3 minute read

Libros

Gu A Rumbos

Graciela Ramos: “La migración

Advertisement

Es Un Tema Que Me

Por ximena Pa S cutti

e intriga” + INFO

En su reciente libro Las tejedoras de ilusiones, esta gran referente cordobesa de la novela histórica narra la difícil travesía hacia los EE.UU. y la Argentina, en los albores del S.XX, de dos muchachitas italianas huérfanas. Como telón de fondo, la trama aborda uno de los dramáticos incendios que dieron origen al Día Internacional de la Mujer.

Acá te compartimos tres contenidos digitales para sumergirte en el apasionante género de la novela histórica.

campo de batalla

En Youtube podés encontrar un episodio de este programa del Canal de la Ciudad, conducido por Daniel guebel, dedicado a este género.

Desde Villa Allende, su lugar en el mundo, Graciela Ramos otea el pasado en busca de destellos que alumbren sus libros. Gran referente del género histórico-romántico, esta escritora cordobesa publicó por el sello Suma de Letras Las tejedoras de ilusiones, una cautivante novela ambientada en los albores del siglo XX, protagonizada por dos muchachitas de un pueblo italiano que emprenden una dura travesía migratoria hacia los EE.UU. y luego la Argentina. Una historia de resiliencia, amor y solidaridad atravesada también por un dramático hecho real: el incendio intencional de la fábrica textil Triangle Shirtwaist, en Nueva York, donde el 25 de marzo de 1911 fallecieron 123 obreras que reclamaban mejoras laborales.

-Raffaella y Giusseppina, tus protagonistas, son dos hermana que quedan huérfanas y deben migrar. ¿Cómo fuiste dibujando a estos personajes entrañables?

-Ellas son las tías y abuelas de todos los inmigrantes italianos que debieron viajar mucho y en pésimas condiciones, tras la ilusión de mejorar sus vidas. Vengo de familia de inmigrantes... de Murisenghi, Turín, Piemonte; solo que, en este viaje, a Giusseppina y Raffaella las envié a espiar qué había pasado en el incendio de la fábrica de camisas en Nueva

York. La migración mundial es un tema que me inquieta e intriga y me insta a investigar. Las mujeres que admiro son mi inspiración.

-Hacia el comienzo de la novela, ante estas jovencitas que parten a lo desconocido, la narradora se pregunta si es posible cambiar el mapa de la vida. ¿Vos qué pensás?

-Mientras no tenga todas las respuestas a mis infinitas preguntas voy a seguir escribiendo. Giusseppina y Raffaella cuentan la historia de muchas mujeres que no pudieron planear su vida. Ellas no querían viajar, pero no pudieron resolverlo, y allá fueron, presas de un destino desconocido. Para las mujeres de hace cien años no era fácil tomar las propias decisiones.

-Dos momentos del libro se prestan a un contrapunto interesante: cuando las hermanas deben superar los estrictos controles para ingresar a los EE.UU. y, más adelante, al arribar al Hotel de Inmigrantes de la Argentina. ¿Qué te interesaba de ese contraste? Justamente lo hice para generar diálogos al respecto. En la misma época, en el mismo continente, formas tan difererentes... ¿Qué pensarán los lectores?

-Tu historia está matizada por perlitas que llegan al corazón de quien tiene ascendencia tana: comilonas, cocoliche, apellidos cambiados al ingresar a los países... ¿Circu- laban esas anécdotas en tu familia? historias que enamoran Este podcast de la editorial Penguin Random House dedica su episodio 8 de la segunda temporada a las tejedoras de ilusiones. mirando al pasado

-Sí, siempre. El “ma” y el “propiamente” aún circulan. Una de mis tías hablaba solo piamontés. También cambiaron mi apellido materno. La llegada de inmigrantes de todo el mundo fue traumática, intensa y concurrida. Esto fue aminorando desde la construcción del Hotel de Inmigrantes. Mi bisabuelo llegó a sus catorce años. Imagino sus pensamientos cuando arribaron a Buenos Aires y siguieron camino hacia Estrada, Santa Fe. A los catorce de mis hijos, yo los llevaba y buscaba al colegio. Y pienso... ¿Qué lo motivó a irse tan lejos?

-A dos amigas Pina y Raffaella las situás protagonizando un hecho real: el incendio intencional -provocado por sus dueños- de la fábrica de camisas Triangle Shirtwaist donde murieron 123 obreras. Ellos fueron absueltos, pero vos cambiás ese final...

-¡Fue tan doloroso describir lo que pasó ese día! Un hecho totalmente previsible. Estas mujeres fallecieron por la codicia y la negligencia de dos personas. La Justicia los absolvió. Niñas volando desde el cielo, tronando contra el piso... Y entonces me dije: voy a dar la posibilidad de imaginar que los culpables de todas esas muertes sintieron un poquito de lo que ellas sufrieron. Y entonces pude escuchar los vitoreos en el cielo.

El profesor de cine y literatura Sebastián Cardemil Muchnik comparte en Youtube una interesante clase sobre novela histórica.

This article is from: