JASON STARR • ANDREA MUTTI
-8 10
-1 67
-65 -88
8 97
W
08 1 1 .IT 6 7 MICS 6 5 I RC O 8 8 .RENO
WW
78
2 €1
,90
THE RETURNING
N ISB
9
ze en o i r e an esp ostr pre o t m vu se sem idui oa nn ”. Es ando indiv ati a t rd li e h te on mbia diven é. G o gua ntess r i, ila illa rch on pe ca ne ate “ strem il pe veng a vig nqu so u c a l d o ra n e o, a tor tali uno s ienza ccisi na t umin ari m i l n r o s u li di s u i e e s n s o , e p pro e so ortam , e n di es gono Beth futur e fam tuna o ici for tur e n mp nte po ven e un n fu orte ti co viole sto ti casi, o ch con te am a la s u In -m en he e ue uni ond iori en ei h . ed wn e pre biam noic uto q alc o m uper pidam ndo l vita.. o t n r ll) cam para no av e, i ques ole s to ra i qua sua ato Chi e o a l r ù n n l i t c he pi ha pet in scu qua ost del e e eri ax, T ch sos ri. È delle rerà sone giore s n M la co stizie essa impa e per peg s, rine o , t e r u i i t d e g den a sé nta not u olv St stu anti dive alla m r (W v no re o a o tar d sso ive i B da on S po ravv s te sop en a Ja m d a ett ta ti! Dir lizza Mut rea drea An
The Returning di Jason Starr & Andrea Mutti Editing e Supervisione: Giulia Beffa Art Director: Giovanni Ferrario Publishing Manager: Andrea Rivi
Renoir sas Corso Monforte 45 20122 Milano tel. +39 02 76 01 16 41 fax +39 02 76 00 97 18 info@renoircomics.it www.renoircomics.it
The Returning is ™ & © 2014 Boom Entertainment, Inc. Originally published in single magazine form as THE RETURNING No. 1-4. ™ & © 2014 Boom Entertainment, Inc. All rights reserved. BOOM! Studios™ and the BOOM! Studios logo are trademarks of Boom Entertainment, Inc., registered in various countries and categories. All characters, events, and institutions depicted herei\n are fictional. Any similarity between any of the names, characters, persons, events, and/or institutions in this publication to actual names, characters, and persons, whether living or dead, events, and/or institutions is unintended and purely coincidental. BOOM! Studios does not read or accept unsolicited submissions of ideas, stories, or artwork. © 2014 - RENOIR Sas per la versione italiana. ISBN 978-88-6567-110-8 Stampato in Italia presso Officine Grafiche Francesco Giannini & Figli S.p.A.
Ho sempre avuto paura di morire…
Ora ho paura di vivere. C-c-cosa…
Occhio, potrebbe essere pericolosa.
A-aiutatemi…
La pressione è un po’ alta, ma il respiro è normale. Dobbiamo tenerla tranquilla.
Già, ma è meglio starci attenti, se non vuoi che ti stacchi mezza faccia a morsi.
Devi rilassarti, cara. Mi senti? Se non ti calmi, dovremo sedarti. E non vogliamo farlo, dopo che sei stata in coma, okay?
Capisci quello che sto dicendo? Riesci a sentirmi?
Per me, tutto ciò è pazzesco. Ora è fuori di testa, come tutti gli altri. Dovevano lasciarla morire quando l’hanno trovata.
Non diresti così, se fosse tua figlia.
dannazione, se lo direi. non vorrei mai che mia figlia se ne andasse in giro ad ammazzare altra gente. si chiama responsabilità sociale.
Aiuto! Qualcuno mi aiuti!
Quando si è svegliata?
Pochi minuti fa.
Cos’ha detto? Ha minacciato qualcuno? Ha manifestato un comportamento violento?
Lei cosa ne pensa?
Vi prego… Dove sono?
in ospedale. hai avuto un brutto incidente stradale. stai bene ma, prima che possiamo dimetterti, dovrai essere sottoposta a una valutazione psichiatrica completa. quindi, è importante che tu ci fornisca la massima collaborazione, okay?
Sì…
Tu stanotte sei morta, Beth.
P-perché sono legata? cosa sta succedendo? Nello schianto ci sono state delle vittime. Un momento… Vuole dire…
Di questi tempi, la vita è un tale schifo…
QUATTRO GIORNI FA Ho aspettato così tanto di essere un’adolescente e, adesso che ho sedici anni, non ci si può più divertire, al mondo.
Papà, ti prego, non mettermi in imbarazzo.
Ti sei ferito di recente? Sul campo da football, oppure fuori?
…era comunque così umiliante. Salve, signor Turner. Beth è in casa?
Cioè, sapevo che mio padre si comportava così perché mi voleva bene e non voleva che quanto era accaduto a mia madre capitasse anche a me, ma non m’importava…
Sei stato male oppure hai perso conoscenza per una qualsiasi ragione?
caspita, papà! non puoi lasciarlo semplicemente entrare? È tutto okay, Beth!
Sì, ma prima ho qualche domanda da farti.
No, signore. Nessuna ferita.
Papà, ti prego. E va bene…
No, signore. Sto benissimo.
Mi stai mentendo? No, signore.
…puoi entrare.
Wow, Beth, sei fantastica.
Grazie, anche tu.
Ehi, giù le mani da mia sorella.
Devo fare pratica da chaperon, giusto?
Quel passaggio da touchdown che hai fatto nella partita contro Central è stato straordinario. Penso di aver applaudito più forte di chiunque altro.
Come va, fratello?
Molto bene, ma devo ammettere che non avrei mai pensato di fare da babysitter a Drew Hayes al ballo dell’ultimo anno.
So che questa sera voi ragazzi volete la briglia sciolta. È comprensibile, ma la cosa più importante è che tu rimanga sempre vigile.
Okay, okay, basta così.
Ripassiamo le regole. Ti voglio a casa per le dieci.
Ho cambiato idea. Hai visto i notiziari? A Goshen, ieri, un tizio ha pugnalato senza nessun motivo la sua ragazza. L’ha semplicemente afferrata e le ha tagliato la gola. E a Concord un uomo è stato aggredito e ucciso su un autobus cittadino. Ma, papà…
Le dieci? Avevi detto le dieci e mezza! Segui le mie regole oppure rimani a casa. È così che funziona.
voi tre dovete rimanere sempre insieme. i vostri cellulari rimarranno accesi per tutto il ballo e anche dopo. e niente da bere e da fumare.
Chiaro.
Sì.
Okay, papà.
Se succede qualcosa d’insolito, se notate un comportamento strano da parte di qualcuno, un insegnante, uno studente, un poliziotto, chiunque, avvertite chi di dovere e chiamatemi. Tutto chiaro?
Sei bellissima, stasera, dolcezza. Divertiti. Ti voglio bene.
Promettimi che mi chiamerai o andrai in cerca di aiuto, se stasera noti qualcosa di strano.
Lo farò, stai tranquillo.
Ti voglio bene anch’io, papà.
Ugh. Mi spiace così tanto.
No, capisco. È forte, soprattutto dopo quanto è accaduto a tua madre e tutto il resto.
E, di questi tempi, non si è mai troppo al sicuro, giusto?
Ma tuo padre aveva ragione su una cosa. È sempre la sera del ballo di fine anno…
…e ciò significa che possiamo consentirci qualche svago.
Già, ha ragione. Cioè, noi ci fidiamo l’uno degli altri, giusto? Tu sai che io sono in gamba e Beth e io sappiamo che anche tu lo sei. E tu, Drew? Ti fidi di noi, giusto?
Certo che mi fido di voi. Perché non dovrei?
immagino che avrei potuto dire qualcosa, ma la verità è che io mi fidavo di drew e sapevo che non avrebbe mai fatto nulla che potesse ferirci…
…e poi volevo che la serata fosse speciale. “Ehi, Beth!”
Ehi, Cory!
Wow, come sei carina, stasera, Beth.
Grazie! Anche tu non sei affatto male. Dov’è Megan? Oh, non gliel’ho chiesto. Non voglio saperlo.
Aw, che peccato. Ma sono sicura che troverai qualcuna, stasera. Ci sono così tante ragazze carine, qui.
Niente. Stavamo solo dicendo che ora probabilmente sarebbe meglio entrare.
Ehi, che sta succedendo qui?
Davvero? A me sembrava che stesse dicendo quanto fosse carina la mia ragazza.
che ti prende, Cory? Non sei riuscito ad avere un appuntamento per la grande serata e così cerchi di rubarmi la ragazza?
Basta, Drew.
Nessuna quanto te.
Avanti, Cory sa benissimo che sto solo scherzando. Giusto, Cory?
Sì, certo, Drew. Hai davvero un gran senso dell’umorismo. Visto?
non dovevi essere così cattivo con lui.
lo difendi? è ovvio che lui sia geloso.
sei tu quello geloso. e senza alcun motivo.
Hai ragione, piccola. Mi spiace. È solo che ti amo così tanto che a volte non riesco a evitarlo… Mi fa impazzire. Mi perdoni?
È difficile essere arrabbiati con te, questo è certo. santo cielo! il tuo corpo ispira così tanto, stasera. Hmm… la tua mano sta scivolando un po’ troppo in basso. Non riesco a trattenermi. È come se ci fosse un’attrazione magnetica.
Fantastico.
Usciamo di qui.
Con quelle cheerleader a distrarlo, non si accorgerà nemmeno che ce ne siamo andati.
Che… che vuoi dire?
Solo per un po’, un’oretta al massimo.
Non possiamo, Drew. Sono quasi le nove e mezza e mio padre ha detto di essere a casa per le dieci. E poi, come si fa, con mio fratello?
Fidati di me. Ho tutto sotto controllo.
JASON STARR • ANDREA MUTTI
-8 10
-1 67
-65 -88
8 97
W
08 1 1 .IT 6 7 MICS 6 5 I RC O 8 8 .RENO
WW
78
2 €1
,90
THE RETURNING
N ISB
9
ze en o i r e an esp ostr pre o t m vu se sem idui oa nn ”. Es ando indiv ati a t rd li e h te on mbia diven é. G o gua ntess r i, ila illa rch on pe ca ne ate “ strem il pe veng a vig nqu so u c a l d o ra n e o, a tor tali uno s ienza ccisi na t umin ari m i l n r o s u li di s u i e e s n s o , e p pro e so ortam , e n di es gono Beth futur e fam tuna o ici for tur e n mp nte po ven e un n fu orte ti co viole sto ti casi, o ch con te am a la s u In -m en he e ue uni ond iori en ei h . ed wn e pre biam noic uto q alc o m uper pidam ndo l vita.. o t n r ll) cam para no av e, i ques ole s to ra i qua sua ato Chi e o a l r ù n n l i t c he pi ha pet in scu qua ost del e e eri ax, T ch sos ri. È delle rerà sone giore s n M la co stizie essa impa e per peg s, rine o , t e r u i i t d e g den a sé nta not u olv St stu anti dive alla m r (W v no re o a o tar d sso ive i B da on S po ravv s te sop en a Ja m d a ett ta ti! Dir lizza Mut rea drea An