Brazilian Cattle News edicao 12

Page 1

BOLETIN INFORMATIVO DE LA BC Año 6 | Nº12 | Circulación internacional AUGUSTO-DICIEMBRE 2015 NEWSLETTER OF BC | Year 6 | Nº12 | Internacional circulation | August-December 2015 INFORMATIVO DO- BC | Ano 6 | Nº12 | Circulação internacional | Agosto-Dezembro 2015

LA INVERSIÓN EN GENÉTICA aumenta la rentabilidad, garantiza CEPEA INVESTING IN GENETICS

will increase profitability, assures CEPEA

INVESTIMENTO EM GENÉTICA

aumenta rentabilidade, garante CEPEA

LA ABCZ LANZA NUEVOS sumarios de toros de corte y leche

ABCZ RELEASES NEW

beef and dairy bull fitness guides

ABCZ LANÇA NOVOS

sumários de touros de corte e leite

AVANZAR CON

productividad, tecnología y sostenibilidad

ADVANCING IN

productivity, technology, and sustainability

AVANÇAR COM

produtividade, tecnologia e sustentabilidade

NÚMERO NUMBER

12


EQUIPO/ STAFF/ EQUIPE: Editora y periodista responsable/ Editor and journalist/ Editora e jornalista responsável: Larissa Vieira Reporteros/ Reporters/ Repórteres: Laura Pimenta e Márcia Benevenuto • Proyecto gráfico/ Graphic design/ Projeto gráfico: Nativa Propaganda • DIRECCIÓN GENERAL/ OFFICE/ ESCRITÓRIO: Praça Vicentino Rodrigues da Cunha, 110, Bloco 1, Cx Postal 6001 - CEP 38022-330 - Uberaba (MG) Brasil - Email: larissavieira@netsite.com.br - Teléfono/ Phone/ Telefone: (55) (34) 3319-3826 • Departamento Internacional ABCZ/ Internetional Departament of ABCZ/ Departamento Internacional ABCZ: (55) (34) 3319-3963 / abcz.dri@abcz.org.br / www.braziliancattle.com.br

Investing in genetics will increase profitability, assures CEPEA

Investimento em genética aumenta rentabilidade, garante CEPEA

Foto: Ney Braga

LA INVERSIÓN EN GENÉTICA AUMENTA LA RENTABILIDAD, GARANTIZA CEPEA

3

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Un estudio desarrollado por el Centro de Estudios Avanzados en Economía Aplicada (CEPEA), de la ESALQ/Universidad de São Paulo, constató un aumento de los márgenes líquidos y también de los aspectos ambientales y sociales en propiedades que invierten en genética. En la ganadería de corte, los toros genéticamente probados generaron retorno económico de dos a cuatro veces mayor que el valor que se pagó por ellos. En la ganadería lechera, el retorno económico proporcionado por las vacas en lactación con genética seleccionada fue de 1,6 a 2,6 veces si lo comparamos al retorno de las vacas de las propiedades sin inversión en genética. Los investigadores del CEPEA estuvieron en haciendas de corte (cría, recría/engorda y ciclo completo) y de ganadería lechera que trabajan con razas cebuinas. En total, fueron comparados cuatro pares de propiedades de ganadería de corte y dos pares de ganadería lechera. Esas propiedades fueron comparadas con dos tipos de haciendas típicas: una en la misma región, sin embargo con índices zootécnicos inferiores; y la segunda geográficamente más distante, pero técnicamente semejante. El resultado mostró un retorno económico mayor, principalmente a largo plazo, en las propiedades con genética. Un toro mejorador rindió a las haciendas de cría analizadas en Mato Grosso un retorno de R$ 43.013,26 a lo largo de su vida útil. En las propiedades sin genética, ese valor cae para R$ 39.172,79, si compa-

A study conducted by the Center for Advanced Studies on Applied Economics (CEPEA) of the Luiz de Queiroz School of Agriculture (ESALQ) at the University of São Paulo has reported higher net margins and improved environmental and social aspects in cattle farms that invest in genetics. In the beef cattle industry, genetically proven bulls generated two to four times higher economic returns than the amount paid for their purchase. In the case of dairy cattle, lactating cows from selected genetic stock generated 1.6 to 2.6 times more profit than cows from farms that did not invest in genetics. The researchers from CEPEA visited beef cattle farms (pre-weaning, post-weaning/fattening, and full cycle) and dairy cattle farms that work with Zebu breeds. Altogether, they compared four pairs of beef cattle farms and two pairs of dairy cattle farms. Each farm was compared with two types of typical farms: one located in the same region, but with inferior zootechnical performance indexes, and the other in a more distant location, but with a similar technical rating. The results showed that properties that invest in genetics earn higher economic returns, especially in the long term. In pre-weaning farms analyzed in the state of Mato Grosso, the use of an improvement sire generated a R$ 43,013.24 profit over the course of the bull’s useful life. In farms “without genetics”, that figure drops to R$ 39,172.79, in comparison with a nearby farm

Um

estudo

desenvolvido

pelo Centro de Estudos Avançados em Economia Aplicada (CEPEA), da ESALQ/Universidade de São Paulo, constatou aumento das margens líquidas e também de aspectos ambientais e sociais em propriedades que investem em genética. Na pecuária de corte, os touros geneticamente provados geraram retorno econômico de duas a quatro vezes maior que o valor pago por eles. Na pecuária leiteira, o retorno econômico proporcionado pelas vacas em lactação com genética selecionada foi de 1,6 a 2,6 vezes se comparado ao retorno das vacas das propriedades sem investimento em genética. Os pesquisadores do CEPEA estiveram em fazendas de corte (cria, recria/engorda e ciclo completo) e de pecuária leiteira que trabalham com raças zebuínas. Ao todo, foram comparados quatro pares de propriedades de pecuária de corte e dois pares de pecuária leiteira. Essas propriedades foram comparadas com dois tipos de fazendas típicas: uma na mesma região, porém com índices zootécnicos inferiores; a segunda geograficamente mais distante, mas tecnicamente semelhante. O resultado mostrou um retorno econômico maior, principalmente a longo prazo, nas propriedades com genética. Um touro melhorador rendeu às fazendas de cria analisadas no Mato Grosso um retorno de R$ 43.013,26 ao longo de sua vida útil. Nas propriedades sem genética, esse valor cai para R$ 39.172,79, se


rado a una propiedad sin genética geográficamente próxima. Aunque comparado con una propiedad técnicamente parecida, en un suelo más fértil, pero sin genética debidamente comprobada, el toro rendiría R$ 39.172,79. En este caso, se destaca que el coste del toro fue de R$10 mil, o sea, el animal en su vida útil generó cuatro veces el valor invertido. Aún con el valor que se pagó por el animal superior a los precios practicados en el mercado (el promedio gira alrededor de R$ 6 mil a R$ 7 mil), el productor, que quiere aumentar la presión de selección del rebaño, garantizó la rentabilidad del negocio. En el caso de la leche, ejemplificando con los resultados de Goiás, el uso de genética generó R$ 11.406,94 en litros de leche producidos a lo largo de la vida útil de cada vaca en lactación, valor muy superior a los verificados en las propiedades típicas.

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

that does not use genetics. Even when compared with a technically similar farm that is located on more fertile land but does not use proven genetics, the bull would generate R$ 39,172.79. In this case, the researchers note that the cost of the bull was R$ 10,000; in other words, during his useful life, the improvement sire generated four times the amount invested in his purchase. Even though the amount paid for the bull was higher than the average market price (which is approximately R$ 6,000 to R$ 7,000), the producer who chose to intensify selective pressure on his herd was able to guarantee the profitability of his business. In the case of dairy cattle, using the results from the state of Goiás as an example, the use of genetics generated R$ 11,406.94 in liters of milk produced during the useful life of each lactating cow, a much higher yield than is achieved by typical farms.

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

comparado a uma propriedade sem genética geograficamente próxima. Ainda que comparado com uma propriedade tecnicamente parecida, em solo mais fértil, mas sem genética devidamente comprovada, o touro renderia R$ 39.172,79. Neste caso, destaca-se que o custo do touro foi de R$ 10 mil, ou seja, o animal em sua vida útil gerou quatro vezes o valor investido. Mesmo com o valor pago pelo animal acima dos preços praticados no mercado (a média gira em torno de R$ 6 mil a R$ 7 mil), o produtor, que quer aumentar a pressão de seleção do rebanho, garantiu a rentabilidade do negócio. No caso do leite, exemplificando com os resultados de Goiás, o uso de genética gerou R$ 11.406,94 em litros de leite produzidos ao longo da vida útil de cada vaca em lactação, valor muito superior aos verificados nas propriedades típicas.

Foto: Carlos Lopes

4

5

Indicadores sociales y ambientales

Social andenvironmental indicators

Indicadores sociais

El impacto social y ambiental del uso de la genética cebuina debidamente probada en las ganaderías de corte y de leche también fue mensurado por el CEPEA. En la parte social, fueron llevados en cuenta la cantidad de arrobas/litros de leche producidos por operario; el salario promedio de los operarios; y el número de operarios por hectárea de área productiva. Ya, en relación al impacto ambiental del uso de la genética, en la ganadería de corte, ésta fue realizada a partir de índices técnicos que guardan relación directa con el uso de recursos naturales. La demanda por recursos naturales cae a medida que los índices del rebaño suben. En el caso del corte, entraron en la medición: intervalo entre partos; edad de la primera cría; crías producidas por vaca; tasa de natalidad; tasa de ocupación en área de pastizal; y edad del sacrificio. en las propiedades lecheras, fueron evaluados: intervalo entre partos; periodo de lactación; litros de leche producidos por vaca al día; tasa de natalidad; y la tasa de ocupación en área de pastizal. “Propiedades más productivas presentan mayor eficiencia en el uso de los recursos naturales. El promedio general de esas comparaciones apuntó que propiedades de la ganadería de corte “con genética” tienen una “eficiencia ambiental” de un 41% superior a las típicas y, en el caso de la actividad lechera, la diferencia positiva es del 14,3%”, aclara el estudio. En la vertiente social, se constató que las propiedades que trabajan con genética cebuina comprobada generan más empleos por área y los operarios reciben mayores salarios.

CEPEA also measured the social and environmental impacts of using proven Zebu genetics in beef and dairy livestock raising. The social aspects considered were number of arrobas/liters of milk produced per employee, average employee salary, and number of employees per hectare of productive area. The environmental impact of genetics use in beef cattle raising was measured using technical indexes that are directly related to the use of natural resources. A herd with higher indexes has a lower demand for natural resources. In the case of beef cattle, the measurements were based on: calving interval, age at first calving, calves produced per cow, birth rate, stocking rate in pasture areas, and age at slaughter. For dairy farms, the following indexes were assessed: calving interval, lactation period, milk yield in liters per cow per day, birth rate, and stocking rate in pasture areas. “Farms with higher productivity are more efficient in the use of natural resources. The general average from these comparisons showed that beef cattle farms ‘with genetics’ achieve 41% higher ‘environmental efficiency’ than typical farms, and the positive difference for dairy farms is 14.3%,” explains the study. From a social standpoint, the study observed that farms that work with proven Zebu genetics generate a higher number of jobs per area, and their employees earn higher salaries.

O impacto social e ambiental do uso da genética zebuína devidamente provada nas pecuárias de corte e de leite também foi mensurado pelo CEPEA. Na parte social, foram levados em conta a quantidade de arrobas/ litros de leite produzidos por funcionário; o salário médio dos funcionários; e número de funcionários por hectare de área produtiva. Já, em relação ao impacto ambiental do uso da genética, na pecuária de corte foi feita a partir de índices técnicos que guardam relação direta com o uso de recursos naturais. A demanda por recursos naturais cai à medida que os índices do rebanho sobem. No caso do corte, entraram na medição: intervalo entre partos; idade da primeira cria; crias produzidas por vaca; taxa de natalidade; taxa de lotação em área de pastagem; e idade de abate. nas propriedades leiteiras, foram avaliados: intervalo entre partos; período de lactação; litros de leite produzidos por vaca ao dia; taxa de natalidade; e taxa de lotação em área de pastagem. “Propriedades mais produtivas apresentam maior eficiência no uso dos recursos naturais. A média geral dessas comparações apontou que propriedades da pecuária de corte “com genética” têm “eficiência ambiental” 41% superior às típicas e, no caso da atividade leiteira, a diferença positiva é de 14,3%”, esclarece o estudo. Na vertente social, constatou-se que as propriedades que trabalham com genética zebuína provada geram mais empregos por área e os funcionários recebem maiores salários.

e ambientais


ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

PORTAL CRPB-Z TRAE DATOS E INVESTIGACIONES SOBRE LA GANADERÍA CEBUINA

CRPB-Z Portal offers data and research on Zebu cattle raising Portal CRPB-Z traz dados e pesquisas sobre pecuária zebuína

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Foto: Everaldo Ferreira

6

¿Qué tal encontrar todas las estadísticas e investigaciones conectadas a las cadenas productivas de la carne y de la leche en un sólo lugar? Ahora es posible. La Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú (ABCZ) lanzó el Centro de Referencia de la Ganadería Brasileña –Cebú (CRPB-Z), un acervo de informaciones conectadas a los más diferentes segmentos de la actividad (investigación, genética, economía, producción, sostenibilidad, medio ambiente, etc.). Se trata de un espacio inédito, que no sólo complementa las estadísticas oficiales, sino que añade informaciones de acervos personales y de instituciones públicas y privadas. Y, es mejor y es dinámico, pudiendo recibir contribuciones periódicas, lo que puede hacer del CRPB-Z un sitio web único en el país. El portal cuenta con vídeos, testimonios, fotos, reportajes, libros, investigaciones y otros documentos que muestran la historia de la ganadería (corte y leche) hasta hoy y contribuye para entender el futuro. Con el objetivo de fomentar la investigación, la cultura y la educación en el área de la pecuaria cebuina. Para este segundo semestre de 2015, el portal planea publicar testimonios de investigadores y promover discusiones sobre temas importantes para el sector. Durante los primeros meses de funcionamiento, el portal registró más de 105 mil visualizaciones, siendo que un 69,5% eran representados por nuevos accesos y un 30,5% fueron de internautas que retornaron a la página. Los accesos fueron de más de 80 países de los cinco continentes. Todo el contenido técnico, incluyendo revistas, tesis, fotos y vídeos, está disponible en: www. crpbz.com.br. Usted también encuentra un link para el portal en la página principal de la web de la ABCZ (www.abcz.org.br).

How would you like to find every statistic and study about beef and dairy production chains, all in one place? This is now possible. The Brazilian Association of Zebu Breeders (ABCZ) has launched its Reference Center for Brazilian Cattle Raising – Zebu (CRPB-Z), a trove of information about each segment of the industry (research, genetics, economics, production, sustainability, environmental aspects, etc.). The CRPB-Z is an unprecedented space that does not simply supplement the official statistics, but in fact adds value by providing information collected from individuals and institutions, both public and private. Most importantly, it’s dynamic, designed to receive regular contributions, making the CRPB-Z a unique address in Brazil. The portal offers videos, testimonials, photos, articles, books, research papers, and other documents that depict the history of cattle raising (beef and dairy) up to the present date, also contributing towards understanding its future. It aims to encourage research, culture, and education on the subject of Zebu cattle raising. In this second half of 2015, the CRPB-Z is planning to publish statements from researchers and also promote the discussion of topics that are important to the industry. In its initial months of operation, the portal was viewed more than 105,000 times, with 69.5% of hits from new viewers and 30.5% from returning viewers. Viewers were based in more than 80 countries, on five continents. All of the technical content, including journals, theses, photos, and videos, is available at: www. crpbz.com.br. You will also find a link to the ABCZ main website (www.abcz.org.br).

7

Que tal encontrar todas as estatísticas e pesquisas ligadas às cadeias produtivas da carne e do leite em um só lugar? Agora é possível. A Associação Brasileira dos Criadores de Zebu (ABCZ) lançou o Centro de Referência da Pecuária Brasileira – Zebu (CRPB-Z), um acervo de informações ligadas aos mais diferentes segmentos da atividade (pesquisa, genética, economia, produção, sustentabilidade, meio ambiente etc.). Trata-se de um espaço inédito, que não apenas complementa estatísticas oficiais, mas acrescenta com acervos pessoais e de instituições públicas e privadas. E, o melhor, dinâmico, podendo receber contribuições periódicas, o que torna o CRPB-Z um endereço único no país. O portal conta com vídeos, depoimentos, fotos, reportagens, livros, pesquisas e outros documentos que mostram a história da pecuária (corte e leite) até hoje e contribui para entender o futuro. Com o objetivo de fomentar a pesquisa, a cultura e a educação na área da zebuinocultura. Para este segundo semestre de 2015, o portal planeja publicar depoimentos de pesquisadores e promover discussão sobre temas importantes para o setor. Durante os primeiros meses de funcionamento, o portal registrou mais de 105 mil visualizações, sendo que 69,5% representaram novos acessos e 30,5% foram de internautas que retornaram à página. Os acessos foram de mais de 80 países dos cinco continentes. Todo o conteúdo técnico, incluindo revistas, teses, fotos e vídeos, está disponível em: www.crpbz.com.br. Você também encontra um link para o portal na página principal do site da ABCZ (www.abcz.org.br).


ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Foto: Maurício Farias

8

LA EXPOZEBU TENDRÁ NUEVA FECHA EN 2016 ExpoZebu to be held on new date in 2016 ExpoZebu terá nova data em 2016

La 82ª ExpoZebu ya tiene su fecha definida para 2016. La dirección de la ABCZ definió que el próximo año la exposición será realizada entre los días 30 de abril (sábado) y 7 de mayo (sábado). La flexibilización del calendario de la ExpoZebu, que tradicionalmente es realizada entre los días 3 y 10 de mayo, ocurrió en virtud de la acomodación de la agenda, específica para el año de 2016, en razón de la conmemoración del Día de las Madres, el día 08 de mayo (domingo). A pesar de la anticipación de tres días en la fecha tradicional, los sucesos que ocurren durante la exposición mantendrán el mismo orden cronológico de los años anteriores. De esa forma, la ExpoZebu será inaugurada el día 30 de abril (sábado) y será concluida el día 07 de mayo (sábado). Los trabajos de juicio serán realizados entre los días 1º y 07 de mayo y contarán con la participación de las razas cebuinas Brahman, Gir Lechero, Guzerat, Guzerat aptitud lechera, Indubrasil, Nelore, Nelore Mocho, Sindi y Tabapuán. La ExpoZebu tendrá también en su programación un torneo lechero, subastas, cursos, charlas, reuniones de asociaciones conectadas al sector pecuario, entre ellas la Ficebu (Federación Internacional de Criadores de Cebú). La ABCZ coloca a disposición una atención exclusiva a los visitantes de otros países en el Salón Internacional de la feria, que cuenta con diversos intérpretes. Los visitantes pueden participar de visitas a empresas y haciendas de la región para que conozcan la ganadería brasileña. Los interesados deben entrar en contacto con El Departamento Internacional de la ABCZ (icce@braziliancattle.com.br).

The date for the 82nd ExpoZebu in 2016 is already set. ABCZ management has defined that next year’s expo will be held from April 30th (Saturday) to May 7th (Saturday). ExpoZebu has traditionally been held from May 3rd to 10th, but was moved up specifically in 2016 to accommodate the celebrations for Mother’s Day, which will take place on May 8th (Sunday). Despite starting three days earlier than the traditional date, the events offered during ExpoZebu will maintain the same chronological order seen in previous years. ExpoZebu 2016 will open on April 30th (Saturday) and end on May 7th (Saturday). The judging proceedings will take place from May 1st to 7th, and the following Zebu breeds will participate: Brahman, Milking Gir, Guzerá, Milking Guzerá, Indo-Brazilian, Nelore, Polled Nelore, Sindhi, and Tabapuã. The ExpoZebu calendar will also include a breed milking contest, auctions, courses, presentations, and meetings among entities associated with the cattle-raising industry, including the International Federation of Zebu Breeders (FICEBU). ABCZ will also offer exclusive services for visitors from abroad in the International Hall at ExpoZebu, where interpreters will be available. Visitors will be welcome to participate in visits to local companies and farms to get to know more about Brazilian cattle raising. If you are interested in participating, please contact the International Department at ABCZ (icce@braziliancattle.com.br).

9

A 82ª ExpoZebu já tem data definida para 2016. A diretoria da ABCZ definiu que no próximo ano a exposição será realizada entre os dias 30 de abril (sábado) e 7 de maio (sábado). A flexibilização do calendário da ExpoZebu, que tradicionalmente é realizada entre os dias 3 e 10 de maio, ocorreu em virtude da acomodação da agenda, específica para o ano de 2016, em razão da comemoração do Dia das Mães, no dia 08 de maio (domingo). Apesar da antecipação de três dias na data tradicional, os eventos que ocorrem durante a exposição manterão a mesma ordem cronológica dos anos anteriores. Dessa forma, a ExpoZebu será inaugurada no dia 30 de abril (sábado) e será encerrada no dia 07 de maio (sábado). Os trabalhos de julgamento acontecerão entre os dias 1º e 07 de maio e terão a participação das raças zebuínas Brahman, Gir Leiteiro, Guzerá, Guzerá aptidão leiteira, Indubrasil, Nelore, Nelore Mocho, Sindi e Tabapuã. A ExpoZebu terá também em sua programação torneio leiteiro, leilões, cursos, palestras, reuniões de entidades ligadas ao setor pecuário, dentre elas a Ficebu (Federação Internacional de Criadores de Zebu). A ABCZ disponibiliza um atendimento exclusivo aos visitantes de outros países no Salão Internacional da feira, que conta com diversos intérpretes. Os visitantes podem participar de visitas a empresas e fazendas da região para conhecerem a pecuária brasileira. Os interessados devem entrar em contato com o Departamento Internacional da ABCZ (icce@braziliancattle.com.br).


ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Foto: Bruno Nogueira

10

EXPOZEBU DINÁMICA: VIDRIERA TECNOLÓGICA DE LA PECUARIA ExpoZebu Dinâmica: technological showcase for the cattle-raising industry ExpoZebu Dinâmica: vitrine tecnológica da pecuária

Consolidado en la agricultura, el mercado de máquinas en Brasil ahora tiene como objetivo un segmento muy poco explotado aún: la ganadería. Varias empresas fabricantes de máquinas agrícolas están ampliando las inversiones en ganadería y lanzando equipamientos direccionados para las rutinas de las haciendas ganaderas. Como los ganaderos están buscando un manejo más intensivo, eso hace con que aumente la venta de tractores e implementos agrícolas. Para facilitar el acceso de los criadores a esas nuevas tecnologías, la ABCZ (Asociación Brasileña de los Criadores de Cebú) creó hace dos años la ExpoZebu Dinámica. En la feria, son presentadas novedades tecnológicas con origen en más de 35 empresas de insumos, equipamientos, máquinas e implementos. En 2015, más de 12 mil personas participaron del acontecimiento, que se produjo durante tres días del mes de mayo, en la Estancia Orestes Prata Tibery Júnior, en la ciudad de Uberaba (provincia de Minas Gerais). La Feria es parte de la programación de la ExpoZebu (Exposición Internacional de las Razas Cebuinas). Los visitantes de la ExpoZebu Dinámica acompañan el funcionamiento de diversas máquinas e implementos agrícolas (ensiladoras, tractores, vagón forrajero etc.) que están disponibles en el mercado para facilitar el trabajo del productor rural. En el local del suceso, hay un área de cultivo (campo agrostológico, también llamado graminológico) de pastos desarro-

Having consolidated its position in agriculture, the machinery market in Brazil is now focusing on an as-yet little explored segment: the livestock industry. Many manufacturers of agricultural machinery are expanding their investments in this segment and launching new equipment designed for the day-to-day activities of cattle farms. Brazilian cattle raisers are moving towards a more intensive style of cattle farming, and this has been driving up sales of tractors and agricultural implements. To give cattle breeders easier access to these new technologies, the Brazilian Association of Zebu Breeders (ABCZ) created ExpoZebu Dinâmica two years ago. New technological offerings from more than 35 companies, including inputs, equipment, machinery, and implements, are presented at the show. In 2015, more than 12,000 people participated in the event, which was held over three days in May, at the Orestes Prata Tibery Jr. Farm in the city of Uberaba (state of Minas Gerais). ExpoZebu Dinâmica is part of the programming of the Zebu Breeds International Expo (ExpoZebu). Visitors to ExpoZebu Dinâmica are able to see many kinds of machines and agricultural implements in action (silage choppers, tractors, forage wagons etc.), which are available on the market to facilitate the work of rural producers. The event venue includes a planted area (agrostologic field) featuring grasses developed by the

11

Consolidado na agricultura, o mercado de máquinas no Brasil agora foca em um segmento ainda pouco explorado: a pecuária. Várias empresas fabricantes de máquinas agrícolas estão ampliando os investimentos em pecuária e lançando equipamentos direcionados para as rotinas das fazendas de gado. Como os pecuaristas estão partindo para um manejo mais intensivo, isso vem impulsionando a venda de tratores e implementos agrícolas. Para facilitar o acesso dos criadores a essas novas tecnologias, a ABCZ (Associação Brasileira dos Criadores de Zebu) criou há dois anos a ExpoZebu Dinâmica. Na feira, são apresentadas novidades tecnológicas de mais de 35 empresas de insumos, equipamentos, máquinas e implementos.

Em 2015, mais

de 12 mil pessoas participaram do evento, que aconteceu durante três dias do mês de maio, na Estância Orestes Prata Tibery Júnior, na cidade de Uberaba (Minas Gerais). A Feira faz parte da programação da ExpoZebu (Exposição Internacional das Raças Zebuínas). Os visitantes da ExpoZebu Dinâmica acompanham o funcionamento de diversas máquinas e implementos agrícolas (ensiladeiras, tratores, vagão forrageiro etc.) disponíveis no mercado para facilitar o trabalho do produtor rural. No local do evento, há uma área de plantio (campo agrostológico) de capins desenvolvidos pela Embrapa (Empresa Brasileira de Pesquisa


llados por la Embrapa (Empresa Brasileña de Investigación Agropecuaria). Son presentadas más de 60 especies de forrajeras, con el lanzamiento de nuevos cultivos de maíz, sorgo, leguminosas y gramíneas, entre otros. Otra área de demostración es la del sistema de ILPF (Integración Cultivo, Ganadería y Floresta), donde están plantadas diversas especies forestales, como caoba, acacia, teca, eucalipto y nim (planta oriunda de India). La feria ofrece también capacitación técnica, con una progra-

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa). Over 60 species of forage crops are exhibited, launching new cultivars of corn, sorghum, legumes, and grasses, among others. A demo area is also set up for the Crop, Livestock, and Forest Integration system (ILPF), in which a wide range of species are planted, including mahogany, acacia, teak, eucalyptus, and neem (a plant native to India). The expo also offers technical training, with an extensive

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

13

Agropecuária). São apresentadas

mación extensa de charlas so-

schedule of presentations on pas-

manejo de pastagem e de animais,

mais de 60 espécies de forrageiras,

bre el manejo del pastizal y de

ture and animal management,

animales, saneamiento básico,

saneamento básico, nutrição, gené-

com lançamento de novos cultiva-

basic sanitation, nutrition, and

res de milho, sorgo, leguminosas,

nutrición, genética, entre otros

genetics, among other topics.

asuntos. En 2016, la ExpoZebu

In 2016, ExpoZebu Dinâmica will

gramíneas, entre outros. Outra área de demonstração é do sistema de ILPF (Integração Lavoura, Pecuária e Floresta), onde estão plantadas diversas espécies florestais, como mogno, acácia, teca, eucalipto e

Dinámica se realizará los días 4, 5 y 6 de mayo. La visita es gratuita y la ABCZ ofrece transporte directo de la ExpoZebu, en el Parque Fernando Costa, hasta el local de la ExpoZebu Dinámica.

nim (planta originária da Índia).

Los interesados deben entrar en

A feira oferece também capaci-

contacto con El Departamento

tação técnica, com uma programação extensa de palestras sobre

tica, dentre outros assuntos. Em 2016, a ExpoZebu Dinâmica será

be held May 4th – 6th. There is

nos dias 4, 5 e 6 de maio. A visitação

no cost to participate, and ABCZ

é gratuita e a ABCZ oferece trans-

offers a shuttle service directly

porte direto da ExpoZebu, no Par-

from the ExpoZebu main event at Fernando Costa Park to the ExpoZebu Dinâmica site. If you are

que Fernando Costa, para o local da ExpoZebu Dinâmica. Os interessados

interested in participating, please

devem entrar em contato com o De-

Internacional de la ABCZ por el

write to ABCZ’s International De-

partamento Internacional da ABCZ

e-mail icce@abcz.org.br.

partment at icce@abcz.org.br.

pelo e-mail icce@abcz.org.br.

Foto: Francis Prado

12


14

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

LA ABCZ LANZA NUEVOS SUMARIOS DE TOROS DE CORTE Y LECHE

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

15

La ABCZ, a través del

As part of its Program

A ABCZ, através do PMGZ

PMGZ (Programa de Mejora-

for the Genetic Improvement

(Programa de Melhoramento Ge-

miento Genético de Cebuinos),

of Zebu Cattle (PMGZ), ABCZ

nético de Zebuínos), lançou em

lanzó en agosto la nueva versión

launched in August a new ver-

agosto a nova versão do Sumário

del Sumario Nacional de Toros

sion of its National Fitness Guide

de las Razas Cebuinas, con las

Nacional de Touros das Raças Ze-

of Zebu Bulls (Sumário Nacional

buínas, com as avaliações genéticas

de Touros das Raças Zebuínas),

das raças zebuínas de corte, refe-

containing genetic evaluations

rentes à 2015/2. Foram avaliados

of Zebu breeds used in the Bra-

12.117.409 animais, sendo 294.406

zilian beef industry, referring to

da raça Brahman, 477.321 da raça

the second half of 2015. A to-

Gir, 407.096 da raça Guzerá, 33.322

tal of 12,117,409 animals were

da raça Indubrasil, 10.407.831 da

evaluaciones genéticas de las razas cebuinas de corte, referentes a 2015/2. Fueron evaluados 12.117.409 animales, siendo 294.406 de la raza Brahman, 477.321 de la raza Gir, 407.096 de la raza Guzerat, 33.322 de la raza Indubrasil, 10.407.831 de la raza Nelore, 468.515 de la raza Ta-

evaluated:

294,406

Brahman;

477,321 Gir; 407,096 Guzerá;

bapuán y 28.918 de la raza Sindi.

33,322 Indo-Brazil; 10,407,831

A través del sumario, el criador

Nelore; 468,515 Tabapuã and

y todos aquellos envueltos en

28,918 Sindhi.

el proceso de selección de de-

Using the guide, cattle breeders

terminado grupo de animales,

and everyone involved in the se-

dispone de informaciones con-

lection process of a given herd

fiables y criteriosas, que auxi-

can count on reliable and care-

lian en el proceso de selección,

fully gathered information that

en especial en los apareamien-

can help them in the selection

tos, generando de esa forma un

process – especially when pair-

mayor grado de afirmación en

ing up cows and bulls, generat-

términos de mejoramiento ge-

ing a higher level of assertive-

nético. El sumario reúne datos técnicos obtenidos a través de evaluaciones zootécnicas, como

ness in genetic improvement. The guide compiles technical

raça Nelore, 468.515 da raça Tabapuã e 28.918 Sindi. Através do sumário, o criador e todos aqueles envolvidos no processo de seleção de determinado grupo de animais, dispõe de informações confiáveis e criteriosas, que auxiliam no processo de seleção, em especial nos acasalamentos, gerando dessa forma um maior grau de assertividade em termos de melhoramento genético. O sumário reúne dados técnicos obtidos através de avaliações zootécnicas, como o Controle de Desenvolvimento Pon-

data obtained through zootech-

deral, e do cálculo de estimativas,

nical assessments, such as Pon-

como as DEPs (Diferenças Espera-

deral Development Control. It

das de Progênie).

also calculates estimates for in-

Outro catálogo lançado este ano

dicators, including the Expected

pela ABCZ foi o “13° Sumário de

Progeny Differences (EPD).

Touros de Aptidão Leiteira - Raças

rio de Toros de Aptitud Lechera

This year, ABCZ also released the

Gir e Gir Mocha 2015”. A grande

- Razas Gir y Gir Mocha 2015”.

“13th Dairy Bull Fitness Guide

novidade desta edição é que pela

el Control de Desarrollo Ponderal, y del cálculo de estimativas, como las DEPs (Diferencias Esperadas de Progenie). Otro catálogo lanzado este año

ABCZ releases new beef and dairy bull fitness guides

por la ABCZ fue el “13° Suma-

La gran novedad de esta edición

(Sumário de Touros de Aptidão

primeira vez, todo o processo das

ABCZ lança novos sumários de touros de corte e leite

es que por primera vez, todo

Leiteira) – Gir and Gir Mocha

avaliações genéticas foi planejado

el proceso de las evaluaciones

2015”. The most significant in -

e executado dentro da ABCZ pelos

ge-néticas fue planeado y ejecu-

novation in this edition is that,

técnicos e com recursos próprios da


ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

Foto: JM Matos

16

CEBÚ: Genética capaz de cambiar ZEBU: GENETIC CAPABLE OF CHANGE | ZEBU: GENÉTICA CAPAZ DE MUDAR

82ª

tado dentro de la ABCZ por los

for the first time, the entire pro-

entidade. O processo contou com a

técnicos y con recursos propios

cess for genetic evaluations was

validação e o apoio de alguns dos

de la asociación. El proceso con-

planned and executed by ABCZ,

tó con la validación y el apoyo de

melhores consultores em melhora-

using its own technicians and

algunos de los mejores consul-

mento genético do país. A leitura

resources. The process was vali-

30 DE ABRIL AL 7 DE MAYO 2016 | UBERABA MG | BRASIL

do Sumário de Touros permite ao

APRIL 30 TO MAY 10 2016 | 30 ABRIL A 07 MAIO 2016

tores en mejoramiento genético del país. La lectura del Sumario de Toros le permite al criador y al seleccionador identificar, através de la PTA - Habilidad Proba-

dated and supported by some of the best genetic improvement consultants in Brazil. Reading the Fitness Guide will enable

criador e selecionador identificar, através da PTA - Habilidade Provável de Transmissão (Predicted Trans-

breeders and selectors to identi-

mission Ability), os touros mais

Transmission Ability), los toros

fy the bulls that best suit their

adequados ao seu rebanho. Neste

más adecuados a su rebaño. En

herds, based on Predicted Trans-

Sumário são apresentadas informa-

este Sumario son presentadas

mission Ability (PTA). The Guide

ções sobre os PTAs das caracterís-

Esperamos su visita a la ExpoZebu 2016!

informaciones sobre las PTAs de

provides PTA information for

ticas: produção de leite (kg) total

We hope your visit to the ExpoZebu 2016 | Esperamos sua visita na ExpoZebu 2016

las características: producción de

the following characteristics: to-

em até 305 dias e percentagem de

leche (kg) total en hasta 305 días

tal 305-day milk yield (kg) and

y porcentaje de grasa en la leche,

gordura no leite, pico e persistência

percentage of fat in milk, lacta-

pico y persistencia de la lactación,

tion peak and persistence, and

ble de Transmisión (Predicted

así como otras 22 características de conformación y manejo, colocadas a disposición por la ABCZ desde 2012. Las evaluaciones genéticas de los toros integrantes

22 other characteristics related to conformation and management, published by ABCZ since 2012. The genetic scores of the

características de conformação e

MAY 4 TO 6 2016 | 04 A 06 MAIO 2016 A FEIRA QUE ALIMENTA A PECUÁRIA.

manejo, disponibilizadas pela ABCZ desde 2012. As avaliações genéticas dos touros

bulls featured in both guides are

integrantes dos dois sumários estão

cadas en el Sistema de Evaluación

available on the Genetic Evalua-

publicadas no Sistema de Avaliação

Genética. Acceso www.abcz.org.

tion System. Access: www.abcz.

