IndĂşstria
Tecnologia
Um paĂs necessita de uma emenda constitucional para que seus governantes compreendam que nĂŁo podem gastar mais do que arrecadam?
O governo precisa dar um choque de gestĂŁo
EDITORIAL
E
stamos comemorando 42 anos de criação da Revista e a 500ÂŞ edição. SĂŁo dados memorĂĄveis e dificilmente alcançados por outros veĂculos de media segmentada. Em 500 ediçþes alcançamos milhĂľes de leitores, difundimos informaçþes sobre o mercado e as atividades industriais e temos a certeza de ter colaborado com muitos, mas muitos negĂłcios mesmo. Claro que uma publicação especializada vai muito alĂŠm disso e nĂŁo vamos ficar enumerando tudo o que realizamos. Basta que vocĂŞ, leitor, comemore ter passado por tantas fases conosco. NĂŁo tem sido fĂĄcil para nĂłs, nem para os industriais. Entretanto, sabemos que as dificuldades fazem parte dos negĂłcios e temos a certeza que ultrapassaremos mais estes momentos difĂceis. Afinal, temos como missĂŁo manter o otimismo e propagar a confiança em dias melhores. Sentimos que o cenĂĄrio estĂĄ, aos poucos, melhorando, voltando ao normal. Na verdade, sĂł de parar de piorar, ĂŠ uma vitĂłria. Acreditamos que estĂĄ mais do que na hora de nossa economia voltar a crescer, os empregos voltarem a ser oferecidos, as pessoas voltarem a comprar e a roda da economia voltar a girar. AlĂŠm disso, temos cĂĄ pra nĂłs
que nĂŁo foram sĂł os vendedores de lenços que se saĂram bem com a crise. HĂĄ empresas nacionais e internacionais divulgando seus balanços com nĂşmeros positivos. Em evento, no começo de novembro, em SĂŁo Paulo, o presidente da Confederação Nacional da IndĂşstria (CNI), Robson Braga de Andrade, afirmou que o caminho para a recuperação da economia passa necessariamente por uma maior participação da iniciativa privada nos investimentos e na gestĂŁo de empreendimentos. Andrade enfatizou que a recuperação econĂ´mica estĂĄ diretamente relacionada ao aprimoramento da infraestrutura nacional. “O restabelecimento da confiança na economia brasileira estĂĄ associado Ă ampliação e Ă modernização da infraestrutura logĂstica, energĂŠtica e de saneamento bĂĄsicoâ€?, frisou. NĂłs, de nossa parte, lembramos que nĂŁo adianta sermos positivos, otimistas. Precisamos que todos acreditem tambĂŠm e principalmente que nos apoiem. A ĂŠ sua revista tĂŠcnica, que se preocupa em publicar as atualidades dos setores envolvidos e tambĂŠm muitos produtos tĂŠcnicos por edição. SugestĂľes, crĂticas, fiquem Ă vontade: a Revista ĂŠ sua. Boa leitura.
O restabelecimento da conďŹ ança na economia brasileira estĂĄ associado Ă ampliação e Ă modernização da infraestrutura logĂstica, energĂŠtica e de saneamento bĂĄsico
Cecilia Borges | EDITORA-CHEFE
IndĂşstria & Tecnologia
Indústria Tecnologia
SUMÁRIO
INDÚSTRIA & TECNOLOGIA
SECADORES DE AR COMPRIMIDO, AMD, CONSENSO-FRIULAIR
A Consenso é conhecida como empresa atuante do mercado de reposição com peças originais para compressores de ar das marcas: Atlas Copco, Chicago Pneumatic e muitas outras marcas, como a Friulair
EXATA DISTRIBUI KEPWARE TECNOLOGIES
Chapas de aço Quard, resistente à abrasão e ao impacto em aplicações de setores como o da mineração, estão disponíveis para pronta entrega do estoque local
JETCUT HT, DA WHITE MARTINS
QUEIMADOR SÉRIE RS, DA RIELLO
Desde 1984, a Exata Sistemas de Automação oferece as melhores soluções de software para Automação Industrial, Sistemas Elétricos, Infraestrutura e Predial
AIR COOLER, DA HAIMER A Haimer do Brasil, especialista em porta-ferramentas, está instalada em Campinas, localização que escolheu, em função da proximidade do aeroporto de Viracopos e das principais estradas, como Anhanguera, Bandeirantes e D. Pedro e, poder assim, atender melhor seus clientes
IMPRESSÃO 3D, STRATASYS J750 Impressão 3D traz novas possibilidades para a indústria, engenharia, design, medicina, entre outros setores
PERFILÔMETRO DE VELOCIDADE ULTRA-ALTA SÉRIE LJ-V
USINAGEM CAM ESPRIT, DA UVW COMPUTAÇÃO GRÁFICA Com profissionais com mais de 20 anos de experiência no mercado de computação gráfica, a UVW tem se dedicado à área de projetos mecânicos. Em destaque Sistema CAM Esprit para programação CNC
A Keyence é líder inovadora no desenvolvimento e produção de equipamentos de automação e inspeção industrial em todo o mundo
Máquina CNC para corte de chapas de aço-carbono, aço inoxidável e alumínio que usa plasma de precisão e convencional
A Auto-Ferr é representante exclusiva da internacional Riello, fabricante de queimadores
TORNOS HORIZONTAIS CNC O grupo Cosa foi fundado em Zurich, em 1927, tornando-se uma grande companhia especializada nas vendas de máquinas e equipamentos de medição
CHAPAS DE AÇO RESISTENTE, DA NLMK SOUTH AMERICA
ACONTECE NA INDÚSTRIA
MANUAL SOBRE GAXETAS DE COMPRESSÃO
NOVA SEDE FLUKE
Mercado brasileiro de vedações ganha inédita tradução de manual sobre gaxetas de compressão, para o setor de vedações. A iniciativa é da Câmara Setorial dos Fabricantes de Vedações, da Abimaq
BMW INAUGURA FÁBRICA EM MANAUS Nova fábrica do Grupo BMW em Manaus inicia produção de motocicletas
WAGO E TECNISA GANHAM PRÊMIO MASTERINSTAL Finalista da 11ª edição do Prêmio Masterinstal, na categoria “Inovação em projetos e métodos de execução das instalações”, Wago, empresa alemã especializada em conexões elétricas e automação, em parceria com a construtora Tecnisa, ganhou o troféu Prata.
Indústria & Tecnologia
Sala técnica para show-room de produtos e treinamento são alguns dos recursos da nova instalação. O objetivo é capacitar ainda mais a rede de distribuidores e beneficiar o usuário final
FDC, MELHOR FORNECEDOR DE 2016 PELA EMBRAER Após examinar 3.800 contratos de fornecedores de suprimentos indiretos, a Embraer reconheceu a Fundação Dom Cabral (FDC) como o Melhor Fornecedor de 2016 e venceu também na cate-goria MKT & Institucional.
ENERGIA SOLAR VAI GERAR 110 MIL NOVOS EMPREGOS NO BRASIL ATÉ 2020 Estimativa feita pelo Portal Solar mostra potencial do setor na criação de postos de trabalho por todo o país
Nº 500 A N O 42 OUTUBRO/2016
ANĂ LISE SETORIAL COM MUITO ORGULHO O ano era 1974 e o paĂs passava por um momento de expansĂŁo do parque industrial, iniciada com as indĂşstrias de bens de consumo e, a partir da dĂŠcada de 70, para indĂşstrias de bens de capital. Os industriais necessitavam de informaçþes sobre outras indĂşstrias, e principalmente sobre seus fornecedores. Assim surgiu a Revista Produtos e Serviços, uma fonte constante de consultas e de informaçþes. O objetivo, ontem e hoje: bons negĂłcios!
INTERNACIONAL
TECNOLOGIA SURECUT, DA HYPERTHERM A novidade integra toda a expertise da Hypertherm, fabricação de equipamentos, produtos de automação e softwares de agrupamento, em um pacote, facilitando o dia a dia das empresas que trabalham com corte plasma ou jato d’ågua
ABIMAQ, UMA VISĂƒO
PAZZIANOTTO, PELA MODERNIZAĂ‡ĂƒO DAS RELAÇÕES TRABALHISTAS
AGENDA
Ele foi advogado do Sindicato dos MetalĂşrgicos de SĂŁo Bernardo do Campo e Diadema, entre 1970 e 1980. Depois foi para a polĂtica como deputado federal pelo MDB (depois PMDB), ocupou cargos polĂticos como secretĂĄrio do Trabalho de SĂŁo Paulo, ministro do Trabalho, e ministro e presidente do Tribunal Superior do Trabalho. Aposentou-se no começo dos anos 2000 e voltou a trabalhar como advogado. Abaixo sua entrevista exclusiva para a Revista P&S, falando um pouco da sua infância e trajetĂłria polĂtica.
DESTAQUES DO MĂŠS
João Carlos Marchesan, presidente do Conselho de Administração da Associação da Indústria de Måquinas e Equipamentos (Abimaq) e do Sindicato Nacional da Indústria de Måquinas (Sindimaq) conta para a Revista sua trajetória e o que estå acontecendo nas entidades que representa.
SEÇÕES
HOME PAGES
ESPECIAL A INTERNET INDUSTRIAL DAS COISAS E A INDĂšSTRIA 4.0 $# & $' # " !
%
CATĂ LOGOS
IndĂşstria & Tecnologia
CARTA DO LEITOR A Revista recebeu muitos cumprimentos pelo importante Ăż Ăż Ăż ? X Ăż Ăż;''YĂż [\ Ăż] Ăż Ăż
FEIRAS E CONGRESSOS NO BRASIL 2016/2017 EVENTO
LuĂs Fernando Simione, diretor Geral da Yaskawa ^ Ăż_`Ăż Ăż k Ăż{ Ăżk Ăż Ăż Ăż|Ăż Ăż Ăż Ăż economia brasileira, mas sempre prestando relevantes serviços ao mercado industrialâ€?. Antonio Luis Francisco, diretor Geral da JactoClean lembra que acompanha o desenvolvimento da Revista hĂĄ 31 anos (desde a ĂŠpoca em que a JactoClean era um departamento da Jacto AgrĂcola). “E, sem dĂşvida, ĂŠ uma publicação de referĂŞncia para o setor industrial. A competĂŞncia editorial estĂĄ reetida em suas pĂĄginas, que oferecem informação de qualidade, com dedicação e responsabilidade. Isso faz com que a forma de consulta dos produtos, equipamentos e serviços seja bem distribuĂda e pensada Ăż } Ăż ~ Ăż € Ăż ÿ ÿ Ăż Ăż Ăż melhor decisĂŁo. Isso torna a revista indispensĂĄvel para a consulta dos proďŹ ssionais envolvidos no setor. Parabenizo a equipe da por esse k Ăż € Ăż Ăż Ăż;''YĂż [\ ‚ Giuliano Bove Diniz de Lima, gerente Regional de Vendas da Motoman Ăż_ÂƒĂżÂ„ Ăż Ăż € Ăż ÿ ÿ Ăż Ăż Ăż † Ăż Ăż revista para pesquisar mĂĄquinas e equipamentos, inclusive para o desenvolvimento das nossas propostas/soluçþes e retornoâ€?. Nicola Zago, CEO da Socage do Brasil Ăż_ÂƒĂż k Ăż sempre traz inovaçþes e informaçþes do mercado. É fundamental estar em um veĂculo de comunicação tĂŁo importante por questĂľes de visibilidade e credibilidade para o mercadoâ€?.
DATA
LOCAL
7ª Feira Internacional de Negócios para Indústria de Moda, Confecçþes e Acessórios
ORGANIZAĂ‡ĂƒO
De 15 a 18/01/2017
SĂŁo Paulo (SP)
6ÂŞ SalĂŁo Moto Brasil
De 26 a 29/01/2017
Rio de Janeiro (RJ)
30ÂŞ Craft Design
De 10 a 13/02/2017
SĂŁo Paulo (SP)
www.craftdesign.com.br/
12ª Feira e Conferência Internacional de Segurança
De 18 a 20/04/2017
SĂŁo Paulo (SP)
www.iscbrasil.com.br/
http://saopaulopretaporter.com.br
www.salaomotobrasil.com.br
FEIRAS E CONGRESSOS NO EXTERIOR EVENTO
DATA
LOCAL
ORGANIZAĂ‡ĂƒO
Automechanika Shanghai, Feira internacional de Peças Automotivas
De 30/11 a 03/12/2016
Xangai (China)
www.automechanikashanghai.com
World Of Concrete, Feira Internacional para Construção
De 17 a 20/01/2017
Las Vegas (EUA)
www.worldofconcrete.com/
Israchem, Exposição Internacional de QuĂmica e Processos Industriais
De 14 a 16/02/2017
Tel Aviv (Israel)
www.stier.co.il/ISRACHEM/ index_en.asp
Health Tech India 2017
De 03 a 05/02/2017
Nova Deli (Ă?ndia)
/www.healthtechindia.co.in
CURSOS PROFISSIONALIZANTES NOVEMBRO DE 2016/ JANEIRO DE 2017
DATA
LOCAL
ORGANIZAĂ‡ĂƒO E INFORMAÇÕES
TĂŠcnicas de Vendas & Fechamento Comercial na IndĂşstria de MĂĄquinas e Equipamentos
09/12/2016
SĂŁo Paulo (SP)
Abimaq: Tel.: (11) 5582-6311
Planejamento ďŹ nanceiro e orçamento empresarial
14/12/2016
SĂŁo Paulo (SP)
Minder: Tel.: (11) 5111-8220
Curso Holding Familiar & Proteção Patrimonial
14/12/2016
SĂŁo Paulo (SP)
Portal da Auditoria: Tel.: (11) 4063-9121
Como Elaborar Manuais de Instruçþes para Måquinas e Equipamentos
30/01/2017
SĂŁo Paulo (SP)
Abimaq: Tel.: (11) 5582-6311
Para divulgar cursos, seminĂĄrios e palestras, mande um email com data, local e dados do promotor do evento para redacao@banas.com.br
Pedro Morelli, gerente Comercial e de Marketing da SIL Ăż_ÂƒĂż ‡ Ăż Ăż ĂŠ a de levar a um pĂşblico especĂďŹ co Ăż Ăż k Ăż Ăż [ Ăż Ăż Ăż{ Ăż Ăż] Ăż fato, informar e manter atualizado este importante pĂşblico de maneira clara e responsĂĄvel ao longo de tantos anos nĂŁo ĂŠ para muitos. ParabĂŠns !â€? Ailton Bitencourt da Imbel, ItajubĂĄ (MG), Ăż_ÂƒĂż k Ăż chegou para mim hĂĄ mais de 25 anos quando comecei a ter contato na ĂĄrea industrial. Na ĂŠpoca eu trabalhava na oďŹ cina de ferramentaria, onde precisava fazer consultas e na maioria das vezes, achava que precisava. Hoje trabalho na ] k \ Ăż ĂżÂˆ Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż € Ăż k Ăż Ăż € Ăż Ăż ÿ€„ÿ#;Ăż Ăż Ăż Ăż { Ăż tiver gĂĄs, continuar contribuindo e passando para os mais novos a ‡ Ăż Ăż Ăż Ăż € Ăż k Ăż ÿ‰ ~ Ăż Ăż 42 anos de excelĂŞncia que a Revista Š ÿ‹ÿ Ăżk Ăż nos informando e com novidades a cada edição. Sucesso sempre. Abraço, Bitencourtâ€?.
FALE COM A REDAĂ‡ĂƒO Se vocĂŞ tiver sugestĂľes de pauta, dĂşvidas ou necessitar de esclarecimentos, mande um e-mail para a seção FALE COM A REDAĂ‡ĂƒO e encontre as soluçþes sobre os mais variados temas que sĂŁo abordados na revista . As perguntas devem ser encaminhadas para cecilia@vitrinesdececilia.com.br e publicidade@banas.com.br
IndĂşstria Tecnologia Geraldo Banas (1913-1999) Elizabetha Banas (1923-2007) Cristina Banas - Publisher Cecilia Borges - Editora-chefe Tatiana Gomes - Redatora WEB Waldemar TerĂ´ Sato - Redator tĂŠcnico e gerente de Editoração EletrĂ´nica NazarĂŠ Baracho - RevisĂŁo Carine Melhor - Financeiro Patricia BrandĂŁo - CRM - Circulação Luciano Tavares de Lima - Produção IndĂşstria & Tecnologia circula junto aos proďŹ ssionais e executivos envolvidos nos processos de aquisiçþes e especiďŹ caçþes de equipamentos, produtos e serviços industriais que atuam em empresas, organizaçþes e entidades que façam parte do mercado industrial. Assinatura anual: R$ 198,00 NĂşmero avulso: R$ 18,00 Assinatura anual no exterior: US$ 250,00 INDĂšSTRIA & TECNOLOGIA (ISSN 0103-7481) ĂŠ uma publicação da Editora Banas Ltda. CNPJ 60.432.796/0001-83 I.E. 104.259.747.116, C.C.M. 1.249.632-4 – Protocolada e matriculada sob o nÂş 1.487 do livro “Aâ€? do Registro Civil de Pessoas JurĂdicas.
CIRCULAĂ‡ĂƒO NACIONAL PERIODICIDADE MENSAL TIRAGEM: 40.000 É permitida a divulgação das informaçþes contidas na revista desde que citada a fonte. CANAIS DE COMUNICAĂ‡ĂƒO: Rua Edward Joseph, 122 - 11Âş andar/EdifĂcio Passarelli. CEP 05709-020 – SĂŁo Paulo – SP TEL. PABX: (55 11) 3722-0956 Fax: (55 11) 3722-0956 Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăżcecilia@vitrinesdececilia.com.br CIRCULAĂ&#x2021;Ă&#x192;O (55 11) 3722-0956Ăż Ăż " # " % assinaturas@banas.com.br COBRANĂ&#x2021;A (55 11) 3722-0956Ăż Ăż "'* cobranca@banas.com.br FINANCEIRO (55 11) 3722-0956Ăż Ăż "'* ďŹ nanceiro@banas.com.br PRODUĂ&#x2021;Ă&#x192;O Ăż+;;Ăż <Ăż#*== '";> producao@banas.com.br PUBLICIDADE Ăż(55 11) 3722-0956Ăż Ăż "'> publicidade@banas.com.br REDAĂ&#x2021;Ă&#x192;O (55 11) 3722-0956Ăż Ăż " ' "
cecilia@vitrinesdececilia.com.br Filiada Ă
PLATAFORMA DE COMUNICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O
VĂ LVULAS DE CONEXĂ&#x192;O MĂ&#x161;LTIPLA
Com possibilidade de trabalhar com uma grande variedade de softwares de automação industrial, o KEPServerEX oferece ao usuĂĄrio ďŹ&#x201A;exibilidade para conectar equipamentos de automação e trocar dados com a maioria dos softwares disponĂveis no mercado, como os aplicativos de software com suporte a clientes OPC, DA, UA, .NET 3.0 ou A&E e interface DDE alĂŠm das interfaces proprietĂĄrias para o Intouch da Wonderware, iFix ProďŹ cy da GE. Entretanto, ĂŠ bastante usual o KEPServerEX servir de ponte entre os softwares Scada/IHM e os equipamentos de automação para acessar os dados de processo e de produção. Na ĂĄrea de softwares de gestĂŁo empresarial, ele pode comunicar-se com o R3 da SAP e com aplicativos de gestĂŁo de manufatura da Oracle. Outra aplicação que pode ser encontrada ĂŠ na ĂĄrea de acompanhamento de produção em que diversos softwares de MES tem conectividade OPC e oferece a possibilidade de coletar dados.
A sĂŠrie PLT-10 de vĂĄlvulas pode ser montada em bases completas com conexĂľes elĂŠtricas e pneumĂĄticas de quatro a 24 estaçþes. As vĂĄlvulas possuem contatos elĂŠtricos que sĂŁo ligados a um Ăşnico conector mĂşltiplo por meio de uma placa de circuito impresso. O conector pode ter nove ou 25 pinos, conforme o modelo e o nĂşmero de vĂĄlvulas que podem ser montadas. VersĂľes com conectores de 25 pinos podem interfacear com conexĂľes em rede padrĂŁo por meio de mĂłdulos proďŹ bus-DP, can-open, device-net para Multimach. A alimentação de ar comprimido, comum para todas as vĂĄlvulas, pode ser feita em qualquer dos lados da base, efetuada pelas conexĂľes de 1/8â&#x20AC;?. A tensĂŁo de alimentação ĂŠ de 12 Vdc ou 24 Vdc. A temperatura de operação ĂŠ de 5 ÂşC a 50 ÂşC. Possui grau de proteção mĂĄxima IP 40. E a quantidade mĂĄxima que pode ser montada ĂŠ de 24 vĂĄlvulas.
EXATA Sistemas de Automação Ltda. Tel.: (11) 3672-4188 Site: www.exatasistemas.com.br
METAL WORK PneumĂĄtica do Brasil. Tel.: (51) 3590-7100. Site: www.metalwork.com.br
TRANSPORTADORES DE BOBINA O modelo GT415 ĂŠ um carro elĂŠtrico transportador de bobina dotado de um motor de 700 W que opera em 12 Vdc. O modelo tem ainda uma bateria recarregĂĄvel com capacidade de 60 AH. Ele oferece 1.500 mm de altura mĂĄxima de elevação; 230 mm de altura mĂnima de trabalho; 550 mm de largura da plataforma e rodĂzios de ø 150 mm. Com largura mĂĄxima de 1.300 mm, suporta 350 kg de peso mĂĄximo e ø 800 mm mĂĄxima da bobina. Sem carga, atinge a velocidade de elevação de 185 mm/s e de descida, de 0 a 75 mm/s. No entanto, com carga, ele alcança a velocidade de elevação de 80 mm/s e de descida, de 0-115 mm/s. O modelo GT150, por sua vez, tem a capacidade de suportar 150 kg de peso com ø 500 mm mĂĄximo da bobina que tenha largura mĂĄxima de 700 mm. O GT150 possui rodĂzios de ø 60 mm, bateria recarregĂĄvel de 15 AH de 24 Vdc. Permite 1.500 mm de altura mĂĄxima de elevação e 120 mm de altura mĂnima de trabalho. Sem carga, alcança a velocidade de elevação de 156 mm/s e de descida, de 0 a 89 mm/s. PorĂŠm, com carga, ele atinge a velocidade de elevação de 125 mm/s e de descida, de 0 a 96 mm/s. GOLDEN FIX Sistemas de Fixação. Tel.: (41) 3332-0033. Site: www.goldenďŹ x.com.br
SIMULADOR DE SOLDAGEM
MOTORES ELĂ&#x2030;TRICOS
Um equipamento capaz de fornecer com precisĂŁo de posicionamento inferior a cinco mĂcrons, ĂŠ o MicroMAX, disponibilizado pela Omax. Esse feito ĂŠ possĂvel de ser obtido, quando utilizado encoders lineares de alta precisĂŁo, um sistema inovador de isolamento de vibraçþes, e sistemas de controle realizado por software. Ele ĂŠ indicado para realizar cortes de atĂŠ 102 mm de espessura em aço inoxidĂĄvel, titânio, ďŹ bra de carbono, vidro, nĂĄilon, graďŹ te, cobre, materiais compostos, laminados etc. Possui mesa X-Y com eixo Z motorizado e programĂĄvel; bico de precisĂŁo 7/15 mini MAXJET 5i; rolamentos lineares prĂŠ-carregados e fusos de esferas; proteção dos componentes contra ĂĄgua, sujeira e areia; bomba Enduro Max com sistemas disponĂveis em 30, 40 e 50 hp, com pressĂľes de atĂŠ 55.000 psi e 60.000 psi etc.
Com o Virtual Welding, aprimorado pela Fanius, ĂŠ possĂvel realizar a aprendizagem dos processos de soldagem TIG de maneira virtual, sem que haja riscos Ă segurança e gastos de consumĂveis. A manipulação da tocha de solda ĂŠ executada de maneira precisa, de modo que os usuĂĄrios tambĂŠm consigam efetuar treinamento da condução de material adicional. O pacote de funçþes ĂŠ fornecido de sĂŠrie para sistemas Virtual Welding novos, mas a empresa dispĂľe tambĂŠm de kit para upgrade. O simulador ĂŠ dotado de um terminal com uma tela e um porta-objetos. O usuĂĄrio posiciona uma peça de trabalho sobre ela. Com uma tocha de solda igual Ă original, ele aplica uma costura de soldagem virtual que ĂŠ representada graďŹ camente na tela em tempo real. AlĂŠm disso, uma cinta de cabeça com Ăłculos 3D permite uma visĂŁo realista do seu trabalho.
A Ametek projeta e constrĂłi motores elĂŠtricos com potĂŞncias diversas e para aplicaçþes variadas, de modo que possam atender aos requisitos de construção e desempenho de acordo com as necessidades do mercado, mas sempre conforme as normas tĂŠcnicas e portarias do Inmetro. SĂŁo motores que tĂŞm aplicaçþes em aparelhos proďŹ ssionais e domĂŠsticos, como triturador, moedor de cafĂŠ, secador de cabelo, liquidiďŹ cador, processador de alimento, mĂĄquinas de costura, centrĂfuga de roupa, aspirador de pĂł, lavadoras de alta pressĂŁo, furadeira, reciclador de resĂduos, serras elĂŠtricas, lixadeiras, aparador ou cortador de grama, bombas, motoesmeril, roçadeiras, aparador de cerca viva, exaustor, compressor, cooler, esteiras ďŹ tness, microcompressor etc. AMETEK do Brasil Ltda.
OMAX Brasil Tel.: (47) 3121-5000. Site: www.omaxbrasil.com.br
FRONIUS do Brasil Ltda. Tel.: (11) 3563-3800. Site: www.fronius.com
SOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O PARA PEĂ&#x2021;AS PEQUENAS
REBOCADOR ELĂ&#x2030;TRICO O modelo RP40 ĂŠ um equipamento projetado pela Paletrans para realizar a movimentação horizontal de materiais e auxiliar no abastecimento de linhas de produção industrial. Ă&#x2030; um rebocador elĂŠtrico com capacidade para suportar carga de atĂŠ 4.000 kg. Ele possui chassi de 820 mm de largura e, por esse motivo, capaz de operar em corredores estreitos. Com uma altura livre, de 80 mm do solo, o RP40 consegue vencer pequenos obstĂĄculos. Ă&#x2030; equipado com motor de tração de 3 kW em corrente alternada; possui freio regenerativo e de estacionamento eletromagnĂŠtico; tem direção elĂŠtrica progressiva e timĂŁo de direção ergonĂ´mico, com regulagem de altura. O equipamento oferece trĂŞs nĂveis de altura de acoplamento, portanto, torna-o adequado para utilização de diversos implementos de arraste. O rebocador ĂŠ dotado tambĂŠm de botĂľes de aproximação, frente e rĂŠ, para facilitar as operaçþes de engate e desengate. PALETRANS Equipamentos Ltda. Tel.: (16) 3951-9999. Site: www.paletrans.com.br
REPARO DE CORREIA TRANSPORTADORA
MILIHOMĂ?METRO DIGITAL
O Loctite PC 7350 ĂŠ um produto desenvolvido para reparação de materiais de transportadoras, correção de rachaduras ou buracos que podem surgir nas correias ou para proteção de emendas mecânicas. Com a utilização do PC 7350, ocorre redução do tempo de parada, eliminação do estoques de peças de reparação e diminuição dos custos de manutenção. Ele ĂŠ um composto de poliuretano de dois componentes que possibilita efetuar aderĂŞncia ao metal e Ă borracha, ĂŠ resistente Ă abrasĂŁo e ao impacto, permite bastante ďŹ&#x201A;exibilidade e alongamento e, na sua fĂłrmula, nĂŁo hĂĄ solventes. Ă&#x2030; um produto que realiza autonivelamento e oferece secagem rĂĄpida, tornando-o ideal para reparos no local. AlĂŠm disso, previne o desgaste prematuro da uniĂŁo da correia e o reparo tem maior durabilidade. A Henkel disponibiliza o PC 7350 em cartuchos de 400 ml e kit de 1 kg.
O MH-400 ĂŠ um aparelho indicado para mediçþes de contato de resistĂŞncia de fontes resistores, bobina de motor, transformadores, placas PCB, cabos, antenas, equipamentos de medição, mĂĄquinas elĂŠtricas, facilidades elĂŠtricas, diferentes condutores, componentes de aquecimento, resistĂŞncia de ponto soldado etc. Ă&#x2030; um miliohmĂmetro digital que pode executar mediçþes com quatro ďŹ os ou via ponte digital e que possibilita medir resistĂŞncias com resolução de atĂŠ 0,01 m . O aparelho possui display LCD, armazenamento de dados e desligamento automĂĄtico. Ele apresenta indicação de escala; ĂŠ capaz de medir o coeďŹ ciente de temperatura de 0,15 x precisĂŁo especiďŹ cada e ÂşC (<18°C ou >28°C); consome <120 mA; possui fusĂvel de 150 mA/60 V; opera na temperatura de -15 a 55°C, altitude <2.000 m, em umidade de <75% U.R; na temperatura de armazenamento de -40 a 60°C; umidade de armazenamento <90% U.R;
HENKEL Ltda. Tel.: (11) 3205-8838. Site: www.henkel.com.br
INSTRUTHERM Instrumentos de Medição Ltda. Tel.: (11) 2144-2800. Site: www.instrutherm.com.br
Tel.: (19) 2107-4100. www.ametek.com.br
ASPIRADOR DE PĂ&#x201C; E LĂ?QUIDOS Fabricado pela JactoClean, o aspirador de pĂł e lĂquidos, modelo AJ2218, tem capacidade de 22 litros. Devido Ă caracterĂstica de multifuncionalidade, ele ĂŠ desenvolvido para o segmento do agronegĂłcio, uma vez que ĂŠ indicado para limpeza de pisos e ĂĄreas interiores de cabine de veĂculos e implementos agrĂcolas, mĂĄquinas de beneďŹ ciamentos, salas de escritĂłrios, sede da propriedade, serviços de lavagem de equipamentos em geral, entre outras funçþes. AlĂŠm disso, pode ser Ăştil na limpeza de residĂŞncias, veĂculos particulares, estofados, carpetes, tapetes etc. O aspirador possui potĂŞncia nominal de 1.200 W, reservatĂłrio plĂĄstico, ďŹ ltro de tecido para aspirar pĂł e vĂĄlvula de segurança para lĂquidos tipo boia. Tem acessĂłrios, como mangueira, tubos, escovas, bocal para lĂquido e ponteira concentrada. JACTO CLEAN/MĂĄquinas AgrĂcolas Jacto S.A. Tel.: (14) 3405-3032. www.jactoclean.com.br
VĂ LVULA-ESFERA Indicada para aplicaçþes remotas em situaçþes que ĂŠ inviĂĄvel levar linhas de ar em plantas que nĂŁo se pode correr o risco de contaminação ou em plantas secas, a vĂĄlvula-esfera bipartida, fornecida pela Sinoxtec, ĂŠ disponĂvel com ø 1â&#x20AC;? a ø 6â&#x20AC;?. O produto ĂŠ um tipo de vĂĄlvula on-off que possui atuador elĂŠtrico, de maneira que, para o funcionamento, nĂŁo ĂŠ necessĂĄrio o uso de ar comprimido e nem ter a preocupação com abastecimento de ar ou com sistemas de conservação. Portanto, com o atuador pode-se utilizar somente a tensĂŁo normal da rede elĂŠtrica. SINOXTEC VĂĄlvulas e ConexĂľes Industriais Ltda. Tel.: (49) 3442-1151. Site: www.sinox.com.br
PRODUTOS EM TEFLONÂŽ
SOLUĂ&#x2021;Ă&#x2022;ES EM ARMAZENAGEM A Scheffer atua no segmento de mĂłveis de aço. Ela produz e comercializa uma linha moderna e funcional de arquivos deslizantes, mecânicos, elĂŠtricos e eletroeletrĂ´nicos. As estantes deslizantes sĂŁo criadas para solucionar os problemas com espaços reduzidos nas bibliotecas. A linha eletroeletrĂ´nica e elĂŠtrica ĂŠ produzida para atender aos grandes acervos, uma vez que, com apenas um toque no botĂŁo, ĂŠ suďŹ ciente para promover a movimentação de diversos mĂłdulos e oferecer o acesso a muitos usuĂĄrios simultaneamente. JĂĄ a linha mecânica de arquivos ĂŠ indicada para escritĂłrios, hospitais, museus e arquivos em geral. Ă&#x2030; equipada com dupla redução, mas garante movimentação suave e precisa dos mĂłdulos. A Scheffer produz tambĂŠm diversos modelos de arquivos, com design moderno que, alĂŠm de oferecer um visual agradĂĄvel, proporcionam segurança contra acidentes. SĂŁo fabricados com sistema de trilho telescĂłpico, construĂdos em aço ASTM-A-570-GR 36, com esferas de cromo polido para facilitar o deslizamento durante a abertura e o fechamento das gavetas. A empresa produz ainda estantes, guarda-volumes, roupeiros, mezaninos etc. SCHEFFER LogĂstica e Automação Ltda. Tel.: (42) 2101-7400.
A PoliďŹ&#x201A;uor utiliza tecnologia de ponta para o processamento do teďŹ&#x201A;onÂŽ puro ou com cargas para a fabricação de produtos destinados Ă s indĂşstrias de segmentos variados. Ela produz buchas moldadas de teďŹ&#x201A;onÂŽ combinado com diversos materiais, como ďŹ bra de vidro, carbono ou graďŹ te, bronze etc. Fabrica ďŹ taguia; mangueiras reforçadas com trama de inox para conexĂľes reusĂĄveis e prensĂĄveis para uso hidrĂĄulico, vapor e lĂquidos corrosivos em geral. A empresa estĂĄ equipada com mĂĄquinas de Ăşltima geração para a fabricação de peças especiais em pequena ou grande escala. PelĂculas sĂŁo produzidas com espessura de 0,10 mm atĂŠ 6 mm e largura de 1.000 mm ou 1.200 mm. Placas moldadas sĂŁo fabricadas com espessura a partir de 3 mm atĂŠ 50 mm e com comprimento de 300 mm, 500 mm, 1.000 mm e 1.200 mm, de maneira que podem passar por um tratamento superďŹ cial para colagem com outros produtos. A PoliďŹ&#x201A;uor oferece tambĂŠm tarugos extrudados com teďŹ&#x201A;onÂŽ puro com ø 4 mm atĂŠ ø 200 mm e com comprimento de 1.000 mm atĂŠ 3.000 mm. Por sua vez, os moldados com teďŹ&#x201A;onÂŽ puro ou com cargas sĂŁo disponibilizados com ø 19 mm atĂŠ ø 400 mm e com comprimento de 50 mm atĂŠ 500 mm. AlĂŠm desses produtos, ela fabrica tubos metĂĄlicos; tubos ďŹ&#x201A;exĂveis; tubulaçþes e conexĂľes etc. POLIFLUOR IndĂşstria e ComĂŠrcio de PlĂĄsticos Ltda. Tel.: (11) 2782-2022.
www.poliďŹ&#x201A;uor.com.br CONFORMAĂ&#x2021;Ă&#x192;O E CORTE DE CHAPA
A principal atividade da BUWW ĂŠ o desenvolvimento e manutenção de proteçþes para mĂĄquinas de todos os tipos e modelos. Ela produz proteçþes telescĂłpicas em aço, proteçþes sanfonadas em tecido especial, proteçþes de rolo do tipo cortina, proteçþes de cobertura em alumĂnio, raspadores para proteçþes e guias em poliuretano, enclausuramentos customizados para mĂĄquinas etc. SĂŁo produtos que podem ser utilizados por empresas de usinagem em geral; montadoras de mĂĄquinas, veĂculos, dentre outros; fabricantes de produtos especĂďŹ cos, como bombas, fundição; empresas que possuem centros de usinagem, tornos, mandrilhadoras e que necessitam de proteçþes para evitar danos dos componentes suscetĂveis a ação de lĂquidos refrigerantes, cavacos e demais agentes causadores de daniďŹ caçþes; metalĂşrgicas e indĂşstrias em geral. AlĂŠm disso, a BUWW realiza consertos, reparação, reforma de proteçþes e troca de raspadores. BUWW do Brasil. Tel.: (41) 3398-0800.
www.buww.com.br EQUIPAMENTOS E FERRAMENTAS www.scheffer.com.br ELEMENTOS PARA FIXAĂ&#x2021;Ă&#x192;O E VEDAĂ&#x2021;Ă&#x192;O Distribuidora de produtos da Dober Fixação, a MolďŹ x atua no segmento automotivo, metalĂşrgico e manutenção industrial em geral. Para facilitar a busca por informaçþes sobre os produtos, ela disponibiliza na pĂĄgina da internet, dados acompanhados de desenhos tĂŠcnicos, simbologias utilizadas, tabelas sobre as dimensĂľes dos itens procurados, alĂŠm de informaçþes complementares. Com o auxĂlio desse meio eletrĂ´nico, podem ser encontrados os anĂŠis elĂĄsticos para retenção em eixos; anĂŠis elĂĄsticos para retenção em furos; pinos elĂĄsticos pesados; molas-prato, arruelas onduladas; arruelas dentadas, arruelas de pressĂŁo leve, mĂŠdia, pesada e extrapesada; grampos R para ďŹ xação em eixo; anel o´ring; esferas; visor de Ăłleo; molas de tração; molas de compressĂŁo; mola de torção e especiais, manĂpulos termoplĂĄsticos; volantes; alavanca-trava; amortecedor de impacto e vibra-stop; alicate extrator; kits o´ring; pinos; contra-pinos; coxim; quebras-dedo; cabos-alça; retentores etc. MOLFIX ComĂŠrcio de Molas, Fixação e Peças Ltda. Tel.: (11) 2695-1868.
A VPS ĂŠ representante de vĂĄrias marcas internacionais. Ela distribui produtos da MVD, fabricante turco, que produz puncionadeira, laser, dobradeira, guilhotina e expansora de metal. A Rico ĂŠ uma indĂşstria portuguesa que fabrica dobradeiras e guilhotinas. Outra fabricante lusitana ĂŠ a Amob que projeta calandras de perďŹ s, redutoras e expansoras de boca de tubo, perďŹ ladoras para diversos segmentos e soluçþes para conformação de tubos e chapas. A MG ĂŠ uma empresa italiana que fabrica calandras de chapa, de tubo e de perďŹ l; que atua em diversos segmentos, como indĂşstria naval, aviação, automobilĂstica, energĂŠtica, de transformação, estrutural, autoclaves, em caldeiraria, implementos rodoviĂĄrios e agrĂcolas etc. Ela produz tambĂŠm tanques, betoneiras, carcaças de motores elĂŠtricos, escapamentos etc. VPS MĂĄquinas IndĂşstria, ComĂŠrcio e Importação de MĂĄquinas Ltda. Tel.: (11) 2884-0403.
www.vpsmaquinas.com.br
PROTEĂ&#x2021;Ă&#x2022;ES DE MĂ QUINAS, PRODUTOS E SERVIĂ&#x2021;OS
www.molďŹ x.com.br
A Rothenberger ĂŠ um dos principais fabricantes mundiais de mĂĄquinas e ferramentas, com uma lista completa de produtos que oferecem soluçþes para os mercados metalmecânico, construção civil, instalação e manutenção, refrigeração e ar condicionado e soldagem de tubos plĂĄsticos por termofusĂŁo. Para se ter uma noção da abrangĂŞncia dos produtos fabricados, podem ser reunidos por grupo, como ferramentas para conexĂŁo; acabamento de tubos de aço (rogroovers, super cut, supertronic, alavancas, cilindros para rogroover etc.); ferramentas para instalação de tubos (alicates, bancadas, cabeça escareadora para reposição, cabeças expansoras, chaves, cossinetes para tarraxas, ďŹ&#x201A;angeadores, lâminas etc.); equipamentos para teste, medição e congelamento (RP, TP, manĂ´metros etc.); equipamentos para solda (Airprop, Power ďŹ re, RoďŹ&#x201A;ame Piezo etc.); equipamentos para soldagem de tubos plĂĄsticos (rocut, roweld, biselador para tubos de plĂĄstico, lâminas de reposição etc.); limpeza de tubulaçþes e equipamentos para inspeção (roscope, cabeçote da câmera ø 30 mm, escovas, guia deslizantes para acessĂłrios da escova etc.); Equipamentos para perfuração em concreto (acessĂłrios para perfuratrizes, kit de ďŹ xação para concreto, motores rodiadril/rodiacut etc.); tecnologia para refrigeração e ar condicionado (mangueiras, pente para lâminas, dispositivos eletrĂ´nicos para detecção de vazamento de gases refrigerantes, bomba de vĂĄcuo etc.), dentre tantos outros produtos disponĂveis. ROTHENBERGER do Brasil Ltda. Tel.: (11) 4044-4748.
www.rothenberger.com.br
CATĂ LOGOS SOLUĂ&#x2021;Ă&#x2022;ES QUĂ?MICAS PARA PRODUĂ&#x2021;Ă&#x192;O E MANUTENĂ&#x2021;Ă&#x192;O A Quimatic Tapmatic oferece mais de cinco dezenas de produtos que podem ser utilizados pelas indĂşstrias dos diversos segmentos existentes. Dentre essa gama variada de produtos, fazem parte dessa relação os ďŹ&#x201A;uidos de corte, importante no processo de usinagem geral; os Ăłleos solĂşveis que oferecem refrigeração e permitem maior velocidade de usinagem; os nebulizadores, utilizados para usinagem com ďŹ&#x201A;uidos de corte por meio de nĂŠvoa; o fundo convertedor de ferrugem que converte a ferrugem em um fundo preto; o removedor de ferrugem que ĂŠ capaz de eliminar tambĂŠm a oleosidade. Para o tratamento de superfĂcies hĂĄ diversos produtos que podem ser utilizados no alumĂnio, no inox etc. A empresa oferece tambĂŠm produtos para proteção anticorrosiva por barreira e ação galvânica a frio, assim como isolante elĂŠtrico, limpadores de contatos elĂŠtricos, protetor e lubriďŹ cante de contatos elĂŠtricos etc. AlĂŠm desses, a Quimatic Tapmatic dispĂľe dos protetivos e lubriďŹ cantes, desengraxantes e agentes de limpeza, solda a frio, resinas para proteção contra abrasĂŁo, corrosĂŁo e ataque quĂmico etc. QUIMATIC TAPMATIC do Brasil. Tel.: (11) 3312-9999. www.quimatic.com.br
PARAFUSOS, PORCAS E FERRAMENTAS A Belenus oferece soluçþes completa para atender Ă s indĂşstrias em geral com a produção de ďŹ xadores e a distribuição de ferragens, ferramentas e equipamentos diversos. O catĂĄlogo distribuĂdo pela empresa contĂŠm informaçþes tĂŠcnicas, tabelas de dimensĂľes, tabelas de preços, imagens dos produtos, desenhos tĂŠcnicos etc. Ele fornece as descriçþes necessĂĄrias e subdivididas de aço carbono FR/SX/diversos a respeito do parafuso francĂŞs com porca e o sem porca; parafuso com cabeça sextavada com rosca interna, com cabeça sextavada com rosca parcial, com cabeça sextavada com rosca interna-UNF, com cabeça sextavada com rosca interna-MB, com cabeça sextavada com rosca parcial-MB e tantos outros. Descreve tambĂŠm sobre os parafusos denominados conjunto telha, arruelas de vedação, haste roscada para telha, gonzo pinos cilĂndricos para dobradiças, porcas sextavadas, porcas travantes, porcas-rebite etc. Podem tambĂŠm ser encontradas informaçþes sobre ferramentas e chaves manuais, brocas, jogos de ponteiras, alicates etc. BELENUS do Brasil Ltda. Tel.: (19) 3517-7000. Site: www.belenus.com.br
SISTEMAS DE CORTE A Jet Tek possui equipamentos de tecnologia avançada para execução de serviços de corte a base de jato de ĂĄgua com abrasivo. Essa tecnologia consiste de um elevado grau de automação capaz de cortar com eďŹ ciĂŞncia quase todos os tipos de materiais. O sistema de corte opera em metais, titânio, pedra, vidro, borracha, polĂmeros etc. A empresa oferece tambĂŠm equipamentos de corte a laser que complementa a linha de cortes CNC que possibilita cortar variados tipos de materiais. AlĂŠm disso, dispĂľe de sistemas robĂłticos, instalados de acordo com a necessidade, com um ou mais braços. A Jet Tek oferece tambĂŠm serviços de cortes industriais e ornamentais. Por essas razĂľes, a empresa estĂĄ apta para atender aos diversos segmentos industriais, como o metalmecânico, agroindustrial, elĂŠtrico, eletrĂ´nico, automotivo, transporte, naval, aeroespacial, calçadista, moveleiro, acabamentos de peças arquitetĂ´nicas e diversas outras ďŹ nalidades. JET TEK Industrial Ltda. Tel.: (54) 3225-5550. Site: www.jettek.com.br
ELEMENTOS DE FIXAĂ&#x2021;Ă&#x192;O A Sukira ĂŠ uma empresa de ďŹ xação que trabalha com parafusos autobrocantes, rebites e mĂĄquinas pneumĂĄticas, de acordo com a norma DIN e ISO. Ela fornece tambĂŠm assistĂŞncia tĂŠcnica e orientação com o objetivo de oferecer alternativas para o aumento da produtividade. No catĂĄlogo da empresa hĂĄ informaçþes tĂŠcnicas e imagens sobre soquetes, rebites, rebitadores hidropneumĂĄticos de diversos modelos, chaves de impacto, serras pneumĂĄticas, lixadeiras orbitais pneumĂĄticas, marteletes, ďŹ ltro de ar, balancim mecânico, calafetador pneumĂĄtico, esmerilhadeiras hidropneumĂĄticas, furadeiras reversĂveis, parafusadeiras, rebitadores manuais. AlĂŠm desses produtos, possui tambĂŠm dados sobre barras roscadas, parafusos, porcas etc. SUKIRA ComĂŠrcio, Importação e Exportação Ltda. Tel.: (11) 2026-6250. Site: www.sukira.com.br
SISTEMAS DE FIXAĂ&#x2021;Ă&#x192;O RĂ PIDA A EmaďŹ x oferece grampos manuais, pneumĂĄticos leves, fechos rĂĄpidos, alças e cantoneiras para cases. Os grampos de ďŹ xação possuem uma grande variedade de utilização, como, por exemplo, nas indĂşstrias de mĂłveis, plĂĄsticos, automĂłveis, metais, mecânicas etc. Na indĂşstria automobilĂstica, os grampos manuais tĂŞm aplicação em dispositivos de inspeção, montagem, molde para injeção de PU etc.; na metalmecânica grampos e fechos rĂĄpidos sĂŁo utilizados em dispositivos de montagem, ilhas de soldagem e centros de usinagem; na moveleira, possuem aplicação nos processos de serragem de madeira, dispositivos de montagem e gabaritos para usinagem; na de plĂĄsticos, grampos e fechos tĂŞm utilidade em testes de estanqueidade, moldes para injeção de PU e rotomoldagem. EMAFIX ComĂŠrcio de Elementos de Fixação. Tel.: (11) 3334-3734. Site: www.emaďŹ x.com.br
MĂ QUINAS DE CORTE E GRAVAĂ&#x2021;Ă&#x192;O A LASER A Glory comercializa mĂĄquinas de corte e gravação a laser, dobradeira, guilhotina, assim como peças e acessĂłrios. A sĂŠrie Router CNC de trĂŞs eixos, apresentada em diversos modelos, ĂŠ indicada para fresar, cortar, gravar diversos materiais e pode ter aplicação em serigraďŹ a, ferramentaria na construção de eletrodos ou peças tĂŠcnicas de aço, alumĂnio, latĂŁo, bronze, madeiras, acrĂlicos etc. No entanto, pode ser utilizada em diversos outros setores para corte de letrascaixa, painĂŠis vazados, corte de letras em aço escovado, moldes em MDF para vacuum forming etc. GLORY Machinery Group Co. Ltda. Tel.: (11) 3272-1000. Site: www.glorylaser.com.br
SOLUĂ&#x2021;Ă&#x2022;ES EM AĂ&#x2021;O A Açovisa ĂŠ referĂŞncia no segmento siderĂşrgico pelo fato de conseguir a uniĂŁo da modernidade, credibilidade, tradição e experiĂŞncia. Dessa forma, ela oferece serviços de corte com equipamentos modernos, alĂŠm de realizar treďŹ lação, trepanação, torneamento, fresa, retĂďŹ ca, beneďŹ ciamento, normalização, tĂŞmpera e revenimento, recozimento etc. Com um laboratĂłrio equipado com modernos equipamentos, como durĂ´metro, microscĂłpio metalogrĂĄďŹ co, microscĂłpio estereoscĂłpio, espectrĂ´metros, entre outros, ela efetua anĂĄlise de tração, ensaios, anĂĄlises diversas e pode tambĂŠm emitir as documentaçþes necessĂĄrias. A empresa produz barras e perďŹ s laminados, barras treďŹ ladas, barras descascadas/ retiďŹ cadas, barras forjadas, tubos mecânicos, tubos condutores etc. AĂ&#x2021;OVISA IndĂşstria e ComĂŠrcio de Aços Especiais. Tel.: (11) 2088-9000. Site: www.acovisa.com.br
CENTROS DE USINAGEM A JATO DE Ă GUA A Omax oferece suporte, assistĂŞncia tĂŠcnica, serviços e treinamento completo para proteção dos investimentos efetuados pela aquisição dos equipamentos. Os centros de usinagem a ĂĄgua abrasiva por ela disponibilizados sĂŁo precisos, rĂĄpidos e ďŹ&#x201A;exĂveis, porĂŠm eďŹ cientes e rentĂĄveis, oferecendo aumento de produtividade. Os centros de corte a ĂĄgua sĂŁo soluçþes de produção acessĂveis Ă s pequenas ferramentarias, escolas, aos serviços aplicados em arquitetura, centros de serviços de metais, bem como aos serviços em sinalização, pedras, vedação, arte etc. O corte a ĂĄgua abrasiva ĂŠ rĂĄpido, executado com a sĂŠrie de bombas de ĂŞmbolo de acionamento direto que, efetuado por uma variação da velocidade do motor elĂŠtrico, fornece pressĂŁo de saĂda variĂĄvel. A empresa oferece tambĂŠm o software Intelli-MAXÂŽ, desenvolvido para usinagem por jato de ĂĄgua, que dispĂľe de um controlador computadorizado para criação precisas de peças. OMAX Brasil Tel.: (47) 3121-5000. Site: www.omaxbrasil.com.br
)
& " " # " & ,/ # - $ $" %,+ % # " ' $ # " ##+ " # $ " & ,/ # $ & - * " $ " # " $ # ,/ # !
O
objetivo ĂŠ o atendimento das necessidades do setor de vedaçþes e contribuição com o melhor entendimento tĂŠcnico de consumidores sobre as gaxetas de compressĂŁo, elementos utilizados para impedir ou reduzir a passagem de um fluido por uma determinada regiĂŁo. A CSVED, Câmara Setorial dos Fabricantes de Vedaçþes, da Abimaq, em parceria com a americana Fluid Sealing Association, estĂĄ lançando um manual tĂŠcnico em lĂngua portuguesa sobre esses dispositivos de vedação, adaptado ao mercado nacional.
O presidente da CSVED, HĂŠlio Guida, explica que a iniciativa de fornecer um material didĂĄtico aos usuĂĄrios do produto partiu da câmara que, hĂĄ anos, tem trabalhado na adaptação do manual para a linguagem portuguesa, a fim de beneficiar a indĂşstria brasileira. â&#x20AC;&#x153;O nosso objetivo ĂŠ disponibilizar material tĂŠcnico educativo para o mercado brasileiro, que ĂŠ bastante carente de literaturas tĂŠcnicas na ĂĄrea de vedaçãoâ&#x20AC;?, afirma Guida. De forma simples e objetiva, o manual traz informaçþes elementares para o entendimento de gaxetas
de compressĂŁo que, de acordo com o material, sĂŁo elementos prĂŠ-formados, de estrutura flexĂvel, empregadas para impedir (reduzir) a passagem de um fluido por uma determinada regiĂŁo (caixa de gaxetas). O conteĂşdo funciona como uma referĂŞncia Ăştil para todos os envolvidos no manuseio e na operação de gaxetas de compressĂŁo, desde a fabricação das fibras atĂŠ a construção especĂfica e o uso final em aplicaçþes especĂficas. As informaçþes contidas no manual detalham nĂŁo sĂł o uso desse dispositivo, mas tambĂŠm as suas partes constituintes e os mĂŠtodos de fabricação. O manual pode ser adquirido diretamente com a câmara, que continuarĂĄ trabalhando para a elaboração de novos manuais.
(
& ) " "% %# " %,+ $ $ #
O
Grupo BMW comemorou sua expansĂŁo significativa de produção de motocicletas no Brasil. A empresa iniciou oficialmente a operação da nova fĂĄbrica do Grupo BMW em Manaus, no Brasil, em outubro. Manaus foi a cidade escolhida para a instalação do primeiro local de produção de motocicletas BMW 100% fora da Alemanha. Foram investidos cerca de 10,5 milhĂľes de euros na nova fĂĄbrica. O primeiro modelo a ser produzido na nova fĂĄbrica ĂŠ a BMW F 700 GS. Com uma capacidade inicial de 10.000 motocicletas por ano, a nova unidade jĂĄ contratou mais de 175 funcionĂĄrios e estĂĄ trabalhando em conjunto com mais de 45 fornecedores locais. E os nĂşmeros podem aumentar dependendo do crescimento da demanda do mercado local. â&#x20AC;&#x153;A BMW Motorrad estĂĄ expandindo sua produção de motocicletas globalmente para alcançar um crescimento sustentĂĄvel de negĂłcios. O Brasil continua a ser um mercado importante para esta estratĂŠgia
e vemos grande potencial neste paĂs a mĂŠdio e longo prazo. Ă&#x2030; por isso que decidimos construir nossa primeira unidade de motocicleta de 100% BMW fora da Alemanha, em Manausâ&#x20AC;?, explicou Stephan Schaller, presidente da BMW Motorrad. Helder Boavida, presidente e CEO da BMW Brasil declarou que o grupo estĂĄ orgulhoso que a marca tenha alcançado a liderança de mercado no segmen-
to acima de 500 cc em 2016. â&#x20AC;&#x153;Estamos ainda mais orgulhosos por ter começado a produção na nova fĂĄbrica no Brasil. Esta jĂĄ ĂŠ a segunda no paĂs, depois da fĂĄbrica de automĂłveis em Araquari. Esses fatores sĂŁo essenciais para alcançar um crescimento sustentĂĄvel neste paĂs, com foco em mĂŠdio e longo prazos. Isso ressalta nosso compromisso com o Brasilâ&#x20AC;?, afirmou.
'
#$ 1 ,+ ". #$ " #$ $ " 2 & ,+ " $ # -$ # ' %,+ # #$ ,/ #3 " # + # ( '/ # -$" # %$ ,+ " " #$"%$ " # % $" -% " $
â&#x20AC;&#x153;
P
ara a Wago ganhar este prĂŞmio tem um significado muito importante em um momento de solidificação de nossas raĂzes no Brasil. SĂł temos a agradecer Ă Tecnisa pela confiança e parceria. Estamos convictos de que entregamos o nosso melhor e ganhar um prĂŞmio no Masterinstal referenda issoâ&#x20AC;?, comemorou Marcos Salmi, diretor geral da Wago Brasil. O case inscrito no prĂŞmio e nomeado â&#x20AC;&#x153;EstratĂŠgia de ganho de produtividade e qualidade em instalaçþes elĂŠtricas prediais com o uso de tecnologia inovadora!â&#x20AC;? teve como cenĂĄrio a obra Bosque AraucĂĄria, um condomĂnio residencial composto de duas torres com
$!"
212 unidades de 157m², localizado no bairro planejado Jardim das Perdizes, em SĂŁo Paulo. â&#x20AC;&#x153;Nossa ideia com a iniciativa era comprovar o que jĂĄ imaginĂĄvamos que aconteceria apĂłs conhecermos os conectores automĂĄticos Linha 222 da Wago. E assim iniciamos o processo para medir o impacto na produtividade, a redução de custos e o desempenho das emendas nos testes elĂŠtricos. O resultado confirmou nossa expectativa: alĂŠm de melhorar a produtividade na instalação e desempenho nos testes elĂŠtricos, os conectores Wago proporcionaram uma economia significativa no consumo de fiosâ&#x20AC;?, conta JosĂŠ Rabelo Filho, engenheiro da Tecnisa, responsĂĄvel pelo projeto.
,
# *2 %! ' ( ) &-(&&$ '(& +*&) *( !% $ %*& )0& # +%) &) ( +()&) %&, !%)* # 10& & " *!,& 2 ' !* ( !% $ !) ( !)*(! +! &( ) % ! ! ( & +)+/(!& !% #
AÂ
Fluke Corporation, companhia global em tecnologia portĂĄtil de teste e medição eletrĂ´nica, tem novo endereço no Brasil. Com o intuito de comportar completamente seu estoque e operação em um mesmo prĂŠdio para garantir maior rapidez nos processos, a companhia inaugurou, em outubro, sua nova sede em SĂŁo Paulo, localizada no Centro Empresarial SĂŁo Paulo â&#x20AC;&#x201C; Cenesp. A Fluke, estabelecida desde 1998 em SĂŁo Paulo, ocupa agora uma ĂĄrea de mais de 1000m², com uma sala tĂŠcnica criada especialmente para treinamen-
tos e showroom de produtos. De acordo com Poliana Lanari, Diretora Geral da Fluke no Brasil e AmĂŠrica Latina, o novo centro de treinamento possibilitarĂĄ capacitar ainda mais a rede de distribuidores da companhia por meio de treinamentos alĂŠm de seminĂĄrios voltados para o cliente final. â&#x20AC;&#x153;Criamos um espaço tĂŠcnico que nos aproximarĂĄ de nossos pĂşblicos (distribuidores e cliente final). Um ambiente prĂłprio facilitarĂĄ a realização de seminĂĄrios e treinamentos com mais frequĂŞnciaâ&#x20AC;?, finaliza.
Fundada em 1948, a Fluke Corporation Ê fabricante mundial de ferramentas de teste eletrônico compactas e profissionais. Os clientes da Fluke Lanari Ê diretora geral e são tÊcnicos, en- Poliana Ernie Lauber, VP AmÊricas genheiros, eletricistas e meteorologistas que instalam, solucionam problemas e gerenciam equipamentos industriais, elÊtricos e eletrônicos e processos de calibração.
'4) . $!% ( &%*( *&) &(% &( ) )+'(!$ %*&) !% !( *&) $ ( ( ( &% + +% 10& &$ ( # &$& & # &( &(% &( , % + * $ 2$ % * &(! %)*!*+ !&% #
O
s Prêmios reconhecem a inovação e a customização do Programa de Desenvolvimento da Liderança Embraer, desenvolvido pela escola de negócios com a årea de Recursos Humanos da empresa. O programa foi aplicado em 2015 e 2016 e formou seis turmas compostas por 183 diretores e gerentes da organização com atuação no Brasil e no exterior. Segundo a årea de suprimentos da Embraer, a classificação Ê
feita por meio de pesquisa interna com os clientes atendidos pelos fornecedores e leva em conta tambĂŠm o relacionamento comercial e tĂŠcnico ocorrido ao longo do ano. Para o diretor executivo da FDC, Roberto Sagot, o prĂŞmio eleva a educação Ă condição essencial para construção de contextos positivos e geração de resultados superiores para as organizaçþes. â&#x20AC;&#x153;Ao destacar uma escola de educação executiva entre milhares de fornecedores das mais diversas ĂĄre-
as, a Embraer demonstra a importância do desenvolvimento da liderança como o caminho para alcançar resultados e eficiĂŞncia. Ou seja, a educação ĂŠ a base para que todas as outras relaçþes funcionem dentro de uma organização e para que a gestĂŁo ocorra da forma mais positiva possĂvelâ&#x20AC;?, afirmou. O prĂŞmio foi recebido pelo diretor Roberto Sagot, juntamente com o gerente de Relaçþes Institucionais Ricardo Siqueira Campos e a equipe tĂŠcnica da FDC.
) )*!$ *!, !* ' #& &(* # &# ( $&)*( '&* % ! # & ) *&( % (! 10& '&)*&) *( # & '&( *& & & ' 3)
O
setor de energia solar deve fechar o ano com 4 mil novos postos de trabalho. Uma boa notĂcia, mas pequena perto de uma projeção feita pelo Portal Solar (www. portalsolar.com.br), hub de prestadores de serviço e informaçþes na ĂĄrea. Segundo estimativa do site, atĂŠ 2020 a expansĂŁo da cadeia produtiva ligada ao segmento resultarĂĄ em 110 mil empregos espalhados por todo o Brasil â&#x20AC;&#x201C; grande parte deles voltados a profissionais de nĂvel tĂŠcnico. O nĂşmero previsto serĂĄ resultado do boom do setor que começou a se desenhar este ano e se intensificarĂĄ em 2017, explica Rodolfo Meyer, diretor do Portal Solar. â&#x20AC;&#x153;Temos trĂŞs fatores que contribuem para isso: a alta na conta de luz, o barateamento dos equipamentos em função de avanço tecnolĂłgico e a queda do dĂłlarâ&#x20AC;?, diz Rodolfo. Segundo ele, de janeiro para cĂĄ, aumentou o nĂşmero de instalaçþes de placas fotovoltaicas, e a quantidade de empresas do segmento cadastradas no Portal Solar dobrou de 700 para 1.400. A ĂĄrea lĂder na perspectiva de criação de vagas ĂŠ a geração compartilhada, no qual uma infraestrutura de captação de energia solar ĂŠ instalada numa casa ou estabelecimento e ligada ao sistema nacional de energia elĂŠtrica. SĂł nesse modelo, a projeção ĂŠ de pouco mais de 80 mil empregos, 75% relacionados a atividades tĂŠcnicas. â&#x20AC;&#x153;As empresas que prestam esse tipo de serviço se caracterizam por serem locais, ou
seja, esses empregos devem ser bem distribuĂdos ao redor de todo o paĂsâ&#x20AC;?, conta o diretor do Portal. Ainda, a geração centralizada e a indĂşstria especializada devem ser responsĂĄveis por entre 15 e 20 mil e 5 e 10 mil novos postos, respectivamente. A primeira diz respeito a grandes usinas de energia solar, cujo maior potencial de instalação fica no sertĂŁo nordestino; a segunda, a fĂĄbricas e demais empresas da cadeia produtiva, com grande demanda de mĂŁo de obra extremamente qualificada. Para Rodolfo, um bom exemplo da expansĂŁo no setor ĂŠ o caso australiano, que hoje tem 1,57 milhĂľes de pontos de geração compartilhada instalados. Em 2009, dois anos apĂłs o modelo ser regulamentado por lĂĄ, eram cerca de 5 mil, mesmo nĂşmero existente atualmente no Brasil, exatamente dois anos depois da regularização. www.portalsolar.com.br # *&'%! #$"$ !
