ABCZ News 02

Page 1

Boletín Informativo de la Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú (ABCZ) año 1 / nº 2 - circulación internacional - mayo/ agosto 2011

El Cebú lechero conquista el mercado internacional

expogenética La mayor muestra de cebuinos evaluados

ExpoGenética

The biggest evaluated zebus’ exhibition

Newsletter of Brazilian Association of Zebu Breeders (ABCZ) year 1 / nº 2 - international circulation - may/ august 2011

Zebu dairy cattle reaches the international market

Alta calidad High y pureza en quality semillas Seeds


2

ABCZNEWS

Palabra del Presidente

President’s letter

ZEBU brazil

made in

Por/ By: Eduardo Biagi • Presidente de la ABCZ/ President of ABCZ

Las exportaciones del agronegocio brasileño deben superar un nuevo récord en 2011. Los ingresos con los embarques de productos agropecuarios ya superaron los US$ 60.000 millones de 2010. El total acumulado entre mayo de 2010 y abril de este año ya llega a US$ 81.000 millones. Esos números deben confirmar una vez más que el sector agropecuario es el mayor responsable por el superávit de la balanza comercial de Brasil. Para la ganadería cebuina, el año debe ser también de buenos números. Las exportaciones de genética y de otros productos relacionados a la cría del cebú han crecido en el transcurso de acciones que objetivan desburocratizar el proceso de exportación e intensificar el marketing de nuestros productos en el mercado internacional. El Departamento de Relaciones Internacionales de la ABCZ está realizando estas acciones por intermedio del proyecto Brazilian Cattle, fruto de la asociación con la Agencia Brasileña de Promoción de Exportaciones e Inversiones (APEXBrasil). Actualmente, el proyecto cuenta con 28 empresas de los segmentos de embriones, semen, frigoríficos, logística, semillas para pastizales, nutrición, productos veterinarios, equipamientos, y también con asociaciones de criadores, instituciones de enseñanza y haciendas. Con participación en ferias internacionales en todos los continentes, el Departamento de Relaciones Internacionales de la ABCZ, junto con las empresas asociadas al Brazilian Cattle, ha llevado el paquete tecnológico de producción de carne y leche a pasto, para diversos países. Otro importante trabajo realizado es la búsqueda de soluciones para los problemas sanitarios enfrentados por Brasil en el mercado internacional. Varios protocolos sanitarios ya fueron revisados en el transcurso de negociaciones promovidas entre la asociación y el Ministerio de la Agricultura, Ganadería y Abastecimiento de Brasil y de otros países y la ABCZ. Así, nuevos acuerdos bilaterales fueron firmados, facilitando el acceso a los productos y a la genética cebuina brasileña. Aún queda mucho por hacer para facilitar el comercio internacional; y continuamos trabajando en ese sentido. Pero estamos seguros que los adelantos ya alcanzados han permitido a muchos países mejorar la calidad genética de sus

rebaños, culminando en una mejora de su economía y en la oferta al mundo de carne y leche de alta calidad. The Brazilian agribusiness exports should hit a new record in 2011. Revenues from shipments of farming products has exceeded US$ 60 billion in 2010. The accumulated amount from May 2010 and April this year has already reached US$ 81 billion. These numbers confirm once again that the farming sector is responsible for the surplus of the balance of trade in Brazil. For Zebu cattle raising, the year should be a promising one. Exports of genetics and other products related to Zebu raising is increasing as a result of actions that aim to reduce the bureaucracy of the export process and intensify the marketing of our products in international markets. The Department of International Relations of ABCZ has been carrying out these actions through Brazilian Cattle Project, developed in conjunction with the Investment and Export Promotion Brazilian Agency (APEX-Brazil). The project currently has 28 companies in the segments of embryos, semen, refrigerators, logistics, seeds for pastures, nutrition, veterinary products, and equipment, besides breeders’ associations, educational institutions and farms.Taking part in international fairs in all continents, the Department of International Relations of ABCZ, together with companies associated to Brazilian Cattle has taken the meat and milk production on pasture for several countries. Another important work is the search for solutions to sanitary problems faced by Brazil in the international market. Several sanitary protocols have been revised due to negotiations promoted among partnership with the Ministry of Agriculture, Livestock and Supply of Brazil and other countries and ABCZ. Thus, new bilateral agreements were signed, facilitating access to products and Brazilian Zebu genetics. In spite of this, there is still much to be done in order to facilitate international trade as well as to continue working on it. But we are sure that previous advances have enabled many countries to improve the genetic quality of their herds, resulting in the warming of their economy and also ensuring the world supply of meat and milk of high quality.

EQUIPO/ STAFF: Editor y periodista responsable/ Editor and journalist: Larissa Vieira • Reporteros/ Reporters: Laura Pimenta e Márcia Benevenuto • Proyecto gráfico/ Graphic design: Dgraus Design • Produción gráfica/ Graphic Production: Rodrigo Koury • Departamento Comercial/Advertising Department: Mundo Rural – revista.abcz@mundorural.org - (55) (34) 3336-8888 • DIRECCIÓN GENERAL/OFFICE: Praça Vicentino Rodrigues da Cunha, 110, Bloco 1, Cx Postal 6001 – CEP 38022-330 – Uberaba (MG) – Brasil – E-mail: larissarvieira@netsite.com.br – Teléfono/Phone: (55) (34) 33193826 • Tapa/ front cover: Photo/Foto – Jadir Bison



4

ABCZNEWS

Genética

Genetics

foto/ photo: Divulgaçao CRV Lagoa

foto/ photo: ABS

Genética más allá de las fronteras Genetics beyond borders

La creciente utilización de técnicas reproductivas, especialmente la Inseminación Artificial (IA), se refleja de forma positiva en la diseminación de la genética bovina de calidad y en el consecuente aumento de productividad de los rebaños con aptitud para corte y leche de Brasil. Y lo que era bueno para Brasil, a lo largo de los años se hizo muy bueno también para los países que comenzaron a abrir sus fronteras para la genética de los principales criaderos brasileños. La búsqueda por genética de toros brasileños aumentó exponencialmente en los últimos años. Con eso, la exportación de semen se intensificó y hoy es posible encontrar genética brasileña en la genealogía de animales de países como Angola, Canadá, Colombia, Ecuador, Paraguay y Uruguay, entre otros. “El cebú brasileño tiene una característica racial, genética de calidad (respaldada en pruebas zootécnicas con aval oficial) y animales de fenotipos diversos para poder atender a todo tipo de manejo. Además de eso, todo ese trabajo es respaldado en calidad sanitaria, lo que garantiza seguridad a los usuarios. Otro punto que favorece nuestra ganadería es que el ganadero brasileño es un pionero, ávido por nuevas tecnologías y las emplea con sabiduría. La utilización de la técnica de IA tal vez aún sea baja, pero somos los mayores usuarios de la TE, FIV, y hoy de IATF, así como de nuevos productos como semen sexado, semen heterospérmico, entre otros”, afirma Silvio Okuno, coordinador de Comercio Exterior de la ABS Pecplan. En 2010, las ventas de semen de razas cebuinas de aptitud lechera (gyr y guzerat) representaron más del 80% del total exportado, mientras que las cebuinas de corte (brahman, guzerat, nelore y tabapuá) fueron responsables por más del 70% del total exportado. Juntas, las razas cebuinas exportaron 115.760 dosis, según informe de la ASBIA (Asociación Brasileña de Inseminación Artificial). En 2010, hubo un pequeño aumento de las exportaciones de dosis de semen de las razas cebuinas de corte, que fueron elevadas, especialmente, por la busca de genética de las razas nelore y brahman. Las perspectivas para los próximos años, según el gerente de Negocios de Leche y Exportación de la CRV Lagoa, Henrique Brinckmann, son excelentes. “El mercado pasa por un proceso de crecimiento, como es posible constatar en los informes de los últimos años. Países africanos comienzan a interesarse en recibir no sólo nuestra genética, sino especialmente nuestro conocimiento en producción de leche y carne”, resalta Brinckmann. Para Silvio Okuno, la tendencia es que durante los próximos años países tradicionalmente compradores como Colombia, Paraguay, Ecuador,

Por/ By: Laura Pimenta The increasing use of reproductive technologies, especially Artificial Insemination (AI) has impacted positively on the spread of bovine genetics of quality, resulting in increased productivity of beef and dairy livestock in Brazil. And things that has already been good for Brazil over the years has become very good for countries that have started to open their borders to the genetics of the major Brazilian farms. The search for genetics of Brazilian bulls has increased exponentially in recent years. Thus, the export of semen increased fast and today you can find Brazilian genetics in the genealogy of animals from countries such as Angola, Canada, Colombia, Ecuador, Paraguay and Uruguay, and so forth. “Brazilian zebu breed has a racial characteristic, genetics of quality (backed by zootechnical evidence with official approval) and animals of different phenotypes to satisfy all kinds of management. Moreover, all this work is supported in health quality, which is safer for the users. Another point that is favorable to our livestock is the pioneering of the Brazilian farmer, who is eager for new technologies and uses them wisely. The use of AI techniques may still be low, but we are the biggest users of ET, FVI, and today IATF, as well as of new products such as sexed semen, heterospermic semen, among others, “ says Silvio Okuno, coordinator of Foreign Trade of ABS Pecplan. In 2010, sales of semen of dairy Zebu (Gir and Guzerat) accounted for more than 80% of total exports, while beef zebu (Brahman, Guzerat, Nelore and Tabapuã) accounted for more than 70% of the total exported. Together, the zebu breeds exported 115,760 doses, according to the report of the ASBIA (Brazilian Association of Artificial Insemination). In 2010, there was a slight increase in exports of doses of semen of beef zebu breeds, which were increased, especially by the search for Nelore and Brahman breeds genetics. The outlook for the coming years, according to Milk and Exportation Business Manager of CRV Lagoa, Henrique Brinckmann, is excellent. “The market is in a growing process, as can be noticed from the reports of recent years. African countries begin to get interested in not only our genetics, but especially our knowledge of milk and meat production, “says Brinckmann. For Silvio Okuno, the trend is that over the next years traditional buyer countries like Colombia, Paraguay, Ecuador and Bolivia, keep on


Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú / Brazilian Association of Zebu Breeders

Bolivia continúen recurriendo al producto brasileño, así como también nuevos mercados como Panamá y diversos países africanos y del sudeste asiático, pues necesitarán de la genética tropical. “Todas las razas cebuinas tendrán su espacio. De esas, el gyr lechero es la que posee una posición más consolidada (con mercados cautivos, como Colombia) y, sin duda, seguirá creciendo, pero deberá ceder algo de espacio para otras como el guzerat y el sindi. Igualmente, el nelore (soberano en mercados como Bolivia) deberá retomar espacios en países como Paraguay, norte de Argentina, Ecuador, Colombia y países africanos. El tabapuá también ha despertado gran atención en los extranjeros, así como la excelente calidad del brahman brasileño, que en poco tiempo alcanzó altos niveles de excelencia, comparables a los de rebaños tradicionales como los de Argentina, Colombia y Estados Unidos. Sin embargo, para continuar ascendiendo, el mercado de semen de Brasil demanda la unificación de los protocolos sanitarios, de la forma como es realizado actualmente en Europa. “Adoptar esa postura en América del Sur sería un excelente paso inicial. La CRV Lagoa aportó sugerencias al Ministerio de la Agricultura, Ganadería y Abastecimiento (MAPA) y ha viabilizado contactos con autoridades de varios países, visando el establecimiento de protocolos, lo que ya está sucediendo”, cuenta Brinckmann. Ya Silvio Okuno hace notar que los constantes cambios en los protocolos hacen con que las empresas brasileñas no tengan tiempo hábil para almacenar reservas regularmente. Además, exigencias diferentes para cada mercado hacen con que sea necesario producir stocks diferentes para cada uno de ellos, lo que encarece considerablemente el coste y, principalmente, hace difícil atender a todos los mercados. “A través del projecto de la ABCZ, hemos sugerido al MAPA la estandarización de los protocolos sanitarios. Es una tarea larga y difícil, pero que necesita un comienzo, y por eso seguiremos trabajando en ese sentido. No queremos protocolos fáciles (del aspecto sanitario), sino normalizados para poder calificar un mismo producto para el mayor número de mercados posibles”, concluye el coordinador de la ABS Pecplan. Una alternativa para abrir nuevos mercados para la genética cebuina brasileña está siendo conducida por la empresa Alta Genetics. Hace cerca de dos años, la central envió embriones de las razas nelore, gyr (aptitud lechera) y guzerat con aptitud lechera para su sede en Calgary, en Canadá. “ Canadá posee protocolo sanitario con prácticamente todos los países del mundo. Diferentemente de Brasil que posee protocolo con apenas una decena de países, para donde podemos exportar material genético como semen y embriones. Queremos hacer con que otros países puedan experimentar la genética cebuina. Si ellos aprueban el cebú, será más fácil que los gobiernos definan los protocolos sanitarios y, así, Brasil podrá exportar para nuevos mercados importantes, como Sudáfrica, México y el sur de Estados Unidos”, revela Heverardo Rezende de Carvalho, director de la Alta Genetics en Brasil. Antes de enviar los embriones para Canadá, sin embargo, la empresa realizó un juicioso trabajo de selección de la genética que sería exportada. Los embriones fueron enviados para la central canadiense y, hoy, los animales ya tienen más de dos años. Son en total 18 ejemplares, entre machos y hembras. Ahora se inicia una nueva fase en este proceso de apertura de nuevos mercados para el cebú brasileño. La ABCZ registrará estos primeros animales nacidos en Canadá, probablemente a principios del mes de julio de este año. Para el Superintendente Técnico de la ABCZ, Luiz Antonio Josahkian, la presencia de la genética cebuina en suelo canadiense es un hecho que reviste gran interés. “El cebú siempre fue destinado a las regiones tropicales, pero, a partir de ahora, podremos tener informaciones de la interacción genotipo-ambiente de las razas cebuinas en ambientes templados.”, concluye Josahkian.

using the Brazilian product, as well as new markets such as Panama, several African countries and Asian Southeast because they will need the tropical genetics. “All the zebu breeds will have their space. Among these, Gir is the one that is quite consolidated (with captive markets such as Columbia) and it will undoubtedly continue to grow, but it should give a little room to other breeds such as Guzerat and Sindhi. Similarly, Nelore (the main one in markets such as Bolivia) should take up again the spaces in countries such as Paraguay, northern Argentina, Ecuador, Colombia and African countries. The Tabapuã has also attracted great attention from foreigners, as well as the excellent quality of Brazilian Brahman, that so quickly has achieved high standards of excellence, comparable to traditional livestock such as Argentina, Colombia and the United States. However, to keep on rising, the market for semen from Brazil claims the unification of health protocols, as it is currently done in Europe. “Adopting this position in South America would be an excellent first step. The CRV Lagoa has offered suggestions to the Ministry of Agriculture, Livestock and Supply (MAPA) and made possible to be in contact with authorities from several countries, aiming the establishment of protocols, which is already occurring,“ says Brinckmann. But Silvio Okuno remembers that the constant changes in protocols make Brazilian companies do not have enough time to form good regular stocks. In addition, different requirements for each market make it necessary to produce different stocks for each market, which increases the cost considerably, and especially make it difficult to please every market. “Through the Project of ABCZ, we have advised together with MAPA, the standardization of health protocols. It is a long and difficult task, but it must have a beginning, and therefore we will continue to work on it. We do not want easy protocols (from the health aspect), but standardized ones in order to qualify the same product for as many markets as possible” concludes the coordinator of the ABS Pecplan. An alternative to open new markets to Brazilian Zebu genetics is being conducted by Alta Genetics Company. Approximately two years ago, the Branch Office sent embryos of Nelore, Gir (dairy cattle) and Guzerat with milk aptitude to its headquarters in Calgary, Canada.“ Canada has a health protocol with almost every country in the world. Unlike Brazil, which has a protocol with only a dozen countries, where we can export genetic material such as semen and embryos. We want to get other countries to try Zebu Genetics. If they approve the zebu breed, it will be easier for governments to define health protocols, so Brazil will be able to export to new markets, such as South Africa, Mexico and southern United States, “ says Heverardo Rezende de Carvalho, director of Alta in Brazil. However the company made a careful study to select the genetics that would be exported before sending the embryos to Canada. Embryos were sent to the Canadian Center, and now the animals are older than two years. They are in all 18 specimens, including males and females. Now a new phase begins in this process for opening new markets for Brazilian zebu. The ABCZ will register these first animals born in Canada, probably in the beginning of July this year. To the Technical Superintendent of ABCZ, Luiz Antonio Josahkian, the presence of zebu genetics on Canadian soil is a fact that is of great interest. “The zebu has always been intended to tropical regions, but from now on we can have information of genotype-environment interaction of zebu breeds in temperate environments.“ concludes Josahkian.

5


6

ABCZNEWS

Semillas

Seeds

foto/photo: Divulgaçao Matsuda

Alta calidad y pureza en semillas High quality Seeds

Las condiciones climáticas, del suelo y la tecnología propia de la producción, aliadas a los miles de hectáreas de pastizales disponibles en todo el territorio nacional, hicieron con que Brasil se consolidara a lo largo de los años como el mayor productor, consumidor y, posteriormente, mayor exportador de semillas de pastizal del mundo. Y aún teniendo en contra suyo el obstáculo del cambio desfavorable para la exportación, Brasil continúa siendo el principal proveedor de semillas forrajeras para países que invierten en la ganadería a pasto, en especial, Colombia, Venezuela y Paraguay. A pesar de que la elección de la forrajera cambia conforme la necesidad de cada país, debido al tipo de animales, suelo, topografía, grado de drenaje, de la fertilidad del suelo, del clima, de la presencia de insectos, enfermedades, entre otros aspectos, las principales semillas forrajeras exportadas por Brasil son, actualmente la Brachiaria brizantha cv. Marandu (braquiarão), Brachiaria decumbens cv. Basilisk (decumbens), Brachairia brizantha cv. MG-5 Victoria, Panium maximum cv. Mombaza y Tanzania-1. El gran diferencial de las semillas brasileñas en el mercado internacional es, sin duda, la calidad. “Aún con las más diversas exigencias de los países importadores, tanto en calidad como fitosanitarias, las semillas brasileñas consiguen cumplir todas las obligaciones. Eso hace con que cada vez más los técnicos de las empresas exportadoras busquen mejorar la calidad de los productos que comercializan”, explica el ingeniero agrónomo de la Matsuda, Alberto Takashi Tsuhako. Esta búsqueda incesante por la calidad alcanzó niveles aún más altos el año 2008, cuando a partir de la reglamentación de la Instrucción Normativa 30, propuesta por el Ministerio de la Agricultura, Ganadería y Abastecimiento de Brasil, comenzaron a ser exigidos 60% de pureza para las semillas de braquiaria, en vez de 40% como anteriormente. “Esta alteración hizo con que el mercado cambiara de modo general. Tanto que la propia Matsuda hoy busca trabajar con semillas de alta pureza (98%) y desarrolló

Por/ By: Laura Pimenta The weather and soil conditions as well as the right technology of production together with thousands of hectares of pastures available in Brazil have made the country known as the biggest producer, consumer and, later the biggest pasture seeds exporter in the world. In spite of the unfavorable exchange rate to export, Brazil is still the main supplier of forage seeds to countries that invest on livestock on pasture, mainly, Colombia, Venezuela and Paraguay. Even though the choice of the forage seed varies according to the need of each country due to kind of animals, soil, topography, degree of drainage, soil fertility, climate, presence of insects, diseases, besides other aspects, the main forage seeds exported by Brazil are Brachiaria brizantha cv. Marandu (braquiarão), Brachiaria decumbens cv. Basilisk (decumbens), Brachairia brizantha cv. MG-5 Vitória, Panium maximum cv. Mombaza and Tanzânia-1. The major difference among Brazilian seeds in the international market is indeed, their quality. “Even under several requirements from the importing countries, relating to quality as well as phytosanitary measures, Brazilian seeds are able to fulfill all of them. Thus, the technicians from exporting companies always try to improve the quality of products traded by them”, explains the agronomist Alberto Takashi Tsuhako, who works for Matsuda. This continuous search for quality has reached even greater heights in 2008, when, from the regulation of Instruction 30, proposed by Ministry of Agriculture, Livestock and Supply of Brazil started to be required 60% purity for the seeds of Brachiaria, instead of 40% as before. “This alteration caused the change of the market altogether. So that, even Matsuda has been trying to work with seeds highly pure (98%) and has developed several technologies of treatment of


Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú / Brazilian Association of Zebu Breeders

varias tecnologías de tratamiento de semillas utilizando fungicidas e insecticidas. Junto con Incotec, desarrollamos polímeros que mejoran la acción de estos defensivos, perfeccionando aún más la protección contra hongos e insectos y, más recientemente, lanzamos en el mercado las semillas incrustadas (revestidas) que son lo máximo en tecnología actualmente en el mercado. Tanto que estas semillas son recomendadas para agricultores que trabajan con integración cultivo-ganadería (ILP). Ellas poseen altos índices de germinación, son exentas de varios nematodos y son tratadas con fungicida y con insecticida (opcional)”, destaca Alberto. El agrónomo destaca que cada país importador posee una lista de exigencias que varía desde la calidad hasta las exigencias fitosanitarias. “Hay países, por ejemplo, que exigen un porcentaje mínimo para germinación, pureza y humedad. En otros, esta exigencia mínima no existe. Países como Colombia, Nicaragua y Panamá, exigen que las semillas sean escarificadas a causa del virus de la fiebre aftosa. En Honduras, los nematodos Aphelenchoides besseyi, Ditylenchus dipsaci y Ditylenchus destructor son prohibidos. En Nicaragua, semillas de Commelina bengalensis y Rumex acetocsella son prohibidas”, informa él, recordando también que es necesario resolver algunos parámetros fitosanitarios. Un ejemplo es la cuestión de la fiebre aftosa. Varios trabajos científicos muestran que el virus no sobrevive por mucho tiempo fuera del animal. Además, en las áreas de cosecha de semillas de forrajeras no existe los animales no pacen, pero aun así hay países que exigen la escarificación química con ácido sulfúrico de las semillas. “Hay países que prohíben semillas de hierbas dañinas ya existentes en sus países. La conquista más reciente fue México, que permitió la presencia de cierta cantidad de esclerócios de Claviceps spp (que es una estructura de resistencia de este hongo) en los lotes de semillas. Antes era 100% prohibido. Lo peor de todo es que diversos estudios realizados comprobaron que la “mela”, enfermedad causada por este hongo, no se desarrolla a través de estos esclerócios y sí a través de esporos”, resalta Alberto Tsuhako. Aún con la retracción del mercado de semillas forrajeras en los últimos años, el escenario para el sector es positivo. “El mercado se redujo en aproximadamente 40% en los últimos dos años, en función de la crisis internacional y de los precios más elevados en Brasil. Pero existe una tendencia de recuperación de por lo menos 20% de ese mercado en los próximos dos años”, apunta Paulo A. Araújo Dorsa, gerente de Exportación de la Germipasto, una de las empresas de semillas que componen el Brazilian Cattle, proyecto de exportación de la ABCZ en asociación con la APEX-Brasil. Además de la Germipasto y Matsuda, también integran el proyecto las empresas Ourofino, Sementes Facholli y Wolf Seeds.

foto/photo: Divulgaçao Germipasto

the seeds using fungicides and insecticides. Together with Incotec, we have developed polymers that enhance the action of these pesticides, improving protection against fungi and insects and, more recently, we have launched on the market the seeds embedded (coated) that are the ultimate in technology on the market today. Both these seeds are recommended for farmers who work with crop-livestock integration (ILP). They have high rates of germination, they are free from several nematodes besides being treated with fungicide and insecticide (optional),“ says Alberto. The agronomist points out that each importing country has a list of demands ranging from quality to phytosanitary requirements. “There are countries, for example, that requires a minimum percentage for germination, purity and moisture. In others, this minimum requirement does not exist. Countries like Colombia, Nicaragua and Panama, require the seeds to be scarified because of the FMD virus. In Honduras, the Aphelenchoides besseyi nematodes, Ditylenchus dipsaci and Ditylenchus destructor are prohibited. In Nicaragua, seeds of Commelina bengalensis and Rumex acetocsella are prohibited,“ he says, reminding that it is necessary to solve some phytosanitary parameters. An example is the FMD. Several scientific studies show that the virus does not survive long outside the animal. Moreover, in the areas of forage seeds crop there are no grazing animal, but there are still countries that require chemical scarification with sulfuric acid. “There are countries that prohibit weed seeds even if they already exist in their countries. The most recent achievement was Mexico, which allowed the presence of certain amount of sclerotia of Claviceps spp (which is a structure of this fungus resistance) in seeds portions. It was 100% forbidden before that. The worst thing is that several studies have shown that the “blight”, a disease caused by this fungus does not develop through these sclerotia but through spores, “says Alberto Tsuhako. Even with the decline of the forage seed market in recent years, the sector is still positive.“ The market decreased by about 40% in the last two years, due to the international crisis and higher prices in Brazil. But there is a tendency to recover at least 20% of this market over the next two years,“ says Paulo A. Araujo Dorsa, Export manager of Germipasto, one of the seeds companies that are part of the Brazilian Cattle; ABCZ export project in partnership with APEX-Brazil. Besides Germipasto and Matsuda, Ourofino, Sementes Facholli and Wolf Seeds are also integrated in the project.

foto/photo: Divulgaçao Germipasto

7


8

ABCZNEWS

Razas - Gyr Lechero Breeds - Milk Gir

fotos: Jadir Bison

El Cebú lechero conquista el mercado internacional

Zebu dairy cattle reaches the international market Por/ By: Márcia Benevenuto

Los animales que fundaron las genealogías de base de los rebaños destinados a viabilizar la escala en los ordeños brasileños fueron escogidos en rebaños gyr seleccionados tradicionalmente para producción de carne. La primera importación de cebuinos de India realizada por criadores brasileños fue en 1906; sin embargo, los linajes de mayor aptitud lechera comenzaron a ser identificados en la década de 30. Los institutos gubernamentales de Brasil reconocieron la importancia estratégica que el cebú tendría para sustentar la cadena productiva de la leche en el país y fundaron, en la década de 70, importantes centros de investigación, como la Estación Experimental de Umbuzeiro, en la Provincia de Paraíba, y la Hacienda Experimental Getúlio Vargas, en el municipio de Uberaba, en la Provincia de Minas Gerais. “Desde su comienzo, el trabajo dedicado al perfeccionamiento genético fue realizado con sensatez y mesu-

The animals that has started the genealogies of the flocks intended to enable the scale in the Brazilian milking herds were chosen from Gir herds which are traditionally selected for meat production. The first importation of zebu cattle from India was made ​​by Brazilian farmers in 1906, but the strains of dairy capacity began to be identified in the 30’s. The government institutes in Brazil recognized the strategic importance that the zebu would have for the sustainability of milk production chain in the country and so they founded in the 70s important research centers such as Estação Experimental de Umbuzeiro, in the Paraíba State, and the Fazenda Experimental Getulio Vargas in Uberaba/MG. “From the beginning, the work dedicated to genetic improvement has been very strict in order to gather data on fertility, productivity and persistence in lactations.


Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú / Brazilian Association of Zebu Breeders

ra en el sentido de reunir datos zootécnicos sobre fertilidad, productividad y persistencia en las lactaciones. Las evaluaciones de los ejemplares siempre determinaron los rumbos de la selección, priorizando criterios de eficacia económica. El control lechero y la prueba de progenie de toros confieren al rebaño brasileño credibilidad científica. El estatuto de la asociación solamente permite la inclusión de nuevos socios que tengan animales con registro genealógico expedido por la ABCZ y que sean participantes del control lechero oficial”, explica el coordinador operacional del Programa Nacional de Mejoramiento del Gyr Lechero (PNMGL) de la Asociación Brasileña de los Criadores de Gyr Lechero, André Rabelo Fernandes. Por el momento, la ABCZ ha inscripto en el PMGZ (Programa de Mejoramiento Genético de Cebuinos) 580 rebaños de razas con aptitud lechera, de los cuales, 521 son grupos exclusivos de gyr lechero. En total ya fueron controladas las lactaciones de 45 mil vacas, siendo 85% de gyr lechero. Anualmente, son divulgados los índices de cualificación genética de toros gyr y guzerat. Una diferenciación del Sumario de la ABCZ para el gyr es la inclusión del contenido traducido para el idioma español (Vea página 12). Exportaciones Impulsados por la genética de toros evaluados y probados, las ventas de semen crecieron en los últimos años. Fueron comercializadas cerca de cuatro millones de dosis de semen, cuyo potencial medio es de 250 kilos de leche. Las proyecciones de crecimiento suman a la producción 200 millones más de kilos, volumen suficiente para alimentar una población de 1,3 millón de niños, según datos de la Empresa Brasileña de Investigación Agropecuaria (Embrapa). En 1985, Brasil produjo 12.500 millones de kilos de leche y para 2011 la estimativa proyectada es de 30.000 millones de kilos. Según el último informe de la ASBIA (Asociación Brasileña de Inseminación Artificial), el producto nacional destinado a la ganadería lechera con mayor volumen comercializado por las centrales fue el semen de reproductores gyr lecheros. La industria vendió en 2010 casi 690 mil dosis, cantidad que representa 47,79% de este segmento del mercado. Los toros gyr lecheros probados también lideran las exportaciones brasileñas del sector con 78%. Los países que importaron son Angola, Canadá, Ecuador, Paraguay y Perú.

Assessments of individuals have always determined the direction of selection, prioritizing economic efficiency criteria. The dairy control and the progeny testing of bulls give scientific credibility to the Brazilian squad. And the rules of the entity only allow the admission of new members who have animals with genealogical record issued by ABCZ and by participants in the official milk recording”, André Rabelo Fernandes, the operational coordinator of the National Program for Improvement of Dairy Gir (PNMGL) of the Brazilian Association of Breeders of Gir, explains. At the mo“La industria vendió ment, ABCZ has enrolled in the PMGZ (Zebu en 2010 casi 690 mil Breeding improvement Program) 580 dairy dosis, cantidad que herds, and of these 521 are Gir groups. Untill now, 45,000 dairy cows had their lactation representa 47,79% controlled, 85% of them are Gir. Annually, the de este segmento del rates of genetic classification of bulls and Gumercado” zera and Gir are spread. A differential in the “The industry sold in Summary of ABCZ for Gir is the inclusion of 2010 almost 690 000 content translated into Spanish (see page 12).

doses, an amount

Exports which represents Due to the genetic of evaluated and proven 47.79% of this market bulls, sales of semen have increased in recent segment” years. We sold about four million doses of semen, whose average potential is 250 kilos of milk. The growth projections are added to produce another 200 million kilos, enough amount to feed a population of 1.3 million children, according to data from the Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa). In 1985, Brazil produced 12.5 billion kilos of milk and the estimate for 2011 is projected to 30 billion kilos. According to the latest report of the ASBIA (Brazilian Association of Artificial Insemination), the national product for the dairy cattle that has been more sold by central sellers was the semen of reproductive dairy Gir. The industry sold in 2010 almost 690 000 doses, an amount which represents 47.79% of this market segment. Gir dairy bulls also lead the Brazilian sector exports

foto/ photo: Jadir Bison

9


10

ABCZNEWS

En muchos países de América Latina, los rebaños de razas cebuinas lecheras están siendo estructurados. Ya existen proyectos selectivos de gyr lechero en Paraguay, Venezuela, Colombia, Panamá, México, Bolivia y Costa Rica. En algunos la raza participa de exposiciones especializadas y ranking de criadores. El mes de julio, por ejemplo, el cebú lechero estará representado en un pabellón demostrativo en el Congreso Mundial de la Raza Brahman, que este año es realizado en Panamá. El presidente de la Asociación Panameña de Criadores de Cebú, Oriel Correa, estuvo en Brasil durante la ExpoZebu. Visitó stands e invitó en carácter oficial a los presidentes de las asociaciones de las razas cebuinas lecheras para el evento internacional.

Criadores invierten en mejoramiento Genético

in 78%. Countries which imported them are Angola, Canada, Ecuador, Paraguay and Peru. In many Latin American countries, dairy herds of zebu breeds are being structured. There are already selective projects of Gir in Paraguay, Venezuela, Colombia, Panama, Mexico, Bolivia and Costa Rica. In some countries the breed participates in specialized exhibitions and ranking of breeders. In July, for example, zebu dairy will be represented in a pavilion at the World Brahman Congress, which this year will take place in Panama. The president of the Panamanian Association of Zebu Breeders, Oriel Correa, was in Brazil during ExpoZebu. He visited booths and invited the presidents of associations of Zebu dairy for the international event, officially.

Breeders invest in genetic improvement

La zootecnista Mariana Alencar es una de las responsables por el

dor que importador de productos lácteos y las previsiones son que

control lechero de la ABCZ. Ella visita haciendas en varias regiones

el gráfico siga en la línea de la inversión.

y monitoriza todos los procedimientos del ordeño. El rebaño controlado tiene todas sus producciones diarias pesadas y anotadas en

Mariana Alencar, animal scientist, is one of the people responsible

los informes del PMGZ por el técnico. Mariana también conoce de

for the dairy control in ABCZ. She visits farms in various regions and

cerca la ganadería cebuina de las regiones nordeste y centro oeste.

monitors all the procedures of milking. The herd which is under control has all its production weighed daily and the technician in

ABCZ News: ¿Cuál es el nivel de mejoramiento que usted ha notado

charge of that takes note in the reports of the PMGZ. Mariana also

en el proceso de selección del cebuino de aptitud lechera?

knows zebu cattle of the Northeast and Midwest part of Brazil.

Mariana Alencar: El mejoramiento genético ha sucedido de forma más ágil para los criadores que utilizan en sus rebaños datos compa-

ABCZ News: What level of improvement have you noticed in the

rativos de animales a través del control lechero, que tiene una lec-

process of selection of dairy Zebu?

tura fiel del rebaño para definir apareamientos y para usar siempre

Mariana Alencar: Genetic improvement has happened in a faster

la genética que da más resultado. Eso tiene siempre un impacto más

way for breeders who use comparative data on their herd through

directo en los promedios de producción.

dairy control. Using this tool, the breeder has a faithful reading of the herd to define mating as well as to use the best genetics. It has

ABCZ News: ¿Cuáles son los principales factores que contribuyen

a direct impact on production.

para la consolidación de la calidad genética, tan deseada hoy día para la ganadería lechera de los trópicos?

ABCZ News: What are the main factors that contribute to the con-

Mariana Alencar: El proceso selectivo y los apareamientos direc-

solidation of genetic quality, now desired to dairy farming in the

cionados; las dos situaciones aplicadas en animales con alto valor

tropics?

genético.

Mariana Alencar: The selective process and orientated mating; the two situations applied to animals with high genetic value.

ABCZ News: Usted acompaña rebaños y exposiciones representando a la ABCZ en todas las provincias y conoce de cerca la ganadería

ABCZ News: You follow the herds and exhibitions for ABCZ in all

del Nordeste y del Brasil central. La utilización de genética mejora-

states and know a lot about livestock in the Northeast and Central

dora en rebaños de animales registrados y también en los rebaños

Brazil. The use of improved genetic in herds of registered animals

comerciales que trabajan con las razas cebuinas, ¿ha evolucionado?

and also of the ones working with the zebu breeds have evolved?

Mariana Alencar: Lo que está sucediendo realmente en el merca-

Mariana Alencar: What is really happening in the market had al-

do ya determinaba que para la producción lechera en los trópicos

ready been known before; it is that for dairy production in the trop-

necesitamos del cebú, pero necesitamos de un cebú trabajado ge-

ics, the zebu is necessary, but we need a zebu genetically worked.

néticamente. El cebú lechero está donde siempre estuvo, algunos lo

The dairy Zebu is where it has always been and it was only forgot-

olvidaron, pero muchos se acordaron de él, éstos cosechan los fru-

ten for some people but remembered for many others. Theses ones

tos de su trabajo incansable a través del aumento de la producción

can count on the fruit of their tireless work through the increasing

lechera, resultado de animales cebuinos puros o de sus cruzados. La

milk production from pure zebu animals or their breeds. Demand

demanda por el cebú lechero en regiones predominantemente de

for dairy zebu in regions of prevalence of beef cattle is a natural

ganadería de corte es un movimiento natural, por la necesidad de

drive for the need of economic viability of dairy basins that need to

viabilidad económica de las cuencas lecheras ya existentes, que ne-

combine genetic management and animal health. The pure herds

cesitan aliar genética, manejo y sanidad animal. Los rebaños puros y

and their breeds have evolved significantly and maintain Brazil as

sus cruzados evolucionaron significativamente y mantienen a Brasil

a potential supplier worldwide since the global demand for food

como potencial proveedor mundial, ya que la demanda global por

grows in geometric scale that comes with population growth. Bra-

alimentos crece en escala geométrica, lo que acompaña el aumento

zil, in recent years has exported dairy products more than imported.

de la población. Brasil, en los últimos años, pasó a ser más exporta-

But the forecast is that this graphic would become inverted.



12

ABCZNEWS

ABCZ

Sumario de Toros de las Razas Gyr y Gyr Mocha aptitud lechera Summary of Bulls from Gir and Gir Mocha breeds – milk aptitude Por/ By: Larissa Vieira Para atender la creciente demanda generada por varios países por informaciones de los toros evaluados de las razas cebuinas, la ABCZ lanzó este año la versión en español del Sumario de Toros de las Razas Gyr y Gyr Mocha, de aptitud lechera. La publicación está disponible en la web (www.pmgz.org.br) y contiene informaciones de 289 toros, evaluados con base en las informaciones de producción y genealogía del banco de datos de la ABCZ (www.pmgz.org.br). El Sumario 2011 trae datos de las PTAs (del inglés predicted transmiting ability) para producción de leche acumulada hasta 305 días (sin ajuste para duración de la lactación), el porcentaje de grasa en la leche, el pico de la lactación y también la persistencia de la lactación. Estas dos últimas características son publicadas por primera vez. La PTA es la habilidad probable de transmisión del animal como padre, y mide la mitad del valor genético del animal. Estudios realizados por los investigadores responsables por las evaluaciones del Sumario comprueban que el uso de las informaciones genéticas de los toros en los procesos de selección y apareamiento de los rebaños, ha proporcionado ganancias genéticas para la raza gyr a lo largo de los años. Un ejemplo es la producción de leche, uno de los principales criterios de selección usados en Brasil que ha presentado una evolución en los promedios de PTA, de acuerdo con el año de nacimiento de los animales, como muestra el gráfico abajo.

In order to respond to the growing demand generated by several countries due to information of the zebu breeds bulls that were evaluated, ABCZ launched the Spanish version of the Summary of Bulls from Gir and Gir Mocha breeds – milk aptitude, this year. The issue is available at the web (www.pmgz.org.br) and contains information about the 289 bulls which were evaluated according to information of production and genealogy from ABCZ database. The Summary/2011 contains data from PTAs (predicted transmitting ability) to accumulated milk production up to 305 days (with no adjustment for lactation duration), the percentage of fat contained in milk, the peak of lactation as well as its persistence. The two last ones are being published for the first time. The PTA is the probable ability to transmit the animal as a parent and it also measures the half of its genetic value. Studies by researchers who are responsible for the assessment of the Summary ensure that using the genetic information about the bulls in the selection and mating of the herds have provided genetic gains for Gir breed during the years. As an example we have the milk production, which is one of the main criteria of selection used in Brazil. It has presented evolution of the PTA averages, according to animals’ birth, as shown in the chart below.

La elaboración del Sumario fue realizada por la ABCZ, la Universidad Estadual de São Paulo (Unesp – Jaboticabal ) y la Agencia Paulista de Tecnología de los Agronegocios (APTA – Ribeirão Preto).

The preparation of the Summary was in charge of ABCZ, Universidade Estadual de São Paulo (Unesp- Jaboticabal) as well as Agencia Paulista de Tecnologia dos Agronegócios (APTA- Ribeirão Preto).

Informaciones adicionales pmgzleite@abcz.org.br www.pmgz.org.br 55 (34) 3319 -3995

Further information pmgzleite@abcz.org.br www.pmgz.org.br 55 (34) 3319 -3995



14

ABCZNEWS

Brazilian Cattle

foto/ photo: Pitty

ExpoZebu el mundo se 2011 encuentra aquí ExpoZebu 2011: the World meets here Por/ By: Laura Pimenta Considerada como la principal exposición especializada en razas cebuinas de Brasil y del exterior, la ExpoZebu se ha consolidado un año más como el punto de encuentro de ganaderos e inversores extranjeros interesados en conocer un poco más sobre el trabajo de selección de las razas cebuinas desarrollado en Brasil. Entre los días 28 de abril y 10 de mayo, el público internacional realzó la exposición y pudo contar con una estructura renovada de atención y mucha información sobre las tecnologías y novedades de la cadena productiva de la ganadería brasileña, a través del Salón Internacional. En esta edición, las inscripciones de los visitantes fueron realizadas de forma on line para garantizar agilidad y los visitantes extranjeros pudieron acceder en el local, a informaciones como las de la Sala Virtual (www.abczstat.con.br/salavirtual), a través de Televisores Touch Screen. Se recibieron en el local 347 visitantes de 28 países. El avance de la ganadería brasileña fue presentado durante las visitas guiadas por el Parque Fernando Costa y, también, por haciendas y empresas de la región. Este año, Panamá y su delegación fueron homenajeados con un evento festivo en el Salón. La “Noche Panameña” presentó un poco de la cultura del país, con músicas, comidas y bebidas típicas. El médico veterinario panameño

ExpoZebu is considered the leading specialized exhibition of Zebu breeds in Brazil and abroad. It reinforced itself for one more year as a meeting point for farmers and foreign investors who are interested in the work of selection of Zebu breeds developed in Brazil. From April 28th to May 10th, people from all over the world gave prestige to the exhibition and could count on a renewed reception as well as lots of information about technologies and news of Brazilian livestock production chain, through the International hall. For this edition, the visitors’ registrations were done online to ensure agility. Thus, foreigners could access information such as the Virtual room (www.abczstat.com.br / salavirtual) through TVs Touch. 347 visitors from 28 countries were received at the site. The progress of Brazilian cattle-raising was presented during tours around Parque Fernando Costa and also around farms and companies from the region. This year, Panama and its team were honored with a festive event at the Hall. “Panama Night” had a bit of Panamanian culture showing music, food and drink specialties. The Panamanian veterinarian Avelino Ureña was also honored with the Merit ABCZ. The event was attended


Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú / Brazilian Association of Zebu Breeders

Los visitantes obtuvieron informaciones sobre el cebú a través de televisores touch screen./ Visitors could access information about Zebu on touch screen TVs.

foto/ photo: Everaldo Ferreira

Avelino Ureña fue homenajeado también con El Mérito ABCZ. El evento contó con la presencia de la embajadora de Panamá en Brasil, Gabriela Carranza, y de diversas otras delegaciones. Otro embajador que visitó la ExpoZebu fue el de Namibia, Lineekela J. Mboti. También fueron recibidos en el Salón Internacional representantes de ministerios de países del Cono Sur, entre ellos, ministros de Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay y Chile, acompañados del Secretario de Relaciones Internacionales del Ministerio de la Agricultura, Ganadería y Abastecimiento de Brasil, Sr. Célio Porto. Convenios A través del Departamento de Relaciones Internacionales de la ABCZ, fue abierto un espacio para intercambio de informaciones y convivencia. El Salón Internacional fue escenario de la firma de importantes acuerdos entre Brasil y varios países. Durante la ExpoZebu, fueron suscritos varios convenios entre la FAZU (Facultades Asociadas de Uberaba), la Asociación de los Criadores de Cebú de Panamá (Cricepa) y la Asociación Paraguaya de Criadores de Nelore (APCN). El acuerdo firmado garantiza la concesión de 50% de descuento en las mensualidades de los cursos de Agronomía y Zootecnia de la facultad para los estudiantes paraguayos y panameños. También fueron firmados convenios para que la FAZU reciba alumnos para cursos de graduación y postgrado, programas de inmersión práctica para profesionales del campo y la oferta de cursos de extensión, actualización y perfeccionamiento con la Cooperativa de los Criadores ganaderos del Sur de Angola, con la empresa Naipe Ltda Angola y con La Federación Bolivariana de Criadores y Agricultores de Venezuela. Ya con La Universidad Católica Santa María La Antigua, Universidad CES y Universidad Panamá (Facultades de Ciencias Agropecuarias), todas de Panamá, fueron firmados convenios para la viabilidad de prácticas curriculares y extracurriculares, programas de inmersión práctica para profesionales del campo, programas de cursos de postgrado y oferta de cursos de extensión, actualización y perfeccionamiento. “Las acciones referentes a cursos de graduación y postgrado tienen su inicio previsto el segundo semestre de 2011. Las otras son de carácter permanente y atemporales, o sea, sucederán cuando haya una demanda específica”, informa la profesora Dionir Dias de Oliveira Andrade, directora general de la FAZU. La ExpoZebu también fue un importante canal para la divulgación de la participación del equipo del Departamento de Relaciones Internacionales de la ABCZ en las próximas ferias internacionales, entre ellas la Agroexpo 2011, que será realizada del 13 al 23 de julio, en Bogotá, en Colombia, y la Feria Internacional de Luanda, promovida en Angola, entre los días 19 y 24 de julio. Aún después del término de la ExpoZebu 2011, visitantes internacionales continuaron llegando a la ABCZ. Las más recientes comitivas que pasaron por el Salón Internacional fueron las de Congo, Sudán, Colombia e India.

