Edición 129

Page 1

1

Andrea Llosa

№ 129

Alumbra la mejor obra de su vida

Yvan Rodic. Un coolhunter suizo sale de caza en Lima Cultura Profética. Los apóstoles del reggae llegan desde Puerto Rico DJ Chef. Martín Morales prepara ceviche en Londres

S/.15

02 de febrero 2013 Andrea Llosa / № 129



3


4


5


6


7


8


9


10


11


12

atractivo salad bar, ideal para celebrar tus reuniones o cumpleaĂąos.

Stock mĂ­nimo de 20 unidades inmobiliarias. Este anuncio contiene imĂĄgenes referenciales.


13


14


15


16


. Twin Fin 17 . K-Komet . SS1 Single Fin . Wet Dream . Soul1, 2 y 3 . Soul Fun . Bullet . Mako . Sword Fish . Black Rhino . Grom Quattro . Round HP . Zen . Flames . KMX1, 2 y 3 . Wizard . K 70’s . Chan Chan Wizard 2.0 . Manta . Lucky Seven . Black Wizard . The Finder . The Blender . Stand Up Paddle . Kite Surf . Tow In


18


19


20


21


22

///bitácora

Las líneas de tus manos

02 de febrero de 2013

№ 129

Cosas que no quisieras saber sobre tu futuro

L

uego de examinar sus manos con minuciosidad, la bruja le dijo esto sobre su futuro: No tendrás problemas de dinero. A los 35 años enfermarás gravemente. Tendrás dos hijos. No te casarás. No amas a la mujer con la que estás ahora. De hecho, no has amado a ninguna con intensidad. Mario soltó una risa nerviosa, pero no dijo nada. Él nunca había creído en esas cosas, ni en los espíritus o en dios, le importaba muy poco ser Virgo, o saber que el número 8 o que la alineación de Júpiter con la luna podían influir en su suerte. Sin embargo, no pudo ocultar su nerviosismo luego de escuchar aquellas noticias sobre su porvenir. Era curioso: la bruja –una vieja curandera de la selva de Iquitos, cabello negrísimo, sonrisa amplia, maestra en «viajes» con Ayahuasca– le decía cosas sobre su futuro, pero no era eso lo que le incomodaba. No era su destino, no, era la última declaración, que más que una predicción era la certeza [¿la confirmación? ] de lo que hace tiempo sentía –o al menos sospechaba– sobre su actual relación. Mario ya no sentía lo mismo por la chica con la que tenía una relación estable de siete años. ¿Acaso era cierto lo que le había dicho la bruja? ¿En todo caso, cómo pudo adivinarlo? ¿Pueden las líneas de tus manos decir tanto sobre ti? ¿O acaso que eran otras las señales que hacían eso tan evidente? Mario quería convencerse con todas sus fuerzas de que era un error. Qué no era cierto que

su novia –con la que había alcanzado una estabilidad después de años de estar solo, que lo hacía reir y le había devuelto la confianza– no era con la que se iba a quedar. Mario siempre fue un chico complicado, jodido, lento para darse cuenta de las cosas, para reaccionar, pero ella era tan perfecta. Lo comprendía tan bien. Pero Mario sentía que no era suficiente, que la relación se había agotado por la rutina y las carreras de ambos. Y Mario ya no sabía, no quería saber, si quería continuar así. Al día siguiente de ver a la bruja -la había entrevistado para un reportaje de televisión-, Mario regresó a Lima. Sentía la urgencia de hablar con su novia, de detener todo, de pensar en el rumbo de su relación. Mientras el avión se acercaba a Lima, preguntas gritaban en su cabeza. Después de todo, ya habían hablado de casarse pronto. Mario escribía en su diario –Mario siempre escribe, dibuja cosas en su libreta– para intentar no pensar demasiado. Escribir es una terapia para él. Lo ayuda a ordenar sus ideas, a entender un poco mejor qué rayos es lo que pasa dentro de él, aunque a veces fracase y se confunda más en el intento. Es como decía Clarice Lispector , una de sus autoras favoritas: escribir es como lanzar una piedra a un pozo oscuro. Uno nunca sabe cuándo va a tocar el fondo. O que clase de criaturas despertarás allí abajo, en la oscuridad. Hay cosas que es mejor dejar como están, pensaba.

TAPA: Fotografía: Gustavo Arrué Diseño: Felipe Esparza

Mario llegó a Lima de noche con la determinación de hablar con ella. Fue al apartamento que tenían juntos, cenaron pasta recalentada en el microondas, charlaron, rieron, fumaron, bebieron vino, hicieron el amor hasta quedarse dormidos. Pero Mario no le dijo nada sobre la bruja. Sobre lo que pensaba. Aún era de madrugada cuando Mario se levantó a fumar al lado de la ventana. La luz de un farol ingresaba tenue por la cortina entreabierta e iluminaba el rostro de su novia. Era tan hermosa. Sabía que debía decirle algo. Contarle sobre lo que la vieja había leído en las líneas de sus manos. Que debían hablar cuando ella despertara. Mientras Mario divagaba en sus pensamientos, el cigarro se consumía entre sus dedos. No lo notaba. El dolor de la primera quemadura llegaría en cualquier momento. Joseph Zárate EDITOR GENERAL

///Ver más allá de lo evidente Métodos increíbles para predecir el futuro

Rumpología

A quienes la dominan, les basta mirar las nalgas del interesado [la izquierda les habla del pasado y la derecha del futuro]. Sus dos más famosos expertos son Sylvester Stallone y su mamá. Rocky hasta se animó a hacerle una predicción gratis a Kate Moss.

Gastromancia

El adivino posaba su oído en el estómago del cliente y, tras interpretar los ruidos producidos dentro, emitía su veredicto. Se cree que esta costumbre es la madre de la ventriloquía. Tiempo después, el estómago fue reemplazado por una bola de cristal y ya no se oía; se miraba.

Tiromancia

Se escribían dos premoniciones opuestas y se las colocaba dentro de dos pedazos de queso idénticos en una jaula. Luego, se introducía un ratón hambriento. La que se comiera primero era la correcta. ‘Tiro’ significa queso en griego y ‘Myos’ significa ratón.


23


24

///índice

In dex ///

74

198

Ellos difunden un mensaje social a través de la música. Durante diecisiete años, Cultura Profética ha pulido sus acordes en clave reggae de esperanza y lucha. Una periodista los sigue durante los ensayos para su próximo concierto, un tributo a Bob Marley, que darán en Perú a comienzos de febrero.

Acaba de convertirse en madre y pronto dará a luz a su nueva colección. Un doble parto que la diseñadora Andrea Llosa enfrentará con coraje. No es para menos: viene de una familia de mujeres audaces y nunca ha tenido miedo de cambiar, de moverse, de volver D HPSH]DU (OOD HVWi UHïHMDGD VXV GLVHxRV segura, fuerte y cool.

87

64

LOS APÓSTOLES DEL REGGAE

DISEÑADORA EN MOVIMIENTO

JOYAS DE FAMILIA Tres dinastías de joyeros nos cuentan acerca del delicado RîFLR GH HODERUDU ORV REMHWRV más preciados que lleva el ser humano. Las historias comienzan incluso cuando la gemología –el estudio de las piedras preciosas– no existía y solo se tenía por arma un lente de aumento y un buen ojo.

81

60

¿EL LLANO EN LLAMAS? No es posible gobernar un país a control remoto desde una isla. El estado del presidente de Venezuela Hugo Chávez es un misterio, mientras que todo un país quiere respuestas. El poschavismo se aproxima. De eso no cabe duda. Pero TXLpQ HVFULELUi HO îQDO GH HVWD WHOHQRYHOD"

UN CEVICHE EN LONDRES

Le sirve chicha a Noel Gallagher y arroz con pato a Yoko Ono. Martín Morales es un ex DJ y representante de estrellas de Disney que cambió los raves por las sartenes. Ahora triunfa con su restaurante ubicado en una de las calles más prestigiosas de Londres.

UN COOLHUNTER SUIZO EN LIMA Yvan Rodic trata de decir «hola», pero le sale un «houla». Aún así, el bloguer de moda más importante del mundo, sonríe y dispara su cámara para capturar -entre el Cerro San Cristóbal, el Puente de los Suspiros y Sacsayhuamán- el look de los peruanos.

106 CHICA AS

El sol brillo como nunca sobre la playa de Chicama. Pero fue Gabriela Alonso la que se robo el protagonismo en esta sesión de fotos al norte del Perú.


25

Tu experto local en Apple. Visita nuestra nueva tienda iPlace del Óvalo Gutiérrez, Miraflores abre el 07.02.13

TM y © 2013 Apple Inc. Todos los derechos reservados.

Visita iPlace. Tu experto local de Apple. www.iplace.pe | iPlace Open Plaza | iPlace Óvalo Gutiérrez

Encuéntranos como iplaceperu en:


26

///nosotros

///Lujo absurdo

Objetos tan ostentosos que no sabías ni que existían paloMa de carreras. Todos hemos oído hablar de caballos pura raza y gallos de pelea, pero en China no hay animal más popular que la paloma de carreras. Una paloma con pedigrí y criada para ser campeona fue vendida en US$ 200.000 en una subasta en 2011.

Baño de oro. En 2001, el Hang Fung Gold Technology Group decidió construir un baño de oro sólido de veinticuatro quilates como atracción turística. Con el aumento del precio del oro desde que lo construyeron, hace 12 años, el baño está ahora valorizado en US$ 29,000.000.

Grapas de oro. Para esos documentos de cuatro páginas tan importantes, la marca Ooms ofrece un paquete de dos docenas de grapas de oro de 14 quilates, en una elegante cajita de terciopelo negro, por apenas US$ 80.

paraGuas de piel de cocodrilo. Al diseñador Angelo Galasso y al mánager de Fórmula 1 Flavio Briatore se les ocurrió que no hay nada más elegante que un paraguas. Y es incluso mejor si está hecho de la más fina piel de cocodrilo Cuesta US$ 50.000.

Monopolio de cuero y plata. Para los que prefieren jugar con títulos de propiedad de casas reales y dinero de verdad. Porque si tienes US$ 7.570 disponibles para gastar en un Monopolio, es probable que esa opción sea posible. Las piezas [los clásicos zapato, barco y sombrero] son de plata.

lentes de contacto con diaMantes. El doctor Chandrashekhar Chawan creó unos lentes de contacto en los que usó polvo de oro como pigmento, pero, al final, no brillaban tanto como él quería. Así que les añadió diamantes y ahora los vende por US$ 15.000 a las estrellas de Bollywood.

///Caras vemos Andrea Llosa Diseñadora

Yvan Rodic Cazador

Mabela Martínez Nadadora

Martín Morales Dj Chef

Malas lenguas: Era la niña aplicada que estudiaba por diversión. Para esta diseñadora, la personalidad y la sensualidad son atributos femeninos que van juntos. Acaba de dar a luz a un niño. Frase: «Quiero lograr un look fuerte. Pienso en aquella cuya personalidad y estilo es lo que jala la vista, más que su cuerpo nadie».

Malas lenguas: Toma fotos en todas partes del mundo, pero en ninguna sale él. Su blog de moda, facehunter.blogspot. com, fue calificado por la revista Elle como el más importante en el mundo. Frase: «No busco algo super fashion. A veces es algo interno en las personas, su actitud y la naturalidad con la que lleven puesta la ropa».

Malas lenguas: Todo empezó con las cumbias norteñas. Luego pasó a coleccionar discos de James Taylor y Earth, Wind and Fire. Hoy ya no los compra por el nombre del músico, sino su sonido. Frase: «No concibo despertar y no lanzarme al agua. Me gusta mucho bucear, el sonido del agua».

Malas lenguas: Se cansó de ser el director ejecutivo de Disney Music Club y decidió cambiar las canciones de Hannah Montana por el sabor de un ceviche hecho en Londres. Frase: «Estoy obsesionado por nuestra cultura y nuestra cocina. No paro de hablar de ello. Quiero abrigar Inglaterra con nuestra cocina».


27


28

///nosotros

Staff Directora editorial Ximena Espinosa Morey Editor general Joseph Zårate Sub editora María Jesús Zevallos Director de arte & diagramación Felipe Esparza (GLWRU IRWRJUiÎFR Marco Garro Editora de sociales, PR y eventos Nicole Bazo Productora general Isa Chirinos Astete Productora ejecutiva Daniela Pereira Diseùo y diagramación Gonzalo Cortez . Analiz Damiån Casapía . Mikel Hoyle . Gabriela Morales . Jorge Torres . Raquel Sedano Asistente de sociales, PR y eventos Danitza Peric . Pía Gonzales-Vigil Asistentes de producción Micaela Payet Coordinadora de medios digitales Natalia Queirolo Redactor Web Carlos Portugal Correción de estilo Javier Salvador 5HWRTXH IRWRJUiÎFR Nadir Cårdenas Columnistas Jeremías Gamboa . Pamela Rodríguez Jefe de redacción Joaquín Salas Redacción Carlos Fuller . Gianfranco Languasco . Mauricio Niùo . InÊs Patrón . CÊsar Becerra . Luis Wong . Adriana Seminario . Luis Felipe Gamarra . Carmen Graciela Diaz . Rebeca Vaisman Fotografía Macarena Tabja, CÊsar Campos, Sergio Zúùiga . Rene Funk . Talía Echecopar . Gustavo ArruÊ . Romina Crespo . Galia Gorriti . Alejandra Ramos . Daniel Rodriguez . Norma Lietzemayer . Sebastiån Incio . Diego de la Vega . David Campos . Jose Barragan Colaboradores Rossella Alberti . Lily Morey . Juan Carlos Fisher . Rochi del Castillo . Giuliana Vidarte . Javier Tolmos . Gabriella Porcari . Adriana Fatule . Jacques Burga . Talía Lopez de Romaùa . Chiara Travieso . Mr.Coco para Miranda&ArruÊ . Carolina Indacochea . Elvira Sabino . Antolín Pietro . Alessandra Mazzini . JosÊ Carlos Narrea . Agradecimientos Librerías Crisol . Librerías �bero . Librerías La Familia . De boca en boca Magazine . Kuna Foto . Tienda Andrea Llosa Directores Luis Marcelo Indacochea . Martín Bedoya . Juan Carlos Tassara . Jorge Ruiz . Alfonso Bernós Gerente general Luis Marcelo Indacochea Gerente administrativo Jorge Eduardo López Cano Gerente comercial Nancy Girau Analista comercial Carlos Tasayco Ejecutivos de ventas Mónica Cordero . Karen Bernos . Andrea Mayo . Bårbara Anaya . Rosario Arredondo . Andreea Miclea Asistente comercial Nilton Sånchez . Natalia Colnaghi Jefa de Marketing y Publicidad Marilú Palacios Club AS, promoción y eventos Macarena Vidal Fletcher Publicidad y marketing Mariana Hilbck Larrieu Asistente de distribución Aurora Petterman Supervisor de puntos de ventas Carlos Tantaleån Distribución Boris Kresevick . Juan Carlos Quispe . Jaime Mora Administración María Isabel Pozo, Ana Valeria Valdivia Manchego, Dianina Micaela Hernani Ugarte, Gian Sessarego, Raúl Ramírez Dåvila Auxiliar Administrativo Christian AndrÊs Checa Torrejón Contabilidad Elisa Valdivieso Programación web Gustavo Carreùo, Aldo Romån Diseùo web Laura Arauco

PrĂłxima ediciĂłn

Ę‹

Arquitectura PublicaciĂłn: 09 de febrero

PrĂłximos especiales Mascotas y Carnavales: Cierre: 1 de febrero / PublicaciĂłn: 16 de febrero

TecnologĂ­a: Cierre: 8 de febrero / PublicaciĂłn: 23 de febrero Contacto: ventas@asiasur.com / Nextel: 99 401*4124

Publicidad ventas@asiasur.com N: (99)401*4124

Club AS: TelĂŠfono 627-5580 (anexo 23) CLUB AS 7HOpIRQR DQH[R ( PDLO PDUNHWLQJ#DVLDVXU FRP

Hecho el depĂłsito legal 1Ă´ ImpresiĂłn &LPDJUDI 65/

Email: marketing@asiasur.com


29


30

///backstage

Los detalles lo son todo

Foto: CĂŠsar Campos

Suelen llegar mujeres a su taller buscando TXH $QGUHD /ORVD FUHH SDUD HOODV DOJR HVSHFtÂżFR 3DUD OD GLVHxDGRUD KD VLGR XQ DSUHQGL]DMH VDEHU HVFXFKDUODV \

VDWLVIDFHUODV VLQ DOHMDUVH GH VX SURSLD SURSXHVWD 6LHPSUH VH WLHQHQ LGHDV SUHFRQFHELGDV VREUH OR TXH D XQR OH JXVWD \ OH TXHGD ELHQ 3HUR FXDQGR $QGUHD GLEXMD QR VH SUHJXQWD VL D alguien le gustarĂ­a esa prensa pegada o suelta. Ella hace un prototipo y comprueba que sienta bien al cuerpo. Y si lo hace, y ademĂĄs tiene onda, va. Su visiĂłn estĂŠtica es muy clara. Ha VLGR OD PLVPD GHVGH XQ LQLFLR VROR TXH KD LGR OLPSLiQGRVH < FRPR FRQ WRGR HQ VX YLGD $QGUHD HV GHFLGLGD 6DEH OR TXH TXLHUH 3DUD GHFRUDU VX FDVD VH GHPRUy OR TXH GHVFULEH FRPR ÂŤun sigloÂť. QuerĂ­a ver todas las opciones. Y para decorar el cuarto de su hijo, ÂŤbarrĂ­ con todas las revistas de decoraciĂłnÂť. Pero disfrutĂł encontrar cada objeto indicado. Su esposo, 5LFDUGR ÂąLQJHQLHUR SUDJPiWLFRÂą QR HV DVt 3HUR OD GHMD OLEUH 1R VROR HVR VL $QGUHD OH SLGH TXH OD DFRPSDxH D LU GH FRPSUDV OR KDFH < IHOL]


31


32

///el arte de la fuga

JeremĂ­as Gamboa

Ha dedicado demasiadas horas a malgastar su cerebro pensando inĂştilmente en casi DEVROXWDPHQWH WRGR OR TXH OH RFXUUH (VFULELU OLEURV GH ÂżFFLyQ R FROXPQDV FRPR HVWD OH KDQ permitido encontrarle un sentido a tan absurda actividad. Acaba de terminar su segunda novela.

El museo de la intimidad

L

a escena es de pelĂ­cula cĂłmica. O tambiĂŠn un drama hindĂş. Un ciudadano peruano llega al counter de una aerolĂ­nea internacional en el aeropuerto de una ciudad de Europa portando XQ HTXLSDMH TXH H[FHGH HO SHVR SHUPLWLGR $O detectar el problema, la seĂąorita del mostrador le pide que pague una tasa extra o que descarte DOJXQDV SHUWHQHQFLDV GH OD PDOHWD D ÂżQ GH FHxLUVH a la cantidad estipulada. Como es de madrugada y no hay nadie a la espera, el ciudadano peruano se retira unos metros y empieza a evaluar FXLGDGRVDPHQWH VX HTXLSDMH SDUD GHÂżQLU TXp objetos dejarĂĄ detrĂĄs de sĂ­ para siempre. Un par de minutos despuĂŠs, saca de su maleta una laptop negra a la que abraza y acaricia y a la que le habla al oĂ­do como se le habla a un niĂąo al que dejaremos en soledad antes de un viaje largo. /XHJR GH XQRV VHJXQGRV GH PRYHU OD FDEH]D con resignaciĂłn se acerca al counter y entrega la mĂĄquina, que pesa cerca de tres kilos, para VX VDFULÂżFLR Š/D GHMRÂŞ GLFH /D PXMHU TXH ÂżQDOPHQWH HV XQD SHUVRQD GH EXHQ FRUD]yQ OH LQIRUPD TXH TXL]i QR VHD QHFHVDULR Š/R HVÂŞ OH responde. De pronto es ella quien tiene ganas de llorar. ÂżHay acaso algo mĂĄs desgarrador que un hombre separĂĄndose de una Dell Inspiron 2200 bajo el marco de un aeropuerto vacĂ­o? SĂ­. Ese peruano era yo. Todo podrĂ­a parecer absurdo, pero crĂŠanme que tiene total sentido. Cuando ese aparato llegĂł a mi vida dentro de una caja anodina aquel otoĂąo norteamericano de 2005 en el que me sentĂ­a mĂĄs solo y vulnerable que nunca ante la vida que me tocarĂ­a llevar en un espacio que no conocĂ­a –una casa de madera de dos pisos que compartĂ­a con un estudiante de negocios de Colorado que esperaba con desesperaciĂłn los veintiĂşn aĂąos para comprar alcohol–, aquel era un objeto mĂĄs de los muchos con los que me relacionarĂ­a a lo largo de dos aĂąos GH YLGD HQ HO H[WUDQMHUR $O SRFR WLHPSR HUD OD Ăşnica posesiĂłn valiosa con la que contaba para GHIHQGHU PL LQWHJULGDG /D ,QVSLURQ QHJUD HUD HO canal para comunicarme con mi familia y con mi pareja y para escapar de la soledad y la tristeza riĂŠndome a muerte con mis amigos en PerĂş y en Suiza y en EspaĂąa; el almacĂŠn de todo mi trabajo intelectual como becario en esos aĂąos de esfuerzos y a la vez el lugar secreto en el que escribĂ­a esos primeros cuentos que luego se convertirĂ­an en mi primer libro. Todo lo que tenĂ­a sentido para mĂ­ se

///Un homenaje a aquellas pertenencias que nos cuesta dejar atrĂĄs relacionaba con ella. Si Henry Miller en TRĂ“PICO DE CĂ NCER gritaba mentalmente que le cedieran el asiento en el metro de ParĂ­s porque llevaba consigo su mĂĄquina de escribir bajo la ropa, yo encontraba que mis dĂ­as tenĂ­an un sentido porque adonde fuera llevaba ese aparato negro encaramado a mis espaldas, metido en la mochila. /DV FRVDV FODUR QR GXUDQ WRGD OD YLGD 3DUD cuando me despedĂ­a de ella esa noche en el aeropuerto vacĂ­o, la laptop habĂ­a muerto dos veces ya: con el primer deceso se perdieron todas mis fotos y videos de esos aĂąos norteamericanos, y tras el segundo, el tĂŠcnico que la revisĂł me advirtiĂł que intentarĂ­a arreglarla a mi cuenta y riesgo: podrĂ­a durar dos aĂąos, podrĂ­a durar un dĂ­a. Me arriesguĂŠ. /D ,QVSLURQ WHUPLQy VREUHYLYLHQGR FLXGDGHV \ circunstancias distintas durante casi ocho aĂąos. (Q HOOD \D HQ /LPD HVFULEtHO WUDPR LQLFLDO GH PL segundo libro y un sinnĂşmero de columnas hasta la tarde en que muriĂł por tercera vez, y entonces SDUD VLHPSUH /D QRFKH HQ HO DHURSXHUWR OD PXMHU del counter encontrĂł una manera de que subiera conmigo en el aviĂłn y regresara al PerĂş. Un par de meses despuĂŠs, una tarde de escritura en un cafĂŠ limeĂąo, puso su pantalla en blanco apenas la encendĂ­ y luego de un rato emitiĂł un sonido lastimero antes de apagarse por completo. SabĂ­a que no prenderĂ­a nunca mĂĄs. Š/D JHQWH HVWi DWDGD D XQD FDQWLGDG GH porquerĂ­as que no sirven para nadaÂť, le dice *XLOOHUPR *LDFRVD D 'HQLVH $UUHJXL HQ XQD emisiĂłn del programa PLUS CAFÉ. DespuĂŠs le cuenta que tras cinco aĂąos fuera de su paĂ­s, $UJHQWLQD YDULRV DPLJRV OH PRVWUDURQ SHUWHQHQFLDV que supuestamente eran suyas y que, sin embargo, no reconociĂł para nada porque habĂ­an perdido todo valor sentimental para ĂŠl. ÂŤSi uno puede vivir cinco aĂąos sin esas posesiones ya no son mĂĄs de XQRÂŞ GLFH 1DGLH SRGUtD QHJDUOH OD UD]yQ $ OR largo de nuestras vidas cientos de objetos pasan por nuestras manos sin dejar huella alguna, o la PtQLPD HVWHOD TXH ORV WRUQH PHPRUDEOHV $OJXQRV sin embargo, exceden su funciĂłn y a pesar de dejar de ser Ăştiles terminan representando mucho de lo que fuimos, o de lo que somos, y entonces se resisten a desaparecer. Gracias al ingenio de una azafata conservo conmigo esa mĂĄquina que a ojos de cualquiera es solo chatarra lista para el reciclaje. He decidido que pasarĂĄ a ser parte de una colecciĂłn secreta, muy pequeĂąa, de objetos a los que la experiencia de alguien dota de pronto de un valor que nadie imaginĂł al fabricarlos.


33


34

///el objeto Foto: Cesar Campos

Los guantes de Andrea Llosa

Cuando su abuela materna muriĂł $QGUHD /ORVD HVWDED HQ %DUFHORQD \

QR SXGR YLDMDU D VX HQWLHUUR HQ HO 3HU~ $O UHJUHVDU D /LPD UHFLELy GH VX PDGUH DOJXQRV de los objetos que habĂ­an pertenecido a esa mujer a quien la diseĂąadora se habĂ­a sentido tan cercana siempre y de quien no pudo despedirse. Y que compartĂ­a, entre otras cosas, su DÂżFLyQ SRU OD PRGD (O DxR SDVDGR FXDQGR VH PXGy D VX GHSDUWDPHQWR $QGUHD GHVFXEULy

algo que debiĂł haber llegado dentro de aquellas cajas llenas de recuerdos, pero que hasta entonces habĂ­a pasado inadvertido: un cofre con los diez pares de guantes que usaba su abuela, embolsados y con el nombre de aquella admirada mujer bordado en cada uno de ellos. Como si las propias manos de su abuela le hubieran hecho ese Ăşltimo regalo. Impecable. Con estilo.


35


36

///instantĂĄneas - mĂşsica

/// Por CĂŠsar Becerra

Supergrupos de antologĂ­a

ÂżQuĂŠ pasa cuando megaestrellas de la mĂşsica se juntan?

DifusiĂłn

DifusiĂłn

///ReseĂąas

Bandas formadas por ídolos con un gran pasado. ¿QuÊ hace un músico cuando es despedido de la banda que lo hizo famoso? ¿A dónde va el incorregible rebelde que abandona a sus compaùeros en una gira? ¿QuÊ GHFLGH KDFHU HO SUROt¿FR JXLWDUULVWD FXDQGR VH DEXUUH" 3XHV OR VLJXLHQWH formar un supergrupo. Es decir, armar una asociación de músicos que FXHQWDQ FRQ XQ &9 PHPRUDEOH GH HVRV HQ ORV TXH EDVWD SRQHU HO QRPEUH SDUD VHU FRQWUDWDGR 'LItFLO PHQFLRQDU ¹\ UHFRUGDU¹ D WRGRV ORV VXSHUJUXSRV GH OD KLVWRULD SHUR KD\ YDULRV TXH PHUHFHQ DWHQFLyQ 8QR GH ORV SULPHURV IXH 7KH 'LUW\ 0DF VHOHFFLyQ ¾DOO VWDUœ TXH WHQtD D -RKQ /HQQRQ .HLWK 5LFKDUGV (ULF &ODSWRQ \ 0LWFK 0LFKHOO 2WUR JUXSD]R 7KH 7UDYHOOLQJ :LOOEXU\V TXH QR HUDQ PiV TXH %RE '\ODQ *HRUJH +DUULVRQ 7RP 3HWW\ -HII /\QQH -LP .HOWQHU \ 5R\ 2UELVRQ 6ROR JUDEDURQ XQ SDU GH GLVFRV 7KH +LJKZD\PDQ SRU VX SDUWH HVWXYR FRPSXHVWR SRU OH\HQGDV GHO IRON \ HO FRXQWU\ FRPR -RKQQ\ &DVK :LOOLH 1HOVRQ :D\ORQ -HQQLQJV \ .ULV .ULVWRIIHUVRQ 6HU~ *LUiQ HQ 6XGDPpULFD WDPELpQ HQWUD HQ HVWD FDWHJRUtD ¢4XLpQHV WRFDEDQ DKt" $UJHQWLQRV WDOHQWRVRV FRPR &KDUO\ *DUFtD 3HGUR $]QDU 'DYLG /HEyQ \ �VFDU 0RUR (Q ORV QRYHQWDV DSDUHFHQ JUXSRV GH HVWUHOODV DOWHUQDWLYDV FRPR 7HPSOH RI 7KH 'RJ 0DG 6HDVRQ R $ 3HUIHFW &LUFOH (Q ORV ~OWLPRV DxRV WHQHPRV ¾KLJKOLJKWVœ FRPR $XGLRVODYH [&KULV &RUQHOO \ ORV PLHPEURV GH 5DJH $JDLQVW 0DFKLQH] =ZDQ [HO DPELFLRVR SUR\HFWR SRVW 6PDVKLQJ 3XPSNLQV GH %LOO\ &RUJDQ] 9HOYHW 5HYROYHU [6FRWW :HLODQG \ ORV PLHPEURV GH *XQV 1œ5RVHV] R 7KHP &URRNHG 9XOWXUHV ['DYH *URKO -RVK +RPPH \ -RKQ 3DXO -RQHV] 3DUD ¿QDOL]DU PHQFLRQHPRV XQ JUXSR ODWLQR TXH D~Q QR GHEXWD SHUR SLQWD ELHQ 'H OD 7LHUUD /RV LQWHJUDQWHV VRQ $QGUpV *LPpQH] [$ 1 , 0 $ /], à lex Gonzålez [Manå] )ODYLR &LQFLDUXOR [/RV )DEXORVRV &DGLOODFV] \ $QGUHDV .LVVHU [6HSXOWXUD] 7DO YH] HO p[LWR GH HVWRV VXSHUJUXSRV QR VXSHUy DO TXH \D WHQtDQ SRU VX FXHQWD ORV PLHPEURV LQYROXFUDGRV SHUR HVIXHU]RV DVt VLHPSUH UHVXOWDQ HPRFLRQDQWHV ¢2 QR"

///En foco

12-12-12

THE KILLERS

MENORES DE EDAD

THE CONCERT FOR SANDY RELIEF [2013] Este concierto se organizĂł para D\XGDU D ORV GDPQLĂŽFDGRV SRU HO paso del huracĂĄn Sandy, ocurrido en octubre del aĂąo pasado. Como se estĂĄ haciendo costumbre en eventos de este tipo, la tocada se transmitiĂł en vivo a todo el mundo, por televisiĂłn y por Internet. Este disco doble recoge las presentaciones de Bruce Springsteen, Roger Waters, Eric Clapton, Rolling Stones, The Who, Paul McCartney, entre otros artistas solidarios. Disponible en Amazon.

BATTLE BORN [2012] Muchos no esperaban que despuĂŠs de HOT FUSS [2004], el disco debut, el grupo siga en pie. Es decir, Mr. Brightside o Somebody Told Me eran canciones disfrutables, pero ahĂ­ nomĂĄs. Sin embargo, The Killers ha seguido creando singles exitosos como Read My Mind o Human, lo cual, aunque los alĂŠrgicos a Brandon Flowers protesten, hay que reconocer. No es el trabajo mĂĄs redondo de la banda, pero hay algo que destaca: Here With Me, una balada arrolladora.

CAE LA NOCHE (2012) Este EP saliĂł hace varios meses, pero hablemos de ĂŠl antes de que sea mĂĄs tarde. Las tres canciones VRQ DĂŽODGRV \ FRPEDWLYRV PDQLĂŽHVWRV HQ FODYH KLS KRS (VWR queda claro al escuchar fragmentos como ÂŤnadie me puede parar / paso para adelante / nunca para atrĂĄsÂť [Copan], ÂŤyo te digo las cosas como tienen que serÂť [Hdh] o ÂŤno me dejo engaĂąar por todo lo que veo / no creo todo lo que en los periĂłdicos leoÂť. Descarga: soundcloud.com/ menores-de-edad.

Vieja Eskina es una banda peruana que toca ska tradicional jamaiquino. El aĂąo pasado lanzaron AYAHUASKA, un disco instrumental que recibiĂł buena crĂ­tica a nivel local. Resulta que este mismo material ha quedado como el segundo mejor disco del aĂąo para la revista Reggae Steady Ska. La votaciĂłn online los dejĂł a unos cuantos votos de Lovemonster, ĂĄlbum del grupo hĂşngaro Pannonia Allstars Ska Orchestra. Vale el reconocimiento.


///instantรกneas - letras

37


38

///instantáneas - cine / letras

/// Por Carlos Fuller

Triunfo en Palm Springs Cinta peruana El limpiador es galardonada en el Festival de Cine de Palm Springs Difusión

Adrián Saba tenía veintidós años cuando comenzó el proyecto. Un presupuesto reducido, veintiún días de rodaje divididos en ocho semanas. La mitad de la película realizada en una sola locación. Dos personajes principales: Víctor Prada y Adrián Du Bois. La historia es esta: Eusebio tiene por trabajo la esterilización de los lugares en los que alguien ha muerto. Nunca ha estado tan ocupado desde que una inexplicable epidemia comenzó a diezmar a la población de Lima. Mientras limpiaba una casa abandonada, se encuentra con un niño que ha perdido a sus padres. El limpiador cuenta el encuentro y relación entre ambos personajes. Adrián Saba tiene ahora veinticuatro años y la película de la que es director acaba de recibir el primer premio de la categoríaNuevas Voces/Nuevas Visiones del Festival de Cine de Palm Springs, realizado en California. Participaron en esta competición diez directores internacionales con sus óperas primas. Saba recibió 60 mil dólares en cámaras Panavision para realizar nuevos proyectos y una escultura de vidrio realizada por el escultor estadounidense Dale Chihuly. Además, la película ha sido seleccionada para participar en el Festival Internacional de Cine de Guadalajara en la categoría de Ficción, en marzo de este año. Ahí competirá con otros diecisiete filmes iberoamericanos. A pesar de su corta edad, no es la primera vez que Saba ha sido premiado por sus trabajos. Su cortometraje El río fue ganador en el Festival de Cine de Martil, realizado en Marruecos. Ese mismo había sido también galardonado en Lima, en el festival La Noche de los Cortos y en el Festival Internacional de Cortometrajes FENACO, realizado en Cusco. El limpiador es su primer largometraje. Con poco presupuesto, pero con una historia bien contada.Gran debut.

///Descontrol americano

///Biopics

Chicas en bikini, sexo, drogas y violencia en el nuevo tráiler de Spring BrEakErS

Películas sobre grandes personajes

Difusión

Para poder escribir el guión de la película, el director Harmony Korine viajó a Panama City, Florida. Se quedó por nueve días en tres hoteles diferentes mientras grupos de adolescentes vomitaban en su puerta, tenían sexo en los pasillos y escuchaban a Taylor Swift las veinticuatro horas del día. De aquella experiencia nació la película Spring Breakers, emitida en la Muestra de Cine de la Bienal de Venecia y que llega en marzo a la cartelera estadounidense. Spring Breakers sigue la historia de cuatro estudiantes que viajan a Miami a una de estas macro fiestas. Dos de ellas son interpretadas por Selena Gómez y Vanessa Hudgens. Ellas son encontradas en una casa repleta de drogas y son apresadas. Sin embargo, consiguen salir gracias a la ayuda de un extraño personaje llamado Alien,un gánster con metal en los dientes. Este es interpretado por James Franco y será quien convierta la utopía americana del Spring Break en una decadencia de drogadicción y violencia.

Lincoln (2012) Daniel Day Lewis es Abraham Lincoln en una película que ha cosechado doce nominaciones a los Premios Óscar. Esta retrata los cuatro últimos meses de la vida del presidente norteamericano y sus esfuerzos por pasar la décimotercera adenda a Constitución, la que daría libertad a los esclavos. I’m not there (2007) Seis actores distintos encarnan seis momentos distintos de la vida de la leyenda del folk estadounidense, Bob Dylan. Christian Bale, HeathLedger, Richard Gere, Ben Whishaw, incluso el joven afroamericano Marcus Carl Franklin o la actriz Cate Blanchett. Todos son Dylan en una película en la que nunca se menciona su nombre.


39

///Cartas a mis amigos Tres grandes historias por correspondencia

A VUELTA DE CORREO JoaquĂ­n Sabina / 2007 [Visor Libros] ÂżPor quĂŠ? En sus casi cuatrocientas pĂĄginas se recogen las cartas que el cantautor espaĂąol JoaquĂ­n Sabina enviĂł a sus amigos cercanos: al poeta Rafael Alberti, al escritor Alfredo Bryce Echenique, a los cantantes Joan Manuel Serrat y Fito PĂĄez. Lo curioso es que todas estas cartas estĂĄn escritas a modo de soneto, al igual que sus respuestas. ÂżA quiĂŠn le ha ganado? *DQDGRU &DQWDXWRU SUROtĂŽFR \ FRQRFLGR VRQHWLVWD $XWRU GH catorce discos de estudio. Su Ăşltimo ĂĄlbum en solitario, VINAGRE Y ROSAS, obtuvo tres discos de platino. TambiĂŠn ha escrito nueve libros de poemas y recopilaciones de letras de canciones.

CARTAS ESCOGIDAS William Faulkner / 2012 [Alfaguara] ÂżPor quĂŠ? ÂŤYo he leĂ­do pĂĄginas de Faulkner que me han dado la sensaciĂłn de que es inĂştil seguir escribiendoÂť, decĂ­a el escritor uruguayo Juan Carlos Onetti. A cincuenta aĂąos de su fallecimiento, el autor de su biografĂ­a mĂĄs autorizada, Joseph Blotner, ha recopilado una correspondencia en la que se devela tanto su proceso creativo como pasajes de su vida privada. ÂżA quiĂŠn le ha ganado? Ganador del Premio Nobel de Literatura, dos veces ganador del Premio Pullitzer y merecedor del National Book Award de manera pĂłstuma. DonĂł parte del dinero del Premio Nobel para crear el PEN/Faulkner Award, hoy uno de los galardones mĂĄs importantes de la literatura norteamericana.

CARTAS A LOS JONQUIÉRES Julio Cortåzar / 2010 [Alfaguara] ¿Por quÊ? Jamås escribió una autobiografía, pero sus cartas fueron tantas que podrían servir de reemplazo. Este volumen reúne aquellas que envió a su amigo, el pintor y SRHWD DUJHQWLQR (GXDUGR -RQTXLqUHV FRQ TXLHQ PXHVWUD PXFKD FRQÎGHQFLD (Q VXV SiJLQDV HVWiQ VXV SULPHURV DxRV HQ 3DUtV ODV GLÎFXOWDGHV DO WUDGXFLU D (GJDU $OODQ 3RH \ hasta el nacimiento de los famosos CRONOPIOS. ¿A quiÊnes le han ganado? Uno de los principales representantes del Boom Latinoamericano, del que se hizo parte gracias a RAYUELA, su obra maestra. Es hoy considerado uno de los mayores maestros del cuento corto de LatinoamÊrica. * Todos estos libros se pueden encontrar en la Librería El Virrey >&DOOH %RORJQHVL 0LUDïRUHV@ 7


40

///instantĂĄneas - moda

/// Por Mauricio NiĂąo

El glamour de posguerra ÂżCĂłmo se imaginaba Fitzgerald la ropa de sus personajes?

Una pelĂ­cula de ĂŠpoca jamĂĄs funcionarĂ­a sin el YHVWXDULR DGHFXDGR 3DUD OD DGDSWDFLyQ DO FLQH GH OD QRYHOD GH 6FRWW )LW]JHUDOG EL GRAN GATSBY DPELHQWDGD HQ ORV DxRV YHLQWH WUDV OD 3ULPHUD *XHUUD 0XQGLDO OD YHVWXDULVWD &DWKHULQH 0DUWLQ >TXH WDPELpQ HV HVSRVD GH %DK] /XKUPDQQ GLUHFWRU GH OD SHOtFXOD@ SLGLy D\XGD D 0LXFFLD 3UDGD DFWXDO FDEH]D GH OD FDVD GH PRGD 3UDGD SDUD GLVHxDU HO YHVWXDULR GH ORV SURWDJRQLVWDV /D ÂżUPD LWDOLDQD H[LVWH GHVGH DVt TXH 0LXFFLD

DifusiĂłn

DifusiĂłn

UHFXUULy D VXV DUFKLYRV SDUD HQFRQWUDU SUHQGDV UHDOHV GH OD SULPHUD PLWDG GHO VLJOR ;; \ HQ VXV SURSLDV FROHFFLRQHV GH ODV ~OWLPDV GRV GpFDGDV SDUD DGDSWDUODV FRQ PX\ SRFRV FDPELRV SDUD /HRQDUGR GL &DSULR 7REH\ 0DJXLUH \ &DUH\ 0XOOLJDQ ORV SURWDJRQLVWDV GHO ODUJRPHWUDMH $GHPiV FUHy FXDUHQWD YHVWLGRV GH VHGD \ WHUFLRSHOR FRQ FULVWDOHV ERUGDGRV \ HVWRODV GH SLHOHV WRGR SULPRUGLDOPHQWH HQ WRQR YHUGH MDGH SDUD TXH ODV DFWULFHV OX]FDQ HQ ODV ÂżHVWDV GHO ÂżFWLFLR -D\ *DWVE\

El equipo de producciĂłn de la pelĂ­cula buscĂł el apoyo GH OD ÂżUPD 3UDGD SDUD ORJUDU UHWUDWDU FRQ HÂżFLHQFLD OD HVWpWLFD HXURSHD TXH DSDUHFtD HQ OD FODVH DOWD HVWDGRXQLGHQVH GH ORV DxRV 6HJ~Q HO GLUHFWRU OD DULVWRFUDFLD QRUWHDPHULFDQD GH OD pSRFD LQWHQWDED DOFDQ]DU HO PLVPR QLYHO GH VRÂżVWLFDFLyQ \ JODPRXU TXH (XURSD (VWD VHUi OD WHUFHUD YH] TXH 0LXFFLD WUDEDMD FRQ /XKUPDQQ \ OD VHJXQGD TXH YLVWH D /HRQDUGR GL &DSULR SXHV WDPELpQ IXH OD HQFDUJDGD GH VX WUDMH GH ERGDV HQ ROMEO Y JULIETA.

///Gucci brinda con sake Firma italiana apela al mercado japonÊs con una historieta mågica Frida Giannini, la directora creativa de Gucci, decidió que la mejor manera de promocionar su colección Vintage, inspirada en los aùos 70, era a travÊs de una historia. Pero se trata de una historia contada en viùetas. Giannini se la encargó al conocido ilustrador de manga –historieta japonesa– Hiroshi Araki. El resultado: Jolyne, Fly High with Gucci (Jolyne, Vuela Alto con Gucci). Es una serie de dibujos que narran la vida de Jolyne Cujoh, una estudiante de preparatoria que hereda un tesoro: ropa vintage de Gucci que le había pertenecido a su madre. Jolyine siente mucha curiosidad por las prendas que, finalmente, la llevan por un viaje mågico a travÊs de las diferentes Êpocas de aquellos vestidos, en los que llega a conocer estilos –de vida y de ropa– de cada fecha y lugar. La estÊtica japonesa no fue elegida por capricho o solo creatividad. Este país es actualmente el tercer mercado mås grande de lujo del mundo, consumiendo 20 billones de dólares anuales solo en artículos de lujo. La historia completa ha sido publicada en la revista japonesa Spur. Ademås, Araki ha diseùado paneles que servirån para decorar setenta tiendas de Gucci alrededor del mundo. La bella colección Crucero de Frida con sus fuertes colores y su diseùos tan gråficos activó mi cerebro en el momento en que me la mostró. Gracias a eso, los personajes y la trama vinieron a mí de manera muy natural. Fue muy estimulante trabajar juntos en este proyecto, afirma el artista gråfico.


///instantĂĄneas - arte

41

/// Por JoaquĂ­n Salas

El Warhol 3D de 39 millones de dĂłlares Un experimento tridimensional de la Estatua de Libertad que encarna el sueĂąo americano DifusiĂłn Foto: Sala Luis MirĂł Quesada Garland

Se dice que con La Estatua de la Libertad, :DUKRO H[SDQGLy ORV OtPLWHV GH OD SLQWXUD SXHV VH FRQYLUWLy HQ HO SULPHUR HQ XVDU OD WpFQLFD GH ' 0HGLR VLJOR GHVSXpV GH DTXHO H[SHULPHQWR HQ WUHV GLPHQVLRQHV GHO DUWLVWD SRS HVWDGRXQLGHQVH IXH YHQGLGD SRU PLOORQHV GH GyODUHV HQ XQD VXEDVWD UHDOL]DGD D ÂżQDOHV GHO DxR SDVDGR 'RV PHWURV GH DOWR \ XQ HIHFWR TXH DQWHRMRV GH SRU PHGLR WH PXHVWUD YHLQWLFXDWUR HVWDWXDV TXH VDOWDQ GHO OLHQ]R IXH WRGR XQ REMHWR GH GHVHR SDUD ORV FROHFFLRQLVWDV TXH ofrecieron cifras millonarias por quedarse con ella. En

VXV YHQWDV DOFDQ]DURQ ORV PLOORQHV GH GyODUHV SRU HQFLPD GHO JHQLDO 3LFDVVR \ GHO PLVPtVLPR *HUKDUG 5LFKWHU HO DUWLVWD YLYR PiV FDUR :DUKRO OOHJy D 1XHYD <RUN HQ \ VH DSURSLy GH VX LPDJHQ LFyQLFD D SDUWLU GH XQD WDUMHWD SRVWDO La Estatua de la Libertad es un sĂ­mbolo de esperanza SLQWDGR HQ XQ PRPHQWR GH FULVLV HQ (VWDGRV 8QLGRV (QFDUQDED SDUD pO HO VXHxR DPHULFDQR MXQWR D RWURV iconos made in USA FRPR OD ERWHOOD GH &RFD &ROD ODV ODWDV GH VRSD &DPSEHOO VXV 0DULO\QV \ (OYLV /D

///Esculturas de lego ÂŤInesperado, cautivador y ĂşnicoÂť. AsĂ­ describen los crĂ­ticos a este pequeĂąo ser de porcelana Nathan Sawaya era un abogado que llegaba a casa y buscaba sosiego al dibujar, pintar y hacer esculturas. AsĂ­ llegĂł a los bloques de lego con los que inundaba su cuarto. Sin proponĂŠrselo, aquellas fichas le darĂ­an un giro a su vida. Sus obras se hicieron cĂŠlebres en su pĂĄgina web y, a partir de entonces, dejĂł su trabajo para dar un salto de fe hacia lo que le apasionaba.ÂŤDe cerca, es claramente un bloque, como un ladrillo, pero de lejos, esos ĂĄngulos y lĂ­neas se convierten en curvas. Ahora su exposiciĂłn THE ART OF THE BRICK con 52 esculturas que exploran el ser humano, sus emociones y su cotidianeidad, recorre Estados Unidos, Australia, Asia y Europea con ĂŠxito.ÂŤEs muy probable que veamos todo un movimiento de arte hecho con lego en los prĂłximos aĂąos y yo estarĂ­a encantado en formar parte de ĂŠlÂť, finaliza el artista.

SLQWy HQ HQ SOHQR DSRJHR GH OD *XHUUD )UtD (VWD SLQWXUD HV HO SUHOXGLR GH VX VHULH GHGLFDGD D OD RWUD FDUD GHO VXHxR DPHULFDQR HQ OD TXH SLQWy DFFLGHQWHV GH FRFKH VLOODV HOpFWULFDV \ VXLFLGLRV /DV FLPDV GH :DUKRO VLQ HPEDUJR WLHQHQ SLFRV PiV DOWRV (Q PD\R GH HO Green car crash-Green burning car I VH VXEDVWy SRU PLOORQHV GH GyODUHV < HV TXH VXV TXLQFH PLQXWRV GH IDPD ÂąGHORVTXH :DUKRO FUHtD TXH WRGRV VHUtDPRV EHQHÂżFLDULRV HQ DOJ~Q PRPHQWRÂą SDUHFHQ VHU HWHUQRV HQ VX FDVR DifusiĂłn


42

///instantĂĄneas - culinarias

/// Por Gianfranco Languasco

Sabor a ciegas

ÂżLa comida sabe mejor en la mĂĄs completa oscuridad? DifusiĂłn

SegĂşn el afamado psicĂłlogo Karl Dallenbach, cuando una persona pierde el sentido de la vista, el resto de sentidos, como el olfato o el oĂ­do, se agudizan instintivamente para percibir las cosas a nuestro alrededor. Siguiendo esa lĂłgica, comer en la oscuridad FRPSOHWD LQWHQVLÂżFDUtD OD H[SHULHQFLD GHO FRPHU (VD HV la premisa que se pretende conseguir en el restaurant O.NOIR: allĂ­ no podrĂĄs ver ni siquiera tus propias manos. No estĂĄ permitido llevar linternas, celulares, relojes con luz o fĂłsforos, y la mayorĂ­a de miembros del staff ÂąH[FHSWR SRU ORV FRFLQHURVÂą VRQ GLVFDSDFLWDGRV YLVXDOHV que te guiarĂĄn a encontrar tu mesa, a no perder los cubiertos y a sentirte lo mĂĄs cĂłmodo posible. La idea surgiĂł del empresario canadiense Moe Alameddine. CreĂł O.NOIR abriendo primero en Montreal, HQ (O p[LWR GH HVH SULPHU UHVWDXUDQWH KL]R TXH OD IUDQTXLFLD VH H[SDQGD D 7RURQWR $XVWUDOLD \ (VWDGRV 8QLGRV (O HPSUHVDULR VH LQVSLUy HQ -RUJH 6SLHOPDQQ XQ SDVWRU FLHJR GH =XULFK TXH HQ LQDXJXUy %OLQGHNXK [‘oveja ciega’, en alemĂĄn], un proyecto enfocado a enseĂąar FyPR HV HO PXQGR GH ORV LQYLGHQWHV D WUDYpV GHO FRPHU La comida, por supuesto, no la vas a ver. Por eso, en O.NOIR, los clientes no saben cĂłmo se ve su plato y, en PXFKDV RFDVLRQHV QL TXp HVWiQ FRPLHQGR OR FXDO REOLJD D PD[LPL]DU ORV VHQWLGRV GH DURPD \ JXVWR HQ pO (VR Vt QR te preocupes por cĂłmo irĂĄs vestido, mientras que no lleves nada luminoso, serĂĄs bienvenido.

///Todos hablan de la Coya

/// Casi un viaje

Coya, de Arjun Waney. El nuevo sabor peruano en Londres

Locales que te harĂĄn sentir fuera de sitio

DifusiĂłn

Reconocida por el diario inglÊs The London Evening Standard como una de las tendencias mås fuertes en Inglaterra, la comida peruana se ha convertido en el representante mås importante de nuestro país en las calles y avenidas de la ciudad de Londres. El restaurante Coya es una muestra de ello. El empresario hindú Arjun Waney, quien regentó los exitosos restaurantes Zuma y Roka, en Inglaterra, es el responsable de que Coya abra sus puertas. Waney contrató al chef Sanjay Dwivedi, quien ganó reconocimiento por su trabajo en el restaurante Zaika, de comida india, y por ser el chef general de los Rolling Stones. Previo al Coya, Dwivedi pasó un aùo recorriendo SudamÊrica y trabajando en el restaurante Astrid & Gastón, donde aprendió las bases de la gastronomía peruana: las bondades del ají amarillo, el åcido limón y nuestra amplia variedad de papa. Coya, ubicado en un sótano de la calle Picadilly 118, estå adornado con mueblería peruana antigua y murales de colores que dan un aire a pasado colonial. En su carta ofrece anticuchos, ceviche o tiradito y una amplia variedad de tragos como el pisco punch, chilcano y el tradicional pisco sour. Ademås, cuenta con algunas rarezas como el chocolate Fortunato High–Cocoa Butter, el cual estå hecho de un cacao 68% agridulce, descubierto en 2011 al norte de Perú.

KONI TEMAKER�A Populares en Japón, los temakis son conos de alga comestible japonesa. El joven empresario Cristóbal del Solar encontró esa idea en Brasil y la trajo a Lima. Su restaurante, Koni, es un self-service en el que predomina la presencia del pescado sobre el arroz. Incluye opciones vegetarianas. EncuÊntralos en Av. Comandante Espinar 849, San Isidro. CAFÉ BAR LA HABANA El nombre no es en vano. El CafÊ Bar La Habana es un transporte inmediato a la capital cubana. Su carta ofrece lo mejor de los cócteles cubanos, såndwiches y platos cubanos tradicionales, como el picadillo a la habanera, o la vaca frita; acompaùados de arroz, frijoles negros y yuca con mojo. La música y hasta la decoración son cubanas y hechas por cubanos. Estå XELFDGR HQ OD FDOOH 0DQXHO %RQLOOD 0LUDïRUHV


///instantรกneas - culinarias

43


44

///instantĂĄneas - gadgets

/// Por Luis Wong

Nintendo regresĂł al PerĂş

/D HPSUHVD MDSRQHVD GH YLGHRMXHJRV ODQ]y VX ~OWLPD FRQVROD \ GH SDVR UHDEULy RÂżFLQDV HQ /LPD DifusiĂłn

En el corazĂłn del boulevard GH $VLD KDQ OHYDQWDGR XQ :LL8 JLJDQWH /D ~OWLPD FRQVROD GH 1LQWHQGR KDFH ODV veces de un showroom SDUD TXH WRGRV SXHGDQ SUREDU ODV QXHYDV FDUDFWHUtVWLFDV FRQ ODV TXH OD HPSUHVD MDSRQHVD HVSHUD DSRGHUDUVH GHO PHUFDGR GH FRQVRODV GH YLGHRMXHJRV HQ HO SDtV (VWD FRQVWUXFFLyQ UHSUHVHQWD WDPELpQ HO UHJUHVR GH 1LQWHQGR DO 3HU~ TXH VH IXH GHO SDtV D PHGLDGRV GH ORV QRYHQWD +R\ YXHOYH D WHQHU XQD RÂżFLQD FRPHUFLDO FRQ OD TXH SURPRFLRQDUi FRQ PiV IXHU]D ORV ODQ]DPLHQWRV GH 0DULR %URV \ HO :LL8 $ GLIHUHQFLD GH VX SUHGHFHVRUD FXHQWD FRQ UHVROXFLyQ GH DOWD GHÂżQLFLyQ \ PHPRULD LQWHUQD GH *% R *% GHSHQGH GHO PRGHOR TXH HOLMDPRV 3HUR OR TXH PiV OODPD OD DWHQFLyQ HV VX FRQWURO TXH FXHQWD FRQ XQD SDQWDOOD WiFWLO GH SXOJDGDV TXH SRGUHPRV XVDU FRPR XQD VHJXQGD SDQWDOOD (VWR DEUH PXFKDV SRVLELOLGDGHV GH MXHJR 3RU HMHPSOR HQ XQR GH ORV PLQLMXHJRV GH 1LQWHQGR /DQG KDUHPRV ODV YHFHV GH 0DULR TXH GHEH HVFDSDU GH ORV RWURV MXJDGRUHV 1RVRWURV SRGHPRV FRQWURODU D 0DULR GHVGH OD SDQWDOOD TXH HVWi HQ HO FRQWURO GH WDO IRUPD TXH ORV GHPiV TXH REVHUYDQ HO WHOHYLVRU QR VDEHQ GyQGH HVWDPRV (O 1LQWHQGR :LL8 KD VDOLGR DO PHUFDGR DQWHV TXH ODV QXHYDV FRQVRODV GH VXV FRPSHWLGRUHV (O 3OD\6WDWLRQ R HO ;ER[ UHFLpQ VH DQXQFLDUiQ HQ ORV SUy[LPRV PHVHV \ VH HVSHUD TXH VDOJDQ D OD YHQWD HQ ODV QDYLGDGHV GH HVWH DxR (O :LL8 SDUWH FRQ YHQWDMD $~Q KDFH IDOWD TXH VDOJDQ MXHJRV TXH DSURYHFKHQ VXV FDUDFWHUtVWLFDV \ TXH DJUDGHQ D QXHYRV MXJDGRUHV TXH EXVFDQ PiV TXH JUiÂżFRV YLVWRVRV H KLVWRULDV UHSHWLGDV

/// Tecnolanzamientos DifusiĂłn

DifusiĂłn

///Noticias 2.0 NVIDIA Y SU CONSOLA PORTĂ TIL Project Shield es el nombre cĂłdigo de una consola de videojuegos desarrollada por Nvidia, principal IDEULFDQWH GH FKLSV JUiĂŽFRV HQ HO mundo. Es una consola portĂĄtil que posee una pantalla tĂĄctil de 5 pulgadas de alta resoluciĂłn. Utiliza el procesador Tegra 4, el chip para equipos mĂłviles mĂĄs potente del mercado. El poder de la consola permitirĂĄ, incluso, que podamos disfrutar los juegos que tenemos instalados en nuestra PC.

UNA TABLET PARA TODOS AUDĂ?FONOS CON ESTILO La marca de audĂ­fonos Zumreed llegĂł a Lima a travĂŠs de la empresa World Trade Mark, que la ofrece en su nueva tienda en el boulevard de Asia. El eslogan de Zumreed es ÂŤmĂşsica con estiloÂť, y ofrece accesorios que FRPELQDQ FRQ GLVWLQWRV SHUĂŽOHV /D FDOLGDG del sonido tambiĂŠn es importante en toda su lĂ­nea, asĂ­ como la ligereza y el diseĂąo. La marca espera llegar tambiĂŠn a los principales centros comerciales del paĂ­s este aĂąo.

UNA WEB DE EMPLEOS TECNOLĂ“GICOS TrabajoTech.com es una pĂĄgina web en la que podemos solicitar postulantes para un trabajo tecnolĂłgico o postular a uno. Su interfaz es bastante amigable y solo hace falta rellenar algunos campos para estar en la base de datos. A diferencia de otros portales similares, aquĂ­ el foco estĂĄ en la tecnologĂ­a, por lo que es una buena herramienta para encontrar ingenieros, diseĂąadores o programadores de toda LatinoamĂŠrica de manera gratuita.

Luego de las OLPC, aquellas laptops que fueron anunciadas como las laptops de cien dĂłlares, sus creadores anunciaron el aĂąo pasado una tablet econĂłmica y orientada a los niĂąos. Es la XO 3.0, una tableta de ocho pulgadas de 512 RAM y 4 GB de almacenamiento. Al igual que las primeras OLPC utiliza el sistema operativo Sugar pero tambiĂŠn da la opciĂłn de usar Android. Su precio sera menor a los US$ 200.


///instantรกneas - culinarias

45


46

///instantĂĄneas - vida sana

/// Por Mauricio NiĂąo

ÂżQuĂŠ almorzarĂ­a Batman? Los superhĂŠroes contra la mala alimentaciĂłn infantil Si a un niĂąo le dan a elegir entre papas fritas y PDQ]DQD SLFDGD OR XVXDO HV TXH HOLMD OD DOWHUQDWLYD JUDVRVD /D VLWXDFLyQ SRGUtD FDPELDU VL SULPHUR VH OH SUHJXQWD ¢4Xp FUHHV TXH FRPHUtD %DWPDQ" >VHUtD ~WLO DYHULJXDU VX VXSHUKpURH IDYRULWR@ &RQ HVWH VHQFLOOR PpWRGR GH PRWLYDFLyQ GH DFXHUGR D XQ HVWXGLR GHO )RRG DQG %UDQG /DE GH OD 8QLYHUVLGDG GH &RUQHOO HV SRVLEOH TXH ORV SHTXHxRV SUHÂżHUDQ OD FRPLGD PiV VDOXGDEOH (O HVWXGLR VH UHDOL]y HQ XQ FDPSDPHQWR GH YHUDQR GXUDQWH FXDWUR VHPDQDV FRQ OD SDUWLFLSDFLyQ GH YHLQWLGyV QLxRV GH HQWUH VHLV \ GRFH DxRV GH HGDG (Q OD SULPHUD VHPDQD VH GHMy D ORV QLxRV HOHJLU VX FRPLGD VLQ QLQJXQD LQĂ€XHQFLD 6ROR GRV GH HOORV HOLJLHURQ ODV PDQ]DQDV (Q ODV VLJXLHQWHV VHPDQDV DQWHV GH FRPHU D ORV QLxRV VH OHV PRVWUDED LPiJHQHV GH VXSHUKpURHV GHSRUWLVWDV \ DVWURQDXWDV \ VH OHV SUHJXQWDED TXp FRPLGD FUHtDQ TXH ORV SHUVRQDMHV PRVWUDGRV SUHIHUtDQ /RV QLxRV VH GLHURQ FXHQWD GH TXH HVWRV PRGHORV D VHJXLU FRPHUtDQ siempre lo mĂĄs sano. Diez niĂąos se decidieron por la PDQ]DQD HQ OXJDU GH ODV SDSDV /D IUXWD SDVy GH XQ GH SUHIHUHQFLD D XQ /RV UHVXOWDGRV VRQ OD SUXHED GH TXH QR HV QHFHVDULR REOLJDU D ORV QLxRV D FRPHU VDQR /D SURSXHVWD \D KD VLGR DSOLFDGD HQ ODV HVFXHODV GHO %URQ[ HQ 1HZ <RUN HO GLVWULWR GH OD FLXGDG FRQ ORV PD\RUHV tQGLFHV GH REHVLGDG \ GLDEHWHV HO GH ORV DGXOWRV \ HO GH ORV QLxRV

DifusiĂłn

WLHQHQ H[FHVR GH SHVR &RQ D\XGD GHO SURJUDPD %URQ[ +HDOWK 5HDFK ODV HVFXHODV GHO %URQ[ KDQ TXLWDGR OD comida rĂĄpida de sus menĂşs y han llenado las mĂĄquinas H[SHQGHGRUDV GH ERFDGLOORV VDQRV /D ROHDGD GH UHFODPRV

///La revoluciĂłn del sabor Un documental pretende abrirnos los ojos [y tambiĂŠn el apetito] DifusiĂłn

La comida sana tiene mejor sabor. Esta es la provocadora tesis del documental FOOD FIGHT [2008], dirigido por Christopher Taylor y ganador del premio Mejor Documental por la International Documentary Association del HD Festival de Los Ă ngeles y del Indie Fest. No es la Ăşnica idea del filme que puede sonar incendiaria. AllĂ­ se afirma que los estadounidenses no conocen el verdadero sabor de las verduras, solo se rehĂşsan a comerlas. Tampoco saben cĂłmo son cultivadas y ni siquiera tienen acceso a frutas y hortalizas frescas. La Ăşnica informaciĂłn gastronĂłmica que reciben proviene de comerciales de comida rĂĄpida en televisiĂłn. ÂŤLa buena comida deberĂ­a ser un derecho, no un lujoÂť, dice la chef y activista Alice Waters en el filme. No habla de la comida sana ni aboga por la ecologĂ­a o el vegetarianismo. Para ella es muy simple: los vegetales cultivados en granjas orgĂĄnicas son mĂĄs sabrosos que los que producen las grandes corporaciones agrĂ­colas. Los pesticidas, fertilizantes y hormonas utilizadas no solo son malas para la salud, sino tambiĂŠn alteran el sabor de la comida. Hablar de una rica ensalada no tiene por quĂŠ ser una contradicciĂłn.

TXH SRGUtD HVSHUDUVH GH SDUWH GH ORV QLxRV QXQFD OOHJy /D FDPSDxD IXH UHIRU]DGD FRQ DÂżFKHV GH superhĂŠroes que recomendaban comida sana, clases GH WDL FKL \ GtDV YHJHWDULDQRV

///TecnonutriciĂłn 7HFQRORJtD EHQHÂżFLRVD SDUD OD VDOXG HQ el Consumer Electronic Show 2013

Ni El HAPlfork es un tenedor que se asegura de que no comas en exceso o demasiado rĂĄpido. Si lo haces, vibrarĂĄ y se encenderĂĄn unas luces en su mango como advertencia. Tiene conexiĂłn inalĂĄmbrica con un telĂŠfono inteligente que registra tus hĂĄbitos alimenticios y al que puedes programarle una dieta. El famoso videojuego de baile DANCE DANCE REVOLUTION, junto con la UnitedHealthCare, han desarrollado una versiĂłn del juego para escuelas. En un salĂłn de clases, hasta 48 alumnos pueden seguir los pasos de baile mediante tapetes inalĂĄmbricos. Konami propone combatir asĂ­ la obesidad infantil causada por la falta de ejercicio.


///instantรกneas - culinarias

47


48

///instantáneas - destinos

/// Por Mauricio Niño

Granada NatGeo la considera uno de los diez mejores destinos turísticos para el 2013. Granada es el lugar ideal para escapar: muchas playas y muy pocas personas. Las soleadas calles se llenan de ritmo en los festivales musicales típicos del país. Más que un turista, los locales te tratarán como a un invitado.

Una isla en la que sobrevive la verdadera alegría caribeña Fotos: Difusión

///Cómo llegar Puedes conseguir boletos aéreos desde US$ 900 para el viaje desde Lima [con escala en Miami] hacia Saint Georges, capital de Granada. El recorrido toma 20 horas en promedio. Es mejor llegar entre los meses de enero y mayo. Aunque la temperatura no suele bajar de los 20º C durante todo el año, la temporada de huracanas empieza en junio y no termina hasta diciembre.

///Dónde quedarse El Grooms Beach Villa and Resort, a solo 15 km de la capital, se encuentra a unos pasos de la playa Dr. Grooms y ofrece habitaciones desde 86 SRU QRFKH 6L SUH¿HUH XQ DPELHQWH no tan centrado en la playa -pero que aún se encuentre cerca de ella- puede hospedarse en los amplios jardines del Blue Horizont Garden Resort, desde US$220 la noche.


49

///Cinco sentidos

OLFATO. Una visita a la Compaùía de Chocolate de Granada serĂĄ un placer para tu nariz. Desde 1999, una de las principales exportaciones de Granada es el chocolate 100% orgĂĄnico. Puedes comprar una barra de 85 gr de este chocolate sin azĂşcar desde US$ 5. GUSTO. El BB’s Crabback empezĂł en Londres como un restaurante que ofrecĂ­a comida caribeĂąa. El menĂş de su nuevo local en Saint Georges tiene LQĂŻXHQFLDV IUDQFHVDV H LQJOHVDV (O chef recomienda la especialidad de la casa: cabra cocida en curry y leche de coco por US$ 23.

OĂ?DO. El Carnaval Carriacou, celebrado D PHGLDGRV GH IHEUHUR HV XQ GHVĂŽOH GH mĂşsica Calipso, Soca y competencia de danza callejera. AdemĂĄs, el festival incluye la declamaciĂłn de obras de Shakespeare entre la algarabĂ­a caribeĂąa, al ritmo de tambores y orquestas.

TACTO. Nada mejor para sentir la brisa y el sol radiante que participar en el Festival GH 1DYHJDFLyQ GH *UDQDGD GXUDQWH HO ~OWLPR ĂŽQ GH VHPDQD GH HQHUR /RV HYHQWRV GH YHOD FDQRWDMH R FDQRD FHOHEUDQ OD KHUHQFLD PDULQD GH OD LVOD 6L SUHĂŽHUH VROR admirar la habilidad de los competidores, basta con asomarse a la playa. VISTA. Bucea en la BahĂ­a Molinere y encontrarĂĄs 65 esculturas en una extensiĂłn de 800 m2 bajo el agua. En el 2006, el escultor Jason de Claire Taylor las ubicĂł allĂ­ para crear el primer parque subacuĂĄtico de arte, que ahora estĂĄ considerada como una de las 25 maravillas del mundo por NatGeo.