)! !! $ # " % !& # #!" ! ,!" ! ! !# " ( ,!" ! ! " ! #!" ! !! " $ '+ ! ! #" ! ,!" ! " ! ! #! ! !! !# # $ !" #" ! $ ' ! # " !" " !# " ! '+ ! " $ " ! * !
H
ĂĄ quem diga que 2016 estĂĄ sendo um ano a nĂŁo ser lembrado. NĂłs nos recusamos a pensar assim. Vejam os exemplos de empresĂĄrios que tĂŞm motivos para celebrar e comemoram conosco. Bruno Franco, coordenador de Marketing e R&D, da Heatcraft do Brasil, â&#x20AC;&#x201C; uma empresa do grupo Lennox Internacional, fornecedora de soluçþes completas em refrigeração comercial e industrial para o controle do clima, â&#x20AC;&#x201C; conta que sua empresa apostou nos investimentos em melhoria dos processos e equipamentos fabris, alĂŠm de um procedimento detalhado no desenvolvimento de novos produtos. JĂĄ LuĂs Fernando Simione, diretor Geral da japonesa Yaskawa, â&#x20AC;&#x201C; que conta com trĂŞs ĂĄreas de negĂłcios Drives, Motion Control e LuĂs Fernando Simione ĂŠ RobĂłtica e estĂĄ no diretor geral da japonesa Yaskawa Brasil desde 1974 â&#x20AC;&#x201C; destaca que entre os fatos positivos de 2016, a Yaskawa recebeu o PrĂŞmio Destaques do Ano Smacna Brasil, no mercado de HVAC. â&#x20AC;&#x153;O motivo do prĂŞ-
PrĂŞmio Smacna Brasil 2016 recebido pela Yaskawa
mio foi a reforma do sistema de ar condicionado do prĂŠdio comercial Villa Lobos, localizado na cidade de SĂŁo Pauloâ&#x20AC;?, relata. A Motoman, â&#x20AC;&#x201C; estabelecida em 1999, em SĂŁo Paulo, ĂŠ uma empresa que vem
crescendo exponencialmente vendendo, projetando, construindo e instalando sistemas robotizados chave na mĂŁo, turnkey â&#x20AC;&#x201C; salienta que sempre foca na satisfação do cliente. Giuliano Bove Giuliano Lima ĂŠ gerente regioDiniz de Lima, nal de vendas da Motoman gerente Regional de Vendas salienta: â&#x20AC;&#x153;Hoje a nossa reputação ĂŠ uma grande aliada que estĂĄ nos auxiliando a atravessar esse momento turbulentoâ&#x20AC;?, afirma. Nicola Zago, CEO da Socage do Brasil, fabricante italiana de plataformas
quentemente tambĂŠm a Ăşltima a iniciar uma recuperação. Esta ĂŠ a opiniĂŁo de Bruno, da Heatcraft. â&#x20AC;&#x153;NĂŁo acreditamos que serĂĄ diferente dessa vez, pois as oportunidades de negĂłcio continuam existindo, e isso ĂŠ um ponto que pode ser considerado positivoâ&#x20AC;?. Da Yaskawa, Simione percebe sinais de possĂvel recuperação jĂĄ em 2017. â&#x20AC;&#x153;PorĂŠm ainda hĂĄ muita incerteza sobre crĂŠditos para novos investimentos e se o mercado consumidor rea-
Lançamento da Motoman â&#x20AC;&#x201C; Solda
A sÊrie I Ê o novo lançamento da Socage
aĂŠreas, com mais de 30 anos de experiĂŞncia e forte presença no mercado mundial de movimentação e elevação, conta que 2016, apesar da situação que vive o mercado, foi um ano de inovação tecnolĂłgica e desenvolvimento de novos produtos. â&#x20AC;&#x153;Um novo projeto foi lançado: os cestos aĂŠreos nacionais fabricados no Brasil para atender o mercado interno e outros, principalmente o latino americanoâ&#x20AC;?. E mais, este ano a empresa completou 5 anos de atuação no mercado brasileiro, contribuindo de forma incisiva no segmento de segurança atravĂŠs de seus equipamentos dotados de tecnologia de ponta, reforça. Mercado e crise Historicamente a indĂşstria ĂŠ a Ăşltima a sentir os efeitos de uma recessĂŁo e conse-
Lançamento da Motoman â&#x20AC;&#x201C; Ultrasonic
girĂĄ nesse perĂodoâ&#x20AC;?, analisa. O gerente da Motoman opina que estĂĄ ocorrendo uma desindustrialização no Brasil, com baixĂssimos investimentos em automação, em especial em sistemas robĂłticos, de tal forma que a nossa indĂşstria estĂĄ cada vez menos produtiva e competitiva. Zago, da Socage, observa que o mercado industrial sentiu a crise e foi impedido de crescimento. â&#x20AC;&#x153;Entretanto, estamos otimistas para 2017 e acreditamos que serĂĄ o ano de reviravoltas.â&#x20AC;? Muitas pessoas e empresas se preocuparam com a crise polĂtico e financeira que acome-
teu o pais nos Ăşltimos anos e intensificouse em meses passados recentes. Franco, da Heatcraft, ressalta que o que fez a empresa passar pela crise foi a busca por novos mercados de atuação, alĂŠm de continuar investindo em pesquisa e desenvolvimento de novos produtos/tecnologias. Lima, da Motoman, usou como estratĂŠgia desenvolver novas contas e continuar dando toda a atenção necessĂĄria Ă base de antigos clientes. Zago, da Socage, programou o lançamento de um novo cesto aĂŠreo e â&#x20AC;&#x153;Foi o principal motivo para suportar o momento. Prospectamos clientes, investimos no lançamento desse produto e estamos prontos para atender a demanda do mercado na breve retomada dos negĂłciosâ&#x20AC;?. Lançamentos Preparar novos produtos para apresentar ao mercado ĂŠ uma estratĂŠgia bastante eficiente. O executivo da Heatcraft lançou uma nova unidade condensadora chamada IV, que traz um novo conceito de produto, â&#x20AC;&#x153;Diferente de tudo que hĂĄ no mercado atualmente, alĂŠm de um novo condensador remoto com moto-ventiladores de 910mmâ&#x20AC;?, garante. O diretor da Yaskawa mostrou aos clientes um novo inversor regenerativo U1000, com baixa distorção harmĂ´nica para mĂşltiplas aplicaçþes. O executivo da Motoman conta que em 2016 lançou amos o sistema robotizado para corte com ultrassom. â&#x20AC;&#x153;A Yaskawa, da qual faz parte a Motoman, atravĂŠs deste sistema, tem exclusividade no fornecimento deste produto/processo. Esse sistema robotizado deverĂĄ ser utilizado em larga escala pelas empresas que fazem corte de materiais nĂŁo metĂĄlicos, cujo investimento inicial ĂŠ similar aos processos existentes, porĂŠm com o custo de produção e manutenção 50% menor, aproximadamenteâ&#x20AC;?, anuncia. O CEO da Socage destacou o lançamento de uma nova sĂŠrie de equipamentos Socage, a SĂŠrie I com a apresentação do modelo forSte 13,5AI (cesto aĂŠreo isolado para trabalho em baixa / mĂŠdia tensĂŁo 46KV Ă 69KV). Exportação e 2017 A Heatcraft começou a atuar comercialmente na AmĂŠrica Central, a Yaskawa desenvolveu um projeto de economia de energia para a Coca-Cola na Europa, a Motoman começou a exportar Antonio Luis Francisco ĂŠ diretor sistemas turnkey Geral da JactoClean para clientes que possuem plantas na Argentina. JĂĄ a Socage, com os lançamentos, passou a ser um polo de exportação. â&#x20AC;&#x153;Prova disso ĂŠ que jĂĄ temos pedidos de mĂĄquinas para paĂ-
Fachada da fĂĄbrica da JactoClean
ses como ColĂ´mbia, Chile e Argentinaâ&#x20AC;?, conta Zago. Antonio Luis Francisco, diretor Geral da JactoClean, afirma que para 2017, sua empresa tem como prioridade o crescimento sustentado e todos os investimentos sĂŁo feitos com recursos prĂłprios. Em 2016, a JactoClean investiu principalmente na proximidade com os clientes revendedores e usuĂĄrios, com a intenção de entender as suas necessidades e ofertar produtos e serviços de qualidade ainda melhor. Os negĂłcios estĂŁo mais aquecidos e, para este ano, a expectativa ĂŠ de um crescimento nas vendas, se comparado a 2015. AlĂŠm de firmar relaçþes
FĂĄbrica da JactoClean
mais prĂłximas com os clientes nacionais, a companhia aposta no crescimento da marca no exterior. â&#x20AC;&#x153;Acabamos de inaugurar uma filial na cidade de Guadalajara, no MĂŠxico, que atenderĂĄ ao mercado crescente e importante para os negĂłcios da indĂşstria.â&#x20AC;? Com a filial, a JactoClean pretende ampliar as vendas de equipamentos com tecnologia de ponta, como Lavadoras de Alta PressĂŁo e Aspiradores de PĂł fabricados pela empresa no Brasil, bem como reforçar sua parceria com os revendedores. A expectativa ĂŠ de aumentar as exportaçþes, bem como as vendas no mercado nacional, com crescimento em torno de 30% nos prĂłximos trĂŞs anos. Bruno, da Heatcraft, reforça que as expectativas sĂŁo melhores do que as de 2016, uma vez que o pior da crise parece ter sido superado, acredita. â&#x20AC;&#x153;Sabemos que a recuperação pode ser lenta, mas acreditamos no potencial do mercado. Faz parte da filosofia da empresa o investimento constante na melhoria dos processos de fabricação, por isso os investimentos em maquinĂĄrios estĂŁo considerados para 2017â&#x20AC;?. Simione, da Yaskawa ressalta que para o prĂłximo ano, a Yaskawa planeja investir e desenvolver uma linha de produção de inversores fotovoltaicos para o mercado de geração centralizada. â&#x20AC;&#x153;As expectativas para 2017 sĂŁo de um inĂcio de retomada do mercado, acreditando que os investimentos em automação congelados ou cancelados - entrem no
budget para novos investimento. â&#x20AC;&#x153;A empresa continuarĂĄ a desenvolver novas contas e mantendo antigas, com a mesma atenção e qualidade,â&#x20AC;? reafirma, da Motoman, Giuliano Bove Diniz de Lima. Zago, da Socage, espera que 2017 seja o inĂcio da retomada do mercado, o segundo semestre de 2016 jĂĄ dĂĄ mostras disso. â&#x20AC;&#x153;A movimentação em nossa ĂĄrea comercial identifica que teremos um ano de crescimento e bons negĂłcios. Nosso parque industrial tende a ser ampliado para atender a fabricação da sĂŠrie dos cestos aĂŠreos nacionaisâ&#x20AC;?, afirma. Pedro Morelli. Gerente Comercial e de Marketing, da Sil, realça que com as mudanças que começaram acontecer no cenĂĄrio nacional, a empresa jĂĄ estĂĄ vislumbrando a volta do consumo. â&#x20AC;&#x153;A SIL acredita na recuperação gradual da economia, que trarĂĄ consigo o importante segmento da construção civil ao longo do prĂłximo ano e meio para uma retomada mais acertada a partir de 2018. O prĂłximo ano ainda serĂĄ de ajustesâ&#x20AC;?, alerta. A companhia continuarĂĄ com a estratĂŠgia de ampliar ou adequar a cobertura para estar ainda mais perto do cliente. Começaram este processo no inĂcio de 2015 e estĂŁo colhendo bons frutos. TambĂŠm darĂŁo con- Pedro Morelli ĂŠ gerente cotinuidade aos planos mercial e de marketing da Sil
Vista aĂŠrea da fĂĄbrica da Sil
de investimentos nas ĂĄreas comercial e fabril como alavanca de fortalecimentos dos negĂłcios da Sil. â&#x20AC;&#x153;Ser uma empresa bem estruturada, capitalizada e muito pĂŠ no chĂŁo nos permite dar passos, mas nunca alĂŠm do que podemosâ&#x20AC;?, afirma Pedro Morelli. Gerente Comercial e de Marketing, da Sil. Sites das empresas: www.heatcraft.com.br www.jactoclean.com.br www.motoman.com www.sil.com.br www.socage.com.br www.yaskawa.com.br
"
! "! "! # # â&#x20AC;&#x201C; O que esperar de 2017?
REVISTA â&#x20AC;&#x201C; GostarĂamos de saber um pouco da sua trajetĂłria profissional, antes de chegar ao cargo de presidente da Abimaq. JOĂ&#x192;O CARLOS MARCHESAN â&#x20AC;&#x201C; Comecei a trabalhar muito cedo, lĂĄ se vĂŁo 50 anos. A empresa onde iniciei ĂŠ familiar, e foi onde aprendi muito porque começåvamos lĂĄ de baixo, â&#x20AC;&#x153;empurrando o boiâ&#x20AC;? e isso deu um aspecto polivalente para o meu aprendizado, uma macro visĂŁo e holĂstica. Nossa indĂşstria era pequena e cresceu muito ao longo dos anos e se tornou uma das maiores fĂĄbricas de mĂĄquinas do Brasil, trazendo muito contato com todas as associaçþes, principalmente a Abimaq. Frequentei desde esta ĂŠpoca a associação e em 2007 me tornei o 4Âş Vice Presidente do Conselho; depois, o 3Âş, e com a mudança da diretoria, passei a ser o presidente da Abimaq. â&#x20AC;&#x201C; Promover o crescimento da competitividade na indĂşstria de mĂĄquinas ĂŠ o lema da Abimaq. Como tratar o Brasil paĂs que se encontra entre os Ăşltimos lugares em desenvolvimento, no que tange Ă competitividade e Ă produtividade? Qual ĂŠ a posição dos segmentos representados pela Abimaq e qual o trabalho junto ao Governo? JCM â&#x20AC;&#x201C; A Abimaq ĂŠ muito heterogĂŞnea, tem 36 Câmaras Setoriais, 1.600 associados, que representam 7.500 empresas. A associação tem as suas prĂłprias feiras, quatro atualmente: Agrishow, Feimec, PlĂĄstico Brasil, e Expomafe. Com essas feiras nĂłs conseguimos para o expositor, que ĂŠ associado, uma condição melhor para expor e se fazer representar. A Abimaq se irradia atravĂŠs das feiras. Nossa maior preocupação ĂŠ prestar um bom serviço ao associado, quer seja no âmbito das exportaçþes, que na parte de tecnologia industrial, a IndĂşstria 4.0, ou falando da Normas e regulamentação das NRs, na parte de financiamento, na parte trabalhista, na parte fiscal. NĂłs nos estruturamos para prestar todos esse serviços. Grande parte dos associados sĂŁo pequenas e mĂŠdias empresas, que nĂŁo tĂŞm condiçþes de ter uma estrutura, nĂłs suportamos essa estrutura. â&#x20AC;&#x201C; Mais novidades? JCM â&#x20AC;&#x201C; Estamos ampliando a ĂĄrea de atuação, contratando um diretor de Mercado Interno, porque hoje a Abimaq exporta 30% do que pro
porque acreditamos que no p prĂłximo ano o Brasil deverĂĄ retomar o crescimento
JCM â&#x20AC;&#x201C; Estamos levando ao governo alguns pontos para a sobrevivĂŞncia do setor para 2017, porque acreditamos que no prĂłximo ano o Brasil deverĂĄ retomar o crescimento. Precisamos que as concessĂľes aconteçam urgentemente, pois vĂŁo alavancar negĂłcios. Hoje o Brasil representa 1/4/ a 1/6 do mercado mundial, o que faz com que nĂŁo tenhamos tantas exportaçþes. Precisamos ter um dĂłlar previsĂvel, trabalhar com um dĂłlar que seja competitivo, porque o mercado tem muita concorrĂŞncia. Se nĂŁo tivermos um bom preço e qualidade nĂŁo conseguiremos exportar. AlĂŠm das concessĂľes, do dĂłlar previsĂvel estamos levando ao governo a criação de uma polĂtica industrial de curtĂssimo prazo. Todos os paĂses no mundo tĂŞm, nĂłs jĂĄ tivemos tambĂŠm, na dĂŠcada de 70, o Plano Nacional de Desenvolvimento. Com essa travessia, o que propusemos ĂŠ para as pequenas e mĂŠdias terem um capital de giro, ter prazo e carĂŞncia para pagar, e que essa carĂŞncia seja de pelo menos 6 meses para dar um fĂ´lego para as empresas. Estamos levando tambĂŠm a proposta de um Refis, mas um Refis que seja possĂvel pagar, porque as indĂşstrias se descapitalizaram, fizeram financiamentos com os juros mais caro do mundo, acabou atrasando os impostos, que alĂŠm de juros, ĂŠ corrigida pela Celic. Com isso acabou entrando em uma bola de neve, da qual dificilmente vai conseguir sair. Estamos propondo um Refis que tenha carĂŞncia de pelo menos 2 anos. â&#x20AC;&#x201C; Algo a acrescentar?
dar um â&#x20AC;&#x153;cavalo de pauâ&#x20AC;? na economia para podermos n voltar a crescer duz, e 70% atende o mercado interno. Esse diretor tem a função de focar nos pequenos e mĂŠdios associados, precisamos criar condiçþes para que esses associados acessem melhor o mercado. Na ĂĄrea de competitividade estamos trabalhando muito forte. Propusemos uma travessia para o Governo nesse perĂodo de crise. Estamos tendo um diĂĄlogo forte, nos fazemos representar pela FPMAQ, Frente Parlamentar de MĂĄquinas, da qual fazem parte 270 deputados e 12 Senadores. Eles estĂŁo lĂĄ trabalhando pelos objetivos da Abimaq, para que consigamos levar o interesse dos associados em um nĂvel melhor.
JCM â&#x20AC;&#x201C; Esse ĂŠ o melhor paĂs do mundo. Tem tudo para se fazer, as oportunidades sĂŁo muito grandes. O que precisamos agora ĂŠ trabalhar para que essa reforma polĂtica aconteça. E para isso tem que ter vontade polĂtica, as coisas precisam acontecer, começando pela PEC de gastos, pela reforma na previdĂŞncia, pela reforma trabalhista. Temos que pensar em uma reforma fiscal, reforma do prĂłprio estado, ter eleiçþes a cada 2 anos acaba inviabilizando o pais. Na minha visĂŁo deveria ser uma eleição somente para todos os cargos. Hoje o governo Temer tem um grande desafio pela frente, que ĂŠ passar todas as reformas, no que a Abimaq o apoia totalmente. NĂłs entendemos que o governo precisa correr, dar um choque de gestĂŁo fazer tudo isso virar realidade e achar uma forma urgente de baixar os juros para poder dar um â&#x20AC;&#x153;cavalo de pauâ&#x20AC;? na economia para podermos voltar a crescer.