Genética. Acesse www.abcz.org.br

br - área PMGZ.

org.br), under the PMGZ tab.

- área PMGZ.

de los dos sumarios están publi-

4 AL 6 DE MAYO 2016

da lactação, assim como outras 22

APERTURA (1 DE MAYO) :: JUZGAMIENTO (1 AL 4 DE MAYO) :: FARM TOUR (2 AL 6 DE MAYO) SUBASTAS:: SHOPPING :: FERIAS TECNOLÓGICAS :: NEGOCIOS The official opening ceremony (May 1) :: Judged (May 1 to 4) :: Farm Tour (May 2 to 6) :: Shopping :: Auction :: Technology fairs :: Businesses Abertura (01 maio) :: Julgamentos (01 a 07 maio) :: Farm Tour (02 a 06 maio) :: Remates :: Shoppings :: Feiras Tecnológicas :: Negócios

w w w . b r a z i l i a n c a t t l e . c o m . b r


ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

EL PROYECTO BRAZILIAN CATTLE AVANZA DEL BRASIL PARA EL MUNDO The Brazilian Cattle project advances of Brazil for the world O projeto Brazilian Cattle avança do Brasil para o mundo

19

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Proyecto Brazilian Cattle 2015/2016

Foto: André Monteiro

18

El proyecto de exportación Brazilian Cattle continuará siendo desarrollado en asociación con la Agencia Brasileña de Promoción de Exportaciones e Inversiones (Apex-Brasil) en el periodo 2015/2016. La renovación del contrato con nuevos planes de acciones, metas y proyección de resultados se produjo el día 3 de julio, en São Paulo/SP. El superintendente de Marketing y Comercial de la ABCZ, Juan Lebrón, y la gerente de Relaciones Internacionales, Icce Garbellini, representaron a la asociación en el acontecimiento. Según la Apex-Brasil, el Brazilian Cattle, juntamente con otros cinco proyectos de otros sectores renovados durante el suceso, deben contribuir para el aumento de las exportaciones brasileñas. Juntos, los seis proyectos exportaron US$ 2,3 mil millones en 2014 y, solos, presentaron un crecimiento constante a lo largo de los últimos años. Crecimiento de 85% El proyecto Brazilian Cattle exportó más de US$ 420 millones en 2014 y tiene como objetivo principal la promoción de la genética cebuina brasileña en los países tropicales que son mercados claves del proyecto. Participan del Brazilian Cattle asociaciones, criaderos asociados a la asociación y empresas de productos y tecnología relacionados a la pecuaria cebuina brasileña. Este es un proyecto que tiene un fuerte foco en la ex-

Brazilian

Cattle

Project

Projeto Brazilian Cattle

2015/2016

2015/2016

The Brazilian Cattle exports pro-

O projeto de exportação Brazilian

ject will continue to be developed

Cattle continuará a ser desenvolvi-

in partnership with the Brazilian

do em parceria com a Agência Bra-

Trade and Investment Promotion Agency (Apex-Brasil) in 2015/2016. The contract was renewed, gaining new action plans, targets, and results forecasts, on July 3rd in São Paulo, Brazil. ABCZ Marketing and Trade Superintendent, Juan Lebrón, and International Relations Manager, Icce Garbellini, represented the association at the

sileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex-Brasil) no período 2015/2016. A renovação do contrato com novos planos de ações, metas e projeção de resultados aconteceu no dia 3 de julho, em São Paulo/SP. O superintendente de Marketing e Comercial da ABCZ, Juan Lebrón, e a gerente de Rela-

event. According to Apex-Brasil,

ções Internacionais, Icce Garbelli-

the projects that were renewed

ni, representaram a associação no

during the event – including Bra-

evento. Segundo a Apex-Brasil, o

zilian Cattle and five others, asso-

Brazilian Cattle, juntamente com

ciated with other industries – are

outros cinco projetos de outros se-

likely to help increase Brazil’s ex-

tores renovados durante o evento,

ports. Altogether, the six projects

devem contribuir para o aumento

exported USD$ 2.3 billion in 2014,

das exportações brasileiras. Juntos,

and each one has grown consist-

os seis projetos exportaram US$ 2,3

ently in recent years.

bilhões em 2014 e, sozinhos, apresentaram crescimento constante ao

85% Growth The Brazilian Cattle project exported over USD$ 420 million in 2014 and is focused on promoting Brazilian Zebu genetics in tropical countries, which are the markets targeted by the project. Brazilian Cattle participants include associations, breeders affiliated with the

longo dos últimos anos. Crescimento de 85% O projeto Brazilian Cattle exportou mais de US$ 420 milhões em 2014 e tem foco na promoção da genética zebuína brasileira nos países tropicais que são mercados-alvo do pro-

entity, and companies that supply

jeto. Participam do Brazilian Cattle

products and technology related

associações, criatórios associados à

to Brazilian Zebu cattle raising.

entidade e empresas de produtos e

The project focuses strongly on ex-

tecnologia relacionados à zebuino-

porting the technology that made

cultura brasileira. Este é um projeto

Brazil the world’s largest exporter

que tem forte foco na exportação


portación de tecnología, lo que hizo con que Brasil llegase a ser el mayor exportador de carne del mundo y presenta un excelente retorno: para cada dólar invertido por la Apex-Brasil el proyecto produjo US$ 795,05. Además de eso, el proyecto registró un 85% de crecimiento en los últimos cuatro años.

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

of beef, offering excellent profit-

de tecnologia que levou o Brasil a

ability: for each dollar invested by

ser o maior exportador de carne do

Apex-Brasil, the project produced

mundo e apresenta excelente retor-

USD$ 795.05. Furthermore, the

no: para cada dólar investido pela

project has grown 85% in the past four years.

795,05. Além disso, o projeto registrou 85% de crescimento nos últi-

Upcoming initiatives

mos quatro anos.

The Latin American market will be Acciones previstas

Apex-Brasil o projeto produziu US$

the main focus of Brazilian Cattle

Ações previstas

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

periodistas presentes. Los gestores de la Apex Alberto Bicca y Anderson Dib también participaron de la Agroexpo, dando todo el apoyo necesario a los 14 asociados del proyecto que estuvieron presentes en la feria para divulgar sus productos y servicios.

es to the journalists in attendance.

e serviços aos jornalistas presentes.

Apex managers, Alberto Bicca and

Os gestores da Apex, Alberto Bicca

Anderson Dib, also participated in

e Anderson Dib, também participa-

Agroexpo, providing all necessary

ram da Agroexpo, dando todo apoio

support to the 14 project affiliates

necessário aos 14 associados do pro-

who attended the show to pro-

jeto que estiveram na feira para divul-

Juez de la ABCZ actúa en la Agroexpo

Agroexpo

Mercado colombiano Durante la Agroexpo, que se produjo de 9 a 20 de julio, en Colombia, la gerente de Relaciones Internacionales de la ABCZ, Icce Garbellini, estuvo con el ministro de la Agricultura de Colombia, Aurelio Iragorri Valencia, y con el presidente de la Unión Nacional de Asociaciones Ganaderas Colombianas, Ricardo Sanchez Rondon, que destacaron la importancia de los intercambios entre Brasil y Colombia. El director de la ABCZ, Antônio Pitangui de Salvo, habló sobre la ganadería brasileña durante la entrevista concedida a 25 periodistas colombianos. Los asociados también tuvieron la oportunidad de presentar sus productos y servicios a los

have been selected to showcase

O mercado latino será o grande

the technology package used in

foco do Brazilian Cattle até agosto

Brazil for Zebu livestock raising.

de 2016. Foram eleitas seis feiras

The shows include: Agroexpo –

para divulgar o pacote tecnológi-

Colombia,

(2015

co da pecuária zebuína brasileira.

and 2016 editions), Expocruz – Bo-

São elas: Agroexpo – Colômbia,

livia, National Cebu Show (Feira

ExpoGenética (edições de 2015 e

ExpoGenetics

Nacional de Cebu) – Mexico, ExpoZebu 2016, and Expoparaguay. Colombian market During the Agroexpo event, held

2016),

Expocruz – Bolívia, Feira

Nacional de Cebú – México, ExpoZebu 2016 e Expoparaguay. Mercado colombiano

from July 9th to 20th in Colombia, ABCZ International Relations

Durante a Agroexpo, ocorrida de 9

Manager, Icce Garbellini, met

a 20 de julho, na Colômbia, a ge-

with Colombian Minister of Agri-

rente de Relações Internacionais da

culture, Aurelio Iragorri Valencia,

ABCZ, Icce Garbellini, esteve com o

and with the President of the Na-

ministro da Agricultura da Colôm-

tional Union of Colombian Cattle

bia, Aurelio Iragorri Valencia, e com

Raising Associations (Unión Na-

o presidente da Unión Nacional de

cional de Asociaciones Ganaderas Colombianas), Ricardo Sanchez Rondon. Both emphasized the importance of exchanges between Brazil and Colombia. ABCZ Director, Antônio Pitangui de Salvo,

mote their products and services. ABCZ judge takes part in

Agroexpo included a Zebu breed

until August 2016. Six trade shows El mercado latino será el gran foco del Brazilian Cattle hasta agosto de 2016. Fueron seleccionadas seis ferias para divulgar el paquete tecnológico de la ganadería cebuina brasileña. Son ellas: Agroexpo – Colombia, ExpoGenética (ediciones de 2015 y de 2016), Expocruz – Bolivia, Feria Nacional de Cebú – México, ExpoZebu 2016 y Expoparaguay.

Asociaciones Ganaderas Colombianas, Ricardo Sanchez Rondon, que salientaram a importância dos intercâmbios entre Brasil e Colômbia. O diretor da ABCZ, Antônio Pitangui

talked about Brazilian cattle rais-

de Salvo, falou sobre a pecuária bra-

ing during a press conference with

sileira durante entrevista concedida

25 Colombian journalists. Affili-

a 25 jornalistas colombianos. Os as-

ates also had the opportunity to

sociados também tiveram a oportu-

present their products and servic-

nidade de apresentar seus produtos

21

La Agroexpo contó con un juicio de razas cebuinas. El juez de la ABCZ, Rodrigo Coutinho Madruga, condujo los trabajos en la pista del Guzerat. Él volvió de Bogotá con una impresión bastante positiva acerca del desarrollo de las razas cebuinas en el país y percibió una fuerte influencia de toda la base genética brasileña en la selección del Guzerat.

judged event. ABCZ judge, Rodrigo Coutinho Madruga, headed the proceedings in the Guzerá judging area. He returned from

gar seus produtos e serviços. Jurado da ABCZ atua na Agroexpo A Agroexpo contou com julgamento de raças zebuínas. O jurado da ABCZ, Rodrigo Coutinho Madruga, conduziu os trabalhos na pista do Guzerá.

