CLASSIC BIKE
CLASSIC BIKE Adamello Ski si presenta come Adamello Bike Arena, tra Alta Valle Camonica e Alta Val di Sole, e vuol dire anche ciclismo su strada e soprattutto grandi salite che ci hanno fatto assaporare grandi momenti di ciclismo. Quale amante di questa disciplina non vorrebbe cimentarsi su salite come quella del Passo Gavia o del Passo Mortirolo? I 24 bike hotels dell’Adamello Bike Arena sono l’ideale base di partenza per ripercorrere “le imprese” dei grandi campioni e offrono un servizio su misura per i ciclisti: deposito coperto e area lavaggio biciclette , officina, servizio lavanderia, merenda al rientro dell’escursione. Per ulteriori informazioni visita il sito www.adamelloski.com
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
★★ FACILE / EINFACH / EASY ★★★ MEDIO / MITTLERE / MEDIUM ★★★★ DIFFICILE / SCHWIERIG / HARD ★★★★★ MOLTO DIFFICILE / SEHR SCHWIERIG
Adamello Ski stellt sich als Adamello Bike Arena vor, die zwischen Alta Valle Camonica und Alta Val di Sole liegt. Das bedeutet auch Radfahren denn wichtige Aufstiege in diesem Gebiet haben uns alle Spannung gegeben. Welcher Radfahrer möchte nicht auf Passo Gavia oder Passo Mortirolo zu steigen versuchen? Alle 24 Bike Hotels von Adamello Bike Arena sind die ideale Startbasis um „die Heldentaten“ von den Meistern zu widerholen. Sie bieten extra für die Bikers besondere Leistungen: überdachter und geschlossener Abstellraum für die Räder, kleine Werkstatt für Reparaturen, Ecke für die Reinigung der Räder, WäschereiService, Brotzeit nach einer anstrengenden Fahrt. Für weitere Auskünfte: www.adamelloski.com
Adamello Ski presents itself as Adamello Bike Arena, which lies between Alta Valle Camonica and Alta Val di Sole. It is also synonymous for on road cycling and above all for its demanding ascents that have enabled us to experience important moments in the world of cycling. What enthusiast of this sport wouldn’t love to undertake ascents such as the Passo Gavia or the Passo Mortirolo? The 24 bike hotels that are part of the Adamello Bike Arena are an ideal starting point to relive the feats accomplished by great cycling champions. They offer cyclists a tailor made service that includes: an indoor and locked storage area for bikes, a small shop for any maintenance work, a bike wash, laundry service and a special snack for bikers after a long ride. For further informatin visit: www.adamelloski.com
/ VERY HARD
1
SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO
★★★★
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
PASSO GAVIA
KM
17,4 km
7,8%
16% 1994 1648
1394
1258 - PONTE DI LEGNO
4,5 0
2554
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
2095
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
1584 - S. APOLLONIA
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
2332 - Galleria Tunnel
MT 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200
2621 - PASSO GAVIA
PARTENZA / ABFAHRT / START: PONTE DI LEGNO - 1258 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO GAVIA - 2621 m
1
7,6 2
3
4
6,4 5
6
9,9 7
8
7,2 9
10
Attraversando il paese di Ponte di Legno si seguono le indicazioni per Pezzo e per il Passo Gavia. Già qui la salita si fa interessante, pedalando su ampi prati su strada ancora larga fino all’abitato di S. Apollonia, nel Parco Nazionale dello Stelvio. Dopo qualche tornante la strada si stringe ed iniziano le pendenze considerevoli: 16% e poi 14% per “spianarsi”
8,5 11
9,7
13
14
15
7,4 16
17
all’improvviso con un 5%, con ampia vista sulla Valle delle Messi. Si procede su rettilinei esposti, la vegetazione si dirada considerata l’altezza (sopra i 2000 mt), le pendenze sono sostenute (9%). Si arriva all’imbocco della breve ma buia galleria che con pendenze fino al 12% porta sull’ultimo impegnativo tratto dell’ascesa. La strada sovrasta
2 SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
12
★★★
1300 1200 1100 1000 900
KM 0
8,6 1
6,9 2
1852 - PASSO MORRTIROLO
1817
16%
1671 - PENSIONE S. GIACOMO
7,5%
1518
13 km
1444
1500 1400
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
1225
1600
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
1053 - MONNO
1700
880 - BIVIO PER MONNO KREUZUNG NACH MONNO JUNCTION TO MONNO
1800
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
1613
MT
1621 - PONTE PALU’
Junction to MONNO - 880 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO MORTIROLO - 1852 m
3
8,8 4
5
7,4 6
7
6,3 8
1,6 9
10
9,7 11
3,5 12
13
Partendo da Ponte di Legno si discende fino ad arrivare al bivio per Monno (circa 15 km). Qui inizia la salita che dopo alcuni tornanti porta al paese di Monno, con brevi strappi di
PONTE DI LEGNO
il piccolo Lago Nero e prosegue con pendenze elevata fino al Passo Gavia. Circa 1,5 km di falsopiano portano alla discesa lungo la Valfurva. Durch das Dorf Ponte di Legno, fährt man in Richtung Pezzo und GaviaPass. Schon von hier aus ist die Steigung recht interessant, man fährt auf der noch breiten Strasse durch grosse Weideflächen bis nach S. Apollonia, im Stilfserjoch Nationalpark. Nach einigen Kehren, wird die Strasse eng und die beachtliche Steigung beginnt: 16% und dann 14%, bis zu den plötzlichen 5%, mit einen grosszügigen Ausblick auf das Valle delle Messi. Man schreitet auf einer geraden Strecke fort, die Vegetation verringert sich, in Betracht der Höhe (über 2000 m), die Steigungen sind beachtlich (9%). Man kommt zur Abzweigung des kurzen, aber dunklen Tunnels, mit einer Steigung von 12%, die zum letzten anstrengenden Trakt gelangt. Die Strasse liegt über dem kleinen Lago Nero und setzt sich mit grosser Steigung bis zum Passo Gavia fort. Ca. 1,5 Km gewellte Ebene, führen bis zur Abfahrt nach Valfurva.
PASSO MORTIROLO
PARTENZA / ABFAHRT / START: Bivio per MONNO / Kreuzung nach MONNO
1900
DA / AB / FROM
Cross through the town of Ponte di Legno following the directions for Pezzo and Passo Gavia. At this point the climb already becomes quite demanding, as you pedal through wide meadows on a road that is still quite wide, until you reach the town of S.Apollonia in the Stelvio National Park. After a few hairpin bends, the road becomes narrower and the difficult uphill climbs begin: 16% and then 14% which then suddenly becomes “level” with a gradient of 5% and a panoramic view overlooking the Valle delle Messi. You will then continue on open straight stretches, the vegetation thins out considerably due to the altitude (above 2000mt), the slopes are steep (9%). You will then arrive at the entrance of the short but dark tunnel, that has uphill gradients that reach up to 12%, which will bring you to the last difficult part of the ascent. The steep road overlooks the small Lago Nero (Black lake) and continues to climb upwards until you reach Passo Gavia. Approximately 1,5 km on a seemingly flat road will bring you to the descent that goes down along Valfurva.
DA / AB / FROM
pendenza fino ad un tornante a destra, e poi prosegue in modo più agevole. Si superano altri tornanti fino ad un tratto pianeggiante, ai piedi del percorso impegnativo con pendenze sopra il 12% che iniziano dopo un ponticello. La salita è meno impegnativa negli ultimi tornanti fino al raggiungimento del rifugio Mortirolo e del Passo vero e proprio che porta a Mazzo in Valtellina. Man beginnt die Fahrt in Ponte di Legno und fährt bis zur Abzweigung von Monno (ca. 15 Km). Hier beginnt eine Steigung, die zum Dorf Monno führt, mit kurzen Steigungen, bis zur rechten Kehre und dann sachte weiter . Man fährt an weiteren Kehren vorbei, bis die Strasse eben wird, zu Füssen der anstrengenden Strecke, mit einer Steigung von über 12%, die nach der Brücke beginnt. Die Steigung ist weniger anstrengend bei den letzten Kehren, bis man zur Schützhütte
MONNO
Mortirolo und den eigentlichen Pass gelangt, der nach Mazzo im Valtellina bringt. Starting from Ponte di Legno go downwards until you reach the junction that goes to Monno (approx. 15 km). Here, the uphill climb begins, that after several hairpin bends will lead you to the town of Monno, with brief but steep straights until you reach a hairpin bend to the right and then the road continues to climb onwards but in a more gradual manner. You will pass other hairpin bends to then reach a flat straight, which is at the start of the difficult part of the itinerary, with uphill gradients above 12%, that start after a small bridge. The climb is less difficult during the last hairpin bends that will take you to the Mortirolo mountain hut and the Mortirolo Pass that will then take you to Mazzo in Valtellina.