by the ambassador of Panama in Brazil, Gabriela Carranza, and several other delegations. The ambassador from Namibia, Lineekela J. Mboti, has also visited ExpoZebu. International representatives of ministries of the Southern Cone countries, among them ministers of Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay and Chile, accompanied by the Secretary of International Relations of the Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply of Brazil; Mr. Celio Porto were also welcomed at the International Hall. Covenants The Department of International Relations of ABCZ has opened a space for information exchange and interaction. The International Hall was the site where important partnerships among Brazil and other countries were established. During ExpoZebu, several agreements were signed between FAZU (Associated Colleges of Uberaba), Association of Panamanian Zebu Breeders (Cricepa) and Paraguayan Association of Nellore Breeders (APCN). The partnership provides 50% discount on tuition for courses in Agronomy and Animal Science for students from Panama and Paraguay. FAZU, the Cooperative of Cattle Breeders of Southern Angola, Naipe Ltda Angola, and the Bolivarian Federation of Farmers and Breeders of Venezuela signed agreements in order to receive students for undergraduate and postgraduate courses, and also to offer practice immersion programs for field professional and extension, updating and improvement courses. In addition, agreements were signed with Universidade Catolica Santa Maria La Antigua, CES University and Panama University (College of Agricultural Sciences), all of them from Panama, to provide the viability of curricular and extracurricular training programs, pracite immersion programs for field professionals, postgraduate courses, as well as extension updating and improvement courses. “The actions relating to undergraduates and postgraduates are expected to start in the second half of 2011. The others are permanent and timeless, that is, they will happen when there is specific demand, “says Professor Dionir Dias de Oliveira Andrade, director general of FAZU. ExpoZebu was also an important way to spread the participation of the people who will be involved in the Department of International Relations in the following ABCZ international fairs, among them Agroexpo 2011 to be held 13-23 July in Bogota, Colombia, and the International Fair in Luanda, which take place in Angola, from 19th to 24th in July. Even after the end of ExpoZebu 2011, international visitors continued to visit ABCZ. The most recent groups that visited the International Hall were from Congo, Sudan, Colombia and India. Rafael Mendes (ABCZ), Pedro Vallarino (criador/breeder Panamá), Gabriele Carranza (embajadora/ambassador Panamá)

foto/ photo: Everaldo Ferreira

15


16

ABCZNEWS

ExpoGenética

ExpoGenética la mayor muestra de cebuinos evaluados del mundo

Expogenetica, the greatest zebu show in the world Por/ By: Márcia Benevenuto La ExpoGenética nació hace cuatro años para demostrar el alineamiento de resultados entre los diferentes programas oficiales de evaluación del rebaño cebuino. La muestra da visibilidad a los productos de criaderos brasileños que tienen su objetivo en la selección basada en índices de calificación genética y que utilizan la interpretación de las DEPs de los reproductores para determinar apareamientos y mantener la evolución de los rebaños. Los espacios de la muestra son exclusivos para animales que obtuvieron clasificación élite o superior por los criterios específicos de los programas de la ABCZ, ANCP, Instituto de Zootecnia de São Paulo y Conexão Delta G. Y a partir de este año también serán expuestos en el evento toros y matrices que se destacaron en las pruebas de ganancia de peso.

foto/ photo: Foto Rubio Marra

ExpoGenética started four years ago to show the alignment of results referring to the different official programs of evaluation of Zebu cattle. The show enriches the products from Brazilian farms which are focused in the selection based on genetic qualification levels and use the interpretation of the DEPs of breeding animals to determine mates as well as to keep the evolution of breeding stock. The vacancies in the show are unique to animals that were classified as elite or in a higher level through the criteria of specific programs of ABCZ, ANCP, Instituto de Zootecnia de São Paulo and Conexao Delta G. And from this year on, bulls and pattern animals that have excellent performance in tests of weight gain will also be shown at the event.

100% de ocupación en el Parque Fernando Costa Todos los espacios disponibles de boxes, pabellones y del área comercial fueron reservados anticipadamente. El tema de la 4ª ExpoGenética es “Calidad y Tecnología”. La feria será realizada entre los días 14 y 22 de agosto de 2011, en el Parque Fernando Costa en Uberaba, MG. Los programas oficiales de evaluación de rebaños cebuinos estarán representados en diversos espacios con animales de élite y superiores de la ABCZ, ANCP, Instituto de Zootecnia de São Paulo, Conexão Delta G y también reproductores que se destacaron en pruebas de ganancia de peso. El pabellón multiuso fue reservado a las empresas que ofrecen productos y servicios en el área genómica.

No vacancy in Parque Fernando Costa All spaces available for stalls, pavilions and commercial areas were booked in advance. The theme of the 4th ExpoGenética is “Quality and Technology”. The fair is going to take place from 14 to 22 August 2011, at Parque Fernando Costa in Uberaba, MG. The official programs of zebu cattle evaluation will be represented in different places by animals of elite and of higher levels from ABCZ, ANCP, Instituto de Zootecnia de São Paulo, Conexão Delta G as well as by breeding animals which had excellent performance in tests of weight gain. The multipurpose pavilion was reserved to companies that offer products and services in the genomics area.

Congreso y Simposio, conocimiento a favor de la pecuaria La ExpoGenética se realizará simultáneamente al 8° Congreso Brasileño de las Razas Cebuinas y al 1° Simposio “Ganadería Tropical Sustentable: Innovación, Avances Técnico-científicos y Desafíos”, promovido por el Polo de Excelencia en Genética Bovina y la ABCZ. El objetivo principal es promover la interacción entre instituciones de enseñanza y pesquisa, empresarios, gobierno, profesionales y estudiantes para situar la ganadería nacional en el camino de la sustentabilidad, presentar tecnologías e innovaciones.

Congress and Symposium, knowledge in favor of cattle breeding ExpoGenética takes place simultaneously to the 8th Brazilian Congress of Zebu Breeds and to the 1st Symposium “Sustainable Tropical Farming: Innovation, Technical and Scientific Advances and Challenges,” sponsored by Polo de Excelencia em Genetica Bovina and ABCZ. The main objective is to promote interaction among education and research institutions, businessmen, government, professionals and students to put the national livestock on the way of sustainability, as well as to show


Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú / Brazilian Association of Zebu Breeders

Uberaba es la principal referencia en el sector de genética cebuina por agregar empresas líderes en el mercado de la industria de semen y reproducción artificial, y por ser la sede de la ABCZ y de las asociaciones de criadores e importantes centros de pesquisa. De esta forma, el abordaje del contenido propuesto, la viabilidad y los medios para la implantación de los mismos en la cadena productiva de la ganadería, pueden generar soluciones para la ejecución más rápida y eficaz de prácticas sustentables en esta actividad. La inauguración oficial del evento se realizará el día 14 de agosto, los debates, conferencias y cursos comienzan efectivamente a la mañana siguiente. El público tendrá la oportunidad de oír e interactuar con casi dos decenas de especialistas. Además de la divulgación de pesquisas y estudios sobre la situación geoeconómica de la ganadería, también serán abiertas discusiones sobre la producción de gases perjudiciales a la camada de ozono, técnicas de manejo y cultivos para mitigar emisiones, avances en biotecnología, desafíos y barreras para la ganadería moderna y profesional. La programación fue concentrada en el período de la mañana para que los congresistas puedan participar de actividades promovidas paralelamente al evento, como subastas y farm tours. El cronograma completo del congreso y del simposio, así como el calendario de subastas de la ExpoGenética están disponibles en el sitio www.abcz.org.br.

technologies and innovations. Uberaba is the main reference in the field of Zebu genetics due to the aggregation of market-leading companies in the industry of semen and artificial reproduction, and also because it hosts the ABCZ and breeders’ associations as well as important research centers. Thus, the approach of the proposed content, the availability and means to use them in the livestock production chain can generate solutions of faster and more effective sustainable practices. The official opening of the event will take place on August 14, but the debates, lectures and courses will start next morning. The audience will have the opportunity to hear and interact to almost two dozen specialists. In addition to the dissemination of research and studies on the geo-economic situation of livestock, discussions about the production of gases harmful to the ozone layer, crop management techniques to mitigate emissions, advances in biotechnology, challenges and barriers to the update and professional farming will also be opened. The activities are concentrated in the morning so that the participants can take part in all of them, such as auctions and farm tours. The full schedule of the congress, the symposium, as well as of the auctions is available at ExpoGenética www.abcz.org.br.

Selección de toros

Selection of bulls

Los animales que se encuadran en los requisitos del Programa Nacional

The animals which the pattern required by the National Assessment

de Evaluación de Toros Jóvenes son los mejores de las razas cebuinas de

Program of Young Bulls are the best ones of beef zebu breeds. For the

corte. Para el Nelore el IQG (Índice de Calificación Genética) exigido es

Nelore, the IQG Index (Genetics Qualification) required is up to TOP

hasta TOP 1%; ya para el Tabapuá, Guzerat y Brahman el índice cambia

1%, while for Tabapuã, Guzerat and Brahman the index changes to

para el máximo TOP 2%. En esta etapa, los machos tienen edades entre

the maximum TOP 2%. At this stage, the males are aged from 18 to 30

18 y 30 meses. La segunda selección abarca la inspección técnica para

months. The second stage includes technical inspection to issue a final

emisión del registro genealógico definitivo y el examen andrológico.

and genealogical register as well as an andrological examination.

En la ExpoGenética, el grupo enfrenta las preferencias de una triple

In ExpoGenética, the group faces the triple committee’s preferences

comisión, formada por criadores, técnicos de las centrales y de la ABCZ.

which are constituted by breeders, technicians and ABCZ. The final de-

La decisión soberana concede a los toros el sello del PNATJ, que funcio-

cision gives the bulls the seal of PNATJ, which is as a passport to the

na como un pasaporte para las clasificaciones nobles de la industria de

prime pickets of the industry of semen. Semen from the reproductive

semen. Los reproductores contratados tienen material genético alma-

animals which are selected is stored and distributed to other herds.

cenado y distribuido para los rebaños colaboradores; con este proceso

Thus, the young bulls breed very earlier.

los toros jóvenes se transforman en padres en mucho menos tiempo.

The evaluation of the progeny will generate EPDs in advance. The time

La evaluación de las progenies generará DEPs anticipadas. El tiempo

spent in identifying an efficient animal to breed is reduced by about

dedicado a la identificación de un reproductor eficiente se reduce en

30%. So, investments are optimized and genetic improvement is accel-

aproximadamente 30%, condición que optimiza las inversiones y ace-

erated. The PNATJ has 58 cooperative herds distributed in 13 states, all

lera el mejoramiento genético. El PNATJ posee actualmente 58 rebaños

over the country in the five regions of the country. The farms involved

colaboradores en 13 provincias, de las cinco regiones del país. Los cria-

in this program are committed to applying the PMGZ method to the

deros se comprometen a aplicar el método del PMGZ en las progenies.

progenies.

2010

2010

Participantes Razas

39 toros

Participants

Nelore

33 toros

Breeds

Tabapuá Guzerat

33 bulls

4 toros

Tabapuã

4 bulls

2 toros

Guzerat

2 bulls

2011

2011

Inscriptos Razas

39 bulls Nelore

124 toros

Registered

Nelore

100 toros

Breeds

Tabapuá

124 bulls Nellore

100 bulls

12 toros

Tabapuã

12 bulls

Guzerat

12 toros

Guzerat

12 bulls

Brahman

10 toros

Brahman

10 bulls

En el site www.abcz.org.br hay informaciones detalladas de la ExpoGe-

On the site www.abcz.org.br there is detailed information about Ex-

nética. También están disponibles los informes completos del PMGZ, así

poGenética. The full reports about PMGZ as well as the regulation of

como el reglamento del PNATJ.

PNATJ are also available.

17


18

ABCZNEWS

Salud Health

fotos/photos: Maurício Farias e Jadir Bison

El milagro de transformar pasto en leche Todas las razas cebuinas originalmente, por selección natural en condiciones inhóspitas, son productoras de leche suficiente para criar bien sus becerros y abastecer con el excedente al ser humano. Como ejemplo, podemos citar la raza guzerat, la gyr y la sindi. En Brasil, la genética, ampliamente utilizada en la ganadería de corte, es considerada estratégica también para que la cadena productiva de leche sea viable, basada en régimen integral o parcial de pasto, por la capacidad de mantener volumen y calidad en escala comercial. El pasto transformado en leche es un alimento noble y, por su valor nutricional superior, se transforma en un alimento esencial al mantenimiento de la buena salud de las personas. La leche de las vacas criadas a pasto contiene cinco veces más CLA (áci-

The miracle of turning grass into milk Por/ By: Márcia Benevenuto All of the Zebu breeds, by natural selection in inhospitable conditions, produce milk enough to feed their calves as well as to provide the exceeding to the human being. As examples there are Guzerá, Gir and Sindi. In Brazil, the genetics widely used in beef cattle is also considered a strategy to enable the milk production chain, based on a whole or partial pasture diet because of its ability to keep the quantity and quality on a commercial scale. The milk produced from the grass is very rich and because of its high nutritional value it is essential for people’s good health. The milk produced by cows on pasture contains five times more CLA (conjugated linoleic acid) than the milk produced by cows which have a


Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú / Brazilian Association of Zebu Breeders

do linoleico conjugado) que la leche de las vacas que reciben alimentación a base de granos. Ya ha sido constatado que el tipo de grasa CLA es uno de los más poderosos combatientes del cáncer. Investigadores franceses compararon los niveles de CLA en los tejidos mamarios de 360 mujeres, en aquellas con alto tenor de CLA en sus tejidos, el riesgo de cáncer determinado fue 74% menor que en las mujeres con bajos tenores de la substancia. Otra riqueza en la composición de la leche de las vacas criadas a pasto es la tasa ideal de EFAs, los ácidos grasos esenciales llamados Omega-6 y Omega-3, que contribuyen para la reducción del riesgo de enfermedades cardiovasculares, disturbios autoinmunes, alergias, obesidad y varios disturbios mentales. El equilibrio en el nivel de estos dos ácidos es una condición inherente a la leche, pero que es fácilmente alterado en la conversión alimentar del ganado confinado. Apenas las vacas alimentadas a pasto, criadas en una situación lo más próxima posible de la natural, pueden mantener totalmente la calidad del producto. Los lácteos fabricados con leche oriunda de cría a pasto poseen mayor cantidad de sólidos y grasa, por eso, tienen un rendimiento superior en la industria y tienen amplia aceptación en el mercado consumidor por su consistencia firme, tonalidad amarillenta y sabor intenso. “Los productos lácteos de las vacas criadas a pasto poseen un sabor delicioso e un colorido amarillento. Son pruebas visibles de su contenido enriquecido con carotenos. Al servir queso o manteca de leche proveniente de ganado criado a pasto, notamos la diferencia”, destaca la nutricionista Licinia de Campos, investigadora de la Lactea Brasil.

diet based on grains. CLA is a kind of fat considered very powerful against cancer. French researchers have compared the levels of CLA in the tissues from the breasts of 360 women. In the women who have a high rate of CLA in their tissues, the risk of suffering cancer was considered 74% lower than in women with low rates of the substance. Another factor that enriches the milk produced from the cows on pasture is the ideal rate of EFAs, important fatty acids known as Omega-6 and Omega-3 that contribute to reduce the risk of having heart diseases, auto-immune disorders, allergies, obesity and several mental disorders. The balance in the level of these two acids is a condition inherent in the milk, but it is easily changed in the confined cattle food. Only cows on pasture, bred in a condition very similar to the natural one, can keep the whole quality of the product. The products made from the milk originated from cattle on pasture have more solid materials and fat and, because of this, they have high returns in the industry besides pleasing the market due to their firm consistency, yellowish color and intense flavor. “The milk products from the cows on pasture are tasty and yellowish. It confirms that this milk is enriched with carotene. The difference can be clearly noticed when you eat cheese or milk originated from cattle on pasture”, says Licinia de Campos, nutritionist and researcher of Lactea Brasil.

19



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.