Bogotá with a very positive im-

Ele voltou de Bogotá com uma im-

pression of Zebu breed develop-

pressão bastante positiva a respeito

ment in Colombia, having ob-

do desenvolvimento das raças zebuí-

served a strong influence of the

nas no país e percebeu uma forte in-

Brazilian genetic base on Guzerá

fluência de toda a base genética bra-

cattle selection in the country.

sileira na seleção do Guzerá.

Foto: Divulgação

20


22

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Entrevistado: Geraldo Martha

Foto: JM Matos

AVANZAR CON PRODUCTIVIDAD, TECNOLOGÍA Y SOSTENIBILIDAD

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

Con posibilidades reales de atender la creciente demanda mundial por alimentos, especialmente la de carnes, Brasil es presentado por el investigador de la Embrapa (Empresa Brasileña de Investigación Agropecuaria), Geraldo Martha, como un importante protagonista global en los próximos 20 años. Pero para alcanzar una posición de mayor destaque en el escenario internacional será preciso producir con sostenibilidad, a precios competitivos, y atender a las crecientes exigencias de los consumidores, especialmente con relación a la calidad de los productos ofrecidos. ABCZ News: ¿Cuáles son, en la opinión del señor, las principales oportunidades y los desafíos para la ganadería brasileña en las próximas décadas?

Advancing in productivity, technology, and sustainability Avançar com produtividade, tecnologia e sustentabilidade

GBMJ: Hasta 2030, se espera una expansión sostenible en la renta per cápita, en particular en los países emergentes y en la clase media mundial. La región de Asia-Pacífico concentrará cerca de un 60% de la clase media del mundo en dos décadas, lo que debe provocar un aumento de aproximadamente 3 mil millones de consumidores, pasando de cerca de 1,8 / 2,0 mil millones, en los días actuales, para casi 5 mil millones de personas en 2030. Esos hechos, aliados a la creciente tasa de urbanización y cambios en los hábitos alimentarios, mantienen activa la demanda por productos agropecuarios, como carnes y frutas. Brasil, como gran protagonista global en la producción de esos productos y con potencial de avanzar en productos más elaborados y con un mayor potencial de valor agregado, tiene posibilidades reales para la expansión y consolidación de sus exportaciones a lo largo de los próximos 20

23

With real potential to meet the world’s increasing demand for food, especially meats, Brazil will be an important global player over the next 20 years, according to Geraldo Martha, researcher at the Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa). But, in order to gain a more prominent position on the international scene, Brazil will have to produce sustainably at competitive prices, and also meet the growing demands of consumers, especially when it comes to product quality.

Com possibilidades reais de atender a crescente demanda mundial por alimentos, especialmente carnes, o Brasil é apresentado pelo pesquisador da Embrapa (Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária), Geraldo Martha, como importante player global nos próximos 20 anos. Mas para alcançar uma posição de maior destaque no cenário internacional será preciso produzir com sustentabilidade, a preços competitivos, e atender às crescentes exigências dos consumidores, especialmente quanto à qualidade dos produtos.

ABCZ News: In your opinion, what are the main opportunities and challenges for the Brazilian livestock industry in the coming decades?

ABCZ News: Quais são, na visão do senhor, as principais oportunidades e os desafios para a pecuária brasileira nas próximas décadas?

GBMJ: A sustained increase in per capita income is expected by 2030, especially in emerging countries and the global middle class. The Asia-Pacific region will concentrate roughly 60% of the world’s middle class within two decades, adding approximately 3 billion consumers, whose numbers will advance from roughly 1.8 to 2.0 billion today to almost 5 billion people in 2030. These facts, in addition to the growing rate of urbanization and changes in dietary habits, will keep the demand high for agricultural and livestock products, like meats and fruit. Brazil, as a major global player in the production of these goods, with potential for advancing towards more developed products that offer greater value-added potential, has real possibilities to expand and consolidate its exports over the next 20 years. However, looking ahead, increases in production will not

GBMJ: Até 2030, espera-se sustentada expansão na renda per capita, em particular nos países emergentes e na classe média mundial. A região da Ásia-Pacífico concentrará cerca de 60% da classe média do mundo em duas décadas, que deve aumentar em aproximadamente 3 bilhões de consumidores, passando de cerca de 1,8 / 2,0 bilhões, nos dias atuais, para quase 5 bilhões de pessoas em 2030. Esses fatos, aliados à crescente taxa de urbanização e mudanças nos hábitos alimentares, mantêm aquecida a demanda por produtos agropecuários, como carnes e frutas. O Brasil, como grande player global na produção desses produtos e com potencial de avançar em produtos mais elaborados e de maior potencial de agregação de valor, tem possibilidades reais para a expansão e consolidação das suas exportações ao longo dos próximos 20 anos. Entretanto, em uma visão de futuro, para expandir e se consolidar em novos mercados não bas-


24

años. Sin embargo, en una visión de futuro, para expandir y consolidarse en nuevos mercados no bastará apenas aumentar la producción. Será preciso producir con sostenibilidad, a precios competitivos, atendiendo a las crecientes exigencias de los consumidores, por ejemplo, con relación a la calidad de los productos ofrecidos. ABCZ News: Usted nos demuestra que más del 60% del territorio brasileño (y de los recursos naturales asociados) está preservado. ¿Cómo podemos explicar entonces tantos ataques a la agricultura y a la pecuaria? GBMJ: Esos hechos son bien conocidos por la comunidad científica. Tenemos que hacer llegar esas estadísticas hasta el gran público para que sus percepciones y opiniones sean realizadas con un mayor grado de información. Con relación a la deforestación y a la consecuente pérdida de los ecosistemas y su biodiversidad, se verificó una expresiva y consistente caída en las tasas de deforestación en los biomas brasileños en los últimos 10 años. Factores importantes para esa reducción expresiva en las tasas de desforestación han sido la disponibilidad de tecnologías y mejores cambios – que impulsan ganancias de productividad de la agropecuaria –, una gobernabilidad más eficaz en la frontera agrícola y el efectivo compromiso del sector privado. Como resultado, Brasil es la única potencia agrícola que mantiene cerca de un 60% de su territorio preservado. Los niveles relativamente bajos de antropización de los biomas brasileños indican que una parte importante del patrimonio del País continúa preservada. Eso explica el porqué de Brasil recibir el índice máximo de potencial de biodiversidad (valor “100”) de los in-

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

be enough to expand and consolidate in new markets. It will be necessary to produce sustainably, at competitive prices, while meeting the growing demands of consumers, such as those related to product quality. ABCZ News: You show that more than 60% of the Brazilian territory (and the associated natural resources) is preserved. So, how can we explain the heavy criticism against the agriculture and livestock industries? GBMJ: These facts are well known to the scientific community. We have to take these statistics to the general public so that their perceptions and opinions will be based on a higher level of information. When it comes to deforestation and the consequent loss of ecosystems and their biodiversity, deforestation rates in Brazilian biomes have dropped substantially and consistently in the past 10 years. Some of the important factors in this substantial decline in deforestation rates are availability of technology and better terms of trade – which drive up productivity in agriculture and livestock raising –, as well as more efficient governance at the agricultural frontier and effective commitment by the private sector. As a result, Brazil is the only global agricultural power that has preserved approximately 60% of its territory. The relatively low levels of human-induced alteration seen in Brazilian biomes indicate that an important part of the country’s heritage remains preserved. This explains why Brazil earned the maximum score for biodiversity potential (“100” score) in in-

tará apenas aumentar a produção. Será preciso produzir com sustentabilidade, a preços competitivos, atendendo às crescentes exigências dos consumidores, por exemplo, quanto à qualidade dos produtos. ABCZ News: O senhor mostra que mais de 60% do território brasileiro (e dos recursos naturais associados) está preservado. Como podemos explicar então tantos ataques à agricultura e pecuária? GBMJ: Esses fatos são bem conhecidos da comunidade científica. Temos que levar essas estatísticas para o grande público para que suas percepções e opiniões sejam feitas com maior grau de informação. No que tange ao desmatamento e à consequente perda dos ecossistemas e sua biodiversidade, verificou-se uma expressiva e consistente queda nas taxas de desmatamento nos biomas brasileiros nos últimos 10 anos. Fatores importantes para essa redução expressiva nas taxas de desmatamento têm sido a disponibilidade de tecnologias e os melhores termos de troca – que impulsionam ganhos de produtividade da agropecuária –, a governança mais eficiente na fronteira agrícola e o efetivo comprometimento do setor privado. Como resultado, o Brasil é a única potência agrícola que mantém cerca de 60% do seu território preservado. Os níveis relativamente baixos de antropização dos biomas brasileiros indicam que parcela importante do patrimônio do país continua preservada. Isso explica o porquê de o Brasil receber o índice máximo de potencial de biodiversidade (valor “100”) dos relatórios independentes do Banco Mundial. Evitar uma expansão futura considerável da área

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

formes independientes del Banco Mundial. Evitar una expansión futura considerable del área antropizada implica planificación, una inversión (de capital y humana) y acciones multidisciplinares y coordinadas para la ecuación de los diferentes desafíos que se acumulan en las esferas económica, social y ambiental. ABCZ News: ¿Cómo podría la intensificación de la producción pecuaria colaborar para minimizar la emisión de gases del efecto invernadero y la captura de carbono? GBMJ: En diferentes vertientes. Con un mayor desempeño animal, ya sea en sistemas de pastoreo o en confinamiento, hay reducción en las emisiones de metano por unidad de ganancia de peso (o producción de leche). En otras palabras, hay reducción en la intensidad de esas emisiones. La ampliación de las ganancias de productividad determina, adicionalmente, efectos ahorro-tierra, que es el área de tierra que deja de ser cultivada en razón de adelantos tecnológicos que aumentan la producción por unidad de área. Con la expansión de la productividad son establecidas oportunidades para la reducción de las tasas de deforestación sin el compromiso de la producción. La capacidad de los pastizales productivos que capturen más carbono de la atmósfera y lo almacenen en el suelo representa una importante estrategia de mitigación de los gases del efecto invernadero. Y no sólo de mitigación, el aumento en la materia orgánica del suelo es importante para las estrategias de adaptación, en razón del mayor almacenamiento y eficiencia del uso del agua y de los nutrientes en el suelo, y de menores pérdidas por escurrimiento superficial y por erosión.

dependent reports by the World Bank. Preventing a considerable expansion of human-altered areas in the future will require planning, investments (both capital and human), and coordinated multidisciplinary actions to resolve the various economic, social, and environmental challenges that will arise. ABCZ News: How can making the livestock industry more intensive help minimize greenhouse gas emissions and increase carbon capture? GBMJ: In different ways. Attaining better animal performance, whether through pasturing systems or in confinement, reduces the amount of methane emitted per unit of weight gain (or milk yield). In other words, it reduces the intensity of these emissions. Larger gains in productivity also have a land-saving effect, in relation to the area of land that is spared from development as a result of technological advances that increase production per unit of area. Enhanced productivity establishes opportunities to lower deforestation rates without compromising production levels. Productive pastures are capable of capturing more carbon from the atmosphere and storing it in the soil, and this represents an important strategy for mitigating the emission of greenhouse gases. And not just for mitigation – increasing the organic matter content of soil is important for adaptation strategies, on account of the higher storage and more efficient use of water and nutrients from the soil, as well as fewer losses from surface runoff and erosion.

25

antropizada implica planejamento, investimento (capital e humano) e ações multidisciplinares e coordenadas para equacionar os diferentes desafios que se acumulam nas esferas econômica, social e ambiental. ABCZ News: Como a intensificação da produção pecuária pode colaborar para minimizar a emissão de gases de efeito estufa e captura de carbono? GBMJ: Em diferentes vertentes. Com maior desempenho animal, quer seja em sistemas de pastejo ou em confinamento, há redução nas emissões de metano por unidade de ganho de peso (ou produção de leite). Em outras palavras, há redução na intensidade dessas emissões. A ampliação dos ganhos de produtividade determinam, adicionalmente, efeitos poupa-terra, que é a área de terra que deixa de ser cultivada em razão de progressos tecnológicos que aumentam a produção por unidade de área. Com a expansão da produtividade são estabelecidas oportunidades para a redução das taxas de desmatamento sem comprometimento da produção. A capacidade das pastagens produtivas capturarem mais carbono da atmosfera e o estocarem no solo representa uma importante estratégia de mitigação de gases de efeito estufa. E não apenas de mitigação, o aumento na matéria orgânica do solo é importante para as estratégias de adaptação, em razão do maior armazenamento e eficiência de uso de água e de nutrientes no solo, e menores perdas por escorrimento superficial e por erosão.