3
PASSO MORTIROLO
SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO
★★★★★
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
1852 - PASSO MORTIROLO
PARTENZA / ABFAHRT / START: MAZZO DI VALTELLINA - 552 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO MORTIROLO - 1852 m
18%
9,2 1
1208 - LA FOPA
1079
818
712 - P. ALTA
620
6,8
KM 0
1758
10,6%
1667
12,5 km
1560
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
1318
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
944 - TERMEN
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
552 - MAZZO DI VALTELLINA
1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500
1450 - PIAZ
MT
10,6 2
12,6 3
13,5
12,9
4
11,0
5
6
13,2 7
11,0 8
10,7 9
9,1 10
6,2 11
12
E’ la salita più famosa d’Italia per le sue pendenze. Salita molto impegnativa, con tratti terribili già all’inizio. Si lasciano i centri abitati e ci si immerge nel bosco (quasi tutto il percorso è tra gli alberi e riparato dal sole) e lentamente e faticosamente si sale. Non ci sono indicazioni chilometriche lungo il percorso, solo le altitudini dei paesini che si attraversano danno l’idea della salita. Si incontrano alcuni tornanti a metà percorso con pendenze elevatissime (20%). Solo verso la fine le pendenze diventano più “percorribili”. A due chilometri dalla meta si trovano gli ultimi tornanti ma ormai è fatta. Si passa il cartello del Passo Foppa e poco più in la quello del Passo Mortirolo.
4
★★
1800 - Seggiovia Sessellift - Chairlift
PARTENZA / ABFAHRT / START: PONTE DI LEGNO - 1258 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO TONALE - 1884 m
1500 1400 1300
8% 1500
1600
6%
3,4
1200
KM
10 km
1400
1600
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
DA / AB / FROM
0
6,5 1
5,6
2
3
5,9 4
5
7,1 6
6,7
7
8
MAZZO DI VALTELLINA This is the most famous ascent in all of Italy due to the uphill gradient. It’s quite a demanding ascent, right from the beginning. As you leave the towns behind you will begin to enter into the wood (nearly the entire itinerary goes through the wood, therefore it is in the shade) and you will slowly and with great difficulty begin your upward climb. There are no indications along the itinerary regarding the kilometres, only the altitude of the various villages that you will pass through are able to give an idea of the slope. There are various hairpin bends halfway through the itinerary that have a very high uphill gradient (20%). The uphill climbs become easier towards the end of the itinerary and with only two kilometres left to the arrival point, you will face the final two hairpin bends, but at this point you have practically completed the itinerary. You will pass the sign that indicates that you are at Passo Foppa and not too far along you will reach Passo Mortirolo.
PONTE DI LEGNO
Von Ponte di Legno fährt man auf der Staatsstrasse 42 auf gewellter Ebene, die zur ersten Kehre führt am Anfang der Val Sozzine. Die Steigung liegt um die 6-7% und der Aufstieg ist konstant und weist keine schwierigen Punkte auf. Die Strasse zeichnet sich durch verschiedene Kehren und gerade Strecken aus, die durch den Wald führen. Man kommt in die Nähe der Zwischenstation der neuen Gondelbahn von Ponte di Legno-Tonale und man fährt weiter auf der anstrengenderen Strecke, zur Hochebene des Tonales und dem Dorf auf der Trentiner Seite des Passes.
1300
1700
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
1258 - PONTE DI LEGNO
1800
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
1700
MT 1900
1884 - PASSO TONALE
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
Es ist der bekannteste Aufstieg Italiens, dank seiner Steigungen. Der Aufstieg ist sehr anstrengend, mit furchtbaren Trakten, schon am Anfang. Man lässt die Ortschaften hinter sich und fährt durch den Wald (fast die gesamte Strecke hindurch ist zwischen Bäumen und von der Sonne geschützt) und langsam und mühsam beginnt der Aufstieg. Es gibt keine Km-Angaben entlang der Strecke, nur die Höhe der Dörfer, geben einem das Gefühl des Aufstieges. Man trifft auf einigen Kehren auf halber Strecke, mit einer gewaltigen Steigung (20%). Nur gegen Ende werden die Steigungen „fahrbarer“ und 2 Km vor dem Ziel, begegnet man den letzten Kehren, aber das Schwerste ist getan. Man fährt am Schild des Passo Foppa vorbei und kurz danach an dem des Passo Mortirolo.
PASSO TONALE
SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO
DA /AB /FROM
From Ponte di Legno continue onwards on the SS 42 (national road), on the seemingly flat road that will lead you to the first hairpin bend at the entrance to Val Sozzine. The uphill gradient is approximately 6-7% and the entire climb rises gradually and there are no parts which are very difficult. The road continues onwards with several hairpin bends and straight stretches that enter into the wood. You will then arrive near the middle part of the new cable lift that connects Ponte di Legno to Passo Tonale and you will then continue towards the most difficult part of the itinerary, that will bring you to the Passo Tonale plateau and the town, on the Trentino side of the Passo Tonale.
6,4 9
10
Da Ponte di Legno si prosegue per la SS 42 sul falso piano che porta al primo tornante all’imbocco della Val Sozzine. Le pendenze sono intorno al 6-7% e tutta la salita è costante e non presenta tratti troppo difficili. La strada prosegue con diversi tornanti e rettilinei che si inoltrano nel bosco. Si giunge in prossimità dell’intermedia della nuova telecabina Ponte di Legno-Tonale e si prosegue fino al tratto più impegnativo, che porta proprio al pianoro del Tonale e al paese, sulla sponda trentina del passo.
5
PASSO TONALE
SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
★★★
1300 1200 1100 1000
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
15,2 km
4%
9%
900 3,2
KM
0
6,8 1
2
6,3 3
1288
1400
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
1214
1500
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
1151 - VERMIGLIO
1600
965 - FUCINE DI OSSANA
1700
7,4 4
1810 - INIZIO ALTOPIANO
1900 1800
1648
MT
1546 - FORTE STRINO
ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO TONALE - 1884 m
1884 - PASSO TONALE
PARTENZA / ABFAHRT / START: FUCINE DI OSSANA - m 965
6,4 5
6
7
6,8 8
9
10
6,5 11
12
3,3 13
14
15
I tratti impegnativi di questa salita, che inizia subito, sono pochi e brevi, concentrati nella prima metà del percorso. Superato l’abitato di Vermiglio la pendenza si assesta sul 6-7% con la strada che prosegue in un fitto bosco che si dirada una volta in prossimità del Passo, dove la strada si spiana raggiungendo la nota località sciistica.
DA / AB / FROM
FUCINE DI OSSANA
Die anstrengendsten Trakte dieses Aufstieges, der sofort beginnt, sind kurz und nicht so viele und sie konzentrieren sich in der ersten Hälfte der Fahrt. Nach der Ortschaft Vermiglio liegt die Steigung um die 6-7%, mit der Strasse die durch den Wald führt, der sich in der Nähe des Passes öffnet und der geraden Strasse den Platz lässt, bis zur bekannten Skiortschaft.
The difficult parts of this climb, are all in the first half of the itinerary and they begin immediately, fortunately there are not many and they are quite brief. After having passed the town of Vermiglio, the uphill gradient remains at 6-7% as the road continues onwards through a thick wood that begins to thin out once you are near Passo Tonale, the road then levels out and you will reach this well-known ski resort.
6
PASSO MORTIROLO
ITINERARIO DEL/TOUR VOM / ITINERARY OF
★★★
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
PARTENZA / ABFAHRT / START: EDOLO - 700 m
5
3,8 10
1225
4,0 15
1053 - MONNO
1518
1176 - BIVIO PER TRIVIGNO KREUZUNG NACH TRIVIGNO JUNCTION TO TRIVIGNO
925 - GALLENO
893 - CORTENEDOLO
700 - EDOLO 790 - PIANTES
KM 0
10,2%
10,2
20
25
0,5
30
35
880 - BIVIO PER EDOLO KREUZUNG NACH EDOLO JUNCTION TO EDOLO 700 - EDOLO
3%
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
1621 - PONTE PALU’
60 km
1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 4,5 3,4 0,9
1852 - PASSO DEL MORTIROLO 1817
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
1798 - BIVIO PER PADRIO KREUZUNG NACH PADRIO JUNCTION TO PADRIO
MT
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
1696 - TRIVIGNO
ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: EDOLO - 700 m
9,7 6,3 8,8 6,9 8,6 40
45
50
55
60
Itinerario tra i più belli della zona con facili salite fino all’Aprica e più impegnative fino al Passo Mortirolo. Una pendenza del 5% la si affronta già all’inizio, uscendo da Edolo. La strada si spiana dopo un chilometro proseguendo attraverso diversi paesi. 1 km prima dell’abitato del Passo Aprica si svolta a destra verso Trivigno. Il percorso si fa più duro con
7
★★★
1828 - P.SO VIVIONE
PARTENZA / ABFAHRT / START: FORNO ALLIONE - 440 m
KM
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
20 km
7%
12%
853 - PAISCO
1050 - BIVIO PER LOVENO KREUZUNG NACH LOVENO JUNCTION TO LOVENO
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
440 - FORNO ALLIONE
1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
6,9 0
1
2
4,9
3
4
5
6
1430 - VALLE DEL SELLERO
ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO VIVIONE - 1828 m
MT
7
8
7,6 9
10
11
12
8,0 13
14
15
16
17
18
19 20
La salita inizia subito con una serie di tornanti che lasciano i prati per entrare nel bosco, che si attraverserà fino all’arrivo. Le pendenze non sono impegnative fin dopo il paese di Paisco, dove per qualche chilometro la pendenza aumenta per tornare dopo poco ad un 6-7%. Giunti a 5 km dal Passo, la salita si fa di nuovo impegnativa e quindi è bene aver risparmiato un po’ di energia nella parte precedente! Negli ultimi 500 mt la salita si addolcisce fino ad arrivare al Passo stesso. I paesaggi di questo percorso sono stupendi, con torrenti, cascate, vasti prati di alpeggio.
8 SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
★★
1681 - CAMPO CARLO MAGNO
ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO CARLO MAGNO - 1682 m
MT PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
15,2 km
6%
8% 1212 - FOLGARIDA
1600
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
1500 1400 1300
800
764 - DIMARO
1100
900
3,4
700
KM
0
6,1 1
9,5 2
10,4 3
4
6,3
8,4 5
6,9 6
asse erst in Richtung Monno und dann Edolo. An der Abzweigung der SS42 (Nationalstrasse) rechts abbiegen. Beautiful itinerary with an easy climb till the Passo Aprica and a bit more demanding to the Passo Mortirolo. There is a slightly difficult part at the beginning, as you leave Edolo, with an uphill gradient of around 5% that decreases after one kilometer. The road goes through various towns. 1 km before the village of Passo Aprica, turn right in direction Trivigno. The uphill climb is more difficult with several hairpin bends that level before you reach Trivigno. The slope begins to increase for the last two uphill climbs then to decrease once again until you reach the Passo Mortirolo. From here follow the road downhill to Monno and then to Edolo, turning right at the junction on the SS 42 (national road).
FORNO ALLIONE
Der Aufstieg beginnt gleich mit einer Reihe von Kehren, die die Wiesen hinter sich lassen, um in den Wald zu gelangen, den man bis zur Ankunft durchfährt. Die Steigungen sind bis nach dem Dorf Paisco nicht anstrengend, wo für einige Km die Steigung wächst, um dann nach kurzem bis wieder auf 6-7% abfällt. 5 Km vor dem Pass, ist der Aufstieg nochmals anstrengend und daher ist es angebracht vorher ein bisschen Energie gesammelt zu haben! Die letzten 500 m wird der Aufstieg bis zum Pass nicht so arg. Landschaftlich gesehen ist diese Strecke traumhaft, mit Wildbächen, Wasserfällen und grossen Weideflächen.
5 kilometres before arriving at the Pass, the slope once again becomes demanding therefore it’s a good idea to save your energy in the first part! During the last 500 metres, the slope becomes slightly easier until you reach the Pass. The panoramic views along this itinerary are stupendous, with streams, waterfalls and wide open pastures.
The uphill climb begins immediately with several hairpin bends that will take you out of the meadows and into the wood, through which you will pass through until you reach the arrival point. The uphill gradients are not very demanding until after the town of Paisco, where the slope begins to increase to then decrease once again, shortly after, to an uphill gradient of 6-7%.
DA / AB / FROM
Salita semplice, adatta a tutti. Dal piccolo paese di Dimaro si sale per la località sciistica di Folgarida, con pendenze mai superiori al 7-8%. A Folgarida la strada si spiana leggermente e solo dopo qualche chilometro riprende a salire. In poco tempo si raggiunge il Passo e si può facilmente scendere fino a Madonna di Campiglio.
DIMARO
Leichter Aufstieg, für alle geeignet. Ab dem Dorf von Dimaro steigt man zur Skiortschaft Folgarida, mit einer Steigung, die nie über 7-8% geht. In Folgarida ist die Strasse leicht eben und nur nach einigen Km steigt sie weiterhin. In kurzer Zeit erreicht man den Pass und man kann auf bequemer Weise Madonna di Campiglio erreichen. An easy climb, suitable for everyone. From the small town of Dimaro, go upwards to the Folgarida ski resort, the uphill gradient is never more than 7-8%. At Folgarida, the road becomes slightly flat and after a few kilometres it begins to once again become steep. In a short time you will reach Passo Carlo Magno and you can easily descend down to Madonna di Campiglio.
1200
1000
DA /AB / FROM
PASSO CARLO MAGNO
PARTENZA / ABFAHRT / START: DIMARO - 764 m
1700
Sehr schöne Tour mit einer einfachen Steigung zum Passo Aprica, ein bisschen schwieriger die folgende Strecke zum Passo Mortirolo. Am Anfang, sofort nach Edolo, ist diese Tour wegen einer durchschnittlichen Steigung von 5% während des ersten Kilometers beanspruchend. Die Strasse durchquert verschiedene Dörfer. 1 km vor Passo Aprica biegt man rechts ab in Richtung Trivigno. Die Steigung hier ist schwierig mit verschiedenen Kehren, dann wird sie eben und man erreicht Trivigno. In den nächsten zwei Steigungen wird es wieder steil und dann etwas ebener bis zum Passo Mortirolo. Jetzt folgt man
PASSO VIVIONE
SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
diversi tornanti per poi appianarsi fino al paese. Si affrontano le ultime due faticose rampe con la strada che prosegue con pendenza minore fino al Passo Mortirolo. Da qui si continua in direzione Monno e poi per Edolo, svoltando a destra al bivio sulla statale SS 42.
6,9 7
4,6 8
5,0 9
10
4,2
3,8 11
5,1 12
5,7 13
4,7 14
15
2121 1818
4,8
8
10
1200
900
400
1,7
300
KM 0
★★★★
PARTENZA / ABFAHRT / START: BORMIO - 1222 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO STELVIO - 2758 m LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
22 km
7%
15%
5,1
KM 0
1
26
7,3 2
7,3
3
4
8,4 4,0
3
4
5
5,8 5
6
7,9 6
7
6,2 8
6,9 7
8
8,5
9
10
11
8,7 12
13
6,7 9
10
7,3 14
11
3,0 15
16
4,6 12
13
6,2 17
18
8,4 19
20 21 22
2758 PASSO STELVIO
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
BORMIO
7,2 2
1307 - BIVIO PER LIVIGNO - KREUZUNG NACH LIVIGNO - JUNCTION TO LIVIGNO
DA / AB / FROM
1222 - BORMIO
11 PASSO STELVIO
2800 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200
4,5 1
MT SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO
24
2758 - P.SO STELVIO
8%
22
2490 - BIVIO P.SO UMBRAIL KREUZUNG NACH PASSO UMBRAIL JUNCTION TO PASSO UMBRAIL
5,7%
500
1ª CASA CANTONIERA 1875 - 1ª STRASSENWÄRTERHAUS 1ª ROADMAN’S HOUSE
14 km
1751
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
1592
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
4,7
20
451
600 LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
BIVIO PER BAGNI VECCHI 1468 - KREUZUNG NACH BAGNI VECCHI JUNCTION TO BAGNI VECCHI
700
537 - MOTTA
800
PARTENZA / ABFAHRT / START: TRESENDA - 375 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO APRICA - 1176 m
18
2379
★★★
1100 1000
392 - CORNA
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
TRESENDA
7,8
16
3ª CASA CANTONIERA 2343 - 3ª STRASSENWÄRTERHAUS 3ª ROADMAN’S HOUSE
DA / AB / FROM
375 - TRESENDA
10 PASSO APRICA
14
712 - TORNANTE KEHRE / HAIRPIN BEND
