N8 HSM VALENCIA

Page 1

ALEJANDRO NÚMERO 8. JUNIO 2013. EJEMPLAR CORTESÍA DE ESTE ESTABLECIMIENTO.

“He nacido y vivo para la música”

PORTADA 8.indd 1

SANZ

DE RUTA POR...

CALLE BOLSERÍA

AGUA DE VALENCIA GAZPACHOS Y SALMOREJOS

27/05/13 10:14


plantilla publi.indd 2

31/05/13 13:45


plantilla publi.indd 3

31/05/13 13:45


editorial A las puertas del verano Todos lo hemos notado. Cada vez la luz del día en Valencia es más intensa y el buen tiempo invita a alargar la jornada. Por eso, en Hsm hemos buscado los planes más interesantes para que, con el verano a la vuelta de la esquina, no desaproveches ni un momento. En nuestra ciudad la cercanía de la época estival está marcada por los paseos junto al mar. Los valencianos salimos al encuentro de nuestras playas, ansiosos por reencontrarnos con los rayos de sol. Por eso, te recomendamos que reserves los días del 5 al 9 de junio para disfrutar de la Route des Princes, la regata que llenará de las más divertidas actividades nuestra Marina Real Juan Carlos I. En ese mismo emplazamiento, la Marina Real, será donde disfrutaremos de la actuación de Alejandro Sanz el 12 de junio. Por ese motivo, Hsm Valencia ha conversado con él sobre su trayectoria y su pasión permanente por la música. Y no es el único invitado de excepción, ya que también hemos tenido el placer de charlar con Juan Diego Botto, uno de nuestros actores con más personalidad. No nos olvidamos tampoco de nuestro centro histórico, y por eso, te hemos preparado una ruta por una de las calles principales de acceso al Carmen, la calle Bolsería. Una combinación ecléctica de tradición y modernidad, donde conviven los locales con encanto de otra época junto con los más vanguardistas. Por supuesto, te contamos lo último que ha ocurrido en Valencia, te llevamos a tomar un gazpacho bien fresquito y para los noctámbulos, nada mejor que una refrescante Agua de Valencia. Por supuesto, que también tenemos un plan para ti si eres de los que adoras escapar de la ciudad. Te recomendamos un paseo por el Montgó, junto a Dénia. Todo esto y mucho más, con Hsm Valencia. ¡A disfrutarla! redacción de hsm

2_www.revistahsm.com EDITORIAL.indd 2

28/05/13 12:28


plantilla publi.indd 1

29/05/13 16:10


sumario

58

2. Editorial 8. Flash News 10. En portada. Alejandro Sanz 22. Lugares ocultos 24. Hsm home 32. Música. Fuel Fandango 38. Escena 40. Arte: los básicos de junio 44. De libros y libreros 46. Lifestyle. Belleza 50. Entrevista. Daniel Espinosa 52. Mascotas 62. La receta. Javier Puchades 64. Mercado de Algirós 68. Ruta. Agua de Valencia 72. Club Moddos 74. Eventos 82. AVE 83. Consejos de viaje 84. Viaje a México

gastro & night Gazpachos y salmorejos

ALEJANDRO NÚMERO 8. JUNIO 2013. EJEMPLAR CORTESÍA DE ESTE ESTABLECIMIENTO.

“He nacido y vivo para la música”

SANZ

DE RUTA POR...

CALLE BOLSERÍA

AGUA DE VALENCIA GAZPACHOS Y SALMOREJOS

PORTADA 8.indd 1

27/05/13 10:14

Portada Personaje: Alejandro Sanz Foto: RLM

30

Agenda

Planes del mes

Edita:

34 Agenda

Juan Diego Botto

EDICIONES Y PUBLICACIONES HSM S.L. Hermosilla, 80. 2ºA. 28001 Madrid. Tel. 9178102 35 c.i.f. B97611149/info@revistahsm.com Impreso en España por MYC. Distribución TCS.

16

PRESIDENTE-CONSEJERO DELEGADO

Miguel Escrivá

Actualidad

Directora. Macarena

De ruta por... Calle Bolsería

rEDACCIÓN.

Escrivá (macarena@revistahsm.com)

Redacción. Sandra

78

Escapadas

Parque Natural del Montgó

Quintero (s.quintero@revistahsm.com), Pablo Noguera (pablo.noguera@revistahsm.com), Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) Colaboradores. Eva Clérigues (escena), Fátima Poppe (estilo), David Murillo (arte), Manuel Velázquez (diseño), María Saiz (mascotas), Rubén López (escapadas), Abigail Campos (moda) DISEÑO.

Almudena P. Valdecantos (a.valdecantos@revistahsm.com) publicidad.

Mónica Rubio (m.rubio@revistahsm.com) web.

www.revistahsm.com Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) Informática. Ángel Magro a.magro@revistahsm.com) DEPÓSITO LEGAL: M-6779-2013

PVP:2€. Queda prohibida la reproducción total o parcial de sus contenidos sin autorización expresa de su editor. hsm no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores ni del contenido de la publicidad. Conforme a la LOPD, hsm informa de que los datos personales que aparecen en esta publicación han sido obtenidos de sus titulares.

4_www.revistahsm.com SUMARIO.indd 4

30/05/13 18:16


plantilla publi.indd 1

30/05/13 17:32


entra en

valencia.revistahsm.com y verás... GASTRO: Descubre los lugares donde refrescarte este verano con el mejor gazpacho y salmorejo. AGENDA: Conoce los conciertos y festivales que no te puedes perder este mes. TENDENCIAS: La moda también está en tu hogar. ¡Vamos con exteriores! ONLINE: Síguenos en nuestras redes sociales, Valencia a tan sólo un clic. Síguenos en

RevistaHsmValencia Síguenos en

@hsmvalencia

valenciaweb.indd 6

21/05/13 11:00


Actualidad

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

Flash news ENTREVISTA. Alejandro Sanz DE RUTA POR...Calle Bolser铆a RePORTAJE. Lugares Ocultos HSM HOME

PORTADILLAS 6.indd 9

30/05/13 16:34


actualidad_hsm

FLASH NEWS

1

HOTEL DÉNIA MARRIOTT

CUMPLE SU 10º ANIVERSARIO

2

El hotel Denia Marriott La Sella, todo un referente dentro del mundo del golf y de la Comunidad Valenciana, ha celebrado su décimo aniversario. Se trata del único hotel de 5 estrellas de la comarca de la Marina Alta alicantina que ha albergado desde el primer momento los más importantes eventos. www.lasellagolfresort.com

CAFÉ&TAPAS

NUEVO LOUNGE EN EL CENTRO

El Ateneo de Valencia ha sido el espacio de la ciudad elegido por la franquicia Cafe&Tapas para abrir su nuevo local, que dispone de 200 metros cuadrados. El establecimiento también estrena una novedosa zona lounge para relajarse tomando café o copas, y sigue con la línea estética vintage que han empezado a adoptar los nuevos restaurantes de la cadena. Plaza del Ayuntamiento, 18.

4 3

BRASSA DE MAR Nueva terraza ‘by Heineken’

Con la llegada del buen tiempo, este conocido beach club de la playa de la Patacona presentó al público su nueva terraza, que ha sido remodelada, y que seguro que será el escenario perfecto para esas veladas especiales de verano. Av. Mare Nostrum, 50.

8_www.revistahsm.com hsmv FLASH NEWS 8.indd 8

VAREA BURGER TEMPLO PARA LOS CARNÍVOROS

El Mercado de Colón acaba de inaugurar una carnicería especializada en hamburguesas de todo tipo. Se abre así un nuevo horizonte ante ti, para que las hamburguesas te queden como te gusta tomarlas en los restaurantes de más calidad. Hasta 25 tipos distintos tanto de carne como de panes y salsas. ¡Exquisito!

21/05/13 09:55


5

BOGA VALENTIA SHOWROOM EN RUZAFA

Boga Valentia presentó su primer showroom en el corazón del barrio de Ruzafa, concretamente en la galería de arquitectura y de exposiciones “Hat Gallery”, con la intención de fusionar un concepto artístico y cultural con la moda. La actriz Alba García, es el rostro y alma de esta marca y de su primera colección. ¡No te la pierdas!

ÚNIC Fusión de tendencias en El Carmen Destinado a un público joven e urbanita, este nuevo local ocupa un lugar preferente en el centro histórico de Valencia y dispone de dos plantas recién reformadas y decoradas con un estilo cosmopolita donde seguro que tomarás tus copas más de una noche este verano. Plaza de Sant Jaume, 1.

PHOT-ON Festival de Fotoperiodismo La 3ª edición de este festival internacional de fotoperiodismo te propone un circuito de exposiciones fotográficas durante los próximos meses en varios espacios de Valencia como el IVAM, el Mercado Central o el Centre Cultural La Nau. www.photonfestival.com

TEYOLAND Interiorismo innovador

El 5 de junio se inaugura en el pabellón 7 de Feria Valencia la mega-tienda que pretende revolucionar el sector de la venta de productos relacionados con el hogar (desde la construcción a la venta de muebles) en nuestra ciudad. En total, son 20.000 metros cuadrados, divididos en dos plantas y 18 áreas distintas en los que tendrán cabida el bricolaje, la fontanería, la decoración, el menaje o las oficinas. www.revistahsm.com _9 hsmv FLASH NEWS 8.indd 9

21/05/13 17:28


ALEJANDRO

SANZ Estrella del panorama musical español. Hace años que no es adolescente pero continúa pisando fuerte en los escenarios sin perder la pasión. Por Sandra Quintero .

10_www.revistahsm.com ALEJANDRO SANZ.indd 10

27/05/13 10:16


www.revistahsm.com _11 ALEJANDRO SANZ.indd 11

27/05/13 10:16


Alejandro Sanz es uno de esos artistas que no pierden magnetismo pese al paso de los años. Sus fans se cuentan a millones pero su gran mérito es que hasta los que no se consideran seguidores suyos podrían tararear uno de sus temas en el momento más inesperado: ‘Pisando fuerte’, ‘Corazón partío’ o ‘Amiga mía’ son ya parte de nuestro patrimonio musical. De Alejandro Sanz, como de toda gran estrella, se ha hablado mucho, pero no hay nada como revisar su trayectoria profesional. Es uno de los artistas latinos más reconocidos a nivel internacional. Compositor y autor de todas sus canciones, ha vendido más de 22 millones de discos. Es el artista español con mayor número de premios Grammy (16 latinos y 3 americanos), y además cuenta con 15 álbumes publicados, entre ellos 9 de estudio. Todos han obtenido la categoría de Disco de Platino en España, Latinoamérica y Estados Unidos. Además, Sanz es uno de los artistas latinos con mayor número de seguidores en redes sociales: más de 9 millones en Twitter y más de 3 millones en Facebook. El día 12, en la explanada del edificio Veles e Vents, se dará cita con los valencianos para convencerles de que ‘La música no se toca’. ¿Te da vértigo repasar una trayectoria así? Lo que da es mucha satisfacción ver en lo que se han convertido tantos años de trabajo. Te puedo decir que cada día agradezco todo lo que me ha pasado. 44 años, padre de familia, ¿Cómo vive Alejandro Sanz la madurez? Con mucha tranquilidad. Me considero un hombre muy afortunado por todo lo que tengo a mi alrededor y disfruto cada día con mucha calma, saboreando cada momento. ¿Has mejorado como los buenos vinos con el paso del tiempo? (Risas)...Gracias por la comparación. Pues supongo que la experiencia es una ciencia, o eso dicen. ¿Te sientes un triunfador por propios méri-

12_www.revistahsm.com ALEJANDRO SANZ.indd 12

27/05/13 10:17


tos o piensas que la suerte ha jugado un papel determinante en tu carrera? He trabajado mucho por estar donde estoy ahora, me he rodeado de un buen equipo siempre y me he dedicado siempre por completo a esto. Es verdad que la suerte juega con nuestros destinos y, a veces, nos hace vivir malos momentos, en otros momentos nos echa cables. Algo de eso ha tenido que haber también. ¿Qué te queda del adolescente que llegó pisando fuerte al panorama de la música española? Ese adolescente ha crecido como persona y madurado como músico. Desde entonces a ahora han pasado muchas cosas. La esencia es la misma en muchos aspectos, soy la misma persona al fin y al cabo, pero con más experiencia y vivencias encima. Con “La música no se toca”, ¿buscabas ho-

“Tengo muchas ganas de llegar con la gira y compartir con todos los valencianos una noche inolvidable” menajear a la música en toda su magnitud? Exactamente. Este disco es un himno a la música, un homenaje al importante papel que desempeña en nuestras vidas, a lo que significa como arte, como herramienta de comunicación… no se puede concebir un mundo sin música. En este disco le dedicaste ‘Mi marciana’ a tu mujer ‘como una nueva forma de renombrar el romanticismo’… Es una manera mucho más especial de llamar a la persona que quieres, en lugar de decir cosas como “mi amor” o “mi princesa”… cuando tienes la suerte de toparte con un amor tan especial que parece llegado de otro mundo, creo que es mucho más indicado llamarle “Mi marciana”. El día 12 de junio llegas a Valencia, cuéntanos www.revistahsm.com _13 ALEJANDRO SANZ.indd 13

27/05/13 10:19


un poco tu relación con nuestra ciudad, si guardas algún recuerdo especial de ella. Es una ciudad que siempre me acoge con mucho cariño. Desde luego, tengo muchas ganas de llegar con la gira y compartir con todos los valencianos una noche inolvidable. En resumen, si te digoValencia, ¿qué es lo primero que te pasa por la cabeza? Mar, brisa, paseo, paella en buena compañía… Para ir abriendo boca ¿Qué le espera al público valenciano el 12 de junio en la explanada de Veles e Vents en la que actuarás?

ha sido la creatividad? Siento la necesidad de expresar mis emociones, ya sea a través de un cuadro, una foto, un escrito… Son vías de comunicación maravillosas al servicio del sentimiento humano. Pero mi vía de escape principal, para lo que he nacido y para lo que vivo es la música. ¿Sigues viviendo entre Miami y España? Un poco sí, tengo un pie en cada continente. Pero no pierdo el vínculo con España nunca, aquí tengo mis raíces, mi gente… y siempre que puedo paso tiempo aquí.

Dipsum il exercilit, quate con voloreet ut wisisi.t la feuis alit loreratum quisl exeriustin

Vamos a llegar con un concierto que les va a sorprender, es un concepto que rompe con esquemas anteriores, que se acerca al rock y hace un uso muy impactante de las últimas tecnologías. Es un concepto de espectáculo global con el que esperamos impresionarlos a todos. Es muy diferente a la gira pasada, así no vale decir “ya fui a la gira anterior”. Este año toca venir. Has escrito artículos periodísticos, te gusta la pintura y la fotografía, y además compones y cantas… ¿Lo tuyo siempre

Además participas en la campaña de Greenpeace ‘Salvar el Ártico’. ¿Qué te ha hecho implicarte en esta causa? Llevo tiempo colaborando con Greenpeace, me parece que realizan una labor importantísima por nuestro planeta. ‘Salvar el Ártico” es una campaña cuyo objetivo es proteger el Ártico, que sigue derritiéndose, y lograr que Naciones Unidas declare un santuario en el Alto Ártico, algo que ya se consiguió con la Antártida en 1991.

14_www.revistahsm.com ALEJANDRO SANZ.indd 14

27/05/13 10:19


Go shopping & taste the best paella in Valencia´s downtown.

Haz shopping y saborea la mejor paella en el corazón de Valencia.

FASHION - DECORATION COMPLEMENTS - GIFTS KID´S FASHION - TOYS CAFETERIA - RESTAURANT PARKING 24H

MODA - DECORACIÓN COMPLEMENTOS - REGALOS MODA INFANTIL - JUGUETES CAFETERÍA - RESTAURANTE PARKING 24H

UNCONVENTIONAL

SHOPPING

publi.indd 94

C/ Jorge Juan 21, Valencia (frente al Mercado de Colón) Tel. 96 352 49 66 www.lagaleriajorgejuan.com

30/05/13 18:36


actualidad_hsm

De ruta por

Bolseria

Antigua calle comercial en la que trabajaban muchos cordoneros y guanteros, quienes también hacían bolsas de seda, hilo o estambre. Hoy en día conduce a uno de los barrios más emblemáticos: El Carmen.

16_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA CALLE (1).indd 16

Texto Sandra Quintero Fotos: Ana Poza

21/05/13 10:34


La Pitanza

COCINA CON CARIÑO Quart, 5. Tel. 963 910 927

Nada más entrar ya se percibe la energía positiva y el buen hacer de la comida de mercado elaborada con cariño. Su coqueto comedor se encuentra en una altura diferente a la de la cocina, lejos del trasiego de la calle. Para los amantes de lo acogedor.

Plou i fa sol ESPACIO ECOLÓGICO Pl. Músico López Chavarri. Tel. 963 91 97 97 Punto predilecto de las mamás jóvenes del barrio. Ofrecen cosmética, alimentación y farmacia natural, con productos ecológicos y/o locales. También organizan talleres, por ejemplo, para elaborar tu propio pan.

La vespa roja

MODA DE LOS 80

Bolsería, 6. Tel. 654 38 69 96

Descubre sus sorprendentes prendas de segunda mano. Está especializada en la explosiva y transgresora moda de una década que nunca pasa de moda. Donde lo ‘vintage’ se reinventa. ¿Te atreves a explorarlo?

Forn del Tossal

CLÁSICO CENTENARIO Pl. del Tossal, 6. Tel. 963 911 126

Ha sido parada obligatoria de todos los que han salido alguna vez de fiesta por El Carmen. Con más de 100 años de tradición ofrece deliciosos panquemados, pastelitos de boniato y escudellàs. www.revistahsm.com _17 ACTUALIDAD RUTA CALLE (1).indd 17

21/05/13 10:35


Khazak

MODA MODERNA Y COLORIDA Quart, 2. Tel. 96 392 69 35

¿Necesitas renovar tu vestuario con un estilo urbano y divertido? Aquí encontrarás lo último de marcas como Franklin Marshall, G-Star o DND. Modelitos de lo más casual para ir arreglado pero informal.

Cuchillería Nebot

NAVAJAS DE ALBACETE

Bolsería, 23. Tel. 963 91 24 87

Si algo cautiva de este barrio es la miscelánea de comercios que aglutina. Este local es otro de los clásicos, donde hacerte con un buen cuchillo de monte o de chef profesional. También afilan tus propios cuchillos.

El Botijo

EL MEJOR AMBIENTE PARA TAPEAR San Miguel, s/n. Tel. 963 239 890

Os recomendaríamos sus patatas caramelizadas o sus longanizas cocidas con vino blanco pero lo más importante de este local es la simpatía de su personal y el buen ambiente que generan. ¡Compruébalo!

Pan Creativo Artesano

AL PAN...PAN Bolsería, 15. Tel. 667 68 76 42

No habría otro refrán que se ajuste mejor al producto que ofrecen. Pan artesano con todo el respeto a los cereales, sin pesticidas utilizando masa madre natural de fermentación prolongada con materias primas ecológicas para obtener sabores profundos.

18_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA CALLE (1).indd 18

21/05/13 10:35


Sidrería El Molinón

SABORES DEL NORTE Bolsería, 40 . Tel. 96 391 15 38

Centrado en los productos del Norte, y sobre todo, asturianos, es perfecto para degustar delicias como el queso de Cabrales a la sidra, el calamar fresco a la plancha o el revuelto de oricios. Todo ello regado con una buena sidra.

Kibbutz

UNA ALTERNATIVA A TU PELUQUERÍA

Bolsería, 31. Tel. 963 91 24 06

Si eres atrevido y no tienes miedo al cambio de ‘look’ esta es tu peluquería. Ofrecen todos esos cortes asimétricos y alternativos que nunca sabes dónde podrías realizarte. Sólo apto para los amantes de la ruptura con lo convencional.

Copernia

UNIVERSO DE COLOR Bolsería, 42. Tel. 963 921 974

El diseñador Hugo Díaz imprime un carácter original y colorista en cada una de sus prendas., cómodas y muy creativas. Este espacio alberga también exposiciones de pinturas así como exclusivos complementos.

Restaurante San Miguel

ARROCES Y TAPAS Pl. Músico López Chávarri, 7. Tel. 96 392 31 29

Frecuentado por las mañanas por los turistas que se acercan a conocer El Carmen, presume de la calidad en sus arroces y sus tapas de todo tipo. Su amplia terraza bien merece un alto en el camino. www.revistahsm.com _19 ACTUALIDAD RUTA CALLE (1).indd 19

21/05/13 17:35


Perrolento

ORIGINALES CAMISETAS Bolsería, 33 . Tel. 963 912 960

Mazinger Z, la Hormiga Atómica, Futurama, Astroboy, Heidi...Son sólo algunos ejemplos de los protagonistas de cómic de sus camisetas. La animación y el diseño confluyen para ofrecerte camisetas cargadas de referencias al mundo del cine y de la televisión.

Casa La Pepa

TABERNA TÍPICA ESPAÑOLA Conquista, 8. Tel. 96 392 54 47

Con el encanto típico de las tabernas españolas de principio de siglo, este restaurante te permite disfrutar de una buena comida o cena, con platos tradicionales y lo mejor de la gastronomía mediterránea.

London Café

MÁS DE 100 BOCADILLOS Carda, 1. Tel. 960 01 16 18

Picadilly, Big Ben o Trafalgar son algunos de los platos combinados que puedes tomar en este templo de culto a lo británico, decorado con estampas londinenses y los conocidos autobuses rojos. No te pierdas sus pinchos y sus cervezas internacionales.

Sixty Nine Shop

UN ‘OUTLET’ TRANSGRESOR Quart, 7. Tel. 963 924 805

En este ‘outlet’ encontrarás las prendas de otras temporadas de Khazak a precios asequibles. No te pierdas sus transgresoras prendas de Iron Fist, con vertiginosos estampados para las más atrevidas.