26

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Fotos: Divulgação

GANADERÍA EN DESTAQUE

The latest in livestock Pecuária em destaque

Apareamientos En una iniciativa pionera más, la CRV Lagoa pasó a realizar apareamientos en su programa SireMatch utilizando las informaciones del CLARIFIDE Leche, de la Zoetis. La utilización de la tecnología es suministrada a los clientes de la CRV Lagoa, incluyendo a los participantes del Gestor Leche, programa de mejoramiento genético para bovinos lecheros, sin cualquier coste adicional. El CLARIFIDE Leche es una de las pruebas más populares genómicas del mundo. La tecnología, compuesta por más de 19 mil marcadores de ADN, coloca a disposición de los productores de leche informaciones de más de 30 características de producción y nueve índices. www.crvlagoa.com.br Selección Gir Lechero La Hacienda São José do Can Can realiza de forma criteriosa el mejoramiento genético, por eso controla oficialmente las lactaciones del 100% de las hembras del rebaño, todas las primíparas y multíparas son evaluadas a través del Control lechero oficial de la ABCZ, y a partir de los resultados, son seleccionadas para que sean multiplicadas a través de la biotécnica de producción in vitro de embriones. Con cada generación de hembras hay ganancia tanto en la producción de leche, como en la persistencia de lactación y en la conformación funcional. Actualmente son más de 150 vacas en ordeño mecánico, sin cualquier tipo de contención, pues la docilidad es una marca registrada del rebaño. www.grupocaboverde.com.br

Breeding EIn another pioneering initiative, CRV Lagoa began breeding with the aid of their SireMatch program, using information from CLARIFIDE Leite, of Zoetis. The technology is available for CRV Lagoa customers, including participants of Gestor Leite, the dairy cattle selective breeding program, at no additional cost. CLARIFIDE Leite is one of the most popular genome tests in the world. The technology, which is composed of more than 19,000 DNA markers, provides milk producers with information on more than 30 production characteristics and nine indices.

27

Acasalamentos Em mais uma iniciativa pioneira, a CRV Lagoa passou a realizar acasalamentos em seu programa SireMatch utilizando as informações do CLARIFIDE Leite, da Zoetis. A utilização da tecnologia é fornecida aos clientes da CRV Lagoa, incluindo os participantes do Gestor Leite, programa de melhoramento genético para bovinos leiteiros, sem qualquer custo adicional. O CLARIFIDE Leite é um dos mais populares testes genômicos do mundo. A tecnologia, composta por mais de 19 mil marcadores de DNA, disponibiliza informações de mais de 30 características de produção e nove índices aos produtores de leite. www.crvlagoa.com.br

www.crvlagoa.com.br Seleção Gir Leiteiro Gyr Dairy Selection The São José do Can Can farm conducts strict selective breeding, and thus officially controls the lactations of 100% of the herd’s females. All primiparous and multiparous sows are evaluated by ABCZ’s official milk control, and the results are used to select those to be bred through in vitro embryo production biotechnology. For each generation of females, there is an increase in milk production, lactation persistence and functional conformation. Currently, more than 150 cows are mechanically milked without any contention, because docility is a registered trademark of the herd.

A Fazenda São José do Can Can realiza de forma criteriosa o melhoramento genético, por isso controla oficialmente as lactações de 100% das fêmeas do rebanho, todas as primíparas e multíparas são avaliadas através do Controle leiteiro oficial da ABCZ, e a partir dos resultados são selecionadas para serem multiplicadas através da biotécnica de produção in vitro de embriões. A cada geração de fêmeas há ganho tanto em produção de leite, como persistência de lactação e em conformação funcional. Atualmente são mais de 150 vacas em ordenha mecânica, sem qualquer tipo de contensão, pois a docilidade é uma marca registrada do rebanho.

www.grupocaboverde.com.br

www.grupocaboverde.com.br


28

Cosechadora de forraje Moderna y robusta, la cosechadora de Forraje JUMIL JM4200SH sorprende en el balanceo entre velocidad de trabajo y masa troceada. Para tractores de 65cv a 110cv, produce hasta 28 ton/h. Otras ventajas del equipamiento son: Aumento de la vida útil - Caja de alimentación con engranajes de alta resistencia, con facilidad de acceso; Menor consumo de combustible – Alta eficiencia en la transmisión directa, recoge y repica las plantas con mayor velocidad; 12 opciones de tamaño, homogeneidad inigualable de corte, lanzando el producto troceado sin la necesidad de propulsoras; Resistencia en los detalles – Salida del aguilón en polietileno de alta densidad. www.jumil.com.br

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Forage harvester

Colhedora de forragem

Modern and robust, the JUMIL JM4200SH forage harvester offers a surprising balance between working speed and chopping volume. For tractors from 65hp to 110hp, it produces up to 28 ton/ hr. Other advantages of the equipment: increased lifespan power box with high strength gears and easy access; lower fuel consumption - highly efficient direct transmission, harvests and chops plants with greater speed; 12 size options, unmatched uniformity of cutting, launching of the chopped product with no need for propulsion; strength in details - high density polyethylene output chute.

Moderna e robusta, a colhedora de Forragem JUMIL JM4200SH surpreende no balanceamento entre velocidade de trabalho e massa picada. Para tratores de 65cv a 110cv, produz até 28 ton/h. Outras vantagens do equipamento são: aumento da vida útil caixa de alimentação com engrenagens de alta resistência, com facilidade de acesso; menor consumo de combustível – alta eficiência na transmissão direta, recolhe e repica as plantas com maior velocidade; 12 opções de tamanho, homogeneidade inigualável de corte, lançando o produto picado sem a necessidade de propulsoras; resistência nos detalhes - bica de saída em polietileno de alta densidade.

www.jumil.com.br

IX ExpoBrahman La ExpoBrahman (Exposición Internacional de la Raza Brahman) 2015 contará con varias novedades, como por ejemplo la 2ª edición del Brahman a Campo, que continúa mejorando. El Brahman a Campo es una novedad que valora el desempeño de los reproductores Brahman en condiciones de campo, retratando la ganadería nacional. El objetivo de la ACBB es reunir cerca de 350 animales (machos y hembras) en la IX ExpoBrahman y en el II Brahman a Campo y atraer criadores de todas las partes de Brasil. www.brahman.com.br

ExpoBrahman IX

Productos para la IATF La Inseminación Artificial en Tiempo Fijo (IATF) trae beneficios a la ganadería y al pro-

Products for FTAI

ExpoBrahman 2015 (International Exhibition of the Brahman Breed) will have several new features, such as the 2nd Brahman in the Field, which returns with improvements. Brahman in the Field values the performance of Brahman breeders under field conditions, highlighting the national livestock. The objective of the ACBB is to gather about 350 animals (male and female) at ExpoBrahman IX and at Brahman in the Field II, and attract breeders from all over Brazil. www.brahman.com.br

Fixed-Time Artificial Insemination (FTAI), which is beneficial to the livestock and to

www.jumil.com.br IX ExpoBrahman A ExpoBrahman (Exposição Internacional da Raça Brahman) 2015 terá várias novidades, como a 2ª edição do Brahman a Campo, que vem se aprimorando. O Brahman a Campo é uma novidade que valoriza o desempenho dos reprodutores Brahman em condições de campo, retratando a pecuária nacional. O objetivo da ACBB é reunir cerca de 350 animais (machos e fêmeas) na IX ExpoBrahman e no II Brahman a Campo e atrair criadores de todas as partes do Brasil. www.brahman.com.br Produtos para IATF A Inseminação Artificial em Tempo Fixo(IATF) traz benefícios à pe-

ductor, que gana en productividad. La técnica permite trabajar un gran número de animales sin la necesidad de observar el celo, promoviendo una mayor producción de terneros. La Ourofino Saúde Animal cuenta con la más completa línea de productos hormonales para protocolos de IATF, y posee el dispositivo intravaginal de progesterona Sincrogest®, y la línea de inyectables Sincrocio® (prostaglandina), Sincroforte® (GnRH), SincroCP® (Cipionato de Estradiol), Sincrodiol® (benzoato de estradiol), SincroeCG® (eCG), además de una progesterona inyectable (Sincrogest® Inyectable) www.ourofino.com Novillas Gir Lechero La Prueba Nacional de Producción de Leche: Gir Lechero Sustentable evalúa la producción y composición de la leche de novillas de la raza, que son manejadas en un sistema de producción sustentable y similar a la realidad de una hacienda productora de leche. Las novillas son manejadas en un sistema de producción a pasto rotativo con suplementación voluminosa en la sequía, y con el suministro de concentrado de forma racional, teniendo como objetivo principal el equilibrio en el coste de producción y sin la utilización de hormonas. La prueba tiene lugar en Uberaba (MG), bajo la coordinación de la Asociación Brasileña de los Criadores de Gir Lechero (ABCGIL) y cuenta con la asociación de la EPAMIG y de la Embrapa Ganado de Leche. www.girleiteiro.org.br

29

the producer, is experiencing increased productivity. The technique allows the breeder to work with a large number of animals, without the need to monitor fertility cycles, promoting increased calf production. Ourofino Animal Health has the most complete line of hormonal products for FTAI protocols, including the Sincrogest® progesterone intravaginal device, the Sincrocio® injectables line (prostaglandin), Sincroforte® (GnRH), SincroCP® (Estradiol Cypionate), Sincrodiol® (estradiol benzoate), SincroeCG® (eCG), and an injectable progesterone (Injection Sincrogest®).

cuária e ao produtor, que ganha em produtividade. A técnica permite trabalhar um grande número de animais sem a necessidade de observar cio, promovendo maior produção de bezerros. A Ourofino Saúde Animal conta com a mais completa linha de produtos hormonais para protocolos de IATF, que conta com o dispositivo intravaginal de progesterona Sincrogest®, e a linha de injetáveis Sincrocio® (prostaglandina), Sincroforte® (GnRH), SincroCP® (Cipionato de Estradiol), Sincrodiol® (benzoato de estradiol), SincroeCG® (eCG), além de uma progesterona injetável (Sincrogest® Injetável).

www.ourofino.com

www.ourofino.com

Gyr Dairy Heifers

Novilhas Gir Leiteiro

The National Milk Production Test: Gyr Sustainable Dairy evaluates the production and composition of the milk of the breed’s heifers, which are managed in a sustainable production system similar to that of a real dairy farm. The heifers are managed through a rotational grazing production system, supplemented with a concentrated supply of dry forage rations, aiming principally to balance production costs without the use of hormones. The test takes place in Uberaba (MG), coordinated by the Brazilian Association of Gyr Dairy Breeders (ABCGIL), in partnership with EPAMIG and Embrapa Dairy Cattle.

A Prova Nacional de Produção de Leite: Gir Leiteiro Sustentável avalia a produção e composição do leite de novilhas da raça, que são manejadas em um sistema de produção sustentável e similar à realidade de uma fazenda produtora de leite. As novilhas são manejadas em sistema de produção a pasto rotacionado com suplementação volumosa na seca, e com o fornecimento de concentrado de forma racional, visando principalmente equilíbrio no custo de produção e sem a utilização de hormônios. A prova acontece em Uberaba (MG), sob a coordenação da Associação Brasileira dos Criadores de Gir Leiteiro (ABCGIL) e parceria da EPAMIG e Embrapa Gado de Leite.

www.girleiteiro.org.br

www.girleiteiro.org.br


30

Nuevos cultivos de forrajera Con más de seis décadas en el mercado, el Grupo Matsuda ha invertido constantemente en la búsqueda de nuevos productos a través de la investigación y del mejoramiento genético. Los trabajos han resultado en lanzamientos de nuevos cultivos de forrajeras tropicales, a ejemplo del pasto híbrido “Aries”, un Panicum, lanzado en 2003 y hasta hoy anchamente utilizado por el mercado. Fruto de ese esfuerzo, el Grupo Matsuda tiene la satisfacción de presentar más dos nuevas conquistas suyas: los cultivos Panicum maximum MG12 Paredón y Brachiaria brizantha MG13 Braúna, que ya se encuentran registrados junto al Ministerio de la Agricultura, Ganadería y Abastecimiento. www.matsuda.com.br Producto para la IATF/TE/FIV La Inprenha Biotecnología es una empresa direccionada para el desarrollo de productos innovadores en el escenario de las biotecnologías de la reproducción. Buscando siempre la innovación, la empresa presentó al segmento un nuevo concepto de productividad: Tolerana, un producto mediador de la prevención de la pérdida/mortalidad embrionaria en mamíferos, que aumenta considerablemente la tasa de preñez en procedimientos de IATF/TE/FIV. Ofreciendo las siguientes ventajas: ¡Menor intervalo entre partos, maximización de la vida útil reproductiva de las matrices, disminución de los días abiertos y maximización de la producción! www.inprenha.com.br

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

New forage cultivars

Novas cultivares de forrageira

With a history of more than six decades in the market, the Matsuda Group has consistently invested in invested in new product development, through research and selective breeding. Their work has resulted in the release of new tropical forage cultivars, such as the hybrid grass “Aries”, a Panicum, launched in 2003 and still widely used in the market. As a result of their efforts, the Matsuda Group is pleased to present its two latest cultivars: Panicum maximum MG12 Paredão and Brachiaria brizantha MG13 Braúna, already registered with the Ministry of Agriculture, Livestock and Supply.

Com mais de seis décadas no mercado, o Grupo Matsuda tem investido constantemente na busca de novos produtos através da pesquisa e do melhoramento genético. Os trabalhos têm resultado em lançamentos de novas cultivares de forrageiras tropicais, a exemplo do capim híbrido “Áries”, um Panicum, lançado em 2003 e até hoje largamente utilizado pelo mercado. Fruto desse esforço, o Grupo Matsuda tem a satisfação de apresentar suas duas mais novas conquistas: as cultivares de Panicum maximum MG12 Paredão e de Brachiaria brizantha MG13 Braúna, que já se encontram registradas junto ao Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento.

www.matsuda.com.br FTAI/ET/IVF Products Inprenha Biotechnology is a company dedicated to the development of innovative products for the reproductive biotechnologies sector. In the pursuit of innovation, the company has introduced a new concept of productivity to the sector: Tolerana, a mediating product for preventing embryo loss/mortality in mammals, thereby significantly increasing pregnancy rates in FTAI/ET/IVF procedures. It offers the following advantages: reduced calving interval, maximizing the reproductive lifespan of the mothers, fewer open days and maximized production! www.inprenha.com.br

www.matsuda.com.br Produto para IATF/TE/FIV A Inprenha Biotecnologia é uma empresa voltada para o desenvolvimento de produtos inovadores no cenário das biotecnologias da reprodução. Buscando a inovação, a empresa apresentou ao segmento um novo conceito de produtividade: Tolerana, um produto mediador da prevenção da perda/mortalidade embrionária em mamíferos, que aumenta consideravelmente a taxa de prenhez em procedimentos de IATF/TE/FIV. Oferecendo as seguintes vantagens: Menor intervalo entre partos, maximização da vida útil reprodutiva de matrizes, diminuição dos dias abertos e maximização da produção! www.inprenha.com.br

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

Lanzamiento de la brachiaria híbrida Wolf Seeds acaba de lanzar su primer material híbrido, ¡la Brachiaria híbrida MAVUNO! El material llega para agregar positivamente a la ganadería, con alto nivel de calidad e índice tecnológico. El nombre del material hace referencia al idioma SUAÍLI (lengua hablada a lo largo del litoral del África oriental), que significa “la mejor cosecha”. El MAVUNO es proveniente del cruce de la Brachiaria B. Marandu y de la Brachiaria B. Ruziziensis y posee como principales características el alto contenido de proteína, la excelente capacidad de rebrote, el robusto sistema radicular, ideal para ILP y ILPF y una excelente aceptabilidad, entre otros. www.wolfseeds.com

Launch of the brachiaria hybrid Wolf Seeds has just launched its first hybrid material, the Brachiaria hybrid, MAVUNO! This high-quality material will make a positive impact on cattle breeding using a technological index. The name of the material, in SWAHILI (the language spoken along the coast of East Africa), means “the best harvest”. MAVUNO comes from the cross-breeding of Brachiaria B. Marandu and Brachiaria B. Ruziziensis, and its main characteristics are high protein content, excellent ability for regrowth, robust root system, ideal suitability for integrated crop-livestock systems and integrated crop-livestock-forest systems, and excellent acceptability, among others. www.wolfseeds.com

Nueva balanza electrónica La empresa COIMMA Balanzas y Troncos para Bovinos lanzará los próximos meses la modernísima Balanza Vacuna Electrónica KM3-PLUS. Se trata de una innovadora máquina de pesar, con incontables recursos. La BALANZA ELECTRÓNICA KM3PLUS es de fácil manoseo, rápida y exacta. Identifica el animal con hasta 15 dígitos, hace gráficos, separaciones por pesos y dispone de batería interna con hasta 10 horas de trabajo y aún funciona conectada a una batería 12 volts o en la corriente eléctrica 110/220volts. Posee tela colorida, Touch Screen, entrada USB, Bluetooth para lectores de micro-chips de identificación electrónica y envía y recibe informaciones para varios softwares gestores agropecuarios. www.coimma.com.br

New electronic scale In the coming months, the company COIMMA Cattle Chutes and Scales will launch the state-of-the-art KM3-PLUS Electronic Cattle Scale. It is an innovative weighing machine with numerous features. The KM3PLUS ELECTRONIC SCALE is easy to use, fast and accurate. It identifies the weight of the animal with up to 15 digits, displays graphics, has compartments for weights and an internal battery with up to 10 hours of battery-life. It also works when connected to a 12volt battery or 110/220V electrical current. It has a color display, touch screen, USB port, Bluetooth for electronic identification microchip readers, and it sends and receives information to and from various agricultural management software packages. www.coimma.com.br

31

Lançamento de brachiaria híbrida A Wolf Seeds acaba de lançar seu primeiro material híbrido, a Brachiaria híbrida MAVUNO! O material vem para agregar positivamente à pecuária, com alto nível de qualidade e índice tecnológico. O nome do material faz referência, ao idioma SUAÍLI (língua falada ao longo do litoral da África oriental), que significa “a melhor colheita”. O MAVUNO é proveniente do cruzamento da Brachiaria B. Marandu e da Brachiaria B. Ruziziensis e possui como principais características o alto teor de proteína, excelente capacidade de rebrota, robusto sistema radicular, ideal para ILP e ILPF, excelente aceitabilidade, entre outros. www.wolfseeds.com Nova balança eletrônica A empresa COIMMA Balanças e Troncos para Bovinos lançará nos próximos meses a moderníssima Balança Bovina Eletrônica KM3-PLUS. Trata-se de uma inovadora máquina de pesar, com inúmeros recursos. A BALANÇA ELETRÔNICA KM3- PLUS é de fácil manuseio, rápida e precisa. Identifica o animal com até 15 dígitos, faz gráficos, apartações por pesos e dispõe de bateria interna com até 10 horas de trabalho e ainda funciona ligada a uma bateria 12 volts ou na corrente elétrica 110/220volts. Possui tela colorida, Touch Screen, entrada USB, Bluetooth para leitores de micro-chips de identificação eletrônica, envia e recebe informações para vários softwares gestores agropecuários. www.coimma.com.br


32

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

Raza Nelore

Nelore Breed

Raça Nelore

El sistema de producción de carne brasileño, basado en su mayor parte en la matriz de la raza Nelore y en la brachiaria, es extremadamente saludable y sustentable. Esos animales permiten la producción de una carne sabrosa y de calidad. La Asociación de los Criadores de Nelore de Brasil (ACNB) actualmente trabaja con el Programa de Calidad Nelore Natural, un programa de incentivo a los ganaderos para la producción de una carne proveniente de animales criados a pasto. Entre las acciones del programa está el tradicional campeonato de osamentas o canales “Circuito Buey Verde”. Los datos presentados en los circuitos demuestran las ganancias en precocidad de terminación y rendimiento de la canal, obtenidos a través de la selección de Nelore. www.nelore.org.br

The Brazilian beef production system, which is largely comprised of the Nelore breed and brachiaria, is extremely healthy and sustainable. These animals produce flavorful and high-quality meat. The Association of Nelore Breeders of Brazil (ACNB) is currently working with the Natural Nelore Quality Program, which is designed to incentivize cattle breeders to produce meat from grass-fed animals. Among the program’s initiatives is the traditional carcasses championship, the “Green Bull Circuit”. The data presented at the circuits shows the benefits of early termination as well as carcass yield, achieved by using Nelore cattle. www.nelore.org.br

O sistema de produção de carne brasileiro, baseado em sua maior parte na matriz da raça Nelore e na brachiaria, é extremamente saudável e sustentável. Esses animais permitem a produção de uma carne saborosa e de qualidade. A Associação dos Criadores de Nelore do Brasil (ACNB) atualmente trabalha com o Programa de Qualidade Nelore Natural, um programa de incentivo aos pecuaristas para a produção de uma carne proveniente de animais criados a pasto. Entre as ações do programa está o tradicional campeonato de carcaças “Circuito Boi Verde”. Os dados apresentados nos circuitos evidenciam os ganhos em precocidade de terminação e rendimento de carcaça, obtidos através da seleção de Nelore.

Technical bull slaughter

Abate técnico por touro

In October 2014, the Adir Group began an unprecedented experiment in the country, performing the first technical bull slaughter to test the offspring of the breeding bull, Jiandut IVF da 2L. In June 2015, continuing the project, two further slaughters were carried out, testing the quality of the offspring of the breeding bulls Opus IVF do Brumado and Naman IVF da 2L. All the slaughters were conducted and monitored by university researchers and breeders’ associations. It was observed that the Opus steers achieved excellent

Em outubro de 2014 o Grupo Adir deu início a uma experiência inédita no país, realizamos o primeiro abate técnico por touro, colocando à prova filhos do reprodutor Jiandut FIV da 2L. Em junho de 2015, dando continuidade ao projeto, realizou outros dois abates, provando no gancho filhos dos reprodutores Opus FIV do Brumado e Naman FIV da 2L. Todos os abates foram conduzidos e acompanhados por pesquisadores de universidades e de associações de criadores. Pôde-se observar que os garrotes do Opus obtiveram excelentes resultados de ganho de peso com menor tem-

Sacrificio técnico por toro En octubre de 2014 el Grupo Adir dio inicio a una experiencia inédita en el país, realizamos el primer sacrificio técnico por toro, colocando a prueba hijos del reproductor Jiandut FIV de la 2L. En junio de 2015, dando continuidad al proyecto, se realizaron otros dos sacrificios, probando en el gancho del matadero a los hijos de los reproductores Opus FIV de Brumado y Naman FIV de la 2L. Todos los sacrificios fueron conducidos y acompañados por investigadores de universidades y de asociaciones de criadores. Se pudo observar que los becerros de Opus obtuvieron excelentes resultados de ganan-

www.nelore.org.br

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

cia de peso con menor tiempo de confinamiento, el Naman confirió más peso su producción, y el Jiandut obtuvo el mejor rendimiento de osamenta o canal. www.adirleonel.com.br Modelo de calidad La Semex Brasil ofrece a sus clientes y compañeros semen con la más alta calidad para que puedan cosechar los mejores resultados. El Modelo Oro en Calidad garantiza rigurosos procedimientos en calidad durante todo el proceso de industrialización y congelamiento de semen. Anualmente, son realizadas auditorías internas e intercambio entre los profesionales responsables por la producción de semen, garantizando así el mismo modelo de calidad en seis diferentes laboratorios y centros de colecta de la Semex esparcidos por el mundo. La certificación profesional es integrada con los mejores investigadores y doctores que recogen la excelencia en la calidad del semen, abarcando desde la colecta hasta la distribución. www.semex.com.br MBA en Gestión y Economía del Negocio Agrario La FAZU (Facultades Asociadas de Uberaba) y la ABCZ ofrecerán a partir de 2016 el MBA en Gestión y Economía del Negocio Agrario. La dinámica y las disciplinas del programa están siendo formateadas por expertos nombres del mercado agropecuario en sociedad con los profesores e investigadores de la Universidad de São Paulo, Esalq y

weight-gain results within a shorter confinement time, the Naman gained more production weight, and the Jiandut provided the best carcass yield.

