28 minute read
Musei
8.15 - 19.15 da martedì a domenica
Campo della Carità, Dorsoduro 1050 From Tuesday to Sunday 1-2 Actv - Accademia Lunedì - Monday 8.15 - 14.00 041 520 03 45 Chiusura biglietteria un’ora prima. www.gallerieaccademia.it Ticket office closed one hour before. 01/01 - 01/05 - 25/12 15,00 / 7,50 2 (dai 18 ai 25 anni - over 18 under 25) Ingresso gratuito fino a 18 anni Admission free under 18 Annoverato tra i maggiori musei italiani presenta la più completa collezione di dipinti veneziani e veneti dal Trecento bizantino e gotico al Rinascimento, fino al vedutismo del Settecento. Tra le opere quelle di Bellini, Giorgione, Tiziano, Veronese, Tiepolo, Canaletto, Guardi… Listed as one of the major Italian museums, it presents the most complete collection of Venetian and Veneto paintings from the Byzantine and Gothic 14th century to the Renaissance, up to 18th century landscape painting. It includes artworks by Bellini, Giorgione, Titian, Veronese, Tiepolo, Canaletto, Guardi…
Advertisement
Museo di Palazzo Grimani
Ramo Grimani, Castello 4858 1-2 Actv - Rialto / San Zaccaria www.palazzogrimani.org 01/01 - 01/05 - 25/12
10.00 - 19.00 da giovedì a domenica
041 520 03 45
from Thursday to Sunday Chiusura biglietteria 30 minuti prima. Ticket office closed 30 Min. before. 13.00 (14.00 + Galleria Franchetti) 2 (per cittadini UE dai 18 ai 25 anni - for UE citiziens over 18 under 25) Ingresso gratuito fino a 18 anni Admission free under 18 Esempio pressoché unico in città di architettura rinascimentale fonde elementi tosco-romani con l’ambiente veneziano. Tra gli elementi di spicco la Tribuna, già sede di una raccolta archeologica, il Cortile con la monumentale scala di accesso, le splendide decorazioni pittoriche. An almost unique example of Renaissance architecture in town, blending Tuscan and Roman elements with Venetian surroundings. Its outstanding aspects feature the Tribuna area, once hosting an archaeological collection, the Courtyard with its monumental entry-staircase and splendid decorative paintings.
Galleria Giorgio Franchetti alla Ca’d’Oro
Cannaregio 3932 (Strada Nuova) 1 Actv - Ca’ d’Oro 041 520 03 45 www.cadoro.org Lunedì e 01/01 - 01/05 - 25/12
9.00 - 13.45 Mar, Merc. Giovedì Tuesday, Wednesday, Thurs. 13.30 - 19 Venerdì, Sabato e Domenica Ingresso gratuito con prenotazione
Friday, Saturday, Sunday Chiusura biglietteria 30 minuti prima Ticket office closed half hour before 8,50 (14,00 + Palazzo Grimani) 2 (dai 18 ai 25 anni - over 18 under 25) Ingresso gratuito fino a 18 anni Admission free under 18 Prestigiosa collezione del barone Franchetti inserita in un noto palazzo sul Canal Grande tra i più alti esempi di architettura tardo-gotica a Venezia. Tra le raccolte, quelle di scultura, di bronzetti, di dipinti italiani (Mantegna, Tiziano, Guardi) fiamminghi e olandesi. Baron Giorgio Franchetti’s prestigious collection, located in a well-known building on the Grand Canal, one of the finest examples of late Gothic architecture in Venice. The collections include sculptures, bronzes and Italian (Mantegna, Titian, Guardi), Flemish and Dutch paintings.
Santa Croce 2076 1 Actv - San Stae 041 524 11 73 www.polomuseale.venezia.it 01/01 - 01/05 - 25/12 da lunedì a giovedì
11-17.00 dal venerdì alla domenica
From Friday to Sunday
Chiusura biglietteria mezz’ora prima. Ticket office closed one half hour before. 10,00/ 7,50 (+ Museo d’Arte Moderna) from Monday to Thursday
La raccolta, formata negli ultimi decenni del XIX secolo da Enrico di Borbone, presenta una tra le maggiori collezioni di arte giapponese del periodo Edo (1600 – 1868) esistenti in Europa oltre a sezioni dedi- cate a Cina e Indonesia con armi, stoffe, porcellane, strumenti musicali… The collection, assembled in the last decades of the 19th century by Henry of Bourbon, features one of the largest collections existing in Europe of Japanese art from the Edo period (1600 – 1868) as well as sections dedicated to China and Indonesia, with weapons, fabrics, porcelain and musical instruments…
Museo Archeologico Nazionale
Piazzetta San Marco, 17 (ingresso da entrance from Museo Correr) 1-2 Actv - San Marco Vallaresso
Tel. 041.522.59.78 www.polomuseale.venezia.it 01/01 - 25/12
10.30-18.00
Chiusura biglietteria un’ora prima. Ticket office closed one hour before.
25,00/13,00 (+ Musei di San Marco)
Collezione di antichità che ha preso origine nel Cinquecento con esempi di scultura greca e romana e sezioni egizie e assiro-babilonesi appartenenti alla collezione archeologica del museo Correr. Esposte ceramiche, gemme e monete oltre a raccolte di camei e pietre preziose. An antiquities collection which began in the 16th century, with examples of Greek and Roman sculpture and Egyptian and Assyrian-Babylonian sections, belonging to the Correr Museum archaeological collection. Ceramics, gems and coins are on display, in addition to a collection of cameos and precious stones.
Biblioteca Nazionale Marciana - Sale monumentali
Piazzetta San Marco, 17 (ingresso da entrance from Museo Correr)
10.30 - 18.00
1-2 Actv - San Marco Vallaresso Tel. 041 240 72 11 www.marciana.venezia.sbn.it
01/01 - 25/12
Chiusura biglietteria un’ora prima. Ticket office closed one hour before. 25,00/13,00 (+ Musei di San Marco)
Opera di Jacopo Sansovino, l’antica libreria, eretta e decorata da opere dei più noti pittori del Rinascimento tra il 1537 e il 1560, nasce per accogliere degnamente i codici greci e latini donati alla Repubblica di Venezia dal Cardinale Bessarione nel 1468. Jacopo Sansovino’s work, this ancient library, built and decorated with artwork by the most famed Renaissance painters between 1537 and 1560, was born to offer suitable housing for the Greek and Latin manuscripts donated to the Venice Republic by Cardinal Bessarione in 1468.
Piazzetta San Marco 1 1-2-5.1-5.2 Actv S. Marco / S. Zaccaria Tel. 041 271 59 11 www.palazzoducale.visitmuve.it
10.30 - 18.00
Ultimo ingresso un'ora prima. Ticket office closed one hour before.
25,00/13,00 (+ Musei di San Marco)
Antica sede del Governo, della Giustizia e residenza del Doge dal IX secolo alla caduta della Repubblica. All’interno visibili le sale del Maggior Consiglio, del Senato, del Consiglio dei Dieci, decorate con tele di Tintoretto, Tiziano e Veronese, gli appartamenti del Doge, l’Armeria e le Prigioni.
The ancient seat of Government and Justice and the Doge’s residence from the 9th century to the fall of the Republic. It is possible inside to visit the Greater Council, the Senate and the Collegium halls, decorated with paintings by Tintoretto, Titian and Veronese, the Doge’s apartments, the famous Council of Ten, the Armoury and the Prisons.
Museo Correr
Piazza San Marco 1
10.30 - 18.00
1-2-5.1-5.2 Actv S. Marco / Vallaresso Ticket office closed half one hour before
Tel. 041 240 52 11 www.correr.visitmuve.it 25,00/13,00 (+ Musei di San Marco)
Chiusura biglietteria mezz’ora prima. 1.01 - 25.12
Il maggiore museo civico della città. Tra le raccolte, un importante quadreria con capolavori della pittura dal XIV al XVI secolo, una sezione neoclassica dedicata al Canova, una sezione storico-documentaria su istituzioni, vicende urbanistiche e vita quotidiana della città. The museum offers a compelling tour of Venetian history and art. Most noteworthy are the painting gallery, with mainly Venetian 14th to 16th century masterpieces, the Neoclassical section with a collection of works by Canova, the precious historical institutional collections, studies on urban development and everyday life.
Museo d’Arte moderna di Ca’Pesaro
Santa Croce 2076 linea 1 Actv - San Stae
Tel. 041.52.40.695. www.capesaro.visitmuve.it 1.01 - 25.12 da lunedì a giovedì
11-17.00 dal venerdì alla domenica
From Friday to Sunday Chiusura biglietteria mezz’ora prima. Ticket office closed half one hour before 10 / 7,50 (+ Museo d’Arte Orientale) from Monday to Thursday
Importanti collezioni d’arte Ottocento e Novecento di pittura, scultura e grafica ospitate nel più importante palazzo barocco della città opera di Baldassarre Longhena. Oltre a quelli di artisti italiani capolavori di Klimt, Chagall, Kandinsky, Klee, Matisse, Moore… Important 19th and 20th century painting, sculpture and graphics art collections, housed in the most important baroque palace in town by Baldassarre Longhena. In addition to masterpieces by Italian artists, it hosts Klimt, Chagall, Kandinsky, Klee, Matisse, Moore…
Dorsoduro 3136 (San Barnaba)
11 - 17 da venerdì a domenica
1 Actv - Ca’ Rezzonico
Tel. 041 241 01 00 Chiusura biglietteria mezz’ora prima.
www.carezzonico.visitmuve.it 1.01 - 25.12 from Monday to Thursday
11am - 5pm from Friday to Sunday da lunedì a giovedì
Ticket office closed half one hour before.
10 / 7,50 (15 / 12, biglietto con with Palazzo Mocenigo e Casa Goldoni)
Considerato il tempio del Settecento veneziano, in un monumentale edificio opera del Longhena e del Massari, conserva notevoli opere pittoriche ambientate in un contesto di preziosi arredi e suppellettili dell’epoca. Si aggiungono le Collezioni Martini e Mestrovich. Considered a temple to the Venetian 18th century, within a monumental building by Longhena and Massari, it holds noteworthy paintings set in a context of precious period furnishings and ornaments as well as the Martini and Mestrovich collections (15th - 20th century Venetian school paintings).
Museo Fortuny Prossima riapertura / Next reopening
San Beneto, San Marco 3780 10.00 - 18.00
(Calle della Mandola) 1-2 Actv, Sant’ Angelo / Rialto
Tel. 041 520 09 95. www.fortuny.visitmuve.it 12,00 / 10,00
Chiusura biglietteria un’ora prima. Ticket office closed one hour before.
1.01 - 25.12 - Martedì, Tuesday
In un suggestivo palazzo gotico una raccolta di dipinti, tessuti, oggetti e una serie di scenografiche lampade raccontano la vita e le passioni dell’eclettico artista catalano Mariano Fortuny. La sede, inserita oggi nel circuito dei musei civici, ospita stagionalmente mostre d’arte. A collection of paintings, fabrics, objects and a series of scenic lamps in a striking Gothic palace describe the life and passions of eclectic Catalan artist Mariano Fortuny. The venue, now included within the city museums circuit, hosts seasonal art exhibitions.
Museo di Palazzo Mocenigo 11 - 17 da venerdì a domenica
Santa Croce 1992 1 Actv, San Stae Chiusura biglietteria mezz’ora prima.
Tel. 041.72.17.98 1.01 - 1.05 - 25.12 da lunedì a giovedì from Monday to Thursday
11am - 5pm from Friday to Sunday www.mocenigo.visitmuve.it
Ticket office closed half an hour before. 8,00 / 5,50 15,00 / 12,00 biglietto cumulativo "Musei del 'Settecento"con Ca' Rezzonico e Casa Goldoni
Casa-museo di ambiente settecentesco con arredi, abiti e accessori, figurini, tessuti, libri di varie epoche. Si aggiunge una sezione sulla storia dell’arte profumatoria veneziana ed italiana, attraverso una collezione di oggetti, flaconi, strumenti ed una serie di “stazioni” olfattive. Residence-museum: an exquisite space with 18th century interiors and a collection of dresses and accessories, fabrics, books and fashion-plates from various periods. A section presenting the history of Venetian and Italian perfumery art is included within the circuit, thanks to a collection of objects, vials, instruments and a series of scent “hubs”.
Fondaco dei Turchi, Santa Croce 1730
11 - 17 da venerdì a domenica
1 Actv, Riva di Biasio. 11am - 5pm from Friday to Sunday
Tel. 041.275.02.06. www.msn.visitmuve.it Chiusura biglietteria mezz’ora prima.
1.01 - 01.05 - 25.12 from Monday to Thursday
da lunedì a giovedì Ticket office closed half one hour before
8,00 / 5,50
Inserito negli spazi di uno dei più noti edifici civili della città, noto come Fondaco dei Turchi, questo museo di recente riallestito ospita molteplici collezioni naturalistiche ed etnografiche, con importanti sezioni di paleontologia, esplorazione, naturalistica. This newly rearranged museum, located within the venues of one of the most well-known civic buildings in the city, called the Fondaco dei Turchi, hosts several nature and ethnographic collections, with important sections on palaeontology, exploring and wildlife.
Casa di Carlo Goldoni
San Polo 2794 1-2 Actv San Tomà
Tel. 041 244 03 17 www.carlogoldoni.visitmuve.it 1.01 - 1.05 - 25.12 da lunedì a giovedì from Monday to Thursday
11 - 17 da venerdì a domenica
from Friday to Sunday Chiusura biglietteria mezz’ora prima. Ticket office closed half an hour before. 5,00 / 3,50 15,00 / 12,00 biglietto cumulativo "Musei del 'Settecento"con Ca' Rezzonico e Palazzo Mocenigo)
Casa natale del celebre commediografo veneziano del Settecento. Oggi l’edificio ospita un piccolo museo goldoniano, una Biblioteca, l’Istituto internazionale per la ricerca teatrale, oltre al celebre teatrino di marionette proveniente da Ca’ Grimani ai Servi. The native home of this famous 18th century Venetian playwright. The building now houses a small Goldonian museum, a Library and the International Institute for Theatre Research, together with the famous puppet theatre from Ca’ Grimani ai Servi.
Torre dell’Orologio
Prossima riapertura / Next reopening
Piazza San Marco 1-2-5.1-5.2 Actv S. Marco / Vallaresso Tel. 041 520 90 70 www.torreorologio.visitmuve.it 1.01 - 25.12
13.00 - 16.00 (visita in italiano) Visit in English: Mon. to Wed.: 11am and 12am Thu. to Sun.: 2 and 3 pm Visite en francais: Lundi, mardi et mercredi: 14 et 15h; autre jours: 11 et 12h 12,00 / 7,00 solo su prenotazione Visits only upon prior booking Un suggestivo percorso all’interno dell’antica torre cinquecentesca chiamata torre dei Mori permette di scoprire l’interessante gioco di pulegge, pesi e contrappesi dell’antico orologio oltre che, dalla terrazza, la straordinaria visione della sottostante Piazza S. Marco. A fascinating journey inside this ancient 16th century tower, called the Moors Tower, allows a discovery of the mechanisms of pulleys, weights and counterweights in the ancient clock, as well as an exceptional view from the upper terrace, of St. Mark’s Square below it.
Riva S. Biasio, Castello 2148
Prossima riapertura / Next reopening
10.00 - 18.00 da aprile a ottobre
1 Actv - Arsenale Tel. 041.244.13.99 1.01 - 01.05 - 25.12
www.marina.difesa.it from April to October
10.00-17.00 dal 1 nov. al 31 marzo
Chiusura biglietteria un’ora prima. Ticket office closed one hour before. 10 / 7,50 (residenti a Venezia € 1,55) Raccolta di cimeli della Serenissima e della Marina Militare Italiana. Esposti modelli in scala, memorie storiche dell’Arsenale, uniformi e stendardi oltre ad una collezione di conchiglie della stilista Roberta di Camerino. Attualmente aperto solo in sua sezione esterna. A collection of memorabilia of the Serene Republic and the Italian Navy. Scaled models, historic mementoes from the Arsenal, a collection of uniforms and banners. A significant collection of shells donated by designer Roberta di Camerino. Only open currently in its outer section.
Museo del Vetro - isola di Murano
Ticket office closed one hour before.
Fondamenta Giustinian 8 linea 5.2 Actv - Museo
Tel. 041 73 95 86 www.museovetro.visitmuve.it 1.01 - 25.12 10,00 - ridotto discounts 7,50
da lunedì a mercoledì
11.00 - 17.00 da giovedì a domenica
11am - 5pm from Thursday to Sunday Chiusura biglietteria un’ora prima.
from Monday to Wednesday
Con sede nell’antico palazzo dei Vescovi di Torcello presenta, nelle sue sale di recente restaurate e riallestite, una vasta rassegna storica del vetro muranese con importanti pezzi prodotti tra il ‘400 e il ‘900, tra cui capolavori di rinomanza mondiale. Based within the ancient Bishops’ palace at Torcello, it displays an extensive historical collection of Murano glass in its recently renovated and redesigned rooms, with major items from the 15th to the 20th centuries, including world-famed masterpieces.
Museo del Merletto - isola di Burano
Piazza Galuppi 187, fermata Burano
12.00 - 16 .00 da giovedì a domenica
Linea circolare nord Actv - Burano
Tel. 041 73 00 34 Ticket office closed half an hour before.
www.museomerletto.visitmuve.it 1.01 - 25.12 from Monday to Wednesday
from Thursday to Sunday
Chiusura biglietteria mezz’ora prima. da lunedì a mercoledì
5,00 - ridotto discounts 3,50
Ospitato nella storica Scuola dei Merletti dell’isola, questo museo documenta attraverso più di duecento rari e preziosi esemplari e un archivio con documenti e disegni, l’evoluzione della preziosa manifattura tessile sviluppata a Venezia tra il Cinquecento e il Novecento. Housed in the historic Lace-making School in Burano, the museum documents the evolution of this priceless textile manufacturing, which developed in Venice between the 16th and 20th centuries, through more than two hundred rare and valuable examples and an archive with documents and drawings.
Collezione Peggy Guggenheim
Ca’ Venier dei Leoni, San Gregorio, Dorsoduro 701 1 Actv, Salute Chiusura biglietteria mezz’ora prima.
Tel. 041 240 54 11 www.guggenheim-venice.it 25.12 15,00 / 13,00 / 9,00.
10.00 - 18.00
Ticket office closed half an hour before.
Martedì - Tuesday
Celebre casa-museo della mecenate americana Peggy Guggenheim. Capolavori di artisti delle maggiori correnti ed avanguardie storiche del ‘900. Si aggiungono il Giardino delle sculture Nasher e la collezione Schulhof. Famous residence-museum of the U.S. patroness of the arts Peggy Guggenheim. Masterpieces by representatives of the main 20th century art currents and avant-garde movements. Nasher Sculpture Garden; Schulhof Collection; temporary exhibitions.
Museo di Punta della Dogana 10.00 - 19.00
Campo della Salute, Dorsoduro 2 (see Art Exhibition section)
1 Actv, Salute www.palazzograssi.it 25.12 e martedì - Tuesday
vedi sezione Mostre d'Arte Tel. 199 112 112
Chiusura biglietteria un’ora prima. Ticket office closed one hour before. 15,00 / 12,00 + Palazzo Grassi
Centro espositivo permanente con opere a rotazione facenti parte la Collezione Pinault, raccolta tra le più rappresentative della produzione artistica contemporanea. L’esposizione ha sede negli antichi spazi della Dogana recentemente rivisitati dall’architetto Tadao Ando. Permanent exhibition centre with works belonging to the Pinault Collection, one of the most significant collections of worldwide contemporary art, appearing in turn. The showcase is housed in the ancient Dogana customs venue, recently revamped by Japanese architect Tadao Ando.
Palazzo Grassi
Campo San Samuele, San Marco 3231 2 Actv, San Samuele Tel.199.112.112. www.palazzograssi.it 25.12 e martedì
10.00 - 19.00 da venerdì a lunedì From Saturday to Monday vedi sezione Mostre d'Arte (see Art Exhibition section) Chiusura biglietteria un’ora prima. Ticket office closed one hour before. 15,00 / 12,00 + Punta della Dogana
Monumentale palazzo attribuito al Codussi, ultimo tra quelli costruiti prima del crollo della Repubblica. Già proprietà della famiglia Agnelli viene acquistato nel 2005 dal mecenate francese F. Pinault. Oggi è sede delle sue collezioni e di mostre temporanee. A monumental palace attributed to Codussi, the last among the ones built before the fall of the Republic. Formerly owned by the Agnelli family, it was bought in 2005 by French patron F. Pinault. Nowadays it is the venue for his collections and temporary exhibitions. It is complemented by a small theatre which promotes cultural events.
Museo della Fondazione Querini Stampalia
10 - 18
Castello 5252 (Santa Maria Formosa) Tel. 041 271 14 11 www.querinistampalia.org lunedì, Monday 1.01 - 1.05 - 25.12 14,00, ridotti 10,00
1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria 1-2 Rialto
BIBLIOTECA 10.00 - 24.00 dal martedì al venerdì from Tuesday to Friday 10 .00- 19.00 domenica e festivi Sunday and holidays Casa-museo di un’antichissima famiglia aristocratica veneziana. Oggi i suoi spazi, rara testimonianza di vita veneziana nel XVIII secolo, accolgono una preziosa quadreria, una biblioteca, arredi e suppellettili dal XVI secolo. Interventi dell’architetto Carlo Scarpa al pianoterra e al giardino. The museum-home of a very ancient aristocratic Venetian family. Nowadays its premises, which are a rare testimonial of 18th century Venetian life, host a precious picture gallery, an important library, furniture and furnishings from the 16th century. Architectural contributions by Carlo Scarpa at the ground and garden levels.
Fondazione Giorgio Cini 11.00 - 19.00
Isola di San Giorgio 2 - San Giorgio Tel. 366 4202181 www.cini.it Mercoledì - Wednesday
1.01 - 1.05 - 25.12
Visite guidate a cadenza oraria. Guided tours every hour. 14,00 /18,00 ridotto 12,00/16,00
Info visite: visitcini@duva.eu Tel. +39 366.42 02 181
Il complesso museale inserito in spettacolare posizione di fronte a San Marco ospita oltre a mostre, convegni e concerti, siti di valore storico-artistico quali il Chiostro e il Cenacolo palladiano, lo Scalone del Longhena, la Manica lunga (oggi biblioteca), il labirinto Borges. This museum complex, located in a spectacular position on the small island of San Giorgio Maggiore in front of St. Mark, hosts sites of historical importance such as the Cloister and the Palladian Refectory, the Great Stairway by Longhena, the Manica lunga hall (now a library) and the Borges labyrinth, as well as exhibitions, conferences and concerts.
Palazzo Cini Orario provvisorio
Campo San Vio 864
12.00 - 20.00 da venerdì a domenica
1 - 2 Actv - Accademia 12am - 8pm from Friday to Sunday
www.palazzocini.it Dic. / marzo - Dec. / March Martedì - Tuesday
Temporary opening hours
Tel. 041 271 02 17
Chiusura biglietteria ore 19.15. Ticket office closed at 7.15pm (vedi anche Mostre d'Arte see Exhibitions) 10,00 / 8,00 Cinquecentesco palazzo un tempo dimora del noto imprenditore veneziano Vittorio Cini. Nei fascinosi interni sono conservati arredi, oggetti in avorio e rame smaltato, porcellane del ‘700 e le preziose raccolte di dipinti ferraresi e toscani del ‘400. A 16th century palace, once the abode of famous Venetian entrepreneur Vittorio Cini. Its fascinating interiors house furnishings, objects made of ivory and enamelled copper, 18th century chinaware and valuable collections of 15th century paintings from Ferrara and Tuscany.
CHIESE - SCUOLE DI DEVOZIONE MUSEI SACRI
Basilica di San Marco
Basilica San Marco, Piazza San Marco Linee 1-2-5.1-5.2 Actv - Tel. 041.241.38.17 Sito internet - web site: www.basilicasanmarco.it La più famosa basilica della città, capolavoro di archi tettura, simbolo di arte veneto-bizantina e cristianità. Altissimi esempi di decorazione a mosaico, resti dell'antico tesoro con antichi oggetti di oreficeria. Fine example of Byzantine-Veneto goldsmithery and what has remained of the old Basilica’s treasure: chalices, cups, religious texts.
Aperture con ingressi contigentati e percorso particolare secondo attuali misure di prevenzione sanitaria.
Basilica:
9.30 – 17.00 (ingresso gratuito – ultimo accesso 16.45) – Domenica e giorni festivi: 14.00 – 16.30.
Museo di San Marco:
10.00 - 18.00 con ultimo ingresso alle 17.30. Biglietti: intero € 5,00; ridotto € 2,50 per bambini tra 3 e 6 anni e gruppi superiori a 25 persone)
Campanile:
giorni feriali 10.30 – 18.30 (ultimo accesso 18.00)* sabato-domenica 10.30 – 21.30 (ultimo accesso 21.00)* (ingresso: biglietto € 10,00 , ridotto € 5,00 (bambini dai 6 ai 12 anni e per gruppi con più di 25 persone). *In caso di condizioni climatiche sfavorevoli (nebbia, vento forte, freddo intenso) il campanile rimarrà chiuso
Openings with contigent entrances and itinerary according to current health prevention measures.
Basilica:
9.30am - 5.00pm (free admission - last admission 4.45pm) - Sundays and holidays: 2.00pm - 4.30pm (ad mission free - last admission 4.15pm
Museum of San Marco:
10.00am - 6pm (admission: ticket € 5,00 reduced € 2.50 only for children and groups with more than 25 people).
Belltower:
10.30am - 6.30pm (last admission 6.00pm). Saturday and Sunday 10.30am - 9pm * Admission: ticket € 10,00 reduced € 5,00 only for children and groups with more than 25 people). * In case of unfavorable weather conditions (fog, strong wind, intense cold) the bell tower will remain closed.
Basilica dei Frari
Frari - San Tomà, linea 1-2 Actv Tel. 041.272.86.11 Sito internet - web site: www.basilicadeifrari.it Alto esempio di gotico veneziano. All’interno impor- tanti opere di Tiziano, Bellini e Donatello. Feriali: 9.00 - 18.00. Festivi 13.00 - 18.00 (ultimo ingresso mezz'ora prima. Ingresso € 3,00 / 1,50. Fine example of Venetian Gothic architecture. On display are important works by Titian, Bellini, Donatello. Weekdays, 9.00am-6pm; holidays and Sundays, 1-6pm. Admission, € 3.00, concession, € 1.50.
Basilica di SS. Giovanni e Paolo
Campo SS. Giovanni e Paolo, Castello 6363, (Rialto, linea 1-2 Actv) Tel. 041.523.59.13 Internet - web: www.basilicasantigiovanniepaolo.it Considerato il Pantheon di Venezia per il gran numero di personaggi sepolti a partire dal Duecento. Tra i capolavori quelli di Bellini e Veronese. All’ester no il celebre monumento a Bartolomeo Colleoni del Verrocchio. Feriali 9.00-18.00. Festivi 12-18. Ingresso € 3,50 /1,50. One of the finest religious buildings in the city, considered the Venetian Pantheon due to the great number of persons (many doges) buried here beginning from the 12th century. In the courtyard, the celebrated Bartolomeo Colleoni bronze monument, created by Verrocchio. Weekdays, 9am-6pm. Holidays and Sundays, 12am6pm. Admission, € 3.50 / 1.50.
Basilica di S. M. Assunta di Torcello - Campanile
isola di Torcello - Tel. 041.730.119. Preziosi mosaici nella più antica cattedrale della laguna. Cattedrale: da marzo a ottobre ore 10.30-18.00. da novembre a febbraio ore 10-17; Ingresso € 5,00 ridotti € 4,00. Campanile: Biglietto basilica+museo € 8,00, gruppi € 6,00; Precious mosaics in the oldest cathedral around the Lagoon. Cathedral: Nov. to Feb. 10.30am.-5pm; from March to October 10.30am-5.30pm. Admission € 5.00/ 4.00. Belltower: Basilica+Museum € 8 (groups 6)
Basilica e Campanile di San Giorgio Maggiore
S. Giorgio Maggiore, linea 2 Actv. Tel. 041.522.78.27. Sito internet - web site: www.abbaziasangiorgio.it Importante chiesa benedettina progettata dal Palladio. Capolavori di Da Bassano, Ricci, Tintoretto e Carpac cio. Vista panoramica dal campanile. Apertura tutti i giorni dalle 10.00 alle 18.00; Ingresso campanile € 6,00 / 4,00 (gruppi). Important Benedictine church designed by Andrea Palladio. Masterpieces by J. da Bassano, S. Ricci, Tintoretto and Carpaccio. Panoramic view of St. Mark’s Basin. Open: 10am - 6pm. Admission to belltower € 6.00 /4.00 (groups)
Chiesa di San Giovanni Battista
Castello, 3253. Linee 1-2 Actv Rialto Tel. 041.522.24.52 All'interno della Chiesa è possibile ammirare la Pala di Giovanni Bellini e l’altare del Sansovino. Il costo del biglietto comprende visita guidata alla chiesa, lapidario, chiostro e giardino (è gradita la prenotazione). Da martedì a domenica, ore 11-13 e 15-18. Ingresso € 5,00 On display are the Pala of Giovanni Bellini and the altar of Sansovino. The ticket inclueds the guided tour to the church, lapidary, cloister and garden. Open from Tuesday to Sunday 11am-1pm and 3pm6pm. Admission € 5.00 (with reservation).
Monastero Mekhitarista
Isola di San Lazzaro degli Armeni partenza da S. Zaccaria linea 20 Actv ore 15.10 - Tel. 041.526.01.04 Biblioteca e raccolta di opere, miniature e documenti di storia armena all’interno di un complesso di proprietà della Comunità armena dei Padri Mekhitaristi. Feriali e Festivi 15.25 con visita guidata (su prenotazione altri orari). Ingresso € 8,00 , ridotti € 4,50 (bambini e studenti € 3). Library and collection of works, miniatures and docu ments of Armenian history, a complex owned by the Armenian community of the Mekhitarist Fathers. Weekdays, weekends, 3.25pm with guided tours. (other time on reservation). Admission € 8.00 discunts, € 4.50 / 3.00 (students and children).
Museo della Comunità Ebraica
Cannaregio, 2902/b. Linee 1-2 Actv San Marcuola. Tel. 041.71.53.59. Siti internet - Web site: www.museoebraico.it Oggetti e opere connesse alla vita religiosa e sociale ebraica tra due sinagoghe cinquecentesche. Orario: giovedì 10 - 18.30; da lunedì a domenica 10 - 17.30. Chiuso sabato e festività ebraiche. Ingresso € 10,00, ridotti € 8,00. Visite guidate alle Sinagoghe (dal museo) al momento sospese (solo a richiesta e su prenotazione) Visite guidate € 12,00, € 10,00 ridotto. Objects and works related to the religious and social Jewish life displayed in two 16th-century synagogues. Open Thursday 10am-6.30pm. From Monday to Sunday 10am-5.30pm). Closed Saturday and Jewish holidays. Admission € 10.00 discounts € 8.00. Guided tours at synagogues (from Museum) guided tours temporarily suspended and currently only by res ervation. Guided tours € 12.00, discounts € 10.00.
Museo Dipinti Sacri Bizantini Istituto Ellenico
Ponte dei Greci, Castello, 3412 . Linee 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria. Tel. 041.522.65.81. Sito internet - web site: www.istitutoellenico.org Collezione di icone di scuola greca, cretese, veneta dal ‘300 al ‘700. Orario ore 10-18.00. Ingresso € 4,00, ridotto € 2,00. Collection of 14th- to 18th-century icons by the Greek, Cretan and Veneto schools. Open 10am-6.00pm. Admission € 4.00/2.00
Museo Diocesano e Pinacoteca Manfrediniana
Campo della Madonna della Salute - Dorsoduro Linea 1 Actv Salute.Tel. 041.274.43.973. Sito internet: www.seminariovenezia.it Opere d'arte, dipinti, arredi e oggetti sacri provenienti da antiche chiese e conventi oggi soppressi. Orario: da giovedì a sabato 10.00 - 18.00 Domenica e mercoledì chiuso Ingresso € 8,00, ridotto € 6,00. Important works of art religious furniture and objects from now-abolished churches and convents. From Monday to Friday 10am-2pm and 3-5pm. Saturday 10am - 5pm. Closed Sunday. Admission € 5.00. Admission € 8.00, discounts € 6.00
Museo della Musica
Chiesa di San Maurizio, Campo di S. Maurizio Linee Actv 1 S.M. del Giglio - 1-2 Accademia Tel. 041.241.18.40 - Web: www.museodellamusica.com Esposti nella suggestiva ambientazione di una chiesa un centinaio di strumenti musicali e alcune opere ap- partenenti al barocco veneziano. Orario 9.30-19.00 con ingresso libero. On view at the beautiful church are a hundred-odd musical instruments and a few works of the Venetian Baroque period. Open 9.30am-7.00pm. Admission Free.
4.00. Closed 25 December and 1 January
Scuola Grande di San Rocco
Campo di San Rocco, Frari linea 1-2 Actv S. Tomà - Tel. 041.523.48.64. Sito internet web site: www.scuolagrandesanrocco.it Fondamentale nucleo di opere di Jacopo Tintoretto. Cicli di Allegorie, Vita e Passione di Cristo, episodi dell’Antico e Nuovo Testamento. Apertura ore 9.30-17.30, tutto l’anno esclusi giorno di Natale, primo gennaio e domenica di Pasqua. Ingresso € 10,00, ridotti € 8.00, gruppi scolastici € 3,00. Prime group of works by Tintoretto. Cycles of allegories, Life and Passion of Christ, scenes from the Old and New Testaments. Open 9.30am-5.30pm. Except Christmas Day; New Year’s Day; Easter Day. Admission € 10.00, discount € 8.00 (group € 3,00).
Scuola Dalmata di San Giorgio e Trifone
Castello, Calle dei Furlani 3259/A - Linea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria - Tel. 041.520.84.46. - 041. 522.88.28 We site: www.scuoladalmatavenezia.it Famoso ciclo pittorico di Vittore Carpaccio dedicato alle vite dei Santi Giorgio, Trifone e Gerolamo. Dal martedì al sabato: ore 9.30-17.30. Domenica ore 9.30-13.30; lunedi 13.30 - 17.30. Festivi su appuntamento Ingresso € 6,00 ridotti € 4,00. Famous painting cycle by Vittore Carpaccio depicting the lives of Saints George, Tryphon and Jerome. From Tuesday to Saturday: 9.30am - 5.30pm; Sunday 9.30am - 1.30pm. Monday 1.30pm - 5.30pm. Holidays on appointment. Admission €6.00; discounts €4.00.
Scuola Grande dei Carmini
Dorsoduro 2617, Campo dei Carmini Ca’ Rezzonico, linea 1 Actv. Tel. 041.528.94.20. www.scuolagrandecarmini.it Ciclo pittorico dedicato alla Madonna del Carmine. Tele del Tiepolo, di G.B. Piazzetta e del Padovanino. Tutti i giorni ore 11-17. Ingresso € 5,00/4,00. Chiuso 25 dicembre e 1 gennaio. Painting cycle dedicated to the Madonna del Carmine. Can- vases by Tiepolo, G.B. Piazzetta and Padovanino. All days from 11am-4pm: Admission € 5.00, discounts €
Palazzo Zaguri
San Francesco del Deserto (Convento)
S. Francesco del Deserto Mezzi privati o taxi dall’isola di Burano Tel. 041.528.68.63. www.sanfrancescodeldeserto.it Antico convento francescano in una delle più suggestive isole della laguna. Visitabili l’antica chiesa risalente al 1401 e due splendidi chiostri. Panorama sulla laguna. Orario: 9-11 e 15-17. Chiuso lunedì e le mattine del 17 settembre e 4 ottobre. Visita guidata con offerta libera. Ancient Franciscan convent in one of the most suggestive islands in the lagoon. The ancient church dating back to 1401 and two splendid cloisters may be visited. View over the lagoon. Open 9am-11am and 3pm-5pm. Closed Monday and 17 September, 4 October (morning). Admission free, with donation.
Scuola Grande di San Giovanni Evangelista
S. Polo 2454, 1-2 Actv San Tomà Tel. 041.71.82.34 - Web site: www.scuolasangiovanni.it Visibili lo scalone monulmentale del Codussi, lo splendido salone di San Giovanni e l’Oratorio della Croce con il prezioso reliquiario. Apertura con calendario mensile. Visite guidate su prenotazione: tel. 041.71.81.58 (info@ scuolasangiovanni.it). Ingresso con visita alla chiesa € 10,00 / 8,00 (under 26) gruppi scolastici € 3,00. View Codussi’s monumental grand staircase, the splendid San Giovanni Salon and the Oratory of the Cross with its precious reliquary. Opening with monthly calendar. Booking required for guided tours: 041.71.81.58. Admission with visit church €10/8, school groups € 3.00.
Sestiere San Marco 2667/a 1 Actv, S.Maria del Giglio 2 Actv, Accademia +39 041 0986267 www.palazzozaguri.it Follow on: facebook.com/palazzozaguri
Informazioni sui giorni di chiusura e il
11.00-18.00
La biglietteria chiude un’ora prima. The ticket office closes 1 hour before
20 (ridotto 18) con visita a 3 mostre prezzo d’ingresso consultare il sito web
18; (ridotto 16) con visita di 2 mostre
Splendida costruzione gotica del 1300 dov’è nato nel 2018 un grande polo espositivo, su 3000 mq, 5 piani e 36 sale espositive. Sede di mostre ed attrazioni turistiche, ospita al piano terra un ampio bookshop al quale è possibile accedere liberamente. Beautiful Gothic building from 1300 where a large exhibition center was born in 2018, on 3000 square meters, 5 floors and 36 exhibition halls. Home to exhibitions and tourist attractions, it houses a large bookshop on the ground floor which can be accessed freely.
1 - 2 Actv, Rialto 041.30.96.605 www.gioiellinascostidivenezia.it 1/01 - 15/08 - 1/11 - 25 e 26/12
10.00 - 18.00
Corte del bovolo, San Marco 4303
Ingresso temporaneamente contigentato Entrance temporarily limited 7,00 / 6,00 9,00 / 8,00 + Oratorio dei crociferi
Una inconsueta torre a forma cilindrica traforata da archeggiature ascendenti, tra i più singolari esempi dell’ar- chitettura veneziana di transizione, dallo stile gotico a quello rinascimentale. Testimonianza diretta e sicura della cronologia, è la presenza della scala nella pianta prospettica di Jacopo de Barbari:
A cylindrical tower with a spiraling series of arches, among the most characteristic exemples of venetian architecture in the period of transition from Gothic to Reinessance styles. Panoramic view of the city. Traces of the older Gothic architecture are still visible both on the outside and the inside of the edifice:
Oratorio dei Crociferi
Campo dei Gesuiti 4904 4.1 - 5.1 Actv, Tel.041.309.66.05 www.gioiellinascostidivenezia.it 1/01 - 15/08 - 1/11 - 25 e 26/12
10.00 - 13.30 / 14.00 - 17.00 da giovedì a domenica
From Thursday to Sunday Chiusura biglietteria 15 min. prima. Ticket office closed 15 min. before. 3,00 9,00 / 8,00 + Scala del Bovolo
Situato sul lato sinistro del Campo dei Gesuiti, l’Oratorio dei Crociferi è parte integrante di un edificio medievale caratterizzato dalla semplice struttura a capanna sorto nel XII secolo come ospedale e, fino a pochi anni fa, sede di un ospizio per donne. Al suo interno è visibile l’importante ciclo pittorico di Palma il giovane. The foundation of the Ospizio dei Crociferi – originally established to give shelter to the sick and the pilgrims who in great numbers were making their way to or from the Holy Land during the era of the Crusades – can be set between the eleventh and the twelfth century. Small oratory facing the old convent of the same name. Painting cycle by Palma the Younger.
Sala della Musica e complesso dell’Ospedaletto
Castello 6691, Barbaria de le tole 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria Tel. 041.303.92.11. www.gioiellinascostidivenezia.it Visita su prenotazione Only reservation
Gli “Ospedaletti” (o “Ospizi”) furono la più antica istituzione di ricovero per anziani, vedove, orfane, indigenti, creata a Venezia. In questo luogo, noto per la tradizione musicale dei cori delle fanciulle orfane, si possono ammirare affreschi di Jacopo Guarana e di Agostino Mengozzi Colonna oltre ad uno splendido organo di Pietro Nacchini. The Ospedaletto was built on the area originally occupied by a hastily built shelter that offered assistance to those suffering the consequences of the deadly famine that struck the Veneto countryside. Church known in musical tradition for its orphan girls’ choirs. Frescoes by Jacopo Guarana and by Agostino Mengozzi Colonna. A Pietro Nacchini organ.