MT SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO
6,4
12
1176 - PASSO APRICA
7,4
6
TORNANTE 1128 - KEHRE HAIRPIN BEND
6,0
4
980
0,2 1,2 2,0 2
2ª CASA CANTONIERA 2176 - 2ª STRASSENWÄRTERHAUS 2ª ROADMAN’S HOUSE
4,6
KM 0
793 - LERA
15%
2045 - BAR NATIONAL PARK
5,4%
1640
26 km
1441
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
1363
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
1331 - S. ANTONIO
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
1314
★★★
PARTENZA / ABFAHRT / START: BORMIO - 1222 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO GAVIA - 2621 m
1316 - S, NICOLO’
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
BORMIO
1222 - BORMIO
DA / AB / FROM
2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200
2479
MT
SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO
9 PASSO GAVIA
2621 PASSO GAVIA
ALTRE SALITE RAGGIUNGIBILI DAL NOSTRO TERRITORIO ANDERE AUFSTIEGE, DIE VON UNSEREM GEBIET AUS ERREICHBAR SIND OTHER ASCENTS THAT CAN BE REACHED FROM OUR TERRITORY
7,4%
14%
5,2
KM 0
6,1 4
13 PASSO CROCEDOMINI DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
DA /AB/FROM
★★★★
PARTENZA / ABFAHRT / START: BIENNO - 450 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO CROCEDOMINI - 1892 m LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
18,5 km
8,2%
15%
BIENNO
1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400
450 - BIENNO
MT SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO
KM 0
4,8 6
8,0 1
2
7,8
6,6 7,4 8,8 7,7 8,2 8,9 8,7 9,2 8,9 8,2 8,4 8,7 7,7 8,6 8,9
8
850 - BIVIO PER ASTRIO - KREUZUNG NACH ASTRIO - JUNCTION TO ASTRIO
2
10
8,0 3
4
5
12
14
8,9 6
16
7
8
18
5,3 9
10
20
22
11
9,2 12
24
13
14
1892 PASSO CROCEDOMINI
24,3 km
1805
PENDENZA MASSIMA MAXIMALE STEIGUNG MAXIMUM UPHILL GRADIENT
1810 - BAZENA
PENDENZA MEDIA DURCHSCHNITTL. STEIGUNG AVERAGE UPHILL GRADIENT
1394 - CAMPOLARO
LUNGHEZZA LÄNGE DISTANCE
1288
PARTENZA / ABFAHRT / START: PRATO ALLO STELVIO - 916 m ARRIVO / ANKUNFT / FINISH: PASSO STELVIO - 2758 m
1318 - PONTE SU RIO TRAFOI
★★★★★
930 - DEGNA
DIFFICOLTA’ / SCHWIERIGKEITSGRAD / DIFFICULTY
PRATO ALLO STELVIO
1257 - GOMAGOI
DA/AB/FROM
916 - PRATO ALLO STELVIO
12 PASSO STELVIO
1117 - PONTE ALLO STELVIO
SALITA AL / AUFSTIEG ZUM / ASCENT TO
1861 - RIST. ROCCA
MT 2800 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1000 1,8 900
0,7 6,7 15
16
17
18
PRATO allo STELVIO
12
PASSO STELVIO
11 BORMIO
9
CLASSIC BIKE PASSO GAVIA
1 PASSO MORTIROLO
5
8
PONTE DI LEGNO
MAZZO di VALTELLINA
3
DIMARO
4
2
PASSO TONALE
PASSO CARLO MAGNO
6 6
MONNO
EDOLO 6
6 TRESENDA
10
PASSO APRICA
FORNO ALLIONE
CONSORZIO ADAMELLO SKI PONTE DI LEGNO-TONALE
7
25056 PONTE DI LEGNO (BS) Via F.lli Calvi, 53 Tel. (0039) 0364/92097 - 92639 Fax (0039) 0364/92261 www.adamelloski.com 38020 PASSO TONALE (TN) Via Circonvallazione, 1/A Tel. (0039) 0364/92066-903976 Fax (0039) 0364/903730 E-Mail: info@adamelloski.com
PASSO VIVIONE
BIENNO
Uffici Informazioni: Informationsb端ro: Information Offices: 25056 PONTE DI LEGNO Corso Milano, 41 Tel. (0039) 0364/91122 Fax (0039) 0364/91949 e-mail: iat. pontedilegno@tiscali.it
13 PASSO CROCEDOMINI
UNIONE EUROPEA
38020 PASSO TONALE Via Nazionale Tel. (0039) 0364/903838 Fax (0039) 0364/903895 E-mail: tonale@valdisole.net RegioneLombardia Turismo
38029 VERMIGLIO Tel. e Fax 0463.758200 email: info@vermigliovacanze.it
TIPOGRAFIA C AMUNA BRENO/BRESCIA
FUCINE di OSSANA