! & # % $ ! ! " ! " ! ! REVISTA â&#x20AC;&#x201C; Qual foi sua trajetĂłria antes de chegar a Ministro do Trabalho em 1985? ALMIR PAZZIANOTTO â&#x20AC;&#x201C; Eu sou de Capivari, interior de SĂŁo Paulo, sou neto e filho de fotĂłgrafos; meu avĂ´ começou a fotografar no começo do sĂŠculo 20, e o meu pai, na dĂŠcada de 20. Aprendi a profissĂŁo e trabalhei atĂŠ me formar advogado em 1960, em Campinas. Vim para SĂŁo Paulo em1962 e fui trabalhar em um sindicato. Era o começo do movimento sindical e o golpe em 64 dizimou com o sindicalismo de esquerda. Nessa ĂŠpoca perdi meus empregos, mas voltei em 1966, e em 1968 eu jĂĄ estava no Sindicato dos QuĂmicos; quando cessou a intervenção no MinistĂŠrio do Trabalho, a nova diretoria me contratou. Eu advogava para muitos sindicatos e em 70, fui para o Sindicato dos MetalĂşrgicos de SĂŁo Bernardo e conheci o ex-presidente Lula. Em 1974, concorri a deputado Estadual, ganhei e fiquei como 2Âş suplente e assumi 1977. Me reelegi em 1978 e em 1982 jĂĄ pelo PMDB. Em 1983 fui con-
o objetivo primordial da lei não Ê fazer justiça, Ê oferecer segurança
vidado pelo Governador Franco Montoro a assumir a direção da Secretaria de Estado das Relaçþes de Trabalho, onde fiquei atĂŠ 85. Ao organizar o MinistĂŠrio do governo recĂŠm -redemocratizado, o presidente Tancredo Neves me levou para chefiar o MinistĂŠrio do Trabalho. Interessante que o Tancredo me convidou para ser ministro, sem me conhecer pessoalmente. Em 1988, JosĂŠ Sarney me nomeou Ministro do Tribunal Superior do Trabalho, onde fiquei atĂŠ 2002, quando me aposentei e voltei Ă SĂŁo Paulo. REVISTA â&#x20AC;&#x201C; Como foi se aposentar e voltar para SĂŁo Paulo? ALMIR PAZZIANOTTO â&#x20AC;&#x201C; Voltei para fazer consultorias para sindicatos, escrevo para jornais
e presto assessoria para as empresas, que estĂŁo necessitadas. Atualmente os problemas trabalhistas sĂŁo muito agudos. SĂŁo mais de 3 milhĂľes de reclamaçþes por ano, e a menor quantidade ĂŠ de empregado demitido por justa causa, porque o empresĂĄrio reluta muito em mandar desta maneira. Quando comecei advogar, a maior parte era por justa causa; hoje, inverteu-se, a maioria ĂŠ de empregado demitido e pago, mas recebe um cartĂŁo de algum advogado, com os dizeres â&#x20AC;&#x153;consulta sem compromissoâ&#x20AC;?, e nĂŁo vai pagar para abrir processo, sĂł paga depois do ĂŞxito. O nosso paĂs precisa de um novo sistema, uma nova regulamentação, uma nova maneira de ver as relaçþes entre empregados e patrĂľes. O mundo do sĂŠculo XXI nĂŁo tem nenhuma semelhança com o do sĂŠculo passado, quando a CLT foi pensada e redigida. Por mais que ela tenha sido reformada, seu nĂşcleo permanece o mesmo de 1943. REVISTA â&#x20AC;&#x201C; Esta ĂŠ uma caracterĂstica brasileira, ou acontece no mundo todo? ALMIR PAZZIANOTTO â&#x20AC;&#x201C; Ă&#x2030; uma caracterĂstica brasileira, de paĂs subdesenvolvido; faz parte dos usos e costumes. Temos que colocar regras porque senĂŁo a população nĂŁo segue. Nunca se legislou tanto e nunca se cumpriu tĂŁo pouco. REVISTA â&#x20AC;&#x201C; As açþes trabalhistas estĂŁo se avolumando, como podemos acabar com essa distorção? O que deveria mudar na CLT? Como podemos alterar essa relação patrĂŁo versus empregado? ALMIR PAZZIANOTTO â&#x20AC;&#x201C; NĂŁo existe patrĂŁo versus empregado, a nĂŁo ser aqui no Brasil. O problema principal da CLT estĂĄ em sua introdução, quando ela considera todo trabalhador incapaz e dependente da tutela do Estado. Ă&#x2030; Ăłbvio que isso nĂŁo vale para todos. A CLT trata de maneira homogĂŞnea todo empregador. NĂŁo distingue o micro do pequeno, do mĂŠdio, do grande, da entidade filantrĂłpica. Existe um Simples na ĂĄrea tributĂĄria, mas nĂŁo na trabalhista. EstĂĄ sempre sendo cogitado, mas nunca foi efetivado. EntĂŁo, a taxa de mortalidade das microempresas ĂŠ elevadĂssima porque os encargos trabalhistas e sociais sĂŁo muito altos. TambĂŠm deveria haver um teto para a cobertura da CLT. Por que quem ganha R$ 500 mil precisa ser registrado, com a cobertura da CLT? Temos de encontrar um teto, discutir, negociar. A partir dali, a CLT seria uma opção, e nĂŁo uma obrigação.
O nosso paĂs precisa de um novo sistema, uma nova regulamentação, uma nova maneira de ver as relaçþes entre empregados e patrĂľes. REVISTA â&#x20AC;&#x201C; Qual a consequĂŞncia desta situação? ALMIR PAZZIANOTTO â&#x20AC;&#x201C; Um grande clima de insegurança para os empresĂĄrios. Nenhum paĂs prospera em clima de insegurança polĂtica. Um dos primeiros requisitos para qualquer paĂs desenvolver ĂŠ que a lei ofereça segurança, e nĂŁo sei se as pessoas sabem, mas o objetivo primordial da lei nĂŁo ĂŠ fazer justiça, ĂŠ oferecer segurança. Que as pessoas sintam seguras, tanto segurança fĂsica, como em relação aos seus bens, seu futuro, a sua aposentadoria, como alguĂŠm prevĂŞ sua vida em um regime marcado pela insegurança? Eu coloquei no tweeter uma frase â&#x20AC;&#x153;Qual o valor de uma constituição que ĂŠ emendada a todo instante?â&#x20AC;? O problema dessa emenda nĂŁo ĂŠ o corte de despesa, o limite o teto. O problema ĂŠ um paĂs necessitar de uma emenda constitucional para que seus governantes compreendam que nĂŁo podem gastar mais do que arrecadam. Obviamente nĂŁo precisaria constar em uma constituição, qualquer prefeito da pior cidade do interior deveria saber que nĂŁo pode gastar mais do que arrecada. EntĂŁo, me parece que se chegamos a um ponto em que precisamos alterar a Constituição para colocar uma norma expressa, dizendo que o Governo nĂŁo pode nos prĂłximos 20 anos gastar mais do que arrecada, estamos em um paĂs quebrado. O Coronel Chico HerĂĄclito, lĂĄ do nordeste costumava dizer o seguinte â&#x20AC;&#x153;Lei ĂŠ como cerca quando ĂŠ forte a gente passa por baixo, quando ĂŠ fraca a gente passa por cimaâ&#x20AC;?.
$# & $' # " ! %
ĂŠcadas apĂłs a revolução proporcionada pela robĂłtica, pelas mĂĄquinas de controle numĂŠrico e pela gestĂŁo inteligente de processos de produção, eis que surge no cenĂĄrio a â&#x20AC;&#x153;IndĂşstria 4.0â&#x20AC;?, que ĂŠ como os especialistas estĂŁo chamando de a Ăşltima revolução industrial. Uma revolução que vem inserida na chamada onda de Transformação Digital dos NegĂłcios. Nessa nova feição da indĂşstria, que abrange ĂĄreas como a manufatura, automotiva e transporte, produção de energia, as utilities em geral e setores como o de saĂşde, o chĂŁo de fĂĄbrica (ou a estrutura de produção) nĂŁo ĂŠ mais o espaço onde exclusivamente ocorre o trabalho pesado. E o mesmo raciocĂnio se aplica aos pĂĄtios, armazĂŠns e guindastes de uma zona portuĂĄria ou para aos equipamentos mĂŠdico-hospitalares que guarnecem um grande hospital. As empresas inovadoras nas mais diversas ĂĄreas de produção de bens e serviços estĂŁo buscando na IIoT a transformação do seu negĂłcio e agregando valores digitais de alto impacto na diversificação, qualidade e custo dos produtos. Todo o conjunto de mĂĄquinas e bens de produção adquire, em geral, com a IIoT, um novo aspecto de sutileza e inteligĂŞncia. Mas, embora as vantagens (e a necessidade estratĂŠgica) dos investimentos em inovação digital industrial jĂĄ nĂŁo levantem tantas dĂşvidas, estes setores ainda precisam enfrentar a questĂŁo da interoperabilidade, jĂĄ que a incompatibilidade do legado com os novos padrĂľes de tecnologia acaba representando um obstĂĄculo Ă transformação digital. Ă&#x2030; este fato que condiciona a adoção de tecnologias agnĂłsticas, em uma arquitetura aberta, como prĂŠ-condição para se evoluir na direção da IIoT. E o ponto de partida para tanto, estĂĄ nĂŁo na retaguarda dos sistemas (estruturas e mĂĄquinas fĂsicas que logicamente tambĂŠm precisam ser ajustadas), mas na fase de desenvolvimento das aplicaçþes que irĂŁo conduzir a passagem da indĂşstria atual para a indĂşstria 4.0. A Oportunidade da Internet Industrial das Coisas A nova revolução industrial envolve o aprofundamento da informatização das e da utilização da robĂłtica, agora associando-as aos recursos de mĂŠtrica inteligente e capacidade analĂtica de dados para maximizar a eficiĂŞncia, a rentabilidade e a segurança. Lugares comuns Ă parte, o novo modelo IIoT carrega enorme potencial para gerar dados de negĂłcio articulados que sĂŁo articulados junto com o chĂŁo de fĂĄbrica ou a estrutura de produção. Cria-se assim um novo tipo de massa crĂtica que maximiza a capacidade das empresas de otimizar custos, azeitar a prestação de serviços e aumentar as receitas a partir de fontes antes nĂŁo exploradas. Estes trĂŞs pilares de competitividade sĂŁo o que poderĂamos chamar â&#x20AC;&#x153;a santĂssima trindadeâ&#x20AC;? na arena dos negĂłcios. Ă&#x2030; nesta trĂade que se sustenta o rĂĄpido avanço que a IIoT vem experimentando. De acordo com fontes do mercado, o investimento global em Internet Industrial das coisas chegarĂĄ a US $ 500 bilhĂľes atĂŠ 2020. Estima-se que as empresas que introduzem automação articulada com tecnologias flexĂveis de produção podem aumentar a produtividade em atĂŠ 30%. AlĂŠm disso, a manutenção preditiva dos ativos, proporcionada pela introdução do analytics, pode garantir economias de 12% em comparação com reparos programados, alĂŠm reduzir os custos gerais de manutenção em atĂŠ 30% e eliminar as avarias em 70%. Um bom exemplo de empresa que estĂĄ no caminho correto de exploração dos potenciais a IIoT ĂŠ dado pela GMT Europe, desenvolvedora de soluçþes para o setor de coleta de lixo urbano. Sem exigir uma revolução completa do negĂłcio ou a substituição da estrutura produtiva de seu cliente (uma empresa de coleta de lixo que atua em 20
cidades holandesas), a GMT conseguiu catapultar a eficiĂŞncia de seu cliente a partir do simples desenvolvimento de uma aplicação mĂłvel de gerenciamento de demandas adaptada ao novo contexto. Em vez de seguir rotas fixas e recolher caçambas com lixo apenas pela metade, as rotas sĂŁo agora concebidas de forma dinâmica pelo software, com base em dados histĂłricos e fluxos de dados reais, tais como condiçþes climĂĄticas, congestionamento do trĂĄfego e posição dos caminhĂľes. Ao prever o grau de enchimento das caçambas (que agora podem ser programadas para a coleta quando atingirem pelo menos 80% da capacidade), o aplicativo mostra o fluxo do processo em tempo real, usando dados do GPS, dispositivos inteligentes e etiquetas RFID. Com isto ĂŠ possĂvel eliminar ineficiĂŞncias do processo de gestĂŁo de resĂduos e economizar 23% em custos para os clientes da GMT Europe. A Interoperabilidade UtĂłpica Uma barreira fundamental que retĂŠm a implementação da IIoT ĂŠ a falta de interoperabilidade entre os dispositivos e mĂĄquinas que usam protocolos diferentes e tĂŞm diferentes arquiteturas. Embora a teoria da IIoT faça sentido para um ambiente perfeito de negĂłcio, a realidade de conexĂŁo entre os sistemas de TI existentes muitas vezes ĂŠ complexa e cara, uma vez que as tecnologias operacionais hoje trabalhem, em grande parte, com base em silos de dados de longa data. E isto sem falar no enorme ciclo de vida dos equipamentos industriais que ĂŠ um agravante da incompatibilidade. Assim, a IIoT utĂłpica seria um ecossistema digital totalmente harmĂ´nico, com o compartilhamento de dados sem costura entre as mĂĄquinas e outros sistemas fĂsicos de diferentes fabricantes. Enquanto isto nĂŁo ĂŠ possĂvel, o desenvolvimento da interoperabilidade aberta e de arquiteturas padrĂŁo estĂĄ sendo trabalhado dia a dia, principalmente por meio de entidades sem fins lucrativos o Industrial Internet Consortium. Mas as empresas industriais estarĂŁo renunciando da vantagem competitiva se elas ficarem simplesmente Ă espera do cenĂĄrio perfeito para tomar as medidas necessĂĄrias. O Papel da Arquitetura Aberta e a Resposta das Novas Web Apps Para contornar o impasse pelo menos em parte e maximizar as oportunidades de exploração da IIoT, empresas como Apple e Google tĂŞm proporcionado ecossistemas de dispo-
sitivos Ă disposição da Internet. O problema, porĂŠm, ĂŠ que eles tambĂŠm sĂŁo ecossistemas fechados que limitam quais os dispositivos e quais tipos de dados podem falar entre si. Se a Internet Industrial das Coisas surge realmente para trabalhar e impulsionar a inovação no mundo real, ela nĂŁo pode ser limitada a alguns ecossistemas fechados que estabelecem um controle indesejado sobre a velocidade de evolução tĂŠcnica e prĂĄtica da IIoT e seus benefĂcios. AlĂŠm disso, a maioria das empresas possui dispositivos e sistemas que cobrem mais de um destes ecossistemas fechados. Consequentemente, o desenvolvimento de arquiteturas abertas para a interoperabilidade mĂĄxima no ambiente industrial deve começar nĂŁo pela retaguarda (estruturas fĂsicas e maquinĂĄrio), mas pela fase de desenvolvimento de aplicativos da Internet Industrial das Coisas. A justificativa para a escolha por ecossistemas fechados sempre foi liderada pela maior funcionalidade e desempenho dos aplicativos nativos contra aplicaçþes web. Mas agora ĂŠ possĂvel construir aplicaçþes web que podem ser usadas no ambiente de trabalho legado e, ao mesmo tempo, nos ambientes iOS e Android. Com as novas estruturas de tecnologia aberta, como NativeScript e React Native, os desenvolvedores nĂŁo tĂŞm mais que encapsular sua lĂłgica de negĂłcios por trĂĄs das plataformas proprietĂĄrias dos tais ecossistemas, e estĂŁo livres para desenvolver aplicaçþes da Internet Industrial das coisas que irĂŁo trabalhar em todos os sistemas e ainda podem compartilhar dados entre todos eles. Sistemas Abertos devem ser Sistemas Seguros Uma pesquisa sobre o estado da Internet das coisas, encomendada pela empresa Progress, revelou que a segurança e a privacidade dos dados permanecem entre os principais desafios para o desenvolvimento de aplicaçþes da Internet das coisas, especialmente porque hĂĄ um nĂşmero crescente de normas regulamentares que eles precisam cumprir. Os desafios de segurança sĂł se tornam maiores devido Ă s arquiteturas abertas serem mais vulnerĂĄveis a riscos de segurança. Mas um sistema aberto nĂŁo precisa ser um sistema de â&#x20AC;&#x2DC;abertura para ameaçasâ&#x20AC;&#x2122;. O que ĂŠ necessĂĄrio ĂŠ um plano de ação para proteger sistemas abertos sem derrotar o propĂłsito de permitir a colaboração e compartilhamento. Para evitar o comprometimento dos dados (e os custos financeiros e de reputação que vĂŞm com este comprometimento), os desenvolvedores precisam garantir que seus dados - desde banco de dados inteiros Ă s tabelas individuais e tudo o que houver entre eles - sejam eficientemente criptografados. Isto irĂĄ permitir a colaboração, eliminando ao mesmo tempo o risco de deixar dados sensĂveis vulnerĂĄveis ao acesso nĂŁo autorizado, e sem impactar o desempenho global do sistema. Outro fator importante ĂŠ que os desenvolvedores podem obter a flexibilidade de que necessitam e atender aos requisitos de segurança individuais, criptografando aqueles entes do sistema que fato necessitam. Abertura total Os cercadinhos de jardim que alguns players estĂŁo tentando pĂ´r em prĂĄtica sĂŁo, provavelmente, a maior ameaça para a IIoT bem-sucedida. Aqueles competidores industriais querem tirar proveito jĂĄ do novo modelo e acelerar a sua prĂłpria transformação digital para atingir os padrĂľes de negĂłcio de nova geração e suas oportunidades inĂŠditas de mercado e de receita, estes precisarĂŁo dar uma olhada mais de perto em tecnologias abertas e seguras que jĂĄ existem no mercado. A partir daĂ, ĂŠ começar a inovar com a assimilação da IIoT a partir de hoje mesmo.
#
!
Â
parceria Consenso-Friulair disponibiliza para o mercado os secadores para o tratamento de ar comprimido sĂŠrie AMD (Aluminium Modular Dryer), garantindo a redução de consumo energĂŠtico, graças Ă alta eficiĂŞncia do mĂłdulo de tratamento de ar integrado, construĂdo em alumĂnio e do fluxo vertical do ar comprimido no interior do mĂłdulo, que garantem limitadĂssima quebra de pressĂŁo. A sĂŠrie AMD foi projetada com o mĂĄximo respeito ao meio ambiente, utilizando apenas refrigerantes ecolĂłgicos. Os secadores AMD atingem excelente desempenho mesmo em condiçþes de APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA altas temperaturas ambientes e altas INDĂ&#x161;STRIA temperaturas de en- Ăż Ăż trada. O trocador Ăż ! de calor altamente Ăż " eficiente e ultracompacto ĂŠ capaz de operar efetivamente em temperaturas ambiente de atĂŠ 45°C e temperaturas de entrada de atĂŠ 55°C, garantindo uma queda de pressĂŁo reduzida do ar comprimido.
CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
www.consenso.com.br
)
$(
# ! " "
!
Â
empresa possui um portfĂłlio de softwares que vai desde servidores OPC, sistemas supervisĂłrio, ferramentas de conectividade, conversores de protocolos e historiadores de processo. A empresa ĂŠ reconhecida no mercado pela excelĂŞncia em consultoria, treinamentos e APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA suporte tĂŠcnico INDĂ&#x161;STRIA diferenciado. Distribuem para o #Ăż % Ăż Ăż& ; Ăż mercado nacional, Â&#x2DC; Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż entre outros, os Ăż
Ăż Ăż Ăż produtos da Ke Â? Ăż Ăż - Ăż pware Technologies. Plataforma de #Ăż " Â&#x; Ăż Ăż1 Ăż #Ăż Ăż Ăż - Â&#x2DC; Ăż Comunicação. #Ăż Â&#x2DC; Ăż" Ăż A Kepware desen- #Ăż - Ăż Ăż volve soluçþes de #Ăż Ăż Â&#x203A; 0 software para os diversos segmentos do mercado de automação industrial, sendo especializada em produtos fazem a ponte entre aplicativos de software e os inĂşmeros dispo-
Ăż & Ăż Ăż Ăż Â&#x153; Ăż Â&#x161; Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż + Ăż Ăż - ' Ăż Ăż Ăż Ăż 0Ăż Ăż Ăż Ăż - Ăż Ăż Ăż 2 Ăż Ăż Ăż + Ăż
Ăż Â&#x17E; Ăż Ăż ' + Â&#x153; Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż + Ăż Ăż + Ăż -Â&#x161; ' Ăż Ăż Ăż 3Ăż Ăż Ăż - Â&#x17E; Ăż Ăż
Ăż Â&#x203A;Ăż 4 Ăż Ăż 5 Ăż Ăż Ăż ' Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż ' Â&#x153; Ăż Ăż + 3Ăż - Â&#x17E; Ăż
' Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż + 0Ăż Ăż - Ăż Ăż 4 Ăż Ăż Ăż 4 Â&#x2DC; Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 4 0Ăż Ăż Ăż Ăż +Â&#x203A; Ăż ' Ăż Ăż 4 Ăż Ăż Ăż6 Ăż ' Â&#x2DC; Ăż Ăż
Ăż 0
SELECIONADORA DE PEDIDOS
sitivos e sistemas que existem no chĂŁo de fĂĄbrica. Por sua especialização e conhecimento a Kepware ĂŠ reconhecida pelo alto nĂvel de qualidade, suporte de seus produtos e pela satisfação do cliente.
Ăż Ăż %" Ăż Ăż Ăż Ăż & " ' (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż Ăż ) Ăż Ăż%" Ăż #Ăż Ăż Ăż * Ăż +,Ăż # - .Ăż
Ăż ' Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x153; Ăż Ăż Ăż # %/Ăż Ăż- Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ' Ăż Â&#x2DC; Ăż# %/0 #ÿÿ Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż Â? Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x203A; Ăż Ăż ' Ăż/ Ăż Ăż1 0
www.exatasistemas.com.br
&
SERVIĂ&#x2021;OS DE LOGĂ?STICA
KEEPERS LogĂstica. Tel.: (11) 4151-9030 Site: www.keeperslogistica.com.br
CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS #Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2122; Ăż Â&#x2122; Ăż Ăż Â&#x161; Ăż Ăż Â&#x2122; Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x203A; Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż Ăż !" #$Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż
%
7 Ăż
Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż ' Â&#x2DC; Ăż
Ăż - Ăż Ăż Ăż Ăż ' Ăż Â&#x203A; Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x203A;Ăż Ăż Ăż+ ĂżÂ&#x203A;Ăż Ăż ' Ăż Ăż Ăż 5 4 Ăż Ăż "89:Ăż Ăż " 0Ăż Ăż Â&#x203A;Ăż Ăż Ăż Ăż 5 Ăż ;5 5 Ăż ) Ăż Ăż Ăż Ăż5 ' 4 Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2122; 0Ăż Ăż "89:Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x203A;Ăż 809<<Ăż6 Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ĂżÂ? Ăż Ăż - Ăż Ăż =0=9<Ăż Ăż Ăż Â&#x203A;Ăż + Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 40Ăż " ' 4 Ăż Ăż Ăż + Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż8 9Ăż6> Ăż Ăż Ăż Â&#x2DC; Ăż Ăż?Ăż6>Ăż 0Ăż%- ' Ăż Â&#x2DC; Ăż 2 Ăż Ăż8=<Ăż Ăż Â&#x2122; Ăż Ăż 2 Ăż Ăż80@A<Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż@=<Ăż Ăż ĂżÂ? Ăż Ăż - Ăż Ăż80B<<Ăż Ăż 0ĂżPALETRANS Equipamentos Ltda. Tel.: (16) 3951-9999. www.paletrans.com.br
EMPILHADEIRAS A COMBUSTĂ&#x192;O
BALĂ&#x192;O DE CARGA
A Tecfork dispþe de empilhadeiras a combustão, projetadas especialmente para realizar a movimentação de carga. O modelo TF-25N suporta atÊ 2.500 kg
Concebido para testes de capacidade de carga, o balĂŁo da ViniďŹ&#x201A;ex ĂŠ utilizado com guindastes, talhas, elevadores etc. Ele ĂŠ desenvolvido para substituir as barras de aço e os blocos de concreto, devido Ă praticidade e vantagem no armazenamento que pode ser dobrado e guardado, assim como oferece a facilidade de ser transportado atĂŠ por um veĂculo leve. Ele ĂŠ concebido no formato arredondado, semelhante ao da pĂŞra. Acoplado com PVC nas duas faces, ele ĂŠ confeccionado com lona sintĂŠtica constituĂda de trama de poliĂŠster para oferecer mais resistĂŞncia. O balĂŁo de carga ĂŠ dotado de um conjunto de ďŹ tas de poliĂŠster com laços nas extremidades. A entrada de ĂĄgua ĂŠ efetuada por ďŹ&#x201A;ange acoplada e a saĂda, realizada por um tubo tambĂŠm de lona sintĂŠtica.
de peso e o TF-35N, 3.500 kg. São indicados para operar em locais estreitos onde a agilidade da empilhadeira Ê primordial. Elas são equipadas com motor Nissan K25 que oferece maior durabilidade e maior tempo operacional, mesmo em altas rotaçþes. Elas são projetadas com sistema de entrada de ar, posicionado em local estratÊgico com o propósito de diminuir a entrada de poeira no motor. As empilhadeiras podem ser equipadas com torres de elevação com possibilidade de elevar carga de 3.000 mm atÊ 7.000 mm de altura. Elas possuem um sistema robusto de direção, a prova d´ågua, e podem ser utilizadas em locais extremos. São produzidas de modo que sujeiras ou pós não penetram nas partes móveis. Possuem cabine que, alÊm de oferecer maior visibilidade ao operador, a direção e o banco são ajuståveis, o que garante mais conforto ao usuårio e segurança na movimentação de cargas.
VINIFLEX IndĂşstria, ComĂŠrcio e Serviços Ltda. Tel.: (11) 4787-2185. Site: www.viniďŹ&#x201A;ex.com.br
TECFORK Brasil Tel.: (11) 2615-2777. Site: www.tecfork.com.br
RAMPA NIVELADORA Utilizada para carga e descarga de caminhĂľes e depĂłsitos considerado nĂvel alto ou pĂĄtio, nĂvel baixo, a rampa niveladora da Iron pode ser rebocada por empilhadeiras de quaisquer modelos. Pelo fato de possuir rodas maciças, ela ĂŠ facilmente movida para outros locais, alĂŠm de substituir eďŹ cientemente as rampas de concreto. Ela ĂŠ dotada de um sistema eletro-hidrĂĄulico para que a regulagem de altura possa ser efetivada por qualquer proďŹ ssional. Sapatas de apoio auxiliam na absorção de irregularidades do terreno e permitem os ajustes da altura desejada. Ă&#x2030; um equipamento que oferece mais segurança na operação de carga e descarga; reduz custos operacionais, diminui em atĂŠ 50% o tempo de carga e descarga e disponibiliza ďŹ&#x201A;exibilidade devido Ă mobilidade concebida. Tem capacidade de 6 t a 12 t de carga; elevação de 1.100 mm a 1.900 mm; largura de 2.000 mm; comprimento de 12.000 mm; estrutura de aço resistente; abas laterais de segurança em chapa de 150 mm etc. IRON Brasil IndĂşstria e ComĂŠrcio de MetĂĄlicos Ltda. Tel.: (24) 2263-2001. Site: produtos.ironbrasil.com.br
&
"! "!
Â
Haimer foi fundada em 1977, no Sul da Alemanha, onde estĂĄ sua principal planta fabril. MantĂŠm escritĂłrios nos EUA, IndonĂŠsia, China, JapĂŁo, Ă?ndia e Espanha. Sua rede de distribuição da empresa jĂĄ abrange mais de 100 paĂses. Possui cinco linhas de produtos: porta-ferramentas; APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O sistemas de fixação tĂŠrmica (Shrink Fit); mĂĄquinas para NA INDĂ&#x161;STRIA balanceamento de ferramentas $Ăż Ăż
e peças; apalpadores e senso- $ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ aquecimento res 3 D; e sistemas de armazenamento e organização de $ÿ ÿ
ferramentas. Em destaque, o Air Cooler, que proporciona refrigeração a ar para mandris tĂŠrmicos. Com o refrigerador a ar, os mandris tĂŠrmicos podem ser refrigerados independentemente de seu contorno externo. O equipamento pode ser utilizado como um dispositivo adicional para todas as mĂĄquinas de indução tĂŠrmica. A refrigeração ĂŠ feita por nĂŠvoa (ar comprimido e lĂquido refrigerante). Possibilita suplementação de sistemas de refrigeração jĂĄ existentes. Representa uma alternativa simples para a refrigeração independente do contorno externo. AlĂŠm disso, proporciona uma refrigeração econĂ´mica e limpa.
$ !
PORTAS DE ENROLAR Com tecnologia aplicada nos motores automatizadores de alta potência, as portas de enrolar podem ser instaladas em indústrias com grandes aberturas de atÊ 15 metros de comprimento. Elas podem ser personalizados com acessórios adequados, de maneira que permitem a instalação de controles remotos de longa distância ou sensores com infravermelho para oferecer segurança ao estabelecimento e conforto operacional. No entanto, existe tambÊm a possibilidade de escolha pelas portas de enrolar manuais com as mesmas recomendaçþes dedicadas e oferecidas às portas de aço automåticas. A empresa utiliza tecnologias avançadas nas portas industriais e materiais de qualidade para garantir segurança, mas com elegância. TECNOPORTAS Portas Automåticas Ltda. Tel.: (11) 3230-1249. www.tecnoportas.com.br
PALETES
CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS $Ăż Ăż Ăż ! Ăż"# $Ăż Ăż Ăż$Ăż% $Ăż& ' (Ăż)Ăż*Ăż&Ăż*Ăż Ăż+ Ăż*Ăż,- Ăż*Ăż./ ! Ăż
$Ăż0 Ăż,!Ăż12 $Ăż3 Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż
$Ăż4 Ăż5Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż
#
www.haimer.com
A Fort Paletes conta com equipamentos de tecnologia avançada e linhas automatizadas para montagem de paletes one way, mult way, PBR e cativos, alĂŠm de soluçþes de tratamento ďŹ tossanitĂĄrio e quarentenĂĄrio (AQF) HT. Ela oferece serviços de locação de paletes na modalidade com ou sem devolução. Executa tambĂŠm serviço de reformas no parque de paletes do cliente de maneira que o material ĂŠ retirado no cliente, reformado e devolvido na planta. No entanto, outra forma pode ser escolhida em que o material ĂŠ reformado na planta do cliente para evitar custos com frete, indisponibilidade dos paletes etc. A Fort pode ainda fabricar os paletes na planta do cliente. FORT IndĂşstria e ComĂŠrcio de Embalagens Ltda. Tel.: (15) 3532-4754. www.fortpaletes.com.br
%
!
$
!
Â
Cosa iniciou suas atividades CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS no Brasil em 1942, em 1992 foi adquirida por seus dire6Ăż& 7 Ăż 8k (Ăż Ăż .$Ăż Ăż$ !Ăż tores brasileiros, tornando6Ăż Ăż 8k (Ăż Ăż Ăż Ăż. Ăż se uma empresa nacional. Atualmente 6Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż !Ăż Ăż.$ !Ăż a Cosa IntermĂĄquinas conta com 03 6Ăż Ăż Ăż$ Ăż Ăż. $ Ăż (Ăż divisĂľes: DivisĂŁo de MĂĄquinas CNC 6Ăż { (Ăż Ăż.. Ăż Ăż .!Ăż (Tornos e Centros de Usinagem), DivisĂŁo de MĂĄquinas Afiadoras de Ferramentas; e DivisĂŁo de Automação AcessĂłrios e Dispositivos. Atualmente, a Cosa ĂŠ uma empresa sĂłlida, com larga experiĂŞncia e um suporte tĂŠcnico permanente para as mĂĄquinas vendidas, equipes treinadas, estoque de peças de reposição, showroom em sua sede em Vinhedo (SP) APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA com treinamentos INDĂ&#x161;STRIA em CNC. A mĂĄquina em destaque ĂŠ a 6Ăż ! Ăż Torno Horizontal 6Ăż 8{ Ăż CNC. www.cosa.com.br
MESA ELEVADORA Ăż Ăż Ăż Ăż 8 Ăż Ăż Ăż k (Ăż Ăż Ăż k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż { Ăż Ăż k Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż { Ăż Ăż k Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż (Ăż Â&#x20AC; Ăż Ăż (Ăż 8{ Ăż Â&#x2020; Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż { Ăż Ăż ? Ăż Ăż Ăż Ăż 8 Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ! Ăż (Ăż k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ! Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż .!Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż! Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż} Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż SAUR Equipamentos S.A. Tel.: (55) 3376-9300. Site: www.saur.com.br
SOLUĂ&#x2021;Ă&#x2022;ES LOGĂ?STICAS Ăż Ăż Ăż k k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż { Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż Â&#x2020; Ăż Ăż Ăż { Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż k Ăż Ăż 8{ (Ăż k Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż (Ăż Ăż k Â&#x2020;Ăż { Ăż Â&#x2020; Ăż Ăż Ăż Ăż k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż { Ăż (Ăż k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2020; (Ăż Ăż Ăż Ăż (Ăż { (Ăż Â&#x2020; (Ăż 8 (Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż k Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż{ Ăż Ăżk (Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż } Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż k (Ăż Ăż (Ăż k (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăżk (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż k Ăż Ăż Ăż k (Ăż Ăż Ăż Ăż SIST GLOBAL Sistemas Tel.: (11) 2207-6555. www.sistglobal.com.br
SOFTWARE PARA CARGAS Ăż } Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż { Ăż Â&#x2020; Ăż Ăż ? (Ăż Ăż Ăż Â&#x2020; Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x2020; Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x20AC; (Ăż k (Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 8 (Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż { Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 8 Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż (Ăż (Ăż Ăż } (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
Â&#x20AC; Ăż Â&#x2020;8k Ăż Ăż Ăż Ăż k Ăż Ăż Ăż 8 Ăż k Ăż 8 Ăż Ăż { Ăż Ăż } Ăż Ăż Ăż Â&#x20AC; Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Â&#x20AC; Ăż k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż k Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż STARSOFTWARE InformĂĄtica Ltda. Tel.: (41) 3285-8825. www.startrade.com.br
"
1
+ 0
% !-" '%$ " ! # ) !$ (!'% !' ,% * #
eus produtos consistem em leitores de cĂłdigo recebida. Isso obtĂŠm uma medição ultra-estĂĄvel de barras, marcadores a laser, sistemas de visĂŁo, e altamente precisa com todos os tipos de alvos sistemas de medição, microscĂłpios, sensores e que normalmente sĂŁo difĂceis de detectar. eliminadores de estĂĄtica. SĂŁo produtos inovadores que atendem nĂŁo apenas as necessidades atuais, mas tambĂŠm as exigĂŞncias futuras dos clientes nos setores de produção e de P&D. A indĂşsAPLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA tria se esforça para antecipar as metas futuras do mercado INDĂ&#x161;STRIA para fornecer hoje a solução "Ăż ) Ăż" 5 de amanhĂŁ. Atualmente, a "Ăż ) Ăż ! Keyence atende a mais de "Ăż + Ăż Ăż
200.000 clientes em 100 paĂses ao redor do mundo, o nome da empresa representa inovação e excelĂŞncia. O uso de um laser azul permite mediçþes muito estĂĄveis e altamente precisas; o recurso ĂŠ capaz de medir em superfĂcies metĂĄlicas altamente refletivas. Um perfil muito preciso ĂŠ capturado mesmo quando o alvo apresenta uma combinação de diversas cores e acabamentos de material. A SĂŠrie LJ-V7000 ĂŠ o primeiro sensor de deslocamento a laser 2D no mundo a adotar um laser azul. Um feixe de linha definiCARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS da ĂŠ formado no elemento receptor de luz ao se focalizar um laser de comprimento de onda curto "Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż de 405 nm em seu limite mĂĄximo com uma len- "Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż te 2D Ernostar. Isso gera um perfil estabilizado de alta precisĂŁo. AlĂŠm disso, a densidade de luz "Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
recebida do laser foi aumentada para assegurar "Ăż Ăż Ăż Ăż com sucesso um nĂvel maior de intensidade de luz www.keyence.com.br
# .&'% #$!$
+
GALPĂ&#x192;O DE LONA DE DUAS Ă GUAS Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ! Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż " Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ! #Ăż $Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż %Ăż &! Ăż " Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż" Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż'Ăż Ăż Ăż Ăż #Ăż ( Ăż Ăż Ăż'Ăż
! Ăż Ăż Ăż Ăż) Ăż Ăż" Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż " Ăż Ăż Ăż Ăż" Ăż Ăż
* Ăż ! Ăż #Ăż + Ăż 'Ăż , Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 'Ăż -.Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż # TĂ&#x201C;PICO Locaçþes de GalpĂľes e Equipamentos para IndĂşstrias S.A. Tel.: (11) 2344-1200. Site: www.topico.com.br
ARMAZĂ&#x2030;M AUTOMATIZADO / Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż & Ăż Ăż Ăż 0 Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż 1 Ăż * Ăż Ăż ' Ăż #Ăż / Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż'Ăż Ăż " Ăż Ăż Ăż23 Ăż Ăż'Ăż Ăż Ăż " * Ăż Ăż Ăż Ăż & Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż " Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż4Ăż
Ăż Ăż ' Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż & Ăż Ăż Ăż
! #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż" Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ! Ăż Ăż # BERTOLINI Sistemas de Armazenagem S.A. Tel.: (54) 2102-8500 Site: www.bertoliniarmazenagem.com.br
(
! % ! !" " #"
Â
NLMK Group, lĂder mundial na fabricação de aço e uma das companhias mais eficientes e rentĂĄveis no setor, possui em seu portfĂłlio as chapas antidesgaste Quard e seu aço de alta resistĂŞncia Quend. O primeiro ĂŠ um aço resistente Ă abrasĂŁo projetado para resistir ao desgaste em aplicaçþes usadas APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA em diversos setores, como o da INDĂ&#x161;STRIA mineração. JĂĄ o #Ăż Ăż ! Ăż Ăż"Ăż segundo refere-se combinação exclusiva de quatro a um alto limite fatores: planicidade, de escoamento #Ăż # Ăż Ăż $Ăż Ăż em aços desenvol- #Ăż % Ăż Ăż Ăż Ăż vidos para aplica- #Ăż Ăż Ăż & Ăż ' Ăż de baixa liga com nĂvel de pureza de furação e escareamento sĂŁo feitos sem falhas; o ção de baixo peso, aço muito acima do padrĂŁo. que exige alta caraio de dobramento ĂŠ reduzido para melhor depacidade de carsempenho; e a soldagem ĂŠ de maneira mais fĂĄcil regamento, com elevação ou transporte. â&#x20AC;&#x153;Nossos aços com um resultado de qualidade, enquanto mansĂŁo produzidos na usina NLMK Clabecq na BĂŠlgica, tĂŠm altas propriedades mecânicas das chapas. localizada a poucos quilĂ´metros do porto de AntuĂŠrpia, nos dando uma vantagem competitiva em logĂstica CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS para a AmĂŠrica do Sulâ&#x20AC;?, afirma Paulo Seabra, diretor geral para AmĂŠrica do Sul da empresa. Seabra explica #Ăż$Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż que a empresa jĂĄ conta com estoque nacionalizado, #Ăż Ăż por isso, garante faturamento imediato em atĂŠ 48 #Ăż Ăż horas para todo o Brasil. â&#x20AC;&#x153;Fizemos um investimento #Ăż Ăż Ăż Ăż grande para garantir um estoque para pronta entre- #Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż ga, com nota fiscal do Brasil e frete inclusoâ&#x20AC;?. Finaliza. #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż As durabilidades das chapas Quard e Quend as torsubstratos pastosos e transportadores de roscas. nam ideais para mĂĄquinas grandes usadas em condiçþes exigentes. AlĂŠm disso, possuem propriedades excepcionais, pois permitem corte de alta precisĂŁo indehttp://nlmk.com/en/ pendentemente da tĂŠcnica usada; usinagem, fresagem,
&!"
$
MACROGALPĂ&#x2022;ES Os galpĂľes da Rentank sĂŁo estruturados com fechamento de lona em PVC reforçado que ĂŠ resistente com aditivos, autoextinguĂvel, impermeĂĄvel e antimofo. Formam vĂŁos totalmente livres de 10 m e frontais de 20 m, 25 m, 30 m, 35 m e 40 m. A cobertura oferece conforto tĂŠrmico, permitindo ventilação feita por meio de aberturas na junção da cobertura superior com a lateral. Ela possui ainda proteção black-out que impede a passagem de raios UV e IV. Para proporcionar iluminação natural, as laterais e frontais podem ser translĂşcidas. Com a utilização do PVC, as lâminas tĂŞm resistĂŞncia quĂmica, ao atrito e a condiçþes extremas. RENTANK MacrogalpĂľes IndĂşstria e ComĂŠrcio de Coberturas Ltda. Tel.: (11) 4138-9282. Site: www.rentank.com.br
EMPILHADEIRAS A DIESEL E GĂ S Com capacidade para 4 t, 4,5 t e 5 t de carga, as empilhadeiras hidrodinâmicas da sĂŠrie 5, movidas a diesel e GLP, contam com conversores de torque e tĂŞm altas taxas de rendimento. As empilhadeiras operam com motor Kubota, especialmente projetado para elas. Ele fornece torque elevado atĂŠ mesmo em baixas rotaçþes, possui um consumo reduzido de combustĂvel e produz nĂvel baixo de ruĂdo. O eixo de transmissĂŁo ĂŠ provido de freio a disco antidesgaste que oferece grau maior de conďŹ abilidade e baixos custos, comparado com os tradicionais freios a tambor. Devido ao design encapsulado, o desempenho do freio nĂŁo diminui, mesmo em condiçþes externas adversas, mas garante aos veĂculos o funcionamento em ambiente de poeira e em zonas climĂĄticas diferentes. JUNGHEINRICH Lift Truck Ltda. Tel.: (11) 3511-6295. www.jungheinrich.com.br
(
# $# # !# "
Â
White Martins oferece aos seus clientes soluçþes integradas com tecnologia composta de gases e equipamentos para as aplicaçþes de solda, corte e aquecimento. Esses produtos e serviços estão associados às maiores e mais completas rede de distri-
complexas das peças cortadas. Em sua composição bĂĄsica apresenta um metro e meio de largura Ăştil (opcionalmente, dois metros e meio) e trĂŞs metros e meio de comprimento Ăştil, podendo ser ampliado com mĂłdulo extra. Os deslocamentos longitudinais (duplo) se realizam sobre trilhos. JĂĄ o deslocamento transversal ĂŠ feito sobre guias lineares duplas de precisĂŁo, com acionamento por servomotores CA e Caixa de Redução PlanetĂĄria com folga menor ou igual a 10 arcos minuto, que permitem que as peças programadas sejam cortadas com previsĂŁo, excelente acabamento, alta velocidade e APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA excelente taxa de INDĂ&#x161;STRIA aceleração. (Ăż 7 8 Ăż 8 (Ăż 9 (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż *
buição, assistĂŞncia tĂŠcnica e linhas de financiamento, o que garante atendimento rĂĄpido em todo o Brasil. A mĂĄquina JetCut HT ĂŠ construĂda em aço-carbono, em forma de pĂłrtico estrutural de dupla motorização. O baixo peso do seu pĂłrtico e sua potente motorização proporcionam bom desempenho. Adicionando a alta rigidez e o baixo centro de gravidade, garante Ăłtima performance dinâmica no conjunto, permitindo cortes em alta velocidade, sem comprometer as formas
&"#!
%
CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS (Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż (Ăż Ăż (Ăż Ăż (Ăż Ăż Ăż
www.whitemartins.com.br
ETIQUETAS E RĂ&#x201C;TULOS Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ! Ăż Ăż" #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż $%Ăż Ăż &%#Ăż ' Ăż ( Ăż Ăż Ăż Ăż " ) Ăż * Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż + Ăż , Ăż - , Ăż ' Ăż - .Ăż
Ăż Ăż Ăż " #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż *Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż * Ăż Ăż Ăż Ăż / Ăż ! Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż
0 Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ! Ăż Ăż " Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż *Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż #Ăż' Ăż "
ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ" ! ÿ " ÿ ÿ ÿ ÿ # EMPLACA Automação e Tecnologia Ltda. Tel.: (11) 4788-7777. Site: www.emplaca.com.br
PLĂ STICO-BOLHA Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż , Ăż Ăż Ăż Ăż 1 ! Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż #Ăż Ăż*Ăż"
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż *Ăż $ &2Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż $22Ăż Ăż #Ăż -Ăż Ăż" Ăż Ăż Ăż Ăż 1 ! Ăż Ăż Ăż Ăż " 3Ăż " Ăż !( 3Ăż ,Ăż " 3Ăż Ăż Ăż 3Ăż ,Ăż Ăż Ăż 3Ăż Ăż Ăż 3Ăż ,Ăż Ăż Ăż 3Ăż Ăż 4 " 3Ăż ,Ăż Ăż 4 " 3Ăż Ăż5653Ăż ,Ăż Ăż565Ăż # EMBALAPLAST IndĂşstria e ComĂŠrcio de Artigos PlĂĄsticos Ltda. Tel.: (11) 4702-4677. www.embalaplast.com.br
(
$
CONTROLADOR DE PROCESSO *Ăż . )Ăż ) - )0 ) Ăż + ./ , 0Ăż /Ăż ) /,,)Ăż +/Ăż ),,+ Ăż 0 ) -*)Ăż /Ăż ) - )0/Ăż Ăż +-) - - .)Ăż /Ăż +/Ăż *) -) Ăż ) ,- -/*/ -/Ăż )Ăż /,/* / )Ăż )Ăż ) /,,)Ăż ~Ăż )Ăż Ăż Ăż ).+, Ăż 0/Ăż ) ,/ +/Ăż !+,- Ăż ),Ăż "*/- ),Ăż Ăż /Ăż *) )Ăż +/Ăż ),, Ăż )%-/ Ăż ,/* /Ăż Ăż */0 ) Ăż /, ),- Ăż ),,;./0Ăż Ăż)Ăż ) - )0/ Ăż +*Ăż# )Ăż*) /0)$Ăż
/ - Ăż Ăż * ) Ăż ),Ăż ,/ ,) /,Ăż /Ăż , ,Ăż +- 0 ),Ăż Ăż #,- $Ăż)Ăż +/Ăż ) ) ) Ăż-) ),Ăż ),Ăż- ),Ăż /Ăż, ; Ăż / /,, ),Ăż Ăż -+ Ăż ),Ăż ./ ,),Ăż ) /,,), Ăż%Ăż ) - )0 ) Ăż~Ăż ) &Ăż + ./0Ăż ) Ăż*/ )Ăż )Ăż-/ 0 )Ăż ) - 0Ăż)+Ăż Ăż -/
/Ăż '($Ăż /*Ăż ) !+ -)Ăż )*Ăż )Ăż ,) -) /Ăż -+ -)Ăż ) &Ăż Ăż%Ăż ) ,+*)Ăż* * *)Ăż )Ăż Ăż ~Ăż /Ăż +Ăż ,-.Ăż ),,+ Ăż ) ,Ăż /0~,.Ăż Ăż 0 */ - \)Ăż ~Ăż /Ăż Ăż , / Ăż Ăż 0 Ăż , / .Ăż ) / Ăż +*Ăż
*% / -/Ăż /Ăż Ăż1 Ăż Ăż Ăż1 .Ăż)Ăż +Ăż /Ăż )-/ \)Ăż
) - 0Ăż ~Ăż /Ăż 2 $Ăż Ăż +0Ăż , Ăż /Ăż Ăż * $Ăż Ăż-('Ăż3Ăż Ăż +0Ăż, Ăż/- NOVUS Produtos EletrĂ´nicos Ltda. Tel.: (51) 3323-3600. Site: www.novus.com.br
ALMOFADA DE PAPEL / 0+,4Ăż /. ) Ăż ~Ăż +*Ăż - )Ăż /Ăż 0*)
Ăż /Ăż /0Ăż +/Ăż -/*Ăż Ăż + \)Ăż /Ăż - . $Ăż &Ăż* $Ăż )-/ / Ăż /Ăż // / Ăż ),Ăż /, ),Ăż
) * ),Ăż / - /Ăż ,Ăż / ,Ăż )0) ,Ăż +* Ăż /*% 0 /* Ăż /,, Ăż * / $Ăż )*Ăż +* Ăż / +/ Ăż + - /Ăż /,,/Ăż /0Ăż ~Ăż / - Ăż+* Ăż )%/ -+ $Ăż /,+0- )Ăż +*Ăż /Ăż .)0+*/Ăż ) * )Ăż /0)Ăż-+%)Ăż /Ăż /0Ăż 0 ,, ) Ăż ,,/Ăż/ / -)Ăż ) * Ăż+*Ăż )0 ) */ -)Ăż /Ăż ) -/ \)Ăż- *%~*Ăż Ăż),Ăż ) +-),Ăż /Ăż /,)Ăż*~ )Ăż /Ăż -~Ăż */,*)Ăż ),Ăż /Ăż /,)Ăż /, ) Ăż /0)Ăż
-)Ăż /Ăż Ăż - Ăż /Ăż 0*)
Ăż ,/ Ăż 5Ăż/*;./0$Ăż ~Ăż ), ,;./0Ăż*)0 0 Ăż
0*/ -/Ăż /Ăż ) )Ăż )*Ăż / / -/,Ăż -~ ,Ăż /Ăż /*% 0 /* Ăż / + 6/,Ăż / /-+ ,Ăż Ăż Ăż Ăż *Ăż / * -/*Ăż
/ Ăż Ăż ,/ \)Ăż )*Ăż
0 /ÿ/ÿ,/*ÿ ÿ / /,, /ÿ /ÿ ) -/ ÿSTOROPACK do Brasil Embalagens de Proteção Ltda. Tel.: (11) 5677-4699. Site: www.storopack.com.br
( $
# %
APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA INDĂ&#x161;STRIA
om mais de 90 anos de existĂŞncia, a Riello Bur- :Ăż 0 / , ners ĂŠ hoje o maior e o :Ăż - +/ / ) /, :Ăż ,-+
, mais tradicional fabri- :Ăż '/ ) /, cante de queimadores no cenĂĄrio :Ăż / ) /,Ăż /Ăż 0) Ăż/Ăż mundial. Suas fĂĄbricas e labora- :Ăż 7) ), tĂłrios de pesquisas e desenvolvimento sĂŁo verdadeiros centros de excelĂŞncia tecnolĂłgica, onde universidades, ĂłrgĂŁos de meio ambiente de diversos paĂses entre outros se apoiam para obter a melhor eficiĂŞncia de combustĂŁo com os menores Ăndices de poluentes. AlĂŠm de comercializar queimadores, a indĂşstria conta com amplo estoque de peças de reposição e uma extensa rede de assistĂŞncia tĂŠcnica nos principais centros comerciais e industriais do Brasil.
CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS :Ăż )*%+,-;./0 Ăż ,Ăż Ăż) :Ăż -+ 0Ăż)+ :Ăż
-
:Ăż /Ăż /Ăż Ăż Ăż Ăż 0 :Ăż ) - )0/,Ăż /,0 -/,Ăż)+Ăż*) +0 -/,
www.riello.com.br
&!"
-
IMPRESSORA TĂ&#x2030;RMICA
#$ %%*" &$ & %(%
tualmente as impressoras 3D sĂŁo utilizadas pelas indĂşstrias, para a prototipagem conceitual e funcional de uma enorme variedade de produtos. TambĂŠm servem para a simulação de mecanismos industriais, como montagem, verificação de cumprimentos de funçþes, em escala reduzida ou real, que podem ser submetidos a testes de temperatura, resistĂŞncia Ă agua e a produtos quĂmicos. AlĂŠm da manufatura aditiva de dispositivos, gabaritos e ferramentas APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA para uso final no INDĂ&#x161;STRIA chĂŁo de fĂĄbrica. <Ăż 5( 42<:8Ăż 8< 8')62:'8 O novo equipa<Ăż -1: &52 ':8 mento da Stratasys, <Ăż -629 9*:1 42:'8Ăż <Ăż <9292: 8 & Ăż(&Ăż8<2: 94Ăż(&Ăż a impressora J750 tem mapeamento 8129Ăż3819<Ăż8 <& 8(9 de cores automĂĄtico, detecta tons neutros e neons, sombras e realces, texturas e gradientes, mais de 360.000 cores sĂŁo mapeadas automaticaCARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS mente do seu software de design em mo<Ăż-128Ăż 3&19':(8(& Ăż 82;Ăż )Ăż <&4:584Ăż *84& Ăż <&4916==9Ăż (&Ăż + Ăż '<954Ăż delos fotorrealistas. AlĂŠm disso, possibilita Ăż 91
carregar seis materiais de uma vez para au<Ăż <& 8<8= &4Ăż':< < :'84Ăż 8:4Ăż<: 9<9484 mentar a variedade, sem precisar trocar os <Ăż 81:(8==9Ăż(&Ăż(:4 94:2:394Ăż ;(:'94Ăż'9 Ăż &594Ăż<:4'9 cartuchos. Permite a definição de qualquer <Ăż-128Ăż 681:(8(& Ăż 82;Ăż Ăż <&4:584Ăż *84& Ăż <&4916==9Ăż (&Ăż Ăż '<954Ăż combinação de materiais rĂgidos, flexĂveis, Ăż 91
transparentes ou opacos e seus compostos <ÿ &4&53913: &529ÿ 8:4ÿ< :(9ÿ(&ÿ <9(6294 em um único modelo ou uma bandeja va<ÿ & 9542<8= &4ÿ(&ÿ3&5(84ÿ 8:4ÿ& ÿ':&52&4 <ÿ-128ÿ'9 *:58==9 ÿ82;ÿ ÿ<&4:584ÿ*84& ÿ<&4916==9ÿ(&ÿ+ ÿ '<954ÿ riada. A seleção de materiais Ê råpida, simples e divertida. ÿ 91
<Ăż 8*9<82 <:94Ăż(&Ăż &4 6:48Ăż 8:4Ăż& Ăż':&52&4 <Ăż 542818= &4Ăż(&Ăż 856 826<8Ăż 8:4Ăż <9(62:384 <Ăż &594Ăż8 *: 6:(8(& Ăż:5'&<2& 8Ăż&Ăż8(:3:5 8==9Ăż 8<8Ăż29(94
)
www.stratasys.com/br
-ÿ ÿ(8ÿ &*<8ÿ9 & <&'&ÿ 89ÿ 646 <:9ÿ 6 8ÿ :52&< 8'&ÿ < ÿ'8ÿ ! ÿ :526:2:38ÿ &ÿ *84&8(8ÿ & ÿ '95&4 ÿ "18ÿ 9446:ÿ 28 *; ÿ '9 65:'8 ==9ÿ #$% ÿ &2 &<5&2ÿ &ÿ *16& 2992 ÿ!9542<6 (8ÿ& ÿ6 8ÿ&42<626<8ÿ &2 1:'8ÿ &ÿ 28 8ÿ (9*< 3&1 ÿ ;ÿ 6 8ÿ : <&449<8ÿ 6&ÿ 9(&ÿ 4&<ÿ :542818(8ÿ & ÿ 19'8:4ÿ '9 ÿ &4 8=9ÿ *842852&ÿ <&42<:29 ÿ "18ÿ 9 &<&'&ÿ 6 ÿ 8 *:&52&ÿ 9 &<8':9581ÿ 6&ÿ '9 *:58ÿ '9 ÿ 9ÿ &:2ÿ (&ÿ (& 4&53913: &529ÿ (&ÿ 49 2'8<&ÿ 612: 1828 9< 8 ÿ 9ÿ $ ( ÿ &ÿ 8 1:'82:394ÿ 6&ÿ 8':1:28 ÿ 8ÿ :52& <8 ==9ÿ&ÿ9ÿ &<&5':8 &529ÿ(&ÿ 681 6&<ÿ16 8<ÿ(9ÿ 65(9 ÿ "18ÿ 62:1: 8ÿ 9ÿ ;29(9ÿ (&ÿ : <&44=9ÿ 2;< :'8ÿ (:<&28ÿ &ÿ 2<854 &<)5':8ÿ 2;< :'8ÿ '9 ÿ <&4916==9ÿ(&ÿ+ )ÿ( : ÿ) ÿ( :ÿ&ÿ ÿ( : ÿ :4 &ÿ(&ÿ+ ÿ %ÿ(&ÿ & <:8ÿ*- ÿ 84ÿ ÿ %ÿ 8<8ÿ 9ÿ 646 <:9ÿ &ÿ +ÿ %ÿ (&ÿ & <:8ÿ +ÿ84 ÿ 9<; ÿ ÿ %ÿ 8<8ÿ9ÿ646 <:9 ÿ, &<&'&ÿ3&19': (8(&ÿ(&ÿ: <&44=9ÿ(&ÿ ÿÿ: 4ÿ96ÿ) ÿ -4 SCAN BRASIL Automação Coml. e Industrial Tel.: (11) 2423-7500. www.scanbrasil.com.br
GALPĂ&#x192;O ESTRUTURADO -Ăż :5:+Ăż&.Ăż (:4 &Ăż (&Ăż 81 =9Ăż&42<6 26<8(9Ăż 6&Ăż ;Ăż 9528(9Ăż '9 Ăż <8 :(& Ăż & Ăż':)5':8Ăż &Ăż <8':9581:(8(&Ăż 594Ăż <9/&294Ăż (&Ăż 8< 8 &58 & Ăż &429'8 & Ăż &Ăż 28 *; Ăż (&Ăż 1: 5 84Ăż (&Ăż <9(6==9Ăż <93:4 <:84 Ăż 844: Ăż '9 9Ăż &< 85&52&4 Ăż "1&Ăż ;Ăż '9542:26 (9Ăż (&Ăż &42<626 <84Ăż &2 1:'84Ăż (&Ăż 8=9Ăż &5<:/&':(9Ăż &Ăż (9*<8(9Ăż 8Ăż <:9 Ăż '9 Ăż 8'8*8 &529Ăż (&Ăż :526<8Ăż & .: Ăż &4 812&Ăż 4:52;2:'9Ăż 96Ăż 81385: 8(9Ăż 8Ăż <:9Ăż 96Ăż 8Ăż 9 9 Ăż -4Ăż '9*&<26<84Ăż (9Ăż 81 =9Ăż 4=9Ăż '95 &' ':958(84Ăż '9 Ăż 19584Ăż 3:5 1:'84Ăż &Ăż <& 9<=8(84Ăż '9 Ăż 2&':(9Ăż (&Ăż 91:;42&<Ăż (&Ăż 8128Ăż 2&58':(8(&Ăż &52<&Ăż84Ăż'8 8(84Ăż(&Ăż3:5:1 Ăż,Ăż2&':(9Ăż62:1: 8(9Ăż 8448Ăż 9<Ăż 6 Ăż 2<828 &529Ăż 8629&.2:5 6 3&1Ăż Ăż 5=9Ăż <9 8 8Ăż' 8 8Ăż Ăż852:<<8:94Ăż612<83:91&28Ăż &Ăż 852: 65 94 Ăż -Ăż & <&48Ăż <9'6<8Ăż (: &5 4:958<Ăż 94Ăż <9/&294Ăż 8<8Ăż 46 9<28<Ăż 3&5294Ăż (&Ăż 82;Ăż + Ăż & - Ăż &Ăż (&Ăż 8'9<(9Ăż '9 Ăż 84Ăż 59< 84Ăż 2;'5:'84Ăż *<84:1&:<84 Ăż ,Ăż 81 =9Ăż ;Ăż <9/&28(9Ăż '9 Ăż 2&1 8(9Ăż (&Ăż (684Ăż 684Ăż &Ăż &4 8=8 &5 29 8(<=9Ăż (&Ăż Ăż Ăż &52<&Ăż '916584 Ăż 84Ăż 9(&Ăż 4&<Ăż812&<8(9Ăż& Ăż'8494Ăż&4 &':8:4 Ăż VINIFLEX Ind., ComĂŠrcio e Serviços Ltda. Tel.: (11) 4787-2185. Site: www.viniďŹ&#x201A;ex.com.br
EMPILHADEIRA RETRà TIL <9/&28(8ÿ '9 ÿ 2&'5919 :8ÿ 8385=8(8ÿ 6&ÿ ;ÿ 8 1:'8(8ÿ & ÿ 3& '6194ÿ&1;2<:'94ÿ(&ÿ 93: &5 28==9ÿ(&ÿ 82&<:8:4 ÿ8ÿ& :1 8 (&:<8ÿ &1;2<:'8ÿ <&2< 2:1ÿ 9(&19ÿ 0 1ÿ 9446:ÿ '8*:5&ÿ (&ÿ '9 85(9ÿ '9 ÿ 8 19ÿ &4 8=9ÿ (&ÿ 2<8*81 9 ÿ 1:5 84ÿ '9 ÿ (& 4: 5ÿ :5938(9<ÿ &ÿ &< 952 :'9 ÿ -ÿ & :1 8(&:<8ÿ 2& ÿ 6 ÿ 4:42& 8ÿ (&ÿ (:<&==9ÿ &1&2<25:'9ÿ*1:5(8(9 ÿ'9 ÿ8'9 18 &529ÿ(:<& 29ÿ58ÿ2<8==9ÿ 6&ÿ <9(6 ÿ*8:.9ÿ5 3&1ÿ(&ÿ<6 (9ÿ &ÿ <&(6==9ÿ (&ÿ '6429ÿ '9 ÿ 8562&5==9 ÿ "18ÿ 9446:ÿ6 ÿ4:42& 8ÿ :(< 61:'9ÿ'9542:26 (9ÿ(&ÿ '9 85(9ÿ :(< 61:'9 ÿ 8':958 &529ÿ &1&2<25: '9 ÿ 929<ÿ -!ÿ 2<: 4:'9ÿ &ÿ *9 *8ÿ :(< 61:'8ÿ (&ÿ&5 <&58 &54 ÿ RETRAK ComÊrcio e Representaçþes de Måquinas Ltda. Tel.: (11) 2431-6464. Site: www.retrak.com.br
! +%&$ !" "
/
&- .
