Ricard Camarena
número 17. abril 2014. ejemplar cortesÍa de este establecimiento.
“Soy mucho más exigente que la Michelín”
PORTADA 17.indd 1
GASTRO. Verduras de temporada CALLE CONDE ALTEA. Entrevista a Paula Bonet
25/03/14 21:48
LUGARES OCULTOS 27.indd 24
02/04/14 09:51
LUGARES OCULTOS 27.indd 25
02/04/14 09:52
editorial
con los cinco sentidos Ya estamos de pleno inmersos en la primavera, esa estación tan variable pero que en nuestra tierra suele ser sinónimo de buen tiempo y de disfrute con los cinco sentidos. Precisamente con este número rendimos homenaje al sentido del sabor, con un personaje de portada que ha revolucionado el panorama gastronómico de nuestra ciudad: el chef Ricard Camarena, a quien agradecemos su cercanía y cordialidad con nuestra publicación. Y no es el único invitado de honor. También contamos con la ilustradora Paula Bonet, quien se reveló como una de nuestras artistas revelación cuando sus carteles para el festival La Cabina desaparecían de los muros de nuestra ciudad como si de codiciadas obras de arte se trataran. Llega además este mes con su primer libro de relatos: ‘Qué hacer cuando en la pantalla aparece THE END’. Contamos también con los mejores planes para la Semana Santa, las mejores pastelerías y hornos donde comprar las delicias pascueras que tanto nos gustan, y una apetitosa ruta por la Calle de Conde Altea. Y para la Cuaresma, nada mejor que disfrutar de las verduras de temporada que nos da el mes de abril. Así que, ya sabes, ¡prepara tus cinco sentidos para disfrutar de la primavera con Hsm! redacción de hsm
2_www.revistahsm.com EDITORIAL.indd 2
31/03/14 16:21
www.nuevocentro.es
a r e v a m Pri tado s e se un Animo de
MODA
28_www.revistahsm.com ASSISTA 27.indd 28
PRIMAVERA 2014 01/04/14 17:17
Sumario
58
2. Editorial 8. Flash News 10. En Portada. Ricard Camarena 22. Lugares Ocultos 24. Hsm Home 28. Planes por Valencia 34. Entrevista. Andreu Buenafuente 38. Escena 40. Entrevista. Sweet California 42. Arte. Los básicos de abril 46. Libros 52. Mascotas 62. La Receta. Apicius. 66. Foodie Test 68. Reportaje. Dulces de Pascua 70. Eventos 76. Escapada. La laguna animada 88. AVE
gastro & night
Verduras de temporada
PORTADA Personaje: Ricard Camarena Foto: Susana Martínez
16
Actualidad De ruta por...Calle de Conde Altea
EDITA:
EDICIONES Y PUBLICACIONES HSM S.L. Hermosilla, 80. 2ºA. 28001 Madrid. Tel. 9178102 35 C.I.F. B97611149/info@revistahsm.com Impreso en España por Rivadeneyra. Distribución TCS. PRESIDENTE-CONSEJERO DELEGADO
30
Agenda Entrevista a Paula Bonet
Miguel Escrivá
48 Beauty
Estilo HSM
Directora. Macarena
REDACCIÓN.
Escrivá (macarena@revistahsm.com)
Redacción. Sandra
Quintero (s.quintero@revistahsm.com), Pablo Noguera (pablo.noguera@revistahsm.com), Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) Colaboradores. Fátima Poppe (estilo), David Murillo (arte), Rubén López (escapadas) DISEÑO.
Almudena P. Valdecantos (a.valdecantos@revistahsm.com) PUBLICIDAD.
Mónica Rubio (m.rubio@revistahsm.com) WEB.
80
www.revistahsm.com Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) Informática. Ángel Magro a.magro@revistahsm.com) DEPÓSITO LEGAL: M-6779-2013
Escapadas
Especial Semana Santa
PVP:2€. Queda prohibida la reproducción total o parcial de sus contenidos sin autorización expresa de su editor. hsm no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores ni del contenido de la publicidad. Conforme a la LOPD, hsm informa de que los datos personales que aparecen en esta publicación han sido obtenidos de sus titulares.
4_www.revistahsm.com SUMARIO VALENCIA.indd 4
31/03/14 16:57
publi.indd 2
05/03/14 12:13
publi.indd 2
05/03/14 11:30
/ Actualidad
Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain
Flash news En portada. Ricard Camarena De ruta por... Calle del Conde de Altea Reportaje. Lugares ocultos Hsm home. Balcones de ensue帽o
PORTADILLAS 17.indd 3
3/31/14 5:26 PM
1 / flash news
BAUHAUS - El mayor centro de bricolaje
Las obras de la que será su séptima tienda en España siguen a buen ritmo cumpliendo los plazos previstos para su apertura en octubre. Con una inversión de 37 millones de euros y con sus 17.000m2 se convertirá en el centro de bricolaje y materiales de construcción más grande del país. La compañía tiene previsto contratar, para la inauguración, a unos 150 empleados aunque se estima que su nuevo centro supondrá la creación de 300 puestos de trabajo directos e indirectos.
BIOPARC
Expedición África Pascua
2
4
Del 22 al 25 de abril, los escolares podrán especializarse en buitres, hipopótamos, reptiles o jabalíes africanos. En estos cursos de Pascua ayudarán en la preparación de las instalaciones y prepararán sus dietas, estudiarán su comportamiento y colaborarán en la ruta de enriquecimiento ambiental. Además, no faltarán los juegos, las gincanas y las manualidades.
3
EL CORTE INGLÉS - Accesorios masculinos
Jo&M.Joe, marca exclusiva de complementos de El Corte Inglés, presenta por primera vez una colección de accesorios para el hombre, donde se fusiona lo moderno y trendy con lo práctico. La colección, compuesta por mochilas, bolsas y pequeños accesorios, cuenta con cuatro líneas: Summer Hipster, Heritage mountaniering, Summer Hipster 2 y Summer Camp, disponibles ya en tienda.
8_www.revistahsm.com FLASH NEWS 17.indd 8
GOURMET PICKEN EN CHILE Y PORTUGAL
La empresa valenciana Gourmet Picken, con unas instalaciones de más de 7.000 m. y especializada en la fabricación de productos cárnicos, ha establecido un plan de internacionalización con el objetivo de alcanzar un 15% más del volumen de la facturación en 5 años.
31/03/14 16:41
5 NAT COSMÉTICA NATURAL Nuevo espacio
4
La empresa valenciana Nat Cosmética Natural ha abierto un nuevo espacio en el que los clientes pueden adquirir todo tipo de productos naturales como cremas, aceites, perfumes y lociones para el cuidado personal, sin ningún tipo de aditivo químico. Filiberto Rodrigo, 16. Catarroja.
CARETES
Nuevas ‘espardenyes’
Esta joven marca ofrece un producto 100% valenciano, inspirado en las típicas espardenyas valencianas. Ahora acaban de presentar su segunda colección, un paso firme hacia una evolución mucho más completa que apuesta por lanzar al mercado internacional este calzado típico valenciano.
SANDARA
Nuevo vino de Vicente Gandía
La bodega valenciana ha lanzado al mercado Sandara, un vino espumoso, fresco, con solo 8 grados y un carácter delicado que lo hace especialmente recomendado para gente con ganas de disfrutar del vino, público joven, femenino y en general, para quien desee saborear un ‘Sparking’ sencillo y fácil de beber, disponible en las variedades blanco y rosado.
KIMPIRA KIDS - Espacio gastronómico para niños
El 5 de abril se inaugura este nuevo espacio en el restaurante Kimpira. Un lugar para los niños hecho a su medida, (sillas pequeñas, mesas pequeñitas, juegos didácticos), donde disfrutar de una comida 100% ecológica, divertida y fácil de comer. Helados sin azúcar endulzados con melazas de cereales, hechos a partir de bebidas vegetales y frutas de estación.
FLASH NEWS 17.indd 9
www.revistahsm.com _9 31/03/14 16:41
10_www.revistahsm.com ricard camarenaok.indd 10
31/03/14 16:51
Ricard a n e r a m a C Descubrimos al titĂĄn de la cocina valenciana, hecho del tipo de pasta de los hombres meticulosos, pero con los pies en la tierra, que nunca dejan de aprender. PorSandra Quintero. Fotos: Susana MartĂnez.
ricard camarenaok.indd 11
31/03/14 16:51
C
ómo está funcionando el nuevo proyecto Ricard Camarena Lab?
Según lo esperado. Nos estamos haciendo al sitio porque llevamos sinergias muy distintas a las que teníamos en el restaurante a la hora de hacer pruebas de platos. De hecho, todavía no estamos haciendo sesiones continuas ni diarias, sino de manera esporádica. ¿Cómo está reaccionando el público inscrito en los cursos?
Estamos muy contentos. La primera experiencia fue más intensa de lo que preveíamos porque la gente se volcó y estuvo muy pendiente todo el curso, pese a que fueron 6 horas del tirón. Si el público se vuelca tú no puedes hacer menos que volcarte con ellos.
¿Qué música suena en tu coche?
Desde pop inglés a pop español, jazz, música clásica…me gusta toda la buena música. ¿En qué momento decidiste que querías dedicarte a la cocina?
A los 26 años. Decidí que quería dar un rumbo en mi vida totalmente radical y empujado, por mi mujer decidí que sería la cocina. Porque me gustaba muchísimo cocinar, todo lo relacionado con la alimentación. La cocina me enganchó desde el primer momento y a partir de ahí, ya no hubo vuelta atrás. ¿Cómo te formaste?
Todavía me estoy formando, así que vamos a hablar en presente. Creo que el proceso de formación es algo inacabable y pasa por muchísimas fases, desde acercamiento a la profesión en restaurantes a una parte más teórica en las escuelas, millones de horas de trabajo, y viajando mucho.
‘Me
¿Por qué elegiste el Mercado de Colón?
gustan los sitios malditos’
Tal vez porque me gustan los sitios malditos. Me gustan los retos. Donde los demás ven impedimentos, yo veo oportunidades. Es mi manera de ser. También es cierto que aquí se daban las condiciones idóneas. Estábamos buscando tres cosas distintas: un lugar para eventos, una cocina de producción para Canalla y Central Bar; y un sitio para hacer el taller de cocina. Al final vimos que aquí se daban las tres circunstancias. Además queríamos que estuviera en un lugar emblemático, céntrico, que tuviera parking…¡blanco y en botella! Amante de la música e incluso una etapa de trompetista ¿Mantienes esta pasión por tu música?
Lo de amante de la música, sí. Lo de trompetista, no. Es totalmente incompatible con mi estilo de vida y con las obligaciones que tengo. A la trompeta hay que dedicarle tiempo y ahora mismo no lo tengo.
Desde la Piscina de Barx a un gran grupo de hostelería en Valencia y el reconocimiento internacional ¿Soñaste alguna vez con todo esto?
Soy el mismo que cuando estaba en la piscina: tengo los mismos valores humanos y profesionales y, simplemente, ahora tengo un poco más de responsabilidad pero no pienso que el cambio haya sido tan grande. Soy aquel chico de la piscina que tiene ilusión por su trabajo, a quien le encanta rodearse de buena gente, que cree en las personas como nadie…lo único que cambia es que antes tenía tres personas a mi cargo y ahora tengo 60. Y que claro, estoy en Valencia, tengo mucha más visibilidad. También hay unas circunstancias sociales que ayudan a que nuestra figura sea más visible: el ‘boom’ que ha tenido la cocina en los últimos años o la desaparición del
12_www.revistahsm.com ricard camarenaok.indd 12
31/03/14 16:51
Bulli, que ha dejado de fagocitar toda la atención para diseminarla a favor de muchos más cocineros.
¿Cómo consigues gestionar todas tus propuestas gastronómicas, incluyendo la asesoría al restaurante Ramsés en Madrid?
Es una buena pregunta porque la verdad es que ¡No lo sé!…a base de muchas de trabajo y de delegar en personas que lo merecen. Esto no es fruto de un día. Son 15 años de trabajo que se han escenificado en cinco propuestas distintas pero son el poso que han dejado estos años de trabajo. Siempre hemos sido de amplitud de miras y hemos hecho un esfuerzo importantísimo, sobre todo para identificar cada uno de los proyectos, dotarles de personalidad y que no fueran una copia unos de otros, sino que cada uno tuviera su propia alma. Se aprende más de los grandes éxitos o de los fracasos?
De los grandes fracasos y de los pequeños fracasos.
Tuviste un proyecto Fudd, que no llegó a buen puerto…
Sí, sí, llegó a muy buen puerto porque gracias a Fudd estoy ahora donde estoy. (Risas) El proyecto tenía su función en mi vida y fue aprender mucho de lo que no tenía que hacer nunca. Para mí Fudd ha sido el gran proyecto de mi vida porque es del que más he aprendido, he aprendido que igual de malo es llegar tarde que llegar pronto. Fudd ha sido la escenificación de los fracasos para mí en mi carrera, pero todos los días cometemos pequeños fracasos, de los que tenemos que sacar la parte positiva. Porque yo creo que el éxito es muy malo, es muy egoísta, es un dictador grandísimo. Si te dejas arrastrar por él casi nunca puedes mandar sobre tus decisiones. Manda el éxito y nos conformamos con que las cosas van bien. Es muy fácil subir en la barca del www.revistahsm.com _13 ricard camarenaok.indd 13
31/03/14 16:51
éxito y bajar río abajo y al final viene la cascada que todos conocemos. Intentamos que el éxito no mande en nuestras decisiones, que manden los fracasos que tenemos todos los días como gestores de equipo, empresarios, cocineros. Esos fracasos impulsan nuestra capacidad de mejora. ¿Pesa la estrella Michelín?
No… (Cara de sorprendido. Me veo obligada a explicar la enorme responsabilidad que debe suponer para un chef este reconocimiento) Yo creo que eso es una soberana estupidez. Lo que más pesa es el cliente y la responsabilidad de 60 nóminas, no porque tenga que pagarlas, que de eso estoy encantado y me encantaría pagar mucho más a mis empleados, sino porque ellos dependen de mí y yo dependo de ellos. Y tengo que ser muy buen gestor para que todos puedan mantener su puesto de trabajo. Yo creo que soy mucho más exigente que la Michelín. Ellos a lo mejor perdonan cosas, yo no me las perdono.
decidimos irnos fuera, esto dentro de cien años será un secarral. Creo que los que tenemos alternativa, capacidad de crear cosas, cierta repercusión y por lo tanto, un poco más de garantía de éxito, tenemos la obligación moral y la responsabilidad de, por lo menos, intentarlo aquí.
Mantienes una buena amistad con Quique Dacosta ¿compartís secretos de cocina?
Claro.
¿Cómo es una conversación entre vosotros?
Tal vez hablamos menos de cocina de lo que la gente pensaría. Aparte de un interés por la cocina, con Quique me unen muchas más cosas, le tengo muchísimo aprecio, creo que es una persona formidable, y por tanto, son conversaciones de dos amigos que sienten preocupación por su profesión pero también por otras cosas que suceden. Tal vez puntualmente hablamos sobre un plato pero al final las conversaciones van en otra línea.
‘El éxito es un
gran
dictador’
¿Cuáles son las motivaciones para que Ricard Camarena se quede en Valencia?
Porque me siento valenciano. Soy una persona enamorada de mi tierra, de mis costumbres. Estoy convencido de que en Valencia se pueden hacer cosas, hay que acertar con la propuesta, hay que hacerlo mejor que en otros sitios, porque el público que tenemos es más limitado que en ciudades como Madrid, Barcelona, o en Londres, New York, Singapur, pero claro, también quiero que mis hijos se críen en los valores con los que me criado yo: de familia, culturales, que puedan vivir en un sitio como Valencia, donde se vive muy bien. Yo viajo mucho y cuando llevo cinco días fuera estoy deseando volver a casa y eso es sintomático. Además, si todos los que tenemos oportunidad de hacer cosas
Casi sería de esperar que existiera un punto de rivalidad entre vosotros ¿Existe?
Seguro que la hay, pero bien entendida. Cualquier persona que proponga algo suma al conjunto. Todos queremos trabajar más que el otro pero hay mercado para todos. Los clientes de Quique son míos mañana y viceversa. Suma mucho que tengamos una relación sana, que nos ayudemos entre nosotros porque así el beneficiario es el cliente, pero también nosotros. ¿Cuáles son tus cocineros de referencia?
Admiro a cualquier cocinero que tenga un local abierto y sea capaz de poder hacer todos los días lo que le gusta. Soy muy poco mitómano.
14_www.revistahsm.com ricard camarenaok.indd 14
31/03/14 16:52
canalla bistró
Su proyecto más ecléctico y atrevido
su imperio gastronómico Ricard Camarena Restaurant La esencia del chef, su visión más íntima de la gastronomía valenciana.
@RicardCamarena ‘Mis restau-
rantes forman parte de un proyecto simbiótico: Central Bar nos ayuda a posicionar muy bien la marca a nivel popular, a reencontrarnos con el público que va al Mercado Central. Es nuestro anclaje al suelo, a la sociedad valenciana; De Canalla Bistró soñaba que podría ser algo parecido a lo que es pero ni mucho menos lo que está siendo. Teníamos clara una oferta gastronómica algo distinta, muy ecléctica. Pero no sabía que iba a tener tanta personalidad. Ricard Camarena Restaurant es nuestra esencia, es lo más íntimo que tenemos, una convivencia con el cliente totalmente distinta, una relación con los productores maravillosa, y una relación con el producto y la cocina totalmente transparente. Camarena Lab puede ser el lugar de expansión de conocimiento de nuestros locales, el que dé la formación adecuada a todo el equipo, el que nos dé un salto cualitativo importantísimo. Y por último, en Ricard Camarena Colón podemos dar de comer a grupos más numerosos de entre 40 y 150 personas.
Lab/Colón
Investigación, talleres, cursos y un gran espacio donde atender a grupos grandes.
www.revistahsm.com _15 ricard camarenaok.indd 15
31/03/14 18:42
CONDE DE ALTEA
Emblema de la burguesĂa valenciana, constituye una de las calles perfectas para perderse en primavera y disfrutar de las terracitas que salen a tu encuentro en una vĂa jalonada de bellos edificios modernistas. Texto Sandra Quintero. Fotos: Ana Poza.
16_www.revistahsm.com RUTA CALLE DEL CONDE ALTEA.indd 16
31/03/14 16:53
Asun Oliver GAFAS MUY ‘COOL’
Conde de Altea, 10. Tel. 963 34 29 94
Una de las ópticas que se mentiene siempre al corriente de lo último en tendencias. Para que conviertas tus gafas en el complemento ideal. Además sus propuestas abarcan desde lo clásico a lo más innovador. ¡Descúbrela!
De Calle
PASEO GASTRONÓMICO
Conde de Altea, 12. Tel. 963 95 11 78
Un restaurante de referencia tanto por su cocina bien elaborada y con tintes mediterráneos, como por su ambiente desenfadado y actual. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito o un delicioso mojito puede ser un momento muy especial.
Sushi&Tapas FUSIÓN CON JAPÓN
Salamanca, 10. Tel. 960 61 78 74
Partiendo de una manera de trabajar muy japonesa, aplican el concepto de tapa, tan arraigado en la cultura española, a los platos de la cocina nipona. Te sorprenderá su combinación de sabores japoneses con productos locales.
Riff UNO DE LOS GRANDES Conde de Altea, 18. Tel. 963 33 53 53
En nuestro recorrido no podía faltar una visita más que obligada al restaurante de Bernd H. Knöller, un alemán muy valenciano, amante de los sabores y placeres mediterráneos. Recomendado por la guía Michelín e imprescindible. www.revistahsm.com _17 RUTA CALLE DEL CONDE ALTEA.indd 17
31/03/14 16:54
El punto y la i FÚTBOL, BIRRAS Y MÁS Conde de Altea, 36.
Decorado con escenas cinematográficas del Gordo y el Flaco o Tip y Coll, entre otras curiosas parejas, su atmósfera es la de una cuidada taberna donde disfrutar de una ración de jamón ibérico acompaña de una cerveza bien fresquita.
Accappèlla TRADICIONAL ITALIANO
Conde de Altea, 60. Tel. 963 748 424
Una de sus propuestas más interesantes son sus entrantes: la scamorza al horno con balsámico y miel o el carpaccio de ternera, son simplemente irresistibles. De plato principal te proponemos entrecot a la parrilla o bacalao a la napolitana.
Bueno para comer VINOS BLANCOS
Almirante Cadarso, 14. Tel. 963 161 146
Se trata de la tienda gastronómica de Bernd Knöller (Riff), Stephen Anderson (SeuXerea) y Dan Gill. Su objetivo primero era dar a conocer los fantásticos vinos blancos alemanes, pero derivó en una de las mejores tiendas delicatessen.
Taverna Pare Pere EL SABOR DEL MAR
Conde de Altea, 35. Tel. 963 44 34 76
Su nombre se refiere a la calle del mismo nombre en Denia, donde se fundó esta taberna en sus orígenes. Ofrece el vermú de grifo con más solera y una amplia selección de vinos para degustar con langostitas de Las Rotas o gamba roja.
18_www.revistahsm.com RUTA CALLE DEL CONDE ALTEA.indd 18
31/03/14 16:54
Alfàbega SABOR AUTÓCTONO Conde de Altea, 30. Tel. 963 73 88 15
Bajo el nombre en valenciano de esa planta tan utilizada en cocina, la albahaca, se encuentra este restaurante cuyas especialidades son los arroces valencianos, las carnes españolas y los pescados mediterráneos.
La Santa TAPAS, MÚSICA Y COPAS
Císcar, 13. Tel. 963 34 60 01
Un lugar emblemático, ubicado en un chaflán de la calle, en el que Quico y Matilde ofrecen una amplia variedad de ricas tapas y bastantes tipos de ensalada como la que lleva el nombre del local,que incluye canónigos, gulas y setas confitadas.
Loreak PRENDAS ESPECIALES
Joaquín Costa, 11. Tel. 963 28 90 10
Si no la conoces deberías pasarte por esta boutique en la que encontrarás prendas diferentes y originales a precios muy asequibles. Si no lo tienes claro, te asesorarán para que des con lo que andabas buscando. ¡Todo un descubrimiento!
Coco Pazzo DELICIOSA PARRILLA
Conde de Altea, 51. Tel. 963 328 569
Coqueto restaurante abierto desde hace menos de medio año. Su especialidad es la carne a la parrilla de origen argentino, pero también la pasta fresca casera. No te pierdas sus tapas, entrantes y deliciosos postres artesanos. www.revistahsm.com _19 RUTA CALLE DEL CONDE ALTEA.indd 19
31/03/14 18:44
Mompó ATELIER DE UN ARTISTA Conde de Altea, 8. Tel. 96 395 19 97
En un discreto bajo de esta calle se encuentra el atelier de uno de los diseñadores de moda valencianos de mayor prestigio, Juan Andrés Mompó, quien recibió el Premio Aguja Brillante en su última edición.
Plaer de ma vida SENCILLO Y DELICIOSO
Conde Altea, 48. Tel. 963 449 440
Un restaurante moderno que toma su literario nombre de uno de los personajes de la novela valenciana Tirant lo Blanch. Cocina mediterránea con materia primas de primera calidad, exquisitos platos para compartir y una extensa carta de vinos.
La Taska Sidrería VIAJE AL NORTE
Conde de Altea, 39. Tel. 963 81 94 44
Dos hermanos de ascendencia asturiana son los artífices de este local en el que degustar ternera gallega certificada, txistorra de Navarra, faba asturiana, txangurro y quesos artesanos (Idiazabal, Afuega’l pitu, Tetilla, Cabrales, Gamoneu…).
Bagoas COPAS CON ALMA
Conde de Altea, 20. Tel. 963 81 23 23
Uno de esos locales de copas diferentes, en un espacio desenfadado pero diseñado con mucho gusto. Perfecto también para un ‘afterwork’ o incluso para desayunar en su agradable terraza. Dispone de menú diario si pasas a mediodía por la zona.
20_www.revistahsm.com RUTA CALLE DEL CONDE ALTEA.indd 20
31/03/14 18:44
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
publi.indd 12
02/04/14 18:19
lu
Gares ocultos
Con el paso del tiempo cambia la fisionomía de las propuestas que alberga nuestra ciudad, muchas de ellas echan mano del tirón del espítitu ‘vintage’. Te presentamos algunas de las tiendas o cafeterías más ‘cucas’ para esta primavera.
Cocotte&Co. Al más puro estilo campiña inglesa.
Siguiendo la estela de los locales de moda británicos, franceses y neoyorquinos, consigue encontrar su propia identidad con sus materiales rústicos en la decoración, el mimo por los detalles, y una carta selecta y variada para desayunos, brunch, comidas, meriendas y cenas. El espacio, con vistas a la Ciudad de las Artes y las Ciencias, se define como ‘kids friendly’, ya que no son bienvenidos, sino que los niños tienen su propio menú y actividades. Su carta recoge delicias para desyunos y meriendas e incluso un delicioso brunch. Dónde: Paseo de la Alameda, 48.
22_www.revistahsm.com LUGARES OCULTOS 17.indd 22
31/03/14 16:44
Really Nice Things. Visita obligada para los amantes del diseño.
Encontramos el showroom de esta firma en un loft de techos altos ycon un marcado estilo industrial gracias a un contenedor amarillo integrado en el espacio. En él podemos encontrar desde sillas “mid century” a ajadas butacas de piel de los años 60-70, cojines de estilo nórdico o cuadros con mensajes optimistas. Esta tienda responde a la tendencia “Clic and brick”, que conjuga la tienda online y la tienda física. Dónde: Mesón Morella, 3.
El Cancan de Lili. Con mucho arte.
Se trata de una tienda de regalos y complementos con espíritu de pequeña galería de arte contemporáneo. Todo esto porque ofrece complementos y mobiliario, al mismo tiempo que entre sus paredes se exponen obras de artistas actuales, ya sean lienzos al óleo, acuarelas, fotografías… o cualquiera de los formatos artísticos actuales. Dónde: Salas Quiroga, 1.
La Cucut.
Tienda cuca
Situada en una discreta esquina de la ciudad, en esta pequeña tienda de moda destacan vestidos de colores y telas vaporosas, de un estilo más romántico y bohemio. También podéis encontrar prendas con un corte más urbano y elegante, o vestidos básicos. Si quieres complentar tu ‘look’ con su original estilo, descubre sus complementos, zapatos y bolsos. Dónde: Adressadors, 11. www.revistahsm.com _23 LUGARES OCULTOS 17.indd 23
31/03/14 18:50
BALCONES DE ENSUEÑO
Convierte tus pequeños exteriores en oasis de relax y reuniones, donde saborear la vida a lo grande.
D
ejamos atrás el frío invierno para disfrutar de las flores y los rayos de sol propios de la primavera. Pero ¿por qué dejarlo sólo para cuando salimos a la calle? En las grandes urbes, tener un pequeño espacio exterior es un privilegio. Cada día hay más gente que se decide a colocar un sofá en él donde relajarse o echarse una cabezada después de comer. ¡Tú también puedes! Te mostramos cómo sacar el máximo partido a tu balcón para que descubras las bondades del buen tiempo ¡en tu propia casa!
24_www.revistahsm.com ASSISTA 27.indd 24
3/31/14 5:33 PM
borgia conti ikea el corte inglés
ikea
ZARA HOME
años luz iluminación
ikea
Ningún espacio es pequeño si en él podemos colocar una mesa y una silla en las que desayunar a la intemperie cada mañana. Con bonitos detalles –maceteros, plantas, lámparas o tiras led– harás de tu balcón el mejor de los jardines, tanto para encuentros de día como para veladas nocturnas. ¡Sólo tienes que decantarte por tus diseños favoritos!
www.revistahsm.com _25 ASSISTA 27.indd 25
31/03/14 17:00
ikea zara home
el corte inglés
el globo
borgia conti
ikea
Para el mobiliario escoge aquellos muebles de exterior que mejor se adapten a tus dimensiones. Puedes encontrar desde cómodas hamacas colgantes hasta prácticos armarios de pared. En cuanto al estilo, la madera y la forja envejecida son tendencia, aunque no desdeñes los fabricados con materiales aptos para las inclemencias meteorológicas.
26_www.revistahsm.com 26 ASSISTA 27.indd 26
31/03/14 17:01
Planes del mes Entrevista. Paula Bonet Cine. Andreu Buenafuente Escena. Reencuentros Música. Sweet California Arte. Los básicos de abril Libros. Matar a Leonardo Da Vinci
PORTADILLAS 17.indd 5
Ilustración: Maite M. Senosiain
/ agenda
3/31/14 5:27 PM
Abril
por VALENCIA NO TE TRADICIÓN PIERDAS SÁBADO, 5 Teatro. ‘Avalanche’ de Dani Pannullo. La Rambleta. 20.30h.
hasta 6/04 Teatro. L’Hoste perfecte. Micalet.
hasta 6/04 Teatro. Ensayando a Don Juan. Olympia.
jueves, 10 Concierto. Leiva. Sala Fussion.
SÁBADO, 5 Monólogos. Santi Rodríguez. Olympia. 23.15h.
12 y 13/04 Teatro. Così fan tutte. La Rambleta. 17.30h.
miércoles, 23
SEMANA SANTA MARINERA Del 10 al 20 de abril. Barrio del Cabanyal. Acércate a los antiguos poblados marítimos para disfrutar de la Semana Santa con toda su intensidad. Un día especialmente señalado es Viernes Santo, cuando la imagen del Salvador es acercada a orillas de la playa, donde se pronuncia una sentida oración por los fallecidos en el mar.
INFANTIL Peter Pan, una aventura musical Del 1 al 11 de abril. Palau de la Música.
Concierto. Paolo Fresu Dúo. La Rambleta. 21:30h.
jueves, 24 Música. María Rodés. La Rambleta.
viernes, 25 Música. Cicle VAM. Feliu Ventura, 20 anys. 22.00h.
PLANES 17.indd 28
Los escolares tienen este mes una cita ineludible con uno de los clásicos de la literatura infantil y juvenil. El joven que no quería crecer junto con los niños que habitan el País de Nunca Jamás y la entrañable Campanilla inundan el Palau en esta versión musical, dentro de la programación prevista para su público más joven.
31/03/14 16:49
música Manuel Carrasco
India Martínez
26 de abril. Palau de la Música. 20:30h. El cantante onubense formó parte del la segunda edición española de Operación Triunfo, llevando a cabo desde entonces una exitosa carrera. Ahora, acaba de publicar ‘Confieso que he sentido’, un disco recopilatorio que reúne todos sus éxitos y que incluye tres canciones inéditas.
4 de abril. Palacio de Congressos. 21:30h. En octubre salía a la luz el quinto álbum de India Martinez, titulado ‘Camino de la Buena Suerte’ producido por David Santisteban y Riki Rivera. En este nuevo trabajo la artista sigue fusionando el Flamenco con el pop, que tan buenos resultados le ha dado siempre.
MÚSICA Manel
5 de abril. Sala Noise. 22:30h.
Arizona Baby
Lanzaron su primer álbum en 2008 y definen su estilo como pop, si bien en su música se perciben elementos propios de la música folk. La banda presentará su último trabajo titulado ‘Atletes baixin de l’escenari’.
12 de abril. Sala Wah Wah. 22.30h. Esta banda se forma en 2003 en Vallapero no es hasta 2005 cuando se deciden a auto-editar su primer disco. Su repercusión es cada vez mayor por el boca a boca y, sobre todo, gracias a un potente directo. ‘The truth, the whole truth and nothing but the truth’ es el nombre de su último trabajo. www.revistahsm.com _29 PLANES 17.indd 29
31/03/14 16:49
/ arte
30_www.revistahsm.com PAULA BONET.indd 30
31/03/14 16:47
PAULA BONET
Os presentamos algunos trazos de la personalidad de esta ilustradora magnética, nacida en Vila-real, que acaba de plasmar todo su universo en su primer libro de relatos: Qué hacer cuando en la pantalla aparece ‘THE END’. Por: Sandra Quintero
T
u libro habla de finales, especialmente, en el plano sentimental ¿por qué elegiste esa temática? Truffaut decía que él jamás escogía el tema de una película, que dejaba que una idea se metiera en su cabeza, madurase y creciera. Tomaba notas y más notas y cuando ya se había hartado decía: “adelante”. Así es como he trabajado el libro. De hecho, gran parte de las historias están basadas en experiencias autobiográficas. ¿Se trata de un libro que ensalza la melancolía o de la esperanza de un nuevo comienzo? Se trata de un libro que desea, a lo largo de las 200 páginas que lo conforman, que un final ansiado durante diez años llegue finalmente, así que supongo que la sensación del lector-espectador cuando el libro acaba es de liberación. Además facilitas una lista
de canciones para escuchar en Spotify mientras se lee ¿Qué aporta esta lista musical? Las canciones que acompañan algunas de las historias son las canciones que sonaban en el momento en que éstas sucedían o que por su contenido tienen mucho en común con las historias que se narran. A cada lector le aportará algo distinto según su experiencia y su conexión con lo que se le cuenta. ¿Cuándo aparece ‘The End’ en la pantalla es cuando comienza la vida real? Cuando aparece ‘The End’ tenemos que pararnos un momento y hacer balance de lo que hemos vivido. Aprender de aquello que hicimos mal y quedarnos con lo bueno, para que la nueva historia que empieza sea mejor que la que acaba en todos los sentidos posibles.
¿Dónde encuentras la inspiración para tus ilustraciones? En una lectura, en una cación, en una experiencia. Para este libro la he encontrado en experiencias personales. Esta vez publicas también relatos ¿Te sientes cómoda en el mundo de la escritura? Me siento cómoda pero soy consciente de que no es mi campo, me he acercado al oficio de escritor con la mayor prudencia y respeto de la que he sido capaz. La literatura es una de las artes que más admiro, consumo, y que mayor placer me ha proporcionado, así que podría decir que me he atrevido a publicar los textos porque he podido trabajarlos y pulirlos durante un año y porque van acompañados de imágenes. Aquí en Valencia se produjo un boom con tu
“El barrio de Ruzafa es donde empecé a saber quién era yo” www.revistahsm.com _31
PAULA BONET.indd 31
31/03/14 16:47
cartel para el festival de mediometrajes La Cabina ¡Los carteles desaparecían! ¿Cómo lo viviste? Lo viví con cierta angustia. Creo que lo que sucedió se sacó de contexto, vi que se quería aprovechar el hecho de que los carteles se arrancaban para hacer publicidad del festival. Y finalmente esta publicidad no cumplió con su objetivo: la gente solamente se quedó con la anécdota, muy pocos sabían cuál era el contenido del festival. ¿Crees que en nuestra sociedad corremos el riesgo de caer prisioneros de la estética? Sí, es un riesgo, por eso siempre que trabajo en una
nueva ilustración la carga emocional y su contenido son muy importantes para mí. Nunca busco la estética por la estética. ¿Se puede vivir de las ilustraciones en nuestro país? Vivir de las artes plásticas suele ser muy complicado. Yo llevo intentándolo desde hace más de quince años y ha sido desde hace dos cuando he podido dedicarme sólo a dibujar y no he tenido que combinar mi trabajo de pintora/ilustradora con otro tipo de trabajo. ¿Te asustan las modas temporales o crees que ‘Paula Bonet’ ha llegado para quedarse en el mundo de la ilustración?
Me dedico a la pintura al óleo desde 1999, y hace sólo cuatro que la he dejado de lado para dibujar, pero tanto mi proyecto pictórico como el de ilustración van cogidos de la mano. El segundo no habría podido existir sin el bagaje del primero, así que no considero que “acabe de llegar”. Dibujar y pintar es lo que me hace sentir viva, lo que llena mi mundo, lo que me permite sentirme yo misma, así que lo que estoy haciendo ahora mismo es muy probable que no deje de hacerlo nunca, como no lo dejé de hacer cuando mi trabajo no se valoraba. Tu universo refleja sobre todo el universo femenino ¿Qué parte de él te interesa y por qué? En el mundo del arte, las mujeres hemos sido continuamente objetos representados desde un punto de vista masculino. Ya es momento de que seamos nosotras quienes nos narremos, quienes nos dibujemos y nos demos voz. La naturaleza, el mar, los animales, la lluvia…están muy presentes en tu obra ¿Qué simbolizan para ti? Están presentes desde hace
“Cuando aparece ‘The End’tenemos que pararnos un momento y hacer balance de lo que hemos vivido” 32_www.revistahsm.com PAULA BONET.indd 32
31/03/14 16:47
relativamente poco tiempo, desde que pude hacer un viaje de veinte días a Islandia. Es imposible no comparar el lugar donde vives con el lugar que visitas cada vez que haces un viaje: esta ocasión fue totalmente distinta a cualquier ocasión anterior. La belleza e intensidad de Islandia es una cruel visión de lo mal que estamos haciéndolo todo en este planeta. Te confiesas una enamorada de Barcelona ¿Qué has encontrado allí? Sí, totalmente. Llegué allí hace dos años y me vi rodeada de personas altamente sensibles que luchaban por sus proyectos artísticos, ya fueran musicales, teatrales o pictóricos. Y lo siguen haciendo. Y me parece maravilloso que surjan de manera continua y natural proyectos nuevos, suma de las distintas disciplinas. He participado en proyectos musicales, en proyectos teatrales, y ahora estoy de lleno en dos proyectos editoriales nuevos. He encontrado que la gente ha confiado en mi trabajo y me ha dado la oportunidad de poder vivir de él. En Valencia hay un barrio que, irremediablemente, nos recuerda a ti, ¿Te sientes identificada con Ruzafa? ¿Qué te une
“Ya es momento de que seamos nosotras quienes nos narremos. Las mujeres hemos sido siempre objetos representados desde un punto de vista masculino” a este barrio? Me he sentido muy identificada con Ruzafa durante mucho tiempo. Ruzafa ocupa un espacio muy grande dentro de mí, allí es donde trabajé durante muchos años para que mi proyecto artístico fuera consistente. Allí es donde empecé a atreverme a intervenir paredes, donde colaboré con músicos que adoro como Néstor Mir, donde un espacio maravilloso como es la Sala Russafa me dejó sus paredes para hacer su señalética, donde empecé a descubrir el cine que ahora me apasiona gracias al videoclub
Un libro sobre finales que llegan, sin avisar, que nos parten en dos mitades, que se arrastran durante años y que nunca se acaban. LUNWERG EDITORES. www.revistahsm.com _33
PAULA BONET.indd 33
31/03/14 16:48
ANDREU BUENAFUENTE Tras su exitosa vuelta al late night, el jefe de la banda del programa ‘En el aire’ estrena ‘El culo del mundo’, un documental donde se constata que los cómicos también lloran.
D
Por Amparo Castelló. Fotos: David Ruano
os años sin estar en un plató pesan. Sobre todo si llevas toda una vida sobre él. Andreu Buenafuente se quedó sin programa en junio de 2012 y, tras 18 años presentando shows de humor, se sintió “como pollo sin cabeza”, puntualiza. Tres meses después, tras haber pasado por todos los estados emocionales propios de una pérdida, el humorista recibió un mail desde ‘el culo del mundo’, que hizo que se pusiera a trabajar. Buenafuente no ideó un nuevo programa, se puso manos a la obra en un viaje introspectivo hacia sí mismo con el fin de contactar de nuevo con la comedia. El resultado es un documental sincero en el que se muestra el lado más humano del cómico y que, irremediablemente, titula ‘El culo del mundo’. Preparaos para conocer al Buenafuente de andar por casa. La falta de audiencia hizo que dejaras de presentar tu anterior programa. ¿Qué pesó más: el fracaso o el romper con la rutina?
La televisión es mi manera de vivir, mi oficio. No tener que dirigir un programa hizo que me sintiera desubicado. Yo tenía la au-
toestima bastante amueblada, pero igualmente estaba inquieto. Por eso decidí abordar un trabajo como el documental, con el que contactar de nuevo con las cámaras y la comedia, aunque no fuera en un plató.
¿Qué crees que pudo fallar en tu anterior programa?
Nunca hay una explicación cerrada y convincente. En mi caso quizás se juntaron dos cosas: que emitimos en prime time, un horario en el que mucha gente no nos conocía; y que, efectivamente, la industria del audiovisual se ha empobrecido, las inversiones son cada vez más difíciles y no necesitaban mi tipo de producto. Y después de unos meses de reflexión llega un mail a tu buzón y te cambia la vida. Surge la idea del documental. ¿Qué tenía ese correo de diferente al resto?
Recibí muchos pero éste me pareció muy puro y sencillo. Lo escribía una persona que estaba a quince mil kilómetros de distancia, en un pueblo de Argentina. Me decía que le había acompañado casi toda su vida. Realmente, es algo que pasa mucho. De repente lo que has escuchado tantas veces llega un día que queda subrayado. ¿Desde el principio se proyectó como
34_www.revistahsm.com buenafuente.indd 34
4/3/14 9:27 AM
una cinta para visualizar en salas de cine?
Nunca supimos si algún día podríamos venderlo. Pero en ese momento decidí hacer de la necesidad virtud y creé un equipo con el que viajar a Argentina financiado por mi mismo. No había guión previo, el relato era el viaje en sí. Volví, empecé a hablar con cómicos, a hilvanar planos y finalmente lo tuvimos. Aunque siempre con el miedo de no saber si iba a interesar. Y ahora se estrena el 11 de abril. En él muestras parcelas de tu vida muy íntimas. ¿Sientes apuro por que te conozcan tan de cerca?
El producto lo pedía. Son proyectos que deben contar con mucha carga de verdad. Decidimos quitarnos las vergüenzas para no dejar al espectador a medio camino.
¿Cuál es el mensaje con el que te gustaría que se quedara el público al verlo?
No trabajé buscando un mensaje pero creo que sería que, pese a las adversidades, con esfuerzo, siempre hay luz al final del túnel. El mejor premio es trabajar y lo pienso firmemente. En la película no hay comedia. Otra lectura podría ser que hasta el más ‘payaso’ puede estar deprimido...
www.revistahsm.com _35 buenafuente.indd 35
4/3/14 9:28 AM
Sí. El corazón de la comedia es un corazón humano, común para todos. Está bien que la gente vea que los cómicos también tenemos momentos para otros estados emocionales. El documental captura una época de España inestable, difícil y con muy pocas expectativas. Efectivamente, en él hay muy poca comedia. Pero a España se le caracteriza por ser un país de la risa. ¿Peligra su perdurabilidad ?
No, pese a ser un país que históricamente ha sufrido mucho, siempre hay un cachondeo latente. El humor español está asegurado por los siglos de los siglos.
‘En el aire’ cuenta con un 7% de share, un muy buen porcentaje de audiencia. ¿Te sientes recompensado?
Sí, desde hace unas pocas semanas empiezo a tener esa satisfacción de que las piezas van encajando. Ha sido un retorno muy duro, se ha trabajado mucho. Pero mi equipo y yo estamos orgullosos de habernos hecho un hueco de nuevo. ¿Volverías a afirmar que ‘vale la pena sufrir por provocar una sola sonrisa’?
Por supuesto. Todos los sinsabores, reuniones, cabreos, dudas... se quedan justificados por una sonrisa. Lo más estimulante de esta profesión es que la gente te diga que le ayudaste a superar una época mala con tu trabajo. ¿Y qué es lo más emocionante del documental?
Cuando Concha Velasco cuenta de forma muy digna un episodio terrible que le sucedió, que no es otro que el día en que pensó quitarse la vida y cómo le salvó la comedia, en este caso, mi programa. De lo más bonito de esta pieza. Y a Buenafuente cuando está mal ¿quién le ayuda?
Cuando estás divirtiendo a otros también te estás divirtiendo ti mismo. En el fondo es como un onanismo.
Uno de los referentes americanos en late nights, Jay Leno, acaba de dejar su programa. ¿Te imaginas despidiéndote de la tele?
Yo seguiré mientras me lo pase bien. Estoy haciendo algo nuevo: estar muchos años en esta franja horaria. Busco pasármelo bien y cuando no lo haga o la televisión no quiera mi producto, lo dejaré y me dedicaré a otras cosas. Las producciones de El Terrat tienen un lenguaje identificable y diferente. ¿Cómo desarrollasteis este modo de narrar?
Nos gusta lo que suena de verdad, poco impostado. Pero no hay una estrategia. Es un encadenado de estilos marcados por las personas que han pasado. ¿Y qué opinas de la polémica que ha despertado, una de vuestras producciones, ‘Operación Palace’, de Jordi Évole?
Que toda polémica que esté basada en algo sorprendente e innovador es fantástica. ¿Cómo vamos a culpar a alguien que arriesga?
36_www.revistahsm.com buenafuente.indd 36
02/04/14 13:08
Tu puerto deportivo Alquiler de amarres Varadero
PUERTO DEPORTIVO POBLA MARINA Plaza de Les Corts Valencianes s/n Tel: 961463223 – Fax: 961262587 www.poblamarina.es email: info@poblamarina.es 46137 La Pobla de Farnals – Valencia – ( Spain) .
visual la marina.indd 1
27/03/14 21:05
A CIELO ABIERTO
Reencuentros
La vida a veces nos brinda segundas oportunidades, fortuitos reencuentros o citas en toda regla que se transforman en atalayas desde las que echar una vista atrás y analizar nuestro pasado. El teatro en Valencia se vuelve lirismo en este mes de abril. Por Sandra Quintero
U
na de las obras estrella es ‘Cielo abierto’ (Teatro Olympia. Del 10 al 13 de abril), dirigida y también representada por José María Pou y que nos sitúa en un loft de la periferia de Londres para que seamos testigos de un más que interesante encuentro entre Tom Sergeant, un rico propietario de restaurantes, y su joven ex -amante, ex-camarera y ex- canguro de sus hijos Kyra Hollis, quien es ahora una profesora de escuela comprometida socialmente. La Sin la presencia de la esposa,
muerta de cáncer desde hace un año, ambos se dan cuenta del profundo abismo que les separa. Dos filosofías de vida radicalmente distintas y una dicotomía insalvable entre “la cultura de empresa” y “la vocación pedagógica y el trabajo social”. El resultado es una historia de amor tan angustiosa como creíble. El Talía estrena “M’esperaràs?/¿Me esperarás?” (del 21 al 30 de marzo, en valenciano y del 2 al 13 de abril en castellano).Escrita y
38_www.revistahsm.com ESCENA 17.indd 38
31/03/14 16:32
¿ME ESPERARÁS?
LA FAMILIA ROMANESKU Homenatge a Teresa
Teatro en movimiento
Por último, no podemos pasar por alto la programación del teatre Micalet, fresca, actual y comprometida. “Homenatge a Teresa” (del 11 al 13 de abril) cuenta a través de un hombre/niño - Ovidi Montllor- la historia de Teresa Mora, desde sus orígenes humildes hasta la muerte en un barracón de las afueras de Alcoi. En medio de este trayecto hay medio siglo (1900-1952) en el que su biografía irá ligada a sus peripecias personales, así como a la precariedad de la familia y a los acontecimientos trágicos (la Guerra Civil y la Posguerra) que marcarán estas décadas. Todo ello dará lugar a una personalidad única.
El Rialto acoge a ‘La familia Romanesku’ (Del 9 al 13 de abril). Despreocupados, livianos, sin mayor atadura que una mesa donde reunirse a comer todos juntos. Una familia sorprendentemente acrobática, malabarista y voladora. Pero a veces también muy payas, muy del tropiezo, del enfado absurdo, del ridículo en lo comedido, de la creatividad ilógica, del amor desacompasado.
“Homenatge a Teresa” describe la relación de Ovidi, que narra la canción como interlocutor de una sociedad que amaba a aquella mujer libre a la que acabará agradeciéndole que fuera “la maestra más querida de los niños” y que hará nacer en la conciencia de todos la fe en un mundo sin corsés de sacristía ni tufo de cuarteles.
dirigida por Carles Alberola, también nos habla de reencuentros, esta vez entre dos amigos que quedan para cenar. Por un lado está Rubén, el anfitrión, profesor universitario y, de alguna forma, un fracasado. Por otro lado está Jaime, rico, triunfador y un seductor empedernido acompañado por su mujer y la hermana de ella. Entre plato y plato se suceden los giros y enredos: amores cruzados, infidelidades no confesadas…todo aderezado con un buen cóctel de chistes que hacen de la obra un vivero de emociones y situaciones divertidas.
www.revistahsm.com _39 ESCENA 17.indd 39
31/03/14 16:33
/ música
El 9 de mayo llega a la sala El Loco con su sonido fresco y potente la ‘girlband’ integrada por Alba, Rocío y Sonia. Tres jóvenes amantes de la música y dispuestas a comerse el mundo.
Sweet California
Por: Sandra Quintero
40_www.revistahsm.com sweet california.indd 40
31/03/14 16:58
C
uándo os empezó a interesar la música? Hemos estado cantando desde antes de lo que podemos recordar. Y ya, de tan niñas, como nuestros padres veían lo que nos gustaba nos fuimos formando en clases de canto y conservatorio. ¿Cómo os convertisteis en Sweet California?¿Os conocíais de antes? Ahora con las redes sociales es casi imposible no conocer a alguien de tu edad que comparte contigo el sueño de la música. Todas teníamos nuestros ‘covers’ en youtube y más o menos sabíamos las unas de las otras. Además, Alba y Rocío somos las dos de Alicante. Nos convertimos en el grupo cuando nuestro actual manager nos lo propuso. Las tres veíamos muy buen ‘feeling’ con las demás y que cuadraban muy bien las voces. ¿Cómo surgió el nombre de la banda? Queríamos un estado de los Estados Unidos en el nombre, por nuestras referencias y estilo. Y pensamos en California. El “sweet” sale casi por inercia, ya que en los primeros meses de trabajar juntas todo el mundo nos repetía lo “dulces” que parecíamos. ¿Cómo definiríais el tipo de música que hacéis? Muy actual. Sobretodo creemos que nos hemos arries-
gado mucho al incorporar sonidos de USA, especialmente R&B y urban. ¿Qué va a encontrar el público en vuestro primero disco? Una mezcla de sonidos muy actuales, mucha actitud y mucho Sweet California. Es un disco en el que llevamos más de un año trabajando y del que estamos muy orgullosas. ¿Cómo ha sido el proceso de creación del mismo? ¿Ha resultado duro? La gente no se puede imaginar cuánto. Llevamos un año sin un solo día de vacaciones. Si no es grabación, es promo y, si no, ensayos. Muy duro pero muy gratificante a
“Como en la música, nos gusta arriesgar. No pasa nada por ser diferente” la vez. Ahora que ha llegado el día, no podemos estar más agradecidas a todo el mundo que nos ha apoyado por el camino. ¿Cuáles son vuestros cantantes/grupos musicales favoritos? Katy Perry, Taylor Swift, Bruno Mars… Siempre lleváis el pelo de colores… ¿Os gustan los ‘looks’ radicales? Como en la música, nos gusta arriesgar. No pasa nada
por ser diferente. Estamos orgullosas de ello, de hecho. Cada uno se debe aceptar tal y como es, y si a nosotras nos gusta llevar el pelo de color… pues ¡no tengamos miedo! Esa es un poco nuestra filosofía. ¿Os gusta seguir las tendencias en cuanto a moda y belleza? Mucho. Sobre todo cuando te dedicas a esto y tienes tantas grabaciones y sesiones de fotos. Intentamos estar al tanto de las tendencias todo lo que podemos. Incluso nos pasamos por la Pasarela Cibeles cada temporada. No es la primera vez que venís a Valencia ¿Cómo es la acogida por parte del público en esta ciudad? Siempre ha sido estupenda. Hemos estado un par de veces y sois muy cariñosos en toda la zona del Levante. Estamos con unas ganas impresionantes de tocar en la sala “El Loco” y presentar nuestro disco el próximo 9 de mayo. ¿Cómo habéis vivido ser nominadas en los Kids’ Choice Awards en la categoría de mejor artista español? ¡Imagínate! Estamos encantadas. No sólo por la respuesta del público hacia nosotras, que es algo que nunca nos podíamos esperar. Sino porque nos han nominado sólo teniendo un single en el mercado. www.revistahsm.com _41
sweet california.indd 41
31/03/14 16:58
/ arte
Los básicos de ABRIL La estación más ansiada por muchos irrumpe finalmente en el ritmo local para, desde minucias como el aroma a azahar, hasta alteraciones de nuestros hábitos y costumbres, configurar una nueva parada anual, llena de luz, agua, aire y color que invitan al ciudadano a desperezarse del letargo invernal. Éstas son algunas de las propuestas para mimetizarse con el entorno. Por David Murillo. Por David Murillo
HELENA SOROLLA, ESCULTORA. 1895-1975. La hija del mito. Estamos acostumbrados normalmente a estudiar, analizar y comprender el estilo, la técnica, la paleta, la temática y otras tantas variantes de todos los artistas, pero conocemos muy poco de sus entornos más inmediatos, como el familiar, despreciado, normalmente, por la crítica, quizás, por ser demasiado trivial y vacuo como para inferir en la estela de estos. Del genial Sorolla, por ejemplo, sabemos mucho, de su familia ya un poco menos, de su hija Helena, menos aún y de la faceta artística de ésta, casi nada. Pues sí, la que anteponía una hache a su nombre, señal de querer dirigir su propio destino, de Elena a Helena, era una mujer que luchó en un momento difícil para su género, anteponiendo su propia identidad y voluntad al convencionalismo estanco de su época. Luchó por, siguiendo la tradición familiar, curtirse en el arte, bajo la batuta del escultor José Capuz. Y es que fue ésa la disciplina elegida por una mujer que, finalmente, abandonaría su oficio, debido, tal vez a los rigores éticos del momento. Hasta el 1 de junio el Centro del Carmen, nos descubre la huella artística de una valenciana memorable.
42_www.revistahsm.com ARTE 17.indd 42
31/03/14 16:13
SEMANA SANTA MARINERA DE VALENCIA. Pasión y expresión. Algo que suele caracterizar a las calles españolas en el mes de abril son las innumerables procesiones que recuerdan la pasión y muerte de Jesucristo, que vertebran calles y sentimientos. Valencia posee, no sólo una Semana Santa propia, sino que su particular versión es única en su especie, dentro de las muchas que pueblan nuestra geografía, pues se desarrolla fundamentalmente en un único barrio, del que toma su apelativo marinero, por ser en los Poblados Marítimos donde tiene lugar y además ha estado vinculada, desde tiempos inmemorables, a la tradición marinera, por ser estos y los vecinos, en general, los que, con mucho esfuerza, la han desarrollado. Este año, del 10 al 20 de abril cofradías, pasos, tallas, bordados, aromas, sinfonías y un sinfín más de estímulos, aderezados con el calor del barrio, recorrerán sus calles, dando testimonio del arraigo y tradición de una fiesta declarada de interés turístico nacional. Éste es quizás el museo al aire libre más antiguo y vivo de la ciudad.
DE RUBENS A VAN DYCK: LA PINTURA FLAMENCA EN LA COLECCIÓN DE GERSTENMAIER. Pintura en los Países Bajos. El Museo de Bellas Artes de Castellón presenta hasta el 4 de mayo la exposición, De Rubens a Van Dyck, un recorrido por la pintura de estos ilustres artistas que, junto a Hendrick Goltzius, Jan Brueghel El Viejo o Joost de Momper El Joven, entre otros, definieron los paisajes, personajes, estampas tradiciones o temáticas neerlandesas de entre los siglos XV y XVIII, centurias en las que la escuela flamenca de pintura pasaría a convertirse en una de las grandes corrientes estéticas de la Historia del Arte. Su éxito los llevaría a sustentar y albergar, además, contenido social, moral o didáctico, en sus obras, vía para crear como fin una identidad local, posterior a su independencia como Países Bajos Españoles de la metrópoli hispana. Un total de 59 obras, entre óleos y material gráfico, que tanto en Castellón, como a partir de mayo en Valencia, y luego en Alicante, subrayarán la importancia de un estilo y una generación. www.revistahsm.com _43 ARTE 17.indd 43
31/03/14 16:13
SOROLLA EN JÁVEA. UNA INSPIRACIÓN COSTUMBRISTA. Un oficio atrapado por su pincel. El pintor valenciano Sorolla ocupa, merecidamente de nuevo, unas líneas en nuestra sección ya que el MUBAG, Museo de Bellas Artes de Alicante añade provisionalmente a su sala El siglo XX en el Mubag, seis obras procedentes del Museo Sorolla de Madrid. El artista, aficionado a captar la luz y sus circunstancias, tanto cromáticas como temáticas, atrapó en sus estancias en la localidad alicantina de Jávea, la cotidianeidad de los oficios de los cordeleros de cáñamo y los paseros, aprovechando su gusto por el costumbrismo social para deconstruir en la pintura de la época, técnica y temática, simplificando la forma cromática en manchas, en el primer caso y apoyando éstas para el segundo. Estas obras supusieron el paso trascendental del autor hacia su culminación como grande del arte. Hasta enero de 2015.
44_www.revistahsm.com ARTE 17.indd 44
31/03/14 16:14
EL GRIEGO DE TOLEDO. Manierismo heleno y manchego. El poder llegar a ostentar como apelativo de alter ego el gentilicio de donde uno es, ha sido en ocasiones uno orgullo de quien ha llegado a poseer ese sobrenombre. Algo parecido debió de ocurrirle a Domenikos Theotokopoulos, cuando el toledano del siglo XVI bautizó el impronunciable nombre del exótico pintor venido de tan lejos con el siempre efectivo nombre de El Greco. A partir de entonces su paleta, sus formas y su espiritualidad, dieron forma a un nuevo concepto de concebir la pintura. Una revolución plástica, que sorprendieron, tanto como sus orígenes y nombre, a una sociedad no acostumbrada a los colores y alargadas formas manieristas aplicadas a convencionales temas, generalmente religiosos, que alzarían al griego al Olimpo de la historia de la pintura española y mundial. De eso hace ya cuatrocientos años y aprovechando la efeméride, Toledo homenajea a su ilustre vecino con toda una serie de eventos, de entre los que destaca la gran exposición que se desarrolla hasta el 14 de junio en el Museo de Santa Cruz, Hospital de Tavera y el Convento de Santo Domingo Antiguo, donde se realiza una mirada retrospectiva a toda su carrera, con obras llegadas de museos y espacios de todo el mundo, donde se pone en relieve y se estudia su múltiples temáticas, amén de la eclesial. Es la cita del año.
www.revistahsm.com _45 ARTE 17.indd 45
31/03/14 16:14
/ libros
‘Matar a Leonardo da Vinci’ de Christian Gálvez
Christian Gálvez (Madrid, 1980)
Christian Gálvez, actor, escritor y presentador de televisión, ha publicado su cuarto libro titulado “Matar a Leonardo da Vinci”, su primera incursión en el mundo de la novela. Tras publicar “Sin-verguenzas” en el año 2010, “Que la historia te acompañe” en el 2011 y “Tienes talento” en el 2013, el madrileño lanza ahora de la mano de Suma de Letras “Matar a Leonardo da Vinci”.
Matar a Leonardo da Vinci SUMA, 2014 “Meser Leonardo da Vinci tiene un concepto tan herético que no se atiende a ninguna religión y estima más ser filósofo que cristiano. Por lo tanto, la resolución es firme y clara: debemos matar a Leonardo da Vinci” Europa, siglo xiv. Mientras España, Francia e Inglaterra ultiman su unificación, los Estados italianos se ven envueltos en conflictos permanentes por culpa de la religión, el poder y el ansia de expansión territorial. Lo único que les une es el renacimiento cultural de las artes. En la Florencia de los Médici, epicentro de este despliegue artístico, una mano anónima acusa de sodomía a un joven y prometedor Leonardo da Vinci.
Durante dos meses será interrogado y torturado hasta que la falta de pruebas lo ponga en libertad. Con la reputación dañada, Leonardo partirá hacia nuevos horizontes para demostrar su talento y apaciguar las secuelas psicológicas provocadas en prisión. ¿Quién lo acusó? ¿Con qué motivo? Mientras se debate entre evasión o venganza Leonardo descubrirá que no todo es lo que parece cuando se trata de alcanzar el éxito.
Jueves 10 de abril a las 18.30 horas Librería de El Corte Inglés Colón 27 - planta baja
46_www.revistahsm.com LIBROS CI.indd 46
31/03/14 18:50
/ BELLEZA
Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain
Estilo hsm Reportaje. Mascotas
PORTADILLAS 17.indd 7
3/31/14 5:28 PM
ESTILO HSM ABRIL
BICICLETA PLEGABLE
La empresa Sandwichbikes tuvo la excelente idea de crear esta bicicleta que puede ser armada y desarmada en tan solo un instante. Las pocas herramientas necesarias para ello y sus ligeras piezas de madera la convierten en un diseño perfecto. www.sandwichbikes.com
ÓLEO Y CONFECCIÓN
El de Céline ha sido uno de los desfiles más esperados. Phoebe Philo ideó esta vez una paleta de colores para restregar de brochazos a sus modelos. www.celine.com
EQUIPAJE HIPSTER
Detalles en cuero y algodón de la mejor calidad son los materiales que componen las mochilas Sandqvist. La firma sueca es fiel a su clásico estilo outdoor. www.sandqvist.ne
BELLEZA FATIMA 27.indd 48
31/03/14 16:34
Aunque el invierno parece que se niega a abandonarnos, por las calles de Madrid el aroma primaveral empieza a encandilarnos. Las flores nos acompañan en cada propuesta que revisamos y las pasarelas prefieren looks cómodos y coloridos. Estilo HSM investiga los básicos que causarán sensación esta temporada.
Por Fátima Poppe PIEZA DE AJEDREZ
El último perfume de Tom Ford es una verdadera pócima aromática. Exótica madera y cárdamo son las notas principales de su aroma. Una exquisita mezcla de pimienta china completa esta fusión. www.tomford.com
INGENIO AL VESTIR La firma italiana Stella Jean propone en su colección primavera-verano una divertida selección de camisas estampadas. Motivos playeros y vintage reinventan los armarios masculinos esta temporada. www.stellajean.it
DELICADEZA REINVENTADA
Salvatore Ferragamo actualiza sus zapatos planos utilizando charol y aplicaciones en plateado. Su última línea de accesorios femenina es bastante más ruda que sus clásicos adornos de lazos. www.ferragamo.com
BELLEZA FATIMA 27.indd 49
31/03/14 16:34
ESTILO HSM ABRIL
ESTILO OCULAR
La genial marca The Row tuvo desde sus comienzos la misión de crear básicos atemporales. Después de varias pasarelas, han establecido sus prendas de calidad inmejorable como excelentes fondos de armario. Su línea de accesorios es increíble. www.therow.com
RACIMO DE ARMARIO
Erdem es una de las firmas que más emociona en sus pasarelas ready-towear. Líneas rectas, piezas estructuradas y estampados únicos son lo más visible en sus diseños. Como era de esperar, las flores están muy presentes también. www.erdem.com
GALOPANDO A TIEMPO
Como todos los años, la marca suiza de relojes Swatch presenta un ejemplar de edición limitada. Esta vez ha querido homenajear al caballo por ser su año en el horóscopo chino. www.swatch.es
BELLEZA FATIMA 27.indd 50
31/03/14 16:34
CABALLERO MODERNO Burberry Prorsum viste de color a su línea masculina. Mezclas de fuertes tonalidades y texturas son la apuesta para darle la bienvenida a la nueva estación. www.burberry.com
SÍNTESIS AUDITIVA
El diseñador Alexander Wang crea una línea para la firma Beats by Dr. Dre con unos auriculares de estilo urbano plagados de acentos dorados. www.alexanderwang.com
DEGRADE ESTACIONAL
Fendi deja las pieles y las plumas de lado en esta colección de bolsos. Colores atornasolados y figuras geométricas son la característica de sus nueva línea de accesorios. www.fendi.com
BELLEZA FATIMA 27.indd 51
31/03/14 16:35
SECCIÓN PATROCINADA POR
Las alergias primaverales en nuestras mascotas
Y
a estamos en primavera y con ella llega la temporada de alergias y sus molestos síntomas, los cuales no solo nos afectan a nosotros sino también a nuestras mascotas. Se estima que entre un 20% y un 30% de la población canina es alérgica a sustancias tan comunes como el polen, flores, pasto, polvo, ácaros y moho, sustancias que se ven incrementadas en primavera y comienzos del verano. Los problemas alérgicos suelen empezar a manifestarse cuando el animal es aún joven, generalmente entre el primer y el tercer año de edad, disminuyendo la aparición de éstas cuando la mascota envejece. A pesar de que lo habitual es su aparición cuando el perro es joven, una vez hacen presencia y a medida que el perro se hace mayor se pueden desarrollar alergias por causas adicionales y la respuesta a cualquier alérgeno es más severa.
Las alergias son reacciones causadas por la hipersensibilidad del sistema inmunitario frente a determinadas sustancias. Un perro alérgico lo será siempre, pero la intensidad y los síntomas varían en función de cada caso, de todos modos con un tratamiento adecuado, la enfermedad puede mejorar de manera notable. Se pueden diagnosticar con un test específico y el tratamiento consiste en vacunas, antihistamínicos, cortisona o champús con propiedades antiinflamatorias e hidratantes. Hay razas más propensas a padecer alergias, entre ellas: Caniche, Golden Retriever, Setter Irlandés, Schnauzer o Yorkshire Terrier. En los casos de alergias ambientales, como ocurre con los humanos, es difícil controlar la situación pues lo que motiva la reacción podría estar en cualquier parte. De todos modos cabe indicar que como siempre la mejor solución es observar a
52_www.revistahsm.com MASCOTAS MADRID 25.indd 52
31/03/14 11:19
Consejo Royal Canin nuestra mascota teniendo en cuenta los principales síntomas y así alertarnos sobre la existencia de la patología. Estos síntomas pueden ser: el lagrimeo constante, el lamido, los enrojecimientos de piel y pérdida de pelo, la tos o estornudos y la presencia de mucosidades. En ocasiones la irritación a nivel de piel puede ser tan marcada, que el animal puede lamerse y morder con insistencia, agravando la inflamación, el prurito y las lesiones. Solo en casos severos o de gravedad pueden presentarse también cuadros de asma o asfixia o pérdidas de conciencia y desmayos. Normalmente las zonas más afectadas suelen ser el abdomen, axilas, parte interior de los muslos, orejas y zona perineal. Es muy importante que ante los primeros síntomas realicemos una visita al veterinario quien podrá determinar exactamente la causa y el tipo de alérgica y establecer el mejor tratamiento que en ocasiones suele requerir tiempo y paciencia. Cuando se puede identificar el alérgeno el perro puede recibir una inmunoterapia adecuada. En esta época también aparece otro tipo de alérgica mucho más conocida y temida, la picadura de la pulga y garrapata. El aumento de la temperatura provoca que eclosionen los huevos haciendo que haya muchas posibilidades de que nuestras mascotas puedan verse afectadas. Estas alérgicas pueden provocar fuertes dermatitis con lesiones costrosas, alteraciones seborreicas, caída de pelo y daños resultantes de los lamidos y del rascado. Es sumamente importante mantener las pulgas y garrapatas lejos de nuestros amigos con la administración de tratamientos desparasitantes mensuales, especialmente si hay una posibilidad de que su animal sea alérgico a la picadura. El veterinario podrá indicarnos cuál es el más adecuado en cada caso y su pauta de aplicación. De todos modos podemos añadir otras precauciones como el revisar el pelaje de nuestra mascota tras los paseos para comprobar que no lleve ningún pasajero no deseado. Afortunadamente en la actualidad, se tiene más información sobre las alergias que hace diez años y, como consecuencia, se diagnostican mejor y más a menudo.
Tel. 902 547 234 www.animalia-asistencia.com
¿Qué es la atopía?
La atopia es la alergia a determinados elementos del entorno denominados alérgenos (ácaros, plumas, polen, etc.), que provocan una inflamación crónica de la piel y que se caracteriza por un picor intenso. Junto con estos síntomas, hay otros que también pueden aparecer, como otitis, inflamación de los labios, infecciones, así como zonas irritadas y enrojecidas de la piel. No se conoce exactamente cómo afectan los alérgenos a la piel, pero se ha demostrado que en los perros atópicos el efecto de la barrera cutánea es deficiente. El tratamiento de la atopia va dirigido a controlar los síntomas y a proporcionar una buena calidad de vida al animal y requiere la combinación de varias terapias: • Inmunoterapia o “vacunas”. • Medidas de control para reducir la exposición y el contacto con el alérgeno (saliendo a la calle cuando haya menor carga de alérgenos o utilizando colchones antiácaros o aspiradores con filtro). • Fármacos para combatir la irritación, el picor y las infecciones secundarias. • Alimentación específica que ayude a reforzar el efecto de barrera de la piel y a reducir la inflamación cutánea. Aunque no tiene curación definitiva, ya que la presencia de los alérgenos en el ambiente no se puede eliminar, hay que acudir al veterinario lo antes posible si se observan los síntomas. www.revistahsm.com _53
MASCOTAS MADRID 25.indd 53
31/03/14 11:19
¿Buscas un establecimiento “petfriendly”...
Encuentra alojamientos, tiendas de moda, tiendas de mascotas y muchos otros establecimientos en los que las Mascotas son Bienvenidas.
www.masc tasbienvenidas.es Entre todos conseguiremos un
mundo de Mascotas Bienvenidas.
Y si tienes un establecimiento en el que admites mascotas, ¡regístrate gratis!
Disponible en
ASSISTA 27.indd 28
01/04/14 17:18
/ GASTRO &NIGhT
Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain
Ruta. Verduras de temporada Receta. Enrique Medina Foodie Test. Cova Morales Eventos
PORTADILLAS 17.indd 9
3/31/14 5:28 PM
Verduras de temporada La Cuaresma no se vive como antes pero lo cierto es que la primavera pone a nuestro alcance jugosas verduras con las que deleitarnos antes y después de Pascua. Por Sandra Quintero Fotos Ana Poza
APICIUS ¿Qué te parece saborear unos deliciosos espárragos blancos de Tudela? No puedes perderte la propuesta de este restaurante -mencionado por los ‘gastrolovers’ de la ciudad como “el futuro”- que los prepara con horchata de nueces. DÓNDE: Eolo, 7. Tel. 963 93 63 01
56_www.revistahsm.com VERDURAS TEMPORADA.indd 56
31/03/14 17:09
BEWATER Uno de esos locales que acaba de estrenar la ciudad y que ya nos seduce con su oferta. Para este mes nos recomiendan sus tallarines de verduras (espárragos trigueros y calabacín) con lacón al alioli. DÓNDE: Obispo Don Jerónimo. TEL. 960 01 68 04 www.revistahsm.com _57 VERDURAS TEMPORADA.indd 57
31/03/14 17:25
CANALLA BISTRÓ ¿Qué podemos deciros de uno de los chefs estrella valencianos? Su carta se fundamenta en los mejores productos de temporada y encontramos auténticos manjares como esta tempura melosa de verduras ligeramente picante. DÓNDE: Maestro José Serrano, 5. TEL. 963 74 05 09
RIFF Otro de los enamorados de los productos de temporada es el chef Bernd Knöller, que nos propone dar la bievenida a la primavera con este plato de guisantes con yema, tocino y jamón ibérico. DÓNDE: Conde de Altea, 18. TEL. 963 33 53 53
58_www.revistahsm.com VERDURAS TEMPORADA.indd 58
31/03/14 17:26
KIMPIRA Desde este céntrico restaurante macrobiótico te proponen un milhojas de verduras y tofu, con puerros,cebolletas tiernas y zanahorias, acompañado de paella de trigo sarraceno con alcachofas, habas, y puerros. DÓNDE: Convento San Francisco, 5. TEL. 963 92 34 22
LA SALITA Siempre es un placer visitar el acogedor restaurante de Begoña Rodrigo para descubrir platos tan sorprendentes como esta ensalada de yema encurtida, pesto de berenjenas y salazones. DÓNDE: Séneca,12. TEL. 963 81 75 16 www.revistahsm.com _59 VERDURAS TEMPORADA.indd 59
31/03/14 17:28
SAITÍ Crear modernindad a partir de la tradición. Es el objetivo del nuevo proyecto de Vicente Patiño, materializado en un espacio muy personal, en el que te esperan platos como estas ricas alcachofas asadas con jugo de calamar y panceta. DÓNDE: Reina Doña Germana, 4. TEL. 960 054 124
EL VERDULITO Otro de los nuevos restaurantes que se suman a nuestro mapa gastronómico. Con una especial atención sobre las verduras, te esperan con este plato de verduras salteadas con huevos camperos y virutas de foie micuit. DÓNDE: San Vicente, 26. TEL. 96 329 31 34
60_www.revistahsm.com VERDURAS TEMPORADA.indd 60
31/03/14 17:28
plantilla publi.indd 1
30/05/13 17:43
Enrique Medina
Foto: Apicius
Restaurante Apicius Eolo, 7. Tel. 963 93 63 01
62_www.revistahsm.com
RECETA 16.indd 62
31/03/14 16:50
GUISANTES Y HABAS CON TRIPAS DE BACALAO
ingredientes
•1 kilo de guisantes tiernos con vaina •1 kilo de habas medianas con vaina •4 alcachofas •8 tripas de bacalao salado •1 cebolleta de Fuentes •1 rama de perejil fresco •50 ml aceite de oliva virgen extra •Cebollino fresco picado
PREPARACIÓN
Desalar las tripas de bacalao 24 horas, pelar y blanquear. Desgranar guisantes y habas, blanquear las habas, refrescar y pelar. Tornear las alcachofas. Hacer caldo con vainas de guisantes, cebolleta picada y el perejil. Cubriendo con agua mineral, llevar a ebullición, mantener 15 minutos, tapar y dejar infusionar , colar. Saltear las alcachofas cuarteadas, añadir tripa de bacalao en trozos grandes, las habas, los guisantes y mojar con la infusión de guisantes. Cocer 3 minutos.
PREsentación
Montar con aceite de oliva virgen extra a modo de pil-pil, terminar espolvoreando con cebollino picado.
www.revistahsm.com _63 RECETA 16.indd 63
31/03/14 16:50
la marcelina Más que un restaurante
a
s time goes by’, ese tema musical inmortal materializa a Ingrid Bergman y Humphrey Bogart en nuestra mente e inunda durante unos segundos el despacho de la Marcelina en el que nos recibe Pedro Castellanos García-Arista, propietario de este restaurante decano de Valencia, fundado nada más y nada menos que en 1888. Sólo una leve interrupción por parte de la melodía de su móvil mientras repasamos la historia de este emblemático local a los
pies de las Arenas. De hecho, ya entre 1888 y 1972 –fecha en la que los descendientes de Doña Marcelina ceden la gestión a Castellanosel nombre de La Marcelina era toda una institución en Valencia, tanto que, tiempo atrás, el actual Paseo de Neptuno se llegó a llamar Avenida de la Marcelina y el darse la gran vida se llamaba ‘’marcelinear’’ ‘’La Marcelina es más que un restaurante. Aquí se han celebrado 11 certámenes de bandas de música del Medi-
terráneo, 10 concursos de pintura, 2 premios literarios… En la entrega de estos premios se congregaban habitualmente las autoridades y la creme de la sociedad valenciana’’, recuerda Castellanos. También recuerda las ‘’ Cenas en torno a…’’ personajes Valencianos. Un evento que todavía sigue celebrándose. Por ellas han pasado, entre otros: Fernando Vizcaíno Casas, Luis Sánchez Polack - ‘Tip’, Adolfo Rincón de Arellano, El Soro, Avelino Corma, el profesor Bonilla y
64_www.revistahsm.com LA MARCELINA.indd 64
31/03/14 16:42
un larguísimo etc. de personalidades Valencianas.
CULTO A LA GASTRONOMÍA MEDITERRÁNEA
Algunas imágenes del comedor de La Marcelina, dividido en tres espacios, y su equipo de cocina. Arrba. Dcha. Pedro Castellanos, propietario del restaurante.
Si por algo se distingue La Marcelina es por su dedicación a la gastronomía mediterránea. Castellanos no oculta su amor por las recetas clásicas, aquellas que han conformado la esencia culinaria del país. Un amor que comparte con su clientela habitual y con los turistas que se acercan a conocer el restaurante,
en una ubicación privilegiada frente al mar. ¿El secreto? ‘Pensar siempre como cliente. Esa es la mejor forma de convertirse en profesional, y el ‘volveremos’ de un cliente como si fuera un aplauso’, asegura, sin evitar una clara alusión a su pasado, porque Castellanos era guitarrista antes de hacerse cargo de La Marcelina. Ahí fue donde cambió su vida y acertó, garantizando la continuidad de uno de los locales sin los que nuestra ciudad no se entendería. ¿Cómo se imagina La Marcelina en el futuro?, Castellanos no oculta que correspondería a sus hijos responder esta pregunta, pero ‘creo que seguirá en la misma línea: manteniendo la calidad del producto y cuidando la atención al cliente’. Una última curiosidad: el alma del restaurante se completó con un pasodoble, porque ¿Qué sería de Valencia sin sus bandas de música? Simplemente no sería. La pieza, escrita por Bernardo Adam Ferrero, se puede descargar de la web del restaurante. Todo un homenaje al establecimiento hostelero que ha sabido conservar su esencia ‘as time goes by’ www.revistahsm.com _65
LA MARCELINA.indd 65
31/03/14 16:42
3
gastro lover. @comoju
Cova Morales es una asturiana afincada en Valencia y autora del blog gastronómico www.comoju.es donde comparte noticias y deliciosas recetas.
Un clásico que nunca falla • Rausell. Restaurante tradicional • Eladio Restaurante de cocina de vanguardia • Ricard Camarena. Tu último descubrimiento • Saití Tu apuesta para el 2014 • Canalla Restaurante con el/la mejor… Servicio • La Sucursal Ambiente • Vertical. Carta • El Poblet Materia Prima • Rausell Bodega • Casa Salvador. Relación calidad-precio • Bocado. Un restaurante para cada ocasión: Comida/Cena entre amigos • Coloniales Tomás Huerta. Comida/Cena familiar • Mas Blayet. Cena romántica • Riff. Comida/Cena de trabajo • El Poblet. Un cóctel + un coctelero • Cosmopolitan e Iván Talens. ¿Qué restaurante importarías a Valencia? • Un restaurante sidrería de mi tierra (Asturias) de comida casera de toda la vida: Casa Segundo. Compón el menú de ‘tu última cena’ • Pues a plato único, una Caldereta de pescado y marisco y si hay que rematar con algo, con unos frixuelos . Tu receta estrella + dónde compras los ingredientes • Patatas con Langostinos y directamente en las pequeñas tiendas del barrio. Tus tiendas gourmet favoritas • Hasta hace muy poco, te hubiera dicho “Las Añadas de España”, pero ahora no queda otra que seguir y por ejemplo Original CV y Manglano. Cocineros/ críticos gastronómicos/ foodies… para seguir en la red: • Restaurantes @Rest_Mulandhara, @qbarella, @rtecolumbus • Cocineros/ críticos gastronómicos/ foodies @RicardCamarena, @Bego_LASALITA, @Ger_Carrizo, @chefdelmar, @nachomanzano, @pacolonso, @JesusTrelis, @Garbancita, @JCCapel.
FOODIE.indd 66
31/03/14 14:55
FOODIE.indd 67
31/03/14 14:55
molto
ARROZ DEL SENYORET
EL POBLET
GAMBA ROJA DE DENIA
CANALLA BISTRÓ
q de barella
q de barella
ricard camarena
canalla bistró
all i pebre
saiti
Dulces de Pascua
68_www.revistahsm.com DULCES DE PASCUA.indd 68
31/03/14 16:18
s
Las mejores monas de Pascua, los panquemados más ricos...¿Quién puede resistirse a las delicias dulces típicas de estas fechas?
LA ROSA DE JERICÓ Hernán Cortés, 14. Tel. 963 52 45 45
HORNO LA ESPIGA Calle del Poeta Artola, 12 Tel. 963 93 11 76
GRANJA SAN ANDRÉS FURIÓ San Vicente, 89 Tel. 96 352 10 64
PACO ROIG
SUCRE & BLAT: San Vicente, 84 - 46002 Valencia T. 96 394 44 96 PACO ROIG: Cirilo Amorós, 1 - 46004 Valencia OBRADOR: Pintor Maella, 22 - 46023 Valencia - T. 96 331 15 50 - M. 667557703 / 667972167
MIGUEL MARTÍNEZ Císcar, 29 Tel. 963 335 676
HORNO VICENTE RAIMUNDO Àngel Guimerà, 58 Tel. 963 85 89 31
HORNO CASANÍ Jorge Juan, 12 Tel. 963 525 720
PASTELERIA LLOPIS Faustino Blasco, 2 Alzira (Valencia) Tel. 962411629
HORNO PASTELERÍA ALFONSO MARTÍNEZ. Ercilla, 7 Tel. 96.391.60.79
PASTISSERIA SEÑORÍS Remonta, 9 Tel. 96 372 98 86
www.revistahsm.com _69 DULCES DE PASCUA.indd 69
31/03/14 16:18
TODO LO QUE PASA
EN VALENCIA Moda, Fallas, gastronomía... Valencia se viste de primavera y luce sus mejores galas en las últimas semanas.
XVI VALENCIA FASHION WEEK
Alejandro Resta.
David Plaza.
Virtudes Langa.
La moda ha salido al encuentro de los viandantes en esta edición, llenando espacios tan populares como la plaza de los Pinazo.
70_www.revistahsm.com EVENTOS 17.indd 70
31/03/14 16:36
Roberto Bassi.
DE LA RUE.
Gabriel Seguí
Miguel Vizcaíno.
EVENTOS 17.indd 71
Desfile IVAM.
Patricia Adam.
Guillermo del Mar.
Eugenio Loarce.
Bibian Blue.
2.
www.revistahsm.com _71
31/03/14 18:52
BERSHKA
La conocida marca ha abierto su ‘flagship’ en Valencia. Con sus 1.307 metros cuadrados y dos plantas, es una de las más grandes de la cadena, construida buscando la sostenibilidad.
El día de su inauguración, el grupo Dorian y DJ BeGun amenizaron la velada con su música en directo. Los clientes que asistieron pudieron descubrir las propuestas de Bershka en moda para chico y chica y la primera colección de cosmética de la firma para uñas, labios, pómulos y ojos.
72_www.revistahsm.com EVENTOS 17.indd 72
31/03/14 16:40
CONCIERTOS FALLAS Un a帽o m谩s, el Conciertazo Amstel Fallas prendi贸 la mecha de la fiesta, caldeando el ambiente fallero. Sidonie, Rev贸lver y Rulo y la Contrabanda, congregaron en Viveros a miles de valencianos. Largas colas precedieron a la apertura de puertas y a partir de las 18h los primeros espectadores fueron pasando al recinto. A partir de entonces disfrutaron de cinco horas de actuaciones.
www.revistahsm.com _73 EVENTOS 17.indd 73
31/03/14 16:40
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
128 128
www.revistahsm.com
www.revistahsm.com
20 120
20
www.revistahsm.com www.revistahsm.com
www.revistahsm.com
200
20 www.revistahsm.com 20
www.revistahsm.com
128_www.revistahsm.com plantilla publi.indd 128
20
www.revistahsm.com
www.revistahsm.com
03/01/14 12:10
/ VIAJES
Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain
Escapada. La laguna animada Viaje. Escapadas de Semana Santa Propuestas de AVE
PORTADILLAS 17.indd 11
3/31/14 5:29 PM
la laguna animada
El Parque Natural de la Albufera ha propiciado un hecho singular. Que convivan en relativa armonía los pueblos que la habitan. Aun así, es una relación de carácter frágil y voluble que necesita ser mimada y protegida constantemente. Por todos/as y todos los días Por: Rubén López Morán (@rulopezmoran)
e
l Parque Natural de la Albufera de Valencia es un ser compuesto de muchos seres. En la Devesa prospera un tupido bosque de pino carrasco. A los bordes del lago, una intrincada vegetación palustre. Bajo sus aguas, lisas y anguilas. Y surcando el cielo, una comunidad volátil que en los inviernos puede superar los 100.000 individuos. Esto
a grandes rasgos en cuanto al derredor. A este patrimonio natural hay que añadir una orla arrocera que prácticamente la envuelve. Ciertamente la Albufera de Valencia es un ser compuesto de muchos seres. Unos, de carácter silencioso y tímido. Otros, ruidosos y poderosos. Tan poderosos e inconscientes que estuvieron a punto de llevársela por de-
76_www.revistahsm.com ESCAPADAS 16.indd 76
31/03/14 18:53
lante. Y de ley es anotarlo para que las generaciones venideras no cometan los mismos errores que permitieron levantar torres de apartamentos en medio de La Devesa; o que llevaron a teñir las aguas del lago de un verde intenso. Que impide ver un fondo escasamente a medio metro. No hace tanto tiempo desde su transparencia original.
Desde que se podía beber. En la actualidad se han recuperado varios manantiales o ullals que aportan a la Albufera las aguas de mayor calidad. Revelándose como los únicos reservorios de la fauna y la flora que antaño la pobló en su totalidad. Los últimos refugios de una vida diversa que ha vuelto a respirar libre y profundamente. www.revistahsm.com _77
ESCAPADAS 16.indd 77
31/03/14 16:22
la devesa Hace 6.000 años el litoral valenciano estaba interrumpido por un bocado de agua. Un golfo se abría desde la actual Canet de Berenguer hasta Cullera. Las desembocaduras del Xuquer y Túria estaban incluidas. Debido a las corrientes marinas y los sedimentos arrastrados por estos ríos se formó una barra de arena o restinga. En su origen, un alargado cordón dunar cubierto de vegetación. Sin duda la Devesa ha sido uno de los espacios que más ha sufrido la depredación antrópica. Los delitos cometidos por la falta de conciencia medioambiental de los años sesenta saltan a la vista. Pero hay uno especialmente singular y que ha evolucionado de tal modo que parece que no forma parte del catálogo. Que siempre estuvo ahí. Nos referimos al Estany de Pujol. Un lago artificial que surgió tras la paralización del proyectado puerto deportivo que recogía el plan urbanizador de los años sesenta. Hoy es un escenario propicio para el picnic tras haber atravesado a pie o en bicicleta el itinerario paisajístico que nos ilustra del origen, evolución y estado de conservación de la Devesa.
el lago El paseo en barca por la Albufera es un clásico. Podemos enrolarnos en los puertos de El Saler, El Palmar o Catarroja. Aquí se inicia nuestra particular singladura por el lago en busca de emociones aladas. De ahí que sea conveniente ir pertrechados de prismáticos. Los márgenes de los canales son propicios a los vuelos de las garcetas comunes y las garzas reales. Y una vez estemos en mitad del lago se nos ofrecerá la imagen del centelleo de miles de espejos móviles reflejando el sol mientras la brisa nos desordena el moño. Es un presente que nos regala la Albufera y que llevaremos siempre consigo sin darnos cuenta, porque lo esencial es tan ligero y transparente como la amistad. Aunque esto hace tiempo que los hombres han olvidado.
78_www.revistahsm.com ESCAPADAS 16.indd 78
31/03/14 16:23
racó de l’olla Por libre o mediante visita guiada. De rutilante hipódromo en los años sesenta al mayor enclave ecológico de la Albufera en la actualidad. Una antesala perfecta para conocerla y apreciarla. Tres lagunas de agua salada que son residencia de una numerosa comunidad volátil. Hasta 7.000 parejas de charranes, ánades y gaviotas han hecho suyo este espacio didáctico como pocos. Provisto de Centro de Interpretación, itinerario, observatorio de aves y una torre mirador que se pone de puntillas sobre las 2.300 hectáreas que conforman el ‘lluent’ del lago. Un espejo capaz de devolver la imagen de todo lo que se eleva sobre la cota cero. Desde el vuelo de una bandada de pájaros hasta los cañaverales que lo enmarcan. En primavera es tal el alboroto de las aves acuáticas en las lagunas que logra enmudecer el tráfico que soporta la carretera del Saler. Toda una victoria. Y, en absoluto, pírrica. INFO: • Centro de Visitantes. Ctra. del Palmar s/n. A escasos metros del enlace con la ctra. CV-500. Información y reservas: 96 162 73 45 www.albufera.com / www.visitalbufera.com
el arroz La gastronomía de la zona está ligada íntimamente a las 13.000 hectáreas de campos de arroz que envuelven el lago. Y sería una falta de respeto no probar in situ un plato de arroz en sus múltiples variantes. Cualquier establecimiento de Pinedo, El Saler o El Palmar se los ofrecerán con garantías. Aunque un servidor tiene su particular trío de ases. Para degustar un arroz del senyoret, Alquería El Brosquil, en Pinedo; un arroz caldoso de pato y boletus, en Ca Teresa, El Saler; y para un arroz a banda, El Rek, en El Palmar. Esto en cuanto a la gramínea por excelencia. En cuanto a los pescados, pidan, aunque sea de entrante, un ‘all i pebre’ con anguilas del lugar. No sean aprensivos. Es uno de los platos más deliciosos que prueben jamás. www.revistahsm.com _79 ESCAPADAS 16.indd 79
31/03/14 19:03
escápate en semana Santa Por Macarena Escrivá
gastronomía cena y copas
Para completar la oferta gastronómica de Sitges, te proponemos dos sitios: Sittahi, un restaurante de fusión japonesa y tailandesa que prepara un sushi de 10, y Vivero Beach Club, con una maravillosa terraza sobre el mar ideal para terminar la velada con unos cócteles en su chill-out.
costa blanca2.indd 80
01/04/14 16:23
Sitges De inspiración para artistas y creadores, muchos consideran esta ciudad la cuna del Modernismo catalán y mirando al mar te espera...
hotel AVENIDA SOFÍA
BOUTIQUE & SPA De reciente apertura y emplazado en el paseo marítimo de la localidad marinera de Sitges, el Avenida Sofía está a punto de convertirse en el primer hotel europeo con la Leed Platinum Certification. ¿Y esto que quiere decir? Que lo certifican como uno de los hoteles más eco-friendly del panorama nacional con todo un sistema de eficiencia energética compuesto de paneles solares, ahorro de agua y jardinería con plantas autóctonas con autorriego. Y eso nos gusta, y mucho. Si además le sumamos su espectacular diseño moderno, sus espaciosas habitaciones, su impresionante flotarium de agua salada y una terraza con vistas panorámicas de la localidad que quitan el hipo, ya no nos hace falta más: Funcionalidad, diseño y relax... ¿Alguien da más? ¡No te pierdas los arroces y ranchos marineros que sirven en el restaurante Sensacions! www.revistahsm.com _81 costa blanca2.indd 81
01/04/14 16:23
Menorca Dicen de ella que es uno de los paraísos del Mediterráneo donde autenticidad y tradición se dan de la mano para hacerte soñar...
gastronomía Es cranc
Las aportaciones de los distintos pueblos y culturas que convivieron en la isla han dado fruto a una gastronomía propia y cargada de influencias. Te recomendamos que pruebes el queso de Mahón –con Denominación de Origen– y una caldereta de langosta en este restaurante familiar ubicado en Fornells.
82_www.revistahsm.com costa blanca2.indd 82
01/04/14 16:24
hotel TORRALBENC A punto de dar por comenzada su segunda temporada –abrió en abril del año pasado–, este agroturismo situado entre Mahón y Ciudadela, nos ofrece todo lo necesario para disfrutar de el lujo rural y tranquilo a poca distancia de las mejores playas de Menorca. Y te aseguramos que serenidad, paz y confort son las palabras que te vendrán a la mente cuando disfrutes de una estancia en Torralbenc. Diseño al estilo menorquín en sintonía con el entorno y todos los elementos necesarios para disfrutar de un ambiente único y exclusivo lejos de multitudes son el santo y seña de este hotel. Un plus a tener en cuenta: en su restaurante gastronómico –asesorado por el chef Paco Morales– podrás degustar una cocina basada en productos locales de la isla preparados con las técnicas de la cocina contemporánea. Un pequeño pedazo de cielo en la tierra...
www.revistahsm.com _83 costa blanca2.indd 83
01/04/14 16:25
Tarifa
300 días de viento al año la convierten en uno de los destinos preferidos por los aficionados a las olas. Playas salvajes y el encanto andaluz hacen el resto.
gastronomía EL CAMPERO
Para comer nos trasladamos a Barbate a uno de los templos gastronómicos de la zona y toda una institución en la preparación del atún rojo de Almadraba. En este restaurante lo sirven de cuarenta formas distintas y cuentan hasta con un menú degustación basado en este producto y distintas preparaciones: en tartar, en tataki, en parrillada, con salsa de Oporto y foie... Excelente materia prima y dosis de creatividad que te encantarán.
84_www.revistahsm.com costa blanca2.indd 84
01/04/14 16:25
Posada LA SACRISTÍA
Ubicado en el corazón de Tarifa y con más de 300 años de historia, hizo sus veces de establo o almacén hasta que Bosco Herrero y Miguel Arregui adquirieron el edifico y lo convirtieron en el hotel boutique que es a día de hoy. Su diseño y decoración, a caballo entre la tradición andaluza y sus raíces moriscas, le confieren una atmósfera de exotismo y misterio. Sus diez habitaciones –todas diferentes– rezuman orientalismo y personalidad propia con mobiliario antiguo que va desde espejos venecianos hasta lámparas Art Deco, pasando por antiguas camas castellanas del XIII. Pero no se queda ahí la cosa, la Sacristía cuenta además con un centro wellness con tratamientos para el bienestar tanto físico como mental ideales para resetear estos días de descanso y vacaciones. En su restaurante – ubicado en un patio andaluz del XVII– podrás degustar cocina de fusión mediterránea-oriental. www.revistahsm.com _85 costa blanca2.indd 85
01/04/14 16:26
king’S DAY-AMSTERDAM El Día de la Reina pasa a ser el Día del Rey
La fiesta nacional de Holanda por excelencia, cambia de nombre pero no de espíritu. Se debe a la abdicación de la Reina Beatriz en su hijo Guillermo Alejandro, ya que en este dia se celebra el nacimiento del monarca, por lo que la fecha varía del 30 de abril al 26 del mismo mes (en realidad, debería ser el domingo 27 pero trasladan la celebración al sábado). Es la primera vez que cambian tantos detalles: la Reina Beatriz decidió no mover la fecha en honor a su madre y en Holanda no había un rey desde 1890. Aún así, Ámsterdam se teñirá de naranja como siempre (imprescindible vestir con el color de la monarquía Orange) y las calles se llenarán de mercadillos, conciertos y fiestas en los barcos que recorren los canales de la ciudad en la mayor y más divertida fiesta al aire libre de Europa.
86_www.revistahsm.com APOYO AMSTERDAM.indd 86
31/03/14 12:49
Consejos para viajar por...
amsterdam
Capital del ocio
A TENER EN CUENTA • Pasaporte / Visado. Pasaporte / DNI: pasaporte o DNI. En lo que se refiere a los visados, rigen las normas Schengen. Principales riesgos sanitarios y vacunas para viajar. Vacunas Obligatorias: ninguna. Condiciones sanitarias en Ámsterdam Buenas. No obstante, el acceso a médicos especialistas y la prescripción de antibióticos están más restringidos que en España.
QUÉ VISITAR Es imprescindible realizar un paseo por los canales rodeados de bicicletas y explorar The Jordaan y la plaza Rembrandtplein. Entre los museos destacados se encuentran algunos como el Rijksmuseum, el Museo Van Gogh, Stedelijk Museum o la Casa de Ana Frank. Otros lugares de interés son el Palacio Real de la plaza Dam, el Museo de Ámsterdam, el Artis Zoo, el Museo Histórico Judío y la Casa de Rembrandt.
SEGURO DE VIAJE Es muy recomendable trasladarse a los Países Bajos con un seguro de viaje que cubra gastos médicos y repatriación. Europ Assistance ofrece seguros con coberturas por pérdida o robo del pasaporte durante el viaje, totalmente personalizables y a la medida de las necesidades de cada viajero.
¿Quieres organizar tus viajes fácilmente? Encuentra en Trip Organizer todo lo que necesitas, ¡es la aplicación perfecta para viajar!
hoteles assistanceOK.indd 89
AVIOS ¿Sabías que puedes conseguir 15 Avios Iberia Plus por cada 2 euros de compra de todos los productos de Europ Assistance?
www.revistahsm.com _87 3/20/14 10:49 AM
¡Vive la primavera!
Es momento de disfrutar de la amplia oferta cultural de Valencia. Si nos visitas este mes, aquí tienes una interesante selección que no puedes perderte.
SIMÓN BOCCANEGRA
Palau de les Arts Reina Sofía. 3, 6 y 9 de abril. Plácido Domingo protagoniza esta obra de Giuseppe Verdi. El centro de artes valenciano repone su producción de Simon Boccanegra, que estrenó en marzo de 2007, en su primera temporada. Lluís Pasqual es el artífice de la puesta en escena de este título, el primer Verdi que se representó en el edificio de Calatrava con escenografía de Ezio Frigerio.
SALA RUSSAFA
Dénia, 55. Tel. 963 41 52 16 Del 28 de marzo al 6 de abril regresa a Sala Russafa ‘De Hiroshima y Nagasaki’, la sátira política que inauguró su pre-temporada hace 3 años. Con varios cambios en su trama y más actual que nunca, esta comedia consigue que, al menos, la política nos haga llorar de risa. Chema Cardeña y Jerónimo Cornelles son los autores de esta divertida pieza.
LA CABINA
Explanada Biblioteca Municial. 4 abril. 20:30h. Una vez más El Festival La Cabina, La Biblioteca Pública de Valencia y Rivendel Restobar organizan conjuntamente la sesión La Cabina Classics, consistente en la proyección de un mediometraje mudo acompañado de música en directo. La cinta elegida es El moderno Sherlock Holmes (Sherlock Jr., Buster Keaton), ambiciosa producción de 1924.
SANSAN FESTIVAL
Wonderwall Gandía Resort. 17-19 de abril. Amaral, Lori Meyers, Love of Lesbian, Izal, Fuel Fandango y la Habitación Roja son algunos de los grupos que componen el impresionante cartel de este festival organizado en la ciudad de Gandía. Si te gustan la playa y la música indie en castellano, el Sansan es sin duda el festival al que debes dirigir tus pasos esta Semana Santa.
88_www.revistahsm.com AVE 12.indd 88
31/03/14 16:09
/ GUÍA/ GUIDE
Ilustración: Maite M. Senosiain
Restaurantes Casinos Discotecas Ropa Artesanía Decoración Joyería y bisutería Gourmet Floristerías Viajes Gimnasios
PRECIO MEDIO €
BAJO
€
MEDIO
€
ALTO
PORTADILLAS 17.indd 13
MEDITERRÁNEA
VEGETARIANA
ITALIANA
ÁRABE
DE AUTOR
ORIENTAL
FRANCESA
CARNES
TRADICIONAL
AMERICANA
BRITÁNICA
MEXICANA
FUSIÓN
HINDÚ
PERUANA
TAPAS/BAR
3/31/14 5:30 PM
Alameda
Alameda
Askua
€
ALTO
€
MEDIO
Amadeo de Saboya, 15 Tel. 96 393 40 46
Felipe María Garín, 4 Tel. 963 375 536 www.askuarestaurante.com
Platos mediterráneos en los que ponen todo la pasión por la cocina, produciendo las mejores chuletas. Mediterranean dishes prepared with great doses of passion, boasting the best “chuleta” steaks.
Alameda Palace
Alejandro del toro
€
MEDIO
Cocina valenciana que utiliza los mejores productos como gambas de Denia, tomates Raff y trufa de Morella. Updated Valencian cuisine using the best products, such as prawns from Denia, Raff tomatoes or truffles from Morella.
Ginebre
€
MEDIO
Arquitecto Mora, 2. Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com
Eolo, 7 Tel. 96 206 34 24
Ofrece una panorámica exclusiva de la ciudad de Valencia. Disfruta de una cocina muy elaborada en cuanto a propuestas y presentaciones. It offers an exclusive panoramic view of the city. Enjoy a cuisine that is sophisticated regarding both the dishes and the presentation.
Con espíritu cosmopolita y vanguardista, ofrece lo mejor de la cocina mediterránea introduciendo toques de fusión. Avant-garde cosmopolitan spirit, featuring the best of Mediterranean cuisine with fusion touches.
La Bodega de la Plaza
€
MEDIO
Pl. Polo Bernabé, 3 Bajo izq. Tel. 645 80 06 34
Especialidad en carnes y vinos. Menú del día y de Degustación. Abierto todos los días de la semana (excepto martes por la tarde). Specializing in meats and wines. Daily and tasting menus. Open every day of the week (except Tuesday afternoon).
La Principal Cervecería Rte.
€
MEDIO
Polo y Peyrolón, 5 Tel. 96 360 63 48 www.laprincipalrestaurante.es
Lugar de encuentro de los sabores tradicionales con un toque de cocina de vanguardia. Ofrece tapas y montaditos selectos. In this brewery you’ll enjoy traditional flavors with a touch of avant-garde cuisine. Select tapas and canapes.
90__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 90
01/04/14 16:55
Centro
Q DE BARELLA
€
MEDIO
Centro
commo
€
MEDIO
Finlandia, 7. Tel. 963 93 63 00 www.qdebarella.com
Pascual y Genís, 3 Tel. 963 52 36 49
El nuevo proyecto de Quique Barella se basa en la interpretación de la cocina valenciana tradicional, donde el producto es el protagonista. New proposal by Quique Barella, based on the interpretation of the traditional Valencian cuisine, where the attention is focused on the product.
Cocina creativa y de mercado en un ambiente vanguardista y relajado en pleno centro de Valencia. Un nuevo concepto de cocina divertida, sugerente, pero de cuidada arquitectura y materias primas excelentes.Creative and market cuisine in a modern and relaxed atmosphere in the heart of Valencia.
Blasco Ibañez Les Maduixes
Blasco Ibañez
La Cata
€
MEDIO
€
MEDIO
Daoiz y Velarde, 4 Tel. 96 369 45 96
Uno de los primeros restaurantes vegetarianos de la ciudad de Valencia. Comida vegetariana de cultivo biológico y ecológico siguiendo la línea ovo-lacto-vegetariana. Frutas, verdura y hortalizas de cultivo biológico. Vinos y cervezas biológicas, zumos naturales elaborados al instante. One of the first vegetarian restaurants. Organically grown produce cuisine, following the ovo-lacto-vegetarian approach. Organically grown fruits and vegetables. Organic wines and beers. Freshly made natural juices.
Pl. Mariano Benlliure, 2. Tel. 96 004 40 63
Cocina mediterránea, tapas y mucho más. Muy recomendable su carne a la piedra. ¡Relájate en su terraza con encanto! Mediterranean cuisine, tapas and more. Highly recommended his stone-grilled meat.Relax on its charming terrace!
LA GRAN MURALLA
€
MEDIO
Plaza de la Porta de la Mar, 6 Tel. 96 394 38 88
Más de 25 años entre fogones y siempre acompañados por los mejores maestros en el arte de la cocina china. Platos que marcan la diferencia en texturas, sabores, riqueza de ingredientes y productos frescos cuidadosamente seleccionados. Un espectacular restaurante lounge donde recorrer el amplio y variado mundo gastronómico de Oriente. More than 25 years between stoves, always accompanied by masters in the art of the Chinese cuisine. Unique dishes in textures and flavors, along with a wide variety of fresh ingredients carefully selected. A spectacular restaurant lounge where discover the Eastern cuisine.
www.valenandcia.com www.revistahsm.com _91
HSMV GUÍA 16.indd 91
01/04/14 16:55
El Poblet
€
ALTO
Correos, 8 Tel. 96 111 11 06 www.elpobletrestaurante.com
Mercat Bar
€
MEDIO
Joaquín Costa, 27 Tel. 94 374 85 58/www.mercatbar.es
Tercera apuesta de Quique Dacosta en Valencia donde trabaja bajo la premisa de la excelencia. Cocina de vanguardia. Quique Dacosta’s third establishment in Valencia where he works under the standards of excellence.
El primer local de Quique Dacosta en Valencia. Tapas clásicase históricas que se interpretan con respeto. Quique Dacosta’s first establishment in Valencia. Classic and historic tapas which are respectfully reinterpreted trying to remain faithful to our collective taste memory.
Marisqueria Civera
Ness Restaurante
€
MEDIO
Mosén Femades, 10 Tel. 96 352 97 64 / 96 351 38 31 www.marisqueriascivera.com
Punto de referencia en la cocina valenciana contemporánea. Cuenta con amplios salones para las celebraciones más especiales y un servicio personalizado. A key establishment for contemporary Valencian cuisine. Large dining rooms for celebrations. Personalized service.
Ric Hamburguesería Gourmet
€
MEDIO
Caballeros, 5 Tel. 96 391 49 99
Restaurante con personalidad gastronómica propia que aúna en un espacio inolvidable diseño, creatividad y buen servicio. A restaurant with its own gastronomic personality, in an unforgettable space where you will enjoy design, creativity and good service.
Císcar, 57. Tel. 96 344 12 82
No lo dicen ellos sino sus clientes: En este establecimiento degustarás las mejores hamburguesas de Valencia. De hecho, ofrecen una cuidada selección de carnes y la mejor elaboración, productos frescos de mercado. 10 diferentes tipos de hamburguesas para todos los gustos. No te pierdas sus exquisitas alitas de pollo y sus patatas chip de elaboración artesanal Not they but their customers say it: Here you will taste the best burgers in Valencia. In fact, they offer a selection of meats and the best processing, fresh market produce. 10 different types of burgers for everyone. Do not miss their delicious chicken wings and their traditional chips.
92__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 92
01/04/14 16:56
Ribelles
€
MEDIO
Pérez Bayer, 5/ Tel. 96 352 99 12
Cocina mediterránea de primera calidad con productos siempre frescos en un espacio de diseño, íntimo. Su especialidad son los arroces, las carnes y los pescados. High-quality Mediterranean cuisine with fresh products in a design, intimate and cozy space. Their specialties are rice, meat and fish.
Riff
€
ALTO
Tapas Gastro-bar
€
MEDIO
Salamanca, 13 Tel. 960 724 807
€
MEDIO
Sorní, 35. Tel. 963 33 04 34
Inspirado en Altea, donde nació su primer establecimiento, ofrece deliciosas raciones además de exquisitas ensaladas. ¡Descúbrelo! Inspired by the city of Altea, where her first establishment was opened, it offers delicious ‘raciones’ and exquisite salads. Discover it!
Vuelve Carolina
VALEN&CÍA
€
ALTO
Conde Altea, 18 Tel. 96 333 53 53 www.restaurante-riff.com
Correos, 8 Tel. 96 321 86 86 www.vuelvecarolina.com
Cocina creativa. Bern Knöller dirige este local al que acudir con la mente abierta a nuevas experiencias. Creative cuisine. Bern Knöller has consolidated this establishment as a place to go to with an open mind to have new experiences.
Segundo local de Quique Dacosta en Valencia. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo. This is Quique Dacosta’s second restaurant in Valencia. Domestic and international names in the wine list designed by Manuela Romeralo.
Interiorismo industrial y objetos vintage con una oferta gastronómica sincera en la que el ingrediente más importante es la pasión. Industrial Interior and vintage items on this restaurant that offers a sincere cuisine and in which the most important ingredient is passion.
Ciutat Vella/ El Carmen
Alma de Temple
€
MEDIO
Almirante, 14 Tel. 96 315 52 87
Construido bajo restos arqueológicos de la época romana. Carta creada de acuerdo con este singular espacio. Built under archaeological remains from the Roman period. The menu has been created to harmonize with this exclusive setting.
www.revistahsm.com _93 HSMV GUÍA 16.indd 93
01/04/14 16:56
Blue Canalla Bar
€
MEDIO
Cuidada cocina tradicional valenciana, con todo tipo de arroces melosos, secos y caldosos. Prueba su ‘steack tartare’ Traditional Valencian cuisine made, featuring all kinds of dry, sticky and soupy rice dishes. Try its special ‘steack tartare’.
Pl. Lope de Vega, 4. Tel. 96 392 20 22
€
MEDIO
Pl. Lope de vega, 5. Tel. 96 392 20 22 www.elochoymedio.com
Plaza Cánovas del Castillo, 1 Tel. 96 351 29 66 www.bluecanallabar.com
café del mar
EL OCHO Y MEDIO
€
BAJO
Cocina mediterránea en una terraza con situación inmejorable frente a la Plaza Redonda. Su especialidad son los arroces, tapas y platos mediterráneos elaborados con mucho mimo. Mediterranean cuisine on a terrace, at the best location overlooking the Plaza Redonda. Its specialties are rice, tapas and Mediterranean dishes prepared with great care.
Degusta la mejor cocina creativa mediterránea en una de las plazas más emblemáticas. Entre sus platos, está el foie a la plancha o uno de los mejores arroces. Taste the best Mediterranean creative cuisine in one of the most emblematic squares. Among the dishes, you’ll find delicacies such as grilled foie or one of the best rice.
blanquita
€
BAJO
Mar d’Avellanes
€
MEDIO
Avellanas, 9. Tel. 96 392 51 66 www.mardeavellanas.com
Ofrecen una cocina mediterránea, creativa, fresca y ligera, rica en arroces, carnes y pescados, con productos de temporada. They offer a Mediterranean cuisine that is creative, fresh and light, featuring rice dishes, meats and fish, using seasonal products.
BACCO DOC
€
MEDIO
Pl. Doctor Collado, 8. Tel. 96 004 40 82
Bar de tapas con terraza en el que encontrarás la mejor cocina mediterránea del centro histórico. Ideal para tus reuniones con amigos en una encantadora plaza para tomar desde el desayuno hasta la cena. Tapas bar with terrace where you will find the best Mediterranean cuisine historic center. Ideal for your meetings with friends in a charming square to take from breakfast to dinner.
Derechos, 29. Tel. 96 391 19 65
Uno de los mejores restaurantes italianos del centro histórico, donde puedes degustar sus pastas elaboradas con las mejores materias primas del Mediterráneo. One of the best Italian restaurants in the historic center, where you can taste their pastas made with the best ingredients of the Mediterranean.
94__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 94
01/04/14 16:56
La Sucursal
€
ALTO
Lolitas &Sibaritas
€
MEDIO
MEZZO DI PASTA
€
BAJO
Caballeros, 10 Tel. 96 392 44 95
Guillem de Castro, 118 Tel. 963 74 66 65 www.restaurantelasucursal.com
La cocina de este restaurante presenta unos sabores mediterráneos elaborados por un chef de larga trayectoria profesional, y extraídos a partir de ingredientes frescos de mercado. Mediterranean flavors made by a highly qualified and experienced chef, using market-fresh ingredients.
Les Nits
€
MEDIO
Espacio moderno donde se fusiona cocina y ambientes. Consta de dos atmósferas, una informal, donde degustar construcciones culinarias sencillas, y otra más sofisticada, donde disfrutar del ritual gastronómico. A modern setting that brings together cuisine and ambiance. It features two different areas: a more casual one where you can enjoy simple culinary creations, and a more sophisticated one.
Lienzo
€
MEDIO
San Vicente Mártir, 7 Tel. 963 52 60 00
Nueva fórmula gastronómica compuesta por alimentos sanos, servidos de forma ágil, transparente y divertida, a un precio económico. New formula composed by healthy food, served in a flexible, transparent and funny way at an affordable price.
Paseo Marítimo
Gabbana Beach
Lepanto, 23 Tel. 96 391 63 40 www.lesnits.com
José Julio Ten es el artífice de la cocina, un profesional autodidacta. Los platos son muy elaborados y la bodega de vinos muy recomendable. José Julio Ten is in charge of the kitchen. Very elaborate dishes and a highly recommended wine list.
Plaza Tetuán, 18 derecha Tel. 96 352 10 81 www.restaurantelienzo.com
Gastro-tapas inspiradas en el arte de la pintura. Su estética minimalista nos acerca a lo esencial de la gastronomía., la belleza y el buen gusto Gastro-tapas inspired by the art of painting. Its minimalist aesthetic brings us closer to the essence of the cuisine and good taste.
€
MEDIO
Paseo de Neptuno, 30 Tel. 963 25 39 35 / 678 207 878
Lugar ideal para cenar bien, tomar un cóctel y disfrutar del relax frente al mar. Prueba la paella y la mariscada. Perfect to dine well, have a cocktail and enjoy the relaxation in front of the sea. Their best dishes are paella and seafood.
www.revistahsm.com _95 HSMV GUÍA 16.indd 95
01/04/14 16:57
casa carmela
€
MEDIO
Miramar
€
MEDIO
LA MARCELINA
€
MEDIO
Paseo Neptuno, 32 Tel. 96 371 51 42 www.petitmiramar.com
Isabel de Villena, 155 Tel. 963 71 00 73
Fundada en 1922. Son cuatro generaciones las que han conseguido posicionar a Casa Carmela como uno de los mejores restaurantes dedicados a la cocina tradicional valenciana y de mercado. Su especialidad son los arroces -preparados en horno de leña- y los pescados y mariscos de playa. Situado frente al mar en la playa de la Malvarrosa. Dispone de salones privados. Founded in 1922. They are now four generations that have managed positioning Casa Carmela as one of the best restaurants dedicated to traditional Valencian cuisine. Its specialty is rice -prepared in their wood oven- and seafood. Located facing the sea on Malvarrosa beach. Private dining rooms.
Ofrece comida tradicional valenciana: Arroces, pescados y mariscos. Tapas marineras, guisos, ranchos y suquets de pescado, y por supuesto arroces. Cuenta con un amplio comedor y una acogedora terraza donde disfrutar del buen tiempo degustando una paella. It offers traditional Valencian cuisine: Rice dishes, fish and seafood. Seafood tapas, casseroles and fish stews. Large dining room and a cozy terrace to enjoy the nice weather.
La Alegría de la Huerta
€
MEDIO
Av. de Neptuno, 8 Tel. 963 71 20 25
Su terraza posee unas privilegiadas vistas al mar para disfrutar de una excelente paella valenciana o cualquiera de sus especialidades (arroces, pescados y mariscos). The terrace has privileged views to enjoy excellent paella or any of its specialties (rice, fish and seafood).
la más bonita
€
MEDIO
Paseo de la Patacona, 11 Tel. 96 114 36 11 Paseo Marítimo, 6 Tel. 96 355 05 07 / Móvil 639 654 494 www.lalegriadelahuerta.es
Uno de los más emblemáticos del Paseo Marítimo. Arroces, pescados y tapas. One of the most emblematic restaurants you can find at the Paseo Marítimo. Rices, fish and tapas.
Ideal para disfrutar de la dieta mediterránea. Elaboran desayunos, comidas, meriendas y cenas de fantasía en un emplazamiento realmente acogedor. Envuélvete con la magia relajante de la brisa marina y las olas del mar. Ideal to enjoy at any time of the Mediterranean diet.
96__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 96
01/04/14 16:57
Puerto 5
Guernica
€
MEDIO
Ruzafa
Anerea Restaurant per Josep Quintana
€
ALTO
Doctor Serrano, 4 Tel. 96 381 24 38
Marina Real Juan Carlos I. Local 5 Tel. 96 324 36 96
Restaurant & Lounge emplazado en una de las mejores terrazas de Valencia, de cara a la dársena del puerto. Te recomendamos que disfrutes de su cocina de mercado en un ambiente único, elaborada con las mejores materias primas. Y si acudes con tus hijos, se encargan de que disfruten tanto como tú en su zona infantil. Restaurant & Lounge in one of the best terraces in Valencia ahead of the harbor basin. We recommend you enjoy its market cuisine, made with the best raw ingredients, in a unique atmosphere. And if you go with your kids, they take care of them enjoy as much as you in their playground.
Josep Quintana se reinventa a sí mismo con un bistró asequible pero de calidad. Josep Quintana reinvents himself ina bistro format that is high-quality and affordable.
Copenhagen
€
MEDIO
€
MEDIO
Cádiz, 42 Tel. 96 064 18 60
Además de tener excelentes tapas, se caracteriza por una cocina casera que remite a sus orígenes vascos. Merecen la pena especialmente los pescados y mariscos. Disfruta de una gran variedad de bocados creativos, originales e innovadores. In addition to excellent tapas, this establishment specializes in homecooked dishes with references to its Basque origins. The meats and the seafood are of special interest. Enjoy a creative cuisine, original and innovative.
Mediterránea de Hamburguesas S.L
€
BAJO
Sueca, 45 Tel. 96 321 05 31 www.mediterraneadehamburguesas.com
Literato Azorín, 8 Tel. 96 328 99 28 www.copenhagenvalencia.com
Nace para potenciar la gastronomía vegetariana en un entorno moderno y arquitectónicamente de vanguardia. Created to promote and raise awareness about the possibilities of vegetarian gastronomy, in a modern setting with avant-garde architecture.
Establecimiento orientado a dignificar la hamburguesa, dándole además un toque mediterráneo. Carnes de Los Valles del Esla (León), nuggets de pollo de corral. Para los vegetarianos ensaladas y hasta hamburguesas de tofu... An establishment that aims at dignifying the hamburger, while giving it a Mediterranean touch. Meat from Los Valles del Esla (León), free-range chicken guggets... For vegetarians, salads, and even tofu burgers.
www.revistahsm.com _97 HSMV GUÍA 16.indd 97
01/04/14 16:57
Nolita Space Cádiz, 61 Tel. 96 322 50 93 www.nolitaspace.com
Doctor Sumsi, 4 Tel. 96 335 54 18 www.ricardcamarena.com
Otras zonas
Arrocería del Pi
Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea con influencias orientales, generando un sinfín de sensaciones. Excelente bodega de autor y originales cócteles como el mojito de fresa. A cosmopolitan establishment offering a gastronomic fusion of Mediterranean and Oriental cuisine, giving rise to a endless array of sensations. Excellent signature wine list and original cocktails as the strawberry ‘mojito’.
Ricard Camarena Restaurant
El gastrónomo
€
MEDIO
€
MEDIO
Heredero de Arrop, pero con una propuesta más cálida y personal. El atún y la alcaparra son sus productos fetiche. It is the offspring of the Arrop, with a warmer and much more personal approach. Tuna and capers are some of his fetish products.
€
MEDIO
Camino Viejo de Godella, 55. Junto Palau de Congressos. Tel. 96 365 17 70 www.alqueriadelpi.com
Entrantes, carnes, pescados y los mejores arroces de nuestra tierra maridados con los mejores. Starters, meats, fish and the finest rice dishes from our region with the best wines.
Balansiya
€
MEDIO
€
MEDIO
Paseo Facultades, 3 Tel. 963 89 08 24
Este restaurante recupera las raíces de la cocina ‘halal’ de Al-Andalus y utiliza alimentos de Marruecos y Egipto. Bringing back the roots of the “halal” cuisine from the time of Al-Andalus. Food from Morocco and Egypt.
Avenida Primado Reig, 149 Tel. 96 369 70 36 www.elgastronomorestaurante.com
Todo un clásico de la cocina internacional. El solomillo de ternera picado a cuchillo, posiblemente el mejor steak tartar de la ciudad. A classic of international cuisine. Featuring possibly the best steak tartar in the city.
Joaquin Schmidt
€
ALTO
Visitación, 7 Tel. 96 340 17 10
Trabaja con varios menús, disfruta de su menú de confianza o del menú Joaquín Schmidt de 6 platos, queso y postre. Several different menus, enjoy a traditional menu, or the Joaquín Schmidt six-course meal with cheese and dessert.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
98__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 98
01/04/14 16:58
CONTRAPUNTO
€
ALTO
Palau de les Arts. Tel. 960 046 991/675 365 474
Robert
€
MEDIO
Calle de la Anguilera, 7. El Saler Tel. 961 83 01 63
Dirigido por Gourmet Catering y asesorado por Jorge de Andrés, ofrece gastronomía mediterránea con toques de innovación. Directed by Gourmet Catering with advice from Jorge de Andrés. Mediterranean gastronomy with innovative touches.
Disfruta de las mejores recetas de carnes, pescados y mariscos. Especialidad en arroces valencianos y selecta bodega de vinos en un elegante ambiente. Enjoy the best recipes of meats, fish and seafood. Specializing in Valencian rice and selected wine list.
Racó de la paella
Submarino
€
MEDIO
€
ALTO
Vertical
€
ALTO
Luis García Berlanga, 19 Tel. 96 330 38 00 www.restaurantevertical.com
Sus especialidades incluyen microvegetales con licuado de ensalada valenciana. Espectacular panorámica de la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Specialties include micro-greens with Valencian salad smoothie. Spectacular views of the City of Arts and Sciences.
Tomamos Algo
CERVECERÍA GRAN VÍA 35
Mosén Rausell, 17/Tel. 96 348 82 52
Degusta los mejores arroces cocinados a leña y cocina mediterránea de calidad en un ambiente único situado en el corazon del barrio de Campanar. Taste the best rice cooked to firewood and quality Mediterranean cuisine. All in a unique23/09/2013 setting in 0:30:07 the HSM_OCTUBRE.pdf heart of the district of Campanar.
Junta de Murs i Valls s/n Tel. 96 197 55 65
Alta cocina en el marco del mundo submarino, el gran acuario de l’Oceanogràfic y un local espectacular presidido por una gran lámpara. Haute cuisine in the setting of the underwater world of the Oceanogràfic’s great aquarium. A spectacular locale topped by amagnificent lamp.
Gran Vía Fernando El Católico, 35 Tel. 961 13 94 41
Local de ambiente joven y moderno donde sirven riquísimas pizzas, ensaladas, montaditos y tapas. Young and modern stablishmen where they serve delicious and original pizzas, salads and tapas.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
www.revistahsm.com _99 HSMV GUÍA 16.indd 99
01/04/14 16:58
horchateria daniel
Suc de Lluna-Casa l’Orxata
ELS SARIERS
Mercado de Colón, Local 4. Tel. 677 571 744
Mercado de Colón. Locales 1 y 2. www.CasaDeLaOrxata.com
Sarcet, 6. Tel. 963 69 38 79
La mejor horchata tradicional y artesana llega ahora también al Mercado de Colón. También son deliciosos sus granizados, helados y su bollería artesanal. The best traditional and artisan horchata now reaches the Mercado de Colón. Their frappe, ice cream and handmade pastries are also delicious.
La mejor histórica Horchata y terrazas del Mercado Colón.Productos locales, Eco-Bio y artesanos con Denominación de Origen. The very best Horchata & sunny terraces at historical “Mercado de Colon”. Organic, local & traditional products with Origins Certificate.
Se dedican, desde varias generaciones atrás, a cultivar chufa y producir una deliciosa horchata artesana. Acompáñala de ‘fartons’ caseros. They are engaged, for several generations ago, to the cultivation of chufa production and a delicious horchata. Taste it with their homemade ‘fartons’.
Le Marquis
Upper Club
Marqués de Dos Aguas, 6. Tel. 96 352 99 38
Gran Vía Marqués del Turia, 40 Tel. 661 68 00 68 www.upperclub.es
Cocina creativa envuelta de una original presentación y unas instalaciones con una moderna decoración. Vistas al Palacio del Marqués de Dos Aguas. Creative cuisine with an original presentation in a modern décor. Views of the Palacio del Marques de Dos Aguas.
De atmósfera cálida y elegante donde disfrutar de una amplia variedad de las mejores copas. Especialidad en gin-tonics. A warm atmosphere where you can enjoy a wide variety of the best drinks. Specialized in gin & tonics.
Decoración Bang & Olufsen
Calle de Joaquín Costa, 4 Tel. 963 28 64 41
Una exclusiva gama de televisores y productos multimedia que combinan la excelencia tecnológica con un atractivo diseño. A highly exclusive range of televisions and multimedia products that combine technological excellence with an attractive design.
100_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 100
01/04/14 16:59
Ropa/tiendas Ángel Schlesser
Cirilo Amorós, 40 Tel. 96 352 42 94
Prendas muy femeninas para una mujer urbana que busca comodidad al vestirse. Diseño sencilo y actual para una elegancia funcional. Very feminine clothes for an urban woman seeking comfort in dressing. An easy and sophisticated design for a functional elegance.
LA CONSERVA
Cirilo Amorós, 24. PLACE Tel: 688 91 61 68
Encuentra objetos de cualquier época y estilo, desde ‘art decó’ y vintage a industrial o moderno. Todos con un encanto especial y el afán de recuperar historias perdidas en el olvido. Find items from any era and style, from ‘art deco’ and vintage to industrial or modern.
PACA CORDELLAT
AMORE IBIZA
Cirilo Amorós, 24. PLACE Tel.659 80 91 88
Cirilo Amorós, 24. PLACE Tel. 639638377
No te pierdas su colección de primavera-verano 2014 de punto y crochet hecha a mano. Ideal para completar tu ‘outfit’ . You cannot miss its springsummer 2014 collection with handmade knitting and crochet. Ideal to complete your ‘outfit’.
Productos basado en el color, la pasión y el amor. Su creadora Bea Rodriguez-Lapuente desarrolla producciones limitadas dándole un carácter casi exclusivo, combinando tejidos naturales y una extensa gama de colores. Designs based on color, passion and love by Bea RodriguezLapuente.
CAROLINE CONCEPT STORE
TRAPISONDAS
Cádiz 25 Ruzafa / Cirilo Amorós, 24. PLACE. Tel: 667 665 122
Cirilo Amorós, 24. Showroom permanente en PLACE Tel: 686 972 864
Ofrece una cuidada selección de objetos curiosos, inusuales y/o provocadores para la vida moderna. Ideal para darte un capricho o hacer un regalo inolvidable. It offers a selection of curious, unusual and/ or provocative items for modern living. Ideal to pamper yourself or to make a memorable gift.
HSMV GUÍA 16.indd 101
Descubre su apasionante universo de moda Infantil hecha a mano de 0 a 10 años. Elegante, divertida y muy dulce. Discover their passionate world of handmade fashion dedicated to children from 0 to 8 years old. Smart, funny and very sweet.
www.revistahsm.com _101 01/04/14 17:40
ACOSTA
Mussatti
Hugo Boss
C/ Salvá, 2. Tel. 963 518 173 www.acostamadrid.com
Justicia, 5 Tel. 647 277 890
Firma exclusiva especializada en piel, donde encontrar accesorios, bolsos, calzado y otras piezas, fabricados en España. Brand specializing exclusively in leather products made in Spain: accessories, handbags, shoes and small leather goods.
La Paz, 14 Tel. 96 352 67 16
Pone a tu disposición prendas coloridas y alegres de origen italiano, para hombre y para mujer. Originales complementos. Precio único 10 €. Colorful and cheerful clothes of Italian origin for both men and women. Original accessories. Affordable prices: only 10 €.
Prestigiosa firma alemana para hombre y mujer. Cada una de sus prendas es sinónimo de calidad, elegancia y alta costura. Prestigious German company for men and women. Each of its garments stands for quality, elegance and, above all, high fashion.
Bluebeige
perrolento
TUTTO TEMPO
Bolsería, 33 Tel. 96 391 29 60
Maestro Clavé, 10 Tel. 918307372
Cirilo Amorós, 46 Tel. 96 003 10 70
Encontraréis una cuidadosa selección de moda italiana a precios irresistibles. Acércate a descubrir ropa, bisutería y complementos en una de las tiendas de moda de esta temporada. You will find a careful selection of Italian fashion at great prices. Come to find clothing, jewelry and accessories in one of the most fashionable shops.
Urban Shop de marca propia de camisetas con diferentes tendencias desde pop hasta dadaístas, ahora también en www.perrolento.com. Urban Shop own brand of shirts with different trends from pop to Dadaists, now in www. perrolento.com.
Empresa española dedicada a la fabricación y comercialización del diseño en la prenda de vestir y complementos para mujer y hombre. Spanish company dedicated to the manufacture and marketing of design in clothing and accessories for women and men.
102__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 102
01/04/14 16:59
In Bocca al Lupo
Hernán Cortés, 30 Tel. 96 394 04 78
Moda capaz de encajar a madres e hijas con firmas como M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX en un espacio muy acogedor. Fashion for mothers and daughters by designers like M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX in a comfortable space.
KAIF
Maestro Gozalbo, 15, 5 www.kaif.es atencionalcliente@kaif.es
Tienda online de moda para chicas que siguen las tendencias y buscan exclusividad. Envíos a todo el mundo. Showroom bajo cita previa. Fashion online shop for girls who follow trends and looks for exclusivity. Worldwide shipments. Showroom by appointment.
Santa Gallego
RUBIO KIDS
Comedias, 13 Tel. 96 342 74 04
Sorní, 9. / Tel.96 336 04 81
En esta tienda encontrarás ropa de alta calidad, elaboración artesanal, esmerado diseño y marcada exclusividad. De visita obligada en la capital del Turia. Here you will find high quality, handcrafted, elegantly designed and exclusive clothing.
Es una conocida marca de moda infantil que ubica en Valencia su única tienda propia. Especializada en ceremonia, arras y comunión. Diseños diferentes, originales y atrevidos. It is a well known children’s fashion brand with only one shop in Valencia. Specializing in ceremony, arras and communion.
Artesanía
Antonio Zaccarella
Don Juan de Austria, 4 Tel. 628 75 21 57
Primera tienda en España dedicada a la exclusiva firma de cerámica italiana Antonio Zaccarella, que ofrece piezas únicas. First store in Spain dedicated to the exclusive Italian ceramic company Antonio Zaccarella.
Oh! Caterina
Plaza Santa Catalina, 4 www.ceramar.com
Uno de los lugares de referencia a la hora de comprar souvenirs, artesanía de fabricación propia, regalos, moda y complementos. One of the most important shops in Valencia of souvenirs, self-made crafts, gifts, fashion and accessories.
www.revistahsm.com _103 HSMV GUÍA 16.indd 103
01/04/14 16:59
Joyería & bisutería Antonio Romero
MONER JOYEROS
Orero Joyeros
Poeta Querol, 8 Tel. 96 352 51 23 www.antonio-romero.com
Álvaro de Bazán, 16 Tel. 963 628 999
Cirilo Amorós, 43 C.C. Nuevo Centro (tiendas 139 y 4) Tel. 96 394 06 70
Joyas de gran inspiración hechas con las técnicas artesanas más finas y elaboradas que posibilitan la creación de exclusivas obras de arte. Piezas sofisticadas y vanguardistas. También puedes encontrar primeras firmas de joyería como Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora, Plata de Palo. Pieces made with inspiration and quality, handcrafted using fine, elaborated techniques which make these unique and exclusive artworks. You can enjoy their pieces are sophisticated trendy. You’ll find pieces by designers like Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora or Plata de Palo.
Se trata de una familia de artesanos que se mantiene en el mundo de la joyería desde 1920. De hecho, la familia Moner cuenta con tres generaciones dedicadas a este arte, cuidando al máximo los detalles y utilizando materias primas de alta calidad. Incluso transforman joyas antiguas, dándoles un nuevo aire. Ofrecen un resultado de auténtico lujo que te invitamos a descubrir por ti mismo. También disponen de relojería. Craftsmen since 1920, Moner family has three generations dedicated to jewelry, paying maximum attention to detail and using high quality raw materials, they offer a truly luxurious result. They even transform old jewelry, giving it a new look. We invite you to discover their world by yourself.
El regalo que buscas, para ti ó esa persona tan especial. Joyas y Relojes que marcan su diferencia. Se adaptan a tu idea, sin renunciar a las marcas de moda, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss y más. Outlet en: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora y más. The gift you are looking for, for yourself or for that person so special. Jewellery and watches that mark their difference. They adapt to your idea, without sacrificing fashion brands, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss and more. Outlet at: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora and more.
104_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 104
01/04/14 16:59
Dicarla
Sefa Ferrer
Colon, 43 / Tel. 630353690
Músico Peydró, 39 Tel. 96 114 45 89
Una coqueta tienda en la que encontrarás productos de alta bisutería de la mejor calidad, con mucho gusto, y originales tocados para completar tu ‘look’ de fiesta. Ofrecen cuatro tipos distintos de joyas: diseños propios de alta joyería, diseños de marcas como Swarovski, diseños de oro y plata exclusivos para bodas y bisutería bañada en la que aparece de nuevo la marca Swarovski. A charming shop where you will find products of high quality jewelry and original headdresses to complete your party ‘look’. They offer four different types of jewelry: Fine jewelry designs, designs from brands like Swarovski, silver and gold designs exclusively for weddings and plated jewelry with pieces of Swarovski brand.
Una de las joyerías más interesantes de la ciudad. Ofrece diseños propios y exclusivos. Sólo un consejo: déjate seducir por un diamante. One of the most interesting city jewelries. It offers its own and exclusive designs. Just a tip: Let yourself be seduced by a diamond.
Gourmet
Let’s Sweet
Pascual y Genis, 8 Tel. 96 394 18 92
Te proponen una nueva forma, original y divertida, de expresar lo que quieras de la manera más dulce. They propose a new form, original and fun, to express what you want about the sweetest way.
QUALITY BEERS
Envinarte
Avd. Cardenal Benlloch, 49 Tel. 963616786 C/ Císcar, 48 – Tel. 963285404
Serranos, 6 Tel. 963 913 930
Importadores directos de cerveza, con más de 400 referencias. Confeccionan cestas/lotes personalizadas para tus regalos. Si te gusta la cerveza, esta es tu tienda. Direct importers with over 400 references. They offer baskets for gifts. If you like beer, this is your store.
Aquí puedes encontrar una amplia variedad de vinos, dispuestos en modernas estanterías y en un ambiente de diseño creado para Envinarte. In this shop in the heart of Valencia you can find an extensive variety of wines, organized in modern shelves, in a design setting especially created for Envinarte.
www.revistahsm.com _105 HSMV GUÍA 16.indd 105
01/04/14 17:00
Manglano
Floristería Flores Feliu
Viajes Personal Travel Shopper
Jorge Juan s/n. Mercado de Colón. Galería de Alimentación. Nº5. Tel. 673 44 37 15
Productos de máxima calidad en sus tiendas del Mercado Central y Mercado Colón. Alta selección de quesos de leche cruda nacionales e internacionales así como gran variedad en ibéricos y jamón. High quality products in their stores of Mercado Central and Mercado Colón. High selection of raw milk cheeses as well as national and international product range of Iberian products.
Inmobiliarias
Cronista Carrers, 3 Tel. 96 351 89 90
Establecimiento especializado en todo tipo de trabajos de floristería: regalos, novias, eventos, interflora. Servicio a domicilio. Establishment specializing in all types of florist works: gifts, wedding. Home delivery service.
Mascotas YORKY’S
www.personaltravelshopper.es info@personaltravelshopper.es
Desde esta empresa ofrecen asesoramiento personalizado profesional, para sus viajes de placer o negocios. This company offers professional and personal advice for your business or leisure travel.
Salud Ovale
A City Apart
Av. Mare Nostrum, 38. Alboraia. Tel. 96 350 47 60
Amplia oferta de inmuebles de alquiler y venta para disfrutar de tus vacaciones en la Playa de la Patacona, con todos los servicios. Wide range of properties for rent and sale to enjoy your holiday in the beach Patacona with all services.
Felix Pizcueta, 9. Tel: 96 001 23 94
La alta costura se rinde también a los canes. Lugar idóneo donde encontrar ideales complementos para tu mascota. ¡También venden cachorros de raza pequeña! High fashion also yields to dogs. Ideal place to find ideal accessories for your pet.They also sell small breed puppies!
Colón, 43 Tel. 722 371 323
Para que disfrutes de fumar sin dañarte. Sin combustión, sin alquitrán, sin monóxido de carbono y sin humo. Puedes elegir con o sin nicotina, y de diferentes sabores. To enjoy smoking without hurting you. Without combustion, no tar, no carbon monoxide and no smoke. You can choose it with or without nicotine.
Dental White
C/ Joaquín Costa, 63 Tel. 963 25 00 68 / 622 263 354 www.dwcenter.es
Primer centro especializado en Blanqueamiento Dental en Valencia. Entra en su web y aprovéchate de sus bonos y promociones. First center specialized in Teeth Whitening in Valencia. Visit their website and take advantage of their bonuses and promotions.
106_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 106
01/04/14 17:00
Gimnasios & Centros de Pilates
Academias Españolé Internacional House Valencia
Innova Espai
Caballeros, 15 Tel. 96 315 31 27 www.innovaespai.com
C/ de la Nave, 22 Tel. 96 353 04 04
Españolé International House Valencia es una escuela de idiomas destinada tanto a niños como a jóvenes y adultos. En sus agradables espacios ofrecen cursos de gran calidad y una atención muy personalizada. Además, es Miembro de International House World Organization, líder mundial en la enseñanza de idiomas desde hace 60 años. Españolé International House Valencia is a language school for children, youth and adults. They offer high quality courses and a personalized service. In adition, it is Member of the International House World Organization, 60 years as world leader in language teaching.
El primer centro integrador de profesionales situado en el centro de la ciudad que apuesta por la mejora tanto a nivel individual como colectiva, compartiendo espacios y ayudando a otros a desarrollar sus ideas. Porque la sinergia es el motor que activa una sociedad. Ofrece una amplia gama de servicios: formación técnica, formación artística, espacios, exposiciones, charlas, presentaciones, idiomas, coworking, consultoría, comunicación integral y marketing. The first centre dedicated to the integration of professionals, which is located in the city center. It is oriented to improving both individually and collectively, sharing spaces and helping others develop their ideas. Because synergy is the motor that activates a society. It offers a wide range of services: technical training, artistic training, spaces, exhibitions, lectures, presentations, languages, coworking, consultancy, integrated communications and marketing.
Pilates Collective
La Paz, 14, 4º Tel. 96 004 39 93
Un nuevo concepto de pilates, tanto en sesiones de suelo como en máquinas, en una atmósfera agradable. This is a new concept of pilates, with floor and machines sessions. All of this in a warm atmosphere.
Clínica Veterinaria Veterinos
Ruzafa, 33. Tel. 96 328 88 68 veterinosvalencia@veterinos.com
Una moderna y cualificada clínica , que cuenta con un equipo de profesionales comprometidos con la salud de tu animal en un cálido espacio donde tu mascota y tú estaréis en buenas manos. A modern and qualified veterinary with a team of professionals committed to the health of your animal.
www.revistahsm.com _107 HSMV GUÍA 16.indd 107
01/04/14 17:00
hoteles Vip
5 Estrellas Caro Hotel
C/ Almirante, 14- 46003 Valencia Tel. 96 305 90 00 www.carohotel.com
Hospes Palau de La Mar Navarro Reverter, 14 46004 Valencia Tel. +34 96 316 28 84 www.hospes.es
HOSTAL ANDRÉS
Calle de la Anguilera, 7. El Saler Tel. 961 83 01 11
Disponen de habitaciones con jacuzzi. También tienen restaurante y apartamentos equipados con las mejores calidades, en un entorno único de mar y naturaleza. Rooms with jacuzzi, restaurant and apartments equipped with the best qualities, in a unique setting of sea.
Hotel Balneario Las Arenas Eugenia Viñes, 22-24 - 46011 Valencia Tel. +34 96 312 06 00 Fax +34 96 312 06 15 www.hotel-lasarenas.com
4 Estrellas Abba Acteón C/ Vicente Beltrán Grimal, 2 Tel. 96 331 07 07 www.abbahotels.com
Hotel Sorolla Palace
AC Hotel Valencia
Av.Cortes Valencianas, 58 46015 Valencia Tel. +34 96 186 87 00 www.hotelsorollapalace.com
Av. Francia 67 Tel. 963 317 000 www.marriott.com
Hotel Westin Valencia
Pl. Tribunal de las Aguas, 5 Tel. 96 320 30 10 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com
Amadeo de Saboya, 16 46010 Valencia Tel +34 96 362 59 00 www.westinvalencia.com
Hotel Dénia Marriot La Sella Golf Resort & Spa
Acta Atarazanas Ayre Astoria Palace Pl. Rodrigo Botet, 5 - 46002 Valencia Tel. +34 96 398 10 00 www.ayrehoteles.com
Alquería de Ferrando, s/n 03749 Jesús Pobre - Dénia Telf. +34 96 645 40 54 / Fax. +34 96 575 78 80 www.lasellagolfresort.com
Barceló Valencia
SH Valencia Palace
Beatriz Rey Don Jaime
Paseo Alameda, 32 - 46023 Valencia Tel. +34 902 453 015 www.hotel-valencia-palace.com
Av. Baleares, 2 Tel. 96 337 50 30 www.beatrizhoteles.com
Av. de Francia, 11 - 46023 Valencia Tel. +34 96 330 63 44 www.barcelo.com
108__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 108
01/04/14 17:00
arte Museos
L’Almoina Pl. Dècim Juni Brut (cònsol romà) s/n. Tel. 96 208 41 73. Horarios: 15 mar – 15 oct: martes a sábado 10:00 h – 19:00 h
Situado junto la Catedral, es un gran espacio subterráneo en el que se puede contemplar la parte más monumental de la ciudad romana, visigoda y árabe.
Casa-Museo Blasco Ibáñez Isabel de Villena, 157 Tel. 96 352 54 78. Horario: 15 mar15 oct: de martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y 15.00 h a 19.00 h
Ofrece un recorrido por el emplazamiento del chalet de Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928), en el que se conservan publicaciones, textos y objetos del escritor valenciano más internacional.
Casa-Museo José Benlliure Blanquerías, 23 Tel. 96 391 16 62 Horario: 15 mar-15 oct: de martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y de 15.00 h a 19.00 h. Domingos y festivos de 10.00 h a 15.00 h
Está situada en la casa familiar del famoso pintor José Benlliure Gil, un interesante ejemplo de vivienda de la alta burguesía del siglo XIX con tres alturas, jardín y pabellón de pintura.
Centro de Artesanía de La Comunidad Valenciana Hospital, 7 (Acceso Jardines Antiguo Hospital) Tel. 96 351 30 90 / 96 352 05 20
www.centroartesaniacv.com Horario: de lunes a viernes de 10.00-14.00 y de 16.00-20.00.
Entidad destinada, principalmente, a difundir y potenciar la artesanía de la Comunitat Valenciana, así como a promover la consolidación y la competitividad de las empresas de los distintos sectores artesanales que la integran.
Centro del Carmen Museo, 2 (Convento del Carmen) Tel. 96 315 20 24 Horario: Martes a domingo de 10-20 h.
Interesante no sólo por sus exposiciones temporales, sino por el disfrute de la belleza del viejo convento.
Museo De Etnología Corona, 36 Tel. 96 3883614 C. C. La Beneficència www.museuvalenciaetnologia.es
Tiene una exposición permanente que define la relación entre las personas y el medio sobre el que actúan. Su programación temporal se centra en aspectos de la diversidad cultural global.
Museo de Prehistoria Corona, 36 Tel 96 388 35 65 C.C. La Beneficència www.museuprehistoriavalencia.es Horario: 15 mar – 15 oct: martes a sábado 10.00 h a 19.00 h. Domingos y festivos de 10.00h a 15.00 h
Las salas de exposición permanente reúnen los principales testimonios de los tiempos prehistóricos, de la Cultura Ibérica y de época romana en tierras valencianas.
www.revistahsm.com _109 HSMV GUÍA 16.indd 109
01/04/14 17:00
Museo de Las Ciencias Príncipe Felipe Av. Autopista del Saler, 1-7 Tel. 902 100 031 www.cac.es Horario: Todos los días de 10-19h.
Referente mundial de la ciencia interactiva. Su objetivo es fomentar la curiosidad y el espíritu crítico, intentando sorprender al público a través de los contenidos que ofrece en torno al mundo de la ciencia, la tecnología y el medio ambiente.
Instituto Valenciano de Arte Moderno (IVAM) CENTRE JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 Tel. 96 386 30 00 Horario: Martes a domingo de 10 h-20h. Lunes Cerrado.
Este importante museo valenciano tiene como objetivo el conocimiento, tutela, fomento y difusión del arte moderno y contemporáneo.
Museo De Bellas Artes San Pío V, 9 Tel. 96 387 03 00 Horario: de martes a domingo de 10-20 h. Lunes cerrado.
La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes.
Museo Casa De Las Rocas Calle de las Rocas 3 Tel. 96 315 31 56. Horario: de 15 de marzo hasta el 15 de octubre. De martes a sábado, de 10.00 a 14.00 y de 15.00 a 19.00 horas. Domingos y festivos, de 10.00 a 15.00 horas
Horario: de martes a sábado 10-14 h./16-20 h. Domingos y festivos de 10-14 h. Cierra los lunes.
A la extensa representación de cerámica española y extranjera, con especial relevancia de la valenciana, se unen colecciones de artes decorativas y la excepcionalidad de la propia sede del museo.
Museo de la Ciudad Pl. Arquebisbe, 2. 46003 Valencia Tel. 96 352 54 78 Horario: martes a sábado 10.00 h a 19.00 h
Data del siglo XV y alberga los carros y demás útiles que acompañaban a la procesión del Corpus Christi.
¿Caben 6 siglos de arte en un Museo? Recorre en el Museo de la Ciudad, todos los estilos artísticos desde el siglo XV.
Museo L’Iber
Museo del Patriarca
Caballeros, 22 Tel. 96 391 08 11. Horario: Mi a Vi de 11-14 y 16-19 h. Sa a Do de 10-15 a 16- 19 h. Lunes y Martes cerrado.
El mayor y más completo museo de figuras históricas en miniatura del mundo, tanto por el número de piezas, como por la variedad de marcas y su calidad.
Museo Nacional de Cerámica y Artes Suntuarias González Martí Palacio Marqués de Dos Aguas Tel. 96 351 63 92
La Nave, 1 Tel. 96 351 41 76 Horario: de lunes a domingo de 11-13.30 h.
Comprende una valiosa colección de pinturas pertenecientes en su mayor parte a los siglos XVI y XVII, la procedencia de las mismas es muy variada, muchas de ellas pertenecían a la colección del Patriarca, pero otras proceden de diversas donaciones.
Museo Fallero Plaza Monteolivete, 4 Tel. 963 52 54 78 Horario: de martes a sábado 10-14 h. y 16.30-20.30
110_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 16.indd 110
01/04/14 17:00
arte h. Domingos y festivos de 10-15 h.
Recoge todo el patrimonio cultural valenciano relacionado con las Fallas en un recinto donde podemos adentrarnos en la esencia, orígenes y desarrollo de la fiesta más importante de la ciudad.
Museu d’Història de València Junto Parque de Cabecera. Tel. 96 370 11 05/78 Horario: de martes a sábado de 1014 h y de 16.30- 20.30 h. Domingos y festivos de 10-15 h.
Te invita a descubrir el pasado de la ciudad desde dentro, Introduciéndote en la vida de sus habitantes para conocer de primera mano sus quehaceres y sus obras.
Museo Taurino Pasaje Doctor Serra 10 Tel. 96 388 37 38 www.museotaurinovalencia.es Horario Museo: De 10 a 18 h.
Cuenta con una exposición permanente que muestra la evolución de la tauromaquia valenciana desde el siglo XIX hasta nuestros días y la historia de la plaza de toros de Valencia.
Muvim. Museu Valencià de La Il·lustració I de la Modernitat Guillem de Castro, 8 / Quevedo 10 Tel. 96 388 37 30 Horario: Ma. a Sab de 10-14h y de 16-20h. Do. y festivos de 10 a 20h. Lunes cerrado.
Pretende hacer realidad el concepto de “Museo de las Ideas”, defendiendo la posibilidad de musealizar el patrimonio intangible a través de espacios repletos de referencias literarias, cinematográficas, teatrales y artísticas.
Palacio de Cervelló Pl. Tetuan, 3. Tel. 96 208 44 96 Horario: De martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y de 15.00 h a 19.00 h
En él se instaló el mariscal Suchet durante la invasión de la ciudad, y entre sus paredes Fernando VII abolió la Constitución de Cádiz de 1812 y restauró el absolutismo.
Teatros CENTRE TEATRAL ESCALANTE
Tel. 963 91 24 42 www.escalantecentreteatral.com
SALA RUSSAFA Dénia, 55 Tel. 963 107 488 www.salarussafa.es
TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel. 96 351 73 15 www.teatro-olympia.com
TEATRO PRINCIPAL Calle de las Barcas, 15 Tel. 963 53 92 00 http://teatres.gva.es/
TEATRO RIALTO Pl. del Ayuntamiento, 17 Tel. 963 53 92 90
TEATRO TALÍA
Caballeros, 31 Tel. 963 91 29 20 www.teatretalia.es
TEATRE EL MUSICAL Pl. del Rosario, 3 Tel. 963 24 25 52 www.teatreelmusical.es
Landerer, 5
www.revistahsm.com _111 HSMV GUÍA 16.indd 111
01/04/14 17:00
Información de interés / practical information Urgencias: 112 Ambulancias: 061 Policía Municipal: 092 Policía Nacional: 091 Guardia Civil de Tráfico: 062 Bomberos: 080/085
Denuncias: 902 102 112 Servicio de att. al turista: 963 986 422 Info. de turismo de VALENCIA: 902 123 212 Operadora internacional: 1005 Metro: 900 461 046 Autobuses (EMT): 963 158 515
Trenes (Renfe): 902 320 320 Aeropuerto: 961 598 500 Radio-Taxi: 963 703 333 VALENCIA TAXIS COP. VALENCIANA: 915 414 894 TELETAXI: 963 571 313 TAXIVAL.NET: 963 285 060/961 104 518
112_www.revistahsm.com METRO OK.indd 1
25/03/13 18:26
Todo un mundo de atenciones: automóvil, viaje, hogar y familia, salud
Que fácil es cuando alguien cuida de ti Carlos tenía el día complicado y entonces descubrió la avería del baño. Pero contaba con Europ Assistance para solucionarlo todo. Andrea volaba sin sus padres a casa de sus abuelos en Francia. Europ Assistance se ocupó de que llegara en buena compañía. A Natalia le gusta perderse por España en vacaciones. Cuando su coche falló, Europ Assistance respondió como esperaba. El forfait de Macarena resultó accidentado. En Europ Assistance encontró, desde el auxilio a la rehabilitación, la mejor asistencia. Tu disfruta tranquilo, Europ Assistance se ocupa de todo
www.europ-assistance.es Síguenos en:
publi.indd 2
902 197791
06/03/14 10:28
plantilla publi.indd 128
31/10/13 16:55