RU 105 / Enero-Marzo 2010

Page 1

EL DESCUBRIMIENTO DE CHILE

LOS DUEÑOS DEL FIN DEL MUNDO EL VALOR DE SENTIRSE LEJOS LA POTENCIA TURÍSTICA LA IDENTIDAD DEL VIAJERO LA PATAGONIA BAJO LUPA EL PODER DE CREERSE EL CUENTO DE VISITA EN CHILE



CONSTANZA GARCÍA


Secciones Permanentes

Argumento

4/

China 2.0: La riqueza es gloriosa Sebastián Claro El Gran Salto Adelante, la Gran Revolución Cultural y especialmente la apertura a la economía mundial con Deng Xiaoping, quien dirá que «la riqueza es gloriosa», marcan el insólito cambio de destino de China en estas décadas.

Letra fresca

64/

Un epitafio en busca de su autor Juan Pablo Garnham Fueron tres letras que se transformaron en una obsesión: J.L.B. Firmaban un poema que el escritor colombiano Héctor Abad Faciolince encontró junto al cadáver de su padre. Para Abad, y a pesar de la oposición de los expertos, se trataba de un texto inédito de Jorge Luis Borges.

Reseña

12/

Cabezas bilingües Claudia Bobadilla

70/

Una multinacional, interesada en instalarse en Chile, no pudo encontrar los 400 ingenieros angloparlantes que requería, por lo que debió partir. Como país que apuesta a clusters como turismo, offshoring y servicios financieros en los que el inglés es obligatorio, el bilingüismo es cada vez más necesario.

La plenitud del existir

Sabiduría chilena de tradición oral. Refranes de Gastón Soublette. Comentario de Claudia Lira.

Cantando me he de morir

El canto a lo poeta. A lo divino y a lo humano de Fidel Sepúlveda. Comentario de Felipe Espinoza.

Así sonaba el renacimiento inglés As you like it... (Como gustéis) Comentario de Gustavo Villavicencio.

Microfinanzas en América Latina, una mirada a sus avances y desafíos Las microfinanzas como instrumentos para la superación de la pobreza de la Dirección de Asuntos Públicos, UC. Comentario de Diego Vidal.

Las (verdaderas) historias de una sociedad

País [paisaje]

16/

This American Life, Season 1 de Ira Glass (creador y conductor) Comentario de Juan Pablo Garnham.

El señor de los árboles Fotografías de César Cortés Eduardo de Figueiredo es un conocedor de los árboles. Y subirse con él a su auto es parecido a hacer un tour ecológico. REVISTA UNIVERSITARIA compartió con él la experiencia de conocer algunos de los más magníficos exponentes de la flora capitalina.

Canon personal

78/

ANGÉLICA THUMALA

La analista social Daniela Jorquera Gastelo Con una vida entre el Hemisferio Norte y Chile, la académica de la Escuela de Sociología UC, investiga sobre los temas que afectan a la sociedad. Su gran pregunta cruza todos sus proyectos: la búsqueda del sentido y la trascendencia de los sujetos en la sociedad moderna.


Aunque el turismo ya aporta el 3,1% del PIB, tenemos mucho por crecer: a lo menos el doble. Por fortuna, aumenta la cantidad de viajeros deseosos de una experiencia personal: «Las personas son más felices comprando un viaje o experiencia que un bien material», concluyen algunos estudios.

Revista Universitaria Publicación de la Vicerrectoría de Comunicaciones y Asuntos Públicos de la Pontificia Universidad Católica de Chile

www.uc.cl/ru

24/

30/

35/

40/

Dueños del fin del mundo Macarena Velasco Tras una opción por los intereses especiales, orientada a una viajero distante que busca una experiencia de vida, el país comenzó a avanzar en la misma dirección de los que han tenido éxito en su estrategia: con una colaboración muy directa entre los privados y el sector público.

45/

La Patagonia bajo lupa Verónica Morales, Francisca Massardo, Ricardo Rozzi, Christopher Anderson y Eduardo Camelio En la región subantártica, en convenio con la universidad estadounidense de North Texas, un grupo de investigadores experimenta con un proyecto ecoturístico que podría transformarse en un modelo global. De paso, pone en valor la diversidad cultural y biogeográfica de Chile.

El valor de sentirse lejos Germán del Sol Por las distancias y barreras geográficas –que lo separan incluso de los países vecinos–, y también por las características de nuestros lugares más valorados, lo propio de Chile no es el «turisteo», cada vez más masivo, sino algo cada vez más escaso: el viaje.

La potencia turística Óscar Santelices Que Chile cuente con una economía del turismo que esté entre las cinco principales del país, no parece una utopía. Pero hacerla realidad supone estrategias, políticas e inversiones públicas y privadas coordinadas.

La identidad del viajero Eloísa Maldonado y Elisa Silva El crecimiento de las vías férreas llegó a un punto importante en 1913. Desde ahí es posible el turismo interno, en el que la relación del viajero con otros origina nuevos vínculos en torno a la identificación de diferencias y elementos comunes.

Comité editorial Francisca Alessandri, presidenta Manuel Corrada C. Ricardo Couyoumdjian B. Carolina García-Huidobro L. Beltrán Mena C. Hans Muhr M. M. Ximena Ulibarri L.

Director Miguel Laborde D.

Directora creativa M. Ximena Ulibarri L.

Editora adjunta

52/

ENTREVISTA A RUDI ROTH

El poder de creerse el cuento Miguel Laborde Rudi Roth pertenece a una familia que lleva un siglo en el turismo de lagos. Los paisajes son, básicamente, los mismos que en aquellos años. Pero el país es otro: ha despertado a la posibilidad de tener una fuente económica como el turismo.

Daniela Jorquera G.

Diseño Diseño Corporativo UC

Fotografía Departamento de Prensa de la Vicerrectoría de Comunicaciones y Asuntos Públicos

Redacción y publicidad

57/

De visita en Chile Daniela Jorquera Gastelo Llegaron a nuestro país a estudiar, pero también han aprovechado de viajar. Seis estudiantes universitarios y de postgrado de la UC conversaron con REVISTA UNIVERSITARIA sobre qué les ha impactado más de la experiencia de vivir en Chile, qué cosas mejorarían y cómo nos perciben.

Casa Central, oficina 10, Av. Libertador Bernardo O’Higgins 340 Santiago de Chile Teléfono: 354 2777 Fax: (56-2) 222 1568 Email: runiversitaria@uc.cl

Ventas Librería Centro de Extensión Alameda 390. Tel. 354 6524 Librería Campus Oriente Av. Jaime Guzmán Errázuriz 3300 Tel. 354 5153 Librería Campus San Joaquín Av. Vicuña Mackenna 4860 Tel. 354 5305

Impresión Worldcolor Chile S.A.

Las opiniones vertidas en los artículos no representan forzosamente el pensamiento de la Pontificia Universidad Católica de Chile o de la Revista Universitaria y son responsabilidad exclusiva de su autor / ISSN 0250-3670 / ©Pontificia Universidad Católica de Chile, 1996|Prohibida su reproducción / Revista Universitaria es citada: ULRICH, International Periodicals Directory /

22/TURISMO: EL DESCUBRIMIENTO DE CHILE


argumento

Argentum: plata. Argumento, la palabra brillante como el metal.

CHINA 2.0

La riqueza es gloriosa

El escenario mundial potenciado en los medios por la Expo Shangai de este año es un motivo más que suficiente para reflexionar en torno a China. El Centro Confucio-UC se dedica permanentemente a esta tarea y aquí destacamos los principales conceptos de la ponencia realizada por su director Sebastián Claro, al celebrarse en octubre pasado los 60 años de la República Popular. El Gran Salto Adelante, la Gran Revolución Cultural y especialmente la apertura a la economía mundial con Deng Xiaoping, quien dirá que «la riqueza es gloriosa», marcan el insólito cambio de destino de la potencia asiática en estas décadas. Sebastián Claro

En 1990 acababa de entrar a esta querida univer-

sidad a estudiar ingeniería comercial. Comentando con mi abuela paterna acerca de las distintas posibilidades que ofrecía la carrera, ella destacó el rol de Estados Unidos y Europa en el mundo moderno y la creciente participación que ejercería China hacia adelante. Esta observación fue particularmente interesante porque, aunque en ese tiempo China ya era un fenómeno estudiado en muchas partes, en Chile era un tema sólo tangencialmente mencionado. Mi abuela terminó diciéndome que China era tan grande y su población tan numerosa que además era probable que algún bisnieto suyo terminara casado con una china, advirtiéndome: «Lee y aprende mucho para saber cómo serán tus consuegros y puedas tener una excelente relación con ellos».

4

No es fácil sintetizar el perfil de estos 60 años. Cuando a Zhou Enlai –primer ministro entre 1949 y hasta su muerte en 1976– le preguntaron que opinaba de la Revolución Francesa, contestó con la ya famosa cita: «Ha pasado muy poco tiempo para hacer una evaluación». En el contexto de la historia milenaria de China, las seis décadas de la República Popular también podrían parecer demasiado cortas como para tener perspectiva. Sin embargo, la dificultad que he enfrentado no está en la falta de temas o el corto período que ha pasado desde la revolución que llevó a Mao Zedong y al Partido Comunista al poder en 1949. Muy por el contrario, la historia de la República Popular China (RPC) nos entrega una gran cantidad de temas y experiencias muy interesantes para analizar desde diversos ángulos. Por razones obvias, solo me referiré a ámbitos económicos.


LAYFAN CHAU

Gran país, gran cambio Los últimos 60 años en China tienen muchas luces y también muchas sombras. El país transitó desde una economía cerrada y con un férreo control centralizado, a una economía abierta al mundo con gran impacto en el comercio internacional; pasó de un ingreso per cápita cercano a los 450 dólares en 1950 –un 5% del ingreso per cápita de Estados Unidos– a una economía que en la actualidad muestra cifras cercanas a los seis mil dólares medidas a PPP (poder paridad de compra) –que representa un 20% del ingreso per cápita de Estados Unidos.1 Para la teoría económica, la experiencia de la RPC es muy valiosa porque la diversidad de políticas y esquemas seguidos nos proveen de grandes oportunidades para aprender de los éxitos y fracasos y, por lo tanto, sirven a la hora de

Sebastián Claro Edwards es ingeniero comercial con mención en economía y magíster en Macroeconomía Aplicada de la UC. Además, es Master of Arts y doctor en Economía de la Universidad de California (UCLA), Los Ángeles, Estados Unidos. Es profesor adjunto del Instituto de Economía y secretario académico de la Facultad de Ciencias Económicas y Administrativas de la UC. Además se desempeña como consejero del Banco Central de Chile. Sus publicaciones se han centrado en el desarrollo económico en China, y su impacto en países en desarrollo.

1 Madisson (2006). En dólares corrientes, el ingreso por persona en China en 2008 fue cercano a los US$3.200.

revista universitaria / Nº 105 / 5


argumento/China 2.0: La riqueza es gloriosa El Gran Salto Adelante respondió al sueño de convertir a China en una gran potencia industrial, cuyo objetivo era sobrepasar la producción industrial inglesa en un lapso de 15 años y a Estados Unidos en 20 años. diseñar políticas públicas. Esto es especialmente cierto ahora, cuando muchos de los temas sobre el adecuado funcionamiento de las economías vuelven a aparecer a raíz de la crisis financiera internacional. ¿Qué podemos aprender de la experiencia de estos 60 años? ¿Qué podemos esperar para los próximos 40 años? Digo 40 años porque, si Dios me da salud, me encantaría que me invitaran a la celebración del centenario de la República Popular China. A los 76 espero estar disponible para evaluar los desafíos que quiero plantear.

Los quebrantos de Mao El ordenamiento económico en la RPC está claramente dividido en dos etapas. La primera mitad –que va desde 1949 hasta fines de la década del setenta– está dominada por la ideología de Mao quien impuso un modelo férreo de control centralizado. En este período destacan dos grandes programas: El Gran Salto Adelante y la Gran Revolución Cultural. Los últimos treinta años son los de la transición y la reforma. Uno de los primeros objetivos de su gobierno fue promover una fuerte estrategia de industrialización. El Gran Salto Adelante respondió al sueño

de convertir a China en una gran potencia industrial, cuyo objetivo era sobrepasar la producción industrial inglesa en un lapso de 15 años y la de Estados Unidos en 20 años. A mediados de siglo XX la sociedad china era principalmente rural, pobre y con una base industrial muy pequeña. Además, los estragos de la invasión japonesa y de la guerra civil se notaban en todas partes. Casi un 90% de la población vivía en el campo, por lo que el programa propuesto requería una profunda transformación del mundo agrícola. Este cambio se refleja en las declaraciones de Mao de 1955: «Muchos camaradas no entienden que la industrialización socialista no puede ser llevada a cabo sin una transformación agrícola cooperativa».2 La justificación para esta transformación era muy simple. La industrialización requería movilizar grandes masas del campo a la ciudad. En una economía cerrada al comercio internacional, lo anterior requería aumentar fuertemente la productividad en el campo de manera de aumentar el rendimiento por trabajador y así alimentar a la creciente masa urbana. Se necesitaba un «gran salto adelante» en la agricultura, programa que fue lanzado oficialmente en 1958.

2 Selected Work, Mao Zedong, Volume V, 1977. Beijing: Foreign Language Press.

LAYFAN CHAU

6


La propuesta para lograr el aumento en la productividad consistió, principalmente, en la transformación de las tierras privadas en propiedades comunitarias de gran escala con miles de trabajadores que vivían y comían juntos. Aunque en un principio los resultados parecieron alentadores, la caída en la producción agrícola fue muy grande –casi un 50% en tres años–, lo que produjo una gran hambruna que debilitó fuertemente la capacidad física de los trabajadores. Con una situación climática compleja, significó la muerte de millones de personas. La principal deficiencia del programa era la nula relevancia entregada a los precios como medio para asignar recursos escasos. Los métodos de remuneración del trabajo se eliminaron y los comuneros recibían su pago independiente de su esfuerzo. Tampoco existían incentivos para el buen uso de los insumos intermedios para la producción agrícola, que eran provistos centralizadamente. Más aún, las metas propuestas por las autoridades fueron cada vez más exigentes, desconociendo la situación real en el campo.3 Cuando aparecieron señales de que las metas no podían ser cumplidas, hubo fuertes ataques a los campesinos con acusaciones de esconder parte de la cosecha para su propia alimentación. Evidencia sobre esto no existe, aunque es bastante probable que haya sido así. La alta injerencia del gobierno chino en el funcionamiento de la economía llegó a su máxima expresión durante la Revolución Cultural impulsada a partir de 1966. Su fundamento era que muchas de las fallas del funcionamiento de la economía eran reflejo de que las reformas introducidas no habían llegado a la esencia del socialismo, por lo que se requería una revolución cultural que eliminara los vestigios del capitalismo. La última parte de la década del sesenta y los primeros años de la siguiente fueron de gran violencia y convulsión política, aunque los efectos económicos bajaron en intensidad respecto de los percibidos durante el Gran Salto Adelante, dado un manejo algo más ordenado de la producción de las empresas estatales, que dominaban todo el aparato productivo. En 1980, el ingreso per cápita en China era algo superior a los mil dólares, aproximadamente un 6% del nivel norteamericano.

LAYFAN CHAU

Para la teoría económica, la experiencia de China, Rusia y la de otros países de Europa del Este decretó la desaparición de modelos económicos con esquemas centralmente planificados.

El rol de los precios Las circunstancias en China –y en muchas otras partes del mundo– hoy son muy diferentes a las vividas en esos años. La posibilidad de volver a esos esquemas económicos no existe, entre otras cosas, por sus paupérrimos resultados. Pero los incentivos a eliminar las señales de precio como eje central en la asignación de recursos no han desaparecido. A raíz de la crisis financiera de 2008, ha vuelto a cuestionarse por muchos el rol de los precios como medio para la asignación de los recursos, argumentando que en algunas circunstancias pueden ser muy volátiles o estar sujetos a especulación. No hay duda de que puede ser así. Pero en otros momentos, los precios no incorporan todos los beneficios o costos sociales que las decisiones privadas implican. En jerga económica, estas situaciones son conocidas como externalidades

El gran desafío de China es profundizar sus reformas, dando mucha mayor participación al mercado en la asignación del capital y de la tierra y aumentando la posibilidad para las personas de obtener los beneficios obtenidos de la acumulación de capital humano. 3 “The Great Leap Forward: Anatomy of a Central Planning Disaster”, Li y Tao Yang (2005), Journal of Political Economy.

revista universitaria / Nº 105 / 7


LAYFAN CHAU

argumento/China 2.0: La riqueza es gloriosa

No existe un modelo económico propio de China. Sí existen elementos idiosincrásicos en las reformas realizadas y en su velocidad de implementación.

El fin de la paciencia o fallas de mercado. Y la profesión, por muchos años, ha favorecido la implementación de acciones para corregirlas. Pero el peso de la prueba debe seguir estando en probar la existencia de una falla de mercado más que en probar su ausencia. Las intervenciones en los precios –por ejemplo, en el mercado laboral y en el mercado de capitales– han demostrado tener muchas deficiencias, no solo en la experiencia de China sino que también en innumerables otras circunstancias. Y las buenas intenciones que muchas veces promueven estas intervenciones requieren de otro tipo de mecanismos que minimicen las distorsiones de los precios y las decisiones de trabajo e inversión. Adicionalmente, muchas distorsiones del natural ordenamiento económico y de la regulación generan incentivos para que las personas los esquiven. Como mencionamos, en muchos casos es reflejo de restricciones sin sentido; en otros, el comportamiento puede no ser éticamente adecuado. La familia, las escuelas y la sociedad deben promover y educar estándares éticos muy importantes en las personas. Pero es fundamental darse cuenta que muchos de estos comportamientos siempre han existido y van a seguir existiendo, por lo que el modelo económico debe ser robusto ante ellos. Lo que muchas veces distingue a las buenas de las malas políticas públicas son los incentivos que producen para el comportamiento de las personas y los espacios que introducen para el arbitraje de los agentes.

8

Es en este contexto donde se debe entender el cambio radical del enfoque económico impulsado en China a partir de fines de la década del setenta y comienzos de los años ochenta por Deng Xiaoping, quien asumió el poder luego de la muerte de Mao en 1976. Las reformas económicas implementadas en diversas áreas de la economía de manera gradual le cambiaron la cara a China y también al mundo. Y seguirán haciéndolo. Hace cinco años, muchas personas –y me incluyo en ese grupo– pensaban que el fenómeno que más marcaría la evolución de la economía y de la política mundial durante el siglo XXI sería el crecimiento de China e India y su plena inserción en la economía global. La crisis financiera de 2008 hizo que probablemente muchos pensaran –y no estoy seguro de incluirme en este grupo– que la Segunda Gran Depresión que se avecinaba marcaría un antes y un después, pasando a dominar el debate económico de las próximas décadas, como lo fue la depresión de 1930 en su momento. Aunque los eventos que provocaron la crisis y las implicancias que de ella se derivan –y donde China es un actor muy importante– serán objeto de estudio por mucho tiempo, es razonable pensar que la capacidad de las economías y de las políticas económicas de evitar un colapso mayúsculo de la producción vuelven a poner la transición de China y su rol preponderante en la economía mundial como el hito más importante de los últimos 20 y de los próximos 50 años.


La transición en China buscó revivir los incentivos de precios que habían sido eliminados en la época previa. Durante los años ochenta la principal reforma estuvo enfocada en el ámbito agrícola, básicamente para desmantelar el esquema de comunidades impuesto anteriormente. A cada campesino se le asignó un pedazo de tierra –sin entregarle la propiedad– y una cuota de producción y de insumos. Luego de completar su cuota, el campesino se quedaba con toda la diferencia, lo que rápidamente generó grandes ganancias en eficiencia, ya que existían incentivos adecuados para maximizar la producción. Ya en 1983 la producción agrícola había aumentando sustancialmente respecto de los niveles de las décadas anteriores. Estas reformas tenían dos limitaciones. Primero, existía incapacidad de transar la tierra –o los derechos a usarla– entre campesinos, lo que evidentemente limitaba las ganancias en productividad agrícola. Segundo, el sistema de precios era fijo y existían dificultades para transar los insumos de producción, por lo que las señales de mercado demoraron en determinar las decisiones de qué y cuánto producir. Años más tarde, las liberalizaciones graduales de precios y los permisos para arrendar las tierras irían corrigiendo estos problemas.

China se acerca Una segunda reforma muy importante fue la que se hizo a las empresas estatales. Hacia fines de la década del setenta, la economía china estaba totalmente dominada por empresas de propiedad estatal. Los objetivos de ellas eran múltiples, desde ser instrumentos de control del gobierno central hasta maximizar los niveles de empleo. Para mantener muchas de estas empresas produciendo, aún con importantes pérdidas, se otorgaban subsidios financiados con ingresos fiscales obtenidos de impuestos a actividades con superávit. Por ejemplo, para promover ciertas actividades se mantenían precios altos e insumos baratos, lo que generaba utilidades que servían para financiar las empresas con pérdidas. Pero dada la baja productividad que este esquema generaba y los costos involucrados, con el tiempo se hizo evidente la necesidad de liberalizar muchas empresas, haciendo más flexible su capacidad de tomar decisiones sobre producción y uso de insumos. Fue en 1987, cuando se implementó el Sistema de Responsabilidad Contractual, donde se aclaró que las empresas debían pagar impuestos fijos y que las utilidades podían ser repartidas o reinvertidas. Esto produjo un cambio fundamental en la producción industrial. Probablemente, el reto más importante enfrentado por las empresas estatales chinas fue la aper-

tura a la inversión extranjera, a partir de comienzos de 1990. Después de los trágicos eventos en la plaza Tiananmen en 1989, como reflejo de una presión estudiantil por apurar el paso de las reformas, las autoridades pusieron una pequeña pausa, que coincidió con una desaceleración importante de la economía. Algunos argumentan que el poder político de Deng se vio afectado y que la crisis de 1989 puso en jaque el proceso de reformas. En respuesta a aquello, en 1992 –y ya algo retirado– Deng realizó un publicitado viaje al sur de China para relanzar muchas reformas que cambiarían definitivamente la cara del país. Su famosa frase: «La riqueza es gloriosa» produciría una ola de aperturas y de ingreso de capitales extranjeros a China. Y esto catapultó a Deng como el gran promovedor de las reformas. Muchas de estas empresas extranjeras poseían mayor productividad que las estatales chinas y, por lo tanto, introdujeron una presión muy grande sobre las empresas locales, lo que determinó la segunda etapa de la transición. La segunda parte de la transición de China consistió en combinar un proceso gradual, pero unidireccional en la apertura, con la paulatina desaparición de las empresas estatales en muchas industrias. Una parte de mi investigación sobre China ha consistido en entender los mecanismos a través de los cuales este país mantuvo vivas a empresas estatales ineficientes y los costos e implicancias de ello para entender el presente y futuro en China.

Revolución, nunca más Es importante enfatizar el carácter paulatino de la transición y el esfuerzo con hacer gradual la desaparición de las empresas estatales. La experiencia de Rusia esos años es probablemente muy marcadora. La rápida apertura en ese país significó la desaparición casi instantánea de miles de empresas, provocando una recesión muy grande y un aumento muy fuerte del desempleo. La unificación alemana a comienzos de 1990 también demostraba que la apertura muy rápida podía provocar una caída muy brusca de la producción y del empleo. En el caso alemán, la decisión había sido favorecer la rápida reasignación de los recursos e implementar programas de ayuda a los desempleados. Ellos contaban con esos recursos. Esta opción no estaba disponible en China, y una transición rápida con alto desempleo probablemente significaría la caída del gobierno. Como declaró el gobernador del Banco Central de China Zhou Xiaochuan en una conferencia en el Banco Mundial hace algunos años, el camino gradual elegido por China se explica porque «la reforma debía entregar beneficios directos e inme-

revista universitaria / Nº 105 / 9


argumento/China 2.0: La riqueza es gloriosa

LAYFAN CHAU

Las reformas económicas implementadas en diversas áreas de la economía de manera gradual le cambiaron la cara a China y también al mundo. Y seguirán haciéndolo. diatos a la población, debido a que no puede ser justificación para el sufrimiento. De otra manera, la población no apoyaría las reformas y éstas no se podrían hacer».4 Como las empresas extranjeras tenían mucha mayor productividad, existían presiones por aumentos en los salarios. Los mayores costos de capital que subían los de producción a las empresas estatales, las hacían inviables. La decisión fue favorecer una mayor integración en el mercado del trabajo e introducir distorsiones en los mercados de capital de manera de proveer financiamiento barato a las empresas estatales. Esto no significa que no hayan existido distorsiones en el mercado laboral, pero el principal mecanismo usado para proteger a las empresas estatales fue ofrecerles financiamiento muy barato. Muchas veces a tasas negativas, lo que simplemente significa que los créditos no necesariamente eran pagados por el deudor. El menor costo de capital enfrentado por las empresas estatales compensaba la menor productividad y les permitía mantener su operación. El uso de subsidios hizo que el sistema financiero tuviera un rol quizás mayor que el que ya tienen en países con economías de mercado. El

método para financiar estos subsidios era relativamente simple. Dada las altas tasas de ahorro en China, las que habían aumentando sustancialmente desde comienzos de 1980, y las limitaciones de los chinos para adquirir distintos tipos de activos, los bancos estatales tenían acceso a fuentes de financiamiento muy amplias y baratas que usaban para las empresas. En otras palabras, el ahorro de muchos privados en China fue usado para financiar a las empresas deficitarias. Naturalmente, la mala cartera de estos créditos hizo crecer el déficit de los bancos y, en la práctica, la deuda fiscal. En mi opinión, parte de la estrategia de política monetaria para acumular gran cantidad de reservas internacionales ha estado enfocada en sumar activos por parte del gobierno, lo que eventualmente permitiría hacer frente a la gran deuda que constituyen los pasivos del sector bancario no respaldados por activos de buena calidad. En este sentido, las autoridades chinas han sido bastante explícitas en reconocer que los pasivos de los bancos estatales son pasivos fiscales. La reforma al sistema financiero es uno de los últimos eslabones que debe completar China para eliminar parte de las distorsiones de precios en

4 “Experience and Lessons from China’s Gradual Reforms”, Zhou Xiaochuan, Presentación en el Banco Mundial, Practicioners of Development Seminar Series, 2004.

10


la economía. Muchas restricciones en el mercado laboral ya han sido eliminadas y, aún cuando quedan temas pendientes para entregar a las empresas mecanismos para mejorar su eficiencia, es el mercado financiero aquel que muestra un mayor grado de atraso. Con todo, los avances experimentados por China han sido evidentes y deben ser fruto de alegría y satisfacción para todos, en especial, para los grandes segmentos de la población que han tenido acceso a mayores oportunidades de desarrollo y les ha permitido salir de la pobreza. Siempre hemos oído sobre las dudas acerca de las estadísticas en China, pero la realidad es indesmentible. En vez de dar cifras y cifras sobre los éxitos económicos, es cosa de mirar la penetración de los productos en los mercados internacionales y de pasear por las calles de las principales ciudades de China para darse cuenta del fabuloso crecimiento. Personalmente, tengo una gran admiración por los cambios introducidos, y me gustaría enfatizar dos temas. Primero, la valentía y el pragmatismo de muchos líderes para hacer los cambios necesarios dejando atrás el pasado. Y segundo, la capacidad de promover la introducción creciente de incentivos en el funcionamiento de distintas partes del mercado a la luz de las exitosas experiencias de muchos otros países.

Lo que se viene La situación actual en China es expectante y los desafíos para los próximos 40 años son muchos: • Hay segmentos importantes de la población –especialmente en las zonas rurales– que viven con mucha pobreza. • Existen desafíos obvios en temas medioambientales. • Se enfrentan retos importantes en temas como la propiedad de la tierra. • Existe la necesidad de desarrollar redes de atención de salud y esquemas de seguridad social que hagan caer el ahorro precautorio que hoy es muy alto, en un contexto donde la población ha ido envejeciendo. • Hay una necesidad imperiosa de profundizar el sistema financiero y permitir que la asignación de crédito se haga en base a consideraciones de riesgo/retorno. Si tuviera que escoger un tema clave para las próximas décadas, yo diría que el gran desafío de China es profundizar sus reformas, dando mucha mayor participación al mercado en la asignación del capital y de la tierra y aumentando la posibilidad para las personas de obtener los beneficios obtenidos de la acumulación de capital humano.

¿Por qué lo digo? Porque este es un reto que enfrentamos todos los países de ingreso mediano y bajo. Todas las transiciones económicas hacia el desarrollo pasan por la fuerte acumulación de capital físico y capital humano, así como por reformas que favorezcan la eficiencia de las empresas y que faciliten la asignación de recursos entre empresas y sectores. Esto significa que no sólo hay que acumular capital, sino que éste debe ubicarse en aquellos sectores donde la productividad es más alta. Ello también significa que hay que potenciar el capital humano –que finalmente es el motor del crecimiento y parte muy importante del desarrollo–, y se debe permitir que las personas trabajen y ejerzan sus oficios donde sus esfuerzos tengan mejores resultados. Como muestra, un trabajo reciente publicado en una de las revistas más prestigiosas del mundo, dice que la sola reasignación de los recursos existentes en China desde empresas y sectores poco productivos a sectores más productivos podría aumentar la productividad –y el ingreso– hasta en un 50%.5 Todo esto implica profundizar el sistema de precios como criterio fundamental en la asignación de recursos y requiere, también, promover el funcionamiento de mercados eficientes y competitivos como mecanismo para determinar esos precios. Este es el mayor reto que enfrenta China en las próximas décadas, y lo que puede hacer la diferencia en la segunda mitad de la transición al desarrollo, que todavía está lejos.

Sin teoría Quisiera terminar con una breve reflexión. No existe un modelo económico propio de China. Sí existen elementos idiosincrásicos en las reformas realizadas y en su velocidad de implementación. Pero no hay una nueva teoría economía detrás del éxito de los últimos 30 años. Lo que hizo fracasar muchas reformas entre la década del cincuenta y la del setenta fue la ausencia de incentivos de mercado y las principales reformas desde los años ochenta han estado enfocadas a revertir esto. Finalmente, las áreas con más atraso hoy son aquellas donde la iniciativa privada está limitada por los intereses centrales. Existe mucho espacio para grandes avances en el futuro en China. Pero creo no equivocarme al decir que lo que falta en China para alcanzar el desarrollo es algo más que tiempo. Ojalá tenga el gusto y la posibilidad de evaluar junto a ustedes todo esto cuando celebramos los 100 años de la RPC.

5 “Misallocation and Manufacturing TFP in China and India”, Hsieh y Klenow, Quarterly Journal of Economics, 2009.

revista universitaria / Nº 105 / 11


argumento

Argentum: plata. Argumento, la palabra brillante como el metal.

Claudia Bobadilla es gerente general de Fundación País Digital y pertenece al directorio de la Fundación Imagen de Chile. Desde el año 2000 es directora ejecutiva y abogado asesor del Comité Chile-Japón Siglo XXI. Es además asesora legal de la Fundación Chilena del Pacífico e integra el directorio del Banco Santander Santiago. Fue fundadora y presidenta de la Corporación Comunidad Mujer. Ha trabajado como consultora externa de diversas empresas con especialidad en nuevas tecnologías y es integrante del Comité Ejecutivo del Círculo de Innovación y Tecnología de Icare.

Cabezas bilingües

Una multinacional, interesada en instalarse en Chile, no pudo encontrar los 400 ingenieros angloparlantes que requería, por lo que debió partir. Como país organizado en torno a tratados de libre comercio, y que apuesta a clusters como turismo, offshoring y servicios financieros en los que el inglés es obligatorio, el bilingüismo es cada vez más necesario. Más aún cuando los miles de millones de asiáticos lo están aprendiendo, reforzando su condición de lengua universal. Claudia Bobadilla

El inglés puede ser una frontera, que nos separa y aleja de ciertas oportunidades, o un puente hacia el desarrollo. No es la lengua más hablada del mundo –como es el caso del chino mandarín–, pero sí es el idioma que más se utiliza fuera de las fronteras de los países angloparlantes. Conforme a datos del British Council, 750 millones de personas lo hablan: 375 millones como idioma nativo y otros 375 millones como segunda lengua. Entre estos últimos, los que destacan son los ciudada-

12

nos de Hong Kong, Singapur, Nigeria, Filipinas, Malasia e India. Actualmente, en Asia, el número de hablantes de inglés supera a las poblaciones de Estados Unidos, Gran Bretaña y Canadá juntas. Por otra parte, es mayor el número de niños asiáticos que estudia inglés –unos 100 millones– que el total de ciudadanos británicos que hoy habitan el mundo. Se estima que actualmente, los angloparlantes que no son nativos superarán tres veces a los nativos. Nunca antes en la historia


había sucedido que una segunda lengua fuera más utilizada que una lengua nativa. A los números anteriores, se sumarán los 300 millones de chinos que hoy lo están aprendiendo, motivados principalmente por las oportunidades que promete su ingreso a la Organización Mundial del Comercio y por haber sido país sede de las Olimpíadas 2008. En la ciudad de Shanghai , con vistas a la celebración el año 2010 de la gran feria universal Expo Shanghai, crece la demanda por cursos para aprender inglés y el canal Internacional del Grupo de Medios de Comunicación de Shanghai (ICS) lanzó una campaña llamada «Escribir correctamente» con el objetivo de corregir los avisos de calles que estén mal traducidos al inglés; para así poder recibir adecuadamente a los cuatro millones de visitantes extranjeros que llegarán a la ciudad este año. La iniciativa es considerada por Shanghai como indispensable para la modernización de la ciudad y su interacción con el resto del mundo. Dado el tamaño de la población de este país, el aprendizaje del inglés por parte de los chinos modificará radicalmente la cifra de angloparlantes como segunda lengua. Se estima que el año 2009 serán dos mil millones de personas las que lo hablarán.

Internet es en inglés No es solo la cantidad de personas que habla el idioma inglés –ya sea nativo o como segunda lengua– lo que debe llamar nuestra atención y dirigir nuestras políticas, sino el considerar que la mayor cantidad de las transacciones económicas, políticas, tecnológicas, académicas y culturales se realizan en este idioma. Y que la red de conocimiento global y gratuita más importante de la historia de la humanidad, internet, es en un 80% en inglés. Dave Wilton, investigador de historia del lenguaje y autor de Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends (Oxford University Press, 2004) dice que «primero la Revolución Industrial y ahora el advenimiento de una sociedad altamente tecnologizada han incrementado la creación de neologismos del idioma inglés, esto debido a

Flamenco. Mingoville es un curso de inglés en línea con flamencos que solo hablan inglés.

revista universitaria / Nº 105 / 13


argumento/Cabezas bilingües

La promesa. Mingoville promete aprender inglés en un divertido entorno con ejercicios, canciones y juegos. Para acceder, www.chilehablaingles.com

la necesidad de acuñar términos de cosas e ideas previamente inexistentes». Internet es en inglés. Los descriptores de la Association of Language Testers in Europe (Alte) consideran que una persona es un buen usuario del idioma inglés, cuando es capaz de «comprender con facilidad prácticamente cualquier texto oral o escrito. Resumir información de distintas fuentes orales y escritas, reconstruyendo argumentos en un discurso coherente. Se expresa con espontaneidad, mucha fluidez y precisión, diferenciando matices de significado incluso en las situaciones más complejas. Es decir, una persona con nivel Alte 5 –el más alto– y que tiene el certificado de Proficiency in English, tiene un nivel de alta competencia lingüística, similar a la de un nativo educado». En Chile, solo un 2% de las personas tiene un nivel de inglés avanzado o de alta competencia lingüística. ¿Es esto grave? ¿Debemos hacer esfuerzos para revertir este resultado? ¿No sería mejor dedicarnos exclusivamente a mejorar la lectura y aprendizaje del castellano? ¿Para qué necesitamos un país que hable inglés? Un país con un mercado pequeño, que ha apostado por una economía de las más abiertas en el mundo, ha construido una red de tratados de libre comercio sólida y extensa, privilegia los destinos de habla inglesa en sus programas de becas para estudios de post grado y doctorado, necesita mejorar la calidad de su educación, generar nuevas oportunidades laborales, abrir nuevas posibilidades de emprendimiento local y global, gestionar innovación abierta, sumar nuevas ganancias de competitividad y elevar sus tasas de crecimiento

para alcanzar el desarrollo en los próximos diez años, no puede darse el lujo de perder hoy 750 millones de posibilidades (o dos mil millones el año 2019).

This is Chile Así lo está entendiendo el país, lo que se refleja en las políticas públicas que se están implementando, las iniciativas privadas y los ciudadanos. Estudios del Instituto Chileno Británico de Cultura, indican que en los últimos cinco años la demanda por aprender inglés ha aumentado en un 60% liderada por jóvenes que estudian carreras profesionales y ejecutivos. En 1998 en nuestro país se decretó obligatoria la enseñanza del inglés a partir del 5° año de educación básica. Actualmente la matrícula de niños entre 5° básico y 4° medio alcanza a 2 millones, cifra que crece a casi tres millones 200 mil si incorporamos a los alumnos desde 1° básico. Los profesores de inglés se calculan en algo más de siete mil, para un total nacional de 11.763 escuelas, de las cuales el 50,2% son municipales. Es en este contexto que el año 2003 el entonces ministro de Educación, Sergio Bitar, inaugura el programa «Inglés Abre Puertas» a través del cual se implementan una serie de acciones que tienden a instalar el idioma inglés como la segunda lengua de todos los escolares de Chile y a mejorar las competencias de los profesores del ramo. Ello implica formar buenos profesores, mejorar las escuelas de pedagogía en inglés y atraer más alumnos –han avanzado de 500 el 2003 a 10 mil el 2009–, entregar becas de perfeccionamiento docente para profesores y estudiantes de peda-

En Chile, solo un 2% de las personas tiene un nivel de inglés avanzado o de alta competencia lingüística. 14


Estudios del Instituto Chileno Británico de Cultura, indican que en los últimos cinco años la demanda por aprender inglés ha aumentado en un 60%. gogía en inglés –cuyo número ha crecido de 33 en el año 2006 a 300 en 2009–, desarrollar redes pedagógicas locales y talleres comunales, organizar campamentos de verano en inglés, torneos de debate y public speaking. La incorporación al sistema de voluntarios angloparlantes –al día de hoy suman 850–, y un mayor presupuesto, son algunas de las políticas más relevantes iniciadas en el año 2003 y continuadas por el actual gobierno. El 90% de los niños de nuestro país, tiene acceso a internet, siendo el primer lugar de conexión la escuela, a través de la Red Enlaces. Las prácticas más comunes de los niños en la red son subir información, descargar contenidos, compartirlos y jugar. Diversos estudios han coincidido en que el juego es uno de los escenarios más propicios para el aprendizaje. Con estos antecedentes, Fundación País Digital y la empresa VTR licenciaron desde Dinarmarca el programa Mingoville, un curso para que niños entre 6 y 12 años aprendan gratis y on line inglés jugando, presente en más de 20 países en el mundo. En julio de este año con el apoyo del ministerio de Educación inauguraron la campaña «Chile Habla Inglés» (www.chilehablaingles.com) y con ella la entrega gratuita a todos los niños de Chile de una licencia para aprender inglés on line jugando con Mingoville. A cuatro meses de su lanzamiento más de 150 mil son los usuarios registrados, de ellos ocho mil son profesores, los que a su vez han inscrito a ocho mil de sus alumnos, el resto son usuarios individuales registrados desde sus hogares. Como experiencia comparada interesante se encuentra el modelo desarrollado por Portugal, país que junto con licenciar el programa danés, entregó a cada alumno en edad escolar un computador portátil. Los niños de nuestro país quieren aprender inglés, los profesores de inglés quieren enseñar a sus niños e internet les entrega una nueva ventana de oportunidad.

La ventaja comparativa Se ha dicho que en la era de la competencia y del progreso tecnológico, «la prosperidad ya no se construye sobre reservas abundantes de mano de obra no calificada y mal remunerada, sino sobre la base de una fuerza de trabajo creativa, calificada, que sabe producir ideas, bienes y servicios intensivos en conocimiento, empleada en empresas privadas capaces de innovar» (Ángel Gurría, secretario general de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico, 2007). Esas empresas tienen la característica de adoptar las tecnologías más modernas, de mejorar sus modelos de gestión

y comercialización y de vender en el mundo entero bienes y servicios nuevos o perfeccionados. Por ello, el capital intelectual es entendido hoy como «la forma última de ventaja comparativa» (Un camino de desarrollo para Chile. Consejo Nacional de Innovación para la Competitividad). El año 2004, Michael Grasty, actual Secretario General de Amcham, señalaba a un medio de comunicación que estábamos perdiendo oportunidades de trabajo y de negocio: «hay empresas extranjeras que vienen a Chile en busca de profesionales, pero que tienen que irse, porque no logran encontrar empleados que puedan hablar inglés para sustentar el funcionamiento del negocio». Daba como ejemplo, el caso específico de una empresa multinacional que para su instalación en Chile necesitaba contratar a 400 ingenieros que tuvieran dominio del inglés: solo consiguieron llenar satisfactoriamente 25 cupos. En Chile el 10% de los profesionales del área TIC puede escribir y hablar en inglés. El Consejo Nacional de Innovación para la Competitividad, como parte de su estrategia de desarrollo para Chile, ha impulsado la creación de clusters productivos identificando ocho sectores prioritarios de acción: acuicultura, turismo, minería del cobre, offshoring, alimentos procesados, fruticultura, porcicultura y avicultura y servicios financieros, donde Chile tendría alto potencial de desarrollo, sea por la vía de los recursos naturales o por tratarse de nichos donde puede agregar valor y ser competitivo a nivel global. Sin duda y, en particular, para los clusters de turismo, offshoring, y servicios financieros resulta esencial para su éxito la existencia de capital humano que hable inglés. Con este objetivo, Corfo entregó este año 2009 becas para aprender inglés; 200 para técnicos superiores y profesionales de tecnologías de la información (TI) y 200 para trabajadores del turismo. De modo ilustrativo, y para entender la magnitud de las oportunidades o pérdidas, podemos señalar que la joven industria chilena del offshoring o servicios globales este año exportó US$800 millones, proyectándose para el año 2010 alcanzar los US$1.000 millones; y la generación de 150 mil puestos de trabajo para los próximos cinco años. Tenemos el desafío del desarrollo, de crecer, y esto también significa construir la imagen de un Chile que se interesa y comunica con el mundo. Un Chile, que tiende puentes a las 750 millones de posibilidades que están en inglés.

revista universitaria / Nº 105 / 15


El más grande. La sequoia puede vivir entre dos mil y tres mil años y es la especie más alta del mundo: puede alcanzar 125 metros de altura y 7 metros de diámetro. Se encuentra en la Plaza Loreto cerca del metro Alcántara.

El señor de los árboles Fotografía César Cortés

Eduardo de Figueiredo es un conocedor de los árboles. Con solo oler puede decir si una madera proviene de pino, de roble americano o de haya. Lo aprendió desde que era un niño en la pequeña empresa familiar que lideraba su padre, «Muebles finos De Figueiredo», y que hoy está a cargo de sus herederos. Eduardo reparte el día entre manejar su taxi y los muebles. Mientras está en la calle se entretiene identificando pájaros y distinguiendo los diferentes tipos de árboles que enverdecen Santiago. Eso, lo aprendió en la calle, leyendo, buscando información en internet. Y subirse con él a su auto es parecido a hacer un tour ecológico. REVISTA UNIVERSITARIA compartió con él la experiencia de conocer algunos de los más magníficos exponentes de la flora capitalina. Valorar las áreas verdes no es un tema menor. Recientemente un estudio de la UC estableció que la capital tiene hoy 6,3 millones de árboles, cifra que debe alcanzar entre 18 a 20 millones para un estándar aceptable.

16


revista universitaria / Nยบ 105 / 17


paíspaisaje/El señor de los árboles

Refugios. La sombra de los árboles más frondosos ayuda a soportar el calor a los capitalinos. Arriba, un árbol de Judea torcido ubicado en la Plaza Ercilla frente al Parque O’Higgins. Abajo, detalle de un Castaño de la India que se encuentra en el bandejón central de Alameda con Tucapel Jiménez. Página derecha, un ceibo, árbol nacional de Argentina, en la calle Glamis con La Pastora, barrio El Golf.

18


revista universitaria / Nยบ 105 / 19


paíspaisaje/El señor de los árboles

Nubes violetas. Entre medio de la congestión capitalina es posible encontrar luminosos jacarandás que con sus flores violeta le dan un nuevo colorido a la ciudad. Éstos están en el Parque Balmaceda.

20


revista universitaria / Nยบ 105 / 21


dossier

EL DESCUBRIMIENTO DE CHILE Aunque el turismo ya aporta el 3,1% del PIB, tenemos mucho por crecer: a lo menos el doble. Por fortuna, para nosotros, aumenta la cantidad de viajeros deseosos de una experiencia personal, interna, diferente: «Las personas son más felices comprando un viaje o experiencia que un bien material», concluyen algunos estudios. Ofreciendo una imagen de nación moderna, con naturaleza impactante, de gente cálida de trato y seria a la hora de hacer

22


negocios, el sector público y el privado se han unido para sumar fuerzas, especialmente en estrategias de promoción mundial de los destinos más fuertes, como Patagonia, Isla de Pascua y Atacama. Los temas pendientes en la agenda, para llegar a los cuatro o cinco millones de turistas deseados y a un aumento sistemático del viaje interno para que también los chilenos descubran Chile, son varios. Casi todos culturales.

revista universitaria / Nº 105 / 23


dossier

Macarena Velasco es periodista de la UC. Su trayectoria profesional, de más de 25 años en las áreas de las comunicaciones y relaciones públicas, se ha desarrollado en el sector turístico, tanto en las áreas pública como privada. Desde sus inicios trabajó en Sernatur y posteriormente para la Corporación de Promoción Turística de Chile, CPT, hoy Turismo Chile. Actualmente, se desempeña como asesora de prensa de la Asociación Chilena de Empresas de Turismo, Achet y de otras empresas del rubro turístico.

DUEÑOS DEL FIN DEL MUNDO Tras una opción por los intereses especiales, orientada a una viajero distante que busca una experiencia de vida, el país comenzó a avanzar en la misma dirección de los que han tenido éxito en su estrategia: con una colaboración muy directa entre los privados y el sector público, en que éste asume gran parte de los esfuerzos comunicacionales para dar a conocer el país y sus destinos. En los próximos años, Chile debiera consolidarse por sus especiales atributos. Macarena Velasco

m

ás allá de ser respetable como actividad económica, en especial por sus condiciones como industria distribuidora de ingresos en la población, desde el punto de vista sociológico y, más aún, sicológico, el turismo cada día adquiere mayor prestigio y es más valorizado como sector. «Las personas son más felices comprando un via-

24

je o experiencia que un bien material», concluyen algunos estudios realizados recientemente, enfatizando la idea del bienestar que trae consigo la actividad turística. Países desarrollados como España y Francia ya nos dieron la lección al promover esta actividad a través de medidas especiales de fomento.


CERRO BANDERA, PUERTO WILLIAMS. REGIÓN DE MAGALLANES / JORGE LÓPEZ

revista universitaria / Nº 105 / 25


dossier/Dueños del fin del mundo Hoy, naciones más jóvenes como Australia, Nueva Zelanda o Costa Rica captan la atención mundial por sus estrategias para atraer cada vez a más visitantes extranjeros, protegiendo, al mismo tiempo, al medio ambiente. Asimismo, ya nadie discute que una imagen turística potente es el mayor activo del branding o marca país, es decir, cómo se posiciona la nación en el concierto internacional. Pese al impacto que causó la crisis económica internacional y posteriormente la amenaza de la gripe A (H1N1) y a que el comportamiento de la industria ha sido irregular en los últimos años, la Organización Mundial del Turismo prevé que las llegadas internacionales en todo el mundo en el año 2020 llegarán a 1,6 billones. En el año 2008 alcanzaron los 924 millones.

Ubicación de Chile Aunque con muchas tareas pendientes, las cifras de los últimos años y los nuevos acontecimientos en el sector, permiten reconocer un avance importante en el turismo nacional. Estamos caminando hacia un estado de desarrollo mayor y más estructurado. La política integral de turismo compuesta por la nueva ley, próxima a promulgarse, los proyectos desarrollados con el apoyo del BID que permiten el surgimiento de una nueva oferta, junto al apoyo a la competitividad empresarial y el Cluster de Turismo de Intereses Especiales, que constituye una instancia de coordinación con una agenda común para el sector público y privado, son algunas de las señales potentes provenientes del sector público. Los esfuerzos de los privados por aglutinarse y constituir un solo referente en Fedetur, Federación de Empresarios del Turismo, son demostrativos del interés de los distintos actores de la industria por marchar coordinada y conjuntamente con el Estado. El modelo de promoción internacional que aúna recursos públicos y privados a través de Turismo Chile y la campaña de turismo interno Muévete por Chile desarrollada por Sernatur y la Asociación Chilena de Empresas de Turismo (Achet), son algunas muestras de que esta industria ha logrado trabajar en conjunto.

«Las personas son más felices comprando un viaje o experiencia que un bien material», concluyen algunos estudios realizados recientemente, enfatizando la idea del bienestar que trae consigo la actividad turística. * Fuente: Sernatur **Fuente: Hoteleros de Chile 26

En cuanto a las cifras, el ingreso de turistas extranjeros al país casi se ha duplicado desde el año 2002, pasando de mil 491 a dos mil 710 llegadas. Lo mismo ha ocurrido con el ingreso de divisas que pasó de US$1.028 a US$2.030 millones, en el mismo período.* El catastro de inversión del sector turístico – inmobiliario, hasta 2008 mostró una tendencia creciente, alcanzando a junio de ese año un nivel de US$ 2.649,3 millones, cifra un 7,5% superior a la registrada en la medición de diciembre de 2007.**

Lugares diferentes Hace algunos años se definió una política nacional para el turismo. La primera clave a resolver tuvo relación con el tipo de turismo al cual debíamos apostar como país. La pregunta básica para cualquier actor de esta industria es que, considerando los importantes atributos naturales de Chile y la distancia que nos separa de los grandes mercados, ¿cuál es nuestra estrategia competitiva? La respuesta ha sido apuntar al turismo de intereses especiales.


CERRO BANDERA, PUERTO WILLIAMS. LA FOTO DA HACIA EL CANAL DE BEAGLE Y AL FRENTE SE VE TIERRA DEL FUEGO ARGENTINA. REGIÓN DE MAGALLANES / JORGE LÓPEZ.

En el mapa internacional de destinos turísticos, nuestra marca país ha sido de destino remoto o de fin de mundo, en el cual la apuesta consiste en un turismo de nicho. «A quienes salimos a buscar es al viajero de larga distancia de mayor poder adquisitivo que viene a Chile a vivir una experiencia única en naturaleza, turismo aventura, pesca deportiva, astronomía, vitivinicultura y arqueología entre otras», dice el director de Sernatur, Óscar Santelices. El plan de marketing desarrollado por Turismo Chile, corporación público privada, consiste en posicionar grandes marcas como Patagonia, Desierto de Atacama, Isla de Pascua y Valparaíso, por ejemplo, dirigiéndose a los principales mercados de larga distancia del mundo. Pero, ¿qué mostramos? ¿qué decimos? La imagen país no puede ser distinta a lo que somos. Pero ¿qué somos? La imagen de Chile se construye a partir de las fortalezas de su propia realidad y se definió en torno a cuatro grandes ejes: naturaleza impactante, modernidad país, gente cálida y seriedad en los negocios.

Ya nadie discute que una imagen turística potente es el mayor activo del branding o marca país, es decir, cómo se posiciona la nación en el concierto internacional.

revista universitaria / Nº 105 / 27


dossier/Dueños del fin del mundo Siguiendo las pautas internacionales en marketing turístico, las cuales señalan que el viaje es una experiencia transformadora donde el turista es un individuo participativo y no el ser pasivo que sólo busca el descanso, los avisos publicitarios de Chile turístico señalan: Que no te lo cuenten, vívelo. Piezas gráficas con esta leyenda sobre tentadoras imágenes de Torres del Paine, Isla de Pascua o el Desierto de Atacama, todas con gente, por supuesto, nos promueven en España, Brasil, Alemania y Estados Unidos, entre otros países.