50

///el gurĂş

1. Retrato familiar Sus hijas son un eje importante en su vida. Una diseĂąa calzado, y la otra, joyas.

Carlos Vigil Diseùador nacido en Chiclayo, MDPiV HVWXGLy HQ DOJXQD HVFXHOD (V DXWRGLGDFWD \ OOHYD WUHLQWD DxRV HODERUDQGR YHVWLGRV GH DOWD FRVWXUD 'H KHFKR HV XQ WLSR TXH HVWi PHWLGR HQ OD PRGD GHVGH DQWHV TXH HVWDUOR IXHUD XQD PRGD (O WDOOHU GH &DUORV 9LJLO HV WDPELpQ VX KRJDU FDGD ULQFyQ HPDQD EHOOH]D 4XHGD FODUD VX ¿MDFLyQ SRU HO DUWH HO GLVHxR EDUURFR \ OD QRVWDOJLD GH VXV YLDMHV SRU 3DUtV $ ¿QDOHV GH PRVWUy VXV GLVHxRV HQ HO &RXWXUH :HHN GH 1XHYD <RUN 7RGR HO S~EOLFR TXH DVLVWLy DO KRWHO :DOGRUI $VWRULD DSODXGLy GH SLH VXV FUHDFLRQHV +DFH SRFRV GtDV UHFLELy OD LQYLWDFLyQ SDUD SDUWLFLSDU HQ HO )DVKLRQ :HHN GH 'XEDL HQ QRYLHPEUH GH HVWH DxR Š(V HO PRPHQWR HQ TXH OD JHQWH D OD TXH UHDOPHQWH OH DSDVLRQD la moda debe cumplir sus sueùos, pero FRQ KRQHVWLGDGª GLFH 9LJLO XQ KRPEUH FRQYHQFLGR HQ SURPRYHU HO WDOHQWR GH ORV MyYHQHV GLVHxDGRUHV VLHPSUH TXH WHQJDQ XQ compromiso verdadero con la moda.

2. ManiquĂ­. Adquirido en un viaje a Nueva York. ComprĂł todas las tallas que habĂ­an en vitrina.

3. Zapatillas Puma. &DUORV YD DO JLPQDVLR ORV VLHWH GtDV GH OD VHPDQD (V DĂŽFLRQDGR DO GHSRUWH 1R XVD FRORUHV opacos, por eso el verde impactante de su calzado.

Escribe: Adriana Seminario / Foto: Sergio ZuĂąiga

4. Perfume Angel, de Thierry Mugler Es la Ăşnica fragancia que usa desde hace veinticinco aĂąos. ComprĂł su primera botella en Nueva York, cuando todavĂ­a no estaba a la venta en Lima, y tiene las fragancias de dĂ­a y de noche.

5.Libros de moda De la colecciĂłn del Instituto de la Indumentaria de Kioto, los comprĂł en Florencia [Italia]. En sus pĂĄginas se muestra toda la moda del siglo XVII al XX. Los cita como fuente de inspiraciĂłn.


51


52

///sazones

E

Recuerdos de Papel Escribe: María Jesús Zevallos / Foto: Sergio Zúùiga

Marisa Guiulfo, el nombre mĂĄs importante dentro del catering en el PerĂş, ha lanzado el libro CELEBRA LA VIDA, un compilatorio de memorias, fotos, relatos y recetas que nos lleva por un viaje a travĂŠs de la vida y el trabajo de esta dama

ntre muebles barrocos y sobre tapetes de diseùos complejos, aparece Marisa Guiulfo, tan impecable como las paredes blancas de su sala. Marisa tiene hoy un compromiso importante, aunque para ella es algo casi cotidiano: el Presidente Ollanta Humala recibirå hoy a Mariano Rajoy, Presidente de Espaùa, en el Palacio de Justica, y Marisa es la encargada de cocinar para ellos. Ha preparado tiradito, lomito con hongos de porcón, y marquÊis de chocolate con maracuyå de postre para sus clientes de lujo el día de hoy. Es muy importante para ella presentar, con la fusión propia de su cocina, la tradición gastronómica peruana para los visitantes extranjeros. Reservar tradición, en todo, es algo muy importante para mí, explica Marisa, quien en diciembre de 2012 lanzó CELEBRA LA VIDA, su libro de memorias. El libro recopila la historia de vida y negocio de Marisa. Desde sus Êpocas cocinando en el garaje de su casa hasta hoy. Este libro busca celebrar las ocasiones, situaciones, personas y tradiciones por las que vive 0DULVD Š(VWD HV OD ¿HVWD GH 3DVFXD HQ 3XFXVDQD ¹OD SOD\D HQ OD TXH YHUDQHD GHVGH TXH WHQtD FLQFR DxRV¹ª comenta la cocinera de 72 aùos. La pascua es una de las FLQFR ¿HVWDV DQXDOHV TXH 0DULVD IHVWHMD FRQ VX IDPLOLD \ amigos a lo grande. La preservación de tradición en la vida de Marisa viene desde sus diecinueve aùos, cuando una mudanza a los Estados Unidos hizo que, a travÊs de las recetas de su madre, la adolescente aprendiera a cocinar por su cuenta. El primer plato que cocinó fue para el grupo de amigos de su entonces novio, Tomås Ossio. Todos eran latinoamericanos y se divertían compartiendo las recetas y sabores de sus países de origen. Me preguntaron quÊ se cocinaba en Perú. ¥Y yo no sabía cocinar nada!, comenta entre carcajadas. Entonces, pidió a su madre que le mande la receta para hacer butifarras. Mi mami me mandó esa receta por correo. ¥Imagínate!, explica Marisa. Sus amigos amaron las butifarras y Marisa siguió pidiÊndole recetas a su madre y ella siguió mandåndolas por correo. Demoraban como una semana en llegar las recetas, pero al menos cada semana había un plato nuevo para cocinar. Para Marisa, fue la primera escuela de cocina y la mejor manera que encontró de preservar la sazón de su madre. Marisa pasa las hojas de su ejemplar forrado de CELEBRA LA VIDA con una sonrisa en su rostro y recrea todas las fotos que encuentra. Este fue mi matrimonio, en San Francisco, Esta fue cuando nació mi primer hijo, Acå estoy modelando para Caretas. ¥Mira quÊ jovencita estoy!. El libro tambiÊn contiene recetas del catålogo de la cocinera y fotos de sus trabajos y tiempos de ocio. Hoy, la tradición sigue en la familia de Marisa. Luis Felipe Ossio Guiulfo, su primogÊnito, es el gerente de su negocio de catering, y Jorge Luis Coque Ossio Guiulfo, el menor de sus hijos, es un reconocido chef peruano, dueùo del restaurante limeùo La Bonbonniere. Estoy orgullosísima de que ellos mantengan la tradición de la comida, dice Marisa, quien espera que las generaciones futuras tambiÊn mantengan esta costumbre. Mis hijos me dicen que deje de trabajar, que me jubile de una vez, pero me encanta lo que hago. Para Marisa, el catering no es solamente un trabajo, sino tambiÊn una forma de crear recuerdos. Ayer cocinó para la nieta de una de sus primeras clientas. Fue su matrimonio. TambiÊn hice el catering del matrimonio de la mamå de la novia. Le he servido a esas tres generaciones, explica. Es así que, para Marisa Guiulfo, la comida, igual que los recuerdos y tradiciones que la cocinera ha construido a travÊs de ella, es el eslabón que une generaciones.


///entrevista

53

Ahora tambiĂŠn en: Boulevard Asia Wong Asia


54

///cuĂŠntame


///cuéntame

55

Escribe: Mauricio Niño / Foto: Sergio Zúñiga

El escenario es su lugar

Regina g Alcóverr jjamás conoció mundo ajeno j al del espectáculo. p Es tataranieta,, nieta e hija j de artistas. A los cuatro años pisó p por p primera p vez un escenario. A los ocho ya y era una voz de la radio. A los once actuaba en teatro y televisión. Además canta,, compone p canciones y escribe poemas. p Y no quiere q dejar j de hacerlo nunca.

1964 2007 En

En

8

A los os

regresó g a Lima después p de vivir 7 años en Buenos Aires. Extraña los teatros y la vida cultural argentina. g

Pertenece a la

Hace

cantó CÓMO TE EXTRAÑO O, mi amor jjunto a Joe Danova,, en el p g programa CAN ANCIONÍSIMA NCIONÍSIMA. Se enamoraron y se casaron luego g de 3 años de romance. De esa relación nació Gianmarco.

5

ta

años que q conduce el programa p g GRA RACIAS C CIAS A LA MÚSIC MÚSICA ICA, bautizado por p ella misma,, en Radio Felicidad.

hacía las voces de los niños de las TRADI RADICIONES ICIONESS PERUANAS de Ricardo Palma,, para p la versión radionovela que q se transmitía en Radio Nacional.

g generación de una ffamilia de artistas. Por eso nunca necesitó estudiar actuación ni canto. Aprendió p trabajando j durante 25 años en el teatro con Osvaldo Cattone.

4 2

13

jjunto a su madre y abuela,,

De no haber sido actriz,, tenía opciones p de carrera: Psicología g y Medicina. Le hubiera gustado g ser pediatra. p

años atrás fue f su último papel. p p Este año vuelve a la TV con la ERECHO C CHO DE FAMILIA. serie DERE

50

Tiene

canciones y poemas p escritos. Espera p ppublicarlos algún g día.

1 La L

era

vez que q se paró p en un escenario fue f a los 4 años. A los 8 empezó p en la radio. A los 11,, en el teatro y la televisión.


56


57

CA RA LA OTRA

Este DĂ­a de los Enamorados regala algo diferente, algo original. Regala una experiencia inolvidable.

La ex viceministra de economĂ­a, Patricia Teullet, se graduĂł como economista GH OD 8QLYHUVLGDG GHO 3DFtÂżFR FRPR OD Q~PHUR GRV HQ VX SURPRFLyQ 6X MXYHQWXG y capacidad para los nĂşmeros hizo que, a los veintiĂşn aĂąos, aquella muchacha delgada y de gran sonrisa pudiese escoger el trabajo que ella quisiese. Y optĂł por el sector pĂşblico. Ahora trata de combatir la crisis educativa desde otro frente.

DE LA MONEDA

Escribe: Elena Vallejo / Foto: Sergio Zúùiga

D

esde el departamento de Patricia Teullet, la vista hacia el mar de 0LUDÀRUHV LPSUHVLRQD KDVWD D OD misma dueùa. Este es mi lugar preferido para leer, explica la economista, seùalando un mueble marrón que mira hacia el ventanal. Al costado, Christopher Hitchens sobrevive en el hogar de Teullet con su obra ARGUABLY ESSAYS. Hitchens nunca tuvo miedo a ver examinar lo negativo, explica Teullet. Él pudo ver el potencial entre todo lo que andaba mal. Algo parecido sucede con la HFRQRPLVWD XQD PXMHU TXH YLR HQ ODV GH¿FLHQFLDV del Perú, una oportunidad para mejorar la calidad de vida de muchas personas. Actualmente trabaja en Aporta. ¿Nos podría contar un poco acerca de esta institución? Aporta es una ONG creado por el grupo empresarial Eureka que trabaja temas de responsabilidad social. El enfoque estå en trabajar en todos los temas de responsabilidad social, eso involucra temas de salud y nutrición, educación y cultura, y desarrollo sostenible. &DGD HPSUHVD WLHQH VX IRUWDOH]D LGHQWL¿FD VX S~EOLFR de interÊs. La forma de hacer negocios en el Perú ha cambiado: las empresas saben que para valer mås no HV VX¿FLHQWH JDQDU PXFKR QL JDQDU GLQHUR HQ HO FRUWR plazo. Si una empresa quiere permanecer en el tiempo,

ALGUNAS EXPERIENCIAS QUE ESTA CAJA CONTIENE: CANOTAJE

MASAJES

YOGA

TREKKING Y RAPPEL

CENA

FOTOS

Una aventura que te empaparĂĄ de diversiĂłn y adrenalina.

tiene que tener una buena relaciĂłn con la comunidad donde opera, una buena relaciĂłn con sus clientes, con sus proveedores. Si le sumas a eso que una empresa vale mĂĄs en un entorno amigable, con un paĂ­s que estĂĄ FUHFLHQGR XQR HQWLHQGH IiFLOPHQWH HO EHQHÂżFLR TXH pueda traerle a las empresas en general el tener un SDtV VLQ FRQĂ€LFWRV VRFLDOHV VLQ YLROHQFLD VHJXUR \ FRQ personas educadas. ÂżCuĂĄles son los proyectos en los que trabaja con Aporta actualmente? En este momento, esta ONG, que comenzĂł en 2011 y en la que trabajo desde mediados del 2012, estĂĄ trabajando en temas de educaciĂłn en la zona de Puno. Lo que hemos encontrado es que los niĂąos no entienden nada de lo que estĂĄn leyendo. EstĂĄn muy por debajo del promedio nacional, el cual ya es bajo. Una de mis hipĂłtesis era que es muy probable que quienes estuvieran en sexto grado no podrĂ­an completar las pruebas de los de segundo grado. Nos dijimos: para ver exactamente en dĂłnde estĂĄn por quĂŠ no comenzamos a ver si saben los de segundo grado. Entonces, con unos cuadernillos que hemos trabajado con LeĂłn Trahtemberg, Roberto Lerner y Hugo DĂ­az, hicimos pruebas para que no solo trabajen en la escuela, sino en casa tambiĂŠn. Nosotros no creemos en los castigos, solamente en los premios. Cuando el niĂąo termina un determinado nĂşmero de

Envuelve tu cuerpo de aromas y esencias en un tiempo de relax.

Ejercicios y meditaciĂłn para fortalecer tu cuerpo y equilibrar la mente.

QuĂŠdate encantado y realiza un intenso descenso en rappel.

Disfruta de una cena romĂĄntica junto a esa persona tan especial.

Resalta tu belleza y plĂĄsmalo en un recuerdo que perdure para siempre.

... y muchas otras mĂĄs. ÂżCĂ“MO FUNCIONA?

Imagina descubrir una caja con decenas de experiencias increĂ­bles dentro de ella y que puedas elegir segĂşn tus gustos y preferencias. ÂżAcaso no serĂ­a el regalo perfecto? Una experiencia inolvidable

REGALA

la caja mĂĄs apropiada para la ocasiĂłn.

ELIGE Y RESERVA

tu experiencia contactando al proveedor.

22 63 63 8

CHEQUE REGALO Aventura

DISFRUTA

la experiencia cuando y donde mĂĄs te guste.

/emotionsperu


58

///entrevista

ÂŤLa forma de hacer negocios en el PerĂş ha cambiado: las empresas saben que para valer mĂĄs no es VXÂżFLHQWH JDQDU PXFKR GLQHUR HQ HO FRUWR SOD]R 6L XQD HPSUHVD TXLHUH SHUPDQHFHU HQ HO WLHPSR GHEH WHQHU XQD EXHQD UHODFLyQ FRQ OD FRPXQLGDG GRQGH RSHUD FRQ VXV FOLHQWHV \ VXV SURYHHGRUHVÂŞ cuadernillos, le damos una pulserita primero. Cuando ha recibido cierto nĂşmero de pulseras, se lo canjeamos por un premio mĂĄs grande. Todos los niĂąos aprenden pero a distinto ritmo y hay que ir a la velocidad en la que HO QLxR SXHGH DSUHQGHU (VR VLJQLÂżFD TXH VL GRV QLxRV reciben el mismo cuadernillo, y uno lo termina en una semana y el otro lo termina en un mes, ambos reciben su pulsera. Lo Ăşnico que hacemos es postergar el premio para el momento en que cumpla su meta. ÂżRecuerda la primera vez que trabajĂł en un proyecto social? Yo trabajĂŠ en 1993 con el Programa desayunos escolares de FONCODES. Fue el primer programa a nivel nacional de nutriciĂłn infantil. Hasta entonces, todos los proyectos habĂ­an sido en Lima. AĂşn habĂ­a rezagos de terrorismo y el temor de ir al interior del paĂ­s. Este proyecto fue el primero en ingresar a zonas alejadas y la metodologĂ­a que se usĂł fue muy sencilla, el director del instituto de investigaciĂłn nutricional, que fue el creador, me

dijo: mira, si llegan los cigarrillos y las cervezas, los alimentos llegan tambiÊn. Averigua cómo llegan esas cosas y nosotros hacemos lo mismo ¿Cómo llegaban? La misma empresa privada los llevaba, entregaba y cobraba. Repetimos el mecanismo: la empresa privada llevaba los alimentos, se los entregaba a la población y HOORV ¿UPDEDQ XQ SDSHO TXH GHFtD ŠKH UHFLELGR WDO FRVD autorizo a que se pague a la empresa tal la siguiente cantidad. Así pudimos alimentar, en esa Êpoca, hasta 600 mil niùos diariamente. Usted trabajó en el sector privado, pero siempre regresó al sector público. Sí. Estuve en el Ministerio de la Presidencia, en COFIDE donde trabajÊ tres veces, ministerio de economía y luego entrÊ a COMEX Perú viendo la problemåtica del tema desde el punto de vista empresarial. Me tocó entrar a COFIDE, el årea ¿QDQFLHUD LQWHUQDFLRQDO WXYH TXH QHJRFLDU FRQWUDWRV por fax y no entendía lo que pasaba. Ademås, me tocó

participar en la renegociaciĂłn de la deuda externa del PerĂş, en 1983. Uno de los primeros temas era averiguar exactamente cuĂĄnto y a quiĂŠn le debĂ­a el PerĂş. Tocaba crecer rĂĄpido y afrontar. ÂżY por quĂŠ siempre regresa al sector pĂşblico? Porque trabajando en el sector pĂşblico haces la diferencia, es difĂ­cil de explicar: te pagan mal, trabajas mĂĄs de ocho horas, te peleas con todo el mundo, especialmente con congresistas. Pero sientes que puedes hacer el cambio. Sabes que cuando haces bien algo, el impacto serĂĄ mucho mayor. Es motivador. ÂżCĂłmo ve hoy la economĂ­a en el paĂ­s? Cuando veo que la deuda del PerĂş estĂĄ en niveles bajĂ­simos en comparaciĂłn a mis ĂŠpocas, me doy cuenta de lo mucho que ha avanzado el PerĂş. En el 2003 vino un organismo internacional para advertirnos por la deuda. Hoy nos damos el lujo de haber reducido la cifra y estar en grado de inversiĂłn. Afortunadamente,


59

la pobreza en el PerĂş estĂĄ cayendo asĂ­ que hay que enfocarse en la gente joven que le tocarĂĄ competir con gente muy preparada en todo el mundo. ÂżCĂłmo decidiĂł dedicarse a los nĂşmeros, siendo una persona que disfruta tanto las letras? A mĂ­ me encantaba estudiar economĂ­a. De pequeĂąa pensaba en cualquier cosa y no sentĂ­a inclinaciĂłn por las cosas que hoy me gustan. Me gustaban los nĂşmeros y leer mucho. Y economĂ­a requiere ambas cosas. Hay un libro de MilĂĄn Kundera que es imprescindible para mĂ­, se llama INMORTALIDAD. Tiene historia o frases que te golpean, es una suerte GH QRYHOD FRQ UHĂ€H[LRQHV 7H VLPXOD XQ GLiORJR entre Hemingway o Goethe o te saca cosas como ÂŤel matrimonio que se realiza frente al altar y el altar VLJQLÂżFD VDFULÂżFLRÂŞ (VH GHVFLIUDU HV OR PLVPR TXH VH KDFH HQ OD HFRQRPtD GHVFLIUDU ÂżORVRIDU VROR que en mi carrera yo tengo la oportunidad tambiĂŠn de solucionar. Ahora trabaja en el sector privado. ÂżCĂłmo le ha ido hasta ahora? Antes, los proyectos sociales eran escasos en el sector privado, entonces, el sector pĂşblico era la Ăşnica opciĂłn para hacer la diferencia. Ahora lo puedo hacer desde el sector privado, y me encanta. Especialmente en este proyecto; tenemos libertad

ÂŤEn el sector pĂşblico haces OD GLIHUHQFLD HV GLItFLO GH H[SOLFDU WH SDJDQ PDO trabajas mĂĄs de ocho KRUDV WH SHOHDV FRQ WRGR HO PXQGR HVSHFLDOPHQWH FRQ FRQJUHVLVWDV 3HUR VLHQWHV TXH SXHGHV KDFHU HO FDPELRÂŞ para tomar decisiones como pintar algunas calles de Urubamba para mejorarla visualmente, y atraer turistas de esta manera. Nos apoyan las ONGs, las autoridades locales y regionales y la empresa privada TXH SHUWHQHFHQ D (XUHND 4XLHQ PiV VH EHQHÂżFLD FRQ esto son las propias empresas, si ellos estĂĄn pintando la ciudad, la gente va a recordar que lo hizo y que su pintura es buena y lo van a comprar.


60


///turistas

Yvan Rodic

UN COOLHUNTER

61

SUI ZO

Es el hombre detrĂĄs de FACE HUNTER, uno de los blogs de street style mĂĄs famosos del mundo. Yvan Rodic es comunicador y

fotĂłgrafo de profesiĂłn, pero cazador de tendencias por naturaleza. Desde Armenia hasta ParĂ­s, su curiosidad por descubrir

los looks de la calle lo ha convertido en un explorador cultural con un blog de mĂĄs de medio millĂłn de visitas mensuales. Una

bloguer de moda lo acompaùó durante su primera visita a Perú. Para el suizo, las calles son un escaparate en movimiento, una pasarela inadvertida. Lima es una de ellas. ¿Cómo se caza a un coolhunter inquieto? Escribe: Adriana Seminario / Foto: CÊsar Campos

MUY DURO DE CAZAR

T

odo empezĂł hace siete aĂąos, cuando le regalaron una cĂĄmara de fotos. Yvan Rodic tenĂ­a veinticinco. Acababa de graduarse de la universidad y redactaba anuncios para Leo Burnett y Saatchi & Saatchi en Bruselas, ParĂ­s y Ginebra. Sin embargo, a Rodic siempre le fascinĂł la moda. VivĂ­a en Suiza, pero cuando se mudĂł a ParĂ­s, empezĂł a asistir D GHVÂżOHV GH PRGD \ D FRQRFHU JHQWH GH HVH FtUFXOR TXH OR LQVSLUDED Luego de un aĂąo de salir a las calles siempre con su cĂĄmara en el hombro y capturar los looks que le gustaban, comenzĂł a publicar esas fotos en su blog. Ser bloguer, entonces, no era una profesiĂłn. Lo hacĂ­a por diversiĂłn. Solo querĂ­a capturar lo que, a decir de ĂŠl, ÂŤla gente del mundo quiere expresar a travĂŠs de lo que lleva puestoÂť. Hoy, YvĂĄn Rodic es un tipo que no pasa mucho tiempo en un mismo lugar. En 2011 no estuvo mĂĄs de diez dĂ­as en un solo sitio. Amsterdam, Estambul, San Petersburgo, Reyjkyavik, CancĂşn y Londres son algunas de las ciudades que ha visitado. Y fue gracias a esa diversidad cultural y de estilos que captura, que su blog, FACE HUNTER, es un ĂŠxito internacional: Yvan Rodic fue nombrado por la revista Elle como el bloguer de moda mĂĄs importante del mundo. Esta es su primera vez en PerĂş. Y esta noche serĂŠ una de sus guĂ­as.

)DFH +XQWHU HQ $\DKXDVFD He llegado temprano a Ayahuasca, un conocido bar de Barranco, el distrito donde ocurre gran parte de la movida cultural en Lima. Romina Maruyama, del blog Monita de Seda, nos avisĂł para tomarnos unas copas con Yvan. La mesa estĂĄ reservada, pero nadie ha llegado. Una amiga diseĂąadora me acompaĂąa y salimos a fumar un cigarro en la terraza mientras esperamos. Entonces, llega Yvan. Lleva puesto un blazer azul marino, camisa ligeramente abierta con un estampado de puntos, pantalones blancos de corte recto y unos zapatos acharolados en verde botella. Nada extravagante, todo lo contrario. Bastante impecable, bastante suizo. Del hombro derecho cuelga su cĂĄmara, XQD )XMLÂżOP [ (Q OXJDU GH OD WtSLFD FRUUHD QHJUD GH FiPDUD OOHYD XQ FLQWR KHUPRVR GH cuero trenzado con cadenas doradas que comprĂł en MĂŠxico. No guarda la cĂĄmara por un instante. Nunca sabe cuĂĄndo podrĂ­a necesitarla.

Yvan Rodic pide un mojito, trago apto para todas las nacionalidades. Me pregunta si voy a tomar un pisco sour. Dice, o intenta decir en castellano, que estĂĄ emocionado por la comida peruana. Su espaĂąol es tan bueno como mi ruso. No tarda en excusarse con una leve sonrisa y se dispone a contar en inglĂŠs el porquĂŠ eligiĂł PerĂş de entre todos los destinos de LatinoamĂŠrica. Al parecer, probĂł comida peruana en Londres y le quedĂł en el paladar una curiosidad por conocer ese paĂ­s tan delicioso. Como ese plato que te encanta, pero no sabes cuĂĄl es el ingrediente que lleva, Yvan Rodic llegĂł a PerĂş para descubrirlo. Somos diez en la mesa. Nueve chicas devotas de la moda y el bloguer de streetstyle mĂĄs solicitado del momento. Yvan nos muestra su Instagram lleno de fotos del Centro de Lima. Estuvo paseando por allĂ­ el dĂ­a del aniversario de la ciudad. AdemĂĄs de iglesias, ha capturado a una guapa chica venezolana con el Cerro San CristĂłbal de fondo. Al suizo le fascina caminar. Pero esta noche Yvan Rodic quiere bailar. Sus conocimientos de salsa son mĂ­nimos, pero parece no importarle. Salimos del bar y nos dirigimos a un local FOiVLFR GH OD MXHUJD FULROOD OD SHxD 'HO &DUDMR (Q OD ÂżOD <YDQ 5RGLF HQFLHQGH VX FiPDUD VLHPSUH DO KRPEUR GHUHFKR \ HPSLH]D D IRWRJUDÂżDU DOJXQDV GH ODV FKLFDV que nos acompaĂąan. Es curioso cĂłmo este suizo hiperactivo, soltero y sin hijos, logra mantener su camisa y saco sin arrugas a pesar de todo lo que debe agacharse SDUD IRWRJUDÂżDU PXMHUHV SHUXDQDV HQ VX PD\RUtD GH EDMD HVWDWXUD <YDQ 5RGLF GHEH medir un poco mĂĄs de metro ochenta, lo cual puede resultar un poco complicado para un fotĂłgrafo como ĂŠl. Para tomar fotos de gente en Lima, Yvan debe inclinarse hasta casi la mitad de su altura. En la calle, la cadena dorada de su cĂĄmara brilla bajo la luz de un farol. Los vendedores de chicles, cigarrillos y caramelos observan con curiosidad a Yvan y se rĂ­en. El suizo les devuelve la sonrisa y le pide a la bloguer de Fashion in da Hat que se coloque frente al muro gris, al lado de la puerta del local. Es ahĂ­, dice Yvan, donde cae una luz impecable, de estudio. Los cazadores de estilo son obsesivos hasta el detalle para lograr una toma impecable. La luz, siempre es la luz.


62

///turistas

Fotos: Yvan Rodic

<YDQ 5RGLF QR KDFH IRWRV SDUD XQD HGLWRULDO GH PRGD (V VWUHHW VW\OH SXUR \ GXUR 1R VH ¿MD VL VXV PRGHORV VRQ DOWRV ÀDFRV JRUGRV 6L WLHQHQ XQD FDUD GH SRUWDGD GH UHYLVWD R VL VRQ GH XQ HVWUDWR VRFLDO GHWHUPLQDGR 3DUD pO OD GLYHUVLGDG HV OR PiV LPSRUWDQWH -DPiV JXDUGD VX FiPDUD 1R VDEH FXiQGR SRGUtD QHFHVLWDUOD La chica de la falda naranja Al día siguiente de nuestra salida a Ayahuasca, recogimos a Yvan Rodic luego de su almuerzo en Amaz, un conocido restaurante de comida gourmet amazónica HQ 0LUDÀRUHV $ SHVDU GHO FDORU LPSRVLEOH <YDQ OXFH fresco en una camisa de mosaicos, pantalones beige con dobladillo, medias houndstooth [estampado pata de gallo] azules y sus repetidos botines verde botella Opening Ceremony. Rodic almorzó un paiche frito y WDFDFKR FRQ FHFLQD $O ¿Q GLFH KD SUREDGR ORV VDERUHV GH ODV WUHV UHJLRQHV GHO 3HU~ ¹FRVWD VLHUUD \ VHOYD¹ HQ menos de cinco días. Nos dirigimos al Puente de los Suspiros, en Barranco. Pero unas calles antes de llegar, cambiamos de plan y decidimos ir hasta el malecón a pie. A Yvan, decíamos, le fascina caminar. Quiero hacerle unos retratos. Simples, båsicos. Pero

es imposible: el tipo no deja de moverse. Yvan Rodic debe tener algún radar de estilo interno que le hace ir de un lado para otro, buscando el mejor ångulo para cada toma. No hace fotos para una editorial de moda. Es streetstyle puro y duro. 1R VH ¿MD HQ VL VXV PRGHORV VRQ DOWRV ÀDFRV JRUGRV 6L WLHQHQ XQD FDUD GH SRUWDGD GH revista o si son de un estrato social determinado. Para Êl, la diversidad es lo mås importante. Se nos acercan dos chicas que caminan por el parque. Yvan Rodic voltea de inmediato. Una de ellas lleva una falda naranja intenso y una cabellera castaùa, rizada y espesa hasta la cintura. Råpidamente, me pide que les diga que quiere tomarles una foto. ¥Hola! ¿QuÊ tal? Disculpa, mi amigo quiere tomarte una foto para un blog de moda. Es al toque, ¿estå bien?. La chica mira a su amiga, al lado, y ambas ríen nerviosamente. Yvan le pide que se coloque a unos pasos, siempre pendiente

de la luz. Que camine, que sonrĂ­a. Unos pasos mĂĄs atrĂĄs, un poco a la izquierda. ÂŤUna Ăşltimah fouto, por favourÂť, dice. Le pregunta su nombre, pero lo olvida a los minutos. Yo tampoco lo recuerdo. Esperamos que la chica no se haya ido lejos. Yvan Rodic es un suizo ĂĄvido de capturar cada segundo de Lima. Va de un lado para otro, cruzando la pista sin mirar y agachĂĄndose a la mitad de su altura SDUD IRWRJUDÂżDU D XQD FKLFD VHQWDGD HQ HO PDOHFyQ FRQ su novio. Hago de traductora nuevamente y le explico que el extranjero que estĂĄ detrĂĄs mĂ­o tiene un blog de moda y quiere hacerle una foto. Ella rĂ­e. ÂŤÂżQuĂŠ, pero asĂ­? ÂżCon esta ropa? ÂĄPero no me veo bien!Âť. Yvan suelta un cĂłmico ÂŤhoulaÂť al tiempo que sonrĂ­e. Rompe la tensiĂłn y dispara su cĂĄmara. Mientras nos acercamos al Puente de los Suspiros, le pregunto sobre sus constantes viajes. Quiero decir:


63

estar en cuatro paĂ­ses distintos en un mes no debe resultar SUHFLVDPHQWH EDUDWR eO SRQH XQD ÂżJXUD EDVWDQWH VHQFLOOD ÂŤÂżTe parece caro tomar el bus todos los dĂ­as para ir a trabajar?Âť. Bueno, eso es tomar un vuelo para ĂŠl. Muchos de sus viajes son auspiciados por marcas. Desde Islandia hasta Australia, sus servicios de fotĂłgrafo son requeridos en distintas partes del planeta, y las marcas costean hasta el Ăşltimo detalle. No en vano realizĂł con Esprit una serie de vĂ­deos para el proyecto I Love mi City. En ellos, Rodic aterrizĂł en Nueva York, Paris, Amsterdam y Hong Kong a mediados de 2012 para conocer la ciudad a travĂŠs de los ojos de una It Girl local. Pasear por el Sena junto a Margaux Lonnenberg y tirar a la piscina de la terraza de XQ HGLÂżFLR HQ 0DQKDWWDQ D &KULVWLQD &DUDGRQD WRGDV VRQ cosas que ya tienen check en su lista. Venir a PerĂş era una de las que le faltaba. Encontramos a la chica de falda naranja luego de tomar la Ăşltima foto. Estaba comprando artesanĂ­as debajo del Puente de los Suspiros. Su falda resulta inconfundible. ÂŤÂżCĂłmo se dice “cĂłmo te llamas?â€?Âť, me pregunta Yvan, sobre quĂŠ decirle a la chica. Entonces, el suizo sube las escaleras de dos en dos y se acerca a ella. Adivino la conversaciĂłn y escucho un tenue: ÂŤMe llamo LucianaÂť. La chica de la falda naranja quizĂĄ no tenga idea de que su foto serĂĄ vista por miles de personas en la web.

La calle es una pasarela

Yvan Rodic acaba de regresar de Cusco. Estuvo en la ciudad imperial por 48 horas exactas, y sintiĂł los estragos del soroche en los cinco primeros escalones del SacsayhuamĂĄn. ÂŤIncas were absolutely insaneÂť, fue su comentario en Instagram luego de subir los andenes y conocer Machu Picchu. Entre sus fotos estĂĄn las clĂĄsicas tomas de Aguas Calientes y las de una llama que lo ignora completamente. Esta noche Rodic darĂĄ una charla de Face Hunter en una escuela de modas, su Ăşltima apariciĂłn antes de partir a Londres, Estocolmo y Copenhague, hasta donde tiene agendado. En la charla hay mĂĄs de doscientas personas. Yvan Rodic lleva puestos los zapatos verde botella de Opening Ceremony y solo pienso en la casualidad que los use para esta ceremonia de iniciaciĂłn al mundo del streetstyle y las posibilidades de vivir de la moda. De que te puedas ganar la vida con un blog de moda. 0LHQWUDV <YDQ 5RGLF KDEOD Âą\ OR WUDGXFHQÂą WRGRV

parecen hipnotizados frente a las fotografías de una japonesa grunge usando Burberry en Tokyo, tribus urbanas siendo el epicentro de nuevas tendencias y los vídeos de colaboración de Face Hunter con Giorgio Armani, Esprit y Volvo. Las marcas quieren ser cool. Todos quieren estar en la moda o al menos tener un pie en ella. Cuando Yvan termina, algunas manos tímidas se alzan para pedir el micrófono y hacer preguntas. El suizo espera la traducción con el mismo gesto paciente con el que se traduce su respuesta al público. Me doy cuenta de que es mi oportunidad para hacerle una pregunta que no le hice en todos estos días que estuve persiguiÊndolo. Pido el micrófono y disparo: Yvan, ¿TXp KDFH TXH TXLHUDV IRWRJUD¿DU D XQD persona? ¿Es el color de su ropa, su cabello, que lleve algo de moda? ¿QuÊ tenía la chica de falda naranja en Barranco que llamó tu atención? El coolhunter recuerda muy bien ese día y se ríe. Su respuesta parece simple, pero no lo es. —No busco algo súper fashion —explica Rodic—. A veces es algo interno en las personas, su actitud y la naturalidad con la que lleven puesta la ropa. La chica de falda naranja tenía un aire bohemio, fresco. Eso llamó mi atención. Sus botines verde botella lucen inmaculados, como nuevos. No me explico cómo, luego de trepar Machu Picchu, caminar por el Centro de Lima, Barranco, Chorrillos y båsicamente todos los lugares posibles para ensuciarse los zapatos. —Me gusta el hecho de que la gente no entienda muy bien por quÊ les tomo fotos. En Europa, la cultura de blogs ya es grande y todos saben quÊ es una foto de streetstyle para un blog de moda. Aquí no, pero es mejor. En Lima son mås naturales. Muchos se acercan a Yvan para tomarse fotos con Êl, entregarle la tarjeta de su blog o simplemente esperar que vea algo en ellos y les tome una foto. Yvan Rodic QR GHFHSFLRQD 6X )XML¿OP [ HV XQD H[WHQVLyQ GH VX cuerpo y captura el estilo de algunos asistentes antes de SDUWLU D VX ¿HVWD GH GHVSHGLGD HQ XQ EDU GH 0LUDÀRUHV todo estå listo para su vuelo de regreso a Londres. Pero la verdadera despedida la hace al día siguiente. Por la maùana, puso esto en su muro de Facebook: La he pasado increíble. ¥Hasta luego, Lima! ¥Te Amo, Perú!. Imagino lo gracioso que debe ser escucharlo decir aquello en espaùol.


64


///sibaritas

65

DJ

MartĂ­n Morales se apodaba DJ Chef en festivales organizados por ĂŠl mismo, en los que, ademĂĄs de mezclar mĂşsica, FRFLQDED 7UDEDMy HQ OD GLVFRJUiÂżFD (0, \ GLR YLGD D OD FDUUHUD GH H[LWRVRV FDQWDQWHV FRPR -RVV 6WRQH 7DPELpQ HVWXYR en Disney, donde se encargĂł del lanzamiento de estrellas adolescentes por Europa. Pero dejĂł este trabajo para montar un

CHEF

restaurante de cocina peruana en una de las calles mĂĄs prestigiosas de Londres. Ahora le sirve chicha a Noel Gallagher y arroz con pato a Yoko Ono. ÂżQuĂŠ puede saber del ceviche el hombre que hizo conocida a Hannah Montana?

MEZCLA PESCADO CON LIMĂ“N EN LONDRES

Escribe: Carlos Fuller / Fotos: Agencia 3 Puntos

T

odo empezĂł con este tweet: @martinceviche: ÂżA alguien le interesa la cocina peruana? Empezaba el aĂąo 2010. Este mensaje era el primero que aparecĂ­a en su nueva cuenta de Twitter. Pero no serĂ­a el Ăşnico y tampoco pasarĂ­a desapercibido. Lo escribĂ­a MartĂ­n Morales, el peruano que acababa de renunciar a su trabajo como director ejecutivo de Disney Music Club. Un hombre que tenĂ­a a su cargo el lanzamiento de artistas como Miley Cirus, los Jonas Brothers o la franquicia de HIGH SCHOOL MUSICAL en los mercados europeos. Una compaùía que heredĂł con ganancias de 10 millones de dĂłlares y que, en solo tres aĂąos, entregĂł con 80. HabĂ­a dejado aquel trabajo con la idea de cumplir su sueĂąo de toda la vida: montar un restaurante que representara la cultura peruana en Londres. Entonces no tenĂ­a idea de que, dos aĂąos despuĂŠs, el critico gastronĂłmico mĂĄs importante de Inglaterra, Giles Coren, escribirĂ­a en The Times que despuĂŠs de comer en su local no querĂ­a ir a otro sitio nunca mĂĄs. O que el periĂłdico mĂĄs importante de Londres, el (YHQLQJ 6WDQGDUG OR HOHJLUtD FRPR XQD GH ODV SHUVRQDV PiV LQĂ€X\HQWHV GH OD FLXGDG

O que mĂĄs de doscientos artĂ­culos periodĂ­sticos se publicarĂ­an hablando de su restaurante, Ceviche. Porque asĂ­ se llamarĂ­a. Igual que el plato que preparaba en la casa de sus tĂ­as abuelas, en Lince. O el que preparaba en el pueblo de Coalville, para hacer amigos, cuando reciĂŠn llegĂł a Inglaterra desde Lima. Ceviche. Un vocablo TXH ÂąDO QR H[LVWLU XQD FRORQLD GH LQPLJUDQWHV SHUXDQRVÂą GLItFLOPHQWH FRQRFHUtD HO londinense de a pie. Por ello, entonces, ese 2010, la pregunta era totalmente vĂĄlida: ÂżA alguien en Inglaterra le importaba aquel boom peruano que, supuestamente, sonaba en todas partes? Las respuestas al tweet LEDQ GHVGH FRQVXOWDV VREUH OD XELFDFLyQ JHRJUiÂżFD del PerĂş hasta interrogantes como, ÂŤÂżQuĂŠ comen ahĂ­? ÂżCuyes?Âť. Pero asĂ­ como habĂ­a ignorancia habĂ­a tambiĂŠn interĂŠs por parte de crĂ­ticos culinarios y chefs de todo el mundo. Una de las respuestas llegĂł por correo y era de RenĂŠ Redzepi, el jefe de cocina de Noma, un restaurante en Copenhage con dos estrellas Michelin y considerado por la revista Restaurant Magazine como el mejor del mundo por tres aĂąos consecutivos. Este le dijo, ÂŤMartĂ­n, para mĂ­ el ceviche es uno de los mejores


66

///sibaritas

Martín Morales no tenía idea de que, dos años después de abrir Ceviche, el critico gastronómico más importante de Inglaterra, Giles Coren, escribiría en The Times que después de comer en su local no quería ir a otro sitio nunca más. O que el periódico más importante de Londres, el Evening Standard, lo elegiría como una de las personas más influyentes de la ciudad platos del mundo. ¿Cuándo abres?». En ese entonces, aún estaba a dos años de distancia para abrir Ceviche. Claro, sabía cómo preparar un ceviche, y no uno cualquiera. Uno mezclado con cariño, como le habían enseñado sus tías abuelas. *** Martín Morales aprendió a mezclar limón con pescado en Lince, un distrito pequeño en Lima, de calles tranquilas y comercios. La casa donde vivía pertenecía a sus tías abuelas, Carmela y Otilia Vásquez. Martín iba todos los fines de semana y, a los seis años, lo sentaban a pelar papas, sacar las piedritas del arroz, pelar habas y quitar los granos malos de las lentejas. Ambas tías abuelas gustaban de engreír a sus hijos y nietos, por lo que Martín pudo aprender sus primeras recetas. Fue ahí donde le inculcaron la regla de oro de la casa: aquí se cocina con cariño. Así preparó su primer cebiche. También una delicia llamada Pollo

de la Tía Carmela; un estofado con cebolla, tomate y comino, cuya receta se encuentra en el libro que Martín está por publicar, Martín Morales mezclaba limón con pescado para que lo quisieran más [y para no olvidar]. A los once años, partió con su padre y su hermana a vivir a Inglaterra. Para hacer amigos preparaba comida peruana con los ingredientes que le mandaban de Lima o adaptando los que encontraba. Entonces, en Inglaterra, no existía gran variedad de cocinas extranjeras, así que su ceviche los dejaba impresionados. Ni su padre ni su hermana cocinaban, por lo que le confiaban el presupuesto de la semana para hacer las compras y preparar la comida de todos los días. Pero, fuera de esos momentos felices, Martín se sentía inmerso en un cuarto oscuro. En un lugar donde su cultura no existía. Por esa razón, quizá, desde aquellos años se interesó por la cultura del país donde nació, especialmente por su música. De hecho, varios años después, llegaría a tener una colección con más de 5 mil discos de música peruana.

*** Martín Morales se podía llamar, también, DJ Chef. Mezclaba limón con pescado de la misma forma en que mezclaba música cubana con capoeira [y podía hacer las dos cosas al mismo tiempo]. Esto ocurrió a sus dieciocho años, cuando se mudó a la ciudad de Leeds para estudiar Economía y Marketing. Ahí se convirtió en DJ por hobbie. Cada mes, organizaba una fiesta, llamada Global Kitchen, en la que cocinaba platos y música de todo el mundo, a tiempo real y en un escenario. Su pasatiempo se convirtió en profesión por casi veinte años. Cada fin de semana viajaba alrededor del mundo mezclando música. Estuvo en más de cincuenta países, desde Japón a Rusia, y llegó a presentarse ante 10 mil personas en el Central Park de Nueva York. Fue así como llegó a trabajar en el sello EMI Records. Ahí lanzó a la cantante de soul Joss Stone, cuando aún nadie la conocía. Fue así como un día recibió la llamada de un representante de Apple que le


67

tenĂ­a una propuesta: lanzar iTunes en Europa. MartĂ­n Morales, junto con otros tres colaboradores, se convirtiĂł en miembro fundador de Apple iTunes Pan Europe, teniendo a su cargo la difusiĂłn de la marca en catorce paĂ­ses de la regiĂłn. En los tres aĂąos que estuvo al frente lanzĂł el iTunes Festival y llegaron a vender medio billĂłn de descargas. Luego le llegarĂ­a una segunda propuesta, esta vez de Disney. Estaban por lanzar HIGH SCHOOL MUSICAL y HANNAH MONTANA en Europa, Medio Oriente y Ă frica, y querĂ­an que ĂŠl se encargase de la GLIXVLyQ (VR VLJQLÂżFDED HVWDU D FDUJR GH ODV FRPSDxtDV GLVFRJUiÂżFDV GH 'LVQH\ XQD HGLWRULDO OD FRPSDxtD GH conciertos, difusiĂłn en medios y merchandizing. La primera vez que MartĂ­n Morales trajo a Miley Cirus, la protagonista de HANNAH MONTANA, lo hizo en un aviĂłn comercial y en clase turista. Nadie la conocĂ­a en Europa. La segunda vez lo hizo en un Jumbo privado y transportando veintisiete camiones para su gira por Europa. TambiĂŠn harĂ­a famosos en su regiĂłn a los Jonas Brothers, a Demi Lovato y a Selena GĂłmez. Trajo la

Cada mes, DJ Chef RUJDQL]DED XQD ÂżHVWD en la que cocinaba SODWRV \ PH]FODED P~VLFD GH WRGR HO PXQGR HQ WLHPSR UHDO 6X SDVDWLHPSR VH FRQYLUWLy HQ SURIHVLyQ SRU FDVL YHLQWH DxRV


68

///sibaritas

4XHUtD XQ UHVWDXUDQWH TXH GLIXQGLHVH OD FXOWXUD SHUXDQD HQ /RQGUHV GRQGH OR SHUXDQR QR H[LVWtD 8Q UHVWDXUDQWH OODPDGR &HYLFKH HQ HO TXH PH]FODUtD OLPyQ FRQ SHVFDGR SDUD VHUYtUVHOR D ORV LQJOHVHV 0DUWtQ 0RUDOHV GHFLGLy GHMDUOR WRGR SRU HVH VXHxR \ QR VH DUUHSLHQWH franquicia de PIRATES OF THE CARIBBEAN. Trajo a la banda Plain White T’s e hizo famoso su single Hey there Delilah. Por dos aĂąos seguidos obtuvo el ĂĄlbum nĂşmero uno en ventas en el mundo, con HIGH SCHOOL MUSICAL. HeredĂł una compaùía de 10 millones de dĂłlares y entregĂł una de 80. Se casĂł, tuvo dos hijos, llevaba una vida demasiado agitada y, desde entonces, pensaba –la verdad es que desde siempre pensaba– en cĂłmo podrĂ­a hacerlo, GyQGH PRQWDUOR FyPR ÂżQDQFLDUOR FyPR FRQVHJXLU los ingredientes. QuerĂ­a un restaurante que difundiese la cultura peruana, ahĂ­, en Londres, donde lo peruano no existĂ­a. Dejarlo todo por un sueĂąo y un restaurante llamado Cebiche en el que mezclarĂ­a limĂłn con pescado para servĂ­rselo a los ingleses. Fue entonces que renunciĂł. Entonces posteĂł ese primer tweet que lo empezarĂ­a todo. *** Al barrio de Soho se le podrĂ­a llamar el Barranco de Londres. Es donde suelen vivir los artistas, escritores, poetas y mĂşsicos de la ciudad. Ceviche se encuentra en OD )LUWK 6WUHHW Q~PHUR TXLQFH 8Q HGLÂżFLR FRQVWUXLGR HO

aĂąo 1735. En la casa vecina, Mozart alguna vez viviĂł y trabajĂł. En aquella misma calle lo hicieron el artista John Constable y el escultor John Bell. EstĂĄ muy cerca al Bar Italia y al Ronnie Scotts, dos de los mejores clubes de jazz del mundo. La decoraciĂłn de Ceviche estĂĄ inspirada, tambiĂŠn, en Barranco. Estuvo a cargo del arquitecto peruano Jack Schneider, quien diseùó el Woodside Gallery of 0RGHUQ $UW GH (OWRQ -RKQ HGLÂżFLR SUHPLDGR SRU VX diseĂąo. Un bar que parece de mercado: paredes de zinc, sillas de madera e iluminaciĂłn retro. Un muro repleto de imĂĄgenes de hĂŠroes peruanos como Nicomedes Santa &UX] R 6RItD 0XODQRYLFK < GRQGH FXHOJDQ DÂżFKHV GH Cherman, Elliot Tupac, Huanchaco y Samuel GutiĂŠrrez. La mĂşsica es, quizĂĄ, lo que mĂĄs llama la atenciĂłn de los clientes. Chichas, cumbias y rock de los aĂąos sesenta. Bareto, Novalima, Los Saicos o Juaneco. Y es que ademĂĄs de difundir grupos peruanos actuales, MartĂ­n 0RUDOHV KD ODQ]DGR VX SURSLR VHOOR GLVFRJUiÂżFR 7LJHUÂśV Milk Records. O ‘Discos leche de tigre’, en espaĂąol. Su primer lanzamiento fue un disco de vinilo de siete pulgadas con la canciĂłn de 1969, Meshkalina, de Paco

Zambrano, y con una versiĂłn de 1968 de La cumbia del Pacurro, de Juaneco. Cada tres meses, MartĂ­n Morales vuelve al PerĂş para visitar a su familia y hablar con sus proveedores de ajĂ­es, maĂ­z morado, choclo, pisco y cerveza CusqueĂąa. En febrero estarĂĄ de vuelta, solo que esta vez lo harĂĄ para buscar head chef y sous chef para el segundo local de Ceviche. El segundo y solo ha pasado un aĂąo desde febrero de 2012, mes en el que se mandĂł a montar un restaurante de cocina peruana y tambiĂŠn un sello GLVFRJUiÂżFR GH P~VLFD SHUXDQD \ HO SULPHU IHVWLYDO GHO ceviche en Londres y un libro con mĂĄs de cien recetas de cocina peruana. Una de esas recetas es la vedette de su restaurante: El Don Ceviche, plato que fue elegido por la guĂ­a culinaria Time Out como el nĂşmero uno del aĂąo 2012, en todo Londres. Pescado cocinado con limĂłn. Algo que hace dos aĂąos era impensable en Inglaterra y que hoy es probado por Yoko Ono, Kate Moss, Noel Gallagher y la princesa Eugenia de Inglaterra. En el local de MartĂ­n hay una sola regla para prepararlo y estĂĄ pintada como una advertencia en las paredes. Dice: ÂŤAquĂ­ se cocina con cariĂąoÂť.


69

Ma bela Martí nez

Se sumerge en el agua con la serenidad con la que conduce el reconocido programa SONIDOS DEL MUNDO. Practica natación con el mismo ritmo y religiosidad con el que disfruta descubrir melodías de alta calidad. No es casualidad que Mabela Martínez haya descubierto la música frente al mar.

DxRV / melómana - nadadora Texto: *LDQIUDQFR /DQJXDVFR / Fotos: 0DFDUHQD 7DEMD


70


71


72

///alter ego

Los ritmos del agua Mi primer contacto auditivo consciente

Comencé mi colección de discos

fue desde muy pequeña, cuando tenía cinco años y

cuando me regalaron casetes de James Taylor, Kenny Loggins o

escuchaba las cumbias norteñas en Colán, donde

Earth, Wind and Fire y, a los 18 años, lo tomo en serio gracias

veraneo desde pequeña. Sentía que mi cuerpo quería

a sonidos como el jazz o la música brasileña. Gracias a que

bailar. Soy una mujer de ritmos. La música es ritmo,

trabajé como azafata a esa edad, pude viajar y encontrar

nunca pasó desapercibida en mi vida.

música de todo el mundo.

No cabe en mí el término de musicóloga, yo soy melómana.

No quisiera que la gente piense que soy una académica de la música por profesión. La he estudiado empíricamente desde hace casi treinta años. Lo que no estudié fue carrera alguna. Para mí, la universidad fue la vida, los viajes, la calle, los amigos que te abren sus colecciones para que conozcas su música.

La natación para mí es una forma total de vida. No concibo despertar y no lanzarme al agua. Me gusta mucho bucear, las burbujas debajo del agua, el sonido

En mi caso, la natación funcionó aunque la tomé tardíamente.

del agua. Me gusta lo que hace con

Empecé a nadar cuando estaba en Vancouver, en solitario, sin entrenador ni equipo. Cuando

pero doy mi vida. El único problema

regresé a Lima, encontré un equipo máster de mujeres y nado con ellas desde hace doce

es que te da mucha hambre.

años. Competimos y viajamos. Mi fuerte es el nado de fondo: 800 m libres, 400 m libres.

tu corazón, lo esfuerza y lo pone al máximo. Le dedico una hora por día,


73

ESTE VERANO

ASIA SUR LLEGA EN BOLSA EL SÁBADO 16 DE FEBRERO RECÍBELA G C S

11

Anuncia en las dos bolsas que

ASIA SUR trae para ti este

verano. Además podrás incluir muestras de tus productos ductos y

llegar a los os más importantes im condominios del sur.

Stephanie María GraziaCayo Gamarra Nunca olvidarás su nombre Una chica grande y un sueño de verano

Cultura Profética.UnEltour reggae desdealPuerto Rico. Pablo Escobar. parallega conocer capo colombiano. Surf Art. Todos Cómo los colores y formas del mar. en un Volkswagen azul Dromómanos. recorrer Latinoamérica Manuela La bailaora peruana dice ¡olé! Especial Barrios. Vida Sana. Gurús, naturistas y food bloggers

PRÓXIMAS BOLSAS

CIERRE DE EDICIÓN:

CIERRE DE EDICIÓN:

PUBLICACIÓN:

PUBLICACIÓN:

VIERNES 1 DE FEBRERO

SÁBADO 16 DE FEBRERO

VIERNES 1 DE MARZO

SÁBADO 16 DE MARZO

PUBLICIDAD: TELF: 6275580/ NEXTEL:99.401*4124/ CEL: 979358733/ E-MAIL: NGIRAU@ASIASUR.COM

WWW.ASIASUR.COM


74


75

Andrea Llosa RETRATO DE UNA DISENADORA QUE AMA EL MOVIMIENTO Cuando diseña piensa en una mujer segura, fuerte y cool. Ella nunca ha tenido miedo de moverse, de cambiar, de empezar de cero. Andrea Llosa conoce de mujeres audaces, porque su familia está llena de ellas. Pero ahora que ya es madre, y que pronto dará a luz a una nueva colección, se permite ciertos miedos. Para la Mejor Diseñadora Peruana de 2012 superarlos la llevará a otro lugar. A uno donde todavía no ha estado. Escribe: Rebeca Vaisman / Foto: Gustavo Arrué / Dirección de arte: Mr. Coco


76

///perfĂ­les

La puerta de la casa se abre

L

a voz de Andrea Llosa saluda de pronto y guĂ­a los pasos hasta una sala de estar pequeĂąa y luminosa. AhĂ­ estĂĄ ella. Su doctor le ha advertido que en cualquier momento darĂĄ a luz. La diseĂąadora ya no puede trajinar mucho y camina lo menos posible. DiseĂąa lo que le falta de la nueva colecciĂłn desde su cama. Ahora se ha acomodado en el sofĂĄ blanco, sobre el que resalta el vestido corto y azul que lleva. Sentada, espera a que la entrevista inicie. Esta no deberĂ­a ser muy larga: tras casi nueve meses, tanto su primer hijo como ella estĂĄn impacientes en estos dĂ­as de enero. No tiene problemas en referirse a su cansancio emocional y fĂ­sico, ni al reto que representĂł crear durante su embarazo. Ha sido difĂ­cil, dice. Como regalo amoroso, dejaba que sus energĂ­as fuesen consumidas por su hijo. A veces fue imposible concentrarse. Pero estĂĄ contenta: estĂĄ a punto de conocer a su bebĂŠ [de hecho, al cierre de esta historia, Andrea dio a luz a un niĂąo, al que ha llamado Ricardo], y verĂĄ terminada la colecciĂłn OtoĂąo-Invierno 2013. AĂşn no puede revelar el concepto, pero sĂ­ la inspiraciĂłn tras su colorido: todo gira alrededor del verde y a sus varias tonalidades conseguidas a travĂŠs del terciopelo, la seda viscosa y el jackard. Mezclando texturas y tejidos, muchas veces tuvo que empezar a diseĂąar sin sentirse creativa e ir persiguiendo a la inspiraciĂłn con su trabajo. Cada cierto tiempo, Andrea Llosa se acomoda con una mano el pelo largo, abundante y castaĂąo, hacia a un lado. Sus ojos grandes se abren aĂşn mĂĄs, prestando atenciĂłn. Habla con rapidez. Sus rasgos de mujer guapa VRQ YLWDOHV \ GHÂżQLGRV *HQHUDQ iQJXORV UHYHODQ IXHU]D Como sus trazos. Son expresiĂłn de carĂĄcter. /RV ~OWLPRV PHVHV VXV GLVHxRV KDQ UHĂ€H[LRQDGR sobre el poder de la silueta femenina mientras ella ha sentido a su propio cuerpo cambiar. QuizĂĄ ha sido la primera vez que ha sentido en carne propia esa

necesidad de transformación que todo creador intuye. Cuando Andrea Llosa apareció en la escena de la moda local, a inicios de 2011, sorprendió su visión de una sensualidad que no pasaba por siluetas ceùidas y escotes profundos en el pecho. Sus líneas geomÊtricas y holgadas vestían otra forma de ser sexy, mås interesante. Revelaban otra piel: espaldas bajas, muslos entrevistos, transparencias. La fuerza del paso de una mujer vestida con pantalones bombacho. Desde un comienzo, Andrea Llosa fue cool. En el último LIF Week, en octubre de 2012, pudimos encontrar siluetas algo mås convencionales. Pero incluso con un ligero cambio en la forma, la estÊtica geomÊtrica y limpia de Llosa era reconocible. 6X GHV¿OH IXH XQR GH ORV PiV HORJLDGRV GH OD VHPDQD de la moda limeùa. Aunque formalmente explore distintas opciones, el espíritu de las piezas –su onda– es el mismo. Yo quiero lograr un look fuerte. No pienso en esa mujer que entra D XQD ¿HVWD \ DWUDH SRU VX VHQVXDOLGDG SLHQVR HQ DTXHOOD cuya personalidad y estilo es lo que jala la vista, mås que su cuerpo. DespuÊs de todo, un cuerpo –como la vida– se transforma. Y, a veces, se doblega. *** Andrea Llosa nunca le tuvo miedo al cambio. Sus padres la empujaron a ella y a sus dos hermanas a explorar. A vivir fuera. A ser mujeres en movimiento. Andrea quiso seguir ese ritmo. Se había graduado de Administración en la Universidad de Lima en 2002, a los veintidós aùos. Con ese apoyo familiar, Andrea se detuvo a pensar quÊ era lo que quería hacer. Las opciones eran mucho mås amplias que cuando tenía diecisiete y acababa de salir del colegio. Era inicios de 2003. Andrea había sido admitida en un måster en Marketing de Moda en Londres que iniciaba en octubre de ese mismo aùo. Su hermana, la cineasta Claudia Llosa, vivía en Barcelona por esa Êpoca, así que Andrea decidió irse a Europa seis

meses antes de que se inicien sus clases para pasar un tiempo en la ciudad catalana. Al tercer mes se le acabó el dinero. Trabajó en el årea de marketing de una de las marcas del Grupo Zara. Pero solo estaba pendiente del departamento de diseùo. Quiero estar ahí, recuerda que decía para sí misma. Entonces, decidida a seguir su impulso, abandonó el programa de Londres e ingresó a la Escuela Felicidad Duce, en Barcelona. Estaba lista para volver a empezar una carrera. Quería ser diseùadora de modas. Š/D PD\RUtD GH JHQWH WHQtD GLHFLVLHWH DxRV \R WHQtD veintitrÊs y ya había trabajado, cuenta Andrea Llosa, acomodåndose el pelo con una maniobra veloz. Ya sabía lo que quería. QuÊ era importante y quÊ no. Cuatro aùos mås tarde, Andrea presentó su SUR\HFWR GH ¿QDO GH FDUUHUD &RQ HVWH QR VROR VH JUDGXy segunda de su promoción de cuarenta diseùadores, tambiÊn obtuvo el segundo lugar en el concurso Mittelmoda de Italia. Pero el mayor reconocimiento, y el que resultó ser decisivo para su carrera, fue otro: la peruana fue una de los diez diseùadores elegidos por el gobierno de Cataluùa para recibir el premio del Proyecto Bressol. Andrea Llosa tendría un sueldo PHQVXDO GXUDQWH WUHV DxRV DVHVRUtD ¿QDQFLHUD \ GH PDUNHWLQJ XQD R¿FLQD D VX GLVSRVLFLyQ \ HO DSR\R del gobierno para viajar a ferias y participar en showrooms. El premio era ayudarla a crear e iniciar su marca. Pero le pedían logros, fechas y ninguna excusa. Si Andrea no cumplía, perdería inmediatamente todo. Antes de ganar, ella sabía que quería poner su propia marca. Nunca imaginó que el momento llegaría tan pronto. Suponía que debía hacer otras cosas antes, pero la decisión debía tomarse: Me lanzaba en ese momento o perdía la oportunidad, cuenta Andrea. Y no quiso perderla. Perder no va con su temperamento.

R WLHQH SUREOHPDV HQ UHIHULUVH 1 D VX FDQVDQFLR HPRFLRQDO \ ItVLFR QL DO UHWR TXH UHSUHVHQWy FUHDU GXUDQWH VX HPEDUD]R Ha sido difĂ­cil, dice. Como UHJDOR DPRURVR GHMDED TXH VXV energĂ­as fuesen consumidas SRU VX KLMR $ YHFHV IXH LPSRVLEOH FRQFHQWUDUVH 3HUR HVWi FRQWHQWD DFDED GH GDU D OX] D VX EHEp \ SURQWR YHUi WHUPLQDGD VX QXHYD FROHFFLyQ


77


78


SHUÂżOHV

79

$QGUHD /ORVD D GLIHUHQFLD GH RWURV GHGLFDGRV D OD PRGD QR FRPSDUWH HVD REVHVLyQ HQIHUPL]D SRU VX FDUUHUD 7LHQH FODUR TXH VX WUDEDMR DXQTXH OH HQFDQWH HV HVR VX WUDEDMR 6X IDPLOLD \ VXV DIHFWRV RFXSDQ RWUR OXJDU HQ VX YLGD $QGUHD VDEH OR TXH TXLHUH \ FyPR OR TXLHUH

g

racias a sus estudios anteriores ya sabĂ­a hacer un business plan. Los otros ganadores probablemente eran aravillosos diseĂąadores que nnca habĂ­an hecho un presupuesto. Ella se aferrĂł a esa ventaja. Los primeros dos aĂąos de su marca fueron duros. TenĂ­a poco tiempo y menos dinero. Su logo lo diseùó un amigo mexicano, de la escuela. Alquilaba un departamento de tres KDELWDFLRQHV \ VXEDUUHQGDED GRV GH OXQHV D YLHUQHV WUDEDMDED HQ OD RÂżFLQD TXH VH OH KDEtD DVLJQDGR \ ORV ÂżQHV GH VHPDQD OR KDFtD HQ VX FDVD Š7UDEDMDED FRPR loca: cosĂ­a, cortaba, mandaba a hacer cada pieza, le ponĂ­a precioÂť, recuerda la diseĂąadora. Para el aĂąo 2009, habĂ­a conseguido un agente en Londres que vendĂ­a su ropa allĂĄ Él la ayudĂł a encontrar un cliente en Arabia Saudita. Ella misma traĂ­a piezas a Lima y las colocaba en una tienda, o las vendĂ­a de forma personal. Su ropa estuvo en una tienda multimarca en las afueras de Barcelona y en los showrooms que el gobierno de CataluĂąa organizaba. Andrea viajaba a ferias como la Rendez Vous en ParĂ­s, y ella misma vendĂ­a sus colecciones. ÂŤTienes que estar completamente convencido de lo que quieres para no agobiarte ante esa presiĂłnÂť, dice Llosa, sobre sus agitados inicios. Claro que estaba segura. Pero no pudo evitar el cansancio. O el bajĂłn emocional de saberse agotada y lejos. Era en esos momentos cuando mĂĄs agradecĂ­a tener a su hermana Claudia con ella. Andrea nunca le ha tenido miedo al cambio o al movimiento. Pero siempre ha querido a su familia cerca. *** $ ÂżQHV GH ORV DxRV RFKHQWD <YHV 6DLQW /DXUHQW fue ingresado con delirium tremens en un hospital psiquiĂĄtrico. Sumido en una profunda depresiĂłn, su

obsesiĂłn era el triunfo: probablemente, hacĂ­a mucho que esa palabra habĂ­a perdido sentido real para ĂŠl. Desde Yves, el primer gran diseĂąador mediĂĄtico, creaciĂłn, obsesiĂłn y excentricidad han sido usuales en la pasarela. (V FRQRFLGR TXH .DUO /DJHUÂżHOG VXHOH VHU LQVXIULEOH con quienes trabajan a su alrededor, excepto con su gata siamesa. El joven y talentoso Alexander McQueen solĂ­a recluirse en un tormentoso mundo interior hasta que su obsesiva genialidad lo matĂł. Andrea Llosa, a diferencia de otros dedicados a la moda, no comparte esa obsesiĂłn enfermiza por su carrera. Tiene claro que su trabajo, aunque le encante, es eso: su trabajo. Su familia y sus afectos ocupan otro lugar en su vida. Andrea sabe lo que quiere y cĂłmo lo quiere. &XDQGR YROYLy DO 3HU~ D ÂżQDOHV GH VX hermana mayor, Claudia, ya habĂ­a estrenado su primera pelĂ­cula, MADEINUSA. Y tambiĂŠn habĂ­a conseguido una nominaciĂłn al Ă“scar por LA TETA ASUSTADA. A la ceremonia en Los Ă ngeles, la directora llevĂł un vestido diseĂąado por su hermana. Claudia habĂ­a emigrado cuatro aĂąos antes. Aunque nunca vivieron juntas en Barcelona, estar ambas en esa ciudad nueva para Andrea fue un apoyo fundamental. Mientras sus compaĂąeros, estudiantes de distintos lados del mundo, pasaban los domingos frente a la pantalla de la laptop y conectados a Skype, Andrea Llosa almorzaba con su hermana. Para ella, aun mĂĄs especial que el inicio de su marca y de su proceso creativo fue compartir con Claudia aĂąos tan importantes. En 2008, el que serĂ­a su Ăşltimo aĂąo completo en Barcelona, conociĂł a Ricardo CillĂłniz, su actual esposo, un ingeniero que trabajaba en una empresa de consultorĂ­as en Londres. Andrea se mudĂł y pasĂł un aĂąo viajando: de lunes a jueves estaba en Madrid, donde fue convocada para ser directora creativa de la marca HVSDxROD /DYDQG \ ORV ÂżQHV GH VHPDQD ORV SDVDED HQ Londres con Ricardo, yendo a conciertos, obras de teatro y paseando. Con Lavand viajĂł dos veces a China para buscar telas, estampados y mandar a hacer la ropa. (QWUH RÂżFLQDV DHURSXHUWRV \ FLXGDGHV PDQWXYR VX propia marca de ropa: continuĂł diseĂąando para ella, sacando nuevas piezas de Andrea Llosa al mercado y vendiĂŠndolas. Solo se detuvo durante seis meses. Los

seis meses que se dedicĂł a viajar con su novio despuĂŠs de haber hecho maletas [muchas] y de haber cerrado GHÂżQLWLYDPHQWH VX GHSDUWDPHQWR HQ /RQGUHV /RV VHLV meses previos a su regreso a PerĂş. *** $QGUHD /ORVD YROYLy D /LPD D ÂżQHV GH \ alquilĂł una tienda en Barranco, donde ocurre gran parte de la vida cultural de Lima. Meses despuĂŠs, en 2011, presentĂł en nuestra capital su primera colecciĂłn hecha OLPHxD \ OR KL]R FRQ XQ GHVÂżOH Š)XH XQD ORFXUD SHUR era la mejor manera de inaugurar mi tienda y mi vida en LimaÂť, cuenta. En Barranco [distrito limeĂąo que le encanta ÂŤpor su ondaÂť] se quedĂł un aĂąo y medio, hasta julio de 2012. Desde entonces tiene su taller y tienda en la avenida La 0DU HQ 0LUDĂ€RUHV $KRUD HVWi PiV FRQWHQWD WLHQH PiV movimiento y espacio. Ya necesitaba crecer. Ese mismo aĂąo, se casĂł. Š$QGUHD VLHPSUH IXH PX\ DXGD] \ GHÂżQLGD HQ VXV gustos. Era estudiosa y esforzada desde muy pequeĂąa. Nunca tuve que decirle anda a estudiarÂť, recuerda su madre, Patricia Bueno. Notable artista visual y directora de arte de las dos pelĂ­culas de su hija Claudia, Patricia asegura que ese temperamento que siempre habĂ­a tenido su hija menor fue el motivo por el cual no dudĂł en apoyar su decisiĂłn de estudiar diseĂąo. ÂŤSabĂ­amos que no era un capricho, sino que estaba buscando algo que realmente la apasionaraÂť, dice. Claro que, por mĂĄs segura que sea, a veces Andrea Llosa se preocupa. Es natural en una mujer que va a ser madre por primera vez. Un dĂ­a antes de esta entrevista, Claudia la llamĂł desde Barcelona. Andrea tuvo la suerte de estar allĂĄ cuando su hermana tuvo a su hijo, pudo vivir ese proceso. Ahora, a la distancia, se lamentaba por telĂŠfono de no contar con esos meses de permiso por maternidad que sĂ­ tiene quien es empleada de una empresa. ÂŤEs verdadÂť, le respondiĂł Claudia. ÂŤPero piensa que luego de esos meses tĂş, que trabajas para ti, puedes seguir manejando tu tiempo para estar con el bebe lo mĂĄs posibleÂť. Andrea entendiĂł. Pero, igual, se lamenta.


80


SHUÂżOHV

81

v

oy a dar a luz ahorita, y estarĂŠ desaparecida de mi tienda mĂĄximo un mesÂť, cuenta la diseĂąadora, buscando una posiciĂłn mĂĄs cĂłmoda en el sofĂĄ. ÂŤQuisiera tener mucho tiempo para dedicarme solo a darle de lactar y a dormirÂť, se rĂ­e. Y luego repite: ÂŤUn mes. QuĂŠ poquito, Âżno? Pero, ÂżquĂŠ se hace?Âť. Y si hay que retroceder al gĂŠnesis de la visiĂłn sobre la vida de Andrea, se debe conocer a su madre. /D LQĂ€XHQFLD GH 3DWULFLD %XHQR HQ VXV WUHV KLMDV HV HYLGHQWH 3DWW\ DUTXLWHFWD &ODXGLD FLQHDVWD \ $QGUHD diseĂąadora. Esta Ăşltima recuerda que su madre estaba siempre en el techo de la casa, rodeada de lienzos y pinturas. Pero lo admirable es que Bueno, quien habĂ­a pintado siempre, pero no habĂ­a estudiado, se animĂł ÂżQDOPHQWH D FXUVDU OD FDUUHUD GH $UWH /R KL]R HQ Corriente Alterna mientras su hija mayor estudiaba en la universidad. Si algo puede decirle a Andrea, la Ăşltima de sus hijas en ser madre, sobre la creaciĂłn [de un hijo, de una obra de arte], es que ÂŤtiene que saber balancear las dos cosas. Pero siempre priorizando el fortalecimiento del YtQFXOR IDPLOLDU TXH DO ÂżQDO UHSHUFXWLUi HQ FXDOTXLHU faceta de su vidaÂť. QuizĂĄ debido a las palabras de su madre, y a los consejos de sus hermanas, Andrea no se angustiĂł ante los retos que presentĂł su embarazo de cara a su prĂłxima colecciĂłn. ÂŤQuerĂ­a disfrutar esta etapa, asĂ­ como he disfrutado mi carrera desde que empecĂŠÂť, asegura. Si amanecĂ­a un dĂ­a con la creatividad nublada, Andrea no se hacĂ­a problemas: se iba a la tienda, analizaba precios, reordenaba y se encargaba de temas administrativos. Siempre estĂĄ involucrada en los temas administrativos... Aunque esta vez la experiencia ha sido distinta, por lo general, las primeras dos semanas de trabajo creativo en una nueva colecciĂłn, Andrea Llosa suele quedarse en casa. Extiende sus telas sobre la mesa del comedor y trabaja. No tolera muchas distracciones durante esa etapa. Una vez superada, se la puede encontrar en su WDOOHU HQ KRUDULR GH RÂżFLQD /D WLHQGD OH HVWi GDQGR XQ feedback que antes no tenĂ­a. Y le estĂĄ enseĂąando a ir detrĂĄs de ese punto medio entre el gusto personal del cliente y sus propias convicciones estĂŠticas. Hace poco, el diario El Comercio le dio el premio Luces a la Mejor DiseĂąadora Peruana del aĂąo 2012. Cuando se enterĂł de la nominaciĂłn, le pidiĂł a su mamĂĄ que votara por ella.

DirecciĂłn ProducciĂłn: de Arte: Mr.Coco para Miranda&ArruĂŠ FotografĂ­a: Gustavo ArruĂŠ para Miranda&ArruĂŠ ProducciĂłn: Isa Chirinos Astete Asistente de fotografĂ­a: JosĂŠ Carlos Narrea Make up: Carolina Indacochea Peinado: Elvira Sabino para Carolina Indacochea Fotos making of: CĂŠsar Campos Video Making of: AntolĂ­n Prieto Ropa: Tienda Andrea Llosa

Mira el video y la sesiĂłn de fotos en

www.asiasur.com


82


83

VENE

UNA TELENOVELA

4XL]i VHD HO FDSLWXOR ÂżQDO SHUR ORV DFWRUHV VH UHVLVWHQ D LUVH (YR 0RUDOHV DÂżUPD que Hugo ChĂĄvez SUHSDUD VX UHWRUQR (Q WDQWR (UQHVWR $UUHD]D \HUQR GHO

FRPDQGDQWH OR FRQWUDGLFH 'XUDQWH ORV FRUWHV FRPHUFLDOHV DSDUHFH XQD IRWR GHO JDOiQ FDPLQDQGR FRQ GLÂżFXOWDG SHUR DIHUUiQGRVH DO OHPD ÂľSDWULD R PXHUWHÂś 3HVH D ORV LQWHQWRV GHO FKDYLVPR SDUD VRVWHQHU OD VLQWRQtD SDUD ORV YHQH]RODQRV HVWi FODUR

ZOLANA

TXH HO ÂżQDO GH OD QRYHOD VH DYHFLQD SRUTXH QLQJ~Q FXOHEUyQ VH HVFULEH VLQ XQ JDOiQ

(VFULEH Luis Felipe Gamarra ,OXVWUDFLyQ Omar Xiancas

L

os que hemos seguido la telenovela del presidente venezolano Hugo ChĂĄvez, sabemos de quĂŠ trata: el macho que llega desde el llano para robarse el amor de Rosa InĂŠs, asĂ­ tenga que agarrase a golpes con los matones del prometido, el hacendado mĂĄs rico del valle. En esta intriga, el vaquero toma por asalto el rancho, heredando una mina de billetes negros. Por eso es un insolente al que le encanta irse de boca, incluso con los que llevan corona, porque le gusta provocar, sobre todo al que se cree el alguacil del barrio. No es el mĂĄs guapo, pero tampoco es el mĂĄs feo. Sus amigos lo idolatran, lo acompaĂąan a donde ĂŠl vaya, pero solo porque les paga los tragos cada vez que salen de farra, porque a menudo este macho despilfarra su dinero como si en vez de billetera cargara un barril [sin fondo] de petrĂłleo. Sin embargo, mientras el vaquero se trenza con la niĂąa para danzar su cuarto joropo, su rancho se empobrece, sus peones se matan de hambre y los bancos le cortan el crĂŠdito porque sus dĂłlares no valen lo mismo que antes. En los Ăşltimos catorce aĂąos, el comandante Hugo ChĂĄvez ha sido el libretista de este guiĂłn que acaba de quedar en suspenso, dejando a un paĂ­s en incertidumbre, a

OD HVSHUD GH XQ ÂżQDO TXH QR VHUi FRORUtQ QL FRORUDGR El 11 de diciembre de 2012, ChĂĄvez entrĂł al quirĂłfano del Centro de Investigaciones MĂŠdico QuirĂşrgico de La Habana, un hospital convertido en un bĂşnker, para operarse de un cĂĄncer que le detectaron hace dieciocho meses en la zona pĂŠlvica, del que aĂşn no se conoce tipologĂ­a. Desde entonces, los actores de reparto han tratado de reemplazar al galĂĄn. NicolĂĄs Maduro, vicepresidente de Venezuela, ex canciller de la repĂşblica y brazo derecho del comandante, permanece en Caracas como su heredero polĂ­tico. Pero Maduro, asĂ­ tenga los bigotes, no es matĂłn ni se porta como el mĂĄs macho. ÂŤMaduro no posee la personalidad, el carisma o la popularidad para FRQGXFLU XQ SDtV TXH KD PLWLÂżFDGR DO FDXGLOOR FRPR VL VH tratara de un padre, y mucho menos para escribir el fuWXUR GHO FKDYLVPR HQ $PpULFD /DWLQDÂŞ DÂżUPD HO DQDOLVWD internacional Ariel Segal. Diosdado Cabello, presidente de la Asamblea Nacional de Venezuela [el equivalente al Congreso peruano], es el segundo al mando. Militar en retiro, participĂł en el golpe de Estado que liderĂł ChĂĄvez contra Carlos AndrĂŠs PĂŠrez. Tras haber hecho carrera polĂ­tica durante la revoluciĂłn chavista, se le considera el nexo entre el gobierno y las Fuerzas Armadas de su paĂ­s.


84

///enfoque

La Constitución de la República Bolivariana dicta un plazo de noventa días para la ausencia temporal del jefe de Estado, a la que se suma una prórroga de noventa días más. Si este no regresa en seis meses, Maduro posee treinta días para convocar a elecciones, las que podría ganar el vicepresidente, según la lectura de los analistas políticos, por los altos índices de popularidad que aún arrastra Chávez

Pero ni Cabello ni Maduro son capaces de llenar el vacío que ha dejado el presidente Chávez entre los hombres de uniforme. En un país acostumbrado a la convulsión política, los militares se transforman en la típica matriarca que decide el futuro del galán. Y, pese a que han expresado su respaldo a Chávez a través del alto mando militar encarnado en el ministro de Defensa, almirante en jefe Diego Molero, así como del jefe del comando estratégico operacional, el mayor general Wilmer Barrientos, no se sabe si harán lo mismo con Maduro o Cabello. Por si eso no bastara para calentar este clima de incertidumbre, tampoco se sabe con claridad qué

posición han asumido los comandantes, mayores o capitanes que podrían equilibrar la balanza. Los presidentes más emblemáticos de la América Latina roja, que gira alrededor del ALBA –Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América–, como Evo Morales [Bolivia], Rafael Correa [Ecuador] o Daniel Ortega [Nicaragua], tampoco podrán reemplazar a Chávez como ideólogo de esta gesta.

El factor uniforme

En Venezuela el poder está en manos de las Fuerza Armadas. De los veintitrés ministros, siete son militares

en actividad. Las veinte gobernaciones –de las veintitrés que existen en Venezuela– que quedaron en manos del Partido Socialista de Venezuela, están bajo custodia de ex militares vinculados a Chávez. Para Farid Kahhat, sociólogo experto en temas internacionales, los militares están a la espera de que el panorama respecto a la salud de Chávez se despeje. «En el escenario de que Chávez se restablezca y regrese al Palacio de Miraflores –sede de gobierno de Venezuela– como el héroe que venció a la muerte, todo seguirá como hasta ahora, solo que con una crisis económica que podría conducir a Venezuela a


85

otros escenarios. En el caso de que ChĂĄvez no regrese, habrĂĄ que ver si respaldan a sus herederosÂť. La ConstituciĂłn de la RepĂşblica Bolivariana dicta un plazo de noventa dĂ­as para la ausencia temporal del jefe de Estado, a la que se suma una prĂłrroga de noventa dĂ­as mĂĄs. Si este no regresa en seis meses, Maduro posee treinta dĂ­as para convocar a elecciones, las que podrĂ­a ganar el vicepresidente, segĂşn la lectura de Kahhat, por los altos Ă­ndices de popularidad que aĂşn arrastra ChĂĄvez. Pero, para Kahhat, habrĂĄ que preguntarse quĂŠ pasarĂĄ con los militares si no gana Maduro. En Venezuela existen 134 mil efectivos de las Fuerzas Armadas, a los que se suman otros 125 mil civiles que integran las llamadas milicias, un cĂ­rculo con menor poder de fuego, pero que se consideran los defensores del modelo chavista. ÂŤEn ese escenario, no creo que las Fuerzas Armadas respalden un baĂąo de sangre en &DUDFDVÂŞ DÂżUPD HO DQDOLVWD 6HJDO 3DUD HVWH ~OWLPR otro elemento que se debe sumar para el anĂĄlisis es la intromisiĂłn de los hermanos Fidel y RaĂşl Castro en la repĂşblica llanera. SegĂşn Segal, mĂĄs allĂĄ de que ChĂĄvez estĂŠ en coma o no, existen muchos polĂ­ticos, asĂ­ como integrantes de la inteligencia castrista, ocupando posiciones de poder en el ejĂŠrcito libertador venezolano FRQ PLUDV D DVHJXUDU XQD WUDQVLFLyQ SDFtÂżFD HQ OD TXH prevalezca la doctrina socialista. ÂŤNo creo que los militares venezolanos soporten mucho tiempo esta presencia. Pronto, Maduro o Cabello deberĂĄn decidir entre Cuba y VenezuelaÂť, explica Segal.

EconomĂ­a al lĂ­mite

En el escenario de que Maduro gane este sufragio, deberĂĄ enfrentar duros retos econĂłmicos, como la devaluaciĂłn de la moneda, el mercado negro del dĂłlar, los recortes de electricidad, la caĂ­da en la producciĂłn GH SHWUyOHR OD LQĂ€DFLyQ HO GpÂżFLW ÂżVFDO \ OD HVFDVH] GH productos. ÂŤLuego de las expropiaciones, actualmente el gobierno controla gran parte del mercado minorista. Sin embargo, encontrar algunos productos de primera necesidad se hace una tarea imposible en un paĂ­s en el que mĂĄs de la mitad de sus empresas manufactureras privadas desaparecieronÂť, explica el economista Kurt Burneo. El desgaste sistemĂĄtico de su economĂ­a, impulsado por el destrozo del sistema democrĂĄtico, ha convertido a Venezuela en la economĂ­a mĂĄs inestable de la regiĂłn. ÂŤEl gratis se acabĂł y el regalado se tiene que acabarÂť, ha asegurado Jorge Giordani, ministro de 3ODQLÂżFDFLyQ \ )LQDQ]DV GH 9HQH]XHOD FRQVLGHUDGR uno de los peores ministros de la regiĂłn, como antesala a un conjunto de ajustes econĂłmicos, poco populares pero impostergables, que deberĂĄ aplicar al partido, algo que no serĂĄ fĂĄcil para un Maduro que aĂşn posee tĂ­tulo de sustituto. No es posible gobernar un paĂ­s a control remoto desde una isla. Tampoco es posible respaldar a un personaje con tanto carisma. El poschavismo se DSUR[LPD 'H HVR QR FDEH GXGD ¢4XLpQ HVFULELUi HO ÂżQDO de esta telenovela? QuizĂĄ el mismo Hugo ChĂĄvez.

HabĂ­a una vez XQD RSRVLFLyQÂŤ /D RSRVLFLyQ HQ 9HQH]XHOD VH SUHSDUD SDUD XQ IXWXUR VLQ +XJR &KiYH] 3HUR ODV FRVDV QR VRQ FRORU DUFRtULV $ SHVDU GH OD DXVHQFLD ItVLFD GHO OtGHU YHQH]RODQR VXV KHUHGHURV D~Q FRQWURODQ HO SRGHU PDUJLQDQGR ORV DQKHORV GH XQD RSRVLFLyQ TXH HVSHUDED JDQDU XQ URO PiV YLVLEOH HQ HVWH WUDQFH UHYHODQGR TXH HVWD QR KD VLGR FDSD] GH WUDQVIRUPDU ORV PLOORQHV GH YRWRV > GHO WRWDO@ JDQDGRV HQ ODV ~OWLPDV HOHFFLRQHV FRQ XQD IXHU]D PiV SURWDJyQLFD 3RU XQ ODGR (QULTXH &DSULOHV HO PLVPR TXH ORJUy VXPDU HVWRV YRWRV KD UHFRQRFLGR D 0DGXUR FRPR 3UHVLGHQWH 3RU RWUR 5DPyQ -RVp 0HGLQD \ 2PDU %DUER]D YRFHURV GH OD FRDOLFLyQ RSRVLWRUD HQ OD $VDPEOHD 1DFLRQDO UHFRQRFHQ TXH H[LVWH GLYLVLyQ HQ OD PLVPD 0LHQWUDV PLOHV GH VLPSDWL]DQWHV GHO JRELHUQR FHOHEUDURQ HO LQLFLR GH XQ QXHYR PDQGDWR XQDV GHFHQDV GH SHUVRQDV VH FRQFHQWUDURQ HQ ]RQDV DOHMDGDV DO FHQWUR GH &DUDFDV GRQGH &KiYH] QR HV SRSXODU SDUD H[SUHVDU VX IUXVWUDFLyQ HQ XQD SHTXHxD PDQLIHVWDFLyQ SDUD FHQVXUDU XQD GLFWDGXUD VLQ OtGHU (Q WDQWR ORV OtGHUHV GH HVWH JUXSR KDQ H[SUHVDGR TXH HQ FDVR GH TXH KD\D HOHFFLRQHV SUHVHQWDUiQ XQ FDQGLGDWR ~QLFR 6LQ HPEDUJR FRQ &DSULOHV HQ OD JREHUQDFLyQ GH 0LUDQGD QR H[LVWH RWUR SHUVRQDMH FDSD] GH FRPSHWLU FRQ HO FDULVPD VDOYDMH GH XQ 3UHVLGHQWH WDQ SRSXODU TXH HV FDSD] GH JREHUQDU XQ SDtV GHVGH XQ KRVSLWDO


86

ESPECIAL PLACER &LUJO


87

JOYAS DE FAMILIA Escribe: Carlos Fuller

Un negocio donde la palabra vale oro [o diamantes o zafiros o rubíes]. Donde vender una piedra falsa puede costar miles de dólares y un mal nombre de por vida. Muchas de estas historias comenzaron cuando aún no existía la gemología [el estudio de las piedras preciosas] y solo se tenía por arma un lente de aumento y un buen ojo. Buscamos a tres dinastías de joyeros, quienes nos hablaron del oficio de los metales y las piedras eternas. En un negocio como este, la cosa queda en familia.


88

Foto: CĂŠsar Campos


///especial

LOs NORIEgA

dE LA JOYErIA ALdO & CO C

ada vez que la mira, Aldo Noriega se conmueve. Una sortija mínima que le regaló a su hermana Cecilia por su cumpleaños, un 30 de setiembre. Apenas brillaba y, entonces, Aldo no tenía la infinidad de relojes, perlas y joyas que adornan su tienda en la Av. Primavera. Aldo se conmueve porque su hermana cumple años el mismo día en que comenzó su negocio, un 30 de setiembre de 1984. Un negocio al que llegó de casualidad, al ver a una mujer de su oficina vender un joyero en pocas horas. Aldo se animó y se consiguió 31 gramos de oro, el equivalente a 200 dólares, se fue al centro de lima y se mandó a hacer anillos que vendió al instante. Como se ganaba bien, repitió la operación una y otra vez. Desde siempre, Aldo Noriega tuvo en mente trascender en el tiempo. De ser posible, dejarle el legado a sus hijos, siempre y cuando les gustase. Y ellos

demostraron su interés desde muy chicos. Aún tiene el recuerdo de Franco, el segundo, haciendo anillos en el taller y chancándose los dedos. Su primera hija, Andrea, se encarga de las finanzas. Flavia, la menor de los tres, acaba de entrar, a fines del año pasado, a practicar durante el verano. Ellos apenas son la segunda generación, la joyería cumplirá tres décadas el próximo año. Sin embargo, Aldo & Co se ha ganado nombre a fuerza de seriedad, profesionalismo y decencia, según dice el patriarca. Su hijo Franco, por su parte, cree que la joyería es un mundo en constante cambio. —La clientela ha cambiado —dice Franco—. Internet es muy importante y hay que cambiar el chip, cosa que mi papá aún no hace. Él es mucho más vehemente, quiere repetir siempre la misma fórmula y no se cansa. Franco no se dio cuenta de que su padre estaba detrás suyo mientras decía esas palabras. Ambos se miraron y sonrieron.

89


90

Foto: CĂŠsar Campos


///especial

91

LOs BANChERO dE LA JOYErIA CASA BAnChErO L

a factura es de la joyería Mayer Reybaud, en la calle Unión, Centro de Lima. Es de finales del siglo XIX y está expuesta a la entrada de la tienda de Miraflores de la joyería Casa Banchero. Justo debajo está el reloj de bolsillo inglés, de oro, con esferas intercambiables. Perteneció al poeta y ensayista Manuel González Prada. La etiqueta del precio dice US$ 0.00, porque es la única reliquia de la tienda que no está a la venta. Héctor Banchero padre no tiene idea de cómo la consiguieron, era muy joven entonces. Tenía diecinueve años cuando comenzó a trabajar junto a su padre en el negocio que había comenzado su abuelo. Entonces no existía la carrera de Gemología y el valor de un buen joyero se reducía a dos cualidades: su honestidad y saber utilizar bien una lupa de diez aumentos. «Es imperdonable que un joyero venda algo que no es. Por más honesto que sea. A lo mejor, lo engañaron a él, pero eso termina por perjudicar al cliente», dice Hector.

Hoy, él tiene 72 años y son sus tres hijos los que continúan la tradición familiar. Ellos vendrían a ser la cuarta generación de Bancheros que se dedican a la joyería. Héctor hijo es el administrador y ha estudiado Gemología; Ingrid es diseñadora, se encargó de la construcción del taller y realiza adquisiciones. Ambos estaban fuera del país al momento de la entrevista. Jacqueline, la menor, sí estaba en Lima. Ella estudió Gemología en el Instituto Gemológico de América, así como su hermano. Héctor Banchero padre nunca estudió Gemología, en su tiempo se aprendía con la experiencia. Sin embargo, ahora es diferente, las imitaciones son cada vez más exactas: existen joyas sintéticas. Pero tienen un laboratorio de Gemología que les da la seguridad de saber qué es lo que están vendiendo. Subiendo por la escalera de caracol de la tienda de Miraflores nos topamos con varios retratos. Son de su padre y de su abuelo. Sus tres hijos se dedicaron a la joyería. A sus 72 años, está tranquilo.


92

Foto: Marco Garro


///especial

93

LOs JIMéNEz dE LA JOYErIA MurguIA E

n los negocios siempre hay que ser un caballero. La palabra vale todo». Así lo decía el patriarca, José Jiménez, el que inició un linaje que hoy comienza su tercera generación. La joyería Murguía solía pertenecerle a Don Manuel Murguia. Pero cuando este falleció –y luego de varios años de negociaciones entre los accionistas– fueron los Jiménez quienes tomaron el mando. El año 2010, la joyería cumplió un siglo de existencia. Y aunque Don José Jiménez ya no vive, aún se mantiene aquello que sentó como base: la palabra lo vale todo. Más aún, en este tipo de negocios donde una sola compra puede significar 10 mil dólares o más, y donde una equivocación puede valer un cliente o más. Esta tarde, en la casa de Rafael –uno de los hijos de Don José–, se ha reunido buena parte de los Jiménez que hoy dirigen las tres tiendas que tienen en Lima, en San Isidro, Chacarilla y Miraflores. Están

Raúl y Daniel que, junto a su padre, llevan la tienda de San Isidro. Está Rafael padre con Rafael hijo –el menor del linaje–, quienes trabajan en Miraflores. No pudieron llegar Ana María y su padre, que dirigen la de Chacarilla. Pero los cuatro presentes se han sentado a recordar al patriarca. A Don José Jiménez. El mismo que le regaló un collar de esmeraldas a su esposa, diseñado por él mismo, que guardan como reliquia familiar. El que trabajó en la joyería hasta pasados los setenta años. Al que veían los fines de semana en las reuniones familiares, rodeado de veintiún primos. Hasta el día de hoy, tienen proveedores en Bélgica y Estados Unidos que han estado con ellos por más de cincuenta años. Proveedores que ahora son amigos a los que visitan cuando hay una boda o un evento importante. Dice Daniel Jiménez, uno de los nietos de José, que los clientes vuelven a la tienda y le dicen, «Mi papá le compraba a tu abuelo».


94


95

Despensas

gourmet Las tiendas delicatesen son espacios especialmente pensados en aquellos que

entienden el famoso ‘buen comer, beber y disfrutar’ como una forma de vida. En una ciudad llena de sabores como Lima, las bodegas gourmet han alcanzado un estatus de lugares de culto, donde se conoce el mundo desde el paladar Escribe: Joaquín Salas / Foto: Marco Garro / Dirección de arte: Felipe Esparza

P

or desgracia, no existen muchas tiendas delicatesen en la ciudad, esas que puedan llevar el nombre con orgullo y distinción. Las que quedan, por supuesto, han alcanzado el estatus de símbolo capitalino. O, más aún, de lugar de culto para sibaritas, chefs, estudiantes de Gastronomía, entusiastas de la cocina y visitantes que buscan ese ingrediente que hará realidad el platillo anhelado. Sin ellas, la Capital Gastronómica de América sería también un lugar de antojos no satisfechos. Felizmente, ahí están, como oasis de productos finos, importados y usualmente caros, pero siempre irremplazables. En los últimos años, varias de estas tiendas gourmet cerraron a los pocos meses de abrir, quizá porque estuvieron mal ubicadas, porque les fue difícil mantener un buen número de clientes o por quién sabe qué, pero todas dejaron vacíos hasta hoy no cubiertos. Apareció una de productos peruanos de primera, otra de chocolates variados y una tercera muy sofisticada. Todas hoy extintas. Aun así, no hay lugar para la tristeza, porque las que quedan ofrecen cada día más sorpresas. «Comer es viajar con la lengua», decía el escritor mexicano Xavier Villaurrutia. El mundo delicatesen hace posible que haya esa mistura de sabores en un mismo plato, redondo como

el mundo, pero al alcance de un cubierto. Aunque la cocina peruana es generosa en sus porciones, solemos comer con cierta moderación, ya sea por prisa, preocupaciones y hasta por dietas auto impuestas; pero somos antojadizos, sabemos que hay días especiales donde están permitidas ciertas licencias. Entonces, por nuestros paladares rondan delicias que requieren insumos como tagliatelles al huevo, queso gorgonzola, jamón ibérico o tomates secos marinados en aceite de oliva con ajos y albahaca. O se nos antojan vinos de Rioja, pisco macerado con piña y hierba luisa u obleas de chocolate italiano. Una tienda gourmet es un lugar para conseguir y descubrir,; pero sobre todo donde las opciones se multiplican a medida que la curiosidad aumenta. Un buen platillo siempre es un momento y escenario prometedores: comida, amigos, la novia, el novio, familia, largas sobremesas. Decidir comprar ese ingrediente siempre valdrá la pena, porque podría descubrir que el sabor perfecto existe, y que sabía mejor de lo que imaginaba. Esa botella premium que no encuentras en ningún sitio, el bocado más exquisito, al que normalmente no tienes alcance, o marcas exclusivas fuera de lo común. Visitamos dos tiendas gourmet de Lima y una firma delicatesen de productos peruanos. Tres templos que todo gourmet debería visitar.


96

///especial

IL PASTIFICIO

(

s un pedacito de Italia cerca de casa. Con mĂĄs de ocho aĂąos de historia y con seis tiendas en distritos como 0LUDĂ€RUHV 6XUFR /D 0ROLQD \ 6DQ %RUMD ,O 3DVWLÂżFLR RIUHFH SDVWDV salsas, especias, postres y piqueos de PDUFDV UHÂżQDGDV FRPR 5LVFRVVD 3RQWL 6WDU 3LFFLQL Monin o Pallini. Uno de sus productos estrella es el Limoncello, un refrescante licor de limĂłn elaborado a partir de una receta autĂŠntica creada por la familia Pallini hace mĂĄs de cien aĂąos, y que tiene el equilibrio perfecto entre lo agridulce. AquĂ­ encontrarĂĄ exquisiteces insustituibles como una reducciĂłn de vinagre balsĂĄmico de MĂłdena o el aceite de oliva extra virgen de Luglio. 3HUR ,O 3DVWLÂżFLR WDPELpQ SURGXFH VXV SURSLRV ÂżGHRV FRPR XQ ÂżQtVLPR WDJOLDWHOOH DO KXHYR GH cuatro sabores o un fusilli artesanal sin quĂ­micos ni persevantes. Antojitos, aquĂ­, abundan: galletas Corsini saladas con tomate y pimiento, pero con un OLJHUR WRTXH SLFDQWH DO ÂżQDO 1R KD\ LQVXPR GLItFLO GH conseguir, para comprobarlo vale mencionar que se cuenta con un stock de pimientos grillados encurtidos en aceite de semillas de girasol o glassa balsĂĄmica, una reducciĂłn de vinagre balsĂĄmico de MĂłdena. Bienvenidos a Italia.

ZZZ LOSDVWLÂżFLR FRP

NOA GOURMET

K

arla Gabaldoni comenzĂł envasando garbanzo y ahora tiene una lĂ­nea de productos que va desde frutas y vegetales deshidratados hasta piscos macerados, pasando por snacks y mermeladas de aguaymanto, piĂąa o maracuyĂĄ. Noa Gourmet lleva mĂĄs diez aĂąos en el mercado con una amplia gama de productos con un denominador comĂşn: insumos peruanos como base para todo. QuĂŠ tal un pisco macerado de sabor intenso para dar toques especiales al pisco sour o chilcano, o solo con hielo para una buena charla. Los insumos de Noa tientan la creatividad. En quĂŠ platillo, cĂłmo y en quĂŠ FDQWLGDG FRORFDU XQRV WRPDWHV FRQÂżWDGRV FRQ DFHLWH GH oliva, o unas aceitunas secas marinadas, o unas tiras de cebollas crujientes. Ni quĂŠ decir de las manzanas aencaneladas deshidratadas o snacks de ajo y parmesano. NingĂşn producto tiene preservantes ni estabilizantes. Hay planes para poner una tienda. ComenzarĂĄn a tener ÂżHOHV VHJXLGRUHV

www.noagourmet.com


///especial

97

FOOD FAIR

5

aúl Fox es uno de esos tenderos que conocen y saben cómo tratar a la clientela. Que si ese queso es bueno, que permítame explicarle de dónde viene ese producto, que bienvenido y que regrese pronto. No es precisamente una virtud que abunde, pero él es así. Junto a su esposa, Jenny, lleva más de cincuenta años al frente [o detrás del mostrador] de Food Fair, la primera tienda gourmet de Lima. Aquí hay de todo, como en botica, aunque sea una tienda delicatesen en pleno corazón de San Isidro, y con clientes de toda la vida. No se extrañe si en todo Lima no consigue ese vino para celebrar el logro de su vida y aquí se topa con tinto Baron de Chirel reserva 2001, cuyo precio bien vale su calidad. Italia, Francia, Tailandia, India, España, México y más. Food Fair es una suerte de Torre de Babel del sabor. Fuera de estas paredes, jamás encontrará en Lima rarezas como caracoles al natural de la marca Polgri, paté de oca marca Katealde o caviar Ossetra Large Grain Malossol de Uruguay. Allí, uno encuentra cosas que no estaba buscando, pero que animan a explorar nuevos platillos. Como la mozzarella de búfala, uno de los quesos más tradicionales de Italia, o el carísimo azafrán español, que siempre estará en el mostrador, o las morillas, un tipo de hongo comestible muy apreciado y escaso. No hay límites, no hay fronteras.

www.foodfairperu.com


98


99

El ciElo ya

no es el limite

A los viajeros aficionados a la aventura que ya conocen cada rincón del planeta les queda aún una frontera por atravesar. El mejor destino turístico no está en este mundo. Escribe: Mauricio Niño / Ilustración: Héctor Delgado

«Estoy convencido que el verdadero futuro de los viajes espaciales no está en las agencias del gobierno –la NASA está aún convencida de que le principal propósito del programa espacial es la ciencia- pero el progreso real vendrá de compañías privadas compitiendo por proveer la aventura máxima».

U

n comercial de Discovery Channel del año 2010 empezaba con la frase «La Tierra se está poniendo aburrida. ¡Es tiempo del Turismo Espacial!» Discovery fantaseaba que para abril de 2012 un pasajero con 16 semanas de entrenamiento y el pago de 4 mil dólares, podría pasar tres días en órbita a 450 km de la Tierra. También promocionaba un club de golf en la luna, comida gourmet en cápsulas y una romántica luna de miel en un satélite de Saturno. El viaje de lujo más extremo está fuera de este planeta. Literalmente. No es aún lo que vaticinó el Discovery Channel, pero este puede ser el primer paso. En el 2004, en una conferencia de prensa en la Royal Aeronautic Society de Londres, el empresario multimillonario sir Richard Branson presentó su proyecto Virgin Galactic, la primera aerolínea espacial comercial del mundo. El precio actual del boleto para el recorrido de tres horas de ida y vuelta a 100 kilómetros de distancia de la Tierra, con cinco minutos de gravedad cero, es de 200 mil dólares. Pero bastan 20 mil para reservar el cupo en la nave. Se han hecho ya 550 reservas que incluyen a celebridades como Stephen Hawking, Brad Pitt, Angelina Jolie y Michael Schumacher. Richard Branson es un conocido magnate británico –con una fortuna personal de 4.200 millones de dólares– dueño del Virgin Group, un grupo empresarial que engloba 360 empresas, que incluye un sello discográfico, una empresa de cruceros de lujo y una aerolínea. Como a muchos grandes soñadores, Branson tenía pésimas calificaciones en el colegio y una obsesión latente por algún día pisar la luna, obsesión que floreció desde presenció el alunizaje de 1969. Para iniciar Virgin Galactic, Brenson mezcló su anhelo adolescente con una de las tácticas que practica: «Para iniciar un negocio exitoso, encuentra un mercado

Buzz Aldrin que nadie más esté explotando y crea una marca que funcione a nivel mundial». Para los pasajeros del Virgin Galactic no son necesarias las 16 semanas de entrenamiento que proponía el Discovery Channel, ni mucho menos las duras pruebas a los que se someten los astronautas: simulaciones de ambientes con poco oxígeno, exposición a fuerzas gravitacionales mucho mayores a los de la Tierra, buceo profundo a 7 mil metros, técnicas de supervivencia en medio del océano, selvas o desiertos. Bastará con tres días de adaptación en los simuladores del «espaciopuerto» en Nuevo México, un examen médico básico para descartar enfermedades que lo imposibiliten para el vuelo –como dolencias cardiacas crónicas– y un examen psicológico para determinar si está mentalmente apto y no es un peligro para sus compañeros de travesía. Claro que las náuseas, mareos y dolores de cabeza serán pesares inevitables para los más sensibles, sobre todo si se toma en cuenta que la nave no cuenta con un baño. El Virgin Galactitc es el primer tour comercial fuera del planeta, pero el primer turista espacial fue Dennis Tito, un ex ingeniero de la NASA que cruzó la estratósfera «por placer» en 2001. «Todos deberían saber cuán bello es el espacio, deberían escucharlo de la boca de músicos y artistas, no de pilotos de pruebas», afirma Tito, quién a pesar de trabajar para la NASA, nunca cumplió los requisitos físicos para una misión en el espacio. La Agencia Espacial Rusa, en cambio, estuvo contenta de recibir los 20 millones de dólares que pagó por el viaje de ocho días a la Estación Espacial Internacional. Cuando regresó a la Tierra, el 6 de mayo de 2001, se convirtió oficialmente en el primer turista espacial. «Vengo del paraíso», declararía Tito el día de su regreso. Tal vez pronto el resto de nosotros, meros mortales, también podamos conocer el paraíso.


100

cal vos

[NADIE LES TOMA EL PELO] Bruce Willis | Zinedine Zidane | Mike Tyson

Escribe: Gianfranco Languasco


///ícónicas

101

Getty Images

Walter Bruce Willis

Actor. Hincha de los New York Jets. Duro de Matar (Alemania, 1955) Nació en Alemania, vivió en New Jersey pero se mudó a California para encontrar la fama. La oportunidad le llegó con Moonlighting (1985) pero fue con Die harD (1988) en donde se hizo un actor mundialmente conocido. Y, aunque en sus comienzos haya tenido pelo, hoy luce orgulloso una calvicie que ya es su marca registrada. Violencia. Mira, vivimos en un mundo violento. Este país fue fundado con violencia ¿A quién quieres tomarle el pelo? Después de hacer el primer Duro De Matar, dije que no volvería a hacerlo otra vez. Y lo mismo dije después de hacer la segunda y la tercera. El género entero estuvo corriendo en la tierra. Mi esposa me ha escucha decir te amo miles de veces, pero ella nunca me ha escuchado decir lo siento. Siempre me tuve confianza. Antes de ser famoso, esa confianza me metió en problemas. Después de la fama, solo

me metió en más problemas. Me he rendido en intentar que la gente me entienda o que sepan lo que realmente soy, como hombre, fuera de mis actuaciones, lejos de mi trabajo. Uso maquillaje en las películas. No lo uso en la vida real. Es todo parte del negocio, nada más. Tengo nulo interés en aparecer en televisión para transmitir algún tipo de mensaje. Mi trabajo es entretener. Hay un punto de vista muy diferente sobre los mensajes en películas europeas que las que hay en Estados Unidos. La

audiencia se rebela ante eso porque piensan que los están sermoneando. La pérdida del cabello es la forma en que Dios me dice que soy humano. Todos los días trato de no tomar esta fama seriamente. Afortunadamente, tengo amigos que me ayudan con eso. Siempre he sido acusado de ser un Republicano de Hollywood. ¡Pero no lo soy! Si tan solo podrían hacer tres bombas menos por mes y dar ese dinero para la lucha contra la delincuencia infantil, sería genial.


102

///ícónicas

Getty Images

Michael Gerard Tyson Boxeador. Salvaje. Amante de los pájaros (Estados Unidos, 1966)

Mantiene el record de ser el campeón mundial de box categoría peso pesado más joven, con tan solo 20 años. En sus primeras 19 peleas venció por Knock Out. Parece injusto recordarlo solo por morderle la oreja a Evander Holyfield, frustrado por ir perdiendo, pero Mike Tyson siempre fue un personaje polémico. Lo increíble es que sea amante de las aves: tiene más de 100 como mascotas. La única razón por la que rezo es para tener inspiración, por una forma de pensar, porque no tengo ninguna meta en mente. La gente siempre ha respetado el hecho de que no sea un tonto que se acobardó y se retiró. Tú disfrutas cuando me ves golpeando el cráneo de alguien. Yo soy como tú. Yo también disfruto las frutas prohibidas de esta vida.

Tengo la misma malicia en el corazón mientras que estoy metido en la pelea. Fuera de ella, no diría nada que un hombre digno no diría. A veces me pongo una máscara de esquí y me visto con ropa vieja, voy a las calles y ruego por monedas. Soy el más grande peleador en la historia del deporte. Si no me crees, revisa las cajas registradoras. Me siento muy mal con mi apariencia, en cómo me siento con las personas y quienes me rodean. Me hace

sentir que nunca seré parte de la sociedad como quisiera. Es bueno saber leer pero es peligroso saber cómo leer sin interpretar lo que estás leyendo. Todos tienen un plan hasta que son golpeados en el rostro. No puedes estar casado cuando temes irte a dormir porque tu esposa podría cortarte la garganta. Ya no soy la misma persona que le arrancó la oreja a otro boxeador.


DESDE 1,946

///perfiles

103

FLEX YOUR ENGINE

LUBRICANTES PARA MOTOCICLETAS Y EMBARCACIONES

Av. Petit Thouars 4324 Miraflores. Telf: 440-9073/422-3992 222-5989/441-7483/442-0904 442-9134 Fax: 421-6450. informes@barbaccimotors.com www.barbaccimotors.com


104

///ícónicas

Getty Images

Zinedine Yazid Zidane Futbolista. Genio. Mente brillante (Francia, 1972)

Explotó en 1998, donde gracias a dos de sus goles, Francia fue campeón mundial y él su estrella rutilante. Sus ex compañeros de selección decían que, cuando no sabían qué hacer, le pasaban el balón y él arreglaba el asunto. Y explotó otra vez con el cabezazo que le metió al italiano Marco Materazzi en plena final del mundial Alemania 2006. Ha decidido raparse: el viejo Zizou está perdiendo cabello. Tuve suerte de venir de un área difícil. Te enseña no solo sobre fútbol, también sobre la vida. Hay muchos niños de diferentes razas y familias pobres. La gente debe luchar para sobrevivir el día a día. Yo me inspiro mucho en mi padre. Él me enseñó que un inmigrante debe trabajar el doble de fuerte que cualquiera y que nunca debe rendirse. La música fue importante. El fútbol fue la parte más fácil.

He tenido mucha suerte en mi vida, pero aún necesito encontrar un reto acá. El equipo francés me ha dado tanto y quisiera ayudarlos. Yo sé que no me queda mucho tiempo en el fútbol pero quiero aprovecharlo al máximo. Si estamos al 150%, no veo equipo alguno que pueda darnos problema, excepto Brasil, obviamente, porque ellos son el único equipo a temer, como siempre ha sido.

Mi pasión por el fútbol viene de la misma ciudad de Marsella. Desafortunadamente, no puedo regresar mucho porque tengo que un terrible calendario de partidos en La Liga y el exterior. No he regresado para hacerla de payaso. Ahora que estoy aquí, voy a ir hasta el final. Hasta ganar. Estoy parando por mi bien, estoy dejando todo. En resumidas cuentas, creo que es por mi cuerpo. Me dije que no podía seguir jugando fútbol un año más.


105


106

Fotos: RenĂŠ Funk


107


108


109



Cover Stick


112

///para hablarle a una manzana

Pamela RodrĂ­guez

Dedico mis dĂ­as a escribir canciones y a cantar por el mundo. Soy hiperactiva: pinto, cocino, observo, escucho, pienso mucho, siento mĂĄs, leo, cosumo arte, bailo por donde pueda y ahora escribo esta columna

Te amo, luego existo

N

o recuerdo bien quiÊn era antes de que llegaras a mi vida. Fue un día como hoy, hace ya cuatro aùos. La verdad, ahora tampoco sabría decirte quiÊn soy VLQ KDEHUPH GH¿QLGR DQWHV como tu mamå, Luana. Antes de conocerte, pensaba que ser madre era ser maestra, una especie de guía estable y fuerte como la Estrella del Norte, y cuyos poderes se activarían instantåneamente en mí al dar a luz. Pero tengo que confesarte, hija, que cuando llegaste a mi vida solo me convertiste en una alumna mås frågil, pero tambiÊn mås curiosa: una alumna que jamås había sentido tantas ganas de aprender sobre el misterio de la vida. Recuerdo muy bien esos primeros días contigo, cuando eras tan pequeùita que temía hacerte daùo con cualquiera de los movimientos torpes que me caracterizan, y pensaba en cuan lejano estaba el día en que pudieras hacerme preguntas que no supiera contestar. Incluso pensÊ que tu tío Pepe estaba un poco loco al regalarte un par de zapatos para cuando tuvieras dos aùos. Sin embargo, he aprendido que el tiempo pasa mås råpido que la capacidad de nuestros corazones para asimilarlo y hoy –que cumples cuatro y me llegas al ombligo y me duelen las patadas que me llueven como si fueran palos cuando dormimos juntas– ya me haces todas esas preguntas que, me temía, se quedarían sin respuesta. Pero estoy tranquila. He entendido que yo no soy quien te debe dar las respuestas, sino quien debe darte los cimientos sólidos, de armonía y bienestar, para que, con el pasar del tiempo, puedas entender la vida en tus propios tÊrminos y que seas feliz así. No te he comprado un regalo de cumpleaùos porque no sÊ quÊ regalarte. En realidad, nada de lo que creo que te hace falta hoy y que te harå falta maùana estå en el plano de lo material. Por eso me fascinaría poder regalarte una låmpara mågica como la de Aladino, con todo lo que algún día necesitarås. La dejaría con las mismas instrucciones: Sobar fuerte en caso de necesitar. Allí enfrascaría un poco de valor, por si algún día solo te falta un pequeùo empujoncito para realizar algún sueùo. Compasión, para que

///Un regalo de cumpleaùos para Luana siempre puedas aceptar y comprender a los demås, tengas la perspectiva de que nadie puede cambiar a nadie y que no pierdas demasiada HQHUJtD \ WLHPSR HQ FRQÀLFWRV LQWHUSHUVRQDOHV porque, te cuento: ninguno del cual haya sido testigo ha valido la pena. Y claro, pondría mucha libertad, para que te aceptes como eres y te ames con todo lo bueno y lo malo que consideres tengas en ti. Aunque eso no sería todo. De yapita –esa palabra que aprendiste a usar cuando quieres seguir jugando y no quieres irte a dormir–, tambiÊn pondría dos comodines. Uno sería un botón para poner en tu corazón y que, al apretarlo, puedas protegerlo y bloquear a cualquier persona que te quiera hacer daùo. Algo así como bloquear a alguien de tu Facebook, pero que lo bloquee de verdad, desde el fondo de tu alma. Lamentablemente, creo que lo necesitarías mås de una vez, así que su uso sería ilimitado. El otro comodín sería algo así como un desenredador de pelo, pero que desenrede el alma. Uno que pueda resolver esos nudos que nos hacemos todos, a veces de manera innecesaria. Pero este comodín solo se activaría en caso de detectar un nudo realmente innecesario, porque hay otros que necesitarås para comprender a tu espíritu en todas sus dimensiones y en toda su complejidad [porque todos los espíritus tienen mucha complejidad y dimensiones que solo descubrirås cuando quieras encontrarlos]. Ahora, hija, mientras no encuentre materializada esta lamparita, te dejo de regalo estas líneas, esperando que al leerlas puedas invocarlo todo cuando estÊ a tu lado, y tambiÊn si algún día no lo estoy. Así serå el curso natural. Por ahora, mientras celebramos tus cuatro aùos, tu vida –que es como la arena virgen, como el DJXD LPSROXWD FRPR XQD ÀRUFLWD TXH UHFLpQ DEUH VXV SpWDORV DO VRO¹ KDUHPRV XQD ¿HVWD GH KDGDV cantaremos a voz en cuello y saltaremos hasta quedarnos rendidas. Y que sea la alegría la base de tu armonía. Te amo, hija. Me atrevo a decir que no hay amor mås inmenso en el mundo que el que siente una mamå por un hijo. Ya te darås cuenta algún día, como yo lo hice. Lo harås cuando mires, quizå con un poco de susto, a un bebÊ en tus brazos y le digas: Te amo, luego existo.


113


114





dc


dc


Estuvimos presentes en toda la movida de Asia, Lima, Sur Chico Ancón...

Anahí de Cárdenas en Joia, Boulevard de Asia.

Daniela Paiva, Carolina Taboada, Daniela Hunt en La Catedral, Miraflores.

María Fé Gamarra y Stephanie Strauss en El Dragón de Punta Hermosa.

Macarena Poblete, Daniel Valencia y María José Rivva en El Dragón de Punta Hermosa.

Yvan Rodic en cóctel Privée, San Isidro.

Bianca Diez Canseco y Santiago Rizo Patrón en El Dragón de Punta Hermosa.

Bernat Pérez Sobrebals y Johann Velit en Exposición BYOB, Miraflores.

Lucía Carreño y Melissa Berger en El Dragón, Punta Hermosa.

Lucía Quevedo, Gerardo Privat y Patricia Arata en Nikita, Boulevard de Asia.

Milagros Gálvez, Marissi Campos y Mariella Ángeles en en cóctel ArqStudio, Chacarilla.


Daniela Hernández y Fiorella Conroy en El Dragón de Punta Hermosa.

Conrado Sorber e Ignacio Álvaro en Exposición BYOB Miraflores.

Jacques Burga en cóctel de Privée, San Isidro.

Luciana Mónaca, Milagros Rodriguez y Talía Mónaca en Nikita, Boulevard de Asia.

Bárbara Mazza, Claudia Rivero y Jimena Larrea en El Dragón de Punta Hermosa.

Javier Labarthe y Mocy Muñoz en Ancón.

Pierre Henri, Arturo Sarabia y Óscar del Aguila en Nikita, Boulevard de Asia.

Mariella y Sergio Molina en cóctel ArqStudio, Chacarilla.

Marco Llosa y Carla Vaccari en Nikita, Boulevard de Asia.

Astrid Labarthe y Álvaro de la Puente en Ancón.

Erika Tejeda y Guillermo León Velarde en Centro Cultural Rimac, Boulevard de Asia.


Marlene Siverio, Marco Gangiorgio y Raul Verástegui en cóctel ArqStudio, Chacarilla.

Jorge Jenkins en Nórdico, Boulevard de Asia

Macarena Arribas, Rodrigo Echevarría y Juan Luis Torres Calderón en almuerzo de Diego Vega, Mar Azúl, Asia.

Susy Piqueras, Philip Wrede y Jimena Visscher en Nikita, Boulevard de Asia. Little Miss Voltage & the Plugs en Nikita, Boulevard de Asia.

José Miguel Sánchez en cóctel Privée, San Isidro.

Nora y Ernesto Pollarolo en Centro Cultural Rimac, Boulevard de Asia.

Diego Vega, José Luis Velarde, Ariana Velarde y Pablo Sotomayor en almuerzo en de Diego Vega, Mar Azúl, Asia.

María Sol Avendaño y Alejandra Díaz en El Dragón de Punta Hermosa.

Pamela Ruiz en Rok Bar, Boulevard de Asia.

Paolo Dalle Luche, Guiseppina Cánepa y José Orrego en cóctel ArqStudio, Chacarilla.

Paloma Santa Cruz y Micaela Vega Jenkins en Sky Bar, Boulevard de Asia.



> Ancón Ancón Al norte de Lima, el hermoso balneario de Ancón reúne cada fin de semana a los fieles que no conciben su verano sin su malecón y su paseos en alta mar. En el Casino y el Yatch Club los encontramos, gozando del sol y su mar tranquilo.

Gaél Gavídia, Vasco Gavídia, Yago Gavídia y Santiago Quevedo

Francisco Limo, Joaquín Valdez, Rodrigo Remi y Mauricio Ducassi

Daniela Romero, Vania Romero, Mónica Fisher, Alexia Adrianzén, Alexandra Verme y Lucero de la Puente

Santiago Valdez

Carlos, Luciano, Lorenzo y Claudia Mannucci

Javier Saavedra y Rodrigo Zorrilla


Lucero de la Puente

Miguel Cassinelli y Maruja Tirado

Carlos Gambirazio

Gaetano Pardo Figueroa.

Myrna y Lucho Montezuma

Aldo, Karin y Vania Casalino

Franco D’Angelo, Sinclair Jones y Stefano Peschiera

Melissa Castro

Valeria Abugatas y Lorenza Bernasconi

Mirko Marcovinovich y Jorge SĂĄnchez


Lorenzo Lavaggi y Tomás Garcia-Miró

Diego Cárdenas, Ricardo Noriega y Mónica Fisher

Nicole Vasallo y María Pia Navarro

Alessandra Serpa, Lawrence Rokes, Nina Alarco, Camile de Orbegozo y Mauricio Urbina

Amelie Heeren, Vania Gómez-Sánchez y Aisel Heeren

Maya Brain, Mariela Patriau y Alexa Gavidia

Valeria Dávila, Joaquín Meier y Alonso Vega



> Los 21 de Michaela Con un almuerzo en su casa de Playa del Sol, Michaela Salazar celebró su cumpleaños hasta el atardecer junto con sus amigos más cercanos. Los invitados disfrutaron de buena comida, excelente decoración y cálido ambiente. Michaela no podía estar más feliz.

Chiara Ascenzo y Gonzálo Gomí

Alexa Costa Lima y Sofía Heredia

Andrea De Izcue y Renzo Labarthe

Catherine Winder y Fredie Blume

Alonso Ibarguren y Alessia Company

Andrea Álvarez, Michaela Salazar, Alessandra Álvarez Calderón y Andrea De Izcue

Angela Aliaga, Gillian Balarín y Samia Franco


María Teresa Romero y Luciano Levaggi

Támara Flores, Carlos Cisneros y Michaela Salazar

Catherine Winder y Alexa Costa Lima

Ximena Loret de Mola y Daniela Rodríguez

Gianella Company, Arianne Strobach y Alejandra Chávez

Alonso Ibarguren y José Carlos Simpson


David Flores-Hora, Sandro Venturo y Daniela Rotalde Parte de la instalación.

> Terremoto 8.0 El 17 de enero la sala Luis Miró Quesada Garland inauguró ‘Terremoto’, una exposición colectiva que es al mismo tiempo un simulacro de lo que significaría un terremoto de 8 grados en Lima. Allí se muestran tópicos acerca de cómo la sociedad limeña enfrentaría situaciones extremas.

Claudia Parra y Pieter Van Der Sype

Lita y Morgana Carmona

Fiorella Glave y Mateo Reumaux

Alex Theron y Javier Montiel

Marcial Blondet, Ani Labarthe y Nino Bariola

Juan Diego Tobalina y Sebastián Cabrera

Mariana de Althaus, Denise Arregui y Alejandra Guerra


Giuseppe de Bernardi

Annabella Vlasica

Daniel Barclay y David Flores-Hora

Carlos Santa Cruz y Marco Zileri

Parte de la muestra ‘Terremoto’

Lorena Salmón


Claudia Scamarone

Ana María Forno y Macarena Vidal Andrea Urrunaga y Carolina Villarán

> Circoloco El 19 de enero LOOP presentó Circoloco, un rave que contó con la presencia de maestros de la electrónica como Seth Troxler, Tales of Us y System of Survival, entre otros. La alegría y la buena música abundaron en uno de los mejores eventos del verano. Fanny Vingerhoets y Parcemón Franco

Fiamma Pisano y Sheily Zea

Anastasia Romero, Francesca Romero, y Diana de Azambuja

Diego Lambarri y Micaela Vidal


Aranzazú Noriega y Ricardo Brazzini

María Fernanda Quimper y Daniela Caballero

Hanna Odeh y Pamela Sarue

Kike Mayor y Iva Alvestegui

Jillian Woodman, Anahí Pazos y Andrea Benavides

Diana de Azambuja y Luciana Maggi


Daniela Goachet y Patricio Chávez Melissa Hajek, Tamara Olivera y Paula Deza

> Felíz Día Paul Paul Tejeda, el carismático arquitecto e hincha acérrimo del Inter, se reunió con sus amigos en su casa de Brisas para celebrar su cumpleaños. Allí empezaron con unos previos para luego seguirla en Joia, donde el popular “Peluchín” se divirtió como nunca.

Alessia Villasana y Gino Amaro María Fernanda Corrochano y Micaela Vidal

Daniela Osores, Silvana Rizo-Patrón y Dana Alvarado

Flavia Calmet, Almendra Castellano y Mariafé Gallo

Alejandra Rizo-Patrón y Paul Tejeda

Andrés Bentín y María José Eguren

Luciana Espinar, Aranzazú Noriega y Cristina Vega


Paloma Zimmerman y Melissa Salcedo

Claudia Capurro, Alieska Balarín y Lucía Capurro

Andrés Ferraro y María Angela Talavera

Stefania Noriega y Eduardo Lulli

Mateo Tejada

Chiara Franco y Francesca Marsano


Yvan Rodic y Carla Bedoya (Directora de la Escuela de Moda de la UPC)

Muestra Made in Privée

> Made in Privée El martes 22 de enero, en la Galería Enlace, la revista de modas Priveé presentó una sorprendente colección de vestidos de alta costura realizados con papel fino, obra del diseñador Rubén Gamarra. La noche estuvo llena de arte y glamour.

Leandro Castro, Aneth Acosta, Nahuel López, Ariana Quevedo y Gerardo Meister

Nicole Ginhoven, Andrea De Vettori y Alexia Rooth

Giancarlo Miranda y Romina Maruyama

Daniela Tagle, Paloma Zimmermann y Romina Medrano

Edward Alba y Francesca Elías

Dania Palacín y Mateo Cedrón

Alexa Arbocco y Ani Higueras



Sergio Soto y Fiorella Campaña

Javier Delgado y Olga Fernández

Viviana Grados y Jeanine Mellet

> Noches en Nórdico La temporada 2013 de Nórdico se inauguró el viernes 18 de enero con una presentación de DJ Nunzi. Allí los asistentes conocieron el local renovado y la carta que el chef Coque Ossio preparó para este nuevo punto de diversión en el Boulevard de Asia.

José Márquez y Ezequiel Chirva

Nino Peñaloza, Giselle Said y Wiktor Bartelik

María Teresa Romero y Jaime Rizo Patrón

Lourdes Castro y Verónica Vivanco

Daniela de la Piedra y Jennifer Ractliffe

Augusto Rizo Patrón, Gonzálo Gonzáles-Vigil y Juan Pablo Gonzáles-Vigil

Denisse, Susie, Jeanine, Pierre y Diana Barrón



Daniela Azula y Adriana Lores

Fabiola Garabito y Jair Peñaranda

> CM hasta el amanecer El lugar favorito para terminar las noches de verano.

Paloma García y Andrea Montalvo

Al buen ambiente, música del momento y sofisticados cocteles hay que agregarle el distinguido público para hacer la combinación perfecta de verano. Aquí el amanecer parece no llegar nunca.

Sergio Rospigliosi y Paola Gervasi

Jorge Ducassi, Alyssa Macchiavello y Luis Ducassi

Marilú Palacios y Giovanni Marsano

Paula Parodi y Johana Dreyfus

Micaela León y Abel Carriquiry


Andrea Bobbio y Gonzálo López de Castilla

Francesca Broggi y Germán Puente

Paloma García e Itala Testino

Alessandra Rebagliati y Stephanie Torres

Mariana Oliveira

Juliana Paloma KarenSilva Bisbal García y Gonzálo yeDanissa Itala Delgado Testino Zuerk


Gustavo Ghezzi, Leslie Forsyth y Sebastián Cillóniz

Daniela Dibós y Luis Dongo

Cali Luna y Natalie Zimmermann

> Recibiendo los 25 de Renzo El fotógrafo Renzo Rebagliati celebró sus 25 años junto a sus amigos de la universidad, colegio y trabajo en el bar La Catedral de Miraflores, donde disfrutaron de tragos variados y full diversión como para cortar la semana.

Giacomo Schettini

Cristina Mufarech

Maria Fernanda Arredondo, Daniella Laghi y Renzo Rebagliati

Maria José Vélez y Maria Fernanda Carlín

Andrea Valle y Alejandra Muñiz

Camila Loayza y Ana Paula Bedoya



Nuevamente nuestras cámaras estuvieron por las playas de Asia. En Flamencos, Brisas, Clara Zileri, Lia Freundt y Francesca Maxera en Cocos.

Kapala, La Isla, Playa Blanca y Playa del Golf. Ahí se vivió lo mejor del verano.

Valeria Wu, Gabriela Bernales y Matisse Nicolini en Cocoa Beach.

Ignacio y Felipe Osterling en Costa del Sol.

Matías Barco en Cayma. Paola Tello y Cecilia Tello en Playa Blanca.

Alexander Dixon y Milán Sargent en Flamencos.

Cristina Rojas, Sybil de Rosas y Maia Rosas en Playa del Sol.

Natalia Helger y Mariana Tapia en Kapala.


www.centrolaserperu.com

Tecnología

Láser al Servicio de tu

Salud

y tu

Belleza

LO ULTIMO EN LASERTERAPIA

Alexandra Jenkins, Michelle Botto y Sandra Buse en Cocos.

Eliminación de la Unicomicosis. Disminución del Ronquido. Rejuvenecimiento Vaginal. Incontinencia Urinaria.

LÁSER Acné Activo Secuelas de Acné Cicatrices Depilación Definitiva

CELULAS MADRE EN ESTÉTICA

Daniela Cooper en Flamencos.

Rejuvenecimiento de cuello, cara y manos sin cirugía. Aumento de mamas, glúteos y piernas, sin prótesis ni cicatrices.

Renzo Labarthe en Playa Bonita.

Embellecimiento de la piel Tratamiento de la caida del cabello. Mateo Sylvester y Michel Sylvester en La Isla.

MEDICINA ESTÉTICA

CIRUGIA ESTÉTICA LÁSER

Botox. Acido hialurónico Celulitis Flacidez

Mas de 25 años

Smart Face Lift (cara) Párpados Cuello Lipoescultura Láser

de prestigio

MIRAFLORES José Cilloniz en Playa Bonita.

Rodrigo Miró Quesada en Cocos.

LA MOLINA

Calle. Martir Olaya 169 Of. 304

AV. Los Frutales 600

Telf: (511) 242-2111

Telf: (511) 435-8078

servicios@centrolaserperu.com


Julio Bustamante y Claudia Velarde en Las Palmas. Heidi Belk, Gisella Leo y Martina Carvallo en Cocoa Beach.

Belén Villasana en Playa Blanca.

Jimena Cabrera y Pilar Huamán de los Heros en Cocoa Beach.

Thiago Baertl en Las Palmas.

Felipe Pérez Cartier, Guillermo Beingolea y Guillermo Beingolea hijo en Flamencos.

María Paz Perea en Playa Blanca.

Jimena Reátegui y Daniela Tori en Playa Bonita.

Rafael y Rafaella Dávila en Kapala.


Luisa María Campodónico y Pamela Gómez-Sánchez en Playa del Sol.

Ares y Camila Flores en Cocos.

Gabriel Gustín, Rafael Gustín y Gabriel Ciriani en Las Palmas.

Rosa María Philipps Gotuzzo, Jorge Barreda y Mónica Camet en Flamencos.

Javier Quintana y Gabriela Bonichelli en Playa Blanca.

Úrsula Ugarte y Sandra Dickson en Cocoa Beach.


Isabel, Alejandra y Cristiana de Osma en Flamencos.

Francisco de Aubeyzón, Joaquín de Aubeyzón y Antenor Rizo Patrón en Costa del Sol.

Catalina Larco y Marisol Ramos en Playa Bonita.

Alessandra Lictti y Catalina de los Ríos en Cocos.

Flavia Lercari y Juan Luis Barandarián en Playa del Sol.

Cecilia León y Rodrigo Bianchi en Cayma.

Luis Miguel Cornejo y Andrea Flores en Playa del Sol.

Juan Carlos Salazar Cooper y Rafaella Salazar Cooper en La Isla.

Alessandra Ugarte y Sebastián Camino en Cocoa Beach.


Rafaella, Alex y Alessandra Mulanovich en Las Palmas.

Kiran Sargent, Henry Dixon y Salvatore Amadeo en Cayma.

Ali Roasio en Cocos.

Diana García y Mateo Rodríguez en Cocoa Beach.

Andrea Gordillo en Costa del Sol.


Gael Haaker, María Paz de Romaña y Iago Haaker en Las Palmas.

Rafaela del Campo y Julio Medina en Playa del Sol.

Javier y Mateo Zavála en Cayma.

Sandy Zavála y Jorge Martínez en Playa Bonita.

Celine Hatchwell y María José Tola en Cocos.

Camila Castillo, Mariana Rubio y Josefa Rubio en Costa del Sol. Carlos Bentín y Carlos Garua en Las Palmas.

Inés Catalano y Andrea Rey en Bora Bora.

Mariana Venegas,Taís Ferreyros, María Paz Gubbins y Mariafé Gubbins en Las Palmas.





154

La Sociedad Peruana de Derecho Ambiental y la Municipalidad de San Isidro presentan la obra de Thomas Müller, un fotógrafo social que muestra cómo se aprovechan los recursos naturales de manera sostenible en el Perú más profundo.

Escribe: César Ochoa / Fotos: Norma Lietzenmayer

1

3

2

4

nuevo paradigma El 17 de enero, en el parque Andrés Avelino Cáceres de San Isidro, se inauguró la muestra Hacia un nuevo paradigma ambiental: los recursos naturales y su uso sostenible generan beneficios para todos. La exposición reunió la obra del reconocido fotógrafo alemán Thomas Müller, quien viajó por diversas zonas del país y registró la complejidad de las relaciones del poblador peruano con el ambiente. Las fotografías, que muestran ejemplos de buen manejo de los recursos naturales, buscan incidir en la ciudadanía a través de los beneficios que se obtienen con este tipo de prácticas. El evento fue presentado por la Sociedad Peruana de Derecho Ambiental [Spda], la Municipalidad de San Isidro y el Ministerio del Ambiente [Minam], con el apoyo de la Cooperación Belga al Desarrollo. Desde su llegada al Perú, en 1978, Müller se ha dedicado a la investigación visual. Durante los años ochenta, en plena encrucijada social, el fotógrafo notó que existía un gran potencial para documentar procesos sociales en momentos de cambios y afirmaciones. A partir de esta reflexión inicia la búsqueda de una fotografía social que crea imaginarios desde la población involucrada, en vez de originar imágenes de otros hacia ella. De 1994 a 2004, fue invitado por la revista alemana Der Spiegel a formar parte de su equipo en América Latina. Años de viaje por el Amazonas le devuelven la posibilidad de trabajar la problemática ambiental con poblaciones locales.

5

/ 1 Maira Guerra y Diego Perez. / 2 Lucia Flores y Marcel Caillaux. / 3 Jorge Llosa. / 4 Malena Müller y Giancarlo Morales. / 5 Annelies de Backer, Pedro Soldano, Thomas Müller, Manuel Pulgar Vidal e Isabel Cayo.


155

/ 6 María Angelica Solari y Carol Mora. / 7 Francisco Suito y Aristides Gonzáles-Vigil. / 8 María Angelica Rondón y Rocio Valdesvellano. / 9 Manuel Pulgar Vidal (Ministro de Ambiente) y Thomas Müller (Fotógrafo). / 10 Parte de la muestra. / 11 Despliegue de la muestra. / 12 Thomas Müller y Luana Srpikmöller.

6

8

7

9

10

11

12


156

Lo mejor de estos 10 años Asia Sur lleva 10 años siendo un verdadero reflejo de tu estilo de vida. Detengámonos un momento en estas fotos y revivamos instantes de todos estos años maravillosos.

Nathan, David y Vivian Malamud

Yago Vicich, Anita Yzaga, Andrés Yzaga, Vasco Fry, Patty Conroy, Alonzo Palma y César Fry

Daniel Planas, Julián Summers, Pablo Mele y Lalo Málaga

Gina de Rivera, Dana Cacic, Daniela Maúrtua y Soledad de Bustamante Marisol Grau, Vanessa Barrios, Felipe Ricci y María Paz Mujica


Ana María Gastañeta, Ana María Porcella y María Jesús de la Fuente Mónica Ramos, María Elena Olmos, Melissa Rizo Patrón, Mar Gaya y María Elisa Zegarra

Adriana y Reynaldo Pérez Fernando Manrique

Micaela Aljovín y Alonso de las Casas

Estefanía Limo, Susi Limo, Lara Webb y Alejandra de la Fuente

Triana Cattin, Luciana Borda y Antonella Borda Macarena de Romaña, Chiana Zolfi y Gonzalito Ríos Barreto


158

///civiles


///civiles

159

Andrea Sambra

En una ciudad glotona como Lima, donde las banqueteras y organizadoras de eventos abundan, Andrea Sambra escapa de lo común no solo por su atención al detalle, sino porque el catering es más que su trabajo: también es su pasión. Escribe: Inés Patrón / Foto: Sergio Zúñiga

Todo empezó cuando Andrea tenía 14 años y solía hacer alfajores, pastelillos y galletas en sus vacaciones de colegio. Sin dejar esa afición por la pastelería, estudió Publicidad. Al final de su carrera, cuando aún vendía alfajores, se reencontró con una amiga que le propuso organizar cumpleaños infantiles. Tenía 20 años cuando se inició en esta actividad, hasta que al cabo de un año ingresó como practicante a uno de las mejores empresas de catering de Lima, donde pasó otros cinco años. Allí aprendió todo sobre la organización y realización de eventos. De los buenos eventos. Estaba muy concentrada en este trabajo cuando sufrió la muerte de su padre. La pérdida del hombre que tanto admiraba le produjo conflictos internos que la obligaron a replantearse muchas cosas. Decidió renunciar al catering. Pero su pasión era más fuerte: no pudo mantenerse alejada de este mundo que ya le había cautivado, así que se juntó con una amiga para crear Verango: una empresa organizadora de eventos que tuvo mucho éxito durante 4 años. Luego de esta experiencia, Andrea por fin tuvo la iniciativa de crear su propia compañía. Han pasado 10 años desde este emprendimiento y se puede decir que no ha aminorado ni su dedicación ni su preocupación por los detalles. Su catering es conocido por su excelente servicio, por la calidad de sus insumos y por la versatilidad de sus soluciones. Al celebrar los primeros 10 años, Andrea está ampliando su negocio con la adición de una factoría en Surquillo, donde realizará toda la producción de pastelería y comida para el catering. Este año también realizará uno de sus sueños de toda la vida: abrir un pequeño café al lado de su casa. Llena de ilusión, quiere que el estilo refleje su personalidad: ecléctica,

«Soñaba que llegaba a un evento y que faltaban las sillas. Se despertaba sudando» animada, detallista y relajada. Usará los muebles que ha coleccionado durante toda su vida, los heredados de su padre, que era anticuario, y otros comprados por ella alrededor del mundo. Tan obsesionada era por su trabajo, que a veces tenía pesadillas. Soñaba que llegaba a un evento y que faltaban las sillas. Se despertaba sudando. Ahora dice que esos miedos los tiene más controlados. Si se despierta en medio de la noche repasa todo mentalmente y se vuelve a dormir. En su día a día Andrea empieza trotando por el malecón con sus cuatro perros malteses, a los que adora como si fuesen sus hijos. Luego ve locales y toldos, se reúne con sus clientes hasta la noche y siempre lee revistas de diseño y moda. Ello le sirve como una suerte de termómetro para ver las tendencias que se vienen. Coge muchísima inspiración de allí, tal vez al aplicar detalles arquitectónicos a los toldos, o al estudiar la paleta de colores de los arreglos florales. Con toda esa entrega y dedicación, su éxito está garantizado.

1

2

Abreboca «Los lunes son los días que trato de tener para mí, de escaparme a la ‘pelu’, de comprarme algo; de darme un respiro. He aprendido a delegar, es muy difícil, pero es la única manera de que la empresa crezca ordenada.»

1. Libro: crónica de una muerte anunciada, de Gabriel García Márquez. 2. Música: sade Greatest Hits 3. Ciudad: París, la había idealizado toda la vida y al fin pude probar su famosa pastelería. 4. Aficiones: Coleccionar antigüedades y esculturas de alcachofas, por su empresa, llamada ‘Alcachofa’.

3 1. En su primer cumpleaños. 2. Una moderna decoración para una fiesta 3. Con sus cuatro perros malteses: Alfie, Sarita, Malva y Dakar


>> Por: Talía Echecopar // www.astylishlife.tumblr.com

La prenda protagonista del verano es el short, ya sea para el día o para la noche, con tacos o sin tacos, siempre será un cómodo aliado y sobretodo sexy. De encaje, el clásico de jean o estampado, pero siempre llévalos cortitos. Puedes combinarlo con dos tendencias que se están viendo cada vez más marcadas en las calles, la tendencia militar -con el verde como protagonista- o la tendencia romántica -de encajes y flores-. ¿Qué combinación va más contigo?



162

Escribe: Paola Paredes

Exposición de Cynthia Capriata

///Barranco de blanco Obras de artistas visuales en cada esquina que sacan de contexto espacios urbanos para sorprender a propios y extraños. Así es La Noche en Blanco, uno de los eventos culturales de mayor difusión y asistencia en la capital. Desde su página oficial de Facebook, los organizadores acaban de anunciar que este año se realizará en el tradicional y bohemio distrito de Barranco. Aún no se sabe el recorrido ni las fechas, pero su nueva ubicación a segura un éxito impresionante. ¿Dónde? Barranco.

Ale Alalu Es una marca dedicada exclusivamente a la producción de papelería y accesorios. Producen bolsas plastificadas para la playa, joyeros de tela, entre otros. En la sección de papelería hay una gran variedad de diseños, desde aquellos diseñados con presentaciones exclusivas para regalos hasta personalizados según las exigencias del cliente. ¿Donde? facebook.com/Ale AlaluPapeleríayAccesorios.

“Diálogos visuales: 80 Ganeshas”, será la nueva muestra de la artista Cynthia Capriata, quien en base a su experiencia de trabajo con niños de Abu Dabi presentará un trabajo de antropología visual que mezcla retratos, bordados, instalaciones, performance y 80 monotipias de Ganesha. En el hinduismo, él es patrón de las artes y de las ciencias, una deidad con cabeza de elefante quien además es el protector de los niños. ¿Cuándo? Jueves 7 de febrero, 7:30pm. ¿Dónde? Dédalo Arte y Artesanía, Paseo Saénz Peña 295, Barranco.

Be present Los niños son dueños del mundo y todo vale con tal hacerlos felices. Esta tienda virtual, precisamente, ofrece una gran variedad de regalos para el pequeño de casa: desde ropa, juguetes y accesorios, hasta coches, juegos didácticos y joyas infantiles, siempre en marcas reconocidas. Se ofrece un envío rápido, transferencias confiables a través de VisaNet y Mastercard y facilidades de pago. ¿Dónde? facebook.com/BePresentPerú www.bepresent.com.pe


163

//Tendencia y moda

//Agenda

Cocó Jolie

Esta tienda, ubicada en el corazón de Miraflores, sorprende con lo moderno y actual de sus prendas, que van del boho chic al chic nocturno. Aquí puedes encontrar blusas de gasa, faldas de todos los tipos, bodies de encaje y carteras de flecos. ¿Dónde? Av. 28 de Julio 442, Miraflores. C. Caminos del Inca Tda. 87, Chacarilla.

Ambrosia Clothing

Es una marca nueva que opera a pedido desde Facebook. Sus vestidos de noche, ceñidos y de corte muy sexy, son su principal producto. También tienen jumpers, leggings y shorts de lentejuelas difíciles de encontrar en Lima. ¿Dónde? Facebook. com/Ambrosia Sac.

KubriCK en su espLenDor UVK trae tres joyas del afamado director de cine independiente Stanley Kubrick se llevan a la pantalla grande. Nacido para Matar, El Resplandor y La Naranja Mecánica se proyectarán. Todas son obras maestras. A apoyar estas iniciativas. ¿Cuándo? Todo febrero. ¿Dónde? Cine Arte de UVK Larcomar.

un tributo a Lima Marita Ibañez construye imágenes del presente y del pasado de Lima. La artista visual hace una interpretación de la ciudad a través de imágenes en movimiento donde, a veces, se presenta borrosa o abstracta, o definida a través de los colores y formas de la ciudad. ¿Cuándo? Va hasta el 16 de febrero. ¿Dónde? Museo Metropolitano de Lima. Av. 28 Julio con Av. Garcilaso de la Vega.

//Gourmet Don Vito Restaurante

El calor humano y la buena comida se combinan para dar paso a una experiencia inolvidable. La tradicional comida italiana, lo más representativo de nuestra gastronomía y los más exquisitos postres son solo algunas de las novedades con las que Don Vito lo conquistará. ¿Dónde? Calle Martín Dulanto 111, Miraflores.

Jamiroquai en Lima La banda Jamiroquai, autora de hits como ‘Virtual Insanity’ y ‘Cosmic Girl’, se presentará como cabeza del cartel del Festival Color Night Lights. ¿Cuándo? 20 de febrero. ¿Dónde? Entradas de venta en Punto Ticket de las Tiendas Ripley.




ColoR me! Muestra tus uĂąas llenas de color e impacto En esta temporada, la estrella es el color y los esmaltes son los productos perfectos para mostrarlo. Si quieres estar a la moda, combina colores llamativos en una sola mano y luce un look atrevido. No esperes mĂĄs... Dale color a tu dĂ­a!



> Mundial de Surf Femenino by Corona extra el 18, 19 y 20 de enero se realizó, en el balneario de Punta Rocas, el mundial femenino de Surf. esta famosa playa recibió a las más importantes tablistas nacionales e internacionales. Todos disfrutaron también de las infaltables Coronas con su toque de limón. La final fue de infarto, se disputaron el título Sofia Mulanovich y Analí Gomez . Esta última, fue la gran ganadora del torneo y demostró por qué es considerada una de las mejores tablistas del Perú.

1

2

3

4

7

5

6

1 Sofía Mulanovich, Analí Gómez y Mimi Barona. 2 Alejandro Contreras y Alfonso Zamorano. 3 Sofía Mulanovich y Analí Gómez. 4 Daniel Cisneros y Gabriela León. 5 Analí Gómez Ganadora del Torneo. 6 Maria Claudia Gago. 7 Mimi Barona, Competidora Ecuatoriana, Clyde Villalobos Watson y Rosanny Álvarez, Competidora venezolana.


1

2

3

> III Torneo de Golf AFP Integra en el Asia Golf Club El viernes 18 de enero se llevó a cabo el III Torneo de Golf AFP Integra en el Asia Golf Club, el cual reunió a los clientes y representantes de la empresa, quienes compartieron de un ameno juego. Una vez terminado, se llevó a cabo un cocktail de premiación así como un sorteo entre todos los asistentes, quienes pudieron hacerse acreedores de diversos artículos de golf, paquetes de estadía en el MarriottVacation Club y un paquete de 2 días en la reconocida escuela de golf Grand Cypress, en Orlando. 4

5

6

1 Toya Hoefken, Milagros Ríos y Leslie Osterling. 2 Arturo Goicochea, Mirko Edgar, Humberto Chávez y Héctor Gutierrez. 3 Manuel Vega, Rolando Giha, Jorge Ramos y Alberto Rivero. 4 Gloria Jimenez. 5 Emilio Müller, Miguel Ríos, Diego Baquerizo, Diego Reyes, Miguel Viacava, Ricardo Canales, Juan Carlos Rubio, Atilio Escobar, Fernando Vera y Nicolás Polastri. 6 Luis Gamero, Fernando Guzmán, Johnnie Tirado, Mauricio Virreira, Luis Alegría, Ramiro Postigo, Guillermo Herrera y Pablo Tapia.


> Triple Corona Extra Circuito Oakley Copa Cifrut

1

El pasado fin de semana en Punta Rocas se llevó cabo la Primera Fecha de La Triple Corona Extra Circuito Oakley Copa Cifrut, el evento llegó gracias a Corona Extra, Volt Energy Drink, Cifrut, Oakley, Costa Cereal Bar, Expreso Cial, Embutidos Braedt, Relojes Vestal, Wetsuits Xcel, Creatures of Leasure, Tablas Klimax, Skullcandy y Big Head Surf Shop siempre apoyando al deporte nacional. 2

4

5

7 3

6

8

1 Ernesto Nuñes. 2 Manuel Roncalla. 3 Luis Eduardo Escudero. 4 Sebastián Alarcón y Sebastián Correa. 5 Matías Mulanovich. 6 Álvaro Malpartida, Luiggi de Marzo y César Aspillaga. 7 Carolina Thun. 8 Felipe Mulanovich.


1

2

3

> Captura tu verano Como parte de la extensa campaña de verano de Canon Perú, la marca anunció oficialmente el inicio de la segunda edición del concurso fotográfico Captura Tu Verano 2013. El emblemático concurso de la temporada que promueve el uso de la fotografía como expresión cotidiana, utilizando al verano como protagonista y objeto de inspiración de sus participantes. 6

4

5

7

1 Alejandra Devescovi y Susanna Agullo. 2 Fran Puyol y Claudia Alzamora. 3 Premiación de alumnos del Centro de la Imgen. 4 Francesca Maffetti y Gisella Vergara. 5 Arturo Noriega, Sandra Ferrari y Augusto Montero. 6 Organizadores Captura tu verano. 7 Susanna Agullo, Fiorella Gallia, Karla Duarte, Wendy Victorero y Arturo Woodman.


2

1

> Cevicheff Cusqueña Punta Hermosa Una fecha más del Cevicheff Cusqueña 2013 el cual se realizó en la playa Punta Hermosa, donde el equipo “los muriques” fueron los ganadores con el mejor ceviche y los asistentes pudieron disfrutar de las 4 variedades de Cusqueña.

5

Los invitamos a participar en las siguientes fechas junto con Cusqueña y sus variedades..

3

6

4

7

1 Alfredo Montoya, Coqui Otarola y Walter Muñoz. 2 Los ganadores del concurso. 3 Macarena Alonso, Gonzálo y Carlos Arnillas. 4 Claudia Ampuero y Giancarlo Morales. 5 Eduardo Matallana y Carina Quiróz. 6 Los Truchas. 7 Luchito Luna, José Limón, Gabriela García y Andrea Pardo.



> Miller music Tour New York @ Joia

1

2

Después de una semana de intriga Miller reveló el pasado viernes 18 de enero en la discoteca Joia el destino que ha elegido este año para el miller music Tour. New York, será el destino a donde 6 peruanos llegarán para vivir una verdadera experiencia de estrella de rock, llevando a un nuevo nivel el significado de la palabra VIP. Durante 4 noches visitarán algunas de las mejores discotecas y conciertos. Se parte del miller music Tour New York.

3

4

6

5

7

8

1 Farid Rifai y Ariana Tubbeh. 2 Alessa Company y Natalia Benites. 3 Estefanía León. 4 Paula Deza y Doménica Lecca. 5 Rachele García Miró, Umi Duclos y Francesca Elías. 6 Valeria Arbulú y Peter Vicich. 7 Ximena Aravena y Alessandra Mitterhofer. 8 Arantxa Ravettino y Alonso Bustamante.


///publirreportaje

publi miller

175


> Cirque Du Soleil en Lima

1

2

El Cirque du Soleil es, sin dudas, el espectáculo circense más famoso del mundo. Hace algunos años estuvieron en nuestro país, presentando con resonado éxito su espectáculo Quidam,. Este año Cirque du Soleil vuelve este 17 de enero, presentando Varekai, show que presentaron por primera vez hace 10 años con más de 8 millones de espectadores en el mundo.

4

5

3

6

7

8

1 Andrea Sifuentes y Sebastián Rubio. 2 Joaquín de Orbegoso, Carolina Cano y Facundo. 3 Artista parte del Cirque Du Solei. 4 Jesús Alzamora, María Paz Gonzales Vigil, Manuel Gold y Zsa Zsa Frayssinet. 5 Karen Schwarz. 6 Carolina Delgado, Sandra Bernasconi, Cécica Bernasconi y Miguel Rabí. 7 Bruno Pinasco. 8 Fabrizio Aguilar y Rocio Sierra.


2

1

> Sábado de fútbol en Flamencos

3

4

el sábado 19 de enero, se jugó la segunda fecha de la Décimo Séptima edición del Torneo Interplayas de Futbol 7, sin lugar a dudas el más importante de Asia, no solo por el nivel de los jugadores, sino por la expectativa que despierta cada año el mencionado torneo. las playas ganadoras de esta segunda fecha fueron, los Cocos, Playa del Sol, las lagunas y las Palmas que derrotaron a Palabritas, Puerto Fiel, Flamencos y Bujama respectivamente. el próximo sábado 26 se jugará la tercera fecha en la Playa Flamencos a partir de las 6pm. 5

6

7

1 En pleno partido. 2 Mariano Novoa y Alvaro Aservin. 3 Jesús Alzamora y María Paz Gonzales-Vigil. 4 Gloria Mertz y Alexandra Neumann. 5 Arianna Velez y Giancarla Zago. 6 Magali Wilcox y Alonso Martínez. 7 Brunella Vitalino, Thais Larrieu y Nicolle Rutzke.


178

///publirreportaje

Moda surfer inspirada en el Perú Boz lanza su primera línea de ropa para hombres.

Boz los invita a conocer su colección en su nueva tienda en el C.C. La Rambla, en San Borja.

La cultura surf está creciendo en el Perú y hoy estamos sobre la cresta de la ola. Boz es una marca que acompaña esta evolución desde hace cuatro décadas. Sus wetsuits dominan el litoral peruano, y son responsables de innovaciones tan importantes como la invención del wetsuit elástico. Pero ahora la oferta ha crecido: este

verano sorprende a todos al lanzar una fresca línea de ropa para hombres. Carlos Miguel Gagliardi inició esta evolución natural, un proyecto que se planeaba desde hacía tiempo y que por fin se ha hecho realidad. «Lo más importante es el orgullo peruano que se aprecia en todas sus prendas, un trabajo que recae en un equipo de diseño conformado por talentos nacionales, entre diseñadores gráficos, arquitectos, fotógrafos y más», dice Gagliardi. Por esto se dice que Boz es cultura surfer peruana, apoyando el surf y otros deportes, auspiciando un team de riders nacionales, quienes hacen de embajadores de la marca. La materia prima destaca por su calidad ya que se emplea algodón peruano de primera y con detalles de la marca en remaches, cierres y forros. Todo esto hace de las prendas algo que realmente te quieres poner. En sus polos, ropas de baño, shorts y otras prendas se aprecia un excelente diseño que incluye emblemas de nuestra herencia cultural. Boz es lo que se llama una love brand, por su historia y apoyo al deporte, en el Perú se piensa en ella como una

marca emblemática. La colección de ropa es algo que sus consumidores de toda la vida estaban esperando. El feedback ha sido muy bueno. Y es que el público objetivo comprende desde surfers menores de 20 años hasta aquellos que tienen 50 y que han crecido junto con Boz. Por eso la colección es moderna y retro a la vez. Entre sus diseños se puede encontrar polos con logos de Boz a través de su historia, trajes de baño con fotos de olas peruanas, su modelo de ropa de baño Core tiene un corte vintage como de los 70’, polos con cuello V. Por supuesto, también hay accesorios: gorras, billeteras, medias, llaveros, etc. Esta colección se puede encontrar en sus corners de Saga Falabella, en su tradicional tienda de Angamos y en su nueva tienda en La Rambla. Próximamente la podrán encontrar también en su flagship store, una belleza arquitectónica de 250 m2 en Pardo y Aliaga. La diseñó Titi de Col, que también surfea con ellos, y será la tienda insignia: un espacio para conocer las creaciones, que contará con un lounge para que se reúnan sus riders. Es así como Boz se viene con todo, apoyando el surf en el Perú y ahora vistiendo al eterno playero también fuera del agua.


///publirreportaje

Pero ahora la oferta [de Boz] ha crecido: este verano sorprende a todos al lanzar una fresca lĂ­nea de ropa para hombres.

179


180

///publirreportaje

Un cartel de peso El IntI Fest presenta a los DJ’s convocados para su cuarta edición

El trío futurista Droog trae desde Los Ángeles su propuesta musical.

Este año, el IIntI Fest rendirá pleitesía al agua. El 16 de febrero, la Playa El Rosario será el escenario perfecto. Los encargados de hacer vibrar al público son más de quince DJ’s de todo el mundo. Entre los nacionales figuran los motivos de orgullo de 4BEATS: Andrés Dyer y Rodrigo Villanueva. Aquí la relación completa [en orden alfabético]: Adultnapper, Andrés Dyer, Anthea, Bill Patrick, Branko Bojovic’, César Merveille, Clive Henry, Dan Berkson & James What, Denizer, Droog, Fausto Gaidolfi, Felipe Salmón, Geddes, Guillaume & The Coutu Dumonts, Jay Haze, José Elías Wated, José Luis Tapia, Josh Wink, Lee Burridge, Maayan Nidam, Masomenos, Reboot y Rodrigo Villanueva. Acá un poco sobre los más esperados: Adultnapper (USA) [Scissor & Thread] Tiene un ritmo introspectivo, potente, plagado de sonidos inesperados y heavy basslines. Dejará claro por qué está considerado entre los productores más relevantes de la electrónica de baile contemporáneo. Droog (USA) [Culprit] Este trío con base en Los Ángeles está formado por Andrei Osyka, Brett Griffin y Justin Sloe. Se trata de uno de los actos con conceptos futuristas más interesantes de la escena. Josh Wink (USA) [Ovum] «Hago música y toco en las fiestas con la misma integridad que cuando empecé a hacerlo. Tengo mucha suerte de estar todavía en esta industria, luego de más de veinte años», dice un sonriente Josh Wink, el DJ e inagotable productor que, junto a su sello, Ovum, ha sido uno de los mayores

protagonistas en el desarrollo de la música dance desde la última década del siglo pasado. «Debo estar haciendo algo bien, pues aún siento pasión por la música y sigo en ello», remarca. Lee Burridge (UK) [All Day I Dream] Hoy es uno de los DJ’s más respetados del mundo de la electrónica de baile y es conocido por sus extenuantes sets, que se suelen prolongar por horas. Esto le da tiempo para «explorar los diferentes sentimientos de la música que toco». Y agrega: «Me gusta pensar mis sets como una historia, como una vuelta en una montaña rusa, arriba y abajo, de un lado para el otro. Tengo un amplio gusto musical y me encanta exponer a la gente ante los diferentes sonidos y atmósferas cuando mezclo». Masomenos (FRA) [Masomenos / Circus Company] Se hacen llamar Masomenos –nombre que se les ocurrió en México, donde a todo les respondían «más o menos». Todo menos mediocre será el set en vivo que tocarán en el IntI Fest, donde llegarán con su sonido groovy minimal, luego de haber reventado los dancefloors de renombrados clubes. Reboot (DE) [Cadenza] Con su inconfundible estilo, una mezcla de house y deep techno, Reboot, sea en vivo o tocando un dj-set, se esforzará por hacer bailar a la gente con una amplia gama musical que puede incluir desde sonidos tech hasta ritmos tribales y latinos. Día: 16 de febrero Lugar: Playa El Rosario [Asia] Transporte: en bus desde Lima y Asia Venta de entradas: TuEntrada

Adultnapper, seudónimo del amerciano Francis Harris.

Josh Wink, uno de los DJs más esperados.

Lee Burridge, otro peso pesado que viene desde Inglaterra.


181

Team New Balance: Corriendo hacia la excelencia El team New Balance nos cuenta como el running cambió sus vidas y ahora más que un hobbie, es un estilo de vida. Son las seis de la mañana y el team NEW BALANCE está en el malecón de Miraflores. A esta hora no pasan autos, sino corredores, y muchos saludan a los miembros. Son chicos activos y trabajadores, pero lo que más se destaca en ellos, es su pasión por el running. Todos los días se levantan muy temprano para correr mínimo una hora, se entrenan con Perú Runners en sus distintas sedes, para las múltiples carreras que se realizan año tras año en el Perú y en otros países. «Correr se

vuelve parte de ti. Una vez que empiezas, no lo dejas», admiten los miembros del team. New Balance ayuda al equipo a cumplir sus metas como runners, ofreciéndoles distintas opciones de zapatillas para lograr todos sus objetivos. La tecnología de las mismas les permite prevenir lesiones y mejorar su performance como core runners. Si bien New Balance es una de las marcas técnicas de running más antigua del mundo (Boston 1906), este año renueva su imagen y el team New Balance es parte de este movimiento joven y moderno. New Balance entrará en el mercado del running con bastante fuerza en el 2013, abriendo su propia tienda en Lima y organizando su propia carrera, la cual, buscará romper paradigmas. New Balance apuesta a que cada runner apunte a la excelencia, rompa sus propios records, y lleve el running a otro nivel.

Joaquín Ortiz de Zevallos

Corre desde que tiene 15 años. Ahora también practica triatlón. Corre todas las mañanas con el equipo Triforce y con Perú Runners.No le gusta escuchar música mientras corre porque los desconcentra. «El running es un deporte excepcional. Influye de gran manera en el estado físico y mental de cada uno». Hoy Joaquín se prepara para la copa continental y el medio ironman en Hawaii. La 3090 (Ionix) de New Balance es su zapatilla favorita, ya que pesa muy poco, lo cual le brinda una mayor ligereza al correr.

Silvana Rizo-Patrón

Joaquín Ortiz de Zevallos y Silvana Rizo-Patrón en pleno entrenamiento en el malecón de Miraflores.

Desde que corrió una carrera10K a los 21 años no ha parado. «Siempre hice deporte, pero ninguno me apasionó tanto como el running». Hoy Silvana se prepara para la maratón de Nueva York en noviembre. Por el momento corre una hora todas las mañanas hasta que comience el entrenamiento más intenso. «Lo que más me gusta de New Balance es la gran variedad de modelos que ofrece para los distintos tipos de entrenamiento», dice. La 890 de New Balance es su zapatilla favorita, debido a su ligereza y excelente amortiguación.


182

///publirreportaje

Lujo y confort HQ 0LUDÀRUHV UPPER PARDO, el proyecto más grande de EDIFICA, ofrece un estilo de vida lujoso dentro de un ambiente urbano y cosmopolita.

El proyecto Upper Pardo está ubicado en la cuadra 5 de la avenida Pardo, en Miraflores. Tiene 24 pisos y cinco sótanos con departamentos de 1, 2 y 3 dormitorios desde 60 m2. Desde esta ubicación, los afortunados propietarios de los departamentos podrán acceder con mucha facilidad a varios de los mejores lugares de la capital: cafés de lujo, reconocidas librerías, centros comerciales, restaurantes de primera, hoteles de cinco estrellas, salas de cine y a varias de las discotecas más exclusivas de la capital. Todo esto creará una atmósfera de modernidad asociada con el arte y el confort propio de aquellos que se atreven a vivir la experiencia de una Lima diferente. Además de un diseño imponente y detallista, los propietarios serán recibidos por un lobby de doble altura, un espacio con una distribución amplia y con acabados extraordinarios. Será la bienvenida a un primer piso con áreas comunes muy sofisticadas.

Tanto así que la instalación de los jardines interiores será supervisada por paisajistas. Su belleza será complementada con una piscina que tendrá una preciosa cascada, símbolo de lo que Upper Pardo busca en sus áreas comunes: lujo, tranquilidad y estilo en espacios ideales para ser disfrutados con la familia y los amigos. Las áreas comunes ubicadas en el primer piso también propiciarán la diversión y el bienestar físico de los residentes del Upper Pardo. La sala de entretenimiento, que cuenta con vista a los jardines y la piscina, será un moderno espacio con acabados de primera y con múltiples posibilidades de distracción, como una sala de billar, juegos de mesa y un moderno televisor, ideal para divertirse con videojuegos de última generación o con una película en alta definición. Además, todas las áreas comunes del primer piso contarán


///publirreportaje

con un gimnasio totalmente equipado para que los residentes mantengan un estilo de vida saludable sin tener que pagar membresías ni salir de casa. El fastuoso Lounge 24 Pero hay más lujo en el proyecto más grande de Edifica. Lounge 24 será la fabulosa terraza, una extraordinaria obra arquitectónica que ofrecerá la posibilidad de celebrar con los amigos y familia cualquier ocasión especial con una vista panorámica espléndida de Miraflores. Tendrá una sala-bar que funcionará como un espacio adecuado para tomar un buen trago y disfrutar de una gran conversación. Pero Upper Pardo siempre ofrece más, por eso aquí habrá una piscina temperada, con camerinos, baños y que estará conectada con el resto de áreas comunes de esta planta. El Lounge 24 también brindará a los residentes un espacio para disfrutar de aquellos momentos románticos e íntimos con la pareja. Muebles especialmente diseñados estarán ubicados alrededor de fogatas, lo que creará acogedores ‘estares al aire libre’ con una vista extraordinaria. Ese es el tipo de confort que disfrutarán los afortunados propietarios de los departamentos del UpperPardo, creado para todos aquellos que se sientan jóvenes y que tengan las ganas de disfrutar una vida de confort, lujo y estilo en Miraflores.

Tres conceptos principales resumen todo el proyecto UpperPardo: Smartliving: Es vivir smart, saber elegir entre todas las posibilidades de diversión, arte y gastronomía ofrecidas por una zona tan céntrica como la avenida Pardo de Miraflores. Skyliving: Es vivir por todo lo alto. La vista del edificio más alto de Edifica contará con comodidades y acabados de primera, siempre pensados en el estilo de vida de los residentes. Souliving: La tecnología y la mano de obra se juntan para crear áreas comunes donde las personas se sientan en casa y con la posibilidad de hacer nuevos amigos en cualquier momento.

183

Sala de ventas: Dirección: Av. José Pardo 506-510 Miraflores Teléfono: 719 7596 Celular: 987 938 553 / 987 938 552 981 067 496 / 987 938 557 E-mail: info@edifica.com.pe www.edifica.com.pe


184

///publirreportaje

Directo de Lima, a Pisco y Cusco Además de ofrecer la ruta Lima – Pisco – Líneas de Nasca – Pisco – Lima a partir del 1 de febrero, LCPerú abrirá Lima – Pisco – Líneas de Nasca – Pisco - Cusco a partir del 1 de abril Carlos Carmona, el gerente general de LCPerú, una aerolínea con veinte años de experiencia, nos cuenta acerca del crecimiento de la compañía, de su afán por promover el sobrevuelo de las Líneas de Nasca y del nuevo vuelo Pisco-Cusco. ¿En qué consiste su nuevo servicio? Hoy, el sobrevuelo de las Líneas de Nasca se hace desde Pisco o desde Nasca. Se va, se aprecian las líneas y se regresa. Nuestro nuevo servicio, en cambio, será Lima-Pisco en un avión de 37 pasajeros, el D ASH 8-202. Luego, los pasajeros podrán subir a uno de nuestros bimotores T WIN O TTER V ISTALINER D HC 6-300, un avión turístico con ventana panorámica, y sobrevolar las Líneas de Nasca por espacio de una hora y media.En nuestro paseo se visitan sitios a los que no se suele ir: las Líneas de Pallpa, el Candelabro y otras líneas menos conocidas. En abril tendremos la opción de ir directamente a Cusco desde Pisco. ¿El servicio es accesible para todos? Nuestro precio es del mercado, entre 200 y 280 dólares por sobrevuelo. Pero queremos mejorar la oferta. Nuestros bimotores no solo son


///publirreportaje

más seguros, sino que sus ventanas panorámicas permiten una vista total. Son los mismos que se usan en recorridos por el Cañón del Colorado. Además, se ofrecen explicaciones en tiempo real del recorrido en un sistema de audio en cuatro idiomas que funciona con GPS. Cuéntenos más acerca de la nueva ruta hacia Cusco. A partir del 1 de abril empezaremos a volar Lima – Pisco – Líneas de Nasca – Pisco - Cusco, lo que hará posible visitar las Líneas de Nasca y luego llegar a Cusco el mismo día. El aeropuerto de Pisco está en proceso de modernización, y esta ruta le dará visibilidad y trabajo a la ciudad. Queremos ahorrarle al turista el regreso a Lima para ir a Cusco. Ahora los dos destinos pueden hacerse en un solo día. ¿Por qué la importancia de promover Nasca? Nasca es el segundo destino turístico del Perú y no se está explotando debidamente. Había un miedo a los accidentes que trataremos de vencer con la seguridad de nuestros bimotores. Es imperdible la hermosura de ese paisaje. Además, nuestra guía de audio y las fotografías las estamos trabajando con Walter Wust, que es un gran profesional con un profundo amor por el Perú. Este año cumplimos veinte años de vuelo y esperamos que con la nueva ruta se faciliten el turismo y la difusión de nuestra cultura.

185


186

///publirreportaje

El epicentro de los deportes Además de la enseñanza del tenis, Deporcentro Casuarinas ha ampliado su oferta: Fútbol 7, ballet, KO, padle y más.

Mente sana en cuerpo sano, dice la frase popular. Pero en Deporcentro Casuarinas es una suerte de credo. Y es que desde hace más de 23 años, ha hecho de la enseñanza del tenis una escuela de grandes talentos. No por nada ahora cuenta con 180 alumnos. Con ese prestigio por delante, ahora también tiene la escuela de fútbol en el Perú del club Boca Juniors de Argentina, que ya cuenta con 200 alumnos. Tres canchas de Fútbol 7, clases de ballet y el novedoso KO (un deporte que combina pilates, aeróbicos y yoga), completan la sana oferta de deportes. Gustavo Rubio, el director gerente, recuerda que, aunque comenzar con este proyecto fue difícil, tuvo que superar muchos retos para sacarlo adelante. «He sido deportista y sé que uno jamás debe rendirse», dice. Así

fue como Deporcentro Casuarinas fue el pionero en la promoción de nuevos deportes. Hoy difunde la práctica del padle, una disciplina de gran popularidad en países como Argentina y España, pero desconocida en el Perú. Esta es una mezcla del tenis y squash, pero con una raqueta de acrílico más pequeña. El Fútbol 7, precisamente, es otro de los deportes que Rubio quiere impulsar con la organización de los ya tradicionales campeonatos en las playas de Asia desde hace unos 17 años. La temporada 2013 durará hasta la primera semana de marzo. Los partidos se juegan todos los sábados en la playa Flamencos. El éxito de este evento está garantizado gracias a la excelente capacidad logística de Deporcentro Casuarinas. Eso no es todo, pues también organizará, el sábado 23 de marzo, la

sexta edición de la presentación de música criolla en el teatro Rimac del Boulevard de Asia. En esta ocasión se rendirá homenaje al extraordinario conjunto FIESTA CRIOLLA,agrupación de música peruana Cuyo director y creador fue Oscar Aviles. Entre los proyectos a mediano plazo de Deporcentro Casuarinas está la organización de un campeonato Interempresas de Fútbol 7. Muchas organizaciones ya han mostrado su interés en participar. Será un éxito.