# #!" $ !%$ *) "( ! ' &% " # " $ &%
Â
empresa acredita que o sucesso de toda implantação de um produto ou serviço, depende de uma parceria sĂłlida entre cliente e fornecedor. Para isto, a UVW oferece suporte tĂŠcnico, treinamentos e serviços para a sua linha de produtos. A equipe tĂŠcnica se atualiza constantemente para que os clientes possam contar com o apoio preciso na implementação de novas tecnologias. A empresa ofeAPLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA rece, entre outros produtos, INDĂ&#x161;STRIA programa que calcula a rugosidade para fresamento 3Ăż Ăż Ăż Ăż pĂłs processador aberto, suporte comple ou torneamento, programa que ajusta o RPM para fre- 3Ăż 8 Ăż Ăż * Ăż to e atualizaçþes constantes. AlĂŠm disso, integra-se com todos os sistemas CAD do sa esfĂŠrica, passo a passo de 3Ăż + Ăż Ăż > Ăż Ăż ? Ăż Ăż Ăż mercado, proporcionando usinagens socomo criar um suporte de
Ăż Ăż bre geometria sĂłlida, superfĂcies, STL e ferramenta personalizado. wireframe. O Sistema CAM Esprit 3Ăż Ăż % para programação CNC ĂŠ um poderoso, moderno e completo sistema CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS CAM para programação de mĂĄquinas CNC. De um modo simples e fĂĄcil, possibilita a pro- 3Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż gramação de tornos, centros de torneamento 3Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż com vĂĄrias placas e torres e tornos tipo suĂço; fresadoras CNC, centros de usinagem com 3Ăż Ăż Ăż 3Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż giro de mesa, 4° eixo posicionado ou simul- 3Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż tâneo, mĂĄquinas com 5 eixos simultâneos, Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż portais e routers; e mĂĄquinas de eletroerosĂŁo 3Ăż! Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż a fio, com 4° eixo rotativo em atĂŠ 5 eixos. Ăż Ăż Ăż " Ăż Ăż Ăż Ăż O Esprit conta com uma simulação realĂstica Ăż Ăż # $ Ăż % da retirada de material, movimentos da mĂĄquina, elementos de fixação, detecção de colisĂŁo www.uvw.com.br completa entre partes da mĂĄquina e a usinagem,
'
EMPILHADEIRA CONTRABALANĂ&#x2021;ADA & Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 'Ăż Ăż ( Ăż %Ăż ) Ăż
$ Ăż Ăż * Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż # Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż* %Ăż+Ăż Ăż Ăż ( Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż,%---Ăż. Ăż Ăż/%---Ăż. %Ăż Ăż 0 1Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż %Ăż Ăż * Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ( Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż %Ăż2Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż3 Ăż Ăż #Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż4Ăż %Ăż) Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż %Ăż Ăż Ăż Ăż ' Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 56 Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 5 Ăż %Ăż MOVILOG InteligĂŞncia em Movimentação LogĂstica Site: (11) 2207-4547. Site: www.movilog.com.br
VĂ LVULAS DE CONTROLE +Ăż 3 Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż4Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż 7 Ăż $ Ăż Ăż %Ăż ! Ăż Ăż Ăż
Ăż * Ăż Ăż $ Ăż * Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż * Ăż Ăż Ăż $ Ăż Ăż Ăż %Ăż ! Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż %Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż $ Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż # Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
$ Ăż * Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż % SAMSON Control Ltda. Tel.: (11) 4617-8181 Site: www.samsoncontrol.com.br
PEGA-CHAPAS HORIZONTAL 8Ăż ' Ăż 9:99Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż,%---Ăż Ăż;-%---Ăż. Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż
( Ăż Ăż Ăż ( # Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż %Ăż +Ăż ( Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż * Ăż Ăż ( Ăż Ăż
Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż ' Ăż Ăż ( Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż * Ăż Ăż Ăż %Ăż Ăż Ăż # Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż* Ăż Ăż ( Ăż Ăż Ăż Ăż # Ăż Ăż * Ăż Ăż Ăż<--Ăż= % CM do Brasil/COLUMBUS MCKINNON Corporation. Tel.: (11) 4613-4900 Site: www.cmdobrasil.com.br
+#$"
#
PURGADORES
! ! "
!
ma das ferramentas que fazem parte da SureCut ĂŠ a tecnologia True Hole, que possibilita a realização de furos em aço carbono com qualidade excepcional, APLICAĂ&#x2021;Ă&#x192;O NA combinando parâmetros INDĂ&#x161;STRIA de corte e gases com uma ,Ăż Ăż Ăż metodologia de perfura- ,Ăż ! Ăż Ăż ção. A True Bevel, por sua ,Ăż Ăż Ăż " vez, configura, de maneira automĂĄtica os padrĂľes de corte, a partir de tabelas previamente testadas pela companhia. Outra integrante da SureCut, a tecnologia Tapid Part eleva em atĂŠ 100% a produtividade do equipamento, graças Ă otimização das rotas de corte. O novo pacote tecnolĂłgico da Hypertherm tambĂŠm ajuda a aumentar a vida Ăştil dos consumĂveis, ajustando automaticamente as alturas do corte e perfuração. A tecnologia de corte True Hole para aço-carbono,
Para criar um ambiente perfeito para efetuar a soldagem de tubulaçþes duplas, de aço, titânio, inconel e outros tubos de ligas, ĂŠ necessĂĄria a utilização de uma unidade de purga que ofereça condiçþes ideais para a obtenção de resultados eďŹ cientes e sem contaminação. A Aramat dispĂľe de diversos modelos de purgadores projetados com design modular, bem como dedicado, para que os soldadores proďŹ ssionais possam realizar o trabalho de soldagem com a certeza de que irĂĄ atingir os resultados almejados. A empresa possui purgadores de silicone Argon-Fast, multisize, purgadores com proteção tĂŠrmica, ringpurge etc. SĂŁo produtos econĂ´micos que utilizam menos gĂĄs inerte na pequena câmara que comporta pouco volume; oferecem redução de tempo de ociosidade devido ao volume reduzido de purga; sĂŁo adequados para aplicaçþes nucleares, quĂmicas, em semicondutores, na indĂşstria farmacĂŞutica etc. ARAMAT Worldwide Merchants Tel.: (11) 3448-4494. Site: www.aramat.com.br
AQUECIMENTO POR INDUĂ&#x2021;Ă&#x192;O com patente pendente, apresenta uma qualidade de furo significativamente melhor do que era previamente possĂvel usando plasma. Essa qualidade ĂŠ fornecida de maneira automĂĄtica, sem a intervenção do operador.
CARACTERĂ?STICAS PRINCIPAIS ,Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż um sistema de gĂĄs automĂĄtico HyPerformance Plasma HPRXD ,Ăż Ăż Ăż Ăż ,Ăż Ăż Ăż Ăż ,Ăż Ăż Ăż ,Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż Ăż True Hole habilitado.
www.hypertherm.com
O Easyheat ĂŠ um sistema que funciona por indução e proporciona solução segura e compacta para realizar o aquecimento de peças por meio de uma fonte de calor rĂĄpida e limpa. Ă&#x2030; um modelo ideal para operar de modo repetitivo, porĂŠm sem que haja contato das peças. O cabeçote de trabalho pode ser colocado a uma distância de atĂŠ trĂŞs metros da fonte de alimentação. O Easyheat 0112 funciona numa ampla faixa de frequĂŞncias de 150-400 kHz e com controle de potĂŞncia de 25 W para aquecer tambĂŠm peças de formas e composiçþes distintas. Ele opera na tensĂŁo de 105-129/198-250 Vac e em 150-400 kHz de frequĂŞncia; possui entrada mĂĄxima de 1,6 kVA; oferece 1,2 kW de potĂŞncia mĂĄxima etc. AMBRELL Corporation. Tel.: +1.585.889.9000. sales@ambrell.com Site: www.ambrell.com
BOBINAS DE AĂ&#x2021;O PRĂ&#x2030;-PINTADAS De acordo com especiďŹ caçþes internacionais de fornecimento ASTM A-755 M CS, as bobinas de aço carbono galvanizado e as de galvalume 55% AlZn sĂŁo fornecidas prĂŠ-pintadas e com tratamento cromatizado, oleado e resinado na superfĂcie. No lado A (top) elas possuem camada quĂmica de cinco a oito Îźprimer, 20 Îźpintura e com opção de ďŹ lme de polietileno. No lado B (back) elas tĂŞm camada quĂmica de cinco a oito Îźprimer e de cinco a 15 Îźacabamento. SĂŁo fornecidas com espessuras de 0,30 a 1,20 mm, largura de 500 a 1.250 mm e peso de 4 t a 12 t. Elas tĂŞm aplicação em telhas, painĂŠis tĂŠrmicos, balcĂľes frigorĂďŹ cos, mĂłveis, automĂłveis, eletrodomĂŠsticos etc. ASIA METALS NegĂłcios Internacionais Tel.: (54) 3289-8900. www.asiametals.com.br
$
Indรบstria Tecnologia Anunciantes Notas tรฉcnicas
ร NDICE DE EMPRESAS Empresa
Pรกg.
Empresa
Pรกg.
I INSTRUTHERM ............................................ 9 IRON............................................................ 24
J JACTO CLEAN ............................................. 9 JET TEK ...................................................... 11 JUNGHEINRICH ......................................... 32
B BELENUS ................................................... 11 BERTOLINI ................................................. 30 BTS/ABIMAQ ...................................... 4a capa BUWW......................................................... 10
Pรกg.
POLYTINTAS............................................... 26
A ABIMAQ/BTS ..................................... 4a capa Aร OVISA .................................................... 11 AMATOOLS ................................................ 35 AMBRELL ................................................... 40 AMETEK ....................................................... 9 ARAMAT ..................................................... 40 ARPI-ASPERSUL ....................................... 40 ASCOVAL ................................................... 34 ASIA METALS ............................................ 40
Empresa
K KEEPERS ................................................... 20
Q QUIMATIC TAPMATIC................................. 11
R REED EXHIBITIONS ALCANTARA MACHADO ............................................. 22 RENTANK ................................................... 32 RETRAK...................................................... 36 ROCKWELL ................................................ 29 ROTHENBERGER ...................................... 10
L C CM/COLUMBUS MCKINNON ................... 38 COGNEX ..................................................... 31 CONTEMP................................................... 36
D
LINDE .......................................................... 33
M METAL WORK .............................................. 7 MOLFIX ....................................................... 10 MOVILOG .................................................... 38 MTF ............................................................. 28
DIGI-TRON .................................................. 38
N E EMAFIX ....................................................... 11 EMBALAPLAST ......................................... 34 EMPLACA ................................................... 34 EXATA ........................................................... 7
NATIONAL INSTRUMENTS .............. 3a capa NETZSCH.................................................... 32 NIEHOFF ....................................................... 3 NILKO ......................................................... 19 NOVUS ........................................................ 18
T
F FORT ........................................................... 26 FRONIUS ...................................................... 9
O OMAX ....................................................... 9/11 OMEGA ....................................................... 27
G GLORY ........................................................ 11 GOLDEN FIX................................................. 7
H HENKEL ........................................................ 9 HYPERTHERM .................................. 2a capa
S SAMSON ..................................................... 38 SANTISTA ................................................... 37 SAUR........................................................... 28 SCAN BRASIL ............................................ 36 SCHEFFER ................................................. 10 SCHNEIDER ELECTRIC .............................. 3 SENSOR ..................................................... 25 SEW-EURODRIVE ........................................ 5 SINOXTEC .................................................... 9 SIST GLOBAL ............................................ 28 STARSOFTWARE ....................................... 28 STOROPACK .............................................. 18 SUKIRA ....................................................... 11
P PALETRANS ............................................ 9/20 PANAMBRA SWICK-ROELL...................... 19 PEDRO NEUENHAUS .................................. 7 PEPPERL + FUCHS ................................... 30 PERFOR...................................................... 24 POLIFLUOR ................................................ 10
ร NDICE DE PRODUTOS
% " !
) '* (
TECFORK ................................................... 24 TECNOPORTAS ......................................... 26 THAMES SIDE ............................................ 20 THEODOSIO RANDON .............................. 26 THERMOVAL ................................................ 3 Tร PICO ....................................................... 30 TRAMONTINA PRO.................................... 39
V VINIFLEX ............................................... 24/36 VPS ............................................................. 10
Anunciantes Notas tรฉcnicas
$ ! ! " ' " " '& # ! & $ %
Anunciantes Notas tĂŠcnicas
Ă?NDICE DE PRODUTOS
A
%+0/#.'/504 +/&6453+#+4 -#3)#&03'4 -.0(#&# &' 1#1'- 26'%+.'/50 103 +/&6>=0 3.;3+04 &' #>0 1#3# 7'45+;3+04 3.#:?. #650.#5+:#&0 41+3#&03 &' 1B ' -A26+&04 5'/6#&03'4 &' 36A&0 650'4%63'%+.'/50 40-#3
B
#-#/>#4 &' $#/%#&# &' 1'4#)'. 103 '+904 &' 1+40 1#-'5'+3#4 1'4# '+90 30&# 30&07+;3+#4 4641'/4#4 #-#/%'#.'/504 &+/<.+%04 #-=0 &' %#3)#
0$+/#4 &' #>0 13? 1+/5#&#4 0.$#4 &' (6404 &' -B$6-04 503/#&0 '.0 30%#4 %0. %0$#-50
26+1#.'/504 ' ('33#.'/5#4 1#3# %0/530-' &' &+7'34#4 )3#/&':#4 1#3# .'&+>=0 ' %0/530-' &' 130%'4404 5+26'5#4 ' 3B56-04
9#64503'4 #9+#+4 ' %'/53A(6)04
&' %*#1#4 4'370 *+&3;6-+%#4 6/+7'34#+4 &' '/4#+04 ;4%#3#4 &' 40-&# '4# '-'7#&03# +-+*0.A.'530 &+)+5#- +/+$0.$#4 &04#&03#4 0503'4 '-?53+%04
F
'+3#4 &' ;26+/#4 ('33#.'/5# ' %0/530-' &# 26#-+&#&' /5'3/#%+0/#- &' ;26+/#4 ('33#.'/5# ' 650.#>=0 /&6453+#- # %#1# ;26+/#4 # %#1# +-5304 &' %#356%*04 &' .#/)#4 &' .#/)#4 ' %#356%*04 3'4#4 %0. %0$#-50 6/+-#3+# +/&6453+#-
G
#-1=0 &' -0/# &' &6#4 ;)6#4 '4536563#&0
I
O 3)#/+:#&03'4 .0&6-#3'4
P #-'5'4
#3#(6404 103%#4 ' ('33#.'/5#4 #45+-*#4 &' 40-&# ')# %*#1#4 *03+:0/5#- @/&6-04 &' +.1#%50 -;45+%0 $0-*#
-#45C.'5304 -#5#(03.# &' %0.6/+%#>=0 &' %0/530-' &' .;26+/#4 035#4 &' '/30-#3
F 305'>D'4 &' '/'3)+# '-?53+%# &' .;26+/#4 130&6504 ' 4'37+>04 63)#&03'4
.13'4403# 5?3.+%#
/4'3504 &' .'5#- &630
C
#$+/'4 &' 1+/563# '/5304 &' 64+/#)'. # ,#50 &' ;)6# +%-0/'4 0/(03.#>=0 ' %035' &' %*#1# 0/530-#&03 &' 130%'440 0/530-'4 #.$+'/5#+4
J
6/5#4 1#3# #41+3#>=0 ' 1+/563#
L
R #.1# /+7'-#&03#
'$0%#&03 '-?53+%0 '1#30 &' %033'+# 53#/41035#&03# '7'45+.'/504 /#/0%'3<.+%04 0503'4 1 7'/5+-#&03'4
D E
' 7'&#>=0 .1+-*#&'+3#4 %0/53#$#-#/>#&#4 3'53;5'+4
# %0.$645=0
# &+'4'- ' );4
M
#%30)#-1D'4 ;26+/#4 &' %035' ' )3#7#>=0 # -#4'3 ' '26+1#.'/504 '41'%+#+4 ' '26+1#.'/504 1#3# .07+.'/5#>=0 &' %#3)# *+&3;6-+%#4 1#3# 5'45'4 '. #-5# 7'-0%+&#&' 1#3# &'5'3.+/#>=0 &' &6%5+-+&#&'
T
S
!#/26'4 &' #3.#:'/#)'/4
!'3.0(03.#&03#4 !+/5#4 5?%/+%#4
!3#/41035#&03'4 &' $0$+/#
'-#&03#4 &' $-+45'3 '-'%+0/#&03# &' 1'&+&04 '/403'4 %#1#%+5+704 (050'-?53+%04 +/&65+704 6-53#44C/+%04 '33# %+3%6-#3 '. %010 &+#.#/5#&# '37+>04
";-76-#4 &' %0/'9=0 .E-5+1-# &' %0/530-' '4('3# +/&6453+#+4 40-'/0+&'4
"'/5+-#&03'4 #9+#+4 ' %'/53A(6)04 "+$30(0/'4
'+503'4 &' %B&+)0 &' $#33#4 +.#4 305#5+7#4 &' #-6.A/+0
04#&03'4 )3#7+.?53+%04
63C.'5304
#-#/%'#.'/504 &+/<.+%04 &' 7'/5+-#&03'4 6/+-#3+#4 0)A45+%# '(03.#4 &' 7'/5+-#&03'4 +45'.#4 %0.1-'504 &' 7'/5+-#>=0 ' '9#645=0 !'45'4 '45;5+%04 ' &+/<.+%04 &' .#5'3+#+4 +.6-#&03 &' 40-&#)'. +45'.#4 # 1-#4.# 1#3# %035#3 )0+7#3 ' .#3%#3 # %#1# &' %0.6/$+%#>=0 '. 3'&' /5'3(#%' &' %035' &' '9#645=0 &' 5'45' #650.#5+:#&04 ' 30$05+:#&04 &' 7'/5+-#>=0 0(58#3'4 # %#1# 1#3# %#3)#4 0-6>D'4 '. #%+0/#.'/504 +/&6453+#+4 '. #>0 '. #3.#:'/#)'.
'. '/'3)+# '-?53+%# ' '. 4+45'.#4 &' 1'4#)'. -0)A45+%#4 1#3# #650.#>=0 1#3# %'37',#3+#
1#3# 1'>#4 1'26'/#4 1#3# 5'.1'3#563# +/&6453+#-
26A.+%#4 1#3# 130&6>=0 ' .#/65'/>=0
V
DEPARTAMENTO COMERCIAL
VISITE NOSSO SITE: www.ps.com.br
IndĂşstria Tecnologia
Rua Edward Joseph, 122 â&#x20AC;&#x201C; 11Âş andar â&#x20AC;&#x201C; EdifĂcio Passarelli
REPRESENTANTES INTERNACIONAIS
Vila Suzana â&#x20AC;&#x201C; CEP 05709-020 â&#x20AC;&#x201C; SĂŁo Paulo â&#x20AC;&#x201C; SP Tel.: (11) 3722-0956 â&#x20AC;&#x201C; Fax: (11) 3722-0956
REPRESENTANTES NACIONAIS
AMĂ&#x2030;RICA DO SUL ARGENTINA: 15 de Noviembre 2547 â&#x20AC;&#x201C; C1261 AAO Capital Federal â&#x20AC;&#x201C; Republica Argentina
Tel.: (54-11) 4943-8500 Fax y Mensajes: (54-11) 4943-8540 www.edigarnet.com
Grupo Editor / Publishing Group
Diretor Comercial: Cristina Banas AMĂ&#x2030;RICA DO NORTE
cristina.banas@banas.com.br REPRESENTANTE â&#x20AC;&#x201C; BRASĂ?LIA Apoio e Comunicação:
CIN â&#x20AC;&#x201C; CENTRO DE IDĂ&#x2030;IAS E NEGĂ&#x201C;CIOS
apoio@banas.com.br
End.: SRTV/Sul, quadra 701, bloco O, nÂş. 110, EdifĂcio
EXECUTIVOS DE NEGĂ&#x201C;CIOS â&#x20AC;&#x201C; GRANDE SĂ&#x192;O PAULO:
Multiempresarial, sl. 429, CEP 70340-000 Asa Sul - BrasĂlia - DF
JOĂ&#x192;O PEDRO DE FREITAS AVERSI Tel.: (11) 3722-0956/98150-0998
Contato: Paulo Tamanaha - Tels.: (61) 3034-3704/3038 REPRESENTANTE â&#x20AC;&#x201C; PARANĂ /SANTA CATARINA
NILTON ALVES FEITOSA
DOUGLAS GARCIA DA SILVA
Tels.: (11) 3722-0956/99554-0155 Vivo
DGS REPRESENTAĂ&#x2021;Ă&#x192;O COMERCIAL
98846-1250 Claro/98790-2566 Tim nilton.feitosa@nvcon.com.br
Tel.: (41) 3082 - 4070 Cel.: (41) 8898 - 8686 dgsrepresentacoes@gmail.com (novo)
RAJAH CHAHINE Tels.: (11) 3722-0956/98137-5385
REPRESENTANTE â&#x20AC;&#x201C; RIO DE JANEIRO FRANCISCO NEVES
ROSĂ&#x192; GESTĂ&#x192;O DE NEGĂ&#x201C;CIOS S/C LTDA.
R. Des. JoĂŁo Claudino Oliveira e Cruz, 50 cj.607
Contato: Wilson Ferreira de AraĂşjo
CEP 22793-071 â&#x20AC;&#x201C; Rio de Janeiro â&#x20AC;&#x201C; RJ
Tel.: (11) 9570-2768
Contato: Francisco Neves â&#x20AC;&#x201C; banasrj@uol.com.br
wilsonfa@uol.com.br
Tels.: (21) 2269-7760/Cel.: (21) 99943-5530
Campbell, CA Huson International Media 1999 South Bascom Avenue Suite 450 Campbell, CA 95008 Tel (408) 879-6666 Fax (408) 879-6669
EUROPA
New York, NY: Huson International Media 350 Fifth Avenue Suite 4610 New York, NY 10118 Tel: (212) 268-3344 Fax: (212) 268-3355
ENGLAND: London Huson European Media Cambridge House Gogmore Lane, Chertsey Surrey, KT16 9AP England Tel: +44 (0) 1932 564999 Fax: +44 (0) 1932 564998
GERMANY: Munich Huson European Media AgilolďŹ ngerstr. 2a D-85609 Aschheim bei MĂźnchen Germany Tel: +49 (0) 89 95002778 Fax: +49 (0) 89 95002779