PhotoWerkBerlin

Page 1

PhotoWerkBerlin

Workshops April – Juni | 2014


Norbert Wiesneth

PROJEK T R A U M | P H O T O W E R K B E R L I N Kuratiert von Norbert Wiesneth Wir sind stolz, unseren neuen Projektraum | PhotoWerkBerlin vorstellen zu können: In Zusammenarbeit mit der Kommunalen Galerie Berlin werden wir Ausstellungen präsentieren, Projekttage abhalten und vieles mehr. Am 03. April beginnen wir mit der Ausstellung Magische Portraits - Ambrotypien von Daniel Samanns. Am 03. Mai folgt der World-Wetplate-Day. Zusammen mit Daniel Samanns werden wir uns dann mit der weltweiten Nassplatten-Community vernetzen. Weitere Projekttage folgen. Zum europäischen Monat der Photographie werden wir einen Photowettbewerb ausrichten. Der Projektraum | PhotoWerkBerlin unterstreicht unseren Anspruch: Das Ergebnis der Entwicklung ist das Photographische Werk. We are proud to present our new Project-Space - PhotoWerkBerlin. In collaboration with the Kommunale Galerie Berlin we will show exhibitions, conduct project days and artist talks. On April 3rd we will start with the exhibition Magic Portraits - ambrotypes of Daniel Samanns. Together with the artist we will celebrate the World Wide Wetplate day on May 3rd. During the European Month of Photography we will organize a photographic contest and many more events are going to follow.

PROJEK T R A U M | P H O T O W E R K B E R L I N c|o Kommunale Galerie Berlin Hohenzollerndamm 176 | 10713 Berlin Tel: +49 30 - 902 916 704 projektraum@photowerkberlin.com www.photowerkberlin.com/projektraum www.kommunalegalerie-berlin.de


Daniel Samanns

AUSSTELLUNG | MAGISCHE PORTRAITS Ambrotypien von Daniel Samanns Beim Betrachten derAmbrotypien von Daniel Samanns sind wir fasziniert von deren Aura. Es gelingt dem Künstler mit seiner Photographie, über den flüchtigen Moment hinaus einen ZeitRaum zu kreieren, der das Wesen einer Person sichtbar macht. Die aufwendige historische und analoge Technik des Kollodium-Nassplatten-Verfahrens erzeugt eine Entschleunigung, die wiederum die Präsenz und Intensität des Portraits steigert. Samans hat über die letzten Jahre eine beachtliche Zahl von Personen und Persönlichkeiten auf diese Weise photographiert und zeigt diese zum ersten Mal in einer umfassenden Ausstellung. Neben Prints an der Wand werden auch originale Glasplatten ihre ganze Magie entfalten. We are fascinated by the special „aura“ of the Ambrotype-Portraits by Daniel Samanns. With his special technique of collodium-wetplate-photography he is able to capture the enduring essence of a person extending the single moment of the exposure. Daniel Samanns portrayed personalities and celebrities in his very own style. For the first time these results will be shown in this comprehensive exhibition. Besides the fine art prints on the walls the original ambrotypes on glass will reveal their magic.

AUSSTELLUNG | MAGISCHE PORTRAITS Vernissage

03. April 2014 | 19 Uhr

Ausstellungsdauer

04. April - 29. Juni 2014

Öffnungszeiten

Di - Fr 10- 17 Uhr | So 11- 17 Uhr

Projekttag

03. Mai 2014 World-Wetplate-Day

Werksgespräch

01. Juni 2014 | 12 Uhr mit Daniel Samanns


Norbert Wiesneth

B JÖRN ALBERT

G R O SSF O R M ATP HOTO G R AP HIE

Das Großformat ist die Königsdisziplin der Photographie. Der technische Aufwand belohnt mit größtmöglicher Kontrolle der Aufnahme und aussergewöhnlichem Detaillreichtum in den Bildern. Wie aber arbeitet man mit der analogen Großbildkamera? Björn Albert führt uns Schritt für Schritt über die notwendige Theorie zum Spaß an der praktischen Arbeit. Er erklärt uns am ersten Tag die Unterschiede der Formate, Filme, Objektive, Kameras und deren Möglichkeiten das Bild zu kontrollieren und zu komponieren. Am zweiten Tag werden wir in Kreuzberg unser Wissen am Beispiel der Architekturphotographie praktisch umsetzen. Working with large format is simply the supreme discipline of all photography. Being technically sophisticated, it yields total control of the picture and unparalleled amount of detail. But how does it work exactly? Björn Albert will give us a stepby-step introduction to large format photography, covering the necessary theoretical background as well as the practical use of the camera. On the first day we will learn about different formats, materials, lenses and how to set up the various camera controls. On the second day we will dive into practical shooting by photographing architecture in Kreuzberg. 26. April 2014 Einführung in Material und Technik Introduction to equipment and usage 27. April 2014

Grossformat und Architekturphotographie in der Praxis Large format architecture-photography on location

200,00 €

12 h | Deutsch | English


Oliver Möst

O LIVER M Ö ST

O LYMP ISC HE S D O R F

Wenige Kilometer von Berlin entfernt befindet sich das Olympische Dorf von 1936. Ein Ort, der nur wenige Wochen für ein „Treffen der Völker“ genutzt wurde und von den Architekten schon als Kaserne angelegt war. Als solcher diente er 50 Jahre erst der Wehrmacht und später russischen Spezialeinheiten. Wir beginnen mit einer geschichtlichen Einführung, um dann im anschließenden Praxisteil das Gelände und die Gebäude zu begehen. Dabei werden unterschiedliche photographische Herangehensweisen und Aufnahmeformate vorgestellt und diskutiert. Am zweiten Tag werden in seinem Atelier die entstandenen Aufnahmen ausgewertet und besprochen. On the outskirts of Berlin lays the Olympic Village from 1936. A place, which was in use for the „Meeting of Nations“ for a few weeks only, a little village, which was already designed by the architect as a casern. More than 50 years it was used by different armies, first by the Wehrmacht - later on by Russian special forces. The workshop starts with a historical introduction of the terrain, after which we will do an extended site inspection plus indoor access. Oliver Möst will introduce different approaches and camera formats. On the second day we will have a review on our results and discuss the created images.

03. Mai 2014

Führung und Photographieren im Olympischen Dorf

Tour and photoshooting at the

04. Mai 2014

Auswertung der Ergebnisse Evaluation of the results alle Gebühren und Eintritte sind inklusive all fees and tickets are included

180,00 €

9 h | Deutsch | English

Olympic village


Norbert Wiesneth | SPSG

NOR B E RT WI ESN ETH

P OT SD AM SUIT E

Die Neuen Kammern sind ein Prunkstück in der Potsdamer Schlösserlandschaft, die Friedrich der Große zu einem repräsentativen Gästeschloss umbauen ließ. Als Teil des Potsdamer Ensembles wurden sie zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt. Die Räume sind in den Formen des späten friederizianischen Rokoko dekoriert. Jeder Saal hat einen einzigartigen eigenen Farbklang, der in den Materialien und hochwertigen Details der Interieurs wiederkehrt. Bei einer Sonderführung werden wir den Ort erst erforschen und die Geschichten hinter der Geschichte erfahren. Danach haben wir die einmalige Gelegenheit, in den originalen Räumen mit einer Sondergenehmigung ungestört zu photographieren. In einem Tutorial werden spezielle Techniken der Belichtung und der Interior-Photographie aufgezeigt. The New Chambers are one of the most precious jewels of the Potsdam castles. Being part of the unique collection of Prussian architecture it is nowadays a UNESCO World Heritage site. The rooms are designed in the style of the late frederique rococo with each of the halls having its very own color scheme echoing in all details of the interior. After an individual guided tour we will have the unique possibility to photograph the site extensively. Special light techniques together with interior photography will be taught. 31. Mai 2014

Theorie und Schlossführung Theory and guided tour

02. Juni 2013

Photographieren in den Neuen Kammern Photoshooting at the New Chambers

08. Juni 2013 400,00 €

Auswertung der Erge bnisse Evaluation of the results alle Gebühren und Eintritte sind inklusive all fees and tickets are included 15 h | Deutsch | English


Fabian Zapatka

FABIAN ZAPATKA BERLIN STREETPHOTOGRAPHY Street-Photography - das sind alltägliche Szenen und spannende Momente, beiläufig photographiert, mit der größtmöglichen Konzentration. Wichtige Vertreter wie Henry Cartier-Bresson, Robert Frank, Saul Leiter, Beat Streuli oder Eggleston haben uns mit ihren kleinen Ausschnitten der Wirklichkeit ein Gefühl für das große Ganze ihrer Zeit gegeben. Die Straßenszenen des Berliner Fotografen Fabian Zapatka wurden in internationalen Magazinen und als Buch bei Steidl (24h Berlin) veröffentlicht. Mit seiner Leica MP sammelt er private Eindrücke und photographiert Auftragsarbeiten. Zeitgleich zum Berliner Straßenfestival Fête de la Musique im Juni wird er uns in einem dreitägigen Workshop die Kunst der Streetphotography näher bringen. Er wird uns bei den Streifzügen begleiten und die Ergebnisse gemeinsam auswerten. In street-photography, randomly, but well chosen moments of the everydaylife are built up to intensive pictures. Important photographers like Cartier-Bresson, Frank or Eggleston have captured the zeitgeist of their times by photographing the daily life. Berlin based artist Fabian Zapatka photographes with his Leica MP keeping his personal photo-diary as well as shooting assigned work. He is inviting us to join him in documenting this years Fête de la Musique in Berlin and he is going to explain his personal approach in a three-day workshop. 20. Juni 2014

Einführung in die Street-Photography Introduction to street-photography

21. Juni 2014

Photographieren zur Fête de la musique Photographing at the Fête de la musique

23. März 2014 Auswertung der Ergebnisse Evaluation of the results 220,00 €

15 h | Deutsch | English


PhotoWerkBerlin ist die Plattform für photographische Entdeckungen, geleitet von Berliner Künstlern. Wir bieten hochwertige Photoworkshops, Lesungen und Ausstellungen.

PhotoWerkBerlin is the platform for photographic explorations, driven by Berlin based artists. We provide high quality photoworkshops, lectures and exhibitions.

Programm April – Juni: GROSSFORMAT PHOTOGRAPHIE OLYMPISCHES DORF POTSDAM SUITE BERLIN STREETPHOTOGRAPHY

Weitere Workshops und Termine auf unserer Webseite For more workshops and dates please visit our website

PhotoWerkBerlin Norbert Wiesneth & Sebastian Seidel info@PhotoWerkBerlin.com Telefon: +49 177 840 53 57 Sanderstraße 22 | 12 047 Berlin

Cover: N. Wiesneth

www.PhotoWerkBerlin.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.