15 minute read

Industriepartner / Industry Partners

Partner Partners

ACAM - Aachen Center for Additive Manufacturing Stand: 5M42-19

ACAM Aachen Center for Additive Manufacturing, mit Sitz auf dem RWTH Aachen Campus, bündelt Ressourcen und erleichtert der Industrie den Zugang zum Additive Manufacturing Know-how führender Wissenschafts- und Forschungseinrichtungen. ACAM ist die zentrale Anlaufstelle für Additive Manufacturing, welche die gesamte Prozesskette vom Design bis zur Qualitätskontrolle abdeckt und sich auf Themen wie die Automatisierung der Prozesskette, die Entwicklung maßgeschneiderter Materialien, die Steigerung der Produktivität und die Reduzierung der Durchlaufzeiten konzentriert. Darüber hinaus bietet das ACAM Möglichkeiten für gemeinsame Forschung und Entwicklung, ein ausgefeiltes Schulungs- und Weiterbildungsprogramm sowie eine Online-Plattform, die es den Branchenmitgliedern ermöglicht, Geschäftsbeziehungen aufzubauen und Praxiswissen auszutauschen.

ACAM Aachen Center for Additive Manufacturing, located on the RWTH Aachen Campus, pools resources and facilitates industry access to the additive manufacturing know-how of leading scientific and research institutions. ACAM is the one-stop shop for additive manufacturing, covering the entire process chain from design to quality control and focusing on topics such as automating the process chain, developing customized materials, increasing productivity and reducing lead times. In addition, ACAM offers opportunities for collaborative research and development, a sophisticated training and education program, and an online platform that enables industry members to build business relationships and share practical knowledge.

www.acam.rwth-campus.com

Partner Partners

AITAL - ASSOCIAZIONE ITALIANA TRATTAMENTI SUPERFICIALI DELL‘ALLUMINIO

AITAL ist ein gemeinnütziger Verband, der im November 1994 aus dem Zusammenschluss des 1958 gegründeten CIOA (Italian Center Anodic Oxidants) und des 1986 gegründeten VECTAL (Italian Aluminum Paint Association) hervorgegangen ist. Dem Verband gehören Unternehmen an, die in der Branche der Oberflächenbehandlung von Aluminium (anodische Oxidation, Lackierung und Dekoration) tätig sind, sowie Unternehmen, die in der Kette des Aluminiumsektors operieren.

AITAL is a non-profit Association born from the merge, which took place in November 1994, of CIOA (Italian Center Anodic Oxidants), founded in 1958, and VECTAL (Italian Aluminum Paint Association), founded in 1986. The Association includes companies members working in the industry of in the surface treatments of Aluminum (anodic oxidation, painting and decoration) and companies operating in the Aluminum sector chain.

www.aital.net

ALUEXPO (organized by Hannover Messe Ankiros Fuarcilik A.S.) Stand: 4F02-01

Die Hannover Messe Ankiros Fairs organisiert die 8. Internationale Fachmesse für Aluminiumtechnologie, -maschinen und -produkte – ALUEXPO vom 12. bis 14. Oktober 2023 in den Hallen 1,2 und 3 des Istanbul Expo Centers. Die Anmeldungen für die 7. Aluexpo haben ein Rekordniveau in ihrer Geschichte hinsichtlich der Aussteller und der Ausstellungsfläche erreicht. Es war die größte Messe aller Zeiten. Wir möchten Sie zur 8. Aluexpo-Messe in dieser positiven Geschäftsatmosphäre einladen, die auf der Bühne noch effektiver und effizienter sein wird.

Hannover Messe Ankiros Fairs is organising the 8th International Trade Fair for Aluminium Technology, Machinery and Products - ALUEXPO from 12 to 14 October 2023 in Halls 1,2 and 3 of the Istanbul Expo Center. Registrations for the 7th Aluexpo have reached a record level in its history in terms of exhibitors and exhibition space. It was the biggest fair ever. We would like to invite you to the 8th Aluexpo fair in this positive business atmosphere, which will be even more effective and efficient on stage.

www.aluexpo.com

Partner Partners

Aluminium Danmark Stand: 4C44, 6D23

Als Teil der Fertigungsindustrie und der Konföderation der dänischen Industrie bringt Aluminium Denmark Firmen zusammen, die Aluminium als strategisches Material benutzen. Aluminium Denmark initiiert Aktivitäten, die den kompetitiven Vorteil der Mitgliedsfirmen in Dänemark involvieren, stärken und weiterentwickeln – beispielsweise Wissensaustausch, Exportförderung und Kreislaufwirtschaftsaktivitäten, die den einzigartigen Charakter des Materials betonen. Mit sowohl der Fertigungsindustrie als auch der Konföderation der dänischen Industrie im Rücken, konzentrieren wir uns auf die Kreation von Partnerschaften mit den Innovationsnetzwerken der Industrie, Bildungs- und Wissenseinrichtungen und die Ausführung von Aktivitäten, die den Firmen in der Industrie von Nutzen sind. Durch starke Beziehungen mit dem European Aluminium stellen wir Zugang zu und Einfluss auf die zukünftige Legislatur der Industrie sicher.

