ii
The Sudarshana Ashtakam A Translation
DILP RAJEEV
iii
Copyright © 2017 Dilip Rajeev All rights reserved. ISBN: 1981127046 ISBN-13: 978-1981127047
i
VERSE 1 1
प्रतिभटश्रेति भीषि TO THE OPPOSING ARMIES, BRINGING FEAR, 2
ु वरगिस्तोम भूषि
THOSE OF SCARED OBLATIONS, BLESSING,
3
जतिभयस्थाि िारि
THE FEAR OF REPEATED BIRTHS, HAVING TRANSCEND,
4
जगदवस्थाि कारि ।
THE WORLDESTABLISHMENT’S
REASON.
5
6
तितिलदुष्कमम कर्मि
DESTROYING THE EVIL DOERS,
7
तिगमसद्धमम दर्मि
THE SACRED WAYS OBSERVING,
8
ु ि जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
9
ु ि॥ जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
10
11
VERSE 2
12
र्भु जगद्रूप मण्डि
ORNAMENT OF THE LORD THAT ASSUMES THE FORMS OF THE AUSPICIOUS WORLD, 13
ु सरगित्रास िन्डि
WHICH DESTROYS THE FEARS OF THE GODS,
14
र्िमिब्रह्म वतिि
IN INFINITE WAYS BY BRAHMA WORSHIPPED,
15
र्िपथब्रह्म ितिि ।
BY THE SHATAPATHABRAHMA
ADORED.
16
् प्रतथितवद्वि सपतिि
WITH THOSE OF GREAT INTELLIGENCE AND REASON, 17
मु लतिि भजदतिर्ध्न्य
WORSHIPPED BY SIVA, FROM WHOM EMERGED AHIRBHUDANYA!
18
ु ि जय जय श्री सदर्म
VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
19
ु ि॥ जय जय श्री सदर्म
VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
20
21
VERSE 3
22
स्फुटितटज्जाल तपञ्जर
GLORIOUS AS A GOLDEN RIVER OF LIGHTS,
23
पृथिु रज्वाल पञ्जर
A GRAND GOLDEN HALO,
24
पतरगि प्रत्नतवग्रि
SURROUNDED IN MOVEMENT BY FORMS OF THE PRIMORDIAL,
25
पििु रप्रज्ञ दुग्रमि ।
DIFFICULT TO COMPREHEND BY THE WISDOM OF THE WISE.
26
27
प्रिरि ग्राम मतण्डि ADORNED BY A MULTITUDE OF WEAPONS,
28
पतरजि त्राि पतण्डि PROTECTING THE WISE THAT SERVE,
29
ु ि जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
30
ु ि॥ जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
31
32
33
VERSE 4
34
तिजपदप्रीि सद्गि FIRMLY ATTACHED TO THE GOOD THAT WORSHIP
35
तिरुपतिस्फीि षड्गि ु
THE UNCONDITIONAL JOY OF THOSE OF SIX GUNAS
36
तिगम तिर्व्ढू म वैभव THE PROTECTIVE GLORY OF THOSE ACCOMPLISHED IN THE NIGAMAS
37
तिजपर र्व्िू वैभव ।
THE STRENGTH THAT PROTECTS THE WORSHIPPERS!
38
39
ितर िय द्वेतष दारि
DESTROYING THE ENEMIES OF THE LORD
40
िर परु प्लोष कारि
AND WHO DESTROYED THE CITIES OF SIVA
41
ु ि जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
42
ु ि॥ जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
43
44
VERSE 5
45
ु तवस्तार किमि दिज
DESTROYING THE EXPANSION OF THE ASURAS,
46
जति ितमस्रा तवकिमि
THE AFFLICTIONS OF BIRTH, DESTROYING,
47
ु दिजतवद्या तिकिमि
KNOWLEDGE, DESTROYING AWAY FROM THE ASURAS,
48
भजदतवद्या तिविमि ।
TO THE WORSHIPFUL, GRANTING KNOWLEDGE,
49
50
अमर दृष्ट स्व तवक्रम
IMPERISHABLE, DISPLAYING OWN STRENGTHS,
51
समर जष्टु भ्रतमक्रम
IN WAR, PLEASANTLY WHIRLING,
52
ु ि जय जय श्री सदर्म
VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
53
ु ि॥ जय जय श्री सदर्म
VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
54
55
VERSE 6 56
ु ालीढ र्न्धरु प्रतथमि EXPANDING FORTH IN AN UNDULATING WAVE,
57
पृथमु िािेति दन्तरु WITH NUMEROUS GREAT WEAPONS,
58
तवकटमाय र्तिष्कृ ि EXPELLING EVIL ILLUSIONS,
59
तवतविमाला पतरष्कृ ि । SURROUNDED BY BEAUTIFUL GARLANDS.
60
61
तस्थरमिायन्त्र ितन्त्रि THE ESTABLISHING OF THE GREAT YANTRA TANTRITA
62
दृढ दया िन्त्र यतन्त्रि FIRMLY COMPASSIONATE OF THE TRANTRA YANTRITA
63
ु ि जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
64
ु ि॥ जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
65
66
VERSE 7 67
् मतिि सम्पि सदिर ENDOWING GREAT WEALTH TO THOSE WHO PONDER THE SIX SYLLABLES,
68
् तवतििसम्पि षडिर ENDOWING INFINTE WEALTH TO THE SIX SYLLABLE STUDYING,
69
षडरचक्र प्रतितिि ESTABLISHING THE SIX CHARKAS,
70
सकल ित्त्व प्रतितिि । ESTABLISHING ALL TATTWAS,
71
तवतवि सङ्कल्प कल्पक EVOLVING DIFFERENT FORMS,
72
तवर्िु सङ्कल्प कल्पक THE FORMS CONCEIVED BY THE ENLIGHTENED, BRINGING TO FORM,
73
ु ि जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
74
ु ि॥ जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
75
76
VERSE 8 77
ु ि ेत्र त्रयीमय भवि THE ESSENCE OF THE MANIFEST EYE’S TRIADIC PERCEPTION
78
सवि िेजस्त्रयीमय
THE ESSENCE OF THE SACRED SAVANA FIRE’S LIGHT, 79
तिरवति स्वादु तचन्मय INFINITE SWEETNESS, OF THE ESSENCE OF THE SUPREME CONSCIOUSNESS, 80
तितिल र्क्ते जगन्मय ॥ OF THE ENTIRETY OF POWERS, ABLE TO ANNIHILATE, AND THE ESSENCE OF THE UNIVERSE, 81
अतमि तवश्वतक्रयामय INFINITE, THE ESSENCE OF ALL WORLDACTION,
82
र्तमि तवश्वग्भयामय SOOTHENING, DESTROYNG ALL THE FEARS OF THE UNIVERSE,
83
ु ि जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
84
ु ि॥ जय जय श्री सदर्म VICTORY, VICTORY TO THEE, O SUDARSHANA!
85
In these verses are Insights on establishing the silver seed that transcends the 86
universe,
Through the chakras and the axial, In the purplized dissolutioned body. 87
Observing the One Silver evolves it in Perception.
88
Evolve it along the cerebro-spinal, and that way it is projected in the body streams along into the entire body 89
system.
In the perception of the One, The body is purplized, The perception of 90
silver emerges,
The One Silver appears in the sacro-spinal, the tip of the nasika, which is rooted in the absolute, 91
Love in alignment with Dharma, Union engaged in, In Rising Transmutando,
92
And Ended without approaching the state of disruption, the loss of vital, Evolves perception,
The vital ought 93
never be lost, And is set in flow, Rising, Into the absolute, Itself unioning with the rising Purple Spirit. The body is to be 94
dissolutioned, its outward expanding aspects shot down by the One Silver, in the Inner process, And Unioned with the Purple. The Earth of own 95
body is inwardly shot-down by the silver arrows, Unioned with the Purple Spirit,
And so is the 96
different aspects of the psyche, And body, In the One Fire, The Perception of the One,
Keep the attention 97
on the One Silver, And its evolution.
Own perception guides the evolution of the One Silver. The silver beyond 98
the universe, the One Seed, is the One as well, Observing the Silver, is Observing the One.
99
Keep the perception from travelling outward.
100
The One Silver enters the streams and is to be kept rising, with never a disruption,
101
And the One Body is formed by One Silver filling the One Purplized Body.
The Silver, the One 102
Seed, fecunds the Body’s dissolved form, inwardly.
As One seed does 103
fill the feminine, the Prakriti, the Universe-Body takes form.
The dissolutioned 104
spirit is in that view the Prakriti.
The One Purusha is 105
the Primordial One.
106
The One is the One Being beyond the manifest,
From Whom All Universes Emerge.
107