33

po de confinamento, o Naman conferiu mais peso a sua produção, e o Jiandut obteve o melhor rendimento de carcaça. www.adirleonel.com.br

www.adirleonel.com.br Padrão de qualidade Quality standard Semex Brazil offers its customers and partners the highest quality semen so that they can achieve the best results. The Gold Standard in Quality guarantees strict quality procedures throughout the entire industrialization process and the freezing of the semen. Every year, there are internal audits and workplace exchanges among the professionals responsible for the production of semen, ensuring the same standard of quality in six different laboratories and Semex collection centers around the world. Professional certification is combined with the best researchers and doctors, who pursue excellent semen quality, from collection to distribution. www.semex.com.br MBA in Agribusiness Management and Economics Starting in 2016, FAZU (Associated Colleges of Uberaba) and ABCZ will offer an MBA in Agribusiness Management and Economics. The program’s curriculum and courses are being developed by well-known names in the agricultural industry, in

A Semex Brasil oferece aos seus clientes e parceiros sêmen com a mais alta qualidade para que possam colher os melhores resultados. O Padrão Ouro em Qualidade garante rigorosos procedimentos em qualidade durante todo o processo de industrialização e congelamento de sêmen. Anualmente, são realizadas auditorias internas e intercâmbio entre os profissionais responsáveis na produção de sêmen, garantindo assim o mesmo padrão de qualidade em seis diferentes laboratórios e centros de coleta da Semex espalhados pelo mundo. A certificação profissional é integrada com os melhores pesquisadores e doutores que buscam a excelência na qualidade de sêmen, abrangendo desde a coleta até a distribuição. www.semex.com.br MBA em Gestão e Economia do Agronegócio A FAZU (Faculdades Associadas de Uberaba) e a ABCZ oferecerão a partir de 2016 o MBA em Gestão e Economia do Agronegócio. A dinâmica e disciplinas do programa estão sendo formatadas por experientes nomes do mercado agropecuário em parceria com professores e pesquisadores da Universidade de São Paulo, ESALQ e CEPEA. O curso terá


34

Cepea. El curso tendrá una duración de 18 meses, con encuentros presenciales en un final de semana por mes. La FAZU también ofrece cursos de graduación (Negocio Agrario, Agronomía, Secretariado Ejecutivo, Sistemas de Información, Sistemas para Internet y Zootecnia), así como diversos cursos de Postgrado. www.fazu.br Tecnología en semillas La semilla de pastizal se constituye en insumo básico imprescindible en la ganadería. Sus características genéticas, físicas, fisiológicas y sanitarias, así como la manera como es utilizada, impactan directamente en el lucro por hectárea/año en una propiedad. De ojo en un mercado cada vez más exigente de calidad y seguridad, la Semillas Facholi invierte continuamente en tecnología a través de la elección criteriosa de sus campos de producción, monitorización, y el manejo de estas áreas así como el almacenamiento después de la cosecha. La Facholi coloca a disposición del mercado las más diversas especies de semillas forrajeras, con un elevado modelo de calidad y tecnología. www.facholi.com.br

ASOCIACIÓN BRASILEÑA DE LOS CRIADORES DE CEBÚ

partnership with professors and researchers at the University of São Paulo, Esalq and Cepea. The course will last 18 months, with face-to-face meetings on one weekend per month. FAZU also offers graduate courses (Agribusiness, Agronomy, Administrative/secretarial courses, IT Systems, Internet Systems and Animal Husbandry), as well as several postgraduate courses. www.fazu.br

www.fazu.br Tecnologia em sementes

Pasture seed is an essential basic input for livestock. Its genetic, physical, physiological and health characteristics, as well as the way it is used, directly impact the profitability per hectare/year of a property. Focused on a market with ever-increasing demand for quality and safety, Facholi Seeds continues to invest in technology through the careful selection of their production fields, monitoring, management of these areas and post-harvest storage. Facholi provides the market with the most diverse species of forage seeds, offering a high standard of quality and technology.

A semente de pastagem se constitui em insumo básico imprescindível na pecuária. Suas características genéticas, físicas, fisiológicas e sanitárias, bem como a maneira como é utilizada, impactam diretamente na lucratividade por hectare/ano em uma propriedade. De olho em um mercado cada vez mais exigente de qualidade e segurança, a sementes Facholi investe continuamente em tecnologia através de escolha criteriosa de seus campos de produção, monitoramento, manejo destas áreas bem como o armazenamento pós–colheita. A Facholi disponibiliza ao mercado as mais diversas espécies de sementes de forrageiras, com alto padrão de qualidade e tecnologia.

www.facholi.com.br

www.facholi.com.br

Embryos

Embriões

Cenatte Embryos, pioneer in bovine reproductive technologies, with 30 years old, stands out for the quality of services provided to dairy and beef farmers throughout Brazil and other countries through its in-

O Cenatte Embriões, pioneiro em diversas tecnologias de reprodução bovina, com 30 anos de fundação, se destaca pela qualidade nos serviços prestados aos pecuaristas de leite e corte em todo o Brasil e em outros países

Seed Technology

Embriões Cenatte Embriões, pionero en varias tecnologías en la reproducción bovina, com 30 años de fundación, se destaca por la calidad de los servicios prestados a los productores de leche y de carne de ganado en Brasil y en otros paises a través de sus franquicias internaciona-

duração de 18 meses, com encontros presenciais em um final de semana por mês. A FAZU também oferece cursos de graduação (Agronegócio, Agronomia, Secretariado Executivo, Sistemas de Informação, Sistemas para Internet e Zootecnia), bem como diversos cursos de Pós-Graduação.

BRAZILIAN ASSOCIATION OF ZEBU BREEDERS | ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DOS CRIADORES DE ZEBU

les. En los últimos años, la producción de embriones para la exportación ha sido una constante, gracias a la estricta norma de control sanitario aplicado en sus laboratorios y también por la acreditación junto al Ministerio de Agricultura y Ganadería de Brasil, Cenatte es uno de los pocos laboratórios autorizados para prestar este servicio. Proyectos específicos para los criadores de ganado lechero han permitido la producción rebaños homogéneos, a partir del cruzamiento seleccionado por los clientes, optimizando los procesos de manejo y destete. www.cenatte.com.br In Vitro Brasil presenta Para comprobar su pionerismo, In Vitro Brasil presenta al mercado los embriones para transferencia directa IVBTRANSFER®. Un producto innovador, que proporciona al ganadero transferir los embriones FIV congelados de manera sencilla y directa, una vez que el procedimiento de descongelación es el mismo utilizado para pajuelas de inseminación artificial. El IVB transfer posibilita al ganadero tener en su propiedad un estoque de embriones congelados para transferir en el mejor momento, según su calendario reproductivo. Para comprobar la viabilidad, la IVB hizo un experimento junto al Grupo Cabo Verde, en la hacienda Santa Luzia – Passos MG. No hubo diferencia significativa entre los resultados obtenidos por medio de los embriones vitrificados en comparación a los embriones congelados para transferencia directa (IVBTRANSFER®), manteniendo la media de preñeces de aproximadamente 40%. www.invitrobrasil.com.br

ternational franchises. In recent years, the demand of embryos for export has grown, due to the strict sanitary control applied in our laboratories and also for the accreditation by the Ministry of Agriculture and Livestock of Brazil, Cenatte is one of the selected labs authorized to do it. Specific projects for dairy cattle breeders have enabled the production of homogeneous herds, from the selected crossbreed by customers, optimizing management processes and weaning. www.cenatte.com.br

35

através de suas franquias internacionais. Nos últimos anos, a demanda de embriões para exportação tem crescido e, graças ao rigoroso padrão de controle sanitário aplicado em seus laboratórios e também pelo seu credenciamento junto ao Ministério da Agricultura e Pecuária do Brasil, o Cenatte é um dos poucos laboratórios autorizados a fazer este serviço. Projetos específicos para criadores de gado de leite têm permitido a produção de rebanhos homogêneos, a partir do cruzamento selecionado pelos clientes, otimizando os processos de manejo e desmama. www.cenatte.com.br

In Vitro Brasil presents In Vitro Brasil presents to the market embryos for direct transfer, IVBTRANSFER®. An innovative product that allows the breeders transfer frozen IVF embryos in a simple and direct way, as the thawing process is very similar to that used for semen in a traditional artificial insemination. The IVBTRANSFER® allows the breeder to keep a storage of frozen embryos on your own property. So the embryos can be transferred any time the producer wants according to the reproduction calendar.To prove its viability, IVB conducted an experiment with the Cape Verde Group, in Fazenda Santa Luzia - Passos /MG . The results obtained by vitrified embryos compared to frozen embryos for direct transfer was not significantly different, keeping an average of approximately 40% of pregnancy rate. www.invitrobrasil.com.br

In Vitro Brasil apresenta Comprovando seu pioneirismo, a In Vitro Brasil apresenta ao mercado os embriões para transferência direta IVBTRANSFER®. Um produto inovador, que permite ao produtor transferir os embriões FIV congelados de maneira simples e direta, pois o processo de descongelação é similar ao de sêmen para a tradicional inseminação artificial. O IVBTRANSFER® traz para o produtor a possibilidade de possuir em sua propriedade um estoque de embriões congelados, para transferir quando quiser, conforme o seu calendário reprodutivo. Para comprovar sua viabilidade, a IVB realizou um experimento junto ao Grupo Cabo Verde, na Fazenda Santa Luzia – Passos MG. Os resultados obtidos por meio dos embriões vitrificados comparados aos embriões congelados para transferência direta não obtiveram diferença significativa, mantendo a média de aproximadamente 40%. www.invitrobrasil.com.br


ASOCIACIONES :: ASSOCIATIONS :: ASSOCIAÇÕES

CRIADORES :: BREEDERS :: CRIADORES

Fazenda Makabu Gir

Leiteiro

BIOTECNOLOGÍA :: BIOTECHNOLOGY :: BIOTECNOLOGIA

EDUCACIÓN :: EDUCATION EDUCAÇÃO

CENTRAL DE INSEMINACIÓN :: INSEMINATION CENTER CENTRAL DE INSEMINAÇÃO

EQUIPOS :: EQUIPAMENT :: EQUIPAMENTOS

PRODUCTOS VETERINÁRIOS :: VETERINARY PRODUCTS PRODUTOS VETERINÁRIOS

EXPORTACIÓN DE ANIMALES :: EXPORTATION OF ANIMALS :: EXPORTAÇÃO DE ANIMAIS

SEMILLAS :: SEEDS :: SEMENTES NUTRICIÓN :: NUTRITION :: NUTRIÇÃO

SINCE 1948


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.