20_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA CALLE (1).indd 20

21/05/13 17:36


plantilla publi.indd 1

30/05/13 17:36


actualidad_hsm

lu

Gares ocultos

Descubre pequeños vergeles escondidos en la jungla de asfalto de la ciudad, conoce nuevos productos gourmet de origen internacional y renueva tu vestuario con ese ‘look’ casual tan apetecible en primavera y verano. Por Sandra Quintero Fotos: Ana Poza y Raúl Poveda

JARDÍN URBANO

Un vergel en el corazón de la ciudad

Dónde: Pedro III el Grande, 26. Uno de esos lugares secretos que esconde Ruzafa: se trata de una cafetería que también es tienda de productos naturales y plantas de cultivo. Además, organiza talleres muy variados, por ejemplo, para construir tu propio jardín vertical. Varios días a la semana planifica intercambios para aprender idiomas como el inglés o el italiano.

FASHION’S KUKIS Despierta tu lado más dulce

DÓNDE: Ministre Luis Mayans, 1. ¿Tienes alguna fiesta de cumpleaños, un bautizo o una comunión a la vista? Lo más importante en ese tipo de eventos es sorprender a tus invitados, así que te recomendamos que personalices los dulces que tengas pensados para tan importante acontecimiento. Todas sus creaciones son naturales y hechas a mano.

PAMPLING

Camisetas de diseño con mucho humor

DÓNDE: Calabazas, 8. Una de esas tiendas de referencia para los amantes de las camisetas originales, muchas veces con alusiones al mundo del cine o del cómic. Y sobre todo, con mucho humor. Habitualmente organizan concursos para seleccionar aquellos diseños diferentes que nunca pasan inadvertidos. Así que ya sabes ¿Freaky? Sí, pero con mucho estilo.

22_www.revistahsm.com LUGARES OCULTOS.indd 22

21/05/13 17:39


100%PIRATA

Un pequeño zoco en el casco antiguo

Dónde: Trench, 19. El casco antiguo de Valencia esconde también pequeñas joyas para los que disfrutan descubriendo espacios distintos. Amarillo limón, Skunfunk o Surkana son algunas de las marcas que la convierten en una buena opción para conseguir un estilo alternativo pero muy urbano. También tienes una amplia variedad de bisutería, y los complementos étnicos que siempre vas buscando para completar tu ‘look’ con un toque hippy. Incluso tienen su propia colleción de ropa hecha en India y Nepal: pantalones afganos, turcos, faldas largas...

TANGRA

Productos Delicatessen del Este

DÓNDE: Antonio Suárez, 48. Con nombre de deidad en búlgaro, se trata de un pequeño supermercado con mucho encanto en el que encontrarás los mejores productos de la cocina búlgara y rumana: desde deliciosas salchichas a quesos frescos (Dobrudja, Bulxa, Balxanika...) para tus ensaladas, yoghures búlgaros, aguadientes de ciruela, o la salsa de pimiento, tomate y berenjenas, muy utilizada en la cocina de estos países del Este. Completa tu visita descubriendo sus productos cosméticos, hechos con la conocida Rosa de Bulgaria.

taberna el rojo

Sabor a ibéricos y cañas

DÓNDE: Literato Azorin, 10. Lugar de referencia para los asiduos a Ruzafa, en el que tomarse una caña fresquita se convierte en todo un ritual, sobre todo porque la puedes acompañar de tablas variadas de patés vegetales del Pirineo, tablas de foie, embutidos variados del Bierzo, tablas de quesos variados y una gran variedad en montaditos creativos. Además, por la tarde siempre te obsequian al pedir tu consumición con algún montadito ibérico gratis. Todo eso, junto con su terraza al aire libre, lo convierten en uno de los lugares perfectos por los que dejarse caer. www.revistahsm.com _23 LUGARES OCULTOS.indd 23

21/05/13 17:39


DECORA

TU EXTERIOR

La terraza, el jardín o el porche pasan a convertirse en el nuevo salón de la casa con la llegada del calor. ¡Acomódalos a tu gusto y disfruta de ellos!

Por Amparo Castelló

M

Una de las tendencias que llega con fuerza al asomarse el verano es la decoración de exteriores. Bandejas, alfombras, mesitas, revisteros, biombos.... todo parece ya encajar en nuestras terrazas a las que se les da tratamiento de salitas de estar o salones. En general las propuestas de estilo son cada vez más cercanas a la de los muebles de interior. No obstante, priman las piezas que permitan el relax y el descanso y aquellas de tamaño oversized, tanto en sillas y sillones como en sofás. ¿El objetivo? Lograr la mayor comodidad y confort en el exterior de nuestra casa mientras disfrutamos de un buen desayuno, una lectura interesante o una velada con amigos. En cuanto a los detalles, los cojines, sobre todo de colores vivos -azul turquesa, amarillo, algún rojo-, recobran protagonismo y servirán de punto alegre en tu decoración. Eso sí, habrás de procurar adquirir aquellos cuyo tejido sea ¡resistente al agua! Así mismo, tal y como propone Ikea, la iluminación, con lámparas de pie o colgantes se hacen indispensables para disfrutar de la terraza más chic.

24_www.revistahsm.com ASSISTA DECORACION 18.indd 24

21/05/13 10:44


Mobiliario contemporáneo El Corte Inglés

Mucho más que el de madera o el clásico, el estilo contemporáneo está de moda para el mobiliario de exteriores. La principal razón es que sus materiales, más ligeros y fáciles de limpiar, permiten un mantenimiento más sencillo. En cuanto a colores, los neutros - arena, gris o chocolate- son los más socilitados.

Pérgolas móviles

Leroy Merlin

Disponer de un espacio de sombra es indispensable. Existen pérgolas de todas las formas y tamaños imaginables que van a juego con el conjunto de tu jardín o ático. Instala la que mejor se ajuste a tus necesidades y ¡resguárdate del calor!

Luces blancas

Leroy Merlin

La iluminación exterior cobra mucho protagonismo en esta temporada, sobre todo, en tonos blancos. Adquiere lámparas de formas geométricas diferentes y crea tus propios rincones de luz. También puedes optar por colocar tiras de leds en escalones o paredes.

Complementos versátiles

Leroy Merlin

Leroy Merlin

A la hora de decorar, los accesorios siempre pueden ofrecer ese punto cool que esperamos encontrar en una terraza, pero si además éstos son prácticos y muy útiles ¡mejor que mejor! Un ejemplo es esta nevera que a su vez cumple la función de mesa. ¡Perfecta para ubicar a pie de piscinas!

Relax con estilo ¡Vuelve a la infancia con estos modernos balancines para jardín! Los encontrarás de distantas formas y colores pero todos tienen algo en común: el confort. Apuesta también por sofás y camas trenzadas o por las tradicionales hamacas y tumbonas. www.revistahsm.com _25

ASSISTA DECORACION 18.indd 25

21/05/13 10:45


y tu

achica.com

interior

Las flores son las protagonistas de nuestros jardines y ahora también de ¡nuestros elementos decorativos!

Leroy Merlin

Leroy Merlin

1.Leroy Merlin

Aunque no tengamos jardín en casa las flores inundan nuestros hogares a través de su estampado en cojines, cajas, platos, cuadros, lámparas, espejos o manteles. ¡Cualquier objeto puede ser presa de su vitalidad! Sus pétalos y hojas de vivos colores y bellas formas inspiran a los diseñadores. ¿El resultado? Millones de objetos en el mercado que hacen que al adquirirlos el ambiente de tu hogar se llene de un toque fresco y romántico. Búscalos en tus tiendas preferidas y comienza a disfrutar de un ambiente floral sin precedentes sin salir de casa.

Zara Home

Flores con sello

26_www.revistahsm.com ASSISTA DECORACION 18.indd 26

Las reconocerás por su típca maceta blanca. Proven Winners irrumpe en el mercado de la jardinería como la primera marca de plantas reconocida. Con decenas de variedades, aseguran flores sanas y de mayor floración. ¡Hazte con una!

21/05/13 10:45


12__www.revistahsm.com actualidad vict y lucch.indd 12

01/04/13 10:02


plantilla publi.indd 1

30/05/13 17:43


Agenda

Ilustración: Maite M. Senosiain

agenda. Planes del mes MÚSICA. Fuel Fandango ESCENA. ARTE. Los básicos de junio DE LIBROS Y LIBREROS. Por Vicente Gracia

PORTADILLAS 6.indd 11

30/05/13 16:35


este mes

por VALENCIA NO TE PIERDAS

música

sábado, 1 Concierto. Tai. La República Valenciana (Benimaclet). 20:30h.

DOMINGO2 Corpus Christi. Cabalgata del Convite (Danza de la Moma). 12.00h. Centro histórico.

hasta 9 de junio XV Festival de las Naciones. Cauce del río Turia.

martes 4 Concierto. Fundación por la Justicia. 20.00h. Palau de la Música.

miercoles 5 II Feria Fundación Pequeño Deseo. MUVIM.

viernes 7 Concierto. Annie B Sweet. 22.00h.Sala Matisse.

lunes 10

Diego El Cigala

Pablo Alborán

22 de junio. 20.00h. Palau de les Arts. Días 29 y 30. 21.30h. Plaza de Toros. Uno de los máximos exponentes del cante flamenco presenta en este concierto su último trabajo discográfico ‘Romance de la Luna Tucumana’ acompañado a la guitarra de Diego García el Twangero, Jaime Calabuch Jumitus al piano, Yelsy Heredia al contrabajo e Isidro Suárez a la percusión.

En sólo dos años y con tres álbumes publicados, el conocido cantante y compositor malagueño ha conseguido un gran impacto popular con canciones que han llegado al corazón de millones de personas. En Valencia ha tenido que programar dos conciertos ante el éxito de convocatoria.

cine

28º Festival Cinema Jove Del 21 al 28 de junio

Concierto. Trío Musicalis. 20.00h. Palau de la Música.

sábado, 15 Campeonato de Velocidad. de la CV. C. Ricardo Tormo.

viernes 21 FIMI Primavera-Verano 2014. Feria Valencia.

PLANES (1).indd 30

El Premio Luna de Valencia recaerá, por su trayectoria como director, en Tomas Alfredson (Suecia. 1965), uno de los nuevos maestros del cine contemporáneo, y del que se proyectarán grandes películas como ‘Let the Right One In (Déjame entrar. 2008). www.cinemajove.com

28/05/13 19:13


DEPORTE La Route des Princes, una regata única DEL 5 AL 9 DE JUNIO Marina Real Juan Carlos I. Valencia es el punto de partida de la la 1ª edición de la Route des Princes, una regata que permitirá a las mejores tripulaciones competir entre Francia, España, Portugal, Inglaterra e Irlanda. El puerto de nuestra ciudad se llenará de actividades lúdico-gastronómicas. ¡No te las pierdas! www.routedesprinces.fr/es/

www.revistahsm.com _31 PLANES (1).indd 31

29/05/13 18:28


60_www.revistahsm.com FUEL FANDANGO.indd 34

AGRADECIMIENTOS: RESTAURANTE ÁLBORA

fuel Fandango

4/26/13 2:50 PM


el grupo lanza ‘trece lunas’, su flamante nuevo disco, y da inicio a una gira presentación con la que recorrerán toda españa y parte del extranjero. ef Por Pablo Noguera Foto Macarena Escrivá La música del dúo es libre y escapa de etiquetas: electrónica orgánica, rock, funk, flamenco… no, mejor ‘Fuel Fandango’. ¿Ella? Nita, de Córdoba. Cantante de formación flamenca con voz portentosa, gran sensibilidad y presencia escénica. ¿Él? Ale Acosta, de Lanzarote. Músico, músico en mayúsculas. Fundó Mojo Project, obtuvo en 2008 una nominación en los Grammy Latinos como productor del año… Cuando pensábamos que los conocíamos, presentan nuevo material y vuelven a sorprendernos. En Madrid, en un restaurante de comida española reinventada –como no podía ser de otra manera– nos reunimos con ellos para charlar sobre este proyecto. Acabáis de lanzar ‘Trece Lunas’. ¿Cómo os sentís?

Nita: Muy contentos y emocionados, sobre todo ahora que estamos de gira. Compartir los nuevos temas con el público está siendo una experiencia maravillosa.

Habéis trabajado con Duncan Mills en la producción. ¿Qué os atrajo de sus anteriores proyectos para colaborar con él?

Nita: Duncan es un gran músico, presente en canciones de Jamie Cullum, Florence And The Machine… Lo conocimos en Londres, grabando el spot de una marca de cerveza en cuya canción participaba. Hubo tan buena sintonía que concertamos con él unas sesiones en el estudio. Ale: Viajamos a Tarifa, donde hizo un trabajo estupendo con algunos arreglos y la masterización. Estamos encantados con el resultado.

“Trece Lunas suena más agresivo, distorsionado y en concordancia con la energía de nuestros directos”

Con vuestro debut estrenasteis las canciones en directo y posteriormente las grabasteis. Ahora ha sido distinto. Habladnos del proceso de grabación...

Ale: Estuvimos registrando las maquetas desde la primavera de 2012. Luego, a principios de este año, nos encerramos a grabar durante 20 días; tiempo suficiente porque el trabajo previo fue muy grande. Teníamos clara la dirección artística que queríamos. ¿Cómo definiríais el nuevo sonido?

Nita: Más agresivo, distorsionado y en concordancia con la energía de nuestros directos. Estamos muy orgullosos del primer disco, pero sentimos que todo quedó demasiado limpio y perfecto. Somos más rockeros... Ale: Experimentamos con música de los setenta y estilos como el rock, blues, folk e incluso country. Además de crear ambientes de música de baile, prestamos especial atención a la estructu-

FUEL FANDANGO.indd 35

ra de las canciones, mucho más sólidas.

El tema ‘Just’ marcó el nacimiento de un sonido muy personal, amalgama de estilos perfectamente conjugados y producidos con exquisito gusto. ¿Qué canción inició esta segunda aventura?

Ale: La primera maqueta incluía Read My Lips, Tell Me y Nature. Para nosotros no había duda, eran auténticos temazos (risas). Nita: En Read My Lips fueron los acordes del principio, con ese toque punkarreta, los que nos hicieron gritar: “¡Lo tenemos!”

En vuestro proyecto, música e imagen son igualmente importantes. ¿Qué simbolismo guarda la portada de ‘13 Lunas’?

Nita: El pavo real con las alas cerradas y reflejado en el agua nos parece muy sugerente, transmite paz. Es un diseño de Neil Krug, fotógrafo que encontré a través de un blog. Luego resultó ser el autor de portadas que yo admiraba, como las de Scissors Sisters o Ladytron. Neil es un gran profesional.

¿Podríais compartir con nosotros algún sueño?

Ale: Me encantaría trabajar con Beck. Nita: No sé… hacer un musical. Sí, ese es uno de mis grandes deseos.

www.revistahsm.com _33 4/26/13 2:50 PM


JUAN DIEGO

BOTTO 34_www.revistahsm.com

JUAN DIEGO BOTTO.indd 34

21/05/13 10:22


Hsm charla con el conocido actor, que ha conseguido poner al público a sus pies con ‘Un trozo visible de este mundo’ , una obra en la que combina magistralmente drama, humor y compromiso. Por Eva Clérigues Fotografía: Lola Alarcó para LOBBE. Colaboración: Alfredo Aparicio.

Triunfas como autor teatral con tu última obra en torno al exilio y a la inmigración. ¿Cuál es el trozo invisible de este mundo?

Esos rincones de realidad que habitualmente no se miran, en los que los grandes medios de comunicación no se fijan. Estamos demasiado acostumbrados a que lo que importa sucede por arriba, que lo noticiable es lo que acontece donde habitan las corbatas, los grandes empresarios y los ministros, y miramos poco a las calles donde las esperanzas de los más débiles son sacrificadas cada día en aras del mercado.

En esta obra involucras al público convirtiéndolo en un número…

En el Centro de Internamiento para Extranjeros (CIE) de Aluche en Madrid, a los internos se les arrebata el nombre y pasan a ser llamados por el número que se les asigna. Uno de los monólogos de la obra habla de una mujer que estuvo en ese CIE y se dejó la vida allí. Queríamos que la mirada del espectador no fuera pasiva o neutra, que no se sintiera simplemente observador, sino que pensara: “¿Qué pasaría si yo fuera uno de ellos?” “Descomunal, impresionante, apabullante”… son sólo algunas de las críticas. ¿Viste venir el éxito de la obra?

En absoluto. Desde el principio fue una especie de obra de teatro urgente que obedecía a la necesidad de hablar de algo que me importaba, algo en lo que me sentía implicado. Todo el proceso de creación se desenvolvió entre pocas personas, ensayamos siempre en la Sala Mirador, donde mi madre tiene su sede y su escuela, y vivimos la obra como algo de pequeño formato. Fue al mostrar el trabajo al público cuando empezamos a recibir unos comentarios que excedían nuestras expectativas. Luego las críticas y la reacción de los espectadores en las redes sociales nos sobrecogieron con sus elogios.

De hecho, has recogido los textos en un libro.

El libro nace de un editor de Espasa que creyó que los textos podían leerse como una especie de “Ensayo” sobre la inmigración y el exilio. En

este libro decidí desandar el camino que había realizado para la creación teatral, hablando de de lo que motivó esta obra, de las personas con las que hablé y de las experiencias que me empujaron a escribirlo. ¿Por qué pensaste en Sergio Peris-Mencheta para dirigir la obra?

Acababa de ver “Incrementum” y me pareció brillante. Sergio entiende el teatro desde un punto de vista muy lúdico y eso es lo que yo pensé que necesitaba esta obra. Alguien con una mirada juguetona, que supiera combinar el drama con el sentido del humor. Y a la vez alguien que entendiera el trabajo del actor y supiera controlar ese equilibro tan frágil entre dar pautas y dejar hacer. Trabajar con él ha resultado una de las experiencias más placenteras de mi carrera. ¿Qué destacarías de la actriz que te acompaña, Astrid Jones?

Astrid tiene una gran sensibilidad, entiende a la perfección el material que maneja y su disciplina y entrega al trabajo son totales.

¿Qué te aporta el teatro que no te aporte el cine?

El teatro te permite desarrollar el personaje de principio a fin sin que nadie te interrumpa y además te aporta el maravilloso vértigo del público en directo.

Dentro de esta obra encontramos drama y humor, siempre bajo el manto de la denuncia. ¿Qué género te resulta más “fácil” o natural para llegar al público?

Como escritor me siento cómodo en el drama y la comedia. Me resulta muy complicado desligarlos a la hora de escribir. Creo que la vida siempre pivota entre uno y otro. Como actor disfruto mucho la comedia porque muy pocas veces se me ha presentado la oportunidad de hacerla. Sin duda, la genética y pertenecer a una familia de actores debe marcar tu destino. ¿No pensaste nunca en dedicarte a otra profesión?

La verdad, no. No recuerdo haber querido ser

www.revistahsm.com _35 JUAN DIEGO BOTTO.indd 35

21/05/13 17:41


‘El teatro te aporta el maravilloso vértigo del de la formación en el actor o crees que puede existir un buen actor sin método?

Cuanto más trabajo, más imprescindible me resulta contar con una formación sólida. Con una estructura de trabajo que te permita ser flexible, permeable, investigar, cambiar y desarrollarte partiendo de la tranquilidad y seguridad que te aporta tener un conocimiento troncal y una base sólida. Has dirigido, escrito e interpretado. ¿En cuál de estas facetas artísticas te sientes más realizado o te ha dado mayor satisfacción?

Sin duda, siento que mi oficio es actuar. Me aporta mucha felicidad, mucho placer y cada vez me siento mas seguro. Por otra parte, cada vez disfruto más de la escritura. Sumas más de 42.000 seguidores en Twitter. Entiendo que defiendes las redes sociales…

Son un espacio de encuentro muy importante hoy en día. Es mucha la información que circula a través de las redes sociales, información a la que en muchas ocasiones no tienes acceso por otros canales.

otra cosa.

¿Dónde aprendiste a actuar?

Mi formación es en la escuela de mi madre. Allí estudié 4 años y ella me imprimió las características que he seguido desarrollando a lo largo de mi carrera. Y, por encima de todo, le debo el amor y el respeto por esta profesión. ¿Valoras más con el tiempo la importancia

sión recibir?

A las muchas nominaciones a lo largo de tu carrera se suman este año las del ‘Premio Valle-Inclán, ‘Premio Fotogramas’ y ahora el ‘Premio Unión de Actores’ como Mejor Actor de Teatro. ¿Qué premios te merecen mayor prestigio, o te haría más ilu-

Ser nominado o recibir un premio es siempre un importante reconocimiento por parte del público, los compañeros o la industria. Me hace mucha ilusión cuando formo parte de un grupo de actores premiados o nominados, pero a la vez sé que los factores que determinan que uno sea nominado o premiado no siempre tie-

36_www.revistahsm.com JUAN DIEGO BOTTO.indd 36

21/05/13 10:23


público en directo’ nen que ver con la calidad de tu trabajo. Sé que hay grandes trabajos que no son reconocidos con premios. Por eso hay que darles un relativo valor tanto si los recibes como si no.

Inevitablemente tu historia personal te vincula a Argentina, al exilio y a la desaparición de tu padre. ¿Sigue suponiendo una relación dolorosa con la memoria?

La relación con la desaparición de mi padre es una relación que uno va elaborando a lo largo de los años hasta tratar de conseguir que sea algo que simplemente te acompañe. Forma parte de mi historia, de mi vida y siempre lo hará. Mi vínculo con Argentina es algo que vivo con naturalidad y alegría. ¿Qué ha cambiado en ti desde que te has convertido en padre? ¿Resulta ahora más duro vivir en diferentes ciudades?

La paternidad te hacer relativizar mucho las cosas. Lo que era importante antes y lo que lo es ahora cambia. Siento que para mejor. Trato de no pasar demasiado tiempo separado de ella, y de momento lo voy consiguiendo. ¿Algún proyecto cinematográfico en marcha?

Aparte de continuar con la gira de “un trozo invisible de este mundo” y estar con la promoción del libro, acabo de terminar el rodaje de la película “Ismael” de Marcelo Piñeyro y encaro otra película para este otoño. Como espectador, ¿destacarías alguna obra teatral o película que te haya sorprendido en la actualidad?

Disfruté mucho viendo “Alacrán Enamorado” basada en una novela de Carlos Bardem, y en teatro me han gustado “Tempestad” de Sergio Peris Mencheta y la comedia “Los miércoles no existen”. www.revistahsm.com _37 JUAN DIEGO BOTTO.indd 37

21/05/13 10:23


3,2,1:Cámara, ¡Acción! Durante el mes de junio Valencia se convierte en un decorado de película gracias al festival Cinema Jove. Por Sandra Quintero

S

i en Valencia hay un mes de cine, ese es junio, con la celebración del ya veterano Festival Cinema Jove (del 21 al 28 de junio), que celebra su 28ª edición. Un encuentro que goza de un buen estado de salud y que ya constituye una cita anual de los valencianos con el séptimo arte (www.cinemajove.com). Y del glamour cinematográfico a los escenarios de Valencia. En el Rialto la programación de este mes se centra en la danza con cuatro obras: Suite#2 (Proyecto Titoyaya), Vamos a hacerte bailar: Construyendo a Patti Smith (Taiat Dansa) - todo un homenaje al movimiento Punk del Nueva York de los años 70- 10 En Peu (A tempo dansa) y Tattoo (Otradanza). En el Olympia reciben el mes con mucho sabor flamenco, de la mano del Ballet José Porcel (del 20 al 23). Mediante las reflexiones sobre un libro de refranes y consejos que un maestro de danza comenta con un joven alumno, ‘Moralejas’ nos guía en el arte de bailar y vivir. La sabiduría toma vida y se hace música y baile a través de toda una serie de coreografías que componen un espectáculo muy personal. A finales de mes, aterrizarán en el conocido teatro de la calle San Vicente dos actores de peso: Antonio Garrido y Agustín Giménez,

60_www.revistahsm.com AGENDA ESCENA 5 (2).indd 2

28/05/13 11:56


que nos invitaran a celebrar con ellos ‘Una boda feliz’, en la que por cobrar una herencia, Roberto, un mujeriego y vividor, se casará con su mejor amigo, Lolo. Un matrimonio de conveniencia en clave de comedia para dar la bienvenida al verano, ya que se mantendrá en cartel hasta el 17 de julio. En el teatro Talía la gran protagonista será la obra ‘Brokers’ (del 13 al 30 de junio) en la que los protagonistas son cuatro tiburones de los negocios que persiguen el éxito en la era del furor consumista. El lujo, la fama, el poder y el narcisisimo son sus tics culturales, adentrándose en un mundo en donde la carrera por el triunfo descubre sus miedos más ocultos. Por último, no queremos dejar de recomendar la segunda edición del Festival de Teatro Clásico, creado por la Sala Russafa, que integra en su programación cinco aproximaciones muy distintas a textos de autores clásicos. Compañías profesionales, grupos teatrales para la integración de discapacitados y estudiantes de las artes escénicas ofrecerán nuevas lecturas a piezas clave de la historia del teatro, haciendo un especial hincapié en la obra de Shakespeare. De hecho, la programación del festival arranca con Los malcasados de Valencia (30 de mayo - 2 de junio), un texto de Guillén de Castro producido por la Cía. El Corral de la Olivera. Después será el turno de obras como ‘Sangre de Miserables’ o ‘A vueltas con Hamlet’. ¡Que el show continúe!

www.revistahsm.com _61 AGENDA ESCENA 5 (2).indd 3

28/05/13 11:57


agenda_hsm arte

Los básicos de junio El mes de Junio es, de nuevo, un mes tránsito. Tránsito hacia el verano, tránsito hacia el descanso, tránsito hacia el calor y la playa, y sobre todo tránsito hacia el tan ansiado ocio. Desde HSM queremos hacer ver Valencia desde la óptica de la luz y la positividad y, por ello, te ofrecemos distintas opciones culturales para sazonar la vida con color. ef

Por David Murillo

ARTE Y GASTRONOMÍA. LA COCINA DE LA PINTURA. Color vs. Sabor. Que la cocina vive su momento más álgido de esplendor y desarrollo no es un secreto, y cómo ésta se está convirtiendo prácticamente en la nueva disciplina del arte, tampoco. Por ello el IVAM aprovecha la coyuntura mediática que de este noble hacer tenemos actualmente para interconectar y trazar líneas convergentes entre la gastronomía y el arte. Estas dos no son desconocidas, ya que desde el arte clásico, el renacimiento o el barroco, podemos “degustar” obras en las que como en los bodegones, se nos presenta la belleza en sí del alimento, creando de ello un género. Las que aquí tenemos son un total de 136 obras procedentes del IVAM, el Museo de Bellas Artes y el Nacional de Cerámica, donde no sólo se sigue explorando el género gastronómico en su sentido plástico clásico, sino que también encontraremos las nuevas expresiones de tecnologías como la fotografía o la instalación y su mirada al “pan nuestro de cada día”. Hasta el 7 de Julio. ARTE Y GASTRONOMÍA.

Hasta el 7 de julio en el IVAM.

40_www.revistahsm.com AGENDA ARTE-8.indd 40

21/05/13 09:49


IDENTIDAD FEMENINA EN EL IVAM. Femenino plural. Volvemos al Instituto Valenciano de Arte Moderno, para descubrir hasta el próximo 1 de septiembre la colección Identidad femenina en el IVAM, donde a través de 63 piezas, el museo traza una línea en femenino para ordenar un discurso expositivo sobre las obras de su colección hechas por mujeres y donde se deja patente su ánimo de lucha y reivindicación de equidad. A pesar de las diferentes corrientes y disciplinas artísticas que separan y conectan sus trayectorias, se advierte que todas ellas mantienen un compromiso común que se deja ver en sus trabajos. Ese nexo de unión es el sentimiento de innovación, experimentación e investigación que se pone de manifiesto, sin distinción, en sus creaciones.

IDENTIDAD FEMENINA

Hasta el 1 de septiembre en el IVAM.

www.revistahsm.com _41 AGENDA ARTE-8.indd 41

21/05/13 09:50


croacia

Hasta el 14 de julio en el IVAM.

BOSCO SODI. CROACIA. Color, tacto y sentimiento.

Cultural Bancaja.

gabinete sorolla. Hasta el 2 de noviembre en el Centro

El artista mexicano Bosco Sodi presenta la serie Croacia que hasta el próximo día 14 de julio alberga el IVAM y donde encontramos la mirada del pintor azteca hacia el gran formato y las calidades y texturas propias de los juegos de luz y de color. La presente es una colección de tan solo 6 obras, pero en la que su gran formato y su gran expresividad inundan con infinita poesía las salas. Cada una de las piezas que forman la serie, aunque mantiene su propia individualidad, se integran en el conjunto configurando una sola “imagen abstracta”. Establece un juego de luz que realza las tonalidades naranja y rojo que ocupan el lienzo, en un relieve que transita de lo bidimensional a lo tridimensional. Una ocasión para reconciliarnos de nuevo con el expresionismo abstracto.

GABINETE SOROLLA. TRISTE HERENCIA. A solas con su esencia. El Centro Cultural Bancaja, aprovechando el 150 aniversario del nacimiento de Joaquín Sorolla, inaugura un nuevo espacio permanente entre sus salas dedicado al ilustre pintor valenciano. La nueva sala que lleva por nombre Gabinete Sorolla, tiene la intención de convertirse en un lugar de encuentro íntimo entre las obras del pintor y el espectador. En él se expondrá cada vez una sola obra, siendo ésta analizada y estudiada a la sazón, para de manera particular e individual, conocerla a fondo. Para esta nueva apertura y hasta el 2 de noviembre han optado por comenzar por su obra Triste Herencia, pieza adquirida hace años por la Fundación en una subasta en Nueva York, con el ánimo de recuperar para España el patrimonio diseminado del pintor. En esta obra observamos el baño vespertino de un grupo de niños enfermos en la playa del Cabañal, ejemplo de una época, de una moral y de una voluntad de cambio.

42_www.revistahsm.com AGENDA ARTE-8.indd 42

21/05/13 09:50


CASA-MUSEO CONCHA PIQUER. El origen de la copla. La valenciana Concha Piquer conseguiría para sí y para España, ser la imagen y la embajadora de una época difícil, logrando gracias a su talento y por haber sentado las bases del género, hacerse con el título oficioso de “Reina de la Copla”, título que pasearía por muchos rincones de todo el mundo. El orgullo de sus palabras iban, después de cada copla, dedicados a su ciudad natal, Valencia. Es aquí, en la calle Ruaya, donde nacería la insigne cantante y donde el consistorio valenciano, quiso dedicarle un museo con objetos personales y vivencias musicales de la misma en el mejor sitio de todos, su propia casa natal. En ésta podemos encontrar reproducidas, además, los usos y costumbre de la vida humilde de la época, por lo que el museo es, a la vez, un reflejo de los entonces modos de vida del barrio que la vio nacer. Entre abanicos, vestidos, recuerdos y gramolas con coplas viejas se recuerda a la que en su día iniciara, la después bautizada, Canción Española.

CASA MUSEO BENLLIURE. El encanto del interior decimonónico. Enclavado en las faldas del centro de la ciudad, frente al río, en la Calle Blanquerías, encontramos esta pequeña joya del pasado. Casi intacta, la casa natal de la familia Benlliure, es un lugar especial para desconectar de la ciudad y sus ritmos alienantes. Entrar en ella es como retroceder en el tiempo y conjugar éste y el espacio con las formas, los modelos y sistemas de antaño, pudiendo, por tanto, encontrarnos no sólo con gran cantidad de obras de la ilustre saga, bien de su propiedad, o bien de su autoría, sino además con todos los elementos que configuraban su hogar: muebles, vajillas, recuerdos, adornos, un jardín delicioso... Y así un sin fin de elementos que configuran este pequeño espacio como una deliciosa opción para huir de la monotonía y aprender una clase magistral de decoración decimonónica. www.revistahsm.com _43 AGENDA ARTE-8.indd 43

21/05/13 09:51


de libros y libreros

por Vicente Gracia

Tranvía a la Malvarrosa Tomamos este clásico medio de transporte para viajar hasta la Valencia de los años 50 a través de las imágenes de Robert Frank.

L

a Valencia de los años 50 sirvió de inspiración al escritor Manuel Vicent y fue plasmada de forma genial en las fotografías de Robert Frank, publicadas por La Fábrica y Steidl. Con motivo de la celebración del festival de Cinema Jove y el homenaje a Manuel Vicent por parte del Gremi de Llibrers de Valencia, que ha galardonado al conocido escritor valenciano con el premio de la 48 Feria del Libro, me viene a la cabeza su maravilloso “Tranvía a la Malvarrosa”. Y fue precisamente un verano del año 52 cuando un ilustre viajero se instala en el Hotel del Sol, en la playa del Cabanyal. Nada menos que Robert Frank, el fotógrafo suizo-americano considerado un maestro del género. Robert Frank llegó con su familia aquel verano y se encontró esa Valencia con el encanto de una ciudad de provincias y con el ambiente que Manolo Vicent transmite en su libro. Frank, por aquel entonces había iniciado una carrera artística que le llevaría a ser uno de los fotógrafos más admirados y sus fotos, toda una

LIBROS VALENCIA 8.indd 44

referencia para la fotografía contemporánea, con un sabor cinematográfico innato. Las fotos que hace de esa Valencia de los años 50 no tienen desperdicio. Ahora las podemos admirar en una edición de la editorial La Fábrica y Steidl, y bajo el control de Vicent Todolí (IVAM, Tate Gallery, …). Según Todolí, aquí está la génesis del libro más famoso de Robert Frank, “The Americans”. Recuerdo aquella exposición en la Parpalló, donde Artur Heras y Vicente Todolí trajeron las fotos de Robert Frank a una Valencia donde pasaban pocas cosas, aún así pudimos admirar las fotos de Walker Evans. Esa época tan chula que a su vez me la recuerda la Llibreria Leo, donde podéis encontrar el libro de Robert Frank… Leo, en la rinconada de Federico Garcia Sanchis, es la heredera de esas magníficas librerías que teníamos en Valencia, donde el libro es tratado como un objeto maravilloso que nos rapta y nos transporta.

21/05/13 10:25


Beauty & Style

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

reportaje. Estilo hsm ENTREVISTA. Daniel Espinosa MASCOTAS

PORTADILLAS 6.indd 13

30/05/13 16:35


ESTILO HSM La primavera más punk de los últimos tiempos Por Fátima Poppe Legomanía

Los coloridos clutches de Chanel llenan las páginas de los blogs de moda más visitados. Como sacados de un juego de lego para niños, nos invitan a ponerle color a nuestros complementos. Un diseño bastante revolucionario para la clásica firma francesa. www.chanel.es

Pasarelas desafiantes

En las últimas semanas, Anthony Vaccarello se ha consagrado como el representante más cool de las pasarelas. Su reciente colección se llenó de cuero combinado con tonos plateados y formas minimalistas. Un rock and roll reinventado para una mujer mucho más seductora que transgresora.

Por los cielos

El éxito de Riccardo Tisci como director creativo de Givenchy ha sido rotundo. Reinventando la versión más contemporánea de la firma, nos muestra en cada pasarela toda su creatividad tanto en ropa como en complementos. Los fulares de seda son espectaculares. www.givenchy.com

Elixir sensorial

Nasomatto es una de las pocas firmas de perfumes que ha sabido distinguirse por su exclusividad y calidad. Buena prueba de ello es el Black Afgano, uno de sus artículos estrella. Su frasco en sí mismo ya es una joya. www.nasomatto.com

BELLEZA FATIMA.indd 46

30/05/13 10:36


La última gala benéfica del Instituto del Traje en el Museo Metropolitan de Nueva York rendía tributo a su reciente exposición “Punk: del caos a la cultura”. Celebridades de todo el universo fashion desplegaban tachas, imperdibles y alborotadas melenas por la que alguna vez fue una de las alfombras rojas más clásicas y formales de la alta moda. El Victoria & Albert Museum de Londres, por su parte, estrenó “David Bowie Is”, una retrospectiva dedicada al icono musical que ya se ha convertido en la exposición más visitada de la historia del museo. El Festival de Cannes, en cambio, optó por vestidos vaporosos que enaltecían la feminidad de sus actrices. En el caso de las pasarelas, esta temporada se llenan de reminiscencias subversivas sin dejar de lado los aires primaverales, cargados de colores silvestres y veraniegos. En esta época, es una realidad que las tendencias de moda y belleza conjugan las tachuelas con las rosas, peonías o lirios. En este número seleccionamos algunos de los accesorios que así lo demuestran.

Para verte mejor

La pasarela primavera-verano 2013 de Dolce&Gabbana contó con una puesta en escena muy colorida, donde se rindió culto a la feminidad y se homenajeó a la costa mediterránea. Entre sus accesorios más aplaudidos encontramos capazos playeros y pronunciadas gafas de sol. www.dolcegabbana.com

Conquístate

La colección Beauty Holiday de Christian Dior muestra el lado más atrevido de la firma con tonos negros escarchados que dan vida a la laca de uñas “Diva”. Un complemento imprescindible de esta primavera. www.dior.com

Déjate querer

Cartier lanzó la serie Love en 1970. Desde ese momento, esta colección de joyas se convirtió en una de las más valoradas. Sus brazaletes de cuero con alianzas de oro blanco, amarillo y rosado son ideales. www.cartier.com

Explosión de color François Nars presentó en 1994 su marca de cosmética Nars, muy aclamada en el sector. Su última colección la componen tonos mates y brillantes, con sombras multicolor que crean efectos asombrosos. El dúo verde y azul es de los más demandados. www.narscosmetics.com

BELLEZA FATIMA.indd 47

30/05/13 10:37


Belleza clásica

Traje acuático

Nicole Kidman ha participado como jurado en la última edición del festival de cine de Cannes. Para esta ocasión, no dudó en hacer gala de su porte luciendo un vestido de alta costura de la firma Christian Dior. www.dior.com

Missoni impregna la última colección de bañadores con sus clásicos estampados en zigzag y colores intercalados. Otra de las características de estos modelos son los cortes sesenteros con altas dosis de texturas a crochet. www.missoni.com

Nobleza obliga

La reconocida firma de joyería Aristocrazy captura lo mejor de las tendencias urbanas en modelos clásicos y vanguardistas. Sus anillos son fabulosos. www.aristocrazy.es

Vuelo a tus pies

Con yute traído de la India y confeccionadas por los mejores artesanos de Girona, las alpargatas Loewe son la alternativa más cómoda y divertida para esta primavera. De día o noche son todo un acierto. www.loewe.com

BELLEZA FATIMA.indd 48

30/05/13 10:37


Classy & Edgy La diseñadora francesa Isabel Marant ha sabido reinterpretar con excelencia la actitud transgresora que busca la moda esta primavera. Tachas, lentejuelas, mucho negro y plateado adornan sus últimos vestidos y tops. www.isabelmarant.com

Imprescindible Entre los bolsos de CH Carolina Herrera, el Matrioshka es de los favoritos por su tamaño y diseño minimalista. Este año encontramos también el modelo en piel negra, convirtiéndose en un básico de temporada. www.carolinaherrera.com

Pestañas creativas Alber Elbaz, diseñador y director creativo de la firma Lanvin, acaba de lanzar su primera colaboración para la marca de cosmética Lancôme. Las máscaras de pestañas vienen en cuatro divertidas presentaciones. www.lancomespain.com

De tierras lejanas Todo empezó en un viaje a Israel, cuando Carmen Tal, co-fundadora de la marca Moroccanoil, descubrió las bondades de los aceites de la región. Después de una larga investigación y de patentar la idea, lanzó al mercado lo que ahora se ha convertido en la salvación para todo tipo de cabellos. www.moroccanoil.com

BELLEZA FATIMA.indd 49

5/31/13 10:05 AM


Daniel Espinosa El diseñador de las celebrities asegura tener el gusto por la joyería en su propio ADN. De origen mexicano, y con una experiencia de quince años en la profesión, sus creaciones cruzan fronteras y marcan tendencias. Por: Abigail Campos

50_www.revistahsm.com espinosa.indd 50

28/05/13 12:13


encima nos recibe con un piropo: “Es muy refrescante venir, porque los españoles saben de moda y conocen las tendencias”. ¿Qué se lleva en joyería ahora? Mezclar elementos vintage con piezas nuevas. Hace poco presenté la colección en Nueva York y es la tendencia que se está viendo. El recuerdo, la nostalgia, está muy presente. ¿Y en cuanto a materiales? Como la economía es un problema, hay algunos que han llegado a costes que no tenían desde hacía cuarenta años, y las piezas de mayor volumen no se pueden comprar. Yo hago experimentos utilizando materiales como cobre o bronce, pero cubriéndolos de baños de metales finos. Era un paso que no sabíamos cómo se iba a recibir, pero que ha resultado positivo. Ya no se compra una joya por inversión, sino por el placer de llevarla. Tienes una relación muy estrecha con muchas celebrities. ¿Cómo comenzó? Hace doce o trece años. Fue una estrategia de marketing de mi equipo. Pero se convirtió en algo cotidiano, tener sus teléfonos, conocer su personalidad y poder llamar en cualquier momento si tengo una pieza que es ideal para ellas. Se convirtieron en amigas. ¿A Madonna, por ejemplo, le gustan joyas tan excesivas como ella? En su día a día es de gustos relativamente simples. Le encanta la colección Mexican Geometric, de líneas muy sencillas. Para los conciertos a veces me ha pedido cruces o piezas más vistosas. Yo la suelo ver en los centros de cábala de Nueva York o Los Ángeles y va vestida como cualquier persona. Y Sharon Stone, ¿qué te pide?

Con la edad ha ganado estilo. Su pasión son los pendientes, que sean llamativos pero refinados y con un punto de brillo. En este caso nuestra relación ha sido más profesional. Tus joyas salían en Gossip Girl y en la vida real las lleva Blake Lively. ¿Cómo es? Como imagen de Chanel, se ha decantado por algo clásico, dentro de ir a la moda. Su personaje en la serie la encasilló un poco, pero su verdadera personalidad irá aflorando. ¿Y una española, como Marta Sánchez? Es moderna y rompedora. En noviembre hicimos una fiesta en Acapulco, a la que vinieron Antonio Banderas y Melanie Griffith, por los primeros quince años de la marca, y Marta llevaba un vestido de lentejuelas, pero quería precisamente darle un toque rockero. Melanie sí es de un corte muy clásico. ¿Te queda alguna cuenta pendiente? Me encantaría hacer algo para Lady Gaga y Catherine Deneuve, dos extremos de lo más diferente y absolutamente opuestos. ¿Qué diferencia a las españolas en joyas? Hace seis o siete años tenían un gusto particular. Por ejemplo, no querían nada dorado. Hoy se han adaptado al estilo europeo, imagino que porque la democratización de la moda ha sido total. ¿Cuáles son tus planes para España? Abrir las primeras boutiques propias en Madrid y Marbella. Tenemos 60 puntos de venta en tiendas multimarca y El Corte Inglés. ¿Dos joyas imprescindibles? Unos aros de tamaño mediano, dorados o plateados, y un brazalete rígido de volumen importante. Indispensables.

