BARZI - VILLA - MARESTA - CHIEREGHIN
Gil ber t Keith CHE STERTON
PADRE BROWN •
A FUMETTI
“Che cosa?” “Ha attaccato la ragione. E questa è cattiva teologia.”
€ 14,90 // ren o irc o mics . it ISBN 978-88-6567-105-4
9 788865 671054
PADRE BROWN
“Un uomo che usa ascoltare i peccati commessi dagli uomini non ha la probabilità di rimanere ignaro del male umano. Ma è stata un’altra parte della mia esperienza professionale ad assicurarmi che lei non era un prete...”
• La croce azzurra
B A R Z I - V I L L A - M A R E S TA - C H I E R E G H I N
La croce azzurra
PADRE BROWN a fumetti 1. La croce azzurra Sceneggiature: Davide Barzi Disegni: Marco “Will” Villa, Werner Maresta, Riccardo Chiereghin Editoriali: Paolo Gulisano, Vice presidente della Società Chestertoniana Italiana (prefazione, biografia, dossier) Annalisa Teggi, traduttrice delle opere di G. K. Chesterton in Italia (introduzione ai racconti) Lettering: Gioele Chiumento Editing: Chiara Ferla Lodigiani, Grazia Malone Cura editoriale: Davide Barzi Art director: Giovanni Ferrario Publishing manager: Andrea Rivi Disegno di copertina: Werner Maresta
Renoir Sas Corso Monforte 45 20122 Milano Tel 02 76011641 Fax 02 76009718 info@renoircomics.it www. renoircomics.it ISBN 978-88-6567-105-4 © 2014 - RENOIR Sas Stampato presso Reggiani S.p.a.
è assolutamente vietata la riproduzione totale o parziale di questo libro, così come l’inserimento in circuiti informatici, la trasmissione sotto qualsiasi forma e con qualunque mezzo elettronico, meccanico, attraverso fotocopie, registrazione o altri metodi, senza il permesso scritto dei titolari del copyright.
La croce azzurra •
Sceneggiatura: davide barzi Disegni: marco “will” villa titolo originale: Valentin Follows a Curious Trail, pubblicato per la prima volta su “The Saturday Evening Post” nel luglio 1910. fu poi pubblicato su “The Story-Teller” col titolo The Blue Cross, che mantenne nelle raccolte successive.
U
n ladro, un detective e un inseguimento: con questi classici del racconto poliziesco, Chesterton tesse la trama del primo racconto che porta sulla scena Padre Brown. C’è un vero e proprio investigatore, il francese Valentin, uomo forte e in gamba, saldamente logico; e poi c’è uno che pare tutto tranne che un investigatore, un piccolo prete dell’Essex dalla «vuotaggine paffuta». E c’è lui, il più grande ladro in circolazione: Flambeau, dalla corporatura massiccia e dalla mente così geniale da escogitare piani strabilianti per la loro semplicità. Il lettore, come un bravo bimbo, viene invitato a giocare a guardie e ladri, a tuffarsi nel labirinto di indizi da fiutare e seguire; in un giallo, come nella vita, vale la stessa regola: «Il meglio che si possa fare è di tenere gli occhi ben aperti,
in attesa di qualche avvenimento imprevisto». L’epilogo è uno spettacolo vero e proprio: due uomini al cospetto del cielo stellato, che parlano immersi nell’ombra. Da guardia e ladro, la sfida diventa: «Caro ladro, guarda!», perché è tra la luce del cielo e le ombre pesanti dell’anima che ciascuno combatte la propria battaglia su questa terra; e se una mente logica desidera risolvere gli enigmi solo per classificare gli uomini in buoni e cattivi, quell’altra specie di segugio con la tonaca (definito persino “stupido agnello”) insiste nello spalancare quell’enigma che è il cuore umano, per abbracciare il barlume di luce che c’è pure dietro gli occhi bui di un peccatore. «La stranezza della Chiesa ‒ afferma Chesterton ‒ è questa sua impietosa pietà: è come un inesorabile segugio che insegue la preda per salvarla, non per ucciderla».
Campagna inglese, marzo 1910.
Scusa…
Scusate!
Ops!
Scusate!
Non si preocCupi, monsieur prêtre!
Mi scusi, mister!
Piacere, mi chiamo Aristide Valentin. Sono qui per... mMm... lavoro.
Padre Brown, per la precisione. Ma lei è francese! Cosa ci fa sul treno HarwikLondra?
7
Mi scusi, signora: se il posto è libero,
Sta andando Eucaristico?
questo. No, no, non scherziamo!
Prego, e
pure…
Stazione di
argento
Scusate!
Forse non le conviene dire
Scusate! Buongiorno!
dentro…
Uh! È la mia! Devo scendere!
!
Scusate, avevo dimenticato l’ombrelLo!
8
!
Stazione di LiverpoOl StreEt, Londra.
Secondo alcuni indizi, Flambeau sarebBe diretTo a Londra. Ma non c’era su questo treno…
Con la sua altezZa, lo noterei anche se avesSe uno dei suoi fantasiosi travestimenti...
...E a una prima ocChiata non è nemmeno qui.
PurtropPo non ho tracCe logiche da seguire. Mi farò guidare da quelLe inverosimili.
Come dice Poe, la sagGezZa dovrebBe sempre contare sull’imprevisto!
9
“…un bandito camaleontico, e pure di grande audacia fisica: ricordo ancora come mise sotTosopra un giudice e lo lasciò ritTo sulLa testa a chiarirsi le ideE…”
DifFicile prevedere quale percorso logico posSa seguire il più incredibile criminale trasformista che io abBia mai conosciuto…
“ispetTore valentin, lei è il più grande detective del mondo”, mi dicono spesSo. Quando penso a Flambeau, mi viene il dubBio che non sia così vero… Da quanto tempo lo inseguo?
“…e come si defilò per la Rue de Rivoli con un poliziotTo sotTo ogni bracCio.”
“…o convincendo diverse persone che una cometa stava per distrugGere il mondo!”
“Un uomo che è riuscito a scapPare servendosi delL’incendio di una casa…”
Lui è l’artista creatore, io solamente il critico.
10
Cameriere, scambiare lo zucChero con il sale le sembra uno scherzo brilLante?
My God! SaranNo stati i due preti…
Quali preti?
i due preti che hanNo getTato la minestra sul muro!
“Stamane sono entrati, hanNo voluto del brodo. Era molto presto e avevamo apPena aperto…”
“Sembravano due persone molto tranquilLe e rispetTabili.”
“Poi uno ha pagato ed è uscito.”
“L’altro ha indugiato qualche momento per radunare le sue cose…”
“…dopodiché…”
11
“Ho visto soltanto che svoltavano in Carstairs StreEt.”
PerfetTo, grazie! Tenga pure il resto!
Ohibò, ma cosa…
12
...ma vorRei farle una domanda di psicologia sperimentale…
Scusi la mia apParente incoerenza, mio buon amico...
...Perché due cartelLini sbagliati in un negozio di frutTa sono come un capPelLo da prete venuto a Londra in vacanza?
O, meglio, come nasce la mistica asSociazione che conNette l’idea di noci indicate come arance con due preti?
Uh?
Non so come c’entri lei, ma se li conosce, dica loro da parte mia che, parRoci o non parRoci, se rovesciano ancora le mie mele li prenderò a pugni!
13
!
Quindi sono davVero pasSati di qua… E poi, dove sono andati?
NelLa seconda strada a sinistra, e poi hanNo atTraversato la piazZa.
Guardia, è urgente: ha visto due preti con dei capPelLi larghi?
Ah! Ah! Ah! Ah! La citTà è piena di preti, ma credo di sapere a chi si riferisce! Uno sembrava ubriaco. Si è fermato in mezZo alLa strada con un’aria così confusa che…
Sono l’ispetTore Aristide Valentin, Capo delLa Polizia di Parigi. Chiami due dei suoi uomini che mi aiutino a cercarli!
Da che parte sono andati?
HanNo preso un autobus gialLo, lagGiù! di quelLi che vanNo nelLa contea di Hampstead.
Signore, siamo i due poliziotTi che ha richiesto, in cosa posSiamo…
14
Seguitemi! Ve lo dirò su quelL’autobus!
Anf!
Quale che sia la meta, faremMo quatTro volte più in fretTa con un tasSì!
VerisSimo, se solo sapesSimo dove stiamo andando…
EbBene, dove stiamo andando?
Se sapete quel che un uomo sta facendo, precedetelo; ma se volete capire cosa stia facendo, stategli dietro.
Deviate quando lui devia, fermatevi quando si ferma, e procedete adagio come lui. AlLora potrete vedere quelLo ch’egli ha visto e agire com’egli ha agito.
Qualunque genere!
TutTo quelLo che posSiamo fare è tenere gli ocChi bene aperti alLa ricerca di qualcosa di strano.
Che genere di cosa strana?
15
BARZI - VILLA - MARESTA - CHIEREGHIN
Gil ber t Keith CHE STERTON
PADRE BROWN •
A FUMETTI
“Che cosa?” “Ha attaccato la ragione. E questa è cattiva teologia.”
€ 14,90 // ren o irc o mics . it ISBN 978-88-6567-105-4
9 788865 671054
PADRE BROWN
“Un uomo che usa ascoltare i peccati commessi dagli uomini non ha la probabilità di rimanere ignaro del male umano. Ma è stata un’altra parte della mia esperienza professionale ad assicurarmi che lei non era un prete...”
• La croce azzurra
B A R Z I - V I L L A - M A R E S TA - C H I E R E G H I N
La croce azzurra