Aluminium Denmark organizes as part of the Manufacturing Industry and the Confederation of Danish Industry (DI) companies with aluminum as a strategic material. Aluminium Denmark initiate activities that involve, strengthen and develop the competitive advantage of the member companies in Denmark - knowledge sharing, export promotion and circular economy activities that highlights the material‘s unique properties. With the manufacturing industry and DI in the back, we focus on value creating partnerships with the industry innovation networks, education and knowledge institutions, and carry out activities that benefit companies in the industry. Through strong relationships with the industry‘s European Aluminium we ensure access to and influence on future legislation for the industry.

www.alu.dk

Aluminium Stewardship Initiative (ASI)

Die Aluminium Stewardship Initiative (ASI) ist eine globale, gemeinnützige Organisation zur Festlegung von Qualitätsstandards und zur Vergabe von Zertifizierungen. Wir bringen Hersteller, Anwender und Interessengruppen der Aluminium-Wertschöpfungskette zusammen, um den Beitrag von Aluminium zu einer nachhaltigen Gesellschaft zu maximieren. Gemeinsam wollen wir eine verantwortungsvolle Produktion, Beschaffung und Bewirtschaftung von Aluminium fördern.

The Aluminium Stewardship Initiative (ASI) is a global non-profit standard setting and certification organisation. We bring together producers, users and stakeholders in the aluminium value chain with a commitment to maximise the contribution of aluminium to a sustainable society. Working together, we aim to collaboratively foster responsible production, sourcing and stewardship of aluminium.

wwww.aluminium-stewardship.org

CRU Group - World Aluminium Conference Stand: 6A05-03

CRU bietet unübertroffene Geschäftsinformationen über die globale Metall-, Bergbau- und Düngemittelindustrie durch Marktanalysen, Preisbewertungen, Beratung und Veranstaltungen. Wenn Sie vor kritischen Geschäftsentscheidungen stehen, können Sie sich auf unser Wissen aus erster Hand verlassen, um einen vollständigen Überblick über einen Rohstoffmarkt zu erhalten. Und Sie können sich direkt an unsere Experten wenden, um ein umfassendes Bild zu erhalten und eine persönliche Antwort zu bekommen. CRU - groß genug, um einen hochwertigen Service zu bieten, klein genug, um sich um alle unsere Kunden zu kümmern.

CRU offers unrivalled business intelligence on the global metals, mining and fertilizer industries through market analysis, price assessments, consultancy, and events. When facing critical business decisions, you can rely on our first-hand knowledge to give you a complete view of a commodity market. And you can engage with our experts directly, for the full picture and a personalised response. CRU – big enough to deliver a high quality service, small enough to care about all of our customers.

www.crugroup.com

Partner Partners

Partner Partners

CzechTrade Stand: 4G08

CzechTrade ist eine Organisation zur Wirtschaftsförderung – gegründet wurde sie durch das tschechische Ministerium für Industrie und Handel. Unser wichtigstes Ziel sehen wir in der Entwicklung internationaler Handelsbeziehungen und in der Unterstützung von Gemeinschaftsprojekten tschechischer und ausländischer Unternehmen und Organisationen. CzechTrade ist weltweit durch mehr als 45 Auslandsrepräsentanten aktiv. CzechTrade unterstützt ausländische Unternehmen bei der Suche nach geeigneten Zulieferern in der Tschechischen Republik.

CzechTrade is a trade promotion organization. It was founded by the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic. The agency is an official contact partner for those foreign companies looking for qualified Czech-based suppliers of products, providers of services or investors. CzechTrade operates worldwide via an international network of representations. CzechTrade helps foreign companies to optimize their sourcing activities. Our service Czech Business Partner Search focused on search for appropriate suppliers is provided free of charge.

www.czechtrade.cz

Ducker Reasearch and Consulting

Ducker Research and Consulting liefert klare Erkenntnisse zur Unterstützung von Unternehmenswachstum und erfolgreichen PrivateEquity-Transaktionen. Mit sechs Jahrzehnten Erfahrung in komplexen Branchen nutzen unsere globalen Teams proprietäre Daten, Analysen und wichtige Primärforschung, die zu eindeutigen Lösungen führen. Müssen Sie eine Investitionsentscheidung vorbereiten und das Risiko verringern? Müssen Ihr Portfolio und Ihre Wachstumsstrategie an neue Geschäftsbedingungen angepasst werden? Sprechen Sie uns an!

Ducker Research and Consulting delivers clear insights to support corporate growth and successful private equity transactions. With six decades of experience across complex industries, our global teams leverage proprietary data, analytics and vital primary research that yield distinct solutions. Do you need to prepare and de-risk an investment decision? Does your portfolio and growth strategy need to be adjusted to new business conditions? Reach out to us!

Partner Partners

EAFA e.V. - European Aluminium Foil Association Stand: 4C05

Die European Aluminium Foil Association (EAFA) ist die internationale Organisation der Hersteller von Folienwalzprodukten und Haushaltsfolien aus Aluminium sowie von Aluschraubverschlüssen, Alufolienbehältern und flexiblen Verpackungen. Ihre mehr als 100 Mitgliedsunternehmen sind in West-, Zentral- und Osteuropa beheimatet. Zu den Hauptaufgaben des Verbandes gehören die Zusammenstellung statistischer Daten aus der Marktforschung, Öffentlichkeitsarbeit und Promotion von Aluminiumfolie als auch die Interessen-Vertretung gegenüber der Öffentlichkeit und vor- und nachgelagerten Branchen. Im Fokus stehen auch Fragen der Nachhaltigkeit von Aluminiumfolie und flexiblen Verpackungen.

The European Aluminium Foil Association (EAFA) is the international body representing companies engaged in the rolling and rewinding of alufoil and in the manufacture of aluminium closures, alufoil semi-rigid containers and of all kind of flexible packaging. Its more than 100 members include companies in Western, Central and Eastern Europe. The association‘s activities on behalf of its members include the compilation and sharing of statistical information, market research, and promoting aluminium foil and developing the interests of the industry with third parties. Sustainability issues are also high on the agenda for both aluminium foil and flexible packaging.

www.alufoil.org

EFM - Europäische Forschungsgemeinschaft Magnesium e.V. / European Research Association for Magnesium (EFM e.V.) Stand: 7aF22

Die EFM ist eine Magnesium-Forschungsgemeinschaft, bestehend aus europäischen Firmen, gegründet im Jahre 1991 in Aalen, Baden-Württemberg. Die Mitgliedschaft ist offen für Magnesiumgießereien, Lieferanten von stranggepresstem Material, Maschinen- und Teilelieferanten, Ofenhersteller, Firmen der Oberflächenveredlung und Systemlieferanten. Unser Ziel ist die Förderung industrieller Magnesiumapplikationen durch die Unterstützung von Forschungs- und Entwicklungsvorhaben in Kooperation mit anderen Hochschulen und Instituten. Für einen verbesserten Erfahrungsaustausch findet neben der Errichtung von Arbeitskreisen u.a. ein jährliches Abnehmer- und Automotiveseminar statt.

The EFM is a Magnesium Research Association of European companies founded at Aalen University in the southern part of Germany in 1991. The membership is open for companies as magnesium foundries, suppliers of extruded material, machine and part suppliers, suppliers of furnaces, companies of surface finishing and systems suppliers. Our goal is to encourage an increased industrial use of magnesium applications via supporting research and development projects in cooperation with other Universities and Institutes. For an improved exchange of experiences among others our annual User- and Automotive Seminar as well as working groups have been established.

www.efm-aalen.de

FUNDIGEX Stand: 6C60

FUNDIGEX, der spanische Verband für Gießereien und Gussausrüstungshersteller, ist eine 1985 gegründete gemeinnützige Organisation, der Unternehmen aus der gesamten Wertschöpfungskette der spanischen Gießereiindustrie angehören. Unser Hauptziel ist die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen durch Zusammenarbeit, vor allem im Bereich der Internationalisierung, aber auch in vielen anderen Bereichen, die für den Sektor von Interesse sind. FUNDIGEX ist anerkannt und arbeitet eng mit offiziellen regionalen und nationalen Stellen sowie internationalen Institutionen zusammen, um den Mitgliedsunternehmen eine breite Palette von Dienstleistungen anbieten zu können.

FUNDIGEX, the Spanish Association for Foundries and Casting Equipment Manufacturers, is a nonprofit organisation founded in 1985, which comprises companies belonging to the entire value chain of the Spanish Foundry Industry. Our main objective is to improve the competitiveness of our companies through cooperation, mainly in the field of internationalisation, but also within many other areas of interest to the sector. FUNDIGEX is recognised by and works closely with official regional and national bodies as well as international institutions in order to provide a broad range of services to its member companies.

www.fundigex.es

Partner Partners

Partner Partners

GLAFRI - Global Aluminium Foil Roller Initiative Stand: 4C05-01

Die Global Aluminium Foil Roller Initiative (GLAFRI) ist eine Organisation, die weltweit Maßnahmen zur Förderung der Marktentwicklung koordiniert, Innovationen anregt und einen einheitlichen Ansatz zu Nachhaltigkeitsthemen für die Aluminiumfolienwalzenindustrie präsentiert. Die Mitglieder profitieren davon, Teil eines großen globalen Netzwerks führender Akteure zu sein, Ideen und Lösungen für gemeinsame Herausforderungen auszutauschen, genaue Marktstatistiken zu erstellen und Marketinginitiativen für die Branche zu entwickeln.

The Global Aluminium Foil Roller Initiative (GLAFRI) is the organization which coordinates worldwide actions to promote market development, stimulate innovation and present a unified approach to sustainability issues for the aluminium foil roller industry. Members benefit from being part of a vast global network of leading players, sharing ideas and solutions to common challenges, generate accurate market statistics and develop marketing initiatives for the industry.

www.global-alufoil.org

GSB International Stand: 7aA07

Die GSB International ist die weltweit erste Qualitätsorganisation für die Beschichtung von Bauteilen aus Aluminium. Die unabhängige Prüfung von Beschichtungsbetrieben, Beschichtungsmaterialien und Vorbehandlungssystemen nach den GSB-Qualitätsrichtlinien sichert eine hohe Qualität nach dem Stand der Technik und darüber hinaus. Die GSB ist damit ein verlässlicher Partner für Architekten, Metallbauer und Bauherren.

GSB International is the first quality association for the coating of aluminium building parts world-wide. The independent testing of coating plants, coating material and pre-treatment chemicals according to the GSB quality regulations guarantees highest quality as per the state of the art and even beyond. GSB is a reliable partner for building contractors, architects and metal construction companies.

www.gsb-international.de

Partner Partners

Quartz Business Media Stand: 5M42-10

Als führender Veranstalter von B2B-Messen und -Konferenzen und Herausgeber marktführender Zeitschriften und Verzeichnisse hat Quartz Business Media einige der angesehensten Live-Events und Publikationen der Welt konzipiert, entwickelt und auf den Markt gebracht und unterstützt damit die Branchen, denen sie Dienstleistungen anbieten. QBM fungiert auch als Inkubator für Einzelpersonen und Start-ups mit großartigen Ideen für neue Veranstaltungen.

A leading organiser of B2B exhibitions and conferences and a publisher of market-leading magazines and directories, Quartz Business Media has conceptualised, developed, and launched some of the most respected live events and publications in the world, truly supporting the industries that they serve.QBM also acts as an incubator for individuals and startups with great ideas for new events.

www.quartzltd.com

TALSAD Stand: 4F02

Turkish Aluminium Industrialists Association (TALSAD), established on March 15, 1971, is one of the oldest industry associations in Turkey. TALSAD is celebrating its 50th year and since its establishment, it has developed its membership by reaching a large base of members and a wider national and international network through its membership of European Aluminium, and several memberships of leading national industry organizations.

TALSAD “Turkish Aluminum Industrialists Association” has been established in 1971 and, developing in a short time, has become the sole spokesman of the Turkish Aluminum Industry. Today, TALSAD has 91 members under its roof. Today it represents almost 75% of the Turkish aluminum sector’s market due to the size of the member companies.

www.talsad.org.tr

The Bright World of Metals Stand: 4H30

Die Bright World of Metals gilt weltweit als bedeutendste Businessplattform ihrer Art sowie als Gradmesser für zukunftsweisende Innovationen. Sie ist für Fachbesucher und Fachbesucherinnen von Montag, 12. Juni bis Donnerstag, 15. Juni 2023 von 10.00 bis 18.00 Uhr geöffnet; am Freitag, 16. Juni von 10.00 bis 16.00 Uhr. Eine Eintrittskarte gilt für alle vier Veranstaltungen. Weitere Informationen, Branchen- und Firmennews zu den Fachmessen unter www.gifa.de , www.metec.de , www.thermprocess.de und www.newcast.de.

The Bright World of Metals is regarded worldwide as the most important business platform of its kind as well as a barometer for pioneering innovations. It is open for trade visitors from 10.00 am to 6.00 pm on Monday, 12 June to Thursday, 15 June 2023 and from 10.00 am to 4.00 pm on Friday, 16 June. One admission ticket covers all four events. For more information plus industry and company news on the trade fairs visit www.gifa.com, www.metec.com, www.thermprocess.com and www.newcast.com.

www.tbwom.com

Partner Partners

Partner Partners

VOA - Verband für die Oberflächenveredelung von Aluminium e.V. / Association for the Surface Finishing of Aluminium e.V. Stand: 7aA05

Der Verband für die Oberflächenveredelung von Aluminium e. V. (VOA) vernetzt als Wirtschaftsverband die Branche der Oberflächenveredelung in Deutschland. Er vertritt die Interessen seiner Mitglieder in Politik und Wirtschaft, unterstützt sie in Zusammenarbeit mit Forschungs- und Prüfinstituten, Universitäten und Verbänden in technischen Fragen und ist ein starker Partner in der Aus-, Fort- und Weiterbildung. Darüber hinaus ist der VOA Generallizenznehmer der international anerkannten Qualitätszeichen QUALANOD und QUALICOAT und vergibt das eigene Qualitätszeichen QUALISTRIP.

The VOA, Association for the Surface Finishing of Aluminium is a trade association that networks the surface finishing industry in Germany. It represents the interests of its members in politics and business, supports them in technical issues in cooperation with research and testing institutes, universities and associations, and is a strong partner in education, training and further education. In addition, the VOA is the general licensee of the internationally recognised quality marks QUALANOD and QUALICOAT and awards its own quality mark QUALISTRIP.

www.voa.de

wire & Tube 2024 Düsseldorf, Germany Stand: 4H30

Die wire-Besucher waren primär Draht- und Kabelhersteller, kamen aus der Eisen-, Stahl- und NE-Metallindustrie oder aus der Fahrzeug- und Zulieferindustrie. Sie interessierten sich für Draht und Drahtprodukte, Maschinen und Anlagen zur Herstellung und Verarbeitung von Stangen, Draht und Band sowie für Prüftechnik, Sensorik und Qualitätssicherung für die Draht- und Kabelindustrie. Die Besucher aus der Rohrindustrie interessierten sich neben Rohren, Rohrprodukten und Zubehör für den Rohrhandel sowie für Maschinen und Anlagen zur Herstellung und Bearbeitung metallischer Rohre, für Werkzeuge und Hilfsmittel zur Herstellung und Verarbeitung von Rohren aus Metall und für Prüftechnik, Sensorik und Qualitätssicherung für die Rohrindustrie. 2024 finden wire und Tube wieder gemeinsam vom 15. bis 19. April auf dem Düsseldorfer Messegelände statt.

wire visitors were primarily wire and cable manufacturers and came from the iron, steel and non-ferrous metal industry or from the vehicle and upstream supplier industry. They were interested in wire and wire products, machinery and equipment for the production and processing of rods, wire and strip as well as test engineering, sensor technology and quality assurance for the wire and cable industry. In addition to tubes, tube products and accessories for the tube trade, visitors from the tube industry were interested in machinery and equipment for the production and processing of metallic tubes, in tools and auxiliaries for the production and processing of metal tubes and in testing technology, sensor technology and quality assurance for the tube industry. 2024 will see wire and Tube held concurrently again from 15 to 19 April at Düsseldorf Exhibition Centre.

www.wire.de / www.tube.de

Partner Partners

Partner Partners

WGM - Wirtschaftsverband Großhandel Metallhalbzeug e.V. Stand: 3E20

Der Wirtschaftsverband Großhandel Metallhalbzeug e.V. (WGM) ist der Fachverband für deutsche und europäische Händler und Weiterverarbeiter von Nichteisen (NE)-Metallhalbzeugen. Fördernde Mitglieder des WGM sind nationale und internationale Halbzeug-Produzenten. Die Dienstleistungen des WGM lassen sich in fünf Geschäftsfelder gliedern: Der WGM informiert und berät, ist Geschäftsnetzwerk, bietet auf die Branche zugeschnittene Produkte im Rahmen der beruflichen Weiterbildung an, entwickelt und realisiert Branchenprojekte und vertritt die Interessen seiner Mitglieder in der Öffentlichkeit.

The Wirtschaftsverband Großhandel Metallhalbzeug e.V. (WGM) is the trade association for German and European traders and processors of non-ferrous (NF) semi-finished metal products. Sponsoring members of the WGM are national and international producers of semi-finished products. The services of the WGM can be divided into five business areas: The WGM informs and advises, is a business network, offers products tailored to the industry as part of continuing professional development, develops and implements industry projects and represents the interests of its members in public.

www.wgm-berlin.de

This article is from: