o I fiori appaiono sulla terra, I fpi oo rdie al pc p l an t o e r, r a , il tem aa n it oa nr eo ès u g il u il tempo del cantare è giunto, e inl etle nmopsot rdoe lp ca ae ns et as ri eo èd ge i u n t o , e nel nostro paese si ode l a v oe cnee dl enlol sa t rt oo pr at eos er sa i . o d e la voce della t o r t o r a . I l f i c o m e tltae vf ou co er id ie ls luao it foi cr ht ioarc a e r. b i , Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, I le fliec vo im hi acerbi, t ie it nt ef if ou roer id i fsfuoonidfoi nc o e le viti in fiore diffondono t iv ienf fr iaogrrea dn izfaf .o n d o n o uenlae svoi a una soave fragranza. uAlzati, n a s oamica a v e mia, fragranza. Alzati, amica mia, Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. mia bella, e vieni. mianelle bella, e vieni. delle rocce, O mia colomba, che stai fenditure O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai fenditure delle rocce, nei nascondigli deinelle dirupi, nei nascondigli dei dirupi, neivedere nascondigli dei dirupi, fammi il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi tuo viso, fammi udirevedere la tua il voce, fammi udire la tua voce, udire la tua voce, perché lafammi tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, la tua voce è piacevole, e ilperché tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro e ilmia, tuomia visobella, è leggiadro Alzati, amica e vieni! Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! Alzati, mia, mia bella, e vieni! Poiché, ecco,amica l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. pioggia è cessata, se n’è andata. Ilafiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, appaiono sulla terra, il tempoI fiori del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, il nostro tempo del cantare e nel paese si odeè giunto, e nel nostro paese si ode e nel nostro paese si ode la voce della tortora. la voce della tortora. la voce della tortora. Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, Il fico mette fuori acerbi, e le viti in fiore diffondono unai suoi soavefichi fragranza. e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. e le viti in fiore diffondono unaesoave Alzati, amica mia, mia bella, vieni.fragranza. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. Alzati, mia,fenditure mia bella, e vieni. O mia colomba, cheamica stai nelle delle rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai fenditure delle rocce, nei nascondigli deinelle dirupi, nei nascondigli dei dirupi, neivedere nascondigli dei dirupi, fammi il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, fammi tuo viso, fammi udirevedere la tua il voce, fammi udire la tua voce, udire la tua voce, perché lafammi tua voce è piacevole, perché la tua voce è piacevole, la tua voce è piacevole, e ilperché tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro


CANTICO C>


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo A Lo sposo l l l z z z a a a t t t i, i, amica mia, mia bella,i,e vieni! amica mia, mia bella, e vieni! P o i c h é , e c c oamica , l ’ i mia, n v e mia r n obella, è p ae svieni! sato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, s s. a t o , l a p i oPg og i ca hèé c, ee sc sc ao t, al ,’ isne vne’ rènaonèd pa at a la pioggia è cessata, se n’è andata. c eo sssualtlaa, tseer nr a ’ è, a n d a t a . I fl iao pr i oagpgpiaai èo n I fiori appaiono sulla terra, pn p ta ai o l at ot ,e r r a , i l t e mIp foi o d re il ac a r en o è gs iuul n il tempo del cantare è giunto, e la ce a e niel l tne omspt or od p s en ts ai roed èe g i u n t o , e nel nostro paese si ode l a v o ce ende el lnl o a s tt roor pt aoe rs ea s. i o d e la voce della t o r t o r a . I l f i c o m e t t leaf v u o cr ie id se ul loai ft i oc hr it aoc re rab.i , Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, eI ll ef ivc iot m i ient tf ei of rueo dr i fi f sounodio fni oc h i a c e r b i , e le viti in fiore diffondono t ie ifnr af ig or ra en dz iaf. f o n d o n o u neal se ovai v una soave fragranza. u n amia, s omia a v ebella, f r a egvieni. ranza. Alzati, amica Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. amica O m i a c o l o mAlzati, ba, ch e s t mia, a i nmia e l l bella, e f e ne dvieni. iture O mia colomba, che stai nelle fenditure O m i a c o ldoeml lbear, occhcee s, t a i n e l l e f e n d i t u r e delle rocce, n e i n a s c o n d i dg el il ldee ri odcicreu, p i , nei nascondigli dei dirupi, n ei ivne ad se cr oe ni d famm l it gu loi vd iesi od, i r u p i , fammi vedere il tuo viso, f a m mf ia m u dmi ir ev le ad et ruea ivl ot cu eo, v i s o , fammi udire la tua voce, a ovloe c, e , p e r c h é l af at m u am vi ou cdei rè epliaa tc ue v perché la tua voce è piacevole, e iple tr uc h o év li as ot uè al evgogciea èd p r oi a c e v o l e , e il tuo viso è leggiadro e i l tmia, u o mia v i sbella, o è el vieni! eggiadro Alzati, amica Alzati, amica mia, mia bella, e vieni! amica mia,è mia bella, e vieni! Poiché,Alzati, ecco, l’inverno passato, Poiché, ecco, l’inverno è passato, Poiché, ecco,se l’inverno è passato, la pioggia è cessata, n’è andata. la pioggia è cessata, se n’è andata. la pioggia cessata, se n’è andata. I fiori appaionoè sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, I fiori appaiono sulla terra, il tempo del cantare è giunto, il tempo del cantare è giunto, il tempopaese del cantare e nel nostro si ode è giunto, e nel nostro paese si ode nel nostro paese si ode la vocee della tortora. la voce della tortora. la ivoce Il fico mette fuori suoidella fichi tortora. acerbi, Il fico mette fuori i suoi fichi acerbi, fico mette fuori i suoifragranza. fichi acerbi, e le viti in fioreIldiffondono una soave e le viti in fiore diffondono una soave fragranza. e le amica viti in fiore soave fragranza. Alzati, mia,diffondono mia bella,una e vieni. Alzati, amica mia, mia bella, e vieni. Alzati, amica mia, mia bella, vieni. O mia colomba, che stai nelle fenditure dellee rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, O mia colomba, che stai nelle fenditure delle rocce, nei nascondigli dei dirupi, nei nascondigli dei dirupi, nascondigli dei dirupi, fammi nei vedere il tuo viso, fammi vedere il tuo viso, il tuo viso, fammi fammi udire lavedere tua voce, fammi udire la tua voce, fammi la tua voce, perché la tua voceudire è piacevole, perché la tua voce è piacevole, perché voce è piacevole, e il tuo visolaètua leggiadro e il tuo viso è leggiadro e il tuo viso è leggiadro


CANTICO CI >


La sposa La sposa La sposa

P La sposa P La sposa P La sposa r r r e e e n n n d d d e e e t t t e e e le le volpi, le volpi, le piccole volpi, volpi le piccole volpi le piccole volpi che danneggiano le vigne, che danneggiano le vigne, che danneggiano perché le nostre vigne sonoleinvigne, fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre in fiore perché perché le nostre vignevigne sonosono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre in fiore perché perché le nostre vignevigne sonosono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre fiore perché perché le nostre vignevigne sonosono in in fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre fiore perché perché le nostre vignevigne sonosono in infiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre Prendetevigne sono in fiore Prendete e Prendete e e le le volpi, le volpi, volpi, le piccole volpi le piccole volpi le piccole volpi che danneggiano le vigne, che danneggiano le vigne, che danneggiano perché le nostre vigne sono le invigne, fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre in fiore perché perché le nostre vignevigne sono sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre in fiore perché perché le nostre vignevigne sono sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre perché perché le nostre vignevigne sono sono in in fiorefiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre perché perché le nostre vignevigne sono sono in infiorefiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre Prendetevigne sono in fiore Prendete e Prendete e e le le volpi, le volpi, volpi, le piccole volpi le piccole volpi le piccole volpi che danneggiano le vigne, che danneggiano le vigne, che danneggiano perché le nostre vigne sono le invigne, fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre in fiore perché perché le nostre vignevigne sono sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre in fiore perché perché le nostre vignevigne sono sono in fiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre perché perché le nostre vignevigne sono sono in in fiorefiore perché le nostre vigne sono in fiore le nostre perché perché le nostre vignevigne sono sono in infiorefiore perché le nostre vigne sono in fiore perché le nostre Prendetevigne sono in fiore Prendete Prendete


CANTICO CII >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa Il La sposa l l mio mio mio diletto diletto diletto è mio, è mio, mio, sua; e ioè sono e io sono sua; eilio sono sua; egli pascola gregge fra i gigli egli pascola il gregge fra i gigli egli ill gregge g ipascola g i g fra i i g gigli l g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l gi ii li gi i g g l l gg i i g g l i g i g l i g i g l i ig g i i g g ii g g i i g il ll gl g i g l i g i g l g i g l i g i g l


CANTICO CIII >


La sposa La sposa La sposa

P La sposa P La sposa P r La sposa r r i i i m m ma a a che che che spiri spiri spiri la brezza la brezza ladel brezza giorno del giorno giorno e ledel ombre fuggano, e le ombre fuggano, e ritorna, le ombreofuggano, mio diletto, ritorna, o mio diletto, ritorna, e sii come oumio n adiletto, gazzella e sii come u n a g a z z e l l a e sii come o uu n nc ae rgbaizazt et lol a o un cerbiatto o umonti n c e che r b icia separano tto sui sui monti che ci separano sui monti che ci P separano P P r r r i i i m m ma a a che che che spiri spiri spiri la brezza la brezza ladel brezza giorno del giorno giorno e ledel ombre fuggano, e le ombre fuggano, e ritorna, le ombreofuggano, mio diletto, ritorna, o mio diletto, e siiritorna, come oumio n a diletto, gazzella e sii come u n a g a z z e l l a e sii come lla o u un ncae rgbai za zt et o o un cerbiatto o umonti n c e che r b icia separano tto sui sui monti che ci separano sui monti che ci P separano P P r r r i i i m m ma a a che che che spiri spiri spiri la brezza la brezza ladel brezza giorno del giorno giorno e ledel ombre fuggano, e le ombre fuggano, e ritorna, le ombreofuggano, mio diletto, ritorna, o mio diletto, ritorna, mio diletto, e sii come un aogazzella o un cerbiatto e sii come un a gazzella o un cerbiatto e sii come un a gazzella o un cerbiatto


CANTICO CIV >


La sposa La sposa La sposa

S La sposa S La sposa Su La sposa u u l l lmio mio mio letto letto lettola notte, durante durante la notte, durante la notte, ho cercato colui che ho cercato colui che ho cercato coluiama; che il mio cuore il mio cuore ama; il mioho cuore ama; cercato, ho cercato, cercato, maho non l’ho trovato. ma non l’ho trovato. ma l’hoetrovato. Ora minon alzerò andrò attorno Ora mi alzerò e andrò attorno Ora mi alzerò perelaandrò città;attorno per la città; la città; per le per strade e per le piazze per le strade e per le piazze per le strade e per le piazze cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò coluiL’ho che il mio cuore ama. cercato, L’ho cercato, L’ho ma noncercato, l’ho trovato ma non l’ho trovato ma non l’hoStrovato S Su u u l l lmio mio mio letto letto lettola notte, durante durante la notte, durante la notte, ho cercato colui che ho cercato colui che ho cercato coluiama; che il mio cuore il mio cuore ama; il mioho cuore ama; cercato, ho cercato, cercato, maho non l’ho trovato. ma non l’ho trovato. ma l’hoetrovato. Ora minon alzerò andrò attorno Ora mi alzerò e andrò attorno Ora mi alzerò perelaandrò città;attorno per la città; la città; per le per strade e per le piazze per le strade e per le piazze per le strade e per le piazze cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò coluiL’ho che il mio cuore ama. cercato, L’ho cercato, L’ho ma noncercato, l’ho trovato ma non l’ho trovato l’hoetrovato Orama minon alzerò andrò attorno Ora mi alzerò e andrò attorno Ora mi alzerò perelaandrò città;attorno per la città; la città; per le per strade e per le piazze per le strade e per le piazze per le strade e per le piazze cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò colui che il mio cuore ama. cercherò coluiL’ho che il mio cuore ama. cercato, L’ho cercato, L’ho ma noncercato, l’ho trovato ma non l’ho trovato ma non Sull’ho miotrovato letto Sul mio letto Sul mio letto durante la notte, durante la notte, durante la notte,


CANTICO CV >


La sposa La sposa La sposa

L La sposa L La sposa L La sposa e e e guardie guardie guardie che che che vanno vanno vannoattorno attorno attorno per per per la la la città città città mi mi mi hanno hanno hanno incontrata. incontrata. incontrata. Ho chiesto loro: Ho chiesto loro: Ho chiesto «Aveteloro: visto colui «Avete visto colui «Avete visto colui che il mio cuore ama?». che il mio cuore ama?». cheLeil avevo mio cuore ama?». appena oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, Le avevotrovai appena oltrepassate, quando colui che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. quando che il mio cuore ama.lasciarlo L’ho trovai strettocolui saldamente e non intendo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’hofinché stretto saldamente e non intendo lasciarlo non l’avrò condotto in c asa di mia madre finché non l’avrò condotto in c asa di mia madre finché condotto in c asa mia ha madre e non nellal’avrò camera di colei chedi mi concepito e nella camera di colei che mi ha concepito e nella di colei cheappena mi ha concepito Le camera avevo oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, Le avevotrovai colui appena quando che il miooltrepassate, cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. quando L’ho trovai coluisaldamente che il e mio cuore ama. stretto non intendo lasciarlo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto e non intendo finchésaldamente non l’avrò condotto in casa dilasciarlo mia madre finché non l’avrò condotto in casa di mia madre finché none nella l’avròcamera condotto in casa mia di colei chedimi hamadre concepito e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera colei appena che mi ha concepito Lediavevo oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, Le avevotrovai appenacolui oltrepassate, quando che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. quando che il mio cuore ama. lasciarlo L’hotrovai strettocolui saldamente e non intendo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto e non intendo lasciarlo finchésaldamente non l’avrò condotto in casa di mia madre finché non l’avrò condotto in casa di mia madre finché none nella l’avròcamera condotto in casa mia di colei chedimi hamadre concepito e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera di colei che mi ha concepito Le avevo appena oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, Le avevotrovai appenacolui oltrepassate, quando che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. quando che il mio cuore ama. lasciarlo L’hotrovai strettocolui saldamente e non intendo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto e non intendo lasciarlo finchésaldamente non l’avrò condotto in casa di mia madre finché non l’avrò condotto in casa di mia madre finché none nella l’avròcamera condotto in casa mia di colei chedimi hamadre concepito e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera colei appena che mi ha concepito Lediavevo oltrepassate, Le avevo appena oltrepassate, Le avevotrovai appenacolui oltrepassate, quando che il mio cuore ama. quando trovai colui che il mio cuore ama. quando che il mio cuore ama. lasciarlo L’hotrovai strettocolui saldamente e non intendo L’ho stretto saldamente e non intendo lasciarlo L’ho stretto e non intendo lasciarlo finchésaldamente non l’avrò condotto in casa di mia madre finché non l’avrò condotto in casa di mia madre finché none nella l’avròcamera condotto in casa mia di colei chedimi hamadre concepito e nella camera di colei che mi ha concepito e nella camera di colei che mi ha concepito


CANTICO CVI >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

V Lo sposo V Lo sposo V Lo sposo i i scongiuro, i scongiuro, o figlie scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e perdi le Gerusalemme, cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, gazzelle e per le cerve dei campi, non destate eper lenon svegliate l’amore mio non destate e non svegliate l’amore mio non destate e lenon l’amore mio finché così piace svegliate finché così le piace finché così le piace V V V i i scongiuro, i scongiuro, o figlie scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e perdi le Gerusalemme, cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio non destate e non svegliate l’amore mio non destate e non svegliate l’amore mio finché così le piace finché così le piace finché così le piace V V V i i scongiuro, i scongiuro, o figlie scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e perdi le Gerusalemme, cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, gazzelle e per le cerve dei campi, non destate eper lenon svegliate l’amore mio non destate e non svegliate l’amore mio non destate e lenon l’amore mio finché così piace svegliate finché così le piace finché così le piace V V V i i scongiuro, i scongiuro, o figlie scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e perdi le Gerusalemme, cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, non destate e non svegliate l’amore mio non destate e non svegliate l’amore mio non destate e lenon l’amore mio finché così piace svegliate finché così le piace finché così le piace V V V i i scongiuro, i scongiuro, o figlie scongiuro, o figlie o figlie di Gerusalemme, di Gerusalemme, per le gazzelle e perdi le Gerusalemme, cerve dei campi, per le gazzelle e per le cerve dei campi, gazzelle e per le cerve dei campi, non destate eper lenon svegliate l’amore mio non destate e non svegliate l’amore mio non destate e lenon l’amore mio finché così piace svegliate finché così le piace finché così le piace


CANTICO CVII >


Il poeta

C Il Poeta Il poeta C Il Poeta h Il poeta C Il Poeta h i h i è costei i che sale dal deserto,è costei è costei che sale dal deserto, come colonne di fumo, che sale dal deserto, come colonne di fumo, profumata di mirra e d’incenso, come colonne di fumo, profumata mirra e d’incenso, e d’ogni polvere aromatica deidimercanti? profumata di mirra e d’incenso, e d’ogni ? polvere aromatica dei mercanti? e d’ogni polvere aromatica dei mercanti? ? ?? ? ?? ??? ?? ??? ???? ??? ???? ????? ???? ????? ?????? ????? ?????? ??????? ?????? ??????? ???????? ??????? ????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????? ????????? ??????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????? ??????????? ???????????? ????????????? ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????????????? ?? ????????????? ?????????????? ??????????????? ?????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????????????? ???? ??????????????? ???????????????? ????????????????? ???????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????????????????? ????? ????????????????? ?????????????????? ??????????????????? ?????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????????????? ??????? ??????????????????? ? ? ? ? ? ??????????????? ????????????????????? ???????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????????????????? ????????? ????????????????????? ? ? ? ? ? ????????????????? ??????????????????????? ?????????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????????????????? ?????????? ??????????????????????? ???????????????????????? ????????????????????????? ???????????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????????????????????????? ???????????? ????????????????????????? ?????????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????????????????????????? ?????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????? ????????????????????????????? ???????????????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????????????????????????????? ??????????????? ????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????????????????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????????????????????????? ????????????????? ??????????????????????????????? ???????????????????????????????? ????????????????????????????????


CANTICO CVIII >


Il poeta

E Il Poeta Il poeta E Il Poeta c Il poeta E Il Poeta c c c c o c o il letto o il letto di Salomone, il letto intorno al qualedi Salomone, di Salomone, intorno al quale stanno sessanta uomini intorno al quale stanno sessanta uomini Svalorosi, dei prodi d’Israele. stanno sessanta uomini Svalorosi, dei prodi d’Israele. Tutti maneggiano la spada, Svalorosi, dei prodi d’Israele. la spada, sono esperti Tutti nella maneggiano guerra; Tutti maneggiano la spada, esperti nella guerra; ognuno porta la suasono spada al fianco sono esperti nella guerra; ognuno notturni. porta la sua spada al fianco per gli spaventi ognuno porta la sua spada al fianco gliuna spaventi Il re Salomone si è per fatto lettiganotturni. per gli spaventi notturni. Il redel Salomone con legno Libano. si è fatto una lettiga Il re Salomone si è fatto una lettiga con d’argento, legno del Libano. Ha fatto le sue colonne con legno del Libano. Ha fattod’oro, le sue colonne d’argento, la sua spalliera Ha fatto le sue colonne d’argento, sua spalliera d’oro, il suo seggio dila porpora; la sua spalliera d’oro, il suo con seggio di porpora; il suo interno è ricamato amore il suo seggio di porpora; suo interno è ricamato con amore dalle figlieildi Gerusalemme. il suo interno è ricamato con amore dalle figlie di Gerusalemme. Uscite, dalle figlie di Gerusalemme. Uscite, figlie di Sion, Uscite, figlie di Sion, mirate il re Salomone figlie di Sion, mirate il re Salomone con la corona di cui l’ha incoronato sua madre, mirate il re Salomone la corona di nozze, cui l’ha incoronato sua madre, nel con giorno delle sue con la corona di cui l’ha incoronato sua madre, nel giorno delle sue nozze, nel giorno dell’allegrezza del suo cuore nel giorno delle sue nozze, nel giorno la dell’allegrezza del suo cuore Tutti maneggiano spada, nel giorno dell’allegrezza del suo cuore Tutti maneggiano la spada, sono esperti nella guerra; Tutti maneggiano la spada, nella guerra; ognuno porta la sua sono spadaesperti al fianco sono esperti nella guerra; ognuno porta la sua spada al fianco per gli spaventi notturni. ognuno porta la sua spada al fianco per gli Il re Salomone si è fatto unaspaventi lettiga notturni. per gli spaventi notturni. Il del re Salomone con legno Libano. si è fatto una lettiga Il re Salomone si è fatto una lettiga con legno del Libano. Ha fatto le sue colonne d’argento, con legno del Libano. Ha fatto le sue colonne d’argento, la sua spalliera d’oro, Ha fatto le sue colonne d’argento, la sua spalliera d’oro, il suo seggio di porpora; la sua spalliera d’oro, il suocon seggio di porpora; il suo interno è ricamato amore il suo seggio di porpora; il suo interno è ricamato con amore dalle figlie di Gerusalemme. il suo interno è ricamato con amore dalle figlie di Gerusalemme. Ha fatto le sue colonne d’argento, dalle figlie di Gerusalemme. Ha fatto le sue colonne d’argento, la sua spalliera d’oro, Ha fatto le sue colonne d’argento, la sua spalliera d’oro, il suo seggio di porpora; la sua spalliera d’oro, il suo seggio di porpora; il suo seggio di porpora;


CANTICO CIX >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo Lo sposo o C o m o m e m e sei e sei bella,sei bella, amica bella, mia, amica mia, mia, come amica sei bella! come sei bella! come sei bella! I tuoi occhi dietro I tuoi occhi dietro tuoi occhi alItuo velo sonodietro al tuo velo sono al tuo sono come quelli dellevelo colombe; come quelli delle colombe; comeiquelli delle colombe; tuoi capelli sono i tuoi capelli sono capelli sono come uni tuoi gregge di capre, come un gregge di capre, come un capre, che pascolano sulgregge montediGalaad. che pascolano sul monte Galaad. che pascolano monte Galaad. I tuoi dentisul sono I tuoi denti sono I tuoididenti sono come un gregge pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, cometornano un gregge di pecore tosate, che dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; che hanno tornanogemelli, dal lavatoio; tutte tutte hanno gemelli, tuttedihanno e nessuna esse è gemelli, sterile. e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse Le tue labbra sonoè sterile. Le tue labbra sono Lefilo tuedilabbra sono come un scarlatto, come un filo di scarlatto, un filo di scarlatto, e la come tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; e la tuadietro boccaalè tuo graziosa; le tue tempie velo le tue tempie dietro al tuo velo le tue dietro al tuo velo sono come unotempie spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno la spicchio melagrana. Il tuo collo è come torre didiDavide, Il tuo collo è come la torre di Davide, Il costruita tuo collo èper come la torre di Davide, un’armeria, costruita per un’armeria, permille un’armeria, su cui costruita sono appesi scudi, su cui sono appesi mille scudi, cui sono appesivalorosi. mille scudi, tuttisuscudi di uomini tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi uomini valorosi. Le tue due di mammelle Le tue due mammelle Le tuedue duecerbiatti, mammelle sono come sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, gemelli fra di gazzella, che pascolano i gigli. che pascolano fra i gigli. pascolano fradel i gigli. Prima che che spiri la brezza giorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri fuggano, la brezza del giorno e le ombre e le ombre fuggano, e le me ne andrò alombre montefuggano, della mirra me ne andrò al monte della mirra mee ne al monte della mirra al andrò colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. al colle dell’incenso. Prima che espiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri fuggano, la brezza del giorno e le ombre e le ombre fuggano, e le me ne andrò alombre montefuggano, della mirra me ne andrò al monte della mirra meene al monte della mirra al andrò colle dell’incenso e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO CX >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C Lo sposo o o o m m m e e e sei sei bella, sei bella, bella, amica mia, amica mia, amica come sei bella!mia, come sei bella! I t u o i o ccome c h i sei d i bella! etro I tuoi occhi dietro u ov ie ol oc cs ho in do i e t r o a l It ut o al tuo velo sono c o m e q u e lalli tdueol lvee cl o lsoomn bo e ; come quelli delle colombe; ci otm e iq cuae pl leil ldie sl loen co o l o m b e ; uo i tuoi capelli sono i ps o c o m e u in tguroe ig cg ae pdei l cl a r en,o come un gregge di capre, e gognet ed iGcaal pa raed, . c h e p a s c cool m a ne ou sn ugl r m che pascolano sul monte Galaad. c h e p a s Ic tuoi o l a denti n o s sono ul monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; chehanno tornano dal lavatoio; tutte gemelli, tutte hanno gemelli, hanno gemelli, e nessunatutte di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. nessuna esse è sterile. Lee tue labbradi sono Le tue labbra sono sono come un Le filotue di labbra scarlatto, come un filo di scarlatto, come un èfilograziosa; di scarlatto, e la tua bocca e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo le uno tue tempie al tuo velo sono come spicchiodietro di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. sono uno spicchio di melagrana. Il tuo collocome è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, costruita per un’armeria, costruita per un’armeria, costruita un’armeria, su cui sono appesiper mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, su cuidisono appesi mille scudi, tutti scudi uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. di uomini valorosi. Letutti tue scudi due mammelle Le tue due mammelle Le tue mammelle sono come duedue cerbiatti, sono come due cerbiatti, sonodicome due cerbiatti, gemelli gazzella, gemelli di gazzella, gemelli che pascolano fradii gazzella, gigli. che pascolano fra i gigli. che pascolano gigli. Prima che spiri la brezza fra deli giorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, ombredella fuggano, me ne andrò eallemonte mirra me ne andrò al monte della mirra me andrò al monte della mirra e alne colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. e alla colle dell’incenso. Prima che spiri brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, e le ombre fuggano, ombredella fuggano, me ne andrò eallemonte mirra me ne andrò al monte della mirra me andrò al monte della mirra e alnecolle dell’incenso e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO CXI >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo Lo sposo o C o m o m e m e sei e sei bella,sei bella, amica bella, mia, amica mia, mia, come amica sei bella! come sei bella! I t u o i ocome c c hsei i dbella! ietro I tuoi occhi dietro c hsio dn ioe t r o a Il t u o iv oe cl o al tuo velo sono obe; c o m e q u ae l ltiudoe vl le el oc os loonm come quelli delle colombe; c oi mt eu oq iu ce al lpi edl el il lseo cnool o m b e ; i tuoi capelli sono s op nr eo , c o m e iu tnugorie cgag pe edl il ic a come un gregge di capre, g goen dt ie cGaaplraea, d . c h e p a sccoom l ae nuon sgur le m che pascolano sul monte Galaad. c h e p aIs tc uo ol a i nd oe ns tuil smo on no t e G a l a a d . I tuoi denti sono c o m e u n g r Ie tg ug oe id di epne tciosr oe nt oo s a t e , come un gregge di pecore tosate, c cohme et uo nr ngar ne o g gdea dl il a pv e ca ot ro ei ot o ; sate, che tornano dal lavatoio; ct hu et tteo hr na an n o dg a l leal v em l ia, t o i o ; tutte hanno gemelli, t edhi ae ns n e n e s st uu nt a s eo èg es m t eer li ll ie, . e nessuna di esse è sterile. e n e s sLeu tue n alabbra d i e sono sse è sterile. Le tue labbra sono Lefilo tuedilabbra sono come un scarlatto, come un filo di scarlatto, un filo di scarlatto, e la come tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; e la tuadietro boccaalè tuo graziosa; le tue tempie velo le tue tempie dietro al tuo velo le tue dietro al tuo velo sono come unotempie spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno la spicchio melagrana. Il tuo collo è come torre didiDavide, Il tuo collo è come la torre di Davide, Il costruita tuo collo èper come la torre di Davide, un’armeria, costruita per un’armeria, permille un’armeria, su cui costruita sono appesi scudi, su cui sono appesi mille scudi, cui sono appesivalorosi. mille scudi, tuttisuscudi di uomini tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi uomini valorosi. Le tue due di mammelle Le tue due mammelle Le tuedue duecerbiatti, mammelle sono come sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, gemelli fra di gazzella, che pascolano i gigli. che pascolano fra i gigli. pascolano fradel i gigli. Prima che che spiri la brezza giorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri fuggano, la brezza del giorno e le ombre e le ombre fuggano, e lealombre me ne andrò montefuggano, della mirra me ne andrò al monte della mirra mee ne al monte della mirra al andrò colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. al colle dell’incenso. Prima che espiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri fuggano, la brezza del giorno e le ombre e le ombre fuggano, e lealombre me ne andrò montefuggano, della mirra me ne andrò al monte della mirra meene al monte della mirra al andrò colle dell’incenso e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO CXII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo Lo sposo o C o m o m e m e sei e sei sei bella, bella, amicabella, mia, amica mia, mia, comeamica sei bella! come sei bella! I t u o i come o c c hseii bella! dietro I tuoi occhi dietro aI l ttuuooi vo ec lcoh si od ni eo t r o al tuo velo sono c o m e q uael l tl ui od evlel leoc sool no om b e ; come quelli delle colombe; com i ed lellil se oc no ol o m b e ; i teuqoui eclal p i tuoi capelli sono c o m ei ut nu og ir ec ga gp ee ldlii csaopnroe , come un gregge di capre, a pa rl ea ,a d . c h e p a cs o c omlea un no gs ru el gmg oe nd ti ec G che pascolano sul monte Galaad. c h e p a s c oI ltuoi a n odenti s u lsono monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoidi denti sono come un gregge pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, come un gregge pecore tosate, che tornano daldilavatoio; che tornano dal lavatoio; che tornano lavatoio; tutte hanno dal gemelli, tutte hanno gemelli, tuttedi hanno e nessuna esse ègemelli, sterile. e nessuna di esse è sterile. eLe nessuna di esse è sterile. tue labbra sono Le tue labbra sono Le tue sono come un filo labbra di scarlatto, come un filo di scarlatto, un filoèdi scarlatto, e lacome tua bocca graziosa; e la tua bocca è graziosa; la tua dietro bocca èalgraziosa; le tueetempie tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo le tueuno tempie dietro tuo velo sono come spicchio dial melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. sono comeè uno diDavide, melagrana. Il tuo collo comespicchio la torre di Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è per come la torre di Davide, costruita un’armeria, costruita per un’armeria, per un’armeria, su cuicostruita sono appesi mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, su scudi cui sono appesi mille scudi, tutti di uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi uomini valorosi. Le tue duedimammelle Le tue due mammelle tue due cerbiatti, mammelle sonoLe come sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, gemelli difragazzella, che pascolano i gigli. che pascolano fra i gigli. P r i m a c h e s pche i r pascolano i l a b r efra z zi gigli. a del giorno Prima che spiri la brezza del giorno P r i m a ec hl e so pmi br ri el af ubgr ge az nz o a ,d e l g i o r n o e le ombre fuggano, bo r en tf u , irra m e n e a n de rl òe ao lmm e gdge al lnao m me ne andrò al monte della mirra me n e ea a l n c od lr lòe adle m l lo’ innt ce ednesl ol a . mirra e al colle dell’incenso. e ache l cspiri o l l eladbrezza e l l ’ idel n cgiorno enso. Prima Prima che spiri la brezza del giorno Primae che spiri la brezza del giorno le ombre fuggano, e le ombre fuggano, e leal ombre fuggano, me ne andrò monte della mirra me ne andrò al monte della mirra me ne monte della mirra e alandrò colle al dell’incenso e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO CXIII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo Lo sposo o C o m o m e m e sei e sei bella,sei bella, bella, amica mia, amica mia, amica mia, come sei bella! come sei bella! bella! I tuoicome occhisei dietro I tuoi occhi dietro I tuoi occhi al tuo velo sonodietro al tuo velo sono al tuo velo sono come quelli delle colombe; come quelli delle colombe; come i tuoi quelli capellidelle sonocolombe; i tuoi capelli sono i tuoi capelli sono come un gregge di capre, come un gregge di capre, come un capre, che pascolano sulgregge montediGalaad. che pascolano sul monte Galaad. che pascolano monte Galaad. I tuoi dentisul sono I tuoi denti sono I tuoi come un gregge di denti pecoresono tosate, come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, tutte gemelli, e nessuna dihanno esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse Le tue labbra sonoè sterile. Le tue labbra sono tuedilabbra sono come unLefilo scarlatto, come un filo di scarlatto, un filo di scarlatto, e la come tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; e la tuadietro boccaalè tuo graziosa; le tue tempie velo le tue tempie dietro al tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. uno I l t u o c o sono l l o ècome com e lspicchio a t o r rdie melagrana. di Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, I l t cuoos ct or u l liot aè pc o e rmue nl ’aa tr omrerrei d a i, D a v i d e , costruita per un’armeria, s tnrou ai tpap p u ni l’ laer m s u c u ic os o e se ir m s ceur di a i ,, su cui sono appesi mille scudi, p ie ns i v mai l ol er os sc iu.d i , t u t st ui sc cu ui ds io dn io uaopm tutti scudi di uomini valorosi. t u t t i sLe c utue d idue d imammelle uomini valorosi. Le tue due mammelle Le tuedue duecerbiatti, mammelle sono come sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, gemelli fra di gazzella, che pascolano i gigli. che pascolano fra i gigli. che pascolano fradel i gigli. Prima che spiri la brezza giorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima spirifuggano, la brezza del giorno e leche ombre e le ombre fuggano, e le me ne andrò al ombre monte fuggano, della mirra me ne andrò al monte della mirra mee al ne colle andròdell’incenso. al monte della mirra e al colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima spirifuggano, la brezza del giorno e leche ombre e le ombre fuggano, e le me ne andrò al ombre monte fuggano, della mirra me ne andrò al monte della mirra mee ne andròdell’incenso al monte della mirra al colle e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO CXIV >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo Lo sposo o C o m o m e m e sei e sei sei bella, bella, amicabella, mia, amica mia, mia, comeamica sei bella! come sei bella! I t u o i come o c c hsei i dbella! ietro I tuoi occhi dietro aIl tt uu oo i voecl cohsi odni oe t r o al tuo velo sono o be; c o m e q uae ll lt iu do evl el le oc so ol on m come quelli delle colombe; c o imteu qo ui ec lalpi edlel li lseocnool o m b e ; i tuoi capelli sono c o m e iutnu go ri ecgagpee dl li ic saopnr oe , come un gregge di capre, c h e p a sc cooml ea nu on sg ur el gmgoe ndtie cGa ap lr ae a, d . che pascolano sul monte Galaad. c h e p a s c oI tuoi l a n denti o s u sono l monte Galaad. I tuoi denti sono I tuoididenti sono come un gregge pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, come un gregge pecore tosate, che tornano daldilavatoio; che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, tuttedihanno e nessuna esse ègemelli, sterile. e nessuna di esse è sterile. eLe nessuna di esse è sterile. tue labbra sono Le tue labbra sono Le filo tue di labbra sono come un scarlatto, come un filo di scarlatto, un filoè di scarlatto, e lacome tua bocca graziosa; e la tua bocca è graziosa; la tuadietro bocca al è graziosa; le tue etempie tuo velo le tue tempie dietro al tuo velo le tueuno tempie dietro tuo velo sono come spicchio di al melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio Il tuo collo è come la torre di melagrana. Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, Il tuo collo è per come la torre di Davide, costruita un’armeria, costruita per un’armeria, per mille un’armeria, su cuicostruita sono appesi scudi, su cui sono appesi mille scudi, suscudi cui sono appesi valorosi. mille scudi, tutti di uomini tutti scudi di uomini valorosi. tutti scudi uomini valorosi. Le tue duedimammelle Le tue due mammelle tue due cerbiatti, mammelle sonoLe come sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, gemelli difra gazzella, che pascolano i gigli. che pascolano fra i gigli. che pascolano fradel i gigli. Prima che spiri la brezza giorno Prima che spiri la brezza del giorno Primae le cheombre spiri la brezza del giorno fuggano, e le ombre fuggano, e lealombre me ne andrò montefuggano, della mirra me ne andrò al monte della mirra meene al monte della mirra alandrò colle dell’incenso. e al colle dell’incenso. al colle dell’incenso. Prima cheespiri la brezza del giorno Prima che spiri la brezza del giorno Primae le cheombre spiri la brezza del giorno fuggano, e le ombre fuggano, e lealombre me ne andrò montefuggano, della mirra me ne andrò al monte della mirra me ene al monte della mirra alandrò colle dell’incenso e al colle dell’incenso e al colle dell’incenso


CANTICO CXV >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C Lo sposo o o m o m m e e sei e sei bella, sei bella, bella, amica mia, come sei bella! amica mia, come sei bella! mia, dietro come sei bella! Iamica tuoi occhi I tuoi occhi dietro I tuoi al tuo veloocchi sonodietro al tuo velo sono aldelle tuo velo sono come quelli colombe; come quelli delle colombe; quelli delle i come tuoi capelli sonocolombe; i tuoi capelli sono tuoi capelli sono come uni gregge di capre, come un gregge di capre, come sul un gregge capre, che pascolano monte di Galaad. che pascolano sul monte Galaad. che Ipascolano monte Galaad. tuoi dentisul sono I tuoi denti sono I tuoi denti sono come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore tosate, come un gregge di pecore che tornano dal lavatoio; tosate, che tornano dal lavatoio; chehanno tornano dal lavatoio; tutte gemelli, tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. di sono esse è sterile. Lee nessuna tue labbra Le tue labbra sono sono come unLe filotue dilabbra scarlatto, come un filo di scarlatto, come un filo di scarlatto, e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca è graziosa; e la tua bocca graziosa; le tue tempie dietro al ètuo velo le tue tempie dietro al tuo velo le tue dietro al tuo velo sono come unotempie spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. I l t u o c o lsono l o ècome c o muno e l spicchio a t o r r di e dmelagrana. i Davide, Il tuo collo è come la torre di Davide, I l t u o ccostruita o l l o è cper om e la torre di Davide, un’armeria, costruita per un’armeria, costruita un’armeria, su cui sono appesiper mille scudi, su cui sono appesi mille scudi, cui di sono appesi mille scudi, tutti su scudi uomini valorosi. tutti scudi di uomini valorosi. tutti di uomini valorosi. Le tuescudi due mammelle Le tue due mammelle Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella, gemelli di gazzella, gemellifra di gazzella, che pascolano i gigli. che pascolano fra i gigli. gigli. Prima che che spiripascolano la brezza fra deligiorno Prima che spiri la brezza del giorno Prima spiri la brezza del giorno e le che ombre fuggano, e le ombre fuggano, lemonte ombre della fuggano, me ne andròeal mirra me ne andrò al monte della mirra me andrò al monte della mirra e alnecolle dell’incenso. e al colle dell’incenso. e al del colle dell’incenso. Prima che spiri la brezza giorno e le ombre fuggano, Prima che spiri la brezza del giorno e le ombre fuggano, Primame chene spiri la brezza deldella giorno e le ombre fuggano, andrò al monte mirra me ne andrò al monte della mirra me andrò al monte della mirra e alnecolle dell’incenso. e al colle dell’incenso. e albella, colle dell’incenso. Tu sei tutta amica mia, Tu sei tutta bella, amica mia, Tuc’è seiintutta bella, amica mia, e non te alcun difetto e non c’è in te alcun difetto e non c’è in te alcun difetto


CANTICO CXVI >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

V Lo sposo V Lo sposo V Lo sposo i i i e e e n n n i i i con con me dal L i b a ncon o, me dal L i b a n o , mesposa, dal L i b a n o , o mia o mia sposa, vieni con me dalo mia L i bsposa, ano! vieni con me dal L i b a n o ! vieni con me dell’Amana, dal L i b a n o ! Guarda dalla sommità Guarda dalla sommità dell’Amana, Guarda dalla dell’Amana, dalla sommità del Senirsommità e dell’Hermon, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalla sommità Senir e dell’Hermon, dalle tane deidel leoni, dalle tane dei leoni, tane dei leoni, dai montidalle dei leopardi. dai monti dei leopardi. dai montiil dei leopardi. Tu mi hai rapito cuore, Tu mi hai rapito il cuore, Tu mi hai rapito o mia sorella, sposa mia;il cuore, o mia sorella, sposa mia; mia sorella, mia; tu mi hai rapito ilo cuore con un sposa solo sguardo tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo tu mi hai rapito cuore condel untuo solocollo. sguardo dei tuoi occhi con uno solo il dei monili dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. deiQuanto tuoi occhi con unoilsolo monili del tuo collo. è piacevole tuodei amore, Quanto è piacevole il tuo amore, Quanto è piacevole il tuo amore, o mia sorella, sposa mia! o mia sorella, sposa mia! o mia mia! Quanto migliore del sorella, vino è ilsposa tuo amore Quanto migliore del vino è il tuo amore Quanto migliore del vino è il tuo amore e la fragranza dei tuoi olii profumati e la fragranza dei tuoi olii profumati e la fragranza olii profumati è più soave di tuttidei glituoi aromi! è più soave di tutti gli aromi! è più soave di come tutti gli O sposa mia, le tue labbra stillano un aromi! favo di miele, O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, O sposa le sono tue labbra stillano come un favo di miele, miele mia, e latte sotto la tua lingua, miele e latte sono sotto la tua lingua, e lattedelle sonotue sotto la tua lingua, e lamiele fragranza vesti e la fragranza delle tue vesti e la fragranza è come la fragranza del Ldelle i b atue n ovesti è come la fragranza del L i b a n o è come la fragranza del L i b a n o La mia sorella, la mia sposa La mia sorella, la mia sposa mia sorella, la mia sposa è unLa giardino chiuso, è un giardino chiuso, è ununa giardino una sorgente chiusa, fonte chiuso, sigillata. una sorgente chiusa, una fonte sigillata. una sorgente una sigillata. I tuoi germogli sono unchiusa, giardino di fonte melograni I tuoi germogli sono un giardino di melograni I tuoi germogli un giardino di melograni con fruttisono squisiti, con frutti squisiti, con frutti squisiti, piante di alcanna con nardo, piante di alcanna con nardo, piante alcanna con nardo, nardo edicroco, nardo e croco, nardo e croco, cannella e cinnamomo, cannella e cinnamomo, cannella e cinnamomo, con ogni specie di alberi d’incenso, con ogni specie di alberi d’incenso, conmirra ogni specie di alberi d’incenso, ed aloe, mirra ed aloe, mirra aromi. ed aloe, con tutti i migliori con tutti i migliori aromi. confonte tuttidii migliori Tu sei una giardini,aromi. Tu sei una fonte di giardini, Tu sei fonte di giardini, un pozzo diuna acque vive, un pozzo di acque vive, un pozzo di ruscelli che scaturiscono dalacque L i bvive, ano ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o


CANTICO CXVII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

V Lo sposo V Lo sposo Lo sposo i V i e i e n e n i n i con i con me dal L i con bano, me dal L i b a n o , me dalsposa, Libano, o mia o mia sposa, miaLsposa, vieni con me o dal i b a n o ! vieni con me dal L i b a n o ! vieni con sommità me dal Ldell’Amana, i b a n o ! Guarda dalla Guarda dalla sommità dell’Amana, dalla dell’Amana, dallaGuarda sommità del sommità Senir e dell’Hermon, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalla sommità deldei Senir e dell’Hermon, dalle tane leoni, dalle tane dei leoni, dalle tane dei leoni, dai monti dei leopardi. dai monti dei leopardi. daihai monti deiilleopardi. Tu mi rapito cuore, Tu mi hai rapito il cuore, Tu mi hai rapito cuore, o mia sorella, sposailmia; o mia sorella, sposa mia; o mia sorella, mia; tu mi hai rapito il cuore consposa un solo sguardo tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo tuocchi mi hai rapito il cuore con un solo sguardo dei tuoi con uno solo dei monili del tuo collo. dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. dei tuoi occhi con uno soloildei Quanto è piacevole tuomonili amore,del tuo collo. Quanto è piacevole il tuo amore, Quanto è piacevole tuo amore, o mia sorella, sposailmia! o mia sorella, sposa mia! o mia sorella, mia! Quanto migliore del vinosposa è il tuo amore Quanto migliore del vino è il tuo amore Quanto migliore del vino è il tuo amore e la fragranza dei tuoi olii profumati e la fragranza dei tuoi olii profumati eèla fragranza tuoi profumati più soave didei tutti gliolii aromi! è più soave di tutti gli aromi! è più soave di tutticome gli aromi! O sposa mia, le tue labbra stillano un favo di miele, O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, O sposamiele mia,elelatte tue labbra stillano come un favo di miele, sono sotto la tua lingua, miele e latte sono sotto la tua lingua, miele e latte sono sotto tua lingua, e la fragranza delle tuelavesti e la fragranza delle tue vesti e la fragranza è come la fragranza del delle L i tue b vesti a n o è come la fragranza del L i b a n o è come fragranza i b a n o Lalamia sorella, del la miaL sposa La mia sorella, la mia sposa La mia sorella,chiuso, la mia sposa è un giardino è un giardino chiuso, un giardino chiuso, una sorgenteèchiusa, una fonte sigillata. una sorgente chiusa, una fonte sigillata. sorgente una fonte sigillata. I tuoi una germogli sonochiusa, un giardino di melograni I tuoi germogli sono un giardino di melograni I tuoi germogli sono squisiti, un giardino di melograni con frutti con frutti squisiti, frutti con squisiti, piante dicon alcanna nardo, piante di alcanna con nardo, piante di alcanna nardo e croco,con nardo, nardo e croco, e croco, cannellanardo e cinnamomo, cannella e cinnamomo, cinnamomo, con ogni cannella specie di ealberi d’incenso, con ogni specie di alberi d’incenso, con ogni specie alberi d’incenso, mirra eddi aloe, mirra ed aloe, ed aloe, con tutti mirra i migliori aromi. con tutti i migliori aromi. conuna tutti i migliori aromi. Tu sei fonte di giardini, Tu sei una fonte di giardini, Tupozzo sei una giardini, un difonte acquedivive, un pozzo di acque vive, un pozzo ruscelli che scaturiscono dal di acque L ivive, b a n o ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o


CANTICO CXVIII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

V Lo sposo V Lo sposo V Lo sposo i i i e e e n n n i i i con con me dal Libano, con me dal Libano, me dal Libano, o mia sposa, o mia sposa, mia sposa, vieni con me dalo Libano! vieni con me dal Libano! vieni condell’Amana, me dal Libano! Guarda dalla sommità Guarda dalla sommità dell’Amana, Guarda dallaesommità dell’Amana, dalla sommità del Senir dell’Hermon, dalla sommità del Senir e dell’Hermon, dalla del Senir e dell’Hermon, dalle sommità tane dei leoni, dalle tane dei leoni, dalle tane dei leoni, dai monti dei leopardi. dai monti dei leopardi. dai monti dei leopardi. Tu mi hai rapito il cuore, Tu mi hai rapito il cuore, Tu misposa hai rapito o mia sorella, mia; il cuore, o mia sorella, sposa mia; o miacon sorella, sposa mia; tu mi hai rapito il cuore un solo sguardo tu mi hai rapito il cuore con un solo sguardo mi uno hai rapito cuore con sguardo dei tuoi occhitucon solo deiil monili del un tuosolo collo. dei tuoi occhi con uno solo dei monili del tuo collo. dei tuoi èocchi con uno soloamore, dei monili del tuo collo. Quanto piacevole il tuo Quanto è piacevole il tuo amore, piacevole o miaQuanto sorella, èsposa mia! il tuo amore, o mia sorella, sposa mia! mia sorella, sposa mia! Quanto miglioreodel vino è il tuo amore Quanto migliore del vino è il tuo amore Quanto vino è il tuo amore e la fragranza deimigliore tuoi oliidel profumati e la fragranza dei tuoi olii profumati e la fragranza deiaromi! tuoi olii profumati è più soave di tutti gli è più soave di tutti gli aromi! è più soave di tutti aromi! O sposa mia, le tue labbra stillano come ungli favo di miele, O sposa mia, le tue labbra stillano come un favo di miele, O sposa mia, sono le tuesotto labbra come un favo di miele, miele e latte la stillano tua lingua, miele e latte sono sotto la tua lingua, miele e latte sono e la fragranza delle tue sotto vesti la tua lingua, e la fragranza delle tue vesti e la fragranza delle tue vesti è come la fragranza del Libano. è come la fragranza del Libano. è come la La mia sorella, la fragranza mia sposadel Libano. La mia sorella, la mia sposa La mia sorella, è un giardino chiuso, la mia sposa è un giardino chiuso, è un chiuso, una sorgente chiusa, unagiardino fonte sigillata. una sorgente chiusa, una fonte sigillata. unasono sorgente chiusa, di una fonte sigillata. I tuoi germogli un giardino melograni I tuoi germogli sono un giardino di melograni I tuoi germogli sono un giardino di melograni con frutti squisiti, con frutti squisiti, concon frutti squisiti, piante di alcanna nardo, piante di alcanna con nardo, piante di alcanna con nardo, nardo e croco, nardo e croco, nardo e croco, cannella e cinnamomo, cannella e cinnamomo, cinnamomo, con ogni specie cannella di alberi ed’incenso, con ogni specie di alberi d’incenso, con ogni mirra edspecie aloe, di alberi d’incenso, mirra ed aloe, mirra ed aloe, con tutti i migliori aromi. con tutti i migliori aromi. tutti i migliori aromi. Tu sei unacon fonte di giardini, Tu sei una fonte di giardini, Tudi seiacque una fonte un pozzo vive, di giardini, un pozzo di acque vive, un pozzo di L acque ruscelli che scaturiscono dal i b a vive, no ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o ruscelli che scaturiscono dal L i b a n o


CANTICO CXIX >


La sposa La sposa La sposa

e e

e e

L La sposa L La sposa La sposa è L è v è v a v a t a t t i i i , , aquilone,, aquilone, aquilone, e e e v v v i i i e e n e n n i i i , , , e e e v v v i i i e e n e n n i i i , , , austro, austro, austro, s s o s o o f f f f f f i i i a a a sul mio giardino, sul mio giardino, sul mio giardino, i suoi aromi si effondano! i suoi aromi si effondano! e iEntri il mio suoidiletto nel aromi effondano! suo giardinosi Entri il mio diletto nel suo giardino Entri nel suo giardino squisiti! ne mangiil mio diletto i frutti ne mangi i frutti squisiti! e ne mangi i frutti squisiti!


CANTICO CXX >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

S Lo sposo S Lo sposo S Lo sposo o o o n n n o o entrato o entrato nel entrato nel mio giardino,nel mio giardino, mio giardino, o mia sorella, o mia sorella, mia sorella, sposaomia, sposa mia, mia, ho colto la mia mirrasposa col mio balsamo; ho colto la mia mirra col mio balsamo; ho colto la mia mirra col mio balsamo; ho mangiato il mio favo col mio miele, ho mangiato il mio favo col mio miele, ho mangiato il mio col mio miele, ho bevuto il mio vino col favo mio latte. ho bevuto il mio vino col mio latte. ho bevuto vino col mio latte. Amici, mangiate, bevete;ilsìmio inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n n Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n n e e e Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n n e e e b b b Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n n e e e b b b r r r Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n n e e e b b b r r r i i i Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! n n n e e e b b b r r r i i i a a a Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti! Amici, mangiate, bevete; sì inebriatevi, o diletti!


CANTICO CXXI >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa La sposa oI o o dormivo, dormivo, ma il miodormivo, cuore vegliava. ma il mio cuore vegliava. ma la il mio vegliava. Sento vocecuore del mio diletto, Sento la voce del mio diletto, Sentoche la voce delemio picchia dice:diletto, che picchia e dice: picchia e dice: «Aprimi,che sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... » «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colombasorella mia, mia ... » «Aprimi, mia,perfetta, amica mia, «Aprimi, sorella mia, amica mia, «Aprimi, mia, amica...mia, colomba sorella mia, mia perfetta, » colomba mia, mia perfetta, ... » colomba mia, mia perfetta, ... »


CANTICO CXXII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

«A Lo sposo «A Lo sposo Lo sposo p«A p r p r i r i mi m i, m i, i, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, il mio capo è pieno dinotte» rugiada, e perché i miei riccioli di gocce della e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno dinotte» rugiada, e i miei riccioli di gocce della e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, il mio capo è pieno dinotte» rugiada, e perché i miei riccioli di gocce della e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, il mio capo è pieno dinotte» rugiada, e perché i miei riccioli di gocce della e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, il mio capo è pieno dinotte» rugiada, e perché i miei riccioli di gocce della e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, il mio capo è pieno dinotte» rugiada, e perché i miei riccioli di gocce della e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte» «Aprimi, «Aprimi, «Aprimi, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, sorella mia, amica mia, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, colomba mia, mia perfetta, perché il mio capo è pieno di rugiada, perché il mio capo è pieno di rugiada, il mio capo è pieno dinotte» rugiada, e perché i miei riccioli di gocce della e i miei riccioli di gocce della notte» e i miei riccioli di gocce della notte»


CANTICO CXXIII >


La sposa

M La sposa M La sposa La sposa M La sposa i i i sono sono tolta sono tolta tolta la la la veste, veste, veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei? mei la rimetterei? Mi sonocome lavata piedi, Mi sono lavata i piedi, Mi sonodi lavata i piedi, come li sporcherei nuovo? come li sporcherei di nuovo? come M li sporcherei di nuovo? M M i i i sono sono sono tolta tolta tolta la la la veste, veste, veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei? mei la rimetterei? Mi sono come lavata piedi, Mi sono lavata i piedi, Mi sonodilavata i piedi, come li sporcherei nuovo? come li sporcherei di nuovo? come M li sporcherei di nuovo? M M i i i sono sono sono tolta tolta tolta la la la veste, veste, veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei? me i lapiedi, rimetterei? Mi sonocome lavata Mi sono lavata i piedi, Mi sono dilavata i piedi, come li sporcherei nuovo? come li sporcherei di nuovo? come li M sporcherei di nuovo? M M i i i sono sono sono tolta tolta tolta la la la veste, veste, veste, come me la rimetterei? come me la rimetterei? me ila piedi, rimetterei? Mi sonocomelavata Mi sono lavata i piedi, sono lavata i piedi, come li Mi sporcherei di nuovo? come li sporcherei di nuovo? come liM sporcherei di nuovo? M M i i sono tolta la veste,i sono tolta la veste, tolta la veste, come me lasono rimetterei? come me la rimetterei? come me la rimetterei? La sposa


CANTICO CXXIV >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa I La sposa l l l mio mio diletto mio diletto ha messodiletto ha messo ha messo la mano la mano nel bucola mano nel buco nel buco della porta, della porta, porta, per lui. e le mie viscere si sonodella commosse e le mie viscere si sono commosse per lui. e le mie viscere si sono commosse Mi sono alzata per aprire al mio diletto, per lui. Mi sono alzata per aprire al mio diletto, Mi sono aprire al mio diletto, e le mie manialzata hanno per stillato mirra, e le mie mani hanno stillato mirra, e le mie stillato mirra, le mie ditamani mirrahanno liquida, le mie dita mirra liquida, le mie ditamaniglia mirra liquida, che scorreva sulla che scorreva sulla maniglia che scorreva della serraturasulla maniglia della serratura Idella serratura I I l l l mio mio diletto mio diletto ha messo diletto ha messo la manoha messo la mano nel bucola mano nel buco nel buco della porta, della porta, porta,per lui. e le mie viscere si sono della commosse e le mie viscere si sono commosse per lui. le mie per viscere si sono commosse Mi sonoe alzata aprire al mio diletto, per lui. Mi sono alzata per aprire al mio diletto, Mimani sono hanno alzata stillato per aprire al mio diletto, e le mie mirra, e le mie mani hanno stillato mirra, e ledita mie mirra mani hanno le mie liquida,stillato mirra, le mie dita mirra liquida, le mie dita mirra liquida, che scorreva sulla maniglia che scorreva sulla maniglia che serratura scorreva sulla maniglia della della serratura I della serratura I I l l l mio mio diletto mio diletto ha messo diletto ha messo la manoha messo la mano nel bucola mano nel buco nel buco della porta, della porta, porta,per lui. e le mie viscere si sono della commosse e le mie viscere si sono commosse per lui. le mie per viscere si sono commosse Mi sonoe alzata aprire al mio diletto, per lui. Mi sono alzata per aprire al mio diletto, Mimani sono hanno alzata stillato per aprire al mio diletto, e le mie mirra, e le mie mani hanno stillato mirra, e ledita mie mirra mani hanno le mie liquida,stillato mirra, le mie dita mirra liquida, le mie dita mirra liquida,


CANTICO CXXV >


La sposa La sposa La sposa

H La sposa H La sposa H La sposa o o o aperto aperto aperto al mio diletto, al mio diletto, maalilmio miodiletto, diletto si era ritirato ma il mio diletto si era ritirato ma il mio diletto si eraandato. ritirato e se n’era e se n’era andato. e se n’era andato. Il mio cuore veniva meno mentr’egli parlava. Il mio cuore veniva meno mentr’egli parlava. Il mio cuoreL’ho veniva menoma mentr’egli cercato, non l’hoparlava. trovato; L’ho cercato, ma non l’ho trovato; L’ho ho cercato, ma non chiamato, mal’ho nontrovato; mi ha risposto. ho chiamato, ma non mi ha risposto. ho chiamato, mi ha risposto. Le guardiema chenon vanno attorno per la città Le guardie che vanno attorno per la città Le guardie che vanno attorno per la città mi hanno trovata, mi hanno trovata, hanno trovata, mi mi hanno percossa, mi hanno ferita; mi hanno percossa, mi hanno ferita; mi hanno percossa, mi hanno ferita; le guardie delle mura le guardie delle mura le guardie delle mura il velo. mi hanno strappato mi hanno strappato il velo. mivi hanno strappato il velo. Io scongiuro, o figlie di Gerusalemme, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, Io vi scongiuro, o figlie di Gerusalemme, se trovate il mio diletto, se trovate il mio diletto, se trovate miosono diletto, che gli direte? Ditegliilche malata d’amore -- Ditegli che gli direte? Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che gli direte? Ditegli che d’amore sono malata d’amore Ditegli che sono malata -- Ditegli che -sono malata che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata che d’amore sono malata d’amore Ditegli che d’amore sono malata -- Ditegli che -sono malata -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che d’amore -- Ditegli sono malata d’amore -- Ditegli sono malatache d’amore -- Ditegli che sono malatache d’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore sono malata d’amore -- Ditegli ched’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che--sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- malaDitegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malaDitegli ta ched’amore sono malata d’amore -- Ditegli ched’amore sono mala-- Ditegli che sono malata -- Ditegli ta d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli ta d’amore Ditegli che sono malata d’amore Ditegli che--sono malata d’amore -- Ditegli che--sono malata che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata che d’amore sono malata d’amore Ditegli che d’amore sono malata -- Ditegli che -sono malata -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che d’amore -- Ditegli sono malata d’amore -- Ditegli sono malatache d’amore -- Ditegli che sono malatache d’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore sono malata d’amore -- Ditegli ched’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che--sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- malaDitegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malaDitegli ta ched’amore sono malata d’amore -- Ditegli ched’amore sono mala-- Ditegli che sono malata -- Ditegli ta d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli ta d’amore Ditegli che sono malata d’amore Ditegli che--sono malata d’amore -- Ditegli che--sono malata che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata che d’amore sono malata d’amore Ditegli che d’amore sono malata -- Ditegli che -sono malata -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che d’amore -- Ditegli sono malata d’amore -- Ditegli sono malatache d’amore -- Ditegli che sono malatache d’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore sono malata d’amore -- Ditegli ched’amore sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono -- Ditegli che sono malata d’amore Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che--sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -malata d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- malaDitegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malaDitegli ta ched’amore sono malata d’amore -- Ditegli ched’amore sono mala-- Ditegli che sono malata -- Ditegli ta d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli ta d’amore Ditegli che sono malata d’amore Ditegli che--sono malata d’amore -- Ditegli che--sono malata che sono malata d’amore -- Ditegli che sono malata che d’amore sono malata d’amore Ditegli che d’amore sono malata -- Ditegli che -sono malata -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che d’amore -- Ditegli che sono malata d’amore -- Ditegli che


CANTICO CXXVI >


Il coro

C Il coro h Il coro C Il coro Il coro C Il coro e h h cos’è e e il tuo cos’è cos’è diletto il tuo il tuo più di un diletto diletto altro diletto, più di un più di ounla più bella altro diletto, altro diletto, fra le donne? o la più bella o la più bella Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto fra le donne? fraperché le donne? ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto più di unpiù altro diletto cos’è il tuo diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto più di unpiù altro diletto cos’è il tuo diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? ci scongiuri così? Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’èChe il tuo diletto di unpiù altro diletto cos’è il tuopiù diletto di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ciperché scongiuri così? così? ci scongiuri Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto Che cos’è il tuo diletto più di un altro diletto perché ci scongiuri così? perché ci scongiuri così?


CANTICO CXXVII >


I La sposa I La sposa La sposa lI l l mio mio mio diletto diletto è diletto bianco è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. eIlsisuo distingue frafinissimo, diecimila. capo è oro Il suo capo è oro finissimo, suo riccioli capo è oro finissimo, iIlsuoi sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, i suoi crespi, neririccioli come ilsono corvo. neri come il corvo. neri corvo. I suoicome occhiil sono I suoi occhi sono I suoi occhi sono d’acqua, come colombe presso ruscelli come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, lavati nelincastonati latte, propriamente propriamente incastonati incastonati come una propriamente pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. come una Lepietra preziosa in un anello. sue guance sono Le sue guance sono guance come Leun’sueaiuola di sono balsamo, come un’ aiuola di balsamo, comeaiuole un’ aiuola balsamo, come di erbedi aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; come aiuolelabbra di erbe le sue sono aromatiche; gigli, le sue labbra sono gigli, le sue labbra sonoliquida. gigli, che stillano mirra che stillano mirra liquida. mirraanelli liquida. Le che sue stillano mani sono d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, Letempestate sue manidi sono d’oro, pietre anelli preziose, tempestate di pietre preziose, il tempestate suo ventredi è pietre avorio preziose, lucente, il suo ventre è avorio lucente, il suo ricoperto ventre èdi avorio zaffiri. lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto zaffiri. di marmo, Le sue gambe sono dicolonne Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambesu sono di marmo, fondate basi colonne d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. fondate su basi d’oroil puro. Il suo aspetto è come Libano, Il suo aspetto è come il Libano, Il suomaestoso aspetto come è come il Libano, i cedri. maestoso come i cedri. i cedri. stessa; La sua maestoso bocca è come la dolcezza La sua bocca è la dolcezza stessa; La sì,suaeglibocca è la dolcezza stessa; è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. sì, Questo egli è è attraente in tutto. il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questoèèililmio mioamico, diletto, questo questo è il mio amico, il mio amico, o questo figlie dièGerusalemme. o figlie di Gerusalemme. figlie di Gerusalemme. Questo è il o mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è ilo mio questo è il mio amico, figliediletto, di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie di Questo è ilGerusalemme. mio diletto, Questo è il mio diletto, Questoèèililmio mioamico, diletto, questo questo è il mio amico, il mio amico, o questo figlie dièGerusalemme. o figlie di Gerusalemme. figlie di Gerusalemme. Questo è il o mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è ilomio diletto, questo è il mio amico, figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme

La sposa

La sposa La sposa


CANTICO CXXVIII >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa I La sposa l l mio l mio dilettomio diletto diletto è bianco è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, vermiglio, e si distingueefra diecimila. e si distingue fra diecimila. si distingue fra diecimila. Il suoe capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, suo capo è oro finissimo, i suoiIlriccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono I suoiruscelli occhi sono come colombe presso d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, come lavati colombe nelpresso latte, ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati propriamente come una pietra preziosa incastonati in un anello. come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa Le sue guance sono in un anello. Le sue guance sono sue guance sono come un Le’aiuola di balsamo, come un ’aiuola di balsamo, come di balsamo, come aiuole undi ’aiuola erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; erbe gigli, aromatiche; le come sue aiuole labbra di sono le sue labbra sono gigli, sue labbra sono che le stillano mirra liquida. gigli, che stillano mirra liquida. Le sue che manistillanosono mirra anelli liquida. d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue sono anelli d’oro, tempestate dimani pietre preziose, tempestate di pietre preziose, di è pietre preziose, il suo tempestate ventre avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, il suo è zaffiri.avorio lucente, ricoperto ventre di ricoperto di zaffiri. di zaffiri. Le sue gambericoperto sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, Le fondate sue gambe sono d’oro colonnepuro.di marmo, su basi fondate su basi d’oro puro. basi puro. Il suo fondate aspetto su è come d’oro il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, Il maestoso suo aspetto Libano, come è i come cedri. il maestoso come i cedri. maestosoè come i cedri.stessa; La sua bocca la dolcezza La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua è la in dolcezza stessa; sì, egli èboccaattraente tutto. sì, egli è attraente in tutto. sì, Questo egli è èil mioattraente in tutto. diletto, Questo è il mio diletto, Questo è ilamico, mio diletto, questo è il mio questo è il mio amico, è il mio amico, o figliequesto di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questo è ilamico, mio diletto, questo è il mio questo è il mio amico, è il mio amico, o figliequesto di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO CXXIX >


I La sposa I La sposa I La sposa l l l mio mio mio diletto diletto diletto è bianco è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e vermiglio, si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. e si distingue diecimila. Il suo fra capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, neri come il corvo. neri come il corvo. neri comeI suoi il corvo. occhi sono I suoi occhi sono I suoi occhi presso sono ruscelli d’acqua, come colombe come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, lavati nel latte, incastonati propriamente propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono Lecome sue un’guance aiuola sono di balsamo, come un’ aiuola di balsamo, comecomeun’ aiuole aiuola balsamo, aromatiche; didi erbe come aiuole di erbe aromatiche; come aiuole erbe aromatiche; le suedi labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, le sue labbra che stillano sonomirra gigli, liquida. che stillano mirra liquida. che Le stillano mirra sono liquida. sue mani anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue tempestate mani sono anelli d’oro, di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, tempestate pietre è preziose, il suo di ventre avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventrericoperto è avorio lucente, di zaffiri. ricoperto di zaffiri. ricoperto zaffiri.colonne Le sue gambe di sono di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe di marmo, fondate sonosu colonne basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. fondate basi d’oro puro. il Il suo su aspetto è come Libano, Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come ili Libano, maestoso come cedri. maestoso come i cedri. maestoso La sua come bocca èi lacedri. dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua sì,boccaegli è è la attraen dolcezzate stessa; in tutto. sì, egli è attraen te in tutto. sì, egli è attraen te in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questo èquesto il mio èdiletto, il mio amico, questo è il mio amico, questo oè figlie il miodiamico, Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie Gerusalemme. Questo è ildimio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie diQuesto Gerusalemme. è il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questo èquesto il mio èdiletto, il mio amico, questo è il mio amico, questo oè figlie il miodiamico, Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie Gerusalemme. Questo è ildimio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme La sposa La sposa

La sposa


CANTICO CXXX >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa I La sposa l l l mio mio mio diletto diletto diletto è bianco è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo oro finissimo, i suoiè riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli neri sono comecrespi, il corvo. neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono suoi occhi sono ruscelli d’acqua, comeI colombe presso come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, lavati nel latte,incastonati propriamente propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono Le sue un’aiuola guance di sono come balsamo, come un’aiuola di balsamo, come come un’aiuola balsamo, aiuole di di erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; come le aiuole di labbraerbe aromatiche; gigli, sue sono le sue labbra sono gigli, le labbra sono gigli, che sue stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. che stillanoLe sue mani sono mirra anelli d’oro, liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, tempestate pietreèpreziose, il suodiventre avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventrericoperto è avorio di lucente, zaffiri. ricoperto di zaffiri. zaffiri. Le ricoperto sue gambedisono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambefondate sono colonne marmo, su basi di d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. fondate su aspetto basi d’oro puro.il Libano, Il suo è come Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è comecome il Libano, maestoso i cedri. maestoso come i cedri. maestoso comeèi la cedri. La sua bocca dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la èdolcezza sì, egli attraentestessa; in tutto. sì, egli è attraente in tutto. sì, egli Questo è attraente in tutto. è il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questoquesto è il mio è ildiletto, mio amico, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, è il mio amico, o figlie questo di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlieQuesto di Gerusalemme. è il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questoquesto è il mio è ildiletto, mio amico, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, è il mio amico, o figliequesto di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO CXXXI >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa I La sposa l l l mio mio mio diletto diletto dilettoè bianco è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, vermiglio, ee si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli crespi, nerisono come il corvo. neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono I suoi occhipresso sono ruscelli d’acqua, come colombe come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, lavati nel latte, incastonati propriamente propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un sono anello. Le sue guance Le sue guance sono Le sue guance sonodi balsamo, come un’aiuola come un’aiuola di balsamo, come come un’aiuola didi balsamo, aiuole erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; come aiuoleledisue erbe aromatiche; labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, le sue che labbra sono mirra gigli, liquida. stillano che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani anelli d’oro, tempestate disono pietre preziose, tempestate di pietre preziose, tempestate preziose,lucente, il suo di ventre pietre è avorio il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è lucente, zaffiri. ricoperto diavorio ricoperto di zaffiri. ricoperto di sono colonne di marmo, zaffiri. Le sue gambe Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe fondate sono colonne marmo, su basidid’oro puro. fondate su basi d’oro puro. fondateIl su d’oroè puro. suobasi aspetto come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspettomaestoso è come ilcome Libano, i cedri. maestoso come i cedri. maestoso La sua come boccai ècedri. la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca la dolcezza stessa; sì,èegli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è Questo attraenteèin tutto. il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questo èquesto il mioèdiletto, il mio amico, questo è il mio amico, questooèfiglie il miodiamico, Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie Gerusalemme. Questo è ildi mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questo èquesto il mioèdiletto, il mio amico, questo è il mio amico, questooèfiglie il miodiamico, Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie Gerusalemme. Questo è ildi mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO CXXXII >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa I La sposa l l l mio mio diletto mio diletto diletto è bianco è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. si distingue fra diecimila. Il suo ecapo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, suo capo è oro finissimo, i suoi Il riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, i suoi sono crespi, neri comericcioli il corvo. neri come il corvo. come il corvo. I suoineri occhi sono I suoi occhi sono I suoiruscelli occhi sono come colombe presso d’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, comelavati colombe nelpresso latte, ruscelli d’acqua, lavati nel latte, lavati nel latte, propriamente incastonati propriamente incastonati propriamente come una pietra preziosa inincastonati un anello. come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. Le sue guance sono Le sue guance sono Le suediguance sono come un’aiuola balsamo, come un’aiuola di balsamo, comediun’aiuola di balsamo, come aiuole erbe aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; aiuolesono di erbe aromatiche; le come sue labbra gigli, le sue labbra sono gigli, le suemirra labbra sono gigli, che stillano liquida. che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, Le suedimani sono anelli d’oro, tempestate pietre preziose, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri. ricoperto di zaffiri.di Le sue gambe sono colonne marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue su gambe basisono colonne di puro. marmo, fondate d’oro fondate su basi d’oro puro. fondate Il suo aspetto su è comebasi puro. il Libano, d’oro Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è come il Libano, maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. comestessa; i cedri. La sua boccamaestoso è la dolcezza La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è in la tutto. dolcezza stessa; sì, egli è attraente sì, egli è attraente in tutto. sì,èegli è attraente Questo il mio diletto,in tutto. Questo è il mio diletto, è il mio diletto, questoQuesto è il mio amico, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figliequesto di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, è il mio diletto, questoQuesto è il mio amico, questo è il mio amico, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. o figliequesto di Gerusalemme. Questo è il mio diletto, è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO CXXXIII >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa Il La sposa l l mio mio mio diletto diletto èdiletto bianco è bianco bianco e èvermiglio, e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. eIlsisuo distingue fra diecimila. capo è oro finissimo, Il suo capo è oro finissimo, Ili suo è oro finissimo, suoicapo riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli crespi, neri come sono il corvo. neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono I suoi occhiruscelli sono d’acqua, come colombe presso come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso lavati nel ruscelli latte, d’acqua, lavati nel latte, lavati nelincastonati latte, propriamente propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. come una Le pietra preziosa in sue guance sonoun anello. Le sue guance sono sue guance comeLeun’aiuola di sono balsamo, come un’aiuola di balsamo, come un’aiuola di aromatiche; balsamo, come aiuole di erbe come aiuole di erbe aromatiche; comeleaiuole di erbe aromatiche; sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, le sue labbra sonoliquida. gigli, che stillano mirra che stillano mirra liquida. mirra liquida. Leche suestillano mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani di sono anelli d’oro, tempestate pietre preziose, tempestate di pietre preziose, tempestate il suo ventredièpietre avoriopreziose, lucente, il suo ventre è avorio lucente, il suoricoperto ventre è avorio lucente, di zaffiri. ricoperto di zaffiri. ricoperto zaffiri.di marmo, Le sue gambe sono di colonne Le sue gambe sono colonne di marmo, Le suefondate gambe sono colonne di marmo, su basi d’oro puro. fondate su basi d’oro puro. fondate su basi puro. il Il suo aspetto è d’oro come Libano, Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspettocome è come i il Libano, maestoso cedri. maestoso come i cedri. maestoso comeè la dolcezza stessa; i cedri. La sua bocca La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente tutto. Questo è il mio in diletto, Questo è il mio diletto, Questo questo èè il il mio mio diletto, amico, questo è il mio amico, è ilGerusalemme. mio amico, oquesto figlie di o figlie di Gerusalemme. figlie di Gerusalemme. Questo è ilomio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il omio diletto, questo è il mio amico, figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. oQuesto figlie diè Gerusalemme. il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questo questo èè il il mio mio diletto, amico, questo è il mio amico, è ilGerusalemme. mio amico, oquesto figlie di o figlie di Gerusalemme. figlie di Gerusalemme. Questo è ilomio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il o mio diletto, questo è il mio amico, figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO CXXXIV >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa Il La sposa l l mio mio mio diletto diletto diletto è bianco è bianco bianco eèvermiglio, e vermiglio, e vermiglio, e si distingue fra diecimila. e si distingue fra diecimila. eIlsisuo distingue capo è fra orodiecimila. finissimo, Il suo capo è oro finissimo, Ilisuo è oro finissimo, suoicapo riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli crespi, neri comesono il corvo. neri come il corvo. neri come il corvo. I suoi occhi sono I suoi occhi sono I suoipresso occhi ruscelli sono d’acqua, come colombe come colombe presso ruscelli d’acqua, come colombe presso lavati nelruscelli latte, d’acqua, lavati nel latte, lavati nel incastonati latte, propriamente propriamente incastonati incastonati come propriamente una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in Le sue guance sonoun anello. Le sue guance sono Leun’aiuola sue guance come disono balsamo, come un’aiuola di balsamo, comeaiuole un’aiuola di aromatiche; balsamo, come di erbe come aiuole di erbe aromatiche; comeleaiuole di erbe aromatiche; sue labbra sono gigli, le sue labbra sono gigli, le sue labbramirra sonoliquida. gigli, che stillano che stillano mirra liquida. che stillano mirra liquida. Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, tempestate di pietre preziose, tempestate di èpietre preziose, il suo ventre avorio lucente, il suo ventre è avorio lucente, il suo ricoperto ventre è avorio lucente, di zaffiri. ricoperto di zaffiri. ricoperto zaffiri.di marmo, Le sue gambe sonodi colonne Le sue gambe sono colonne di marmo, Le suefondate gambe sono colonne marmo, su basi d’oro di puro. fondate su basi d’oro puro. su basi d’oroilpuro. Ilfondate suo aspetto è come Libano, Il suo aspetto è come il Libano, Il suomaestoso aspetto ècome comeiilcedri. Libano, maestoso come i cedri. maestosoè comelai cedri. La sua bocca dolcezza stessa; La sua bocca è la dolcezza stessa; La suaegli boccaè è attraente la dolcezza stessa; sì, in tutto. sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è attraente in tutto. Questo è il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questo èè ilil mio diletto, questo mio amico, questo è il mio amico, questo è il di mio Gerusalemme. amico, o figlie o figlie di Gerusalemme. o figlie Gerusalemme. Questo è il mio diletto,di questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme. o figlie di Gerusalemme. oQuesto figlie dièGerusalemme. il mio diletto, Questo è il mio diletto, Questo questoèèililmio miodiletto, amico, questo è il mio amico, è ilGerusalemme. mio amico, oquesto figlie di o figlie di Gerusalemme. figliediletto, di Gerusalemme. Questo è ilo mio questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, Questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme


CANTICO CXXXV >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa I La sposa l l l mio mio mio diletto diletto diletto è bianco è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e e si distingue fra vermiglio, diecimila. e si distingue fra diecimila. e fra Il si suo distingue capo è orodiecimila. finissimo, Il suo capo è oro finissimo, Il capo è oro finissimo, crespi, i suo suoi riccioli sono i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono il crespi, corvo. neri come neri come il corvo. neri comesuoi il occhi corvo. sono I I suoi occhi sono I occhi come suoi colombe presso ruscelli sonod’acqua, come colombe presso ruscelli d’acqua, come lavati colombe presso ruscelli d’acqua, latte, nel lavati nel latte, lavati propriamente nel latte, incastonati propriamente incastonati propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello. come una pietra preziosa in un anello. come Leuna pietra suepreziosa inguance un anello. sono Le sue guance sono Le sue sono come un’aiuola guance di balsamo, come un’aiuola di balsamo, come come un’aiuola aiuole di di erbe balsamo, aromatiche; come aiuole di erbe aromatiche; come le aiuolesue di labbra erbe aromatiche; sono gigli, le sue labbra sono gigli, le labbra sono gigli,liquida. che sue stillano mirra che stillano mirra liquida. che stillano liquida. d’oro, Le sue mani mirra sono anelli Le sue mani sono anelli d’oro, Le sue mani anelli d’oro, tempestate disono pietre preziose, tempestate di pietre preziose, tempestate preziose,lucente, il suo di ventre pietre è avorio il suo ventre è avorio lucente, il suo ventre è lucente, zaffiri. ricoperto diavorio ricoperto di zaffiri. ricoperto zaffiri. Le sue gambe di sono colonne di marmo, Le sue gambe sono colonne di marmo, Le sue gambe su sono colonne di d’oro marmo, puro. fondate basi fondate su basi d’oro puro. fondateIl su basi suo aspetto è d’oro come il puro.Libano, Il suo aspetto è come il Libano, Il suo aspetto è comecome il i Libano, cedri. maestoso maestoso come i cedri. maestoso come i cedri. stessa; La sua bocca è la dolcezza La sua bocca è la dolcezza stessa; La sua bocca èè la attraente dolcezza stessa; tutto. sì, egli in sì, egli è attraente in tutto. sì, egli è è attraente inmio tutto.diletto, Questo il Questo è il mio diletto, Questo questo è è il il mio mio diletto, amico, questo è il mio amico, questo o è mio amico, figlie il di Gerusalemme o figlie di Gerusalemme o figlie dimio Gerusalemme diletto Il Il mio diletto Il mio diletto bianco è è bianco è bianco e vermiglio, e vermiglio, e e si distingue fra vermiglio, diecimila. e si distingue fra diecimila. e fra Il si suo distingue capo è orodiecimila. finissimo, Il suo capo è oro finissimo, Il capo è oro finissimo, crespi, i suo suoi riccioli sono i suoi riccioli sono crespi, i suoi riccioli sono il crespi, corvo neri come neri come il corvo neri come il corvo


CANTICO CXXXVI >


Il coro Il coro Il coro

D Il coro Il coro o D Il coro v’ D o è o v’ v’ è andato è andato il tuo diletto, ilandato tuo diletto, o la più bella fra le donne? il tuo diletto, o èlarecato più bella fradiletto, le donne? Dove si il tuo lapossiamo più fra il le tuo donne? Dove si bella è recato diletto, perché olo cercare con te? Dove siloè possiamo recato il tuo diletto, perché cercare con perché lo possiamo cercare conte? te ? perché lopossiamo possiamo cercare con te? con perché lo cercare te D perché lo possiamoo D cercare con te ? v’ D o è o v’ v’ è andato è andato il tuo diletto, tuolediletto, o la più bellailandato fra donne? il tuo più bella fradiletto, le donne? Dove sio èlarecato ildiletto, tuo lapossiamo piùsibella fra leil donne? è recato tuo perché oloDove cercare condiletto, te? Dove siloèpossiamo recato ilcercare tuo diletto, perché cercare concon te? perché lo possiamo te ? perché lo possiamo cercare con te? con perché lo possiamo cercare te D perché lo possiamoo D cercare con te ? v’ D o è o v’ v’ è andato è andato il tuo diletto, tuolediletto, o la più bellailandato fra donne? il tuo più bella fradiletto, le donne? Dove sio èlarecato ildiletto, tuo lapossiamo piùsibella fra leil donne? è recato tuo perché oloDove cercare condiletto, te? Dove si è recato il tuo diletto, perché lo possiamo cercare te? perché lo possiamo cercare concon te ? perché lo possiamo cercare con te? perché lo possiamo cercare con te D perché lo possiamoo D cercare con te ? v’ D o è o v’ v’ è andato è andato il tuo diletto, tuolediletto, o la più bellailandato fra donne? il tuo più bella fradiletto, le donne? Dove sio èlarecato ildiletto, tuo lapossiamo piùsibella fra leil donne? è recato tuo perché oloDove cercare condiletto, te? Dove siloèpossiamo recato ilcercare tuo diletto, perché cercare concon te? perché lo possiamo te ? perché lo possiamo cercare con te? con perché lo possiamo cercare te perché lo possiamo cercare con te ?

?

?

?

?


CANTICO CXXXVII >


La sposa La sposa La sposa

g g g g g g g g g

g g g g g g g g g

I La sposa I La sposa I l La sposa l l mio mio mio diletto diletto diletto è sceso nel è sceso nel è suo sceso nel giardino, suo giardino, suoaiuole giardino, nelle di balsamo nelle aiuole di balsamo nelle aiuole di balsamo a pascolare il gregge nei giardini a pascolare il gregge nei giardini a pascolaree il gregge nei giardini a cogliere gigli. e a cogliere gigli. e a cogliere Io sono del mio diletto,gigli. e il mio diletto è mio; Io sono del mio diletto, e il mio diletto è mio; Io sono delegli mio diletto,ilegregge il miofra diletto è mio; pascola i gigli egli pascola il gregge fra i gigli eglii pascola il gregge g g fra i gigli l i g l i i ggigli l i gigli gigli g g i l i g l i i ggigli l i gigli gigli g g i l i g l i i ggigli l i gigli gigli g g i l i g l i i ggigli l i gigli gigli g g i l i g l i i ggigli l i gigli gigli g g i l i g l i i ggigli l i gigli gigli g g i l i g l i i ggigli l i gigli gigli g g i l i g l i i ggigli l i gigli gigli g g i l i g l i i ggigli l i gigli gigli I I I l l l mio mio mio diletto diletto diletto è sceso nel è sceso nel è suo scesogiardino, nel suo giardino, suo aiuole giardino, nelle di balsamo nelle aiuole di balsamo nelle aiuole di balsamo a pascolare il gregge nei giardini a pascolare il gregge nei giardini a pascolareeilagregge giardini coglierenei gigli. e a cogliere gigli. a cogliere Io sono del emio diletto,gigli. e il mio diletto è mio; Io sono del mio diletto, e il mio diletto è mio; Io sono delegli miopascola diletto,il egregge il mio fra diletto è mio; i gigli egli pascola il gregge fra i gigli egli pascola il gregge fra i gigli

i i i i i i i i i


CANTICO CXXXVIII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

A Lo sposo A Lo sposo A Lo sposo m m m i i i c c c a a mia, a mia, mia, tu sei bella tu sei bella tu sei bella come Tirtsah, come Tirtsah, come Tirtsah, leggiadra come Gerusalemme, leggiadra come Gerusalemme, leggiadra come Gerusalemme, tremenda come un esercito a bandiere spiegate. tremenda come un esercito a bandiere spiegate. tremenda come a bandiere spiegate. Distogli daun meesercito i tuoi occhi, Distogli da me i tuoi occhi, Distogli me i tuoi occhi, perché mi da turbano. perché mi turbano. turbano. I tuoi capelli sonoperché come mi un gregge di capre, I tuoi capelli sono come un gregge di capre, I tuoi capelli sono come un gregge di capre, che pascolano sul monte Galaad. che pascolano sul monte Galaad. che pascolano monte I tuoi denti sono come unsul gregge di Galaad. pecore, I tuoi denti sono come un gregge di pecore, I tuoi denti sono come un gregge di pecore, che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; chehanno tornano dal lavatoio; tutte gemelli, tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. e nessuna di al esse Le tue tempie dietro tuoè sterile. velo Le tue tempie dietro al tuo velo Leuno tue tempie al tuo velo sono come spicchiodietro di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. sono comesessanta uno spicchio di melagrana. Ci sono regine Ci sono sessanta regine Ci sono sessanta regine e ottanta concubine, e ottanta concubine, e ottanta concubine, e fanciulle senza numero. e fanciulle senza numero. fanciulle senza numero. Mae la mia colomba, Ma la mia colomba, Ma la mia colomba, la mia perfetta, è unica; la mia perfetta, è unica; la mia perfetta, è unica; è l’unica di sua madre, è l’unica di sua madre, l’unica suapartorita. madre, la prescelta diè colei chedil’ha la prescelta di colei che l’ha partorita. la prescelta colei cheproclamata l’ha partorita. Le fanciulle l’hanno vistadi e l’hanno beata, Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, Le fanciulle l’hanno vista l’hanno proclamata beata, sì, anche le regine e lee concubine, sì, anche le regine e le concubine, sì, eanche le regine e le concubine, l’hanno lodata. e l’hanno lodata. l’hannocome lodata. Chi è costei chee appare l’alba, Chi è costei che appare come l’alba, Chibella è costei che come laappare luna, come l’alba, bella come la luna, la luna, purabella comecome il sole, pura come il sole, pura come il sole, spiegate? tremenda come un esercito a bandiere tremenda come un esercito a bandiere spiegate? tremenda come un bandiere Io sono discesa nelesercito giardinoa dei noci spiegate? Io sono discesa nel giardino dei noci discesa nel giardino noci per vedereIolesono piante verdeggianti delladei valle, per vedere le piante verdeggianti della valle, le piante verdeggianti per vedere se le viti erano in fiore,della valle, per vedere se le viti erano in fiore, per vedere se le vitileerano in fiore, e i melograni mettevano gemme. e i melograni mettevano le gemme. e i melograni mettevano gemme. Non so come, ma il mio desiderio mileha posta Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta Non come, mio desiderio suiso carri delma mioilnobile popolo mi ha posta sui carri del mio nobile popolo sui carri del mio nobile popolo


CANTICO CXXXIX >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

A m i c a mia,

A m i c a mia,

A m i c a mia,

Lo sposo Lo sposo Lo sposo

tu sei bella tu sei bella tu sei bella come Tirtsah, come Tirtsah, come Tirtsah, leggiadra come Gerusalemme, leggiadra come Gerusalemme, leggiadra comecome Gerusalemme, tremenda un esercito a bandiere spiegate. tremenda come un esercito a bandiere spiegate. tremenda Distogli da me i tuoi occhi, come un esercito a bandiere spiegate. Distogli da me i tuoi occhi, Distogli da me i tuoi occhi, perché mi turbano. perché mi turbano. perché mi turbano. I tuoi capelli sono come un gregge di capre, I tuoi capelli sono come un gregge di capre, I tuoi capelli sonoche come un greggesul dimonte capre, Galaad. pascolano che pascolano sul monte Galaad. pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono come un gregge che di pecore, I tuoi denti sono come un gregge di pecore, I tuoi denti sono come un che gregge di pecore, tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue tempie dietro al tuo velo Le tue tempie dietro al tuo velo Le tue tempiesono dietro al tuo come unovelo spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. Ci sono sessanta regine Ci sono sessanta regine Ci sono sessanta regine e ottanta concubine, e ottanta concubine, e ottanta concubine, e fanciulle senza numero. e fanciulle senza numero. e fanciulle senza Ma lanumero. mia colomba, Ma la mia colomba, Ma la mia colomba, la mia perfetta, è unica; la mia perfetta, è unica; la di mia perfetta, è l’unica sua madre, è unica; è l’unica di sua madre, è l’unica di sua madre, la prescelta di colei che l’ha partorita. la prescelta di colei che l’ha partorita. la prescelta colei che l’ha partorita. Le fanciulle l’hanno vista e di l’hanno proclamata beata, Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, Le fanciulle e l’hanno proclamata beata, sì, anchel’hanno le reginevista e le concubine, sì, anche le regine e le concubine, sì, anche lelodata. regine e le concubine, e l’hanno e l’hanno lodata. e l’hanno lodata. Chi è costei che appare come l’alba, Chi è costei che appare come l’alba, Chi è costei appare come l’alba, bella come che la luna, bella come la luna, bellailcome pura come sole, la luna, pura come il sole, pura acome il sole, tremenda come un esercito bandiere spiegate? tremenda come un esercito a bandiere spiegate? comenel ungiardino esercito dei a bandiere spiegate? Iotremenda sono discesa noci Io sono discesa nel giardino dei noci Iopiante sono discesa nel giardino dei noci per vedere le verdeggianti della valle, per vedere le piante verdeggianti della valle, per vedere verdeggianti per vedere sele lepiante viti erano in fiore, della valle, per vedere se le viti erano in fiore, per vedere se le viti erano in fiore, e i melograni mettevano le gemme. e i melograni mettevano le gemme. i melograni mettevano le gemme. Non so come,ema il mio desiderio mi ha posta Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta Non so come, ma nobile il mio popolo desiderio mi ha posta sui carri del mio sui carri del mio nobile popolo sui carri del mio nobile popolo