Joyas barrocas de inspiración arquitectónica. Daniel Espinosa ha conquistado a las mujeres más brillantes del ‘star system’ social internacional. Aunque también tiene colecciones para hombre, como se puede ver en www.danielespinosa.com, donde además presume de sus amistades. www.revistahsm.com _51 espinosa.indd 51

28/05/13 12:13


Sección patrocinada por

Las terapias con

células madre en mascotas

La medicina veterinaria ha avanzado mucho y se ha especializado, lo cual ha servido para conseguir una mejora en la calidad de vida de nuestros animales de compañía. Hoy queremos dedicar este artículo a hablar de uno de los avances más novedosos en medicina veterinaria y que se aplican desde hace ya algún tiempo. Hablamos de la aplicación de terapias con células madre en perros, gatos y caballos. El estudio a fondo de este campo por los especialistas les ha reportado resultados beneficiosos y positivos sobre su aplicación. En los últimos años, científicos de la Universidad de Cambridge han estado trabajando con perros que estaban paralizados de sus extremidades por algún tipo de accidente, y han probado con ellos estas terapias y nuevos tratamientos celulares para intentar revertirles la lesión. Han comprobado que estos métodos pueden funcionar en la restauración de la capacidad de caminar, utilizando células obtenidas de la mucosa nasal de los perros. El resultado de este estudio fue que la mayoría de estos pe-

rros trasplantados de células fueron capaces de volver a caminar. Las células utilizadas en este estudio se denominan envolventes olfativas (rodean las neuronas olfativas) y se trata de la única parte del cuerpo donde las células nerviosas se regeneran continuamente en los adultos, y como tales han sido durante mucho tiempo un objetivo prometedor para los científicos que estudian las lesiones nerviosas, especialmente lesiones de la médula espinal. El ensayo incluyó 34 perros, de los cuales 23 recibieron el tratamiento y 11 no. A los 23 perros se les aplicó células madre que habían sido previamente refinadas en un laboratorio, inyectándoselas en las zonas en las que tenían las lesiones. A los perros que se les aplicó el tratamiento se les pudo observar una mejoría en su capacidad para moverse y caminar.

52_www.revistahsm.com MASCOTAS MADRID 18.indd 52

30/05/13 16:11


Los investigadores especifican que esta terapia funciona estableciendo nuevas conexiones entre las fibras nerviosas de las regiones dañadas de la médula espinal. Esto permite a los perros que las cortezas motoras puedan comunicarse con los nervios en sus patas y así mover sus extremidades traseras de nuevo. Algunos de los perros del estudio habían estado utilizando durante mucho tiempo mecanismos para moverse (una especie de carritos con ruedas que venden para perros paralíticos), pero aún y así fueron capaces de a base de ejercitar las extremidades y rehabilitar, volver a aprender la forma de coordinar sus patas delanteras y traseras. Por su parte el Dr. Michel Selmer, del Advanced Animal Care Center en Huntington Station (Nueva York) ha estudiado también la aplicación de tratamientos con células madre, en este caso se recogen del tejido adiposo (grasa) del animal y se envían a un laboratorio donde se concentran y purifican, luego son enviadas de vuelta al veterinario y se inyectan en las zonas afectadas. En este caso también se utilizan para tratar patologías articulares como la artritis, la displasia o lesiones en tendones y ligamentos. El Dr. Selmer, remarca también el beneficio de estas terapias teniendo en cuenta que el uso de células del propio cuerpo del animal elimina el riesgo de rechazo. El Dr. Selmer no tiene dudas de que es preferible que el animal sea inyectado con sus propias células para tratar una degeneración articular que someterlo a una cirugía invasiva. Además espera que estos avances médicos sean cada vez más comunes para nuestras mascotas y que pronto sean investigados y aplicados en la medicina humana tradicional. La terapia con células madre es una metodología nueva, y sólo un pequeño número de veterinarios están certificados para su práctica. Aún y así el coste es mucho menor que la cirugía tradicional y es más seguro. La terapia con células madre y terapia con plaquetas ayuda reducir los costes en el tratamiento de este tipo de patologías en mascotas.

Consejo Royal Canin Plantas tóxicas para gatos

Muchos gatos tienen la costumbre de mordisquear las plantas del hogar o del jardín, algo que disgusta sobremanera a los dueños y que puede tener graves consecuencias porque algunas son altamente tóxicas para ellos. El listado es amplio, pero vamos a enumerar algunas de las más populares, con el fin de que si nuestro gato es de los que tienen esta costumbre, que las retiremos de su alcance: Cyclamen, Poinsetia (Flor de Pascua), Dieffenbachia, Azaleas, Rohododendron, Ficus, Hortensias, Adelfas, Crisantemos, Potho, Mistletoe, Wisteria, Oleander, Aucuba. Algunas de ellas pueden provocar síntomas digestivos, neurológicos, cardiacos o dermatológicos, por lo que debemos extremar las precauciones.

Referencia: “PopSci –University of Cambridge” – “Petnewsandviews”

Tel. 902 547 234 www.animalia-asistencia.com www.revistahsm.com _53 MASCOTAS MADRID 18.indd 53

30/05/13 16:11


Bulldog francés EL MÁS BUSCADO

Esta raza, emparentada con el bulldog inglés, fue introducida en Francia por los trabajadores que emigraron desde Gran Bretaña en la época de la Revolución Industrial. En la segunda mitad del siglo XIX empezó a tener éxito entre los obreros franceses y pronto se comenzó a cruzar con razas más pequeñas hasta alcanzar su tamaño actual. Su curioso aspecto también conquistó a la alta sociedad y hoy en día es uno de las más demandados en nuestro país.

54_www.revistahsm.com MASCOTAS MADRID 18.indd 54

30/05/13 16:11


Yorkshire El yorkshire sigue siendo una de las variedades más demandada. A pesar de su fama de perro mimado, sus orígenes fueron humildes. Era utilizado en las minas para espantar a ratas y alimañas. Los mineros apreciaban su carácter valiente y su tamaño, que le permitía colarse por las grietas. En el caso de quedarse atascado, podían liberarle tirando de su largo pelo.

Cocker spaniel inglés Descubre cuáles son los canes más demandados del momento. Por: María Sáiz

Algunos sitúan su origen en nuestro país y otros en Gales. Lo cierto es que se trata de uno de los perros más populares en España. En un principio fueron muy utilizados para la caza, tanto en campo como en agua. Su complexión atlética y fuerte los convertía en ideales rastreadores de perdices o codornices, aunque ahora han pasado a ser animales eminentemente de compañía.

Labrador & Golden retriever Tanto el labrador como el Golden retriever –de pelo más largo– han ido ganando popularidad entre las familias con niños debido a su carácter afable y fácilmente educable. De hecho, muchos de estos animales han sido formados para ayudar a personas con discapacidades y son conocidas sus cualidades como perros guía. Lo que poca gente sabe es que estos canes adoran el agua y que antiguamente eran utilizados para cazar patos desde barcazas.

Pastor alemán

Galgo El capitán de la caballería alemana Max Friedich Emile von Stephanitz fue su impulsor, a finales del siglo XIX. En un principio se pensó en él como animal de trabajo y para desempeñar labores de pastoreo. Hoy día también es muy utilizado como perro guardián y policía.

Se trata de una raza eminentemente nuestra. Existen textos que documentan su presencia en la península desde la época romana. En la Edad Media se convirtió en el perro de caza favorito de la aristocracia de nuestro país y su perfil elegante ha sido plasmado por múltiples artistas, incluso por Goya. www.revistahsm.com _55

MASCOTAS MADRID 18.indd 55

30/05/13 16:13


plantilla publi.indd 1

30/05/13 17:44


Gastro & night

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

nuestra ruta. Gazpachos y salmorejos RECETA. Por Javier Puchades MERCADOS. Algir贸s reportaje. Ruta de agua de Valencia EVENTOS.

PORTADILLAS 6.indd 15

30/05/13 16:36


gazpachos y salmorejos

Cuando el calor aprieta en las calles de Valencia, nada mejor que optar por uno de estos platos. Refrescan, se digieren bien y son muy saludables. ÂżQuĂŠ mas se puede pedir? Toma nota y haz nuestra ruta este verano. Por Sandra Quintero. Fotos: Ana Poza

58_www.revistahsm.com CAZPACHOS Y SALMOREJOS.indd 58

21/05/13 09:59


1 LES MADUIXES

Gazpacho clásico ecológico En este acogedor restaurante, que fue pionero de la cocina vegetariana en Valencia, nos recomiendan esta opción clásica del gazpacho andaluz con verdura 100% ecológica y tropezones de pan tostado de espelta, aguacate, pepino, pepinillo y tomate. ¡Un placer para tus sentidos!

DÓNDE: Daoiz y Velarde, 4. Tel. 963 69 45 96 www.revistahsm.com _59 CAZPACHOS Y SALMOREJOS.indd 59

21/05/13 09:59


2 LA PITANZA

Sabor de mercado Una de sus especialidades en verano es el gazpacho, desde el de sandía, tomate y albahaca, al de melón con crujiente de jamón y menta o de tomate Raff y fresa. No te pierdas el contraste entre salado y dulce.

DÓNDE: Quart, 5. TEL. 963 91 09 27

3 GINEBRE

4 AIRE ANDALUZ

Uno de los mejores para degustar un buen gazpacho. El secreto de su gazpacho de tomate asado con salpicón mediterráneo no es sólo la calidad de sus productos, sino que lo sirven siempre bien frío delante de los propios comensales.

Su atmósfera alegre y ambientada en Andalucía es sólo la puerta de entrada a un mundo de sentidos: no te pierdas su salmorejo, con productos del mercado Central, servido bien frío y acompañado de huevo duro y exquisito jamón ibérico.

DÓNDE: Eolo, 7. TEL. 962 063 424

DÓNDE: San Vicente Mártir, 24. TEL. 96 329 31 02

Maridaje entre huerta y mar

El mejor sabor del sur

60_www.revistahsm.com CAZPACHOS Y SALMOREJOS.indd 60

21/05/13 10:00


5 RIFF

Apasionado del Mediterráneo Este es uno de esos restaurantes que nunca pasan de moda. En plena temporada de clóchina valenciana, puedes tomar uno de los gazpachos más originales y apetecibles: Gazpacho de algas y lechugas con clóchinas y navajas. ¡Buen provecho!

DÓNDE: Conde de Altea, 18. TEL. 963 33 53 53

6 PANDORA

Tradición y autenticidad

Uno de esos lugares en los que redescubrir los clásicos con un toque diferente: desde un salmorejo con un toque especial de ventresca de atún, a este delicioso gazpacho de fresa, o de sandía. Siempre con productos de la temporada. DÓNDE: Palleter, 40. bajo. TEL. 665 590 729

7 LA MORA

Cocina española y ‘gourmet’ Tampoco podía faltar en esta taberna española ‘gourmet’ un plato como el gazpacho andaluz. Antes, puedes abrir el apetito con tapas típicas de la gastronomía andaluza, y regarlo todo con un buen vino de su completa carta. DÓNDE: San Francisco de Borja, 1.TEL. 963 81 39 59 www.revistahsm.com _61

CAZPACHOS Y SALMOREJOS.indd 61

21/05/13 10:00


JAVIER PUCHADES FOTO: Ana Poza

Apasionado de la cocina mediterrĂĄnea con toques de autor, es el chef del restaurante Ginebre, un establecimiento de referencia por su espĂ­ritu cosmopolita y vanguardista.

60_www.revistahsm.com

RECETA 8.indd 60

21/05/13 10:33


GAZPACHO DE TOMATE ASADO CON SALPICÓN

MEDITERRÁNEO

ingredientes

(2 personas) •1 kg. De tomate de pera maduro •37 grs de pimiento colorado •37 gr. De pimiento verde •15 gr. De pepino •3 gr. De ajo •42 gr. De cebolla •Medio litro de agua •125 gr. De pan •63 gr. De aceite de oliva •10 gramos de sal •32 gramos de vinagre de Jerez •Un ramillete de tomillo y romero para asar los tomates SALPICÓN •¼ de pimiento colorado •¼ de pimiento verde •¼ de cebolla •8 clóchinas valencianas •1 chipirón •Vinagre de Jerez •Aceite de oliva virgen

PREPARACIÓN

Ponemos a asar la mitad de los tomates con el romero, tomillo, un chorrito de aceite y sal a 180 grados durante 35 minutos. El resto de tomates los troceamos junto al resto de ingredientes. Una vez asados los tomates los dejamos enfriar y los añadimos al resto de ingredientes. Añadimos el pan, que previamente debe haber estado en remojo en agua, el aceite y el agua y trituramos en una batidora. Reservamos en el frigorífico para que se macere. Mientras vamos preparando la pipirrana,: para ello cortamos en brunoise muy fina los pimientos y la cebolla. Cocemos al vapor las clóchinas y retiramos del fuego justo cuando se abran. Marcamos el chipirón a la plancha con aceite y un chorrito de vino blanco (opcional). Añadimos el chipirón y las clóchinas a la pipirrana y cubrimos con un buen aceite de oliva virgen y un chorrito de vinagre de Jerez. Acabamos el gazpacho triturándolo en la Thermomix y colamos con un colador fino. SUGERENCIA DE PRESENTACIÓN: Presentamos el salpicón en el plato y servimos el gazpacho en mesa con una jarra delante de nuestros invitados. www.revistahsm.com _61 RECETA 8.indd 61

21/05/13 10:33


de vinos & viandas

los mercados

de VALENCIA Por Sandra Quintero Fotos Raúl Poveda

MercadO

de Algirós

CHARCUTERÍA CARMEN

Del pasado árabe de la ciudad nace el nombre de este mercado y barrio, cubierto por la huerta valenciana hasta el siglo XIX. Hoy en día este centro de comercio está lleno de vitalidad y buen ambiente, así como de deliciosos productos que no puedes perderte. Prepara tus sentidos para el mercado de la alegría.

CHAR CUTERÍA

Con 31 años de experiencia en este mercado, es una de las charcuterías de referencia. Ofrecen los mejores jamones de Teruel formando extensas hileras sobre el mostrador, quesos manchegos, sobrasadas ibéricas, embutido de Requena, y mucho más. Pregunta por Carmen.

64_www.revistahsm.com MERCADO_ALGIROS.indd 64

21/05/13 17:43


L’HORTA DEL MERCAT

La madera es el fondo de este puesto en el que todo entra por la vista: desde apetitosas mermeladas a aceite de oliva virgen, miel, vinos valencianos, productos típicos de Cuenca como el ajoarriero, pero también productos latinoamericanos, y sobre todo, de Brasil. Pregunta por José Luis.

Este puesto que da a tres pasillos del mercado es uno de los principales del mercado. La simpatía de sus dependientas es también un reclamo importante. Encontrarás desde manojos de espárragos, hojas de roble, todo tipo de manzanas, alcachofas del terreno, raïm... Pregunta por Cristina.

COOP.AGRARIA DE ALTURA

GOURMET

VERDULERÍA

www.revistahsm.com _65 MERCADO_ALGIROS.indd 65

21/05/13 10:31


LAVANDA

HERBO RISTERÍA

JUAN FERRER

Cada vez son más los clientes que buscan también alternativas naturales a los medicamentos. Un ejemplo son las flores de Bach, para el tratamiento de estados emocionales. Encontrarás también un amplio surtido de productos de fitoterapia y cosmética natural. Pregunta por Amparo, MªJosé o Sergio.

SALAZONES

Algunas de sus especialidades son las aceitunas, las banderillas picantes o los pinchos marineros pero tampoco puedes perderte sus croquetas de bacalao con bechamel y cebollita, las de atún en escabeche o sus buñuelitos de bacalao. Pregunta por Silvia, Mª Ángeles o Juan.

66_www.revistahsm.com MERCADO_ALGIROS.indd 66

21/05/13 17:44


AMALIA

FRUTOS SECOS

Las especias a granel expuestas como si de un zoco árabe se tratara, los frutos secos como la macadamia, las nueces, las avellanas, los coquitos o los anacardos, son algunos de sus productos más exitosos. También venden cortezas, verduras y ruedas de maíz deshidratadas. Pregunta por Amalia.

Todas las mañanas se acercan a la lonja del puerto de Valencia para hacerse con los mejores productos frescos. Es el lugar ideal para comprar tu pescado de playa, y especialmente, clóchinas valencianas. Pero también puedes completar tu compra con salmonetes, pajel, dorada, o pez Espada. Pregunta por David o Paco.

DAVID

PESCADERÍA

www.revistahsm.com _67 MERCADO_ALGIROS.indd 67

21/05/13 17:45


Agua de Valencia Te invitamos a disfrutar de esta refrescante bebida, perfecta para el verano y cuya base es la naranja. ÂĄExprime el buen tiempo! Por Sandra Quintero. Fotos: Ana Poza y RaĂşl Poveda

AGUA DE VALENCIA.indd 68

24/05/13 14:24


1

DOCE

Máximo cuidado en los detalles Zumo de naranja natural, ginebra Bombay blanca, vodka Absolut, Cointreau y cava muy frío. La decoración, tan espectacular como en la imagen. Su barman Javier Borja se encarga de preparar una de las mejores Aguas de Valencia en la ciudad. ¡Saboréala! DÓNDE: Almirante Cadarso, 12. TEL.96 381 52 12

2

CAFÉ DE LA SEU

Emblema del centro histórico En una de las pocas calles sin tráfico, con un acogedor y colorista estilo te espera este café, donde te preparan el Agua de Valencia con zumo recién exprimido. De hecho, es su producto estrella. Un buen punto de partida para tu noche de fiesta en Valencia. DÓNDE: Santo Cáliz, 7. TEL. 963 91 57 15 www.revistahsm.com _69 AGUA DE VALENCIA.indd 69

24/05/13 14:25


3

LA INFANTA

Un clásico de El Carmen Otro de esos lugares ineludibles por su elegante decoración ‘retro’, todo un homenaje al cine, que te transporta a finales del siglo XIX y principios del XX. Sin duda, constituye un escenario de excepción para refrescarte con una copa de Agua de Valencia. DÓNDE: Pl. Tossal, 3. TEL. 963 92 16 23

4

CAFÉ DE LAS HORAS

Para los amantes de la Bohème

En la preparación priman los licores blancos de sabor cítrico para darle ese extra ‘kick’ y la sirven ligeramente granizada. Si quieres descubrir su secreto, toma nota mientras la preparan en plena barra. 18 años de experiencia avalan el éxito de su receta. DÓNDE: Conde de Almodóvar, 1. TEL. 963 91 73 36

70_www.revistahsm.com AGUA DE VALENCIA.indd 70

24/05/13 14:26


plantilla publi.indd 1

29/05/13 18:12



plantilla publi.indd 1

22/05/13 18:34


TODO LO QUE PASA

en valencia Que el verano está a la vuelta de la esquina es un hecho. Los showroom multicolor y las terracitas llenas de glamour a pie de playa lo demuestran. 3.

1.

2.

brassa de mar Uno de los encuentros que han marcado el cambio de estación ha sido la apertura de la terraza de Brassa de Mar, a la que acudieron algunas de las caras conocidas de la moda y el deporte valenciano. ¡Un evento de lo más refrescante!

1. Adrián Salvador y Lucas Zaragosí de Siemprevivas con Fabienne de Vries. 2. El jugador del Levante UD, Juanlu, junto a su novia; José Miralles y Ángela Clérigues. 3. F. de Vries con los modelos Ismael Lledó, Juan Alberto Llaves, Nacho Moratal y Axel Peiró.

weekend

showroom

2.

1.

Mayo nos ha deparado la visita de Marina Danko, que participó con su firma de joyería en el showroom organizado por la tienda Weekend en el Hospes Palau de la Mar, y en el que también estuvieron Verde Esmeralda, IF Bags y Mimoki. 1. Marina Danko presentó en Valencia piezas de tres de sus exquisitas colecciones. 2. Vista general del Showroom organizado por Weekend.

74_www.revistahsm.com EVENTOS 8.indd 74

27/05/13 10:04


1.

2.

1. Fernando Mery, Manuel Igual y Arturo Alagón, presidente del Club, con sus respectivas parejas.2. Antonio de Felipe y Arturo Alagón. 3. A. de Felipe, Rappel y José Ángel Martínez , entre otros. 4. Rappel, Mercedes González, A. de Felipe, Raúl Celda y José Ángel Martínez. 3.

club rotario El Club Rotario Valencia Feria Mediterráneo entregó al pintor pop valenciano Antonio de Felipe el XIV Premio a la Profesionalidad en una Gala benéfica celebrada en el Westin. 4.

1.

2.

1. Desfile de Kids Fashion Show. 2. Judith Mas (Aspirante a Miss Divina) junto al diseñador Álex Vidal. 3. La diseñadora Hortensia Maeso junto con otros participantes en el desfile como la diseñador de Brotocó Mª Rosa Fenollar., Belén Motilla y Salva Coll. 3.

kids fashion show hortensia maeso

Hortensia Maeso presentó su colección de vestidos de ceremonia reutilizables en el desfile benéfico Kids Fashion Show, a favor de la Asociación Española Contra el Cáncer, celebrado en el Hotel Las Arenas y al que asistieron más de 350 invitados. www.revistahsm.com _75

EVENTOS 8.indd 75

27/05/13 10:04


2.

1.

aniversario

HUgO BOSS Hugo Boss organizó un espectacular coctel para celebrar el 20 aniversario de su línea roja para jóvenes en la que fue una de las grandes fiestas de esta primavera.

1. Quique Camps, Goyo Bonillo, Angel Aguado y Cuchita Lluch entre otros asistentes.. 2. Vista general del coctel organizado el 23 de mayo. 3. Juan Reverter, director de Hugo Boss en Valencia, y Ana García-Rivera, socia-fundadora del Club Moddos.

1.

2.

3.

COCOBAR by SIEMPREVIVAS La firma de moda valenciana ha impulsado la creación de SLEEPLATEPROJECTS para englobar los proyectos de arte, moda y diseño que están desarrollando. El Hotel Astoria fue el escenario que acogió la presentación de su primera pieza, Cocolamp. 1 y 2. Vista general del Room Service Lounge Bar del Hotel Ayre Astoria Palace de Valencia. 3. Equipo de SLEEPLATEPROJECTS. Adrián Salvador, Lorena Ruisi, Ramón Arnau, Rocío Romeu y Lucas Zaragosí.

76_www.revistahsm.com EVENTOS 8 (1).indd 76

28/05/13 11:52


Viajes & hoteles

Ilustración: Maite M. Senosiain

Escapadas. Montgó. La montaña que llegó al mar CONSEJOS DE VIAJE. VIAJE. Especial México

PORTADILLAS 6.indd 17

30/05/13 16:36


montgó

la montaña que llegó al mar

H

ay perfiles que marcan la naturaleza. Que condicionan el paisaje porque se comportan como un punto de referencia. Ciertamente el Montgó siempre ha estado ahí. A la vista de todos. Una visibilidad que le ha reportado notoriedad desde la noche de los tiempos. El hombre lo ha utilizado como hogar, atalaya defensiva, lugar de caza, recolección, cultivo y, últimamente, punto de mira de la

industria turística. Una atracción que fue regulada en 1987, declarándolo Parque Natural, porque sino hubiera sido engullido por una actividad que hoy lo rodea casi por completo. Una protección que ha traído consigo un descubrimiento. En la actualidad son muchos los que ya no se conforman con divisarlo en el horizonte. Sino que le aplican el zoom y se internan por sus senderos descubriendo maravillados una

78_www.revistahsm.com ESCAPADAS (1).indd 78

21/05/13 09:52


El Montgó se yergue a la orilla del Mediterráneo como un colosal elefante de piedra. Parece que esté esperando una señal para ponerse en pie y emprender así el viaje de vuelta a las aguas donde se recorta. Un mar que se abate a sus pies en los abruptos acantilados del cabo de San Antonio. Texto: Rubén López Morán

mole de piedra viva. Palpitante. Y que en primavera ofrece una epifanía de colores y aromas producto de una catálogo vegetal de más de 650 especies. Algunos auténticos tesoros botánicos que sólo viven en unas paredes que tienen la propiedad de amplificar nuestros pasos. Para dejarlos suspendidos por unos segundos en el aire, como los trinos de las aves que las habitan, mientras ascendemos hasta la cumbre. Y

una vez arriba, si el día despeja, recorreremos a vista de pájaro un litoral que se recorta meticulosamente sobre un azul deslumbrante. O atisbaremos en la distancia la isla de Ibiza. De ahí proviene su luz. Una luz que ilumina una ascensión no apta para espíritus pusilánimes. Es lo que tiene una montaña que se levanta a 753 metros sobre el nivel del mar y que se ofrece a la fuerza de los elementos a pecho descubierto. www.revistahsm.com _79

ESCAPADAS (1).indd 79

21/05/13 09:53


La umbría del Montgó El Montgó está recorrido por un puñado de itinerarios señalizados. La mayoría para todos los públicos, aunque un servidor, por una vez y que no sirva de precedente, se decidió por el de mayor dificultad: el Camino de la Colonia, y que atraviesa la umbría del parque natural, donde la vegetación crece libre y abundante, mientras la senda zigzaguea, trepa, se encarama sobre unos paredones calcáreos de vértigo. No se arredren por estas empinadas palabras. Con la precaución debida se salvan con tan solo un agudo dolor de piernas y de cuello. El primero por razones obvias. El segundo, de tanto mirar hacia arriba, hacia unas paredes que se levantan inaccesibles y que milagrosamente logramos sortear. Y si se ven en dificultades, porque les abandonan las fuerzas, en absoluto el arrojo, siempre pueden apearse a mitad de camino y descender por la senda de la Cova de l’Aigua, dejando la ascensión para otro día. No teman, el Montgó no se lo tendrá en cuenta.

A la luna de Valencia Y nada más salir al exterior, si el día está libre de nubes, tendrán a su alcance la luna de Valencia. Y comprenderán entonces el porqué de la expresión, que no era quedarse a las puertas de la capital del Turia viéndolas venir bajo la luz de la luna y las estrellas, sino de las embarcaciones que fondeaban en un golfo de una belleza tan pura y sencilla como la misma uña celeste. La misma uña que tantas noches iluminó las plegarias del monje franciscano Pare Pere en la caseta del mismo nombre, donde me despido de la montaña que llegó del mar y de mis apreciados lectores-caminantes.

80_www.revistahsm.com ESCAPADAS (1).indd 80

21/05/13 10:52


La Cova de l’Aigua

COMO LLEGAR POR LA A-7, SALIDA 62 (ONDARA-DÉNIAJÁVEA), CONTINUAMOS HACIA DÉNIA Y DESDE LA PLAZA DE JAUME I TOMAMOS LA AVENIDA DEL MONTGÓ HASTA LA ERMITA DEL PARE PERE.

Datos de interés Centro de Visitantes Camí Sant Joan, nº 1 Denia e-mail: parque_montgo@ gva.es (Se pueden concertar visitas guiadas de más de 10 personas en el T. 966 423 205)

El sendero transita por una microrreserva de flora, un ecosistema de un valor incalculable compuesto de helechos y vegetación rupícola. El objetivo: una cueva que recoge en su interior el agua que filtra la montaña. Asemeja una puerta de acceso a las entrañas del Montgó donde las goteras resuenan en su interior como el pulso de la tierra. Antes de entrar hay un enrejado que guarda una inscripción romana del 238 d. C. Un epígrafe grabado en roca viva como testigo de que un destacamento militar de la Legión VII Gemina estuvo aquí. Y nada más salir al exterior, si el día está libre de nubes, tendrán a su alcance la luna de Valencia. Y comprenderán entonces el porqué de la expresión, que no era quedarse a las puertas de la capital del Turia viéndolas venir bajo la luz de la luna y las estrellas, sino de las embarcaciones que fondeaban en un golfo de una belleza tan pura y sencilla como la misma uña celeste. La misma uña que tantas noches iluminó las plegarias del monje franciscano Pare Pere en la caseta del mismo nombre, donde me despido de la montaña que llegó del mar y de mis apreciados lectores-caminantes. www.revistahsm.com _81

ESCAPADAS (1).indd 81

21/05/13 10:52


MEXICO

Viajamos al país centroamericano para descubrir la riqueza de su naturaleza, cultura y tradición. Bienvenidos al paraíso terrenal... Por Pablo Noguera

CIUDAD DE MEXICO Capital de la República Mexicana, el Distrito Federal es una de las ciudades más pobladas del mundo, con 21 millones de habitantes. En 1987, gracias a su Centro Histórico y su Parque Nacional Xochimilco obtuvo el reconocimiento de Patrimonio de la Humanidad.

MEXICO.indd 82

31/05/13 10:20


Plaza de la Constitución (El Zócalo)

Castillo de Chapultepec

la primera parada

El Zócalo, la plaza construida sobre el epicentro de Tenochtitlan –capital de la cultura azteca–, es el corazón del D.F. Aquí se encuentran la imponente Catedral Metropolitana y las ruinas aztecas del Templo Mayor.

MERIDA Fundada en 1542 por Francisco de Montejo, es la capital del estado de Yucatán y se asienta sobre las cinco colinas de la ciudad maya T’ho. Destaca su centro histórico y la Catedral de San Ildefonso, la más antigua del país, construida en 1599. Cenote Suytun

disfruta de su gastronomía costeña

En la playa, visita una de las palapas –restaurantes con techo de paja– y degusta la excepcional cocina regional de Yucatán. Te recomendamos platillos como sopa de marisco, mero sazonado con achiote y horneado en hojas de plátano (pescado tikin-xic) o ceviche de caracol de río (chivitas). www.revistahsm.com _83

MEXICO.indd 83

31/05/13 10:20


GUADALAJARA Esta hermosa ciudad colonial es la capital del Estado de Jalisco, siendo la segunda urbe más grande del país. Te recomendamos la visita a uno de sus importantes museos, como por ejemplo el Instituto Cultural Cabañas. PLAZA DE LAS ARMAS, EN GUALAJARA

de compras...

Guadalajara, Tlaquepaque y Tonalá son importantes centros de artesanía mexicana, donde encontrarás desde alfarería, cerámica, pasando por cristalería y hasta los bordados huicholes; típicamente jalisciences. Después de un día de compras, cena en una cantina con espectáculo mariachi.

GUANAJUATO En el Bajío, la región central de este estado, ha sucedido gran parte de la historia del país. Por la fertilidad de sus tierras, se ubicaron en las planices del rio Lerma las culturas prehispánicas; en época colonial, el Camino de la Plata dio lugar a las ciudades donde germinó la independencia nacional y su sierra fue centro de las mejores explotaciones mineras. sabías que...

De Guanajuato son grandes personalidades como Miguel Hidalgo –gritó la soberanía y convirtió a la Virgen de Guadalupe en estandarte de la mexicanidad–, el pintor Diego Rivera o el cantante de rancheras José Alfredo Jiménez.

84_www.revistahsm.com MEXICO.indd 84

31/05/13 10:20


ZONA ARQUEOLÓGICA DE PALENQUE

CHIAPAS Ubicado en el sureste de México, este estado es famoso en el mundo entero por albergar auténticos tesoros naturales como la Laguna Miramar, el Volcan Tacaná o los esteros de La Encrucijada. Imprescindible visitar las ruinas arqueológicas de Palenque. qué ver

La ciudad prehispánica de Palenque y su Parque Nacional son un importante escenario de cultura maya, con más de 200 construcciones repartidas a lo largo de los 16 kilómetros de superficie que te aproximarán a los usos y costumbres de esta fascinante sociedad ancestral.

TEMPLO DE SANTO DOMINGO DE GUZMÁN

OAXACA Su capital es Oaxaca de Juárez, fundada en 1486 por guerreros del emperador Ahuízotl y enaltecida por el Imperio Zapoteca y Mixteco. Visita el Museo de Arte Prehispánico Rufino Tamayo y el Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca.

disfruta de su naturaleza

Oaxaca destaca por ser un estado de gran biodiversidad y congregación de especies en peligro de extinción, característica que puedes descubrir practicando deportes al aire libre como escalada, ciclismo de montaña o senderismo. ¡Siente el abrazo de Madre Naturaleza! www.revistahsm.com _ 85

MEXICO.indd 85

31/05/13 12:51


PLAYAS LOS CABOS

Ubicados en la península de Baja California, son un rincón de ensueño donde disfrutar de playas vírgenes, parques nacionales y escenarios tan hermosos como el de El Arco (en la foto).

PUERTO VALLARTA

En la Bahía de Banderas, esta espléndida ciudad es uno de los destinos más valorados por los propios mexicanos. Visita el Parque Nacional Marino Los Arcos, entre las playas Mismaloya y Gemelas.

CACÚN

Aprovecha la visita a esta ciudad de la península de Yucatán para visitar Mahahual, Laguna de Nichupté o isla de Holbox. Imprescindibles también las ruinas de Ek Balam, Chichen Itza y Tulum.

TACOS

Preparados con guisos de carne enrollada en tortillas de maíz, este platillo cuenta con tantas variedades como regiones tiene México. Nuestros favoritos son los de cochinita pibil o huitlacoche.

La cocina tradicional mexicana –considerada Patrimonio de la Humanidad desde 2010– comprende un modelo cultural completo de actividades agrarias, prácticas rituales, conocimientos antiguos, técnicas culinarias, costumbres y modos de comportamiento comunitarios ancestrales. Por todo ello, es una de las gastronomías más valoradas del planeta.

A partir de esta suculenta se obtiene el tequila y el mezcal, los destilados más populares del país.

MEXICO.indd 86

CHILE EN NOGADA

AGAVE

GASTRONOMIA

Esta deliciosa receta se elabora con chile poblano relleno de un guisado de picadillo y frutas.

31/05/13 12:51


Consejos para viajar por...

México

Un paraiso terrenal, ve a conocerlo

A TENER EN CUENTA Pasaporte/DNI: Es necesario tener el pasaporte español en vigor y los billetes de avión de ida y vuelta. Los españoles que viajen por motivos turísticos no necesitan visado, pero sí tener el pasaporte en vigor (ordinario, de servicio o diplomático). Es importante saber que a la entrada en el país como turista hay que rellenar un documento denominado Forma Migratoria Múltiple. Condiciones sanitarias en México: En general, las condiciones sanitarias son buenas, pero se recomienda beber siempre agua embotellada, evitar las comidas en puestos callejeros y desinfectar frutas sin pelar y verduras.

Seguro

DE VIAJE

Los turistas españoles en este país no se encuentran cubiertos por la Seguridad Social española, pues la atención médica no está incluida en el convenio de seguridad social entre México y España. Por ello es muy importante y conveniente contar con un seguro de viaje lo más amplio posible, con cobertura por gastos médicos y repatriación. Europ Assistance cuenta con seguros de viaje hechos a medida de las necesidades de cada viajero.

No te podrás

PERDER... En México hay innumerables monumentos arqueológicos, un sinfín de playas paradisíacas y múltiples tradiciones y costumbres por descubrir. Entre otros muchos sitios, no te podrás perder: •México D.F., •Mérida, •Chichén Itzá y el templo de Kukulkán, •Guadalajara, •San Cristóbal de las Casas, •Querétaro, •Ruinas de Palenque Chiapas

AVIOS

¿Conoces Trip Organizer? ¡Tu aplicación perfecta para organizar viajes!

hoteles assistance.indd 83

¿Sabías que puedes conseguir 15 Avios Iberia Plus por cada 2 euros de compra de todos los productos de Europ Assistance?

www.revistahsm.com _87 21/05/13 10:02


AL CALOR DE VALENCIA

Te preparamos una selección de todo lo que no te puedes perder si visitas nuestra ciudad en junio. ¡Que la disfrutes! Por Sandra Quintero

VALÈNCIA EN BLANC I NEGRE. Museu Valencià d’Etnologia.

Con un importante éxito de visitas, esta es una de las exposiciones que no te puedes perder esta temporada. La colección, con 200 fotografías, recorre distintos escenarios de la capital del Turia durante el periodo comprendido entre finales del siglo XIX hasta los años 60 del XX. Descubrirás, por ejemplo, cómo se construyó nuestro Mercado

EN-BOGABAR Avenida Aragón, 16. Tel. 961 13 20 52

¿Buscas un templo de la cocina actual? Te recomendamos esta acogedora brasserie recientemente inaugurada donde hacen furor sus gastrotapas y sus platos estrella, preparados por el chef Jonathan Prats: como el pastel de foie y manzana caramelizada o el solomillo de buey con verduritas. ¡Repetirás!

OTELLO Palau de les Arts. 1, 5, 11, 16 junio

Esta ópera en cuatro actos con música de Giuseppe Verdi se basa en el drama de William Shakespeare, y llega a Valencia bajo la dirección musical de Zubin Mehta, y con un elenco encabezado por Kristian Benedikt y María Agresta como Desdemona. La dirección de escena, vestuario e iluminación corre a cargo de Davide Livermore. ¡Disfruta de la ópera!

CAUCE DEL RÍO TURIA Se trata del pulmón verde más grande de la capital del Turia. Ocho kilómetros de recorrido que atraviesan Valencia y donde los valencianos se refugian para disfrutar de la naturaleza y el deporte, lejos del bullicio de la ciudad. En su trazado toparás con el Palau de la Música y con la emblemática Ciudad de las Artes y las Ciencias.

90_www.revistahsm.com AVE.indd 82

28/05/13 19:15


PORTADA.indd 1

20/12/12 20:29


Todo un mundo de atenciones: automóvil, viaje, hogar y familia, salud

Que fácil es cuando alguien cuida de ti Carlos tenía el día complicado y entonces descubrió la avería del baño. Pero contaba con Europ Assistance para solucionarlo todo. Andrea volaba sin sus padres a casa de sus abuelos en Francia. Europ Assistance se ocupó de que llegara en buena compañía. A Natalia le gusta perderse por España en vacaciones. Cuando su coche falló, Europ Assistance respondió como esperaba. El forfait de Macarena resultó accidentado. En Europ Assistance encontró, desde el auxilio a la rehabilitación, la mejor asistencia. Tu disfruta tranquilo, Europ Assistance se ocupa de todo

www.europ-assistance.es Síguenos en: publi.indd 94

902 197791 31/05/13 12:55


GuideGuía RESTAURANTS BARS & CLUBS BEAUTY CENTER SHOPS deCO Jewellery GOURMET HOTELS MUSEUMS ART GALLERIES

Ilustración: Maite M. Senosiain

RESTAURANTES BARES Y DISCOTECAS CENTROS DE BELLEZA TIENDAS deCORACIÓN Joyería y bisutería GOURMET HOTELES MUSEOS GALERÍAS

PORTADILLAS 6.indd 19

30/05/13 16:37


Alameda

Alameda

Askua

MEDITERRÁNEA

€ ALTO

Platos mediterráneos en los que ponen todo la pasión por la cocina, produciendo las mejores chuletas. Mediterranean dishes prepared with great doses of passion, boasting the best “chuleta” steaks. DE AUTOR

€ MEDIO

Arquitecto Mora, 2. Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com

Ofrece una panorámica exclusiva de la ciudad de Valencia. Disfruta de una cocina muy elaborada en cuanto a propuestas y presentaciones. It offers an exclusive panoramic view of the city. Enjoy a cuisine that is sophisticated regarding both the dishes and the presentation.

Alejandro del toro

DE AUTOR

€ MEDIO

Eolo, 7 Tel. 96 206 34 24

Felipe María Garín, 4 Tel. 963 375 536 www.askuarestaurante.com

Alameda Palace

Ginebre

MEDITERRÁNEA € MEDIO

Amadeo de Saboya, 15 Tel. 96 393 40 46

Cocina valenciana que utiliza los mejores productos como gambas de Denia, tomates Raff y trufa de Morella. Updated Valencian cuisine using the best products, such as prawns from Denia, Raff tomatoes or truffles from Morella.

Con espíritu cosmopolita y vanguardista, ofrece lo mejor de la cocina mediterránea introduciendo toques de fusión. Avant-garde cosmopolitan spirit, featuring the best of Mediterranean cuisine with fusion touches.

La Bodega de la Plaza

TRADITIONAL

MEDIO

Les Graelles

TRADITIONAL

€ MEDIO

Arquitecto Mora, 2. Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com

Restaurante de estilo rústico valenciano en el que se conjugan los tradicionales arroces con una cocina renovada. A Valencian rustic-style restaurant where traditional rice dishes are offered along with a renovated cuisine.

Tastem

asian

€ MEDIO

Ernesto Ferrer, 14. Otras direcciones Tel. 96 369 68 51 www.tastem.com

Pl. Polo Bernabé, 3 Bajo izq. Tel. 645 80 06 34

Especialidad en carnes y vinos. Menú del día y de Degustación. Abierto todos los días de la semana (excepto martes por la tarde). Specializing in meats and wines. Daily and tasting menus. Open every day of the week (except Tuesday afternoon).

Restaurante japonés que fusiona la comida asiática con la mediterránea, deleitando al comensal con sabores y aromas. Japanese restaurant which brings together Oriental and Mediterranean cuisine. Guests will be delighted with flavors and aromas.

La Principal Cervecería Rte.

Rosmarino

DE AUTOR

MEDIO

Polo y Peyrolón, 5 Tel. 96 360 63 48 www.laprincipalrestaurante.es

Lugar de encuentro de los sabores tradicionales con un toque de cocina de vanguardia. Ofrece tapas y montaditos selectos. In this brewery you’ll enjoy traditional flavors with a touch of avant-garde cuisine. Select tapas and canapes.

MEDITERRÁNEA

MEDIO

Amadeo de Saboya 16 Tel. 96 362 59 26

Este restaurante ofrece fabulosas creaciones culinarias basadas en la gastronomía mediterránea, como carnes y pescados. This restaurant offers you fabulous culinary creations based on Mediterranean gastronomy, such as meats, fish and exquisite rice dishes.

92_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 92

31/05/13 12:31


Blasco Ibañez

Blasco Ibañez

Galileo Galilei Club Gastronómico

MEDITERRÁNEA

Centro

Centro

Bimbi

TRADITIONAL

€ MEDIO

LA GRAN MURALLA

asian € 20/40

€ MEDIO

Edificio Galileo Galilei Av. de los Naranjos, s/n Tel. 96 335 20 00 www.galileoclubgastronomico.com

La cocina mediterránea tiene un lugar especial en su carta. Destacan los arroces preparados con especial delicadeza, pescados y car nes. Mediterranean cuisine has a special place in their menu. It is worthy highlighting the rice, fish and meat.

Les Maduixes

VEGETARIANA

MEDIO

Gran Vía Marqués del Turia, 3 Tel. 96 352 64 04 www.grupo-jbl.com

Este establecimiento ofrece a sus comensales un menú degustación y uno de los mejores arroces al horno de la ciudad, en un ambiente de relax. This stablishment offers their guests a tasting menu and one of the best “arroz al horno” (oven baked rice) in a relaxing atmosphere.

El Alto de Colón

MEDITERRÁNEA

ALTO

Daoiz y Velarde, 4 Tel. 96 369 45 96

Uno de los primeros restaurantes vegetarianos de la ciudad de Valencia. Comida vegetariana de cultivo biológico y ecológico siguiendo la línea ovo-lacto-vegetariana. Frutas, verdura y hortalizas de cultivo biológico. Vinos y cervezas biológicas, zumos naturales elaborados al instante. One of the first vegetarian restaurants. Organically grown produce cuisine, following the ovo-lacto-vegetarian approach. Organically grown fruits and vegetables. Organic wines and beers. Freshly made natural juices.

Jorge Juan, 19. Mercado de Colón (planta baja). Tel. 96 353 09 00 www.grupoelalto.com

Nueva cocina valenciana creativa que cuenta con una bodega muy completa en la que las referencias locales cobran protagonismo. New creative Valencian cuisine and a very thorough wine list with special attention given to local wines.

Plaza de la Porta de la Mar, 6 Tel. 96 394 38 88

Más de 25 años entre fogones y siempre acompañados por los mejores maestros en el arte de la cocina china. Platos que marcan la diferencia en texturas, sabores, riqueza de ingredientes y productos frescos cuidadosamente seleccionados. Un espectacular restaurante lounge donde recorrer el amplio y variado mundo gastronómico de Oriente. More than 25 years between stoves, always accompanied by masters in the art of the Chinese cuisine. Unique dishes in textures and flavors, along with a wide variety of fresh ingredients carefully selected. A spectacular restaurant lounge where discover the Eastern cuisine.

www.revistahsm.com _93 HSMV GUÍA 7.indd 93

31/05/13 12:31


El Poblet

DE AUTOR

€ ALTO

Correos, 8 Tel. 96 111 11 06 www.elpobletrestaurante.com

Tercera apuesta de Quique Dacosta en Valencia donde trabaja bajo la premisa de la excelencia. Cocina de vanguardia. Quique Dacosta’s third establishment in Valencia where he works under the standards of excellence. MEDITERRÁNEA

Marisqueria Civera

€ MEDIO

Mossén Fernandés, 10 Tel. 96 352 97 64 / 96 351 38 31 www.marisqueriascivera.com

Punto de referencia en la cocina valenciana contemporánea. Cuenta con amplios salones para las celebraciones más especiales y un servicio personalizado. A key establishment for contemporary Valencian cuisine. Large dining rooms for celebrations. Personalized service.

Mercat Bar

DE AUTOR

MEDIO

La Embajada

MEDITERRÁNEA

€ ALTO

MEDITERRÁNEA

Pérez Bayer, 5 Tel. 96 352 99 12

Plaza Alfonso el Magnánimo, 7 Tel. 96 394 18 01 www.laembajada.es

En un Palacete del Siglo XVI en el centro frente a los Jardines del Parterre. Inolvidable por su elegancia. Located in a small 16th century palace downtown, facing the Parterre Garden. Unfogettable because of its elegance. MEDITERRÁNEA

Ness Restaurante

Ribelles

€ MEDIO

Cocina mediterránea de primera calidad con productos siempre frescos en un espacio de diseño, íntimo. Su especialidad son los arroces, las carnes y los pescados. High-quality Mediterranean cuisine with fresh products in a design, intimate and cozy space. Their specialties are rice, meat and fish.

Ric Hamburguesería Gourmet

Americana

Caballeros, 5 Tel. 96 391 49 99

Restaurante con personalidad gastronómica propia que aúna en un espacio inolvidable diseño, creatividad y buen servicio. A restaurant with its own gastronomic personality, in an unforgettable space where you will enjoy design, creativity and good service.

Puerta del Mar

MEDITERRÁNEA € MEDIO

Joaquín Costa, 27 Tel. 94 374 85 58 www.mercatbar.es

Trànsits, 4 Tel. 96 394 00 08

El primer local de Quique Dacosta en Valencia. Tapas clásicase históricas que se interpretan con respeto. Quique Dacosta’s first establishment in Valencia. Classic and historic tapas which are respectfully reinterpreted trying to remain faithful to our collective taste memory.

Deliciosas gastrotapas, espectaculares carnes y embutidos a la brasa, almuerzos y menús diarios y exquisitos postres caseros. Delicious gastrotapas, spectacular steaks and sausages on the grill, lunch and daily menus and delicious homemade desserts.

Císcar, 57. Tel. 96 344 12 82

No lo dicen ellos sino sus clientes: En este establecimiento degustarás las mejores hamburguesas de Valencia. De hecho, ofrecen una cuidada selección de carnes y la mejor elaboración, productos frescos de mercado. 10 diferentes tipos de hamburguesas para todos los gustos. No te pierdas sus exquisitas alitas de pollo y sus patatas chip de elaboración artesanal Not they but their customers say it: Here you will taste the best burgers in Valencia. In fact, they offer a selection of meats and the best processing, fresh market produce. 10 different types of burgers for everyone. Do not miss their delicious chicken wings and their traditional chips.

94_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 94

31/05/13 12:31


Riff

DE AUTOR

€ ALTO

DE AUTOR

MEDIO

Padre Tosca, 3 Tel. 96 391 18 61

Conde Altea, 18 Tel. 96 333 53 53 www.restaurante-riff.com

Cocina creativa. Bern Knöller dirige este local al que acudir con la mente abierta a nuevas experiencias. Creative cuisine. Bern Knöller has consolidated this establishment as a place to go to with an open mind to have new experiences.

Seu-Xerea

Trencadish

MEDITERRÁNEA € MEDIO

Cocina creativa a cargo de Raúl Aleixandre, a base de tapas como buñuelos de bacalao, navajas con aire de limón o langostinos rebozados con salsa thai. Creative cuisine. Specialties include cod fritters with lemon air and battered prawns with Thai sauce.

Vuelve Carolina

DE AUTOR

ALTO

Alma de Temple

DE AUTOR

MEDIO

Almirante, 14 Tel. 96 315 52 87

Construido bajo restos arqueológicos de la época romana. Carta creada de acuerdo con este singular espacio. Built under archaeological remains from the Roman period. The menu has been created to harmonize with this exclusive setting.

Al Pomodoro

ITALIANA

MEDIO

Calle del Mar, 22 Tel. 96 391 48 00 www.restaurantealpomodoro.com

Almodóvar, 4 Tel. 963 924 000 www.seuxerea.com

Correos, 8 Tel. 96 321 86 86 www.vuelvecarolina.com

El equipo de cocina trabaja con productos de alta calidad para elaborar platos del Mediterráneo y del recetario asiático. The kitchen staff in this stablishment collaborate using high-quality products to make Mediterranean dishes and Oriental specialties.

Segundo local de Quique Dacosta en Valencia. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo. This is Quique Dacosta’s second restaurant in Valencia. Domestic and international names in the wine list designed by Manuela Romeralo.

Thai Gardens

asian

MEDIO

Ciutat Vella/ El Carmen

Abadía D’Espí

MEDITERRÁNEA € MEDIO

Plaza del Arzobispo, 5 Tel. 96 351 20 77 www.abadiadespi.com Joaquín Costa, 26 Tel. 96 333 66 13 www.thaigardensgroup.com

Cocina tailandesa con ingredientes de Bangkok y con un atractivo entorno exótico espejo de Tailandia. Sus platos se diferencian por sus especiales texturas y sabores. Thai cuisine with ingredients from Bangkok in an attractive, exotic setting, reminiscent of Thailand.

Se nutre del recetario tradicional español obteniendo de esta forma platos sabrosos y de sabores intensos como los arroces y las fideuás. Cuidada atención y reservados para comer como en casa. A restaurant that bases its repertoire on traditional Spanish cuisine and achieves intense flavors in rice dishes and fideuás (noodle paellas). Careful attention and private spaces.

Especialidades italianas revisitadas con sabor y mucho humor. Una extensa y personal carta de pizzas y entrantes, una buena muestra de pasta y carne, junto a unos deliciosos postres tradicionales. Un clásico para disfrutar de la cena. Italian specialties revisited with good taste and a great deal of humor. Extensive, personal selection of pizzas and starters, good selection of pasta and meat dishes, along with delicious traditional desserts. Perfect for dinner.

Bodegó de la Sarieta

TRADITIONAL

MEDIO

Juristas, 4 Tel. 96 392 35 38

Amplia representación de la gastronomía valenciana, desde la paella, hasta platos casi desconocidos como la pericana, o potajes consagrados como la “olleta de músic”, con los que se podría hacer un mapa gastronómico valenciano. Wide selection of Valencian cuisine, from paella to little-known dishes like pericana, or renowned stews like “olleta de músic” (‘musician’s stew’). Large variety of dishes that paint a gastronomic map of Valencia.

www.revistahsm.com _95 HSMV GUÍA 7.indd 95

31/05/13 12:31


Blue Canalla Bar

TRADITIONAL

El Salatën

MEDIO

DE AUTOR

€ MEDIO

Quart, 89 Tel. 96 315 41 32

Plaza Cánovas del Castillo, 1 Tel. 96 351 29 66 www.bluecanallabar.com

Cuidada cocina tradicional valenciana, con todo tipo de arroces melosos, secos y caldosos. Prueba su ‘steack tartare’ Traditional Valencian cuisine made, featuring all kinds of dry, sticky and soupy rice dishes. Try its special ‘steack tartare’.

Chust Godoy

El conocido chef José Julio Ten, con más de 30 años de experiencia y copropietario del restaurante Les Nits, es el artífice de la cocina de este local situado cerca del jardín Botánico que ofrece menú diario, tapas selectas y una excelente bodega. The renowned chef José Julio Ten, who has over 30 years experience and is co-owner of the restaurant Les Nits, is responsible for the cuisine of this establishment near the Jardin Botanico that features a daily set menu, select tapas and an excellent wine list.

MEDITERRÁNEA €

María Mandiles

MEDIO

TRADITIONAL

MEDIO

Padre Huérfanos, 2 Tel. 96 314 48 85

C/ Boix, 6 www.chustgodoy.com

Cocina de mercado de alta calidad en un ambiente rústico y tranquilo. Salón para 50 comensales y privado para 10 comensales. High-quality seasonal cuisine in a relaxing, rustic setting. Dining room for 50 guests and private room for 10 guests. Loyal customers like a family.

Cuina al quadrat

DE AUTOR

MEDIO

Acogedor restaurante con una amplia terraza en la plaza del Carmen, rodeada de jardines. Ofrece ensaladas, montaditos, tapas y postres caseros en un ambiente acogedor con un servicio detallista. Ideal para disfrutar de arroces en grupo. Cozy restaurant with a large terrace on plaza del Carmen, surrounded by gardens. Salads, canapés, tapas and exceptional homemade desserts in a cozy atmosphere and a attentive service. Ideal to enjoy

Mar d’Avellanes

€ BAJO

Americana

Doctor Beltrán Bigorra, 10 Tel. 96 306 58 52 www.mesclat.net

Hamburguesería en el barrio del Carmen en la que puedes combinar los ingredientes que prefieras, como huevo frito, jamón, cebolla caramelizada, aguacate… Además, cuenta con una selección de 20 cervezas y completa carta de vinos. Hamburger restaurant located in El Carmen where you can combine your favorite ingredients, such as fried, egg, ham, caramelized onion, avocado, etc. Also featuring a selection of 20 different beers and a full wine list.

La Pappardella

ITALIANA

€ BAJO

Bordadores, 5 Tel. 96 391 89 15 www.restaurantelapappardella.com

Sensaciones que van desde un toque de vodka, un golpe de curry rojo o unos frutos secos que ponen el contrapunto a la tradición italiana. Las piadine, las insalate y los antipasti son especialidades con los que puedes abrir boca. Interesting thrills, ranging from a splash of vodka, a pinch of red curry or dried fruit, which counterbalance Italian tradition. The piadine, insalate and antipasti are

MEDITERRÁNEA € MEDIO

Roteros, 12 Tel. 96 110 87 00

Primer ‘gastro-bar’ de la ciudad situado en el Carmen con un innovador concepto de restauración que permite sentir la experiencia de un restaurante de una forma muy cercana. Este restaurante eleva la cocina al grado máximo en la representación de las tapas. The city’s first ‘gastro-bar’, an innovating restaurant concept that allows you to have the experience of a restaurant in a very friendly, direct atmosphere. This restaurant raises to the highest summit the most popular items in this land: tapas.

Mesclat

La Santa Companya

MEDITERRÁNEA € MEDIO

Roteros, 21 Tel. 96 392 22 59

Avellanas, 9 Tel. 96 392 51 66 www.mardeavellanas.com

Ofrecen una cocina mediterránea, creativa, fresca y ligera, rica en arroces, carnes y pescados, con productos de temporada. They offer a Mediterranean cuisine that is creative, fresh and light, featuring rice dishes, meats and fish, using seasonal products.

Tapas y platos de acento moderno que se pueden acompañar de vinos por copas. Algunas recomendaciones: jamón ibérico, tartar de atún con mango, carpaccio de buey, ensalada de espinacas y parmesano y mil hojas de foie. Modern tapas and dishes that can be paired with wines by the glass. Recommendations: Ibérico ham, tuna tartar with mango, beef carpaccio, spinach and parmesan salad, and foie gras millefeuille.

96_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 96

31/05/13 12:31


La Sucursal

DE AUTOR

ALTO

Lolitas&Sibaritas

DE AUTOR

MEDIO

MEDITERRÁNEA

Palo Alto

€ MEDIO

Caballeros, 10 Tel. 96 392 44 95

La cocina de este restaurante presenta unos sabores mediterráneos elaborados por un chef de larga trayectoria profesional, y extraídos a partir de ingredientes frescos de mercado. Mediterranean flavors made by a highly qualified and experienced chef, using market-fresh ingredients.

Espacio moderno donde se fusiona cocina y ambientes. Consta de dos atmósferas, una informal, donde degustar construcciones culinarias sencillas, y otra más sofisticada, donde disfrutar del ritual gastronómico. A modern setting that brings together cuisine and ambiance. It features two different areas: a more casual one where you can enjoy simple culinary creations, and a more sophisticated one.

Les Nits

Lienzo

Guillem de Castro, 118 Tel. 963 74 66 65 www.restaurantelasucursal.com

DE AUTOR

DE AUTOR

MEDIO

MEDIO

Conde de Montornés, 30 Tel. 96 351 27 58 www.restaurantepaloalto.com

Especializado en arroces, pescados, mariscos y carnes. Dispone de dos ambientes ideales para cualquier momento del día. Specializing in rice dishes, fish, seafood and meats. Two different settings are available for any time of day.

Paseo Marítimo Gabbana Beach

Lepanto, 23 Tel. 96 391 63 40 www.lesnits.com

José Julio Ten es el artífice de la cocina, un profesional autodidacta. Los platos son muy elaborados y la bodega de vinos muy recomendable. José Julio Ten is in charge of the kitchen. Very elaborate dishes and a highly recommended wine list.

Plaza Tetuán, 18 derecha Tel. 96 352 10 81 www.restaurantelienzo.com

Gastro-tapas inspiradas en el arte de la pintura. Su estética minimalista nos acerca a lo esencial de la gastronomía., la belleza y el buen gusto Gastro-tapas inspired by the art of painting. Its minimalist aesthetic brings us closer to the essence of the cuisine and good taste.

CÓCTEL

€ MEDIO

Paseo de Neptuno, 30 Tel. 963 25 39 35 / 678 207 878

Lugar ideal para cenar bien, tomar un cóctel y disfrutar del relax frente al mar. Prueba la paella y la mariscada. Perfect to dine well, have a cocktail and enjoy the relaxation in front of the sea. Their best dishes are paella and seafood.

www.revistahsm.com _97 HSMV GUÍA 7.indd 97

31/05/13 12:31


Casinos Gandhara Chill -Out Elegant Club

Suc de LlunaCasa l’Orxata horchata de chufa auténtica

Eugenia Viñes, 225. Playa Malvarrosa. Otras direcciones Tel. 677 571 744 www.gandharaterraza.com

Discoteca/terraza en la playa, con ambiente ‘chill-out’ en la terraza, decorada con elementos orientales. Disco/terrace on the beach. Chillout setting in the outdoor terrace, decorated with Oriental motifs.

Lás Ánimas

Jorge Juan. Mercado de Colón. Local 4 Tel. 96 352 73 07

Degusta la tradicional horchata de chufa valenciana con denominación de origen, o sus exquisitos productos ecológicos. Taste their traditional Valencian Horchata with designation of origin. You can also take any of their delicious organic products.

Upper Club Cocktails con calidez

Casino Cirsa Valencia Avenida de las Cortes Valencianas, 59 Tel. 902 101 505 www.casinocirsavalencia.com

Intensa programación musical, monólogos, conciertos privados y eventos gastronómicos. Diseñado con un espectacular escenario flotante . Extensive entertainment program: music, stand-up comedy and private concerts, as well as the most attractive gastronomic events. Designed with a spectacular floating stage.

Discotecas Las Ánimas Puerto Zona Port’s America’s Cup Playa de las Arenas, Paseo Neptuno, edificio Docks. Tel. 902 10 85 27.

Pizarro, 31. Tel. 96 394 29 28 www.grupolasanimas.com

Distintos ambientes y espacios dedicados al café, zonas de sobremesa y tertulias, sala de fiestas. Cuidada selección de música. Different environments and areas for coffee, for casual conversation or debate, and night club. Careful music selection.

Le Marquis

Marqués de Dos Aguas, 6. Tel. 96 352 99 38

Cocina creativa envuelta de una original presentación y unas instalaciones con una moderna decoración. Vistas al Palacio del Marqués de Dos Aguas. Creative cuisine with an original presentation in a modern décor. Views of the Palacio del Marques de Dos Aguas.

Gran Vía Marqués del Turia, 40 Tel. 661 68 00 68 www.upperclub.es

De atmósfera cálida y elegante donde disfrutar de una amplia variedad de las mejores copas. Especialidad en gin-tonics. A warm atmosphere where you can enjoy a wide variety of the best drinks. Specialized in gin & tonics.

The Guinness Premium

Ruzafa, 15

Lugar perfecto para un ‘afterwork’ gracias a las cervezas, cócteles y sus mezclas de canela y hierbabuena. Uno de los preferidos por los treintañeros de la ciudad. A perfect place for an after work. Specialty beers, cocktails and their mixtures with cinnamon and mint. Favorite by the thirties.

Una de las discotecas de moda en la ciudad, especialmente durante el verano, por su cercanía al mar. Gente mayor de 21 años. Varias terrazas. One of the most happening discos in town, especially in summer, due to its proximity to the beach. Several terraces offering different styles. Over 21 only.

Moon Valencia Avenida de las Cortes Valencianas, 58 Tel. 675929649

¿Te encanta bailar, pasarlo bien y estar rodeado del mejor ambiente?? Entonces Moon Valencia es tu sala. La mejor música y el mejor ambiente en esta discoteca que es también gin-club, restaurante y local en el que organizar eventos. Do you love dancing, having fun and being surrounded by the best atmosphere? Then, Moon Valencia is the club for you. The best music and the best atmosphere at this disco that is also a gin-club, a restaurant and a place where you can organize events.

www.revistahsm.com _101 HSMV GUÍA 7.indd 101

31/05/13 13:56


MEDITERRÁNEA

Entrevins

€ MEDIO

Reina Doña María, 3 Tel. 96 333 35 23

La pasión del mejor sumiller de la Comunidad Valenciana, Guillaume, se refleja en su vinoteca. Dispone también de un comedor donde algunas especialidades son los ravioli de gamba relleno de berenjena o vieira con cremoso de limón. The passion of Guillaume, the best sommelier in the Valencian Community, shines through the wine cellar of this establishment. In the dining room you can enjoy specialties like prawn ravioli filled with aubergine or scallop with lemon cream.

El Limbo

TRADITIONAL € BAJO

Gran Vía Germanías, 16 Tel. 96 380 33 32

Un local moderno con un estilo vanguardista donde podrás degustar tapas, calamares, ventresca, anchoas, requesón con miel, pulpo, sepia de playa, tosta mallorquina, croquetas, entre otras especialidades. A modern establishment with an avant-garde décor where you can enjoy tapas, calamari, anchovies, farmer’s cheese with honey, octopus, cuttlefish, Majorcan toast or croquettes, among other specialties. Good wine selection.

Guernica

MEDITERRÁNEA

MEDIO

Maridaje

MEDITERRÁNEA € MEDIO

Sevilla, 27 Tel. 96 381 62 06 www.maridaje-valencia.com

€ BAJO

Americana

Ubicado en pleno centro del barrio de Ruzafa, con una decoración que te transportará a la Bretaña Francesa. Prueba sus ‘Galettes de Sarraceno’ con la receta original, de distintos sabores, en un ambiente familiar y muy acogedor. Located in the heart of the Ruzafa district, with a décor that will make you feel like you are in Brittany. Try their original-recipe ‘Galettes de Sarrasin’ (buckwheat crêpes), with various toppings in a very cozy atmosphere.

Ricard Camarena Restaurant

DE AUTOR

€ MEDIO

Sueca, 45 Tel. 96 321 05 31 www.mediterraneadehamburguesas.com

Establecimiento orientado a dignificar la hamburguesa, dándole además un toque mediterráneo. Carnes de Los Valles del Esla (León), nuggets de pollo de corral. Para los vegetarianos ensaladas y hasta hamburguesas de tofu... An establishment that aims at dignifying the hamburger, while giving it a Mediterranean touch. Meat from Los Valles del Esla (León), free-range chicken guggets... For vegetarians, salads, and even tofu burgers.

Nolita Space

FUSIÓN

MEDIO

Además de tener excelentes ta-

Cádiz, 61 Tel. 96 322 50 93 www.nolitaspace.com

pas, se caracteriza por una cocina casera que remite a sus orígenes vascos. Merecen la pena especialmente los pescados y mariscos. Disfruta de una gran variedad de bocados creativos, originales e innovadores. In addition to excellent tapas, this establishment specializes in home-cooked dishes with references to its Basque origins. The meats and the seafood are of special interest.Enjoy a creative cuisine, original and innovative.

Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea con influencias orientales, generando un sinfín de sensaciones. Excelente bodega de autor y originales cócteles como el mojito de fresa. A cosmopolitan establishment offering a gastronomic fusion of Mediterranean and Oriental cuisine, giving rise to a endless array of sensations. Excellent signature wine list and original cocktails as the strawberry ‘mojito’.

Cádiz, 42 Tel. 96 064 18 60

€ MEDIO

Doctor Serrano, 17 Tel. 96 341 39 27

En su carta conviven algunos platos típicos de Valencia con otros más creativos y originales. La liturgia se reserva para el vino y hasta el blanco de la decoración tiene su por qué: ayuda a destacar el color del vino. The menu features some typical Valencian dishes, alongside more original, creative specialties. The liturgy is reserved for the wine, and even the white décor has its raison d’être: asides from the tranquility it conveys, it helps to bring out the color of the wine.

Mediterránea de Hamburguesas S.L

FRANCESA

La Galette

Doctor Sumsi, 4 Tel. 96 335 54 18 www.ricardcamarena.com

Heredero de Arrop, pero con una propuesta más cálida y personal. El atún y la alcaparra son sus productos fetiche. It is the offspring of the Arrop, with a warmer and much more personal approach. Tuna and capers are some of his fetish products.

Otras zonas Arrocería del Pi

MEDITERRÁNEA € MEDIO

Camino Viejo de Godella, 55. Junto Palau de Congressos. Tel. 96 365 17 70 www.alqueriadelpi.com

Entrantes, carnes, pescados y los mejores arroces de nuestra tierra maridados con los mejores. Starters, meats, fish and the finest rice dishes from our region with the best wines.

www.revistahsm.com _99 HSMV GUÍA 7.indd 99

31/05/13 12:31


Balansiya

ÁRABE

MEDIO

Paseo Facultades, 3 Tel. 963 89 08 24

Este restaurante recupera las raíces de la cocina ‘halal’ de Al-Andalus y utiliza alimentos de Marruecos y Egipto. Bringing back the roots of the “halal” cuisine from the time of Al-Andalus. Food from Morocco and Egypt.

El gastrónomo

TRADITIONAL

MEDIO

Avenida Primado Reig, 149 Tel. 96 369 70 36 www.elgastronomorestaurante.com

Todo un clásico de la cocina internacional. El solomillo de ternera picado a cuchillo, posiblemente el mejor steak tartar de la ciudad. A classic of international cuisine. Featuring possibly the best steak tartar in the city.

Joaquin Schmidt

DE AUTOR

ALTO

Visitación, 7 Tel. 96 340 17 10

Trabaja con varios menús, disfruta de su menú de confianza o del menú Joaquín Schmidt de 6 platos, queso y postre. Several different menus, enjoy a traditional menu, or the Joaquín Schmidt six-course meal with cheese and dessert.

De copas La Lola

DE AUTOR

MEDIO

Conde de Almodóvar, 1 Tel. 96 391 73 36 www.cafedelashoras.com

Subida del Toledano, 8 Tel. 96 391 80 45 www.lalolarestaurante.com

Cocina creativa española impregnada de mediterraneidad. A las 00.30 se convierte en un local de copas amenizado a menudo por dj’s. Spanish creative cuisine infused with Mediterranean essence. At 00:30 it becomes a night club.

Submarino

DE AUTOR

Combina el clásico café literario, el café parisino, el salón de té inglés y la coctelería americana, todo en un extravagante marco neobarroco. It combines the classic literary café, the Parisian café, the British tea house and the American cocktail lounge.

Clandestino Bar

ALTO

Junta de Murs i Valls s/n Tel. 96 197 55 65

Alta cocina en el marco del mundo submarino, el gran acuario de l’Oceanogràfic y un local espectacular presidido por una gran lámpara. Haute cuisine in the setting of the underwater world of the Oceanogràfic’s great aquarium. A spectacular locale topped by amagnificent lamp.

Vertical

Café de las Horas

DE AUTOR

ALTO

Luis García Berlanga, 19 Tel. 96 330 38 00 www.restaurantevertical.com

Sus especialidades incluyen microvegetales con licuado de ensalada valenciana. Espectacular panorámica de la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Specialties include micro-greens with Valencian salad smoothie. Spectacular views of the City of Arts and Sciences.

Marqués de Dos Aguas, 6 Tel. 96 352 99 38 www.clandestinobar.es

Un bar donde prima el diseño y el lujo. Copas, cocktails, gin&tonics y una atractiva oferta gastronómica . A bar where luxury design predominate. Drinks, cocktails, gin & tonics and interesting gastronomic offer.

Doce Gin Club

Almirante Cadarso, 12 Tel. 96 381 52 12 / 662 112 112

Un auténtico Gin Club con más de 250 ginebras y donde se puede disfrutar de un tapeo clásico de alta calidad. Dispone de una terraza abierta. An authentic Gin Club with over 250 different gins, where you can also enjoy classic high quality tapas. Outdoor terrace.

100_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 100

31/05/13 12:32


Casinos Gandhara Chill -Out Elegant Club

Suc de LlunaCasa l’Orxata horchata de chufa auténtica

Eugenia Viñes, 225. Playa Malvarrosa. Otras direcciones Tel. 677 571 744 www.gandharaterraza.com

Discoteca/terraza en la playa, con ambiente ‘chill-out’ en la terraza, decorada con elementos orientales. Disco/terrace on the beach. Chillout setting in the outdoor terrace, decorated with Oriental motifs.

Lás Ánimas

Jorge Juan. Mercado de Colón. Local 4 Tel. 96 352 73 07

Degusta la tradicional horchata de chufa valenciana con denominación de origen, o sus exquisitos productos ecológicos. Taste their traditional Valencian Horchata with designation of origin. You can also take any of their delicious organic products.

Upper Club Cocktails con calidez

Casino Cirsa Valencia Avenida de las Cortes Valencianas, 59 Tel. 902 101 505 www.casinocirsavalencia.com

Intensa programación musical, monólogos, conciertos privados y eventos gastronómicos. Diseñado con un espectacular escenario flotante . Extensive entertainment program: music, stand-up comedy and private concerts, as well as the most attractive gastronomic events. Designed with a spectacular floating stage.

Discotecas Las Ánimas Puerto Zona Port’s America’s Cup Playa de las Arenas, Paseo Neptuno, edificio Docks. Tel. 902 10 85 27.

Pizarro, 31. Tel. 96 394 29 28 www.grupolasanimas.com

Distintos ambientes y espacios dedicados al café, zonas de sobremesa y tertulias, sala de fiestas. Cuidada selección de música. Different environments and areas for coffee, for casual conversation or debate, and night club. Careful music selection.

Le Marquis

Marqués de Dos Aguas, 6. Tel. 96 352 99 38

Cocina creativa envuelta de una original presentación y unas instalaciones con una moderna decoración. Vistas al Palacio del Marqués de Dos Aguas. Creative cuisine with an original presentation in a modern décor. Views of the Palacio del Marques de Dos Aguas.

Gran Vía Marqués del Turia, 40 Tel. 661 68 00 68 www.upperclub.es

De atmósfera cálida y elegante donde disfrutar de una amplia variedad de las mejores copas. Especialidad en gin-tonics. A warm atmosphere where you can enjoy a wide variety of the best drinks. Specialized in gin & tonics.

The Guinness Premium

Ruzafa, 15

Lugar perfecto para un ‘afterwork’ gracias a las cervezas, cócteles y sus mezclas de canela y hierbabuena. Uno de los preferidos por los treintañeros de la ciudad. A perfect place for an after work. Specialty beers, cocktails and their mixtures with cinnamon and mint. Favorite by the thirties.

Una de las discotecas de moda en la ciudad, especialmente durante el verano, por su cercanía al mar. Gente mayor de 21 años. Varias terrazas. One of the most happening discos in town, especially in summer, due to its proximity to the beach. Several terraces offering different styles. Over 21 only.

Moon Valencia Avenida de las Cortes Valencianas, 58 Tel. 675929649

¿Te encanta bailar, pasarlo bien y estar rodeado del mejor ambiente?? Entonces Moon Valencia es tu sala. La mejor música y el mejor ambiente en esta discoteca que es también gin-club, restaurante y local en el que organizar eventos. Do you love dancing, having fun and being surrounded by the best atmosphere? Then, Moon Valencia is the club for you. The best music and the best atmosphere at this disco that is also a gin-club, a restaurant and a place where you can organize events.

www.revistahsm.com _101 HSMV GUÍA 7.indd 101

31/05/13 12:32


Ropa/tiendas Ángel Schlesser

Mussatti

In Bocca al Lupo

Cirilo Amorós, 40 Tel. 96 352 42 94

Justicia, 5 Tel. 647 277 890

Prendas muy femeninas para una mujer urbana que busca comodidad al vestirse. Diseño sencilo y actual para una elegancia funcional. Very feminine clothes for an urban woman seeking comfort in dressing. An easy and sophisticated design for a functional elegance.

Pone a tu disposición prendas coloridas y alegres de origen italiano, para hombre y para mujer. Originales complementos. Precio único 10 €. Colorful and cheerful clothes of Italian origin for both men and women. Original accessories. Affordable prices: only 10 €.

Gran Vía Marqués del Turia, 31 Tel. 96 394 04 78

Bluebeige

Taconcitos

Loewe

Cirilo Amorós, 46 Tel. 96 003 10 70

Alta, 24 Tel. 96 392 19 89

Marqués de Dos Aguas, 7 Tel. 96 353 38 90 www.loewe.es

Encontraréis una cuidadosa selección de moda italiana a precios irresistibles. Acércate a descubrir ropa, bisutería y complementos en una de las tiendas de moda de esta temporada. You will find a careful selection of Italian fashion at great prices. Come to find clothing, jewelry and accessories in one of the most fashionable shops.

Esta tienda de moda y complementos está destinada a mujeres que quieren vestir bien, con un aire diferente y con producto de calidad. This fashion and accessories store is for women who want to dress well, with a different look.

Moda capaz de encajar a madres e hijas con firmas como M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX en un espacio muy acogedor. Fashion for mothers and daughters by designers like M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX in a comfortable space.

Una de las tiendas estrella de la ‘Milla de oro’ de Valencia. Lujo español especializado en marroquinería, prêt-à-porter y accesorios. One of the most important shops in Valencian ‘Milla de oro’. Spanish luxury products, specializing in leather goods, prêt-à-porter and accessories.

El Ganso

Hugo Boss

Santa Gallego

Jorge Juan, 26 Tel. 96 352 26 33 www.elganso.com

La Paz, 14 Tel. 96 352 67 16

Comedias, 13 Tel. 96 342 74 04

Moda para hombre, mujer y niño. La tienda El Ganso ofrece estilo y calidad. Dan importancia al detalle en la confección. Fashions for men, women and children, El Ganso offers style and quality. They pay close attention to detail, which makes their clothes.

Prestigiosa firma alemana para hombre y mujer. Cada una de sus prendas es sinónimo de calidad, elegancia y alta costura. Prestigious German company for men and women. Each of its garments stands for quality, elegance and, above all, high fashion.

En esta tienda encontrarás ropa de alta calidad, elaboración artesanal, esmerado diseño y marcada exclusividad. De visita obligada en la capital del Turia. Here you will find high quality, handcrafted, elegantly designed and exclusive clothing.

102_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 102

31/05/13 12:32


Artesanía

Decoración

Salvatore Ferragamo

Antonio Zaccarella

Bang & Olufsen

Poeta Querol, 7 Tel. 96 352 89 67 www.ferragamo.com

Don Juan de Austria, 4 Tel. 628 75 21 57

Calle de Joaquín Costa, 4 Tel. 963 28 64 41

Calzado femenino y masculino, bolsos, complementos y accesorios de piel y viaje,gafas, perfumes. Footwear for men and women, bags, travel and leather accessories, glasses and perfume.

Primera tienda en España dedicada a la exclusiva firma de cerámica italiana Antonio Zaccarella, que ofrece piezas únicas. First store in Spain dedicated to the exclusive Italian ceramic company Antonio Zaccarella.

Una exclusiva gama de televisores y productos multimedia que combinan la excelencia tecnológica con un atractivo diseño. A highly exclusive range of televisions and multimedia products that combine technological excellence with an attractive design.

Scalpers

Cobalto y Cobre

Lladró

Hernán Cortés, 28 Tel. 96 342 74 48 www.scalpers.com.es

Plaza Redonda, 14 y 15 Tel. 96 392 28 11

Poeta Querol, 9 Tel. 96 351 16 25 / 900 211 010 www.lladro.com

Marca inglesa masculina que mezcla el corte clásico de sus prendas. Blazers, camisas, pantalones, camisetas, cardigans, jerseys, complementos. An English brand of menswear which combines the classic cut of its garments. Blazers, shirts, trousers, tees, cardigans, jerseys, and accessories.

Taller familiar de larga tradición en el centro de la ciudad dedicado a la creación artesana de cerámica popular valenciana siguiendo antiguas técnicas. Family workshop, dedicated specially to Valencian ceramic craft following ancient techniques.

Un espacio moderno en el que disfrutar de la decoración y en el que exhiben una cuidada selección de piezas de alta porcelana. Modern establishment where spectators will be seduced by the decoration. Showcasing a carefully chosen selection of high porcelain pieces.

VM the shop

Oh! Caterina

Porcelanosa

Sorní, 20 Tel. 96 321 96 28 www.vmtheshop.com

Plaza Santa Catalina, 4 www.ceramar.com

Colón, 56 Tel. 96 353 02 30 www.porcelanosa.com

Tienda de primeras marcas internacionales. Herno, See by Chloé, Paige Jeans, Etro, Courreges, Mauro Grifoni, Gold Sing. First-rate international brands, such as Herno, See by Chloé, Paige Jeans, Etro, Courreges, Mauro Grifoni.

Uno de los lugares de referencia a la hora de comprar souvenirs, artesanía de fabricación propia, regalos, moda y complementos. One of the most important shops in Valencia of souvenirs, self-made crafts, gifts, fashion and accessories.

Extensa gama de productos desde equipamiento para cocina o baño hasta avanzadas soluciones constructivas para arquitectura. Wide range of products, from kitchen and bathroom fittings to advanced construction solutions for architecture.

www.revistahsm.com _103 HSMV GUÍA 7.indd 103

31/05/13 12:32


Joyería & bisutería Antonio Romero

Bienvenido Asensi

Gracia

Poeta Querol, 8 Tel. 96 352 51 23 www.antonio-romero.com

Cirilo Amorós, 42 Tel. 96 328 19 50 / 51 www.joyeria-asensi-valencia.es

Calle de La Paz, 4 Tel. 96 351 06 18 www.vicentegraciajoyas.com

Conjugan tradición y modernidad en todas nuestras colecciones. Dan un servicio de primera calidad con las que crear piezas exclusivas y diseños personalizados. Colecciones propias y joyas de importantes firmas internacionales. Si por algo se diferencia la joyería Bienvenido Asensi es por el trato personalizado, profesional y cercano. They combine tradition and modernity in all of their collections, creating exclusive pieces and personalized designs. They make their own collections in their workshop and also have jewellery from international companies. If anything is different Bienvenido Asensi jewelry is for their personal treatment, wich is professional and friendly.

Piezas de alto prestigio y nivel artístico, con una gran calidad. Vicente Gracia ha diseñado modelos únicos para clientes entre los que se encuentra la Reina Sofía. Alta joyería con piedras preciosas y siempre apostando por los diseños más exclusivos y de elaboración muy cuidada que las convierten en obras de arte. Un auténtico recorrido por los mejores estilos de la Alta Joyería. Excellent quality pieces, with high levels of artistry and prestige. Vicente Gracia has designed unique pieces for choice clients, such as Queen Sofia. Collections of fine jewerly with precius stones . Always with unique desings, unique and exclusive artworks. A stroll through the most recognized styles in the fine jewelry.

Armando Martinez

Ángel Catalán

Rafael Torres Joyero

Cerdán de Tallada, 2 Tel. 96 353 40 37 www.armandomartinez.com

Cádiz, 19. Tlf. 96 341 55 95

Joyas de gran inspiración hechas con las técnicas artesanas más finas y elaboradas que posibilitan la creación de exclusivas obras de arte. Piezas sofisticadas y vanguardistas. También puedes encontrar primeras firmas de joyería como Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora, Plata de Palo. Pieces made with inspiration and quality, handcrafted using fine, elaborated techniques which make these unique and exclusive artworks. You can enjoy their pieces are sophisticated trendy. You’ll find pieces by designers like Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora or Plata de Palo.

Joyas singulares, de diseño y clásicas. Alta joyería, firmas exclusivas y con un destacado trato personalizado. Extraordinary pieces, designer and classical styles. Fine jewelry made by exclusive companies. Personal and professional treatment.

Amplia gama y primeras marcas de relojes (Sandoz, Hugo Boss, TH, Viceroy, Lotus, Citizen, Marea...). Especializada en alianzas personalizadas Wide range and top brands of wathches (Sandoz, Hugo Boss, TH, Viceroy, Lotus, Citizen, Marea...) . Specialist in customized weeding rings.

Calle de La Paz, 5 Tel. 96 392 28 40 www.rafaeltorresjoyero.com

Piezas únicas de alta joyería, con diseños propios y piedras preciosas. También una línea joven de piedras de color. Unique pieces of fine jewelry. Original designs and precious stones. Also, a youthful line of colorful stones.

104_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 104

31/05/13 12:32


Orero Joyeros

Dicarla

Gourmet Let’s Sweet

Pascual y Genis, 8 Tel. 96 394 18 92

Cirilo Amorós, 43 C.C. Nuevo Centro (tiendas 139 y 4) Tel. 96 394 06 70

El regalo que buscas, para ti ó esa persona tan especial. Joyas y Relojes que marcan su diferencia. Se adaptan a tu idea, sin renunciar a las marcas de moda, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss y más. Outlet en: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora y más. The gift you are looking for, for yourself or for that person so special. Jewellery and watches that mark their difference. They adapt to your idea, without sacrificing fashion brands, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss and more. Outlet at: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora and more.

Yanes

Músico Peydró, 39 Tel. 96 114 45 89

Una coqueta tienda en la que encontrarás productos de alta bisutería de la mejor calidad, con mucho gusto, y originales tocados para completar tu ‘look’ de fiesta. Ofrecen cuatro tipos distintos de joyas: diseños propios de alta joyería, diseños de marcas como Swarovski, diseños de oro y plata exclusivos para bodas y bisutería bañada en la que aparece de nuevo la marca Swarovski. A charming shop where you will find products of high quality jewelry and original headdresses to complete your party ‘look’. They offer four different types of jewelry: Fine jewelry designs, designs from brands like Swarovski, silver and gold designs exclusively for weddings and plated jewelry with pieces of Swarovski brand.

Floristería

Te proponen una nueva forma, original y divertida, de expresar lo que quieras de la manera más dulce. They propose a new form, original and fun, to express what you want about the sweetest way.

Boutique Nespresso

Colón, 13. Otras direcciones Tel. 900 259 259 www.nespresso.com

Uno de los pocos lugares de Valencia donde podrás conseguir cafés de gran calidad en cápsulas de diseño único. One of the few places in Valencia where you can get great quality coffees in unique design capsules.

Envinarte

Flores Feliu

Colón, 41 Tel. 96 319 00 60 www.yanes.es

Joyas artesanas y de gran sofisticación. Alta joyería, joyería joven, diamantes. Malpica, Alhambra, Gaudí, Tartesos. Pieces made with handcrafted techniques. Fine jewelry, youthful designs, diamonds. Malpica, Alhambra, Gaudí, Tartesos.

Cronista Carrers, 3 Tel. 96 351 89 90

Establecimiento especializado en todo tipo de trabajos de floristería: regalos, novias, eventos, interflora. Servicio a domicilio. Establishment specializing in all types of florist works: gifts, wedding. Home delivery service.

Serranos, 6 Tel. 963 913 930

Aquí puedes encontrar una amplia variedad de vinos, dispuestos en modernas estanterías y en un ambiente de diseño creado para Envinarte. In this shop in the heart of Valencia you can find an extensive variety of wines, organized in modern shelves, in a design setting especially

www.revistahsm.com _105 HSMV GUÍA 7.indd 105

31/05/13 12:33


Viajes Herbolario J. Navarro

Las Añadas de España

Personal Travel Shopper

San Vicente, 63. Otras direcciones Tel. 96 352 28 51 www.herbolarionavarro.es

Tienda de referencia para los amantes de productos naturales y biológicos. Ofrece también alimentos para bebés, deportistas, vegetarianos y productos para celíacos o diabéticos. The city’s leading establishment for lovers of natural products and organic foods. Also featuring foods for babies, athletes, vegetarians and products for diabetic.

Manglano

Xàtiva, 3 Tel. 96 353 38 45 www.lasanadas.com

Una de las tiendas delicatessen más completa: quesos de todos los tipos, bombones originales, conservas de lujo. One of the most extensive fine foods shops: all types of cheese, original bonbons, fine preserved foods.

www.personaltravelshopper.es info@personaltravelshopper.es

Desde esta empresa ofrecen asesoramiento personalizado profesional, para sus viajes de placer o negocios. This company offers professional and personal advice for your business or leisure travel.

Salud

Torreblanca

Ovale

Conde Salvatierra, 35 Tel. 963 941 249

Colón, 43 Tel. 722 371 323

Jorge Juan s/n. Mercado de Colón. Galería de Alimentación. Nº5. Tel. 673 44 37 15

Productos de máxima calidad en sus tiendas del Mercado Central y Mercado Colón. Alta selección de quesos de leche cruda nacionales e internacionales así como gran variedad en ibéricos y jamón. High quality products in their stores of Mercado Central and Mercado Colón. High selection of raw milk cheeses as well as national and international product range of Iberian products.

Una de las mejores pastelerías donde los amantes de los dulces encontrarán una selección amplísima de productos, desde los más clásicos hasta los más vanguardistas. One of the best patisseries with an extensive range of products, from the most classic sweets to the more recent.

Clínica Veterinaria

Para que disfrutes de fumar sin dañarte. Sin combustión, sin alquitrán, sin monóxido de carbono y sin humo. Puedes elegir con o sin nicotina, y de diferentes sabores. To enjoy smoking without hurting you. Without combustion, no tar, no carbon monoxide and no smoke. You can choose it with or without nicotine.

Las Delicias

Veterinos

Dental White

Plaza de San Nicolás, 9 Tel. 963 153 705

Ruzafa, 33 Tel. 96 328 88 68 veterinosvalencia@veterinos.com

C/ Joaquín Costa, 63 Tel. 963 25 00 68 / 622 263 354 www.dwcenter.es

Tienda delicatessen, lugar de aperitivo y pequeño salón donde probar algunos de los dulces más deliciosos. Gourmet shop, cooking workshops, a place to enjoy appetizers, and a small sitting room where you can try some of the most delicious desserts made in the workshop.

106_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 106

Una moderna y cualificada clínica , que cuenta con un equipo de profesionales comprometidos con la salud de tu animal en un cálido espacio donde tu mascota y tú estaréis en buenas manos. A modern and qualified veterinary with a team of professionals committed to the health of your animal.

Primer centro especializado en Blanqueamiento Dental en Valencia. Entra en su web y aprovéchate de sus bonos y promociones. First center specialized in Teeth Whitening in Valencia. Visit their website and take advantage of their bonuses and promotions.

31/05/13 12:33


Gimnasios &

Academias Españolé Internacional House Valencia

Innova Espai

Caballeros, 15 Tel. 96 315 65 36 www.innovaespai.com

C/ de la Nave, 22 Tel. 96 353 04 04

Españolé International House Valencia es una escuela de idiomas destinada tanto a niños como a jóvenes y adultos. En sus agradables espacios ofrecen cursos de gran calidad y una atención muy personalizada. Además, es Miembro de International House World Organization, líder mundial en la enseñanza de idiomas desde hace 60 años. Españolé International House Valencia is a language school for children, youth and adults. They offer high quality courses and a personalized service. In adition, it is Member of the International House World Organization, 60 years as world leader in language teaching.

El primer centro integrador de profesionales situado en el centro de la ciudad que apuesta por la mejora tanto a nivel individual como colectiva, compartiendo espacios y ayudando a otros a desarrollar sus ideas. Porque la sinergia es el motor que activa una sociedad. Ofrece una amplia gama de servicios: formación técnica, formación artística, espacios, exposiciones, charlas, presentaciones, idiomas, coworking, consultoría, comunicación integral y marketing. The first centre dedicated to the integration of professionals, which is located in the city center. It is oriented to improving both individually and collectively, sharing spaces and helping others develop their ideas. Because synergy is the motor that activates a society. It offers a wide range of services: technical training, artistic training, spaces, exhibitions, lectures, presentations, languages, coworking, consultancy, integrated communications and marketing.

Centros de Pilates Pilates Collective

La Paz, 14, 4º Tel. 96 004 39 93

Un nuevo concepto de pilates, tanto en sesiones de suelo como en máquinas, en una atmósfera agradable. This is a new concept of pilates, with floor and machines sessions. All of this in a warm atmosphere.

Inmobiliarias A City Apart

Av. Mare Nostrum, 38. Alboraia. Tel. 96 350 47 60

Amplia oferta de inmuebles de alquiler y venta para disfrutar de tus vacaciones en la Playa de la Patacona, con todos los servicios. Wide range of properties for rent and sale to enjoy your holiday in the beach Patacona with all services.

www.revistahsm.com _107 HSMV GUÍA 7.indd 107

31/05/13 13:56


hoteles Vip CON ENCANTO CASTELL DE LA SOLANA

Ctra. a Pedreguer, km 42. Pda La Coma, Alcalalí (Alicante) Tel. 96 648 27 05 www.castelldelasolana.es

DÉNIA MARRIOTT LA SELLA C/ Alquería de Ferrando –Dénia Tel. 96 645 40 54 www.lasellagolfresort.com

HOTEL FERRERO

Ctra. Ontinyent – Villena km 15,5 Bocairent (Valencia) Tel. 96 235 51 82 www.hotelferrero.com

HOTEL SOLYMAR Gran Hotel Spa Beach Club – Benidorm (Alicante) Tel. 96 587 50 55 www.granhotelsolymar.com

HOTEL TERMAS EL PALASIET

Palasiet 7 - Benicassim (Castellón) Tel. 96 430 02 50 / Fax. 964 302 236 www.palasiet.com

EL CAPRICHO DE LA PORTUGUESA

Trinquet, 7 - Vall de Gallinera - Alicante Tel. 96 640 66 74 / 639 690 638 www.elcaprichodelaportuguesa.com

MAS DE CANICATTÍ Carretera Pedralba, km 2’9 - 46191 Villamarchante – Valencia Tel. +34 96 165 05 34 / hotel@masdecanetti.com www.masdecanicatti.com

MONT SANT

Subida al Castillo s/n – Xàtiva (Valencia) Tel. 96 227 50 81

MOTEL LUVE

Ctra. Valencia-Ademuz, Salida 14 (junto Práctica) Tel. 961 350 847 / luvemotel@hotmail.com

RAINBOW HOME GUEST HOUSE

Senill, 109 -111 - 46730Playa de Gandía Tel. 629 253 679 - 615 253 736 www.rainbowhome.es

VILLAITANA WELLNESS, GOLF & BUSINESS REPORT Av. Eduardo Zaplana, 7 – Benidorm (Alicante) Tel. 96 681 50 00 www.villaitana.com

5 ESTRELLAS CARO HOTEL

C/ Almirante, 14- 46003 Valencia Tel. 96 305 90 00 www.carohotel.com

HOSPES PALAU DE LA MAR

Navarro Reverter, 14 - 46004 Valencia Tel. +34 96 316 28 84 www.hospes.es

HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS

Eugenia Viñes, 22-24 - 46011 Valencia Tel. +34 96 312 06 00 Fax +34 96 312 06 15 www.hotel-lasarenas.com

HOTEL SOROLLA PALACE

Av.Cortes Valencianas, 58 - 46015 Valencia Tel. +34 96 186 87 00 www.hotelsorollapalace.com

HOTEL WESTIN VALENCIA

Amadeo de Saboya, 16 - 46010 Valencia Tel +34 96 362 59 00 www.westinvalencia.com

HOTEL DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT & SPA Alquería de Ferrando, s/n 03749 Jesús Pobre - Dénia Telf. +34 96 645 40 54 / Fax. +34 96 575 78 80 www.lasellagolfresort.com

SH VALENCIA PALACE

Paseo Alameda, 32 - 46023 Valencia Tel. +34 902 453 015 www.hotel-valencia-palace.com

4 ESTRELLAS ABBA ACTEÓN

C/ Vicente Beltrán Grimal, 2 Tel. 96 331 07 07 www.abbahotels.com

AC HOTEL VALENCIA Av. Francia 67 - 46023 Valencia Tel. 963 317 000 www.marriott.com

ACTA ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 Tel. 96 320 30 10 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com

AYRE ASTORIA PALACE

Pl. Rodrigo Botet, 5 - 46002 Valencia Tel. +34 96 398 10 00 www.ayrehoteles.com

BARCELÓ VALENCIA Av. de Francia, 11 - 46023 Valencia Tel. +34 96 330 63 44 www.barcelo.com

BEATRIZ REY DON JAIME Av. Baleares, 2 Tel. 96 337 50 30 www.beatrizhoteles.com

CHILL - ART HOTEL JARDÍN BOTÁNICO Doctor Peset Cervera, 6 46008 Valencia Tel. +34 96 315 40 12 www.hoteljardinbotanico.com

CONFORTEL AQUA C/ Luis García Berlanga, 19-21 Tel. 96 318 71 00 www.confortelhoteles.com

EUROSTARS GRAN VALENCIA

Eurostars Gran Valencia Valle de Ayora, 3 - 46015 Valencia Tel. +34 96 305 08 00 / Fax +34 96 305 08 09 www.eurostarsgranvalencia.com

108_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 108

31/05/13 12:33


hoteles_centros comerciales HOLIDAY INN VALENCIA

Paseo de la Alameda 38 / Tel. 96 303 21 00 www.holidayinn.com

HOTEL DEL CARMEN C/ Blanquerías, 11 Tel. 96 205 77 00 www.hotel-carmenvalencia.com

HUSA DIMAR

G. V. Marqués del Turia,80 - 46005 Valencia Tel. +34 96 395 10 30 www.hoteldimar.com

KRIS CÓNSUL DEL MAR Av. Del Puerto, 39 Tel. 96 362 54 32 www.krishoteles.com

MELIÁ PLAZA

Pza. Ayuntamiento, 4 - 46002 Valencia Tel. +34 96 352 06 12 www.solmelia.es

OLYMPIA HOTEL EVENTS&SPA

Maestro serrano, 5 Alboraya (Valencia) Tel. 96 303 33 92 / Fax 96 303 33 93 www.olympiagrupo.com

SILKEN PUERTA VALENCIA

Av. Cardenal Benlloch, 28 - 46021 Valencia Tel. +34 96 393 63 95 www.hoteles-silken.com

NEPTUNO

Paseo Neptuno, 2 - 46011 Valencia Tel. +34 96 356 77 77 www.hotelneptunovalencia.com

NH CENTER C/ Ricardo Micó, 1 Tel. 96 347 50 00 www.nh-hoteles.es

NH LAS ARTES Av. Instituto Obrero, 28 Tel. 96 335 13 10 www.nh-hoteles.es

PRIMUS (URBEM) C/ Menorca, 22 Tel. 902 161 620 www.hotelprimusvalencia.com

VINCCI LYS

Martínez Cubells, 5 - 46002 Valencia Tel. +34 96 350 95 50 www.vinccihoteles.com

VINCCI PALACE C/La Paz, 42 Tel. 96 206 23 77 www.vinccihoteles.com

ZENIT

C/ Bailén, 8 Tel. 96 352 90 00 www.zenithoteles.com

Centros comerciales AQUA MULTIESPACIO

C/ Santa Genoveva Torres, 19 (final de Av. Alfahuir) Tel. 96 368 98 78 www.arenamultiespacio.com

BOULEVARD AUSTRIA

C/ Don Juan de Austria, 4 Tel. 96 351 23 33

C.C BONAIRE

Ctra. A-3 Salida 345 Aldaia Tel. 96 157 92 24 www.bonaire.es

C.C EL SALER

Ctra. A-3 Salida 345 Aldaia Tel. 96 395 70 12

EL CORTE INGLÉS PINTOR SOROLLA C/ Pintor Sorolla, 26 Tel. 96 315 95 00 COLÓN C/ Colón, 1 y 27 Tel. 96 315 95 00 NUEVO CENTRO C/ Menéndez Pidal, 15 Tel. 96 317 57 00 AV. DE FRANCIA C/ Pintor Maella, 37 Tel. 96 335 05 00 C.C ADEMUZ Av. Pío XII, 51 Tel. 96 346 90 00

C/ Menorca, 19 Tel. 96 330 84 29 -902 45 64 65 www.aqua-multiespacio.com

GALERÍA JORGE JUAN

ARENA MULTIESPACIO

C/ Jorge Juan, 23 Tel. 96 352 49 66 www.lagaleriajorgejuan.com

MARCAMOS LA DIFERENCIA CON UN ALOJAMIENTO DIFERENTE AL RESTO DE HOTELES DE VALENCIA www.revistahsm.com _ DESCUBRE LA CALIDAD DEL CONCEPTO SWEET. TU OTËL EN PLENO CENTRO DE VALENCIA

109

HSMV GUÍA 7.indd 109

31/05/13 12:33


Museos arte L’ALMOINA

Pl. Dècim Juni Brut (cònsol romà) s/n. Tel. 96 208 41 73 HORARIOS: de martes a sábado 10:00 h – 18:00 h; Domingos y festivos: 10:00 h – 15:00 h

Museo, 2 (Convento del Carmen) Tel. 96 315 20 24 Horario: Martes a domingo de 10-20 h.

Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes.

Interesante no sólo por sus exposiciones temporales, sino por el disfrute de la belleza del viejo convento.

MUSEO CASA DE LAS ROCAS

MUSEO DE ETNOLOGÍA Corona, 36 Tel. 96 3883614 C. C. La Beneficència www.museuvalenciaetnologia.es

Situado junto la Catedral, es un gran espacio subterráneo en el que se puede contemplar la parte más monumental de la ciudad romana, visigoda y árabe.

Tiene una exposición permanente que define la relación entre las personas y el medio sobre el que actúan. Su programación temporal se centra en aspectos de la diversidad cultural global.

CASA-MUSEO BLASCO IBÁÑEZ

MUSEO DE PREHISTORIA

Isabel de Villena, 157 Tel. 96 352 54 78 Horario: de martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y 15.00 h a 18.00 h. Domingos y festivos de 10.00 h a 15.00 h

Ofrece un recorrido por el emplazamiento del chalet de Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928), en el que se conservan publicaciones, textos y objetos del escritor valenciano más internacional.

CASA-MUSEO JOSÉ BENLLIURE

Blanquerías, 23 Tel. 96 391 16 62 Horario: Martes a sábado de 10-14 h. y de 16.30-20.30 h. (octubre a marzo) o de 17.30-21 h. (abril a septiembre). Domingos y festivos de 10-15 h.

Está situada en la casa familiar del famoso pintor José Benlliure Gil, un interesante ejemplo de vivienda de la alta burguesía del siglo XIX con tres alturas, jardín y pabellón de pintura.

CENTRO DE ARTESANÍA DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Hospital, 7 (Acceso Jardines Antiguo Hospital) Tel. 96 351 30 90 / 96 352 05 20 www.centroartesaniacv.com Horario: de lunes a viernes de 10.0014.00 y de 16.00-20.00.

Entidad destinada, principalmente, a difundir y potenciar la artesanía de la Comunitat Valenciana, así como a promover la consolidación y la competitividad de las empresas de los distintos sectores artesanales que la integran.

CENTRO DEL CARMEN

110_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 7.indd 110

Corona, 36 Tel 96 388 35 65 C.C. La Beneficència www.museuprehistoriavalencia.es

Las salas de exposición permanente reúnen los principales testimonios de los tiempos prehistóricos, de la Cultura Ibérica y de época romana en tierras valencianas.

MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE Av. Autopista del Saler, 1-7 Tel. 902 100 031 www.cac.es Horario: Todos los días de 10-19h.

Referente mundial de la ciencia interactiva. Su objetivo es fomentar la curiosidad y el espíritu crítico, intentando sorprender al público a través de los contenidos que ofrece en torno al mundo de la ciencia, la tecnología y el medio ambiente.

INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO (IVAM)

CENTRE JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 Tel. 96 386 30 00 Horario: Martes a domingo de 10 h-20h. Lunes Cerrado.

Este importante museo valenciano tiene como objetivo el conocimiento, tutela, fomento y difusión del arte moderno y contemporáneo.

MUSEO DE BELLAS ARTES

San Pío V, 9 Tel. 96 387 03 00 Horario: de martes a domingo de 1020 h. Lunes cerrado.

La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya,

Calle de las Rocas 3 Tel. 96 315 31 56 Horario: de 15 de marzo hasta el 15 de octubre. De martes a sábado, de 10.00 a 14.00 y de 15.00 a 19.00 horas. Domingos y festivos, de 10.00 a 15.00 horas

Data del siglo XV y alberga los carros y demás útiles que acompañaban a la procesión del Corpus Christi.

MUSEO L’IBER

Caballeros, 22 Tel. 96 391 08 11 Horario: Mi a Vi de 11-14 y 16-19 h. Sa a Do de 10-15 a 16- 19 h. Lunes y Martes cerrado.

El mayor y más completo museo de figuras históricas en miniatura del mundo, tanto por el número de piezas, como por la variedad de marcas y su calidad.

MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA Y ARTES SUNTUARIAS GONZÁLEZ MARTÍ Palacio Marqués de Dos Aguas Tel. 96 351 63 92 Horario: de martes a sábado 10-14 h./16-20 h. Domingos y festivos de 10-14 h. Cierra los lunes.

A la extensa representación de cerámica española y extranjera, con especial relevancia de la valenciana, se unen colecciones de artes decorativas y la excepcionalidad de la propia sede del museo.

MUSEO DE LA CIUDAD Pl. Arquebisbe, 2. 46003 Valencia Tel. 96 352 54 78 Horario: martes a sábado 10.00 h a 19.00 h

¿Caben 6 siglos de arte en un Museo? Recorre en el Museo de la Ciudad, todos los estilos artísticos desde el siglo XV.

MUSEO DEL PATRIARCA La Nave, 1 Tel. 96 351 41 76 Horario: de lunes a domingo de 11-13.30 h.

Comprende una valiosa colección de pinturas pertenecientes en su mayor parte a los siglos XVI y XVII, la procedencia de las mismas es muy variada, muchas de ellas pertenecían a la colección del Patriarca, pero otras proceden de diversas donaciones.

31/05/13 12:33


MUSEO FALLERO

Plaza Monteolivete, 4 Tel. 963 52 54 78 Horario: de martes a sábado 10-14 h. y 16.30-20.30 h. Domingos y festivos de 10-15 h.

Recoge todo el patrimonio cultural valenciano relacionado con las Fallas en un recinto donde podemos adentrarnos en la esencia, orígenes y desarrollo de la fiesta más importante de la ciudad.

MUSEU D’HISTÒRIA DE VALÈNCIA Junto Parque de Cabecera. Tel. 96 370 11 05/78 Horario: de martes a sábado de 1014 h y de 16.30- 20.30 h. Domingos y festivos de 10-15 h.

Te invita a descubrir el pasado de la ciudad desde dentro, Introduciéndote en la vida de sus habitantes para conocer de primera mano sus quehaceres y sus obras.

MUSEO TAURINO Pasaje Doctor Serra 10 Tel. 96 388 37 38 www.museotaurinovalencia.es Horario Museo: De 10 a 18 h.

Cuenta con una exposición permanente que muestra la evolución de la tauromaquia valenciana desde el siglo XIX hasta nuestros días y la historia de la plaza de toros de Valencia.

MUVIM. MUSEU VALENCIÀ DE LA IL·LUSTRACIÓ I DE LA MODERNITAT

Guillem de Castro, 8 / Quevedo 10 Tel. 96 388 37 30 Horario: Ma. a Sab de 10-14h y de 16-20h. Do. y festivos de 10 a 20h. Lunes cerrado.

Pretende hacer realidad el concepto de “Museo de las Ideas”, defendiendo la posibilidad de musealizar el patrimonio intangible a través de espacios repletos de referencias literarias, cinematográficas, teatrales y artísticas.

PALACIO DE CERVELLÓ

Pl. Tetuan, 3. Tel. 96 208 44 96 Horario: De martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y de 15.00 h a 19.00 h

En él se instaló el mariscal Suchet durante la invasión de la ciudad, y entre sus paredes Fernando VII abolió la Constitución de Cádiz de 1812 y restauró el absolutismo.

Galerías Galerías erías

AMPLIARTE (FOTOGRAFÍA Y ARTE) Pz. Miracle del Mocadoret, 10 Tel. 96 326 72 77 www.ampliarte.com

GALERÍA ALBA CABRERA Félix Pizcueta, 20 B dcha Tel. 96 303 41 26 www.albacabrera.com

GALERÍA ARTE PUCHOL Conde Salvatierra, 32 Tel. 96 352 98 19 www.galeriapuchol.com

GALERÍA BENLLIURE Cirilo Amorós, 47 Tel. 96 352 30 84 www.galeriabenlliure.com

GALERÍA COLOR ELEFANTE Sevilla, 26 Tel. 686 795 077 www.colorelefante.com

GALERÍA

KESSIER-BATTAGLIA Pasaje Giner, 2 bajo izqda (Plaza de la Reina) Tel. 96 392 02 8 www.galeriakessler.com

GALERÍA LUIS ADELANTADO

Bonaire, 6 Tel. 96 351 01 79 www.luisadelantadovalencia.com

GALERÍA PIZARRO 8 Pizarro, 8 Tel. 96 352 57 90 www.galeriapizarro.com

GALERÍA PUNTO

Av. Barón Carcer, 37 Tel. 96 351 07 24 Lu-Sá/Mon-Sat: 11-13.30 h., 17.3021 h. www.galeriapunto.com

GALERÍA ROSALÍA SENDER Del Mar, 4 bajo Tel. 96 392 18 51 www.rosaliasender.com

GALERÍASEGRELLES Císcar, 4 Tel. 96 333 21 97 www.galeriasegrelles.com

arte GALERÍA THEMA Plaza de América, 4 Tel/Fax. 96 335 68 27 Cirilo Amorós, 87 Tel/Fax. 96 333 93 61

GARGONARTGALLERY Maestro Palau, 2 Tel. 96 370 42 08 www.gargonartgallery.com

JARDÍN BOTÁNICO Quart, 80. Tel. 96 315 68 00 www.jardibotanic.org

KIR ROYAL GALLERY

C/ Reina Doña Germana, 24 TEL. 96 206 67 09 www.kirroyal.es

PAZ Y COMEDIAS

Pl. Colegio del Patriarca, 5-bajo Tel. 96 391 89 06 www.pazycomedias.com

Teatros

CENTRE TEATRAL ESCALANTE Landerer, 5 Tel. 963 91 24 42 www.escalantecentreteatral.com

SALA RUSSAFA Dénia, 55 Tel. 963 107 488 www.salarussafa.es

TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel. 96 351 73 15 www.teatro-olympia.com

TEATRO PRINCIPAL

Calle de las Barcas, 15 Tel. 963 53 92 00 http://teatres.gva.es/

TEATRO RIALTO Pl. del Ayuntamiento, 17 Tel. 963 53 92 90

TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel. 963 91 29 20 www.teatretalia.es

TEATRE EL MUSICAL Pl. del Rosario, 3 Tel. 963 24 25 52 www.teatreelmusical.es

www.revistahsm.com _111 HSMV GUÍA 7.indd 111

31/05/13 12:33


Información de interés / practical information Urgencias: 112 Ambulancias: 061 Policía Municipal: 092 Policía Nacional: 091 Guardia Civil de Tráfico: 062 Bomberos: 080/085

Denuncias: 902 102 112 Servicio de att. al turista: 963 986 422 Info. de turismo de VALENCIA: 902 123 212 Operadora internacional: 1005 Metro: 900 461 046 Autobuses (EMT): 963 158 515

Trenes (Renfe): 902 320 320 Aeropuerto: 961 598 500 Radio-Taxi: 963 703 333 VALENCIA TAXIS COP. VALENCIANA: 915 414 894 TELETAXI: 963 571 313 TAXIVAL.NET: 963 285 060/961 104 518

112_www.revistahsm.com METRO OK.indd 1

25/03/13 18:26


HOTELES ASSISTANCE.indd 93

02/04/13 10:14


plantilla publi.indd 1

30/05/13 17:30


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.