Contactos: deporcentro2@deporcentro.com Telf. (511) 3440745 / 3440119


187


188

///publirreportaje

Una revolución educativa La ONG Enseña Perú logra que graduados de universidades peruanas dicten clases en zonas rurales del país. En un país donde el crecimiento económico no se sostiene en una educación sólida, urgen propuestas para sacar al Perú de la lista de países con niveles más bajos de calidad educativa. Por eso nació Enseña Perú, una asociación civil sin fines de lucro que persigue un objetivo claro: darle una nueva cara a nuestra educación y a través de un movimiento de profesionales de distintos sectores comprometidos con la educación, y que comparten la experiencia de haber trabajado como docentes por 2 años en zonas rurales de nuestro país. Juan Vásquez es Psicólogo Educacional de la Universidad Mayor de San Marcos y fue profesor por dos años en una zona pobre de Ventanilla. Ahora es Coordinador de Comunidades Educativas y de Movimiento de Liderazgo en la sede de Enseña Perú en Cajamarca. Allí Juan se dedica a coordinar con las comunidades la llegada de nuevos profesionales que tienen los mismos sueños que él: dar a los niños la oportunidad de tener un futuro mejor. Para Juan, trabajar en una zona donde la buena educación es vista como algo inalcanzable, es la oportunidad que le dio la vida para hacer realidad los sueños de miles de estudiantes. «Siempre me pregunté qué significaba dictar clases a los niños. Su agradecimiento, sus miradas y sus sonrisas son increíbles. Hasta las familias de los alumnos te agradecen el esfuerzo». ¿Por qué un graduado debería trabajar en Enseña Perú? Juan considera que la experiencia le cambia la vida a todos los que participan: «Uno no vuelve a ser el mismo. Ahora soy más tolerante a la frustración. Se consiguen muchísimas satisfacciones y se crece mucho como persona».

El apoyo de la empresa privada El programa de Enseña Perú cuenta con el auspicio de diversas instituciones privadas. Una de ellas es SAP, empresa colombiana dedicada a la producción y comercialización de software empresarial. Diana Osorio, Gerente de Responsabilidad Social Corporativa de SAP Sudamérica y el Caribe, responde algunas preguntas al respecto. ¿Por qué apoyan a la educación? SAP es una empresa que siempre busca tener una influencia positiva en los lugares donde desarrolla sus operaciones. Estamos convencidos de que las mejoras educativas y que el apoyo al emprendimiento tiene un impacto positivo en la sociedad. ¿De qué manera colaboran con Enseña Perú? Apoyamos el proyecto Amigos Enseña Perú, que patrocina a jóvenes líderes para que puedan dar formación educativa en comunidades vulnerables. Les damos el patrocinio económico para que se puedan formar y luego compartir lo aprendido.


189


190

///crucigrama

Crucigram


///en vitrina

191

Yo lo quiero

Empaca todo lo que te va a hacer falta para tus dĂ­as en la playa

NEW BALANCE

BEPANTHEN # 129 Bepanthen crema regenera tu piel despuĂŠs del sol ofreciĂŠndole una acciĂłn refrescante inmediata y una hidrataciĂłn prolongada. Bepanthen contiene dexpantenol, un componente natural que se absorbe rĂĄpidamente y penetra la piel, acelerando el proceso natural de regeneraciĂłn de la piel.

Premiada como “Best neutral running shoe 2012â€? por la reconocida revista “Fitness Magazine.â€? La New Balance 890v2 es una zapatilla increĂ­blemente ligera para el corredor neutral gracias a la tecnologĂ­a incorporada en la media suela llamada Revlite. Ideal para los corredores que buscan un mejor performance, sin VDFULĂŽFDU OD GXUDELOLGDG DPRUWLJXDFLyQ \ soporte de la zapatilla.

MILESTONE PROJECT LlegĂł Milestone, una nueva marca de ropa inspirada en XQD ĂŽORVRItD TXH VH EDVD HQ OD superaciĂłn constante de los retos que nos proponemos. Milestone es una marca de deportes extremos enfocada en el surf y el skateboarding. Para esta temporada presenta una producciĂłn de estilo Ăşnico y de alta calidad que incluye t-shirts, boardshorts y gorros. Encuentra lo mejor de Milestone en “The Box.â€? Tienda ubicada en el C.C La Rambla en San Borja.

HAVAIANAS SLIM TROPICAL ÂĄLas havaianas Slim Tropical estĂĄn perfectas para tu paseo a la playa! No solo son cĂłmodas sino tambiĂŠn llevan colores veraniegos con un logo dorado que les da un toque de elegancia. CombĂ­nalas con las gasas y transparencias que estĂĄn de moda. EncuĂŠntralas en nuestras tiendas Cat.Wax y Flip Flops.

FRUTATEL No te limites solo a decir “TE QUIEROâ€?. DemuĂŠstralo con un hermoso arreglo de frutas naturales en este San ValentĂ­n. Delivery todo Lima Precios: www.frutatel.com.pe TelĂŠfonos: 98 109*7323 – 98 104*8082 – 991205684

FRIZZ EASE 3DAY STRAIGHT, NUEVO DE JOHN FRIEDA Este nuevo aerosol para peinar transforma el cabello grueso y rizado en un cabello liso y suave que dura hasta 3 dĂ­as. Es una perfecta alternativa casera a los tratamientos de queratina. Su fĂłrmula sella el alisado con la ayuda de la plancha. 3Day Straight ofrece un efecto de alisamiento semipermanente. Es un spray activado por calor, ideal para mujeres con rizos gruesos, difĂ­ciles de manejar y que desean un lacio recto perfecto y duradero.


192


193

AVANCE DE COLECCIÓN 2013


194


195


196

CC. Jockey Plaza - Plaza de la LunaTelefono: 01-435-6816



198

///dreads

LOS APÓSTOLES DEL REGGAE ESTÁN DE

VUEL TA

Cultura Profética es la encarnación contemporánea del reggae. Pero son las influencias de otros géneros –jazz, funk,

electrónica, hip hop– las que forman el sonido de esta banda puertorriqueña que tiene al compromiso social como una suerte de evangelio. Llevan juntos diecisiete años, buscando la nota perfecta, la vibración más lograda. Los seguimos durante los

ensayos para su próximo concierto, un tributo a Bob Marley que darán en Perú a comienzos de febrero. Dicen que, al igual que el legendario jamaiquino, creen en una esperanza que se lucha. Y es ahí donde el mensaje lo es todo: su mejor arma Escribe [desde San Juan, Puerto Rico]: Carmen Graciela Díaz / Foto: Limaphotogroup


///entrevista

E

l sonido llegaba hasta las afueras del estudio. Preguntar dónde estaba Cultura ProfÊtica hubiese sido mås bien una cuestión de modales. Solo bastaba seguir la melodía para dar con la banda puertorriqueùa de reggae mås importante de la isla, agrupación que ha sido nombrada por la crítica como la EDQGD GH UHJJDH HQ HVSDxRO PiV LPSRUWDQWH GHO PXQGR. En el estudio reina la madera, pero era la música de Bob Marley la que llenaba el espacio. Cinco músicos UHXQLGRV HQ FtUFXOR URGHDGRV GH DPSOL¿FDGRUHV \ FDEOHV enmaraùados. Allí estaban Willy Rodríguez [voz y bajo], Omar Silva [guitarra, metales y bajo], Eliut Gonzålez [guitarra], Boris Bilbraut [batería] y Juan Carlos Sulsona [teclado]. Los culpables de tanto alboroto. Todos tocan, uno al lado del otro, excepto Boris, separado por un panel para contener el sonido de su batería en una especie de casita con una ventana que le permite comunicarse con sus compaùeros con la mirada. Y en eso estaban, tocando un clåsico de Marley, hasta que los instrumentos callaron. En las caras de los músicos asomaba insatisfacción. —Es la parte esa en la que estamos navegando todavía —le dice Willy Rodríguez a los demås. Todos buscan el sonido exacto con obsesión, una y otra vez, mientras ensayan 7DONLQœ %OXHV. Los cinco conversan: que si necesitan un acorde, que si medio compås, que si KRULWD la canción sonó bien orgånica. —Vamos a cogerlo desde la primera vez que invierte —sugiere Juan Carlos, en el teclado, y así hacen. Willy tararea la melodía y su bajo matiza la voz que se mezcla con la de Boris y los demås instrumentos que poco a poco se unen. ¥Ahora, ahora es!, celebra el vocalista, antes de probar cómo van en %XIIDOR 6ROGLHU. Escuchan primero la versión original de Bob Marley & The Wailers, y se ponen de acuerdo. Sus instrumentos siguen, conversan. El salón de madera vibra. ¿Es re o fa sostenido?, pregunta Edgardo (JXL Santiago, tecladista que los acompaùa en presentaciones y en la preproducción del nuevo disco. Pa’ mí que es re, dice Willy, y le prueba a (JXL su sospecha al tararear la melodía. El vocalista, famoso por ese look de cabeza rapada y su moùo de GUHDGORFNV, se mueven al marcar con sus hombros el ritmo que Eliut maneja con sus pies sobre el pedal de efectos de su guitarra elÊctrica. Omar Silva, la otra guitarra, toca un solo con los ojos cerrados. Un seùor que recogía la basura los miraba desde el otro salón, contemplando a esa banda que solo había visto por la televisión y que ahora estaba ahí, en ese espacio sobrio y lleno de madera. Minutos despuÊs, hablaban de un do sostenido que estaba escondido, que no encontraban. Lo intentan una y otra vez hasta dar con Êl. No es azar. Bob Marley, la leyenda jamaiquina, tambiÊn era un obsesivo de la perfección. Somos bien exigentes, me comenta Eliut Gonzåles,

un tipo relajado de cabeza rapada, barba prolija y suĂŠter. No exagera. El resultado de sus manĂ­as creativas se mide en el millĂłn de fans que tienen en las redes sociales, en un premio Billboard en la categorĂ­a Ă lbum Latino Pop [un UHFRUGDWRULR GH TXH VX UHJJDH HV OR VXÂżFLHQWHPHQWH YHUViWLO para considerarse ‘comercial’], disco de oro en Puerto Rico por las ventas de su primera producciĂłn musical y eventos masivos en escenarios como el estadio Luna Park en Argentina. Por eso no tienen reparo en recluirse por veinte dĂ­as en el estudio para trabajar las canciones incompletas o letras sin mĂşsica de su prĂłximo ĂĄlbum. ArtesanĂ­a del sonido le dicen. La banda debe concentrarse en preparar una gira internacional que inicia en febrero [e incluye dos conciertos en PerĂş] y un tributo a Bob Marley que presentarĂĄn en su paĂ­s en marzo. MĂĄs tarde, sin embargo, FXDQGR OD VHVLyQ ÂżQDOLFH \ JXDUGHQ ORV LQVWUXPHQWRV HQ sus estuches, los chicos reirĂĄn como si estuviesen en la barra de un bar. Aunque en sus miradas todavĂ­a habrĂĄ algo de ansiedad. Llevan pocos ensayos y saben que necesitan mĂĄs. Pero la prĂĄctica no les molesta. En los mĂşsicos, a veces, la inconformidad es algo inevitable cuando se busca perfecciĂłn.

Canciones y profecĂ­as

Si bien el reggae roots es la letra común en el vocabulario de Cultura ProfÊtica, el jazz, el funk, la electrónica, el hip hop, el ska, la música brasileùa y la afrocaribeùa, se sienten en sus trabajos así como la canción protesta y el legado de Bob Marley. Como su nombre insinúa, esta banda trabaja con profecías sus intenciones de relatar emociones en las que la lucha de los pueblos y las historias de amor y desamor se encuentran. Es una suerte de evangelio –el mensaje– que predican con sus canciones. Las ideas de esta música nos parecieron sensatas en nuestro crecimiento. Tú naces en un mundo lleno de imågenes y vas escogiendo lo que te llena, comenta 2PDU 6LOYD HQWUH XQD PRQWDxD GH DPSOL¿FDGRUHV e instrumentos. Y así lo hicieron: se abrieron a las LQÀXHQFLDV (Q OD OLVWD HVWDEDQ 7KH 'RRUV /HG =HSSHOLQ Jimi Hendrix y todo tipo de música que no tenga miedo a la experimentación. Son las múltiples avenidas por las que ha recorrido la banda. Ellos saben que lo suyo no es ese reggae tradicional, y por eso no cambiaron a pesar de gente que los cuestionaba diciendo que esa música –el reggae– se tocaba de otro modo. Cuando grabaron su primer ålbum, CANCIÓN DE ALERTA [1998], en el estudio Tuff Gong, en Jamaica, de alguna manera la banda se vinculó a Marley en el lugar que fundó en 1965. Buscåbamos un sonido, la identidad de la banda. Nos llamaba mucho la atención el reggae y cosas que se viven dentro de esa cultura. Pero nos chocamos con realidades que no esperåbamos y que nos abrieron los ojos, reconoce Eliut Gonzålez, sobre ese momento en el que supieron que como caribeùos harían el

199


200

///dreads

Como su nombre insinúa, esta banda trabaja con profecías. Busca relatar emociones en las que la lucha de los pueblos y las historias de amor y desamor se encuentran. Es una suerte de evangelio –el mensaje– que predican con sus canciones. Pero no hacen reggae tradicional. Es el compromiso de la diferencia reggae a su manera, absorbiendo los elementos rastas con ORV TXH VH LGHQWL¿FDEDQ \ GHVFDUWDQGR DTXHOORV FRQ ORV TXH no. Es el compromiso de la diferencia. Y, pues, estuvo bien hacer un mejunje y mezclarlo con las realidades de nosotros, agrega Eliut, al recordar la experiencia de trabajar con Errol Brown, quien fuera ingeniero de sonido de Marley por aùos. El hombre vio algo en nosotros que nosotros mismos no veíamos, dice el MRYHQ JXLWDUULVWD 'H KHFKR %URZQ VLJXH PH]FODQGR YDULRV de sus trabajos. Tomar las riendas de su carrera con su sello independiente, La Mafafa, ha sido un arma para proteger su dignidad. Entonces, cuando el camino trae logros como su nominación a los premios Billboard de la Música Latina de

2011, por su disco LA DULZURA [2010], todo cobra sentido, porque saben que pueden competir con las disqueras multinacionales. Para ellos, tener una carrera independiente y componer libremente un discurso, muchas veces punzante, es una resistencia a los formatos. El resultado ha sido tender puentes con otras culturas desde hace diez aùos, aunque muchos no supieran de ese Êxito, mås allå de las fronteras de su isla. —En un principio nos veían como unos FKDPDTXLWRV UHEHOGHV PDOFULDRV, marihuaneros, hasta que vieron que VHJXtDPRV ¹FXHQWD 2PDU 6LOYD \ VH UtH GHVD¿DQWH —Que el grupo tiene capacidad, que seguimos viajando, que cada cual hace sus cosas aparte, que no somos unos marihuaneros morones. Nos hemos

ganado el respeto, a la mala, pero lo ganamos –continúa Boris, el baterista, al discutir el apoyo latinoamericano y el agradecimiento que sienten por Los Cafres, responsables del Êxito en Argentina, la que consideran su plaza mås importante; y por MÊxico, el primer país que visitaron, en 1999. Las expresiones de sus fanåticos los llenan de motivos para continuar. Con cada foto y autógrafo que les piden, cuando alguien les dice que cambiaron su vida gracias a su música, cuando una pareja los visita en el EDFNVWDJH llevando un bebÊ para contarles que gracias a una de sus canciones se enamoraron. Lo que asumimos es mayor responsabilidad y compromiso, dice Omar, de ese LPSDFWR TXH OHV GD UD]yQ GH YLYLU \ MXVWL¿FD ORV VDFUL¿FLRV

DifusiĂłn


201

DifusiĂłn

La complicidad es tanta

Sin humanidad esta banda no existirĂ­a. Ni los viajes ni el reconocimiento ni los avances que puedan lograr bastarĂ­an para que el ÂŤreggae rĂşsticoÂť de Cultura ProfĂŠtica exista. /D GHÂżQLFLyQ TXH WLHQHQ GH ÂľDUWLVWDÂś PXHVWUD VX YLVLyQ GHO JUXSR $XQTXH XQR ORV vea sosegados cuando conversan, la pasiĂłn vociferante se les sale por todas partes. ÂŤSi una persona no padece la injusticia, y si no se indigna ante el sufrimiento y la GHVLJXDOGDG HVH TXH KDFH DUWH QR WLHQH FULWHULR VXÂżFLHQWH SDUD OODPDUVH DUWLVWDÂŞ VXHOWD 2PDU 6LOYD DO UHFRUGDU XQD IUDVH GHO PXUDOLVWD 'LHJR 5LYHUD 3DUD &XOWXUD 3URIpWLFD HO compromiso es simple: el artista tiene una funciĂłn social, quiera o no. Una voz histĂłrica del momento que estĂĄ viviendo. Pero no siempre pensaron asĂ­. Este proyecto, que ha legado ocho discos, comenzĂł hace diecisĂŠis aĂąos como otras bandas mĂĄs: solo como un espacio para tocar reggae. ÂŤPero luego Boris evangelizĂł a EliutÂť, dice Omar, provocando la risa del baterista que estĂĄ sentado en el sofĂĄ. Omar cuenta que Boris llevĂł a Eliut a conciertos presentĂĄndole nombres de grupos que cultivan ese gĂŠnero, donde el mensaje era vital. Luego lo convenciĂł para tocar en la banda. La conexiĂłn continuĂł porque Eliut llamarĂ­a a Willy, quien convocarĂ­a a Omar. Luego Juan Carlos, con una onda mĂĄs de roquero que de rasta, se uniĂł despuĂŠs de que la banda tuviera otros integrantes. ²/R PiV JUDWLÂżFDQWH KD VLGR YLYLU GH HVWH DUWH TXH DPDPRV \ OOHJDU D WDQWRV SDtVHV de manera independiente con nuestro propio sudor, sin coger pon, como decimos aquĂ­ —cuenta el guitarrista Eliut GonzĂĄlez, y lanza una carcajada. La mĂşsica, ese idioma que rige sus vidas, conjuga horas de trabajo con la misiĂłn de ser agentes de cambio. ÂŤSiempre hemos tenido un compromiso orgĂĄnico que viene de la pureza mĂĄs sencilla del amor a nuestro paĂ­s, a la naturaleza, a nosotros mismos; del deseo de ser cada vez mejoresÂť, subraya Omar. Verlos da indicios de por quĂŠ la complicidad –como dice una de sus canciones– habita entre ellos. MĂĄs que compaĂąeros son amigos que comparten arte. Hablan mucho DQWHV GH FUHDU \ HVR KD LQĂ€XHQFLDGR JUDQGHPHQWH HQ OR TXH WHUPLQDQ VLHQGR PXFKDV de sus canciones. Sus sesiones requieren mantenerse informados del acontecer social para lograr lo que se han propuesto como voceros del pueblo. AsĂ­, Willy RodrĂ­guez, el vocalista, fue quien asumiĂł el rol del compositor principal de la banda. ÂŤHe tenido la dicha de contar con la aprobaciĂłn de mis compaĂąeros en tratar de traducir lo que pensamosÂť, dijo el vocalista hace unos meses en un festival de Puerto Rico, y hoy, entre sus camaradas, no deja de sostenerse en ese punto. ÂŤHemos cambiado como familia y como individuos, y cada momento nuevo de nuestras vidas como mĂşsicos exige maneras diferentes de expresarse. He tratado de encontrar una manera mĂĄs cotidiana de hablar para que la gente pueda entender por dĂłnde venimos y las cosas que queremos decirÂť. 'H DKt TXH SDUD &XOWXUD 3URIpWLFD WUDEDMDU HQ FRQVHQVR HV OD FODYH $Vt OR KDQ hecho durante casi diecisiete aĂąos. No quieren pleitos entre ellos, ningĂşn motivo TXH DFWLYH ORV HJRV ORV FRQĂ€LFWRV GH SRGHU \ HO DIiQ GH FRQWURO TXH GLVXHOYHQ D tantas bandas. Todos aportan, se escuchan, se miran. Para que la mĂşsica –la vida– Ă€X\D (VH HV HO ~QLFR FUHGR TXH VLJXHQ


202

La exclusividad lleg贸 a Lima


203


204

J

azmín Chebar, la diseñadora argentina que ha logrado conquistar al mundo por la exclusividad de sus diseños, acaba de llegar al Jockey Plaza de Lima. Esta incursión, sin duda, nos pone a la vanguardia. Se trata de una diseñadora que se caracteriza por tener un sello personal y único. Y es que Jazmín ha logrado establecer una armonía entre la sofisticación y el humor, donde cada una de las prendas de sus colecciones consiguen ser súper chic, femeninas y de gran calidad. Para ella, «el lujo es un buen calce y una buena tela, no una piedra brillante».

Sus diseños ostentan materiales de primera y tejidos seleccionados. Sus estampas, botones y detalles son creados especialmente para cada una de ellos. Por la complejidad de sus telas, desarrolla una cantidad muy limitada de cada prenda por colección. Así demuestra que la exclusividad es su sello particular. Además, estos diseños no se limitan a un solo concepto por temporada, sino que surgen de una interpretación personal jazmineana, donde una sutil sensualidad en los colores siempre está presente.


205


206


207

TIENDA JAZMIN CHEBAR Av. Javier Prado Este N° 4200 int A152 Boulevard Jockey Plaza- Santiago de Surco. Teléfono: (+511) 437 5752 – 437 5758. De venta a partir de Marzo del 2013.


208

///perĂş natural

Escribe: Jack Lo Lau / Fotos: Dana Bonilla

La playa del fuego En el Corredor TurĂ­stico Tambopata de Madre de Dios se ubica una de las playas mĂĄs bellas de la zona: Botafogo: arena EODQFD PRQRV TXH VDOWDQ HQWUH ORV iUEROHV DYHV GH FRORUHV DOHJUiQGRWH HO GtD \ XQD SHUVRQD TXH SUHÂżULy VHPEUDU PiV ĂĄrboles en el bosque en lugar de abrir terrenos para establos y cultivos.

H

ace mås de cincuenta aùos el abuelo de Ronald Pereyra llegó desde Brasil para pasar unos días de vacaciones a orillas del río Tambopata, pero se enamoró del lugar y quedó para siempre. Se instaló en un terreno a nueve kilómetros de la ciudad, donde convirtió el bosque en su jardín, cogió una parcela donde cultivó una chacra de autoconsumo e hizo un horno para quemar yuca y hacer fariùa. Cuando su padre era niùo ayudaba a su abuelo con el horno de barro. El anciano le gritaba ŠERWD IRJRª TXH HQ SRUWXJXpV VLJQL¿FD ŠTXH ERWH IXHJRª 6X SDSi FRQ OD PLVPD LQWHQsidad de las palabras del abuelo, cogía su lampa y lanzaba leùa para calentar el horno. Para todos, su nombre cambió a Botafogo, apodo que heredó Ronald y que se trasladó a HVWH SHGDFLWR GH VHOYD TXH UHODMD FRQ VX SOD\D GH DUHQD ¿QD FRQ HO FDQWDU GH FLHQWRV GH

aves que llegan a comerse los frutos de los årboles que Ronald conserva. En los aùos setenta, en pleno boom de la ganadería de Madre de Dios, Ronald se convirtió en potrero por orden de su papå. Tumbó årboles, convirtió todo en pastizales, destruyó el bosque para sacarle provecho y darle de comer a su familia. Cuando su padre falleció a mediados de los aùos noventa, sus hijos debían decidir el futuro de las tierras familiares (17 hectåreas). En una reunión, se cedió todo a los dos hijos hombres, quienes se repartieron en partes iguales. Casi diecisiete hectåreas para cada uno. A diferencia de su hermano, quien destinó su terreno a la agricultura, Ronald dejó crecer HO ERVTXH SODQWy iUEROHV \ ÀRUHV OLPSLy OD WLHUUD 3DUD VXV DPLJRV \ SDUD WRGD OD JHQWH que lo conocía, Ronald se había convertido en un vago. No hace nada con sus parcelas, solo la mira, decían.


209

El que siembra vida

R

onald Pereyra tiene cara de palomilla. Siempre lleva una sonrisa en el rostro. Se le hinchan los pómulos y le brillan los ojos cuando se emociona. Cuando se mete a nadar a la playa, chapotea como un niño. Ahora, mientras su hermano cultiva papayas, él está viendo dónde pondrá su próximo bosque GH RUTXtGHDV \ ÀRUHV H[yWLFDV 0LUD KDFLD DIXHUD \ espera que el cerco natural que ha plantado rodeando su predio se haga fuerte y grande. Ha reforestado árboles maderables y frutales. Tiene unos que sembró hace dieciocho años y ahora miden más de veinte metros. Cuando Ronald observa esos ojés, caobas y shihuahuacos, sus ojos brillan mientras más alto mira. Es una de las personas más conocidas y queridas en esta parte del Corredor Turístico Tambopata. El vecino de Ronald tenía un bosque con más de veinticinco años de vida, lleno de árboles maderables. Él miraba y añoraba tener a sus árboles así. Ahora sufre y se pone triste cuando escucha las sierras eléctricas. «Ha vendido buena parte de su bosque y ahora lo están cortando. Hablé con él para pedirle que no lo haga. No me hizo caso», cuenta Ronald, indignado. Pero sonríe cuando menciona que ya son varios los vecinos que están creyendo en la conservación. Durante las mañanas se mete al río, camina por el sendero, revisa sus trochas, cuida el bosque que tiene cercado y en donde mantiene todo en su forma natural.

MADRE DE DIOS

TAMBOPATA

PERÚ

Para proteger el bosque Hace un año y medio encontró pisadas de huangana, una especie de chancho de la selva, cerca a la orilla del río. Las siguió y encontró alrededor de ciento veinte durmiendo tranquilos en medio de los árboles TXH pO SURWHJH /RV GHMy HQ SD] \ SUH¿ULy QR FRQWDUOH a nadie por temor a que los vengan a matar. A los dos días estos animales de monte quisieron cruzar el río Tambopata. Los vecinos se dieron cuenta y

entonces sucedió una masacre. Los asesinaron cuando quedaron atrapados en el fango. Ronald tiene la misión de que ese terreno sea un lugar de exterminio R XQ SRWUHUR &DPELy HO RORU GH YDFDV SRU HO GH ÀRUHV «Quisiera que todos pensáramos igual, que cuidemos el área. Esto va a ser para mis hijas. Quiero que sepan cuánto he amado este lugar para que ellas también lo sigan conservando».


210

///perú natural

Visítanos Llegar es muy sencillo. Después de llegar a Puerto Maldonado tome un taxi o un mototaxi que lo lleve al Corredor Turístico Tambopata. La Playa Botafogo está ubicada en el kilómetro 7.5 Carretera Isuyama, a solo veinte minutos desde la ciudad. Puede hacer paseos a caballo, caminatas por el bosque y además se pueden realizar diferentes eventos sociales al aire libre. La mejor época para disfrutar de la playa es de julio a setiembre.

Ayúdanos a conservar Si bien la playa es una de las más bonitas y concurridas del corredor, aún le hacen falta algunos accesorios. Si te sobran juegos de vajillas y cubiertos, Botafogo te lo agradecerá. El menaje es muy necesario y lamentablemente no tiene los suficientes medios para comprarlos, pues todo el dinero que logra reunir lo utiliza para cuidar su bosque y realizar el mantenimiento a su predio. Las colchonetas, los flotadores y las sombrillas son muy importantes para la playa. Este emprendimiento viene siendo promovido por la SPDA, la Asociación Odebrecht Perú y Rainforest Expeditions, gracias al apoyo financiero de Odebrecht Perú y el Banco Interamericano de Desarrollo, a través del Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN) y Cooperación ndina de Fomento (CAF).

Más información: Playa Botafogo Teléfonos: 982790115 / 958358982 Correo electrónico: botafogo_inn@hotmail.com

Conservamos por Naturaleza es una iniciativa liderada por la Sociedad Peruana de Derecho Ambiental. Quiere movilizar y motivar a las personas a vivir en armonía y en contacto con la naturaleza, reconociendo el rol del ciudadano en la puesta en valor de nuestro patrimonio natural y en la construcción de modelos de vida sostenibles. Todos podemos ser parte de este movimiento.

Encuentra más historias: www.conservamospornaturaleza.org Búscanos en Facebook: Conservamos por Naturaleza


211


212


213

Sabe Jimena ElĂ­as

lo que quiere

Fotos: Marco Garro / Escribe: Gianfranco Languasco


214


///en escena

215

Jimena ElĂ­as ha tenido siempre a la moda en su vida. Desde imaginar diseĂąos con retazos que encontraba cuando niĂąa hasta crear Marazul, su propia lĂ­nea de bikinis. Dejando las pasarelas de lado, la Miss PerĂş 2007 busca explotar su FUHDWLYLGDG SRU QRVWDOJLD FDULxR LQHUFLD \ FRQYLFFLyQ

C

omo la mayorĂ­a de adolescentes a puertas de terminar el colegio, la ex miss PerĂş Universo, Jimena ElĂ­as, no sabĂ­a quĂŠ HVWXGLDU HQ OD XQLYHUVLGDG 7HQtD WUHV RSFLRQHV ÂżMDV HQ VX FDEH]D Arquitectura de Interiores, EducaciĂłn Infantil o DiseĂąo de Modas. Y, aunque parezca difĂ­cil de creer el dĂ­a de hoy, en un principio escogiĂł lo primero. Pero el mundo de la moda nunca fue ajeno para ElĂ­as. Es sobrina de Rosa Mocha GraĂąa, una importante e innovadora diseĂąadora y artista peruana. En las tardes que pasaba con ella, Mocha le mostraba los Ăşltimos diseĂąos, los mĂĄs glamorosos vestidos limeĂąos, porque ella no descansaba del trabajo y su sobrina tampoco. Jimena recibĂ­a los retazos que sobraban y fantaseaba con diseĂąos. AsĂ­, como jugando, la moda la atrapĂł. Las experiencias con su abuela resonaron en la memoria de ElĂ­as hasta que, un semestre despuĂŠs, se decidiĂł a hacer del diseĂąo de modas su vida. Hace dos aĂąos creĂł Marazul, su propia lĂ­nea de bikinis. Marazul ha sabido llamar la atenciĂłn con diseĂąos innovadores, de alta costura y colores frescos que permiten comodidad sin comprometer el buen gusto. Se trata de un equilibrio perfecto. SegĂşn ElĂ­as, solo cuando te sientes bien, luces bien. Pero Marazul no es su Ăşnica propuesta empresarial. TambiĂŠn cuenta con Minitu, una lĂ­nea de ropa para los mĂĄs pequeĂąos, en la que ElĂ­as ha sabido fusionar su amor por la estĂŠtica y su devociĂłn hacia los niĂąos. Minitu es, como explica su dueĂąa, el mejor ejemplo de que para vestir bien no hay edad. A pesar de sus escasos veintitrĂŠs aĂąos, Jimena ya tiene planeada la expansiĂłn, una tienda mĂĄs grande con capacidad para exportar al extranjero. Y extender la lĂ­nea de producciĂłn, pasar de los bikinis a ropa de alta costura. Y como no todo puede ser moda, ya tiene en mente la creaciĂłn de una ONG enfocada en mejorar la alimentaciĂłn de los niĂąos, ya que ellos constituyen el futuro del paĂ­s. Jimena ElĂ­as fue, tal vez, una adolescente comĂşnmente confundida, pero, entre su FRQIXVLyQ VX IXWXUR HUD REYLR $O ÂżQDO VLHPSUH OD WXYR FODUD

ProducciĂłn: Daniela Pereira Styling: Alexandra Mazzini Make up & Hair: Chiara Traverso Asistente de producciĂłn: Micaela Payet Retoque fotogrĂĄfico: Sergio Zúùiga Agradecimientos: Jimena ElĂ­as, Nicole Bazo, Andrea Cannock y Mariela Sotomayor. Showroom SAKÉ, Av. 28 de Julio 562, interior C. T: 4441907, Fb: sakemoda, web: www.sak-e.com Ropa: SAKÉ, Camote Soup, lencerĂ­a Jacinta FernĂĄndez, lencerĂ­a Intiwayra.


216

///digas lo que digas

Bruno Ascenzo en...

Nudistas casi involuntarios

Bruno Ascenso es actor. AMIGOS CON DERECHOS es el nombre de su programa en radio Studio92. El día de San Valentín estrenará la película QUIZÁS MAÑANA, la que protagonizará junto a Gisela Ponce de León.

Texto: Mauricio Niño / Ilustración: Omar Xiancas

No fue en la noche de Año Nuevo, sino en alguna de las siguientes. De esas noches en que el alcohol que sobró de la fiesta obliga a continuar la celebración. Mi mejor amiga y yo nos habíamos quedado solos en aquella casa de playa con piscina incorporada en la que, junto a otros amigos, celebramos la llegada del año 2011. Entre tragos y bromas, una frase provocadora hizo que esa sala se llenara, por algunos segundos, de un silencio incómodo y cómplice a la vez: -A que no te atreves a meterte al mar sin ropa. No recuerdo de quién fue la invitación, pero no nos pareció una mala idea en ese momento. Salimos de la casa riéndonos a carcajadas. Ambos estábamos convencidos de que el otro se iba a acobardar en el último momento y de que aquella propuesta indecente sería solamente una de las tantas malas ideas que surgen de conversaciones entre copas. Corrimos hacia el océano y, a solo unos pasos de la orilla, nos sacamos la ropa a toda velocidad; la tiramos en la arena y seguimos corriendo, totalmente desnudos, amparados solamente por la oscuridad de la noche. Chapoteamos un rato, riéndonos de nosotros mismos, hasta que el frío del agua y el viento que corría nos devolvieron la cordura y decidimos salir del mar.

En ese momento, nos dimos cuenta de que hubiera sido buena idea poner rocas sobre nuestras prendas o marcar de alguna manera el lugar donde las dejamos. No las encontrábamos por ningún lado. El pánico se apoderó de nosotros durante unos segundos. Corrimos, pero esta vez de regreso a la casa. Pensamos que, con suerte, la casa estaría vacía y podríamos buscar ropa para vestirnos. Entramos tratando de no hacer un solo ruido. Paso a paso, muy despacio. De repente, creímos escuchar algo y pensamos que nuestra única salvación era la piscina. Nos zambullimos para que, quien fuera la persona del ruido, no pudiera vernos desnudos. No sé durante cuánto tiempo estuvimos en esa piscina ni tuve forma de saber qué hora era. Lo peor es que tampoco sabía cuándo –o si es que– regresarían los otros inquilinos. Para ella y para mí fue imposible no estallar a carcajadas. Nuevamente, el frío y el cansancio pudieron más que nuestro pudor. Salimos de la piscina, buscamos nuestra ropa por la casa y nos vestimos. Nuestros amigos llegaron al amanecer, y nuestro encuentro con ellos fue con los pijamas de rigor, acompañados de la resaca respectiva. Ante los ojos de ellos, nosotros pasamos una noche tranquila como cualquier otra en la playa.


217


218




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.