CANTICO CXL >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

A m i c a mia,

A m i c a mia,

A m i c a mia,

Lo sposo Lo sposo Lo sposo

tu sei bella tu sei bella tu sei bella come Tirtsah, come Tirtsah, come Tirtsah, leggiadra come Gerusalemme, leggiadra come Gerusalemme, leggiadra comecome Gerusalemme, tremenda un esercito a bandiere spiegate. tremenda come un esercito a bandiere spiegate. tremenda Distogli da me i tuoi occhi, come un esercito a bandiere spiegate. Distogli da me i tuoi occhi, Distogli da me i tuoi occhi, perché mi turbano. perché mi turbano. perché mi turbano. I tuoi capelli sono come un gregge di capre, I tuoi capelli sono come un gregge di capre, I tuoi capelli sonoche come un greggesul dimonte capre, Galaad. pascolano che pascolano sul monte Galaad. pascolano sul monte Galaad. I tuoi denti sono come un gregge che di pecore, I tuoi denti sono come un gregge di pecore, I tuoi denti comedal un lavatoio; gregge di pecore, chesono tornano che tornano dal lavatoio; che tornano dal lavatoio; tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, tutte hanno gemelli, e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. e nessuna di esse è sterile. Le tue tempie dietro al tuo velo Le tue tempie dietro al tuo velo Le tue tempiesono dietro al tuo come unovelo spicchio di melagrana. sono come uno spicchio di melagrana. sonosessanta come uno spicchio di melagrana. Ci sono regine Ci sono sessanta regine Ci sono sessanta concubine, regine e ottanta e ottanta concubine, e ottanta concubine, e fanciulle senza numero. e fanciulle senza numero. e senza colomba,numero. Ma la fanciulle mia Ma la mia colomba, Ma mia la miaè colomba, la perfetta, unica; la mia perfetta, è unica; la l’unica mia è madre, unica; è di perfetta, sua è l’unica di sua madre, è l’unica di la prescelta di colei che l’ha suapartorita. madre, la prescelta di colei che l’ha partorita. la prescelta die l’hanno colei proclamata che l’ha Le fanciulle l’hanno vista beata,partorita. Le fanciulle l’hanno vista e l’hanno proclamata beata, Le fanciulle e l’hanno proclamata beata, sì, anchel’hanno le reginevista e le concubine, sì, anche le regine e le concubine, sì, anche lelodata. regine e le concubine, e l’hanno e l’hanno lodata. e l’hanno lodata. Chi è costei che appare come l’alba, Chi è costei che appare come l’alba, Chi è costei appare come l’alba, bella come che la luna, bella come la luna, bellailcome pura come sole, la luna, pura come il sole, pura acome il sole, tremenda come un esercito bandiere spiegate? tremenda come un esercito a bandiere spiegate? comenel ungiardino esercito dei a bandiere spiegate? Iotremenda sono discesa noci Io sono discesa nel giardino dei noci Iopiante sono discesa nel giardino dei noci per vedere le verdeggianti della valle, per vedere le piante verdeggianti della valle, per vedere verdeggianti per vedere sele lepiante viti erano in fiore, della valle, per vedere se le viti erano in fiore, per vedere se le viti erano in fiore, e i melograni mettevano le gemme. e i melograni mettevano le gemme. i melograni mettevano le gemme. Non so come,ema il mio desiderio mi ha posta Non so come, ma il mio desiderio mi ha posta Non so come, ma nobile il mio popolo desiderio mi ha posta sui carri del mio sui carri del mio nobile popolo sui carri del mio nobile popolo


CANTICO CXLI >


Il coro Il coro Il coro

R

Ri

Il coro Il coro Il coro

R t i i o t t o r o r n r n a n a , a , r , ri r t i i o t t o r o r n r n a n a , a , o Shulammita, , o Shulammita, r o Shulammita, r i r t i i o t t o r o r n r n a n a , a , r , r i r t i i o t t o r o r n r n a n a , a , perché possiamo ammirarti. , ammirarti. Che cosaperché vedetepossiamo nella Shulammita? perché possiamo ammirarti. C o m e uChe n acosa d a nvedete z a a nella d u eShulammita? schiere? Che cosa vedete nella Shulammita? e udnaan dz a naz ad a C o m eC oum na u ed us ec hs ic ehriee ?r e ? Come una danza a due schiere? z a dau ed usec hs ic ehriee r?e ? C o m eC oumn ea udnaan dz a n a Come una danza a due schiere ? e udnaan zdaa n zaa d aud C o m e C oum na e u es cshcihe ireer e ? ? Come una danza a due schiere ? CC om e e u n a d adnaznaz a d uae s dc u om h ei e r se c? h i e r e ? Come una danza a due schiere ? Come una danza a due schiere? Come una danza a due schiere?


CANTICO CXLII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C Lo sposo o o o m m m e e e sono sono belli sono belli belli i i i tuoi tuoi piedi tuoi piedi nei piedi nei calzari, nei calzari, o calzari, o o figlia figlia di principe!figlia di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, fianchi sono d’artista. come gioielli, opera Le curvedi dei tuoi mano opera di mano d’artista. operaIl tuo ombelico diè una coppa rotonda, mano d’artista. Il tuo ombelico è una coppa rotonda, tuo ombelico è una coppa rotonda, ove nonIlmanca mai vino aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove non maidivino aromatico. Il tuo ventre è unmanca mucchio grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, Ilcircondato tuo ventrediè gigli. un mucchio di grano, circondato di gigli. di gigli.due cerbiatti, Le tue due mammelle circondato sono come Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come gazzella. due cerbiatti, gemelli Le tue due mammelle di gemelli di gazzella. gemelli di d’avorio; gazzella. Il tuo collo è come una torre Il tuo collo è come una torre d’avorio; tuo come collo le è come una d’avorio; i tuoi occhi Ilsono piscine ditorre Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoilaocchi come le piscine di Heshbon presso portasono di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso presso è comelalaporta torre di delBath-Rabbim. Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, tuo naso è come la torre del Libano, cheIlguarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. che su guarda Il tuo capo si eleva di te verso come ilDamasco. Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuodel capo elevasono su di te come il Karmel e i capelli tuosicapo porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; e i prigioniero capelli del tuo capo porpora; un re è fatto dalle tuesono trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. unere è fatto tuemio, trecce. Come sei bella come sei prigioniero leggiadra, odalle amore Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Comecon seitutte bella le e come sei leggiadra, o amore mio, tue delizie! con tutte le tue delizie! tutte alla le tue delizie! La tua staturacon è simile palma, La tua statura è simile alla palma, Lamammelle tua statura è simile alla palma, e le tue a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. e lepalma tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». detto: «Salirò sulla e afferrerò i suoi rami». SianoHo le tue mammelle comepalma i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le mammelle come i grappoli della vite, la fragranza deltue tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, fragranza del tuo alito comesquisito, quello dei pomi, e i baciladella tua bocca come un vino e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i bacidolcemente della tua bocca un vino squisito, che scende per ilcome mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbraper di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CXLIII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C Lo sposo o o o m m m e e e sono sono belli sono belli belli i i i tuoi tuoi piedi tuoi piedi nei piedi nei calzari, nei calzari, o calzari, o o figlia figlia di principe!figlia di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, fianchi sono d’artista. come gioielli, opera Le curvedi dei tuoi mano opera di mano d’artista. opera ombelico diè d’artista. Il tuo una mano coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Ilnon tuo manca ombelicomai è vino una coppa rotonda, ove aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove maidi grano, vino aromatico. Il tuo non ventre èmanca un mucchio Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre diè un circondato gigli.mucchio di grano, circondato di gigli. di due gigli.cerbiatti, Le tue due mammellecircondato sono come Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue gemelli due mammelle sono come due cerbiatti, di gazzella. gemelli di gazzella. gemelli gazzella. Il tuo collo è come una ditorre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo una ditorre d’avorio; i tuoi occhi sono collo comeè lecome piscine Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon ipresso tuoi occhi sonodi come le piscine di Heshbon la porta Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. la la porta Bath-Rabbim. Il tuo naso presso è come torredi del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, Il naso verso è come la torre del Libano, chetuo guarda Damasco. che guarda verso Damasco. che guarda verso Il tuo capo si eleva su di te comeDamasco. il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel tuo capo di porpora; te come il Karmel e iIl capelli del si tuoeleva capo susono e i capelli del tuo capo sono porpora; i capelli del tuodalle capotuesono porpora; un re è e fatto prigioniero trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fattosei prigioniero tue mio, trecce. Come sei bella e come leggiadra, dalle o amore Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei leggiadra, o amore mio, con bella tutte e lecome tue sei delizie! con tutte le tue delizie! con è tutte tue palma, delizie! La tua statura similele alla La tua statura è simile alla palma, statura aè simile e le Latuetua mammelle grappoli.alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le palma tue mammelle a i grappoli. Ho detto: «Salirò sulla e afferrerò suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». detto: «Salirò sulla e afferrerò i suoi rami». SianoHo le tue mammelle comepalma i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le mammelle come i grappoli della vite, la fragranza deltue tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, fragranza del tuo alito comesquisito, quello dei pomi, e i baciladella tua bocca come un vino e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i bacidolcemente della tua bocca un vino squisito, che scende per ilcome mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbraper di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CXLIV >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C Lo sposo o o o m m m e e e sono sono belli sono belli belli i i i tuoi tuoi piedi tuoi piedi nei piedi nei calzari, nei calzari, o calzari, o o figlia figlia di principe!figlia di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, fianchi sono d’artista. come gioielli, opera Le curvedi dei tuoi mano opera di mano d’artista. opera ombelico diè d’artista. Il tuo una mano coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Ilnon tuo manca ombelicomai è vino una coppa rotonda, ove aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove ventre non è manca mai vino aromatico. Il tuo un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre èdi un mucchio di grano, circondato gigli. circondato di gigli. circondato gigli. Le tue due mammelle sono comedidue cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue gemelli due mammelle sono come due cerbiatti, di gazzella. gemelli di gazzella. gemelli di gazzella. Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; tuo collo unaditorre d’avorio; i tuoi occhiIl sono come èlecome piscine Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi la occhi sono le piscine di Heshbon presso porta di come Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Bath-Rabbim. Il tuo naso presso è comela laporta torredidel Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo nasoverso è come la torre del Libano, che guarda Damasco. che guarda verso Damasco. che guarda Il tuo capo si eleva su di teverso comeDamasco. il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel tuo capo si eleva su di porpora; te come il Karmel e i Il capelli del tuo capo sono e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli del tuo capo porpora; un re è fatto prigioniero dalle tuesono trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un erecome è fatto tue mio, trecce. Come sei bella sei prigioniero leggiadra, odalle amore Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come con sei bella sei leggiadra, o amore mio, tutte elecome tue delizie! con tutte le tue delizie! conè tutte tuepalma, delizie! La tua statura simile lealla La tua statura è simile alla palma, La tua statura aè grappoli. simile alla palma, e le tue mammelle e le tue mammelle a grappoli. e le palma tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». detto: «Salirò sulla e afferrerò i suoi rami». SianoHo le tue mammelle comepalma i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le mammelle come i grappoli della vite, la fragranza deltue tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, fragranza del tuo alito comesquisito, quello dei pomi, e i baciladella tua bocca come un vino e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i bacidolcemente della tua bocca un vino squisito, che scende per ilcome mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbraper di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CXLV >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

tuoi nei figlia

tuoi nei

C o m e sono belli i

tuoi

C o m e sono belli i

C o m e sono belli i

piedi

nei o

o

Lo sposo Lo sposo Lo sposo

o

piedi

piedi

calzari, calzari, calzari,

figlia figlia di principe! di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, fianchi sono d’artista. come gioielli, opera Le curvedi dei tuoi mano opera di mano d’artista. opera ombelico diè d’artista. Il tuo una mano coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Ilnon tuo manca ombelicomai è vino una coppa rotonda, ove aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove ventre non è manca mai vino aromatico. Il tuo un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre èdi un mucchio di grano, circondato gigli. circondato di gigli. di due cerbiatti, gigli. Le tuecircondato due mammelle sono come Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, sono come gazzella. due cerbiatti, gemelliLe tue due mammelle di gemelli di gazzella. gemelli di d’avorio; gazzella. Il tuo collo è come una torre Il tuo collo è come una torre d’avorio; tuo come collo le è come una d’avorio; i tuoi occhi Ilsono piscine ditorre Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoilaocchi come le piscine di Heshbon presso portasono di Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso presso è comelalaporta torre di delBath-Rabbim. Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, tuo naso è come la torre del Libano, cheIlguarda verso Damasco. che guarda verso Damasco. che su guarda Il tuo capo si eleva di te verso come ilDamasco. Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuodel capo elevasono su di te come il Karmel e i capelli tuosicapo porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; e i prigioniero capelli del tuo capo porpora; un re è fatto dalle tuesono trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. unere è fatto tuemio, trecce. Come sei bella come sei prigioniero leggiadra, odalle amore Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Comecon seitutte bella le e come sei leggiadra, o amore mio, tue delizie! con tutte le tue delizie! tutte alla le tue delizie! La tua staturacon è simile palma, La tua statura è simile alla palma, Lamammelle tua statura è simile alla palma, e le tue a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. e lepalma tue mammelle a grappoli. Ho detto: «Salirò sulla e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». detto: «Salirò sulla e afferrerò i suoi rami». SianoHo le tue mammelle comepalma i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le mammelle come i grappoli della vite, la fragranza deltue tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, fragranza del tuo alito comesquisito, quello dei pomi, e i baciladella tua bocca come un vino e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i bacidolcemente della tua bocca un vino squisito, che scende per ilcome mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbraper di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CXLVI >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C Lo sposo o o o m m m e e e sono sono sono belli belli belli i i i tuoi tuoi tuoi piedi piedi piedi nei nei nei calzari, calzari, calzari, o o o figlia figlia figlia di principe! di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve fianchi sono come gioielli, opera dei tuoi di mano d’artista. opera di mano d’artista. opera Il d’artista. tuo di ombelico mano è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo è una maicoppavinorotonda, ove ombelico non manca aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove aromatico. Ilnon tuo manca ventre mai è un vinomucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, gigli. circondato di circondato di gigli. circondato di sono come duegigli. Le tue due mammelle cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tuegemelli due mammelle sono dicome due cerbiatti, gazzella. gemelli di gazzella. gemelli Il gazzella. tuo collo di è come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo colloocchi è sono come come una letorre i tuoi piscined’avorio; di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi presso occhi sono le piscinedi di Heshbon la come porta Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. presso la porta Bath-Rabbim. Il tuo naso è comedila torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo naso è come la torreverso del Libano, che guarda Damasco. che guarda verso Damasco. che guarda Damasco. Il tuo capo verso si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capo esiieleva sudel di tuo te come Karmel capelli capoilsono porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli delè tuo sono porpora; un re fattocapo prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce.o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e comecon sei tutte leggiadra, amore mio, le tueodelizie! con tutte le tue delizie! conLatutte tue delizie! tua le statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. e le tue mammelle grappoli. Ho detto: «Salirò sulla apalma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: Siano «Salirò palma e afferrerò i suoi rami». le sulla tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le la tuefragranza mammelle i grappoli delcome tuo alito come della quellovite, dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza deldella tuo alito come quello deivino pomi, e i baci tua bocca come un squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della bocca come un vino chetua scende dolcemente per ilsquisito, mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CXLVII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C Lo sposo o o o m m m e e e sono sono sono belli belli belli i i i tuoi tuoi tuoi piedi piedi piedi nei nei nei calzari, calzari, calzari, o o o f i g l i a f i g l i a f i d pg r i l n c i i p ae ! d i p r i n c i p e ! d iLe curve p dei r i n c i p e ! tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi opera di fianchi sono manocome gioielli, d’artista. opera di mano d’artista. opera Il d’artista. tuo diombelico mano è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il tuo ombelico è unamai coppa ove non manca vino rotonda, aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove Il nontuo manca ventre èmai un vino mucchioaromatico. di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, gigli. circondato di circondato di gigli. circondato di sono come due gigli. Le tue due mammelle cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le tue due mammelle sonodi come due cerbiatti, gemelli gazzella. gemelli di gazzella. gemelli gazzella. Il tuo collo èdi come una torre d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il tuo collo come come una le torre i tuoi occhiè sono piscine d’avorio; di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono le piscine presso la comeporta di di Heshbon Bath-Rabbim. presso la porta di Bath-Rabbim. pressoIl tuola naso porta Bath-Rabbim. è come di la torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, Il tuo come la torre che naso èguarda verso del Libano, Damasco. che guarda verso Damasco. che guarda Damasco. Il tuo capo si elevaverso su di te come il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo capoe isicapelli eleva su te capo comesono il Karmel deldituo porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli tuo prigioniero capo sono porpora; un redel è fatto dalle tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. unCome re è fatto prigioniero dalle tue trecce. sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come leggiadra, o amore mio, conseitutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! con le tue delizie! La tutte tua statura è simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, La tua statura alla palma, e le tueè simile mammelle a grappoli. e le tue mammelle a grappoli. e le«Salirò tue mammelle a grappoli. Ho detto: sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma ecome afferrerò i suoi rami». Siano le tue mammelle i grappoli della vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Siano le mammelle i grappoli della vite, latue fragranza del come tuo alito come quello dei pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza tuo tua alito comecome quello pomi, e i bacidel della bocca undei vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come unper vino squisito, che scende dolcemente il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, chesfiorando scende dolcemente per illemio diletto, delicatamente labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CXLVIII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C o Lo sposo o o m m m e e e sono sono s o nboe l l i belli belli i i i tuoi tuoi t u opii e d i piedi p i e d ni e i nei nceai l z a r i , calzari, c a l z a r io, o of i g l i a figlia fdiigpl ri a incipe! di principe! d i p r i n c i p e ! sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le opera curve dei tuoidi fianchi sono mano come gioielli, d’artista. opera di mano d’artista. operaIl di tuo ombelico èmanouna coppad’artista. rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il ove tuo ombelicomanca è una non mai coppa vino rotonda, aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove Il non manca è maiun vino tuo ventre mucchio aromatico. di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il circondato tuo ventre è un mucchio di grano,gigli. di circondato di gigli. circondato Le tue due mammelle di sono come due gigli. cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le gemelli tue due mammelle sono di come due cerbiatti, gazzella. gemelli di gazzella. gemelli Il tuo collo è di come una torregazzella. d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il ituotuoi collo come torre d’avorio; occhi è sono comeunale piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come di Bath-Rabbim. Heshbon presso la portale piscine di presso la porta di Bath-Rabbim. presso Bath-Rabbim. Il tuo la naso porta è come dila torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, Il che tuo naso guarda è come la torre verso del Libano, Damasco. che guarda verso Damasco. che Il tuo capo guardasi eleva su versodi te come Damasco. il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo si eleva di tecapo come sono il Karmel e icapocapelli del su tuo porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli capo sono un re è del fatto tuo prigioniero dalle porpora; tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un re èCome fatto prigioniero dalle tue trecce. sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! contua tutte le tueè delizie! La statura simile alla palma, La tua statura è simile alla palma, La tua statura simile allaa palma, e le tue èmammelle grappoli. e le tue mammelle a grappoli. le tue mammelle a grappoli. Ho detto:e«Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò palma come e afferrerò i suoidella rami». Siano le tuesulla mammelle i grappoli vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Sianolalefragranza tue mammelle come i grappoli delladei vite, del tuo alito come quello pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza tuo alito come quello dei pomi, e i baci del della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci che della tua bocca come un squisito, scende dolcemente pervino il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per le il labbra mio diletto, sfiorando delicatamente di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CIL >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C o Lo sposo o o m m m e e e sono sono sonobelli belli belli i i i tuoi tuoi tuoipiedi piedi piedi nei nei neicalzari, calzari, calzari, o o o figlia figlia figlia di principe! di principe! di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le opera curve dei tuoidi fianchi sono mano come gioielli, d’artista. opera di mano d’artista. operaIl di tuo ombelico èmanouna coppad’artista. rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il ove tuo ombelicomanca è una non mai coppa vino rotonda, aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove Il non manca è maiun vino tuo ventre mucchio aromatico. di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il circondato tuo ventre è un mucchio di grano,gigli. di circondato di gigli. circondato Le tue due mammelle di sono come due gigli. cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le gemelli tue due mammelle sono di come due cerbiatti, gazzella. gemelli di gazzella. gemelli Il tuo collo è di come una torregazzella. d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il ituotuoi collo come torre d’avorio; occhi è sono comeunale piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come di Bath-Rabbim. Heshbon presso la portale piscine di presso la porta di Bath-Rabbim. presso Bath-Rabbim. Il tuo la naso porta è come dila torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, Il che tuo naso guarda è come la torre verso del Libano, Damasco. che guarda verso Damasco. che Il tuo capo guardasi eleva su versodi te come Damasco. il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo si eleva di tecapo come sono il Karmel e icapocapelli del su tuo porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli capo sono un re è del fatto tuo prigioniero dalle porpora; tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un Come re èsei fatto dalle tueo amore trecce. mio, bella eprigioniero come sei leggiadra, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come e come sei leggiadra, o amore mio, consei bella tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! con tutte La tua statura le è similetue alla palma, delizie! La tua statura è simile alla palma, La tua statura simile allaa palma, e le tue èmammelle grappoli. e le tue mammelle a grappoli. le tue mammelle a grappoli. Ho detto:e«Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò palma come e afferrerò i suoidella rami». Siano le tuesulla mammelle i grappoli vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Sianolalefragranza tue mammelle come i grappoli delladei vite, del tuo alito come quello pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza tuo alito come quello dei pomi, e i baci del della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci che della tua bocca come un squisito, scende dolcemente pervino il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per le il labbra mio diletto, sfiorando delicatamente di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CL >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

C Lo sposo C Lo sposo C o Lo sposo o o m m m e e e sono sono sonobelli belli belli i i i tuoi tuoi tuoipiedi piedi piedi nei nei neicalzari, calzari, calzari, o o o figlia figlia figlia di principe! di principe! di Le curve dei tuoi fianchi sono come principe! gioielli, Le curve dei tuoi fianchi sono come gioielli, Le opera curve dei tuoidi fianchi sono mano come gioielli, d’artista. opera di mano d’artista. operaIl di tuo ombelico èmanouna coppad’artista. rotonda, Il tuo ombelico è una coppa rotonda, Il ove tuo ombelicomanca è una non mai coppa vino rotonda, aromatico. ove non manca mai vino aromatico. ove Il non manca è maiun vino tuo ventre mucchio aromatico. di grano, Il tuo ventre è un mucchio di grano, Il circondato tuo ventre è un mucchio di grano,gigli. di circondato di gigli. circondato Le tue due mammelle di sono come due gigli. cerbiatti, Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, Le gemelli tue due mammelle sono di come due cerbiatti, gazzella. gemelli di gazzella. gemelli Il tuo collo è di come una torregazzella. d’avorio; Il tuo collo è come una torre d’avorio; Il ituotuoi collo come torre d’avorio; occhi è sono comeunale piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come le piscine di Heshbon i tuoi occhi sono come di Bath-Rabbim. Heshbon presso la portale piscine di presso la porta di Bath-Rabbim. presso Bath-Rabbim. Il tuo la naso porta è come dila torre del Libano, Il tuo naso è come la torre del Libano, Il che tuo naso guarda è come la torre verso del Libano, Damasco. che guarda verso Damasco. che Il tuo capo guardasi eleva su versodi te come Damasco. il Karmel Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel Il tuo si eleva di tecapo come sono il Karmel e icapocapelli del su tuo porpora; e i capelli del tuo capo sono porpora; e i capelli capo sono un re è del fatto tuo prigioniero dalle porpora; tue trecce. un re è fatto prigioniero dalle tue trecce. un Come re èsei fatto dalle tueo amore trecce. mio, bella eprigioniero come sei leggiadra, Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, Come e come sei leggiadra, o amore mio, consei bella tutte le tue delizie! con tutte le tue delizie! con La tutte statura le è tue tua simile alladelizie! palma, La tua statura è simile alla palma, La e tua le statura è mammelle simile allaa palma, tue grappoli. e le tue mammelle a grappoli. e le detto:tue mammelle a grappoli. Ho «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami». Ho detto: «Salirò palma come e afferrerò i suoidella rami». Siano le tuesulla mammelle i grappoli vite, Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, Sianolalefragranza tue mammelle come i grappoli delladei vite, del tuo alito come quello pomi, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, la fragranza tuo alito come quello dei pomi, e i baci del della tua bocca come un vino squisito, e i baci della tua bocca come un vino squisito, e i baci che della tua bocca come un squisito, scende dolcemente pervino il mio diletto, che scende dolcemente per il mio diletto, che scende dolcemente per le il labbra mio diletto, sfiorando delicatamente di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme


CANTICO CLI >


La sposa La sposa La sposa

I La sposa I La sposa I La sposa o o o sono sono sono del del del mio mio miodiletto, diletto, e il suo diletto, desiderio è verso di me. e il suo desiderio è verso di me. e il suo desiderio è verso di me. Vieni, mio diletto, Vieni, mio diletto, Vieni, mio diletto, usciamo nei campi, usciamo nei campi, usciamo nei campi, passiamo la notte nei villaggi! passiamo la notte nei villaggi! passiamo laal notte nei villaggi! Alziamoci presto mattino per andare nelle vigne Alziamoci presto al mattino per andare nelle vigne Alziamoci presto al mattino per vigne e per vedere se la vite haandare messonelle i germogli e per vedere se la vite ha messo i germogli e per vedereesei suoi la vite hasono messo i germogli fiori sbocciati, e i suoi fiori sono sbocciati, e i suoi sono sbocciati, e se fiori i melograni sono in fiore. e se i melograni sono in fiore. e se i melograni sono in fiore. Là ti darò il mio amore. Là ti darò il mio amore. Là ti darò il mio amore. Le mandragole, effondono la loro fragranza, Le mandragole, effondono la loro fragranza, Le mandragole, effondono la loro fragranza, e sulle nostre porte e sulle nostre porte e sulle nostre porte ci sono frutti squisiti di ogni genere, ci sono frutti squisiti di ogni genere, ci sono frutti freschi squisitie di ogni genere, appassiti, freschi e appassiti, freschi e appassiti, che ho conservato per te, mio diletto che ho conservato per te, mio diletto che ho conservato per te, I mio diletto I I o o o sono sono sono del del del mio mio miodiletto, diletto, e il suodiletto, desiderio è verso di me. e il suo desiderio è verso di me. e il suo desiderio verso di me. Vieni,èmio diletto, Vieni, mio diletto, Vieni, mio diletto, usciamo nei campi, usciamo nei campi, usciamo nei campi, passiamo la notte nei villaggi! passiamo la notte nei villaggi! passiamo la notte nei villaggi! Alziamoci presto al mattino per andare nelle vigne Alziamoci presto al mattino per andare nelle vigne Alziamocie presto al mattino perha andare vigne per vedere se la vite messonelle i germogli e per vedere se la vite ha messo i germogli e per vedere esei la vitefiori ha messo i germogli suoi sono sbocciati, e i suoi fiori sono sbocciati, e i suoi sono sbocciati, e se fiori i melograni sono in fiore. e se i melograni sono in fiore. e se i melograni sono in fiore. Là ti darò il mio amore. Là ti darò il mio amore. Là ti darò ileffondono mio amore. Le mandragole, la loro fragranza, Le mandragole, effondono la loro fragranza, Le mandragole, effondono la loro fragranza, e sulle nostre porte e sulle nostre porte e sulle nostre portedi ogni genere, ci sono frutti squisiti ci sono frutti squisiti di ogni genere, ci sono frutti squisiti ogni genere, freschi ediappassiti, freschi e appassiti, e appassiti, che freschi ho conservato per te, mio diletto che ho conservato per te, mio diletto che ho conservato per te, mio diletto


CANTICO CLII >


La sposa La sposa La sposa

O La sposa O La sposa O h, La sposa h, h, fossi fossi fossi tu come tu come tu come un mio fratello, un mio fratello, unalle miomammelle fratello, di mia madre! allattato allattato alle mammelle di mia madre! allattato alle mammelle di ti mia madre! Trovandoti fuori bacerei, Trovandoti fuori ti bacerei, Trovandoti ti bacerei, e nessunofuori mi disprezzerebbe. e nessuno mi disprezzerebbe. e nessuno mi Tidisprezzerebbe. condurrei e Ti condurrei e Ti condurrei e di mia madre; ti introdurrei in casa ti introdurrei in casa di mia madre; ti introdurrei in casa di mia madre; tu mi ammaestreresti tu mi ammaestreresti ammaestreresti e iotu ti mi darei da bere vino aromatico, e io ti darei da bere vino aromatico, e io ti darei da bere del succo delvino mio aromatico, melograno. del succo del mio melograno. del succo L a sdel u amio s i melograno. nistra sia La sua sinistra sia L a ssuoat st o i niils m t ri ao sc iaap o sotto il mio capo e l as os tutao di el smt ri o a cmai paob b r a c c i ! e la sua destra mi abbracci! e laO s ufiglie a d di e sGerusalemme, t r a m i a b bvir ascongiuro cci! O figlie di Gerusalemme, vi scongiuro O figlie di Gerusalemme, vi scongiuro non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate l’amore mio, non destate e non svegliate finché così lel’amore piace mio, finché così le piace piace La sua sinistra siafinché sotto ilcosì miolecapo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! e la sua destra mi abbracci! La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo La sua sinistra sia sotto il mio capo


CANTICO CLIII >


Il coro Il coro Il coro

C h C C i h h è i i costei è è che costei sale costei che che dal sale deserto sale dal appoggiatadal deserto al deserto appoggiata suoappoggiata al diletto? al suo suo C diletto? h diletto? C C i h h è i i costei è è che costei sale costei che che dal sale deserto sale dal appoggiata dal deserto al deserto appoggiata suo appoggiata al diletto? al suo suo C diletto? h diletto? C C i h h è i i costei è è che costei sale costei che che dal sale deserto sale dal appoggiata dal deserto al deserto appoggiata suo appoggiata al diletto? al suo suo ? diletto? diletto? ? ?

Il coro Il coro Il coro


CANTICO CLIV >


T La sposa T La sposa i La sposa T La sposa i ho i ho svegliata svegliata ho sotto il melo, svegliata sotto il melo, dove tua madre ti ha partorito, il melo, dove tua madre tisotto ha partorito, dove quella che ti ha partorito ti ha partorito, dove quelladove chetuatimadre ha partorito ti ha dato alla luce quella alla che ti luce ha partorito ti hadove dato Ti ti ha alla luce Ti dato ho Ti ho svegliata svegliata ho sotto il melo , svegliata sotto il melo , dove tua madre ti ha partorito, il melo , dove tua madresotto ti ha partorito, dove quella che ti ha partorito partorito, dove quella dove chetua madre ti hati hapartorito dove tua madre ti ha partorito , dove madre quella ti che ti ha , partorito dove tua ha partorito dove quella che t i ha parto rito ti ha dato alla luce dove tuapartomadre dove quella che t i ha rito ti tiha ha dato partorito alla luce , dove tua madre ti ha partorito , che t i tiha parto ti ha dato, alla luce dove dove tua quella madre ha rito partorito dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce madre ha alla partorito , dove quella dove che ti tua ha parto rito titiha dato luce dove tua madre ti ha partorito , che ti ha ti ha dato , alla luce dove dove tua quella madre ti partoha rito partorito dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove madre rito titi ha dato ha allapartorito , dove quella che titua ha parto luce dove tua madre ti ha partorito , dove che ti hati partoha ritopartorito ti ha dato alla luce dove tua quella madre , dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove che tua madre ha allapartorito , dove quella ti ha parto rito ti ti ha dato luce dove tua madre ti ha partorito , che ti ha ha dato alla luce dove dove tua quella madre ti partoharito tipartorito , dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove che tua ha allapartorito , dove quella ti ha madre parto rito titi ha dato luce dove tua madre ti ha partorito , che ti tiha parto ti ha dato , alla luce dove dove tua quella madre ha rito partorito dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove che tua madrerito titi ha dato ha partorito , dove quella ti ha parto alla luce dove tua madre ti ha partorito , che ti tiha parto ti ha dato ,alla luce dove dove tua quellamadre ha rito partorito dove quella che ti ha parto rito ti ha dato alla luce dove che tua madre , dove quella ti ha parto rito ti ti ha ha dato allapartorito luce do ve dove tua tu a dove quella che dove ti ha tuaparto rito ti hatu dato alla luce do ve a madre do ve tu a madre dove tua ti ha ti ha madre partoparto- ti ha rito, r i t o , partodove dove rito, quella quella d o v e Ti ho T i h o quella svegliata svegliata T i h o sotto il melo, svegliata sotto il melo, d o v e tua madre ti ha p a r t o r i t o d o v e t u a m a d r e t i sotto h a ilpmelo, a r t o r i t o o o o o o o o o o o o o o o d o v oe t uo a mo a d or e toi h ao p oa r ot o or i t o o o o o o o o o o o o o La sposa

La sposa


CANTICO CLV >


La sposa La sposa La sposa

M La sposa M La sposa M La sposa e e e t t t t t t i i i m m m i i come i come come un sigillo un sigillo sigillo sul tuo un cuore, sul tuo cuore, come un sigillosul sultuo tuocuore, braccio; come un sigillo sul tuo braccio; come un sigillo sul tuo braccio; poiché l’amore è forte come la morte, poiché l’amore è forte come la morte, è forte la poiché gelosial’amore è dura come locome Sceol.la morte, la gelosia è dura come lo Sceol. lo Sceol. L e la s ugelosia e f i a èmdura m e come sono Le sue fiamme sono f i a m m e d i f u oLceo s, uu en fai faim a m em saoanrod e n t e . fiamme di fuoco, una fiamma ardente. f i a macque m e d inon f u opotrebbero c o , u n a f ispegnere a m m a al’amore, rdente. Le grandi Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, Le grandi l’amore, n é i facque i u m i non s o m potrebbero m e r g e r l ospegnere . né i fiumi sommergerlo. n étutte i f ile u ricchezze m i s o mdella m e r sua g e rcasa lo. Se uno desse Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa Se i nuno c adesse m b itutte o d elel lricchezze ’ a m o r della e , sua casa in cambio dell’amore, s a r e b b e ci enr ct a m b e ni ot ed de il sl ’par m e zozr ae t, o sarebbe certamente disprezzato b be eucne sr ti ga iml el on ts eu dl it supor ce uz oz ra et ,o M e t t i ms ia cr oe m Mettimi come un sigillo sul tuo cuore, o rsauclc ti uo o; c u o r e , cMo emt et iumn is ci og m i l el ou sn usli tg ui lol b come un sigillo sul tuo braccio; e o u rn es èi gf o i lrltoe sc uo lmt eu loabm r ao cr ct ie o, ; p o i c h éc lo’ m am poiché l’amore è forte come la morte, r tee lcoo Smcee loal m o r t e , lpao gi ec lhoé sli’aa m è do ur er aè cf o m la gelosia è dura come lo Sceol l a Lgee ls ou se i fai aè m du mrea scoonmo e l o S c e o l Le sue fiamme sono e s uuna e f ifiamma a m m eardente. sono fiamme di L fuoco, fiamme di fuoco, una fiamma ardente. fiamme una fiamma ardente. Le grandi acque nondi fuoco, potrebbero spegnere l’amore, Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, Le grandi né acque potrebbero spegnere l’amore, i fiuminon sommergerlo. né i fiumi sommergerlo. né le i fiumi sommergerlo. Se uno desse tutte ricchezze della sua casa Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa Se unoindesse tutte le ricchezze della sua casa cambio dell’amore, in cambio dell’amore, in cambiodisprezzato dell’amore, sarebbe certamente sarebbe certamente disprezzato sarebbeècertamente poiché l’amore forte come disprezzato la morte, poiché l’amore è forte come la morte, è fortelocome la poiché gelosial’amore è dura come Sceolla morte, la gelosia è dura come lo Sceol è dura L e la s ugelosia e fiam m e come s o n olo Sceol Le sue fiamme sono e s uuna e f ifiamma a m m eardente. sono fiamme di L fuoco, fiamme di fuoco, una fiamma ardente. fiamme una fiamma ardente. Le grandi acque nondi fuoco, potrebbero spegnere l’amore, Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, Le grandi né acque potrebbero spegnere l’amore, i fiuminon sommergerlo. né i fiumi sommergerlo. né le i fiumi sommergerlo. Se uno desse tutte ricchezze della sua casa Se uno desse tutte le ricchezze della sua casa Se unoindesse tutte le ricchezze della sua casa cambio dell’amore, in cambio dell’amore, in cambiodisprezzato dell’amore, sarebbe certamente sarebbe certamente disprezzato sarebbe certamente disprezzato


CANTICO CLVI >


Fratelli Fratelli Fratelli

N Fratelli N Fratelli N Fratelli o o o i i abbiamo i abbiamo una piccola abbiamo sorella, una piccola sorella, una piccola sorella, che non ha ancora mammelle; che non ha ancora mammelle; che non halaancora che cosa faremo per nostramammelle; sorella, che cosa faremo per la nostra sorella, che cosa per la nostra nel giorno in faremo cui si parlerà di lei? sorella, nel giorno in cui si parlerà di lei? nel Se giorno cui si parlerà di lei? è un in muro, Se è un muro, Se èpalazzo un muro, costruiremo su di lei un d’argento; costruiremo su di lei un palazzo d’argento; costruiremo su di lei un palazzo d’argento; se è una porta, se è una porta, se ètavole una porta, la rafforzeremo con di cedro la rafforzeremo con tavole di cedro la rafforzeremo cedro un muro una portacon tavole di di cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta un muro una porta di cedrodi cedro un muro una porta di cedro un muro una porta di cedro


CANTICO CLVII >


Piccola sorella Piccola sorella Piccola sorella

I Piccola sorella I Piccola sorella I o Piccola sorella o osono sono sono un muro, un muro, un muro,sono come torri; e le mie mammelle e le mie mammelle sono come torri; e le mie mammelle come torri; perciò ai sono suoi occhi perciò ai suoi occhi perciò ai suoi sono divenuta come coleiocchi che ha trovato pace sono divenuta come colei che ha trovato pace sono divenuta torri come colei che ha trovato pace torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri torri


CANTICO CLVIII >


Lo sposo Lo sposo Lo sposo

S Lo sposo S Lo sposo S Lo sposo a a a l l l o o o m m m o o o n n n e e e aveva aveva una vignaaveva una vigna una vigna a Baal-Hamon; a Baal-Hamon; a Baal-Hamon; egli affidò la vigna a dei guardiani, egli affidò la vigna a dei guardiani, eglidoveva affidò la vigna come a dei suo guardiani, ognuno dei quali portare frutto ognuno dei quali doveva portare come suo frutto ognunomille dei quali portare come suo frutto sicli doveva d’argento. mille sicli d’argento. d’argento. La mia vigna, che mille è mia,sicli sta davanti a me. La mia vigna, che è mia, sta davanti a me. La mia vigna, che è mia, sta davanti a me. Tu, Salomone, tieni pure i mille sicli, Tu, Salomone, tieni pure i mille sicli, Tu,frutto Salomone, tieni pure i mille--sicli, e i guardiani del suo ne abbiano duecento La mia e i guardiani del suo frutto ne abbiano duecento -- La mia i guardiani suo frutto duecento vigna, eche è mia, stadel davanti a mene -- abbiano La mia vigna, che -è La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è cheaème mia, davanti a me mia mia, stavigna, davanti -- sta La mia vigna, che--è La mia, stavigna, da- che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta daa me mia vigna, che aè mia, vanti a mia, me --sta La davanti mia vigna, che--èLa mia, sta davanti me --sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -vanti ache meè--mia, La mia vigna, che è mia, sta davanti La mia vigna, sta davanti a me -- La mia vigna,a me -La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, La mia vigna, che è mia, davanti meè-La mia che è mia, sta davanti a me -- Lasta mia vigna, ache mia, sta vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta è mia, sta davanti meè--mia, La mia vigna, che è mia, sta davantiche a me -- La mia vigna,ache sta davanti a me davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me davanti meè--mia, La mia vigna, che è mia, davanti -- La mia vigna,ache sta davanti a me -- Lasta mia vig- a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigLa mia chea ème mia, stamia davanti a me La mia vigna, che -è mia, stavigna, davanti -- La vigna, che -è mia, na, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, na, che è mia, davanti meè--mia, La mia vigna, che sta davanti a me -- Lasta mia vigna,ache sta davanti a è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a sta davanti me è--mia, La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna,ache sta davanti a me -- La mia me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia La mia cheaème mia, stamia davanti a me vigna, me che-è mia, stavigna, davanti -- La vigna, che-è La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è cheaème mia, davanti a me mia mia, stavigna, davanti -- sta La mia vigna, che--è La mia, stavigna, da- che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta daa me mia vigna, che aè mia, vanti a mia, me --sta La davanti mia vigna, che--èLa mia, sta davanti me --sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -vanti ache meè--mia, La mia vigna, che è mia, sta davanti La mia vigna, sta davanti a me -- La mia vigna,a me -La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, La mia vigna, che è mia, davanti meè-La mia che è mia, sta davanti a me -- Lasta mia vigna, ache mia, sta vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta è mia, sta davanti meè--mia, La mia vigna, che è mia, sta davantiche a me -- La mia vigna,ache sta davanti a me davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me davanti meè--mia, La mia vigna, che è mia, davanti -- La mia vigna,ache sta davanti a me -- Lasta mia vig- a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigLa mia chea ème mia, stamia davanti a me La mia vigna, che -è mia, stavigna, davanti -- La vigna, che -è mia, na, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, na, che è mia, davanti meè--mia, La mia vigna, che sta davanti a me -- Lasta mia vigna,ache sta davanti a è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a sta davanti me è--mia, La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna,ache sta davanti a me -- La mia me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia La mia cheaème mia, stamia davanti a me vigna, me che-è mia, stavigna, davanti -- La vigna, che-è La mia vigna, che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è cheaème mia, davanti a me mia mia, stavigna, davanti -- sta La mia vigna, che--è La mia, stavigna, da- che è mia, sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta dasta a meche -- La miasta vigna, che èamia, vanti amia, me -Ladavanti mia vigna, è mia, davanti me sta davanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me vanti a me -- La mia vigna, che è mia, sta davanti a me


CANTICO CLIX >


Lo sposo O Lo sposo Lo sposo O Lo sposo Lo sposo O Lo sposo t u t u t u c h e c h e c hm d i o r e i d i m o r i d m o r i nei i giardini nei giardini nei i compagni stanno ascoltando la giardini tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce fammela sentire fammela sentire fammelai sentire compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce fammela sentire fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni ascoltando la tua voce sentire fammela stanno fammela sentire fammelai compagni stanno ascoltando la sentire tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce i compagni stanno ascoltando la tua voce


CANTICO CLX >


La sposa La sposa La sposa

F La sposa F La sposa F La sposa a’ a’ a’ presto, presto, presto, mio diletto mio diletto mio diletto e sii simile a una gazzella o a un cerbiatto, e sii simile a una gazzella o a un cerbiatto, e sii simile a una sui gazzella a un aromi! cerbiatto, montiodegli sui monti degli aromi! sui monti degli aromi! a a a u u u n n n a a a g g g a a a z z z z z z e e e l l l l l l a a a o o o a a a u u u n n n c c c e e e r r r b b b i i i a a a t t t t t t o o o , , , aromi! sui monti degli sui monti degli aromi! sui monti degli aromi!


CANTICO CLXI >


o

OO o


CANTICO CLXII >


o

OO

o


CANTICO CLXIII >


o

OO

o


CANTICO CLXIV >


o

OO

o


CANTICO CLXV >


o

OO

o


CANTICO CLXVI >


o

OO

o


CANTICO CLXVII >


o

OO

o


CANTICO CLXVIII >


o

OO o


CANTICO CLXIX >


o

OO o


CANTICO CLXX >


o

OO o


CANTICO CLXXI >


o

OO o


CANTICO CLXXII >


o

OO

o


CANTICO CLXXIII >


o

OO

o


CANTICO CLXXIV >


o

OO

o


CANTICO CLXXV >


o

OO

o


CANTICO CLXXVI >


o

OO

o


CANTICO CLXXVII >


o

OO

o


CANTICO CLXXVIII >


o

OO

o


CANTICO CLXXIX >


o

OO

o


CANTICO CLXXX >


o

OO

o


CANTICO CLXXXI >


o

OO

o


CANTICO CLXXXII >


o

OO o


CANTICO CLXXXIII >


o

OO o


CANTICO CLXXXIV >


o

OO o





attimmaluhS




Dopo il giubbotto, il gilè: il manifesto La creazione artistica ha la capacità di scatenare reazioni discordanti nella società che potrebbe percepirla come giusta o impropria. Dalle giuste i cittadini cominciano ad agitarsi con emozioni positive e con esaltazione collettiva. Le improprie suscitano indignazione e provocano disapprovazione, che si amplificano nelle recensioni mediatiche e nei commenti della rete. Pertanto esiste sia la cultura sacra che la cultura cattiva, anche se la differenza tra una e l’altra non è ben chiara, come sempre nei casi del genere. Da un lato, la cultura buona diventerà classica, approvata dal “popolo”; dall’altro, le opere che aspirano a superare i limiti vigenti delle norme moralistiche, estetiche e istituzionali, sono percepite come pericolose, distruttive, decostruttive, tutto ciò che è chiamato avanguardia, termine che tra il popolo e i governanti diventa spesso peggiorativo. Nella mia produzione artistica sono stati trovati, in quaranta anni, sia casi di buona che di cattiva cultura. Ho notato che le opere che in un determinato periodo sono state definite sconvenienti o molto cattive, nel periodo successivo sono state considerate pregevoli, e nel successivo di nuovo improprie, cattive o quantomeno dubbie..., pero’ io sono rimasto sempre lo stesso, e cosi’ anche le mie opere. Adesso ho capito molto chiaramente che non sono stato chiamato dall’arte considerata (in Estonia) ne più sacra della sacra, ne più cattiva della cattiva. L’arte che davvero mi interessa accade continuamente sulla terra e in cielo, nell’Universo - e in tutto lo spazio percepibile, in tutti gli oggetti, esseri, fenomeni, fedi e credenze, nel mio spirito e nel corpo. Questa è un’esperienza simile a guardare il suolo, l’erba nel campo, nel prato o nella foresta, il grano, i cespugli, gli alberi, le case, le biciclette, le macchine, le barche, gli aerei, i carri armati, i razzi intercontinentali e spaziali, le centrali elettriche, gli uomini, gli animali, uccelli, insetti, pesci, serpenti, le onde, il cielo blu, le nuvole, la pioggia, la grandine, neve, ghiaccio, il vapore, la sabbia, le rocce, montagne, paludi e pantani, i funghi, le bacche, le stelle, luce della luna e del sole, ad ascoltare la calma del vento, i suoi giri e i suoi colpi, il pigolio delle rondine, il gracchiare del corvo, il grido del gabbiano, l’abbaiare del cane; ad aspirare l’aria della casa, ad ascoltare le voci della famiglia… E alla fine piccoli momenti di ozio, alcune costruzioni mentali spesso negate dagli impegni quotidiani. Una moltitudine di tutto e tutti, e questa moltitudine si ripete continuamente. Quanta importanza avrà questo, quanto ancora? Cerco continuamente di organizzare la vita di milioni e migliaia


di api, ma so che creerò sempre opere d’arte e di poesia, quali ne voglio e tante quante ne riesco.


Poesia visuale, poesia sonora Durante la leva ero nell’unita speciale della Marina militare sovietica (compagnia sportiva) situata nella parte posteriore della Penisola di Kola, Severomorsk. Al secondo anno ho avuto l’occasione di tornare a Tallinn durante una trasferta, da lá sono tornato con la mia piccola macchina da scrivere, che avevo comprato poco prima dell’arruolamento. Il 7 Novembre 1967 stavo guardando la neve cadere lentamente, fuori dalla finestra sbarrata del magazzino delle armi sportive, che era sotto la mia sovrintendenza. Annoiato e nostalgico, pensavo a scrivere, a creare qualcosa, ma le parole non uscivano dalla macchina da scrivere. Alla fine ho cominciato a seguire un impulso, battendo i caratteri “o” e “-” sulla carta, su e giù, creando con i caratteri una serie di righe. Così ho unito l’idea astratta con l’espressione semplicemente figurativa. Mentre guardavo come i concetti generici apparivano nel mio disegno alla macchina da scrivere, riuscivo a vedere piselli che saltavano sul mio tamburo immaginario, come quando da bambino vedevo i chicchi di grano cadere dal grande setaccio, e tuttora li vedo cadere. Nello stesso momento mi rendevo conto della robustezza e durata di tutti i suoni della lingua parlata, verbalmente pensata e nominativa, i quali in quel momento erano quasi visivi. È importante sottolineare che, pensando allora alle parole “tamburo” o “setaccio”, non tentavo di copiare il senso utile da qualche illustrazione enciclopedica, ma cercavo di aprire ogni senso simbolico di “tamburo” e “setaccio” nei processi mentali umani. Inoltre ho provato ad afferrare e a riportare questa sensazione particolare nata tra la mia attività e l’immagine soggettivamente generalizzata di questi oggetti utili. Ho percorso la mia via al confine tra la letteratura e le arte visive, dedicandomi alla sintesi. Nella poesia più generale e concreta chiamavo i ritratti delle parole con il termine - poesia evidente (Lat. evidens - ovvio, apparente, chiaro). Da qua partiva anche la linea più grafica che avevo chiamato il disegno alla macchina da scrivere: tale ritratto è fatto con la macchina da scrivere. Dopo iniziai a utilizzare un altro termine: il disegno tipografico. Rispetto campo concettuale il disegno tipografico è più ampio del disegno alla macchina da scrivere: quest’ultimo è un tipo del disegno tipografico ma non tutti i disegni tipografici sono stati fatti con la macchina da scrivere. Se il disegno è basato invece sui diagrammi tecnici, utilizzo il termine “poesia visuale”. … all’inizio usavo il termine “poesia concreta” con tutti i miei esperimenti di poesia, ma adesso - sapendone di più sull’evoluzione della poesia sperimentale nel mondo - faccio no


tare che la poesia concreta è un tipo di poesia visuale, basata sul-lavoro con la scrittura e con le lettere dell’alfabeto in modo visuale e sistematizzato, cioè che separa le poesie concrete da quelle visuali - fotografiche, spaziali, concettuali etc. La poesia concreta era molto diffusa negli anni ‘50 e ‘60 ed era necessario “animarla” un po’. Allora succedeva spesso che, davanti al pubblico, i poeti trattassero i propri testi stampati come i musicisti con la partitura, dando così inizio alla poesia sonora, la quale è oggi più che diffusa e tecnicamente sviluppata sia in modi semplici che altamente tecnici; nello stesso tempo possiamo ritrovare le radici della poesia visiva e sonora contemporanea nel folclore antico e spesso banale. All’inizio non sapevo niente dei miei predecessori. Comunque penso che nella maggior parte dei casi siano sopravvalutati i legami potenziali, spesso solo immaginati, tra insegnate-discepolo. Ogni volta mi stupisco che quando si parla dell’arte di un artista spesso ci si concentri con tanto fervore sulla ricerca dei possibili predecessori, piuttosto che sulla specifica creatività della artista. Secondo me nessuno è capace a insegnare a un altro come creare la propria arte, scoprirla o darle la vita. Si può’ soltanto introdurre le piccole abilità artigianali nella realizzazione tecnica dell’opera o nella presentazione al pubblico. Dall’altro lato, un bravo maestro riesce anche a ispirare con la propria dedizione ed empatia; può’ condurre l’allievo e far crescere la sua confidenza e consapevolezza del mondo, ma secondo me questo tratta tutto un altro andamento - il modo d’essere di una persona che apprezza la creatività e l’educazione. L’informazione vitale sul percorso dei processi mondiali e umani, si diffonde in un spazio d’informazione impersonale e generico, dove abitano tutti gli uomini (e anche gli uccelli, come gli esperimenti scientifici dimostrano in modo molto convincente). Ma tale informazione è accessibile a tutti. Adesso so che nel campo creativo della poesia visuale e/o sonora sono attivi ed esistono tanti gruppi, associazioni, club, laboratori, centri, istituti, accademie, gallerie, musei, case editrici in decine e decine di paesi culturali. Soprattutto nei territori governati dalle lingue maggiori: inglese, russo, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese… Mentre in Estonia si contano sulle dita di una mano le poche prefazioni sulla poesia sperimentale mondiale, scritte piuttosto dal punto di vista della letteratura tradizionale e nemmeno molto buone. Nei casi più disadatti, gli esempi di tale poesia sono stati ridotti alla mera curiosità o a dei rebus. Un critico appartenente alla casta della letteratura tradizionale può’ facilmente decidere che tutta la poesia sonora e visiva è soltanto un affaccendamento infantile, mentre un critico più aperto riesce a trovare la


verità e perfezione della vita nell’apice di tale poesia; vede come emergono le qualità poetiche distinte dalla poetica consueta ma non meno impegnative ed esigenti. Questo scritto non ha nulla di nuovo o di rivelativo. Non sono uno studioso e non ho nemmeno studiato molto; non ho voluto di diventare né professore né profeta. Piuttosto, mi sembra di aver vissuto come un semplice pioniere, un cacciatore di selva, che è tornato dalle sue spedizioni solitarie, e racconta ai suoi compaesani la propria esperienza. O come un’ape sentinella, che tornando al proprio nido si presenta con la danza, per raccontare dove e quale nettare, polline e resine naturali ha trovato. Avere un proprio pubblico è la parcella per un raccontatore, o ape sentinella, e anche io la cerco. Se capitassero riunioni risonanti fra appassionati di poesia visiva e sonora - anche in modo dimesso o con minore frequenza - allora non dovrei stampare miei libri né diffonderne a migliaia. Mi pare che la cultura estone delle interruzioni vada avanti sempre secondo gli ammonimenti e i comandamenti predicati dal pulpito da qualcuno più potente, invece che fidarsi dei propri consigli basati sul mistero della rivelazione, percezione e presagio come persona spiritualmente avanzata. Vorrei sottolineare che né la poesia, il canto, la musica, il ballo o l’arte si sono evoluti senza un senso di ritmo molto sviluppato; aggiungerei che l’andamento della Terra e dell’Universo è governato dai ritmi. Tutti noi immaginiamo che il nostro mondo vada avanti uniformemente, dall’infinito all’infinito. Pero’ il tempo non va avanti sempre e uniformemente dall’infinito all’infinito, può’ succedere che passi irregolarmente e in modo inaspettato, nello stesso momento quando sta passando uniformemente. Mi pare che spesso il tema fondamentale della mia arte e poesia sia il tempo.






[“Un re è fatto prigioniero dalle tue trecce / Shulammitta” (in Italian) and “Cantico dei cantici” (in Italian) perform as a unitary couple.]


Copyright: Raul Meel 2018, Tallinn, Eesti





leeM luaR

er nU ottaf è -einoigirp eut ellad or eccert

8102


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.