Conócete a ti mismo A los esfuerzos desplegados en el exterior para promover a Chile se suma los orientados al mercado interno. Se impulsó el turismo social a través de los programas Vacaciones tercera edad y Gira de estudio. El primero de ellos beneficiará este año a 32 mil adultos mayores y personas con capacidad disminuida, mientras que el segundo, que comenzó en septiembre de 2007 como programa piloto, ha beneficiado a la fecha a más de seis mil 247 estudiantes, cuyos viajes de estudio son subsidiados hasta en un 70% por el Estado. Pero la verdadera ‘revolución’ en turismo nacional se produjo en julio pasado cuando Sernatur y la Achet, lanzaron la campaña Muévete por Chile. Comenzó justo antes de vacaciones de invierno y su propósito es incentivar al chileno a conocer su país, tentándolo con ofertas de hasta un 50% del valor normal en programas turísticos. Además de cumplir con el objetivo de incrementar el consumo del turismo nacional, la propuesta es que este programa permita en el mediano y largo plazo mejorar la calidad de la oferta, haciéndola más competitiva para el turismo internacional. Al igual que ocurre en países líderes del turismo como España, en los cuales se desarrollaron los viajes domésticos en forma importante, lo que se quiere lograr –además de que los chilenos aprendan a viajar por Chile– es que los servicios turísticos mantengan una demanda durante todo el año, lo cual les permite mejorar la calidad de su oferta. En otras palabras que no dependan en un 100% del turismo extranjero. De acuerdo a los resultados de un estudio cualitativo recientemente realizado, el chileno

La imagen de Chile se construye a partir de las fortalezas de su propia realidad y se definió en torno a cuatro grandes ejes: naturaleza impactante, modernidad país, gente cálida y seriedad en los negocios.

28

tiene poca información acerca de destinos nacionales y percibe la publicidad como poco atractiva respecto de la de los destinos internacionales. Para romper este modelo de comportamiento, una de las estrategias es introducir nuevos conceptos a los viajes nacionales, como la escapada de fin de semana, regalarse unos días fuera de la ciudad en un lugar desconocido y sorprendente, entre otros. La inversión del gobierno, a través de Sernatur, es de $490 millones, de los cuales alrededor de un 80% se destina a publicidad. También se está gestionando una plataforma para dar visibilidad a la oferta de programas turísticos. Al ingresar a la página web www.mueveteporchile.cl llaman la atención los Combos viajeros destacados: Cumbres Patagónicas de Puerto Varas - Relajado Explorador; Dulce retiro al Cajón del Maipo Chileno Relajado, entre otros paquetes con valores adecuados para el chileno de nivel medio. El otro pilar de la campaña son los estudios cuantitativos y cualitativos de turismo interno, que orientan las estrategias de la campaña. El gran aporte del Estado se enfoca al aspecto comunicacional, al igual cómo se ha desarrollado este tipo de programas en Brasil, España y Australia, por ejemplo.

Cien innovadores Si el Estado se está interesando más en el sector turismo, liderando iniciativas como las campañas de turismo interno, promoción internacional y la creación del Cluster de Turismo de Intereses Especiales, los empresarios agrupados en los gremios de los subsectores también han debido realizar su propio upgrade. Hace unos cuatro años, la Achet decidió reinventarse. Su liderazgo en la industria del turismo comenzó a dar frutos, tales como lograr aglutinar a todos los sectores en una sola institución: Fedetur, Federación de Empresarios de Turismo, o los programas de capacitación empresariales realizados conjuntamente con InnovaChile de Corfo, a través del Nodo Achet. Pese al crecimiento experimentado, existe consenso en que el sector es todavía una actividad emergente. De acuerdo a lo manifestado por autoridades económicas, la explotación turística de los recursos chilenos no responde todavía a su importancia en términos de potencialidad turística y el aporte de esta actividad a la economía es menor que el de países referentes. Por ello, el turismo de intereses especiales es uno de los sectores escogidos en la estrategia de desarrollo económico, destinándose importantes recursos de fondos de innovación a proyectos


vinculados a destinos y productos turísticos: «Hemos logrado importantes avances públicoprivado en materia de turismo de intereses especiales. Desde su creación en 2005, InnovaChile de Corfo ha permitido la puesta en marcha de 212 proyectos con una inversión de $11.875 millones, la que se duplica con el aporte privado. Es más, gracias al Programa de Innovación en Turismo y al esfuerzo de 66 instituciones distribuidas en todo el territorio nacional, en 2008, se constituyó una cartera de 100 proyectos en todo el territorio nacional, con un aporte de InnovaChile de $ 7.909 millones, permitiendo un impulso histórico al sector», ha informado Myriam Gómez, subdirectora ejecutiva de InnovaChile de Corfo. Por ejemplo, uno de los proyectos emblemáticos de innovación en turismo y que fue distinguido con el premio Avonni a la innovación en la categoría de Turismo, Gastronomía y Ocio, por el Foro de Innovación, TVN y El Mercurio, es Patagonia Camp; ubicado a orillas del Lago Toro en el área de Torres del Paine, es el único campamento de lujo de Sudamérica. Respecto del apoyo de InnovaChile a Patagonia Camp, Myriam Gómez señaló que «cumple con todas las características de un emprendimiento innovador, razón por la cual fue apoyado por InnovaChile luego de una exhaustiva evaluación de nuestro comité público privado. Primero que todo, Patagonia Camp ofrece una experiencia de naturaleza única en Chile, basada en un servicio de alojamiento del tipo campamento –con sistema constructivo tipo yurt–, pero con un alto estándar de confort para lugares remotos. Por otro lado, algunas ventajas comparativas del sistema tienen que ver con la posibilidad de hacer más actividades al aire libre para los turistas, servicio de alojamiento de lujo a menor precio, posibilidad de trasladar el hotel según conveniencia económica del atractivo y niveles de inversión más bajos para ingresar a la actividad. El sistema es de mínimo impacto ya que considera un proyecto energético mixto (solar, eólico y generador) y un proyecto sanitario para el tratamiento de aguas y residuos sólidos». Sin duda, en el ámbito turístico nuestro país es un aprendiz que debe enfrentar muchas brechas señaladas por el Cluster de Turismo: capital humano, gestión sustentable, promoción internacional y calidad de servicios. Sin embargo, la actitud de los actores de la actividad, con un trabajo articulado y coherente entre los diversos sectores, y los números indicadores recientes, son señales positivas que animan la visión de esta industria naciente.

revista universitaria / Nº 105 / 29


dossier

Germán del Sol es arquitecto de la Universidad de Barcelona. Recibió el Primer Premio en seis bienales de arquitectura en Santiago, Quito y Miami; el Premio Arup World Architecture Award y el Primer Premio en la III Bienal Iberoamericana. El año 2006 recibió el Premio Nacional de Arquitectura de Chile. En 1989, fundó Explora y, en 2001, las Termas Geométricas. Sus obras han sido publicadas en más de 400 revistas y libros de arquitectura y de viajes en casi todo el mundo.

EL VALOR DE SENTIRSE LEJOS Por las distancias y barreras geográficas –que lo separan incluso de los países vecinos–, y también por las características de nuestros lugares más valorados, lo propio de Chile no es el «turisteo», cada vez más masivo, sino algo cada vez más escaso: el viaje. Aquí, en lo remoto, lo que se ofrece, generosamente, es distinto a lo convencional. Hablamos de sentir y percibir la levedad del tiempo, la profundidad del espacio, el silencio no interrumpido, la conversación ingrávida, la frescura de una sombra, el sonido del agua. Hablamos de un estado diferente del espíritu. Germán del Sol

p

ienso que uno de los mayores desafíos que tiene Chile hoy, es darle un destino sustentable al territorio que está lejos de las ciudades. Ése que, como no ha tenido hasta ahora un destino propio, parece una tierra de nadie disponible para recibir lo que las ciudades organizadas rechazan. Chile debe darle al paisaje –al territorio habitado lejos de las ciudades– un destino que ofrezca

30

a la gente oportunidades de vivir mejor, también lejos de ellas. Y que sustituya en lo posible las actividades que destruyen el medio ambiente natural y cultural sano que garantiza la Constitución. Y llamo sano a un ambiente cultural y natural donde hay actividades productivas, trabajo y buenos negocios, pero donde también se cuida y se preserva la belleza.


PISCO ELQUI, LAS VIÑAS DEL VALLE DEL ELQUI EN OTOÑO / JORGE LÓPEZ

revista universitaria / Nº 105 / 31


dossier/El valor de sentirse lejos La belleza es popular, pero nadie lo sabe. Y es más importante que el pan para la vida de la gente. Nace del trabajo hecho con cuidado, el que humaniza las cosas dándoles algo extra que trasciende su uso cotidiano. La belleza nace de la gratuidad. De hacer algo por el puro gusto de hacerlo. Por amor al arte. A un trabajo que no se cobra. Porque, como dice Miguel Ángel, «donde hay belleza, no puede haber utilidad». No hay nada más humano que hacer las cosas sin otro interés que el sintonizar con la creación; de la que crea lo que crea, todos somos parte. La belleza es popular, pero nadie lo sabe. Y es más importante que el pan para la vida de la gente. Nace del trabajo hecho con cuidado, el que humaniza las cosas dándoles algo extra que trasciende su uso cotidiano. Porque los cuidados son afectos y dignifican a quienes los prestan: «Obras son amores, y no buenas razones», dice mi madre. Si encontramos un uso mejor para el territorio, su destino no tiene que ser necesariamente la gran minería o la pesca industrializada, que evitan los países verdaderamente desarrollados llevándoselas a otros que no lo son tanto. O las centrales hidroeléctricas que Estados Unidos está demoliendo, como en España los caminos o los edificios encima de las playas de la costa. O las mal llamadas centrales de pasada que matan la vida de los valles, llevándose el agua. Muchas regiones de Chile fuera de las ciudades pueden convertirse, con más ideas que obras, en un destino de viajes de calidad mundial que atraiga visitas en cualquier época del año, para quedarse por lo menos una semana. Hay que hacer las obras de arquitectura apropiadas, para que su ambiente natural y cultural esté en su esplendor todo el año, y así se pueda gozar de actividades al aire libre en un espacio y un tiempo que estén generosamente disponibles. No llenar los lugares de cemento, de construcciones que destruyen su potencial como se hace hoy en casi toda la costa central. La gente que dirige los destinos de las regiones de Chile, especialmente en relación a las que quieren ser un destino de calidad mundial fuera de la ciudad, tiene que entender qué aporta el viaje a la cultura contemporánea que es una cultura de la ciudad. Viajar es abandonar por un tiempo la tiranía de ser uno mismo, volver a ser niños más ocupados con lo que pasa afuera que con lo que pasa

32

adentro. Cuando uno es niño y lo llaman a comer no tiene hambre. Y si está entretenido tampoco quiere abrigarse, no siente frío. En una plaza de Cusco había un niño subiendo entusiasmado por una escultura tallada en la roca como una escalera, y la mamá al verlo subir le gritó: «¡Niño, vuelve!». «¡No puedo!», le contestó. La curiosidad se lo impedía. Viajar es eso. Apropiarse por pura curiosidad de la belleza natural y cultural del mundo ajeno, que solo se entrega al que de verdad lo aprecia. Al viajar, se abren zonas desconocidas del planeta y, sobre todo del corazón humano. «El verdadero viaje de descubrimiento no consiste tanto en ver lugares nuevos sino en mirar con nuevos ojos», dice Proust. El viaje amplía el horizonte calculado de la vida en la ciudad y lo enriquece con la aparición del azar que es la naturaleza. El viaje no consiste tanto en hacer todo lo planeado, sino en buscar el lado bueno de lo inesperado, que casi siempre ocurre si uno no está a la defensiva, y que, a veces, es lo mejor del viaje. Los problemas o molestias del viaje son después los mejores recuerdos, y se olvida todo lo que sale como se espera, lo previsible e inesperado. El buen viajero experimenta placer con todo aquello que se le presenta en el viaje, que es bueno tal como es. La levedad del tiempo, la profundidad del espacio, el amor con desapego, el silencio no interrumpido, la conversación ingrávida, la frescura de una sombra, el sonido del agua. El aburrimiento, en cambio, viene de la incapacidad de gozar de las personas y de las cosas tal como son, cuando se miran con afecto. Viajar es una forma directa de conocer el mundo y a uno mismo, la que no es intelectual sino –como dice Neruda– se recibe en el alma. Es una fiesta para los sentidos, y un descanso para la razón. No es irracional, pero se hace por el puro gusto de hacerlo. A Dionisio Faúndez, un vagabundo del Chile colonial, le preguntaban cuál era su oficio y él, orgulloso, respondía «andar, andando».

¿Por qué se viaja? La esencia del viaje es no tener deberes, ni horas fijas, ni correspondencia, ni vecinos inquisidores, ni comisiones de recepción, ni destino fijo. Lin Yutang El viaje responde a la seducción de una realidad, que está más allá, del más acá que es la vida cotidiana. La evocan escritos y poemas que encienden nuestra imaginación y nos hacen soñar despiertos nuestros mejores sueños. Al crear una distancia con la propia vida, el viaje permite observarla de


VALLE DE LA LUNA, SAN PEDRO DE ATACAMA. REGIÓN DE ANTOFAGASTA / JORGE LÓPEZ

lejos y verla con más nitidez. Al variar el punto de vista se vislumbra la totalidad de la que cada vida es un destello. Este giro de la mirada comprende al destino como un regalo inevitable, y a la libertad como su cumplimiento gustoso. La nostalgia que incita al viaje consiste en echar de menos un lugar, como a alguien a quien se desea o con quien se sueña, y que a veces no se conoce. Manuel de Falla situó La vida breve en Granada… diez años antes de conocerla.

El relato de los lugares This is a great moment, when you see the goal of your wandering. The thing which has been living in your imagination suddenly becomes a part of the tangible world. Freya Stark Lo que despierta y empuja al viajero es el cuento, la leyenda o el mito de un lugar. Aquello que se lo hace presente. Que lo toca aunque no está ni aquí

El viaje responde a la seducción de una realidad, que está más allá, del más acá que es la vida cotidiana. La evocan escritos y poemas que encienden nuestra imaginación y nos hacen soñar despiertos nuestros mejores sueños.

ni ahora, por ese principio que le leí a Ortega y Gasset, de que «las cosas están donde actúan». Se trata de perseguir buenos cuentos. Como me dijo Alberto Cruz, «no es lo mismo el lugar donde se firmó la rendición de Granada, que el lugar donde Felipe “El Impetuoso”, se fracturó el tobillo». Los buenos cuentos no se agotan, porque no se dejan atrapar. Patagonia y Atacama se agrandan en el encuentro con su misterio y vastedad,

revista universitaria / Nº 105 / 33


dossier/El valor de sentirse lejos El arte de ir lejos consiste en llegar al lugar donde se cumple, para cada uno, lo esperado del viaje. Donde el alejamiento de lo propio y la cercanía aparente de lo ajeno llegan a tal plenitud, que uno es devuelto suavemente hacia lo propio. en ese laberinto no construido que Borges en su cuento llama «el laberinto de la inmensidad». Para que el encuentro no agote el cuento, «la sabiduría» –dice Godofredo Iommi–, «pide dejar algo pendiente por hacer». Lo último no se hace y así el asunto sigue abierto. Así sobreviven los sueños y los cuentos, porque la potencia es más que el acto: «Un fusil que está ahí descargado, es mucho más que un fusil disparado», dicen.

¿Cuál es la gracia de ir lejos? Here was more than beauty. We were remote, as in a place closed by high barriers from the world. Freya Stark El arte de ir lejos consiste en llegar al lugar donde se cumple, para cada uno, lo esperado del viaje. Donde el alejamiento de lo propio y la cercanía aparente de lo ajeno llegan a tal plenitud, que uno es devuelto suavemente hacia lo propio, como el que se lanza de cabeza a la piscina y, a medida que profundiza en el agua, es devuelto suavemente hacia la superficie. Porque paradójicamente, para acceder a lo propio hay que partir hacia lo extraño. Lejano es el lugar donde se agota la nostalgia de seguir viajando. Lejano es, entonces, el lugar que hace que uno vuelva con libertad hacia lo propio. Esto ocurre así porque el hombre o la mujer se definen mejor por los que les falta, que por lo que tienen. Jorge Oteíza le dijo a un amigo mío que fue a verlo: «Soy escultor porque me falta hacer esculturas». La arquitectura, por ejemplo, es el vacío que se manifiesta por la luz y no el límite construido que lo contiene. La buena literatura deja algo sin decir, para que lo piense el lector. «La real mú-

34

sica no es el sonido sino el silencio que oculta, y el ejecutante capaz es quien puede revelar ese secreto invisible para hacerlo audible», escribió Godofredo Iommi. El viaje recuerda todo lo que no se sabe, porque en algún momento lo desconocido se hace evidente.

¿Por qué la inmensidad? En la inmensidad, lo efímero se acerca un poco a lo eterno, atraído por ese campo magnético que lleva desde la levedad de esta vida a la eternidad. Frente a la inmensidad, uno trata de imaginar lo inimaginable, lo eterno. Se viaja por el puro gusto de hacerlo. Si el viaje no culmina nunca, el propio viaje es la recompensa. «Viajar es estar vivo, pero llegar a alguna parte es estar muerto. Lo importante en estas artes es, pues, practicarlas», escribió Alan W. Watts. Viajar por viajar, es distinto a viajar en busca de aventuras, o de hacer algún deporte. Su objetivo no es alcanzar algo destacado, sino ir. El esfuerzo físico de andar, equivale al trabajo manual que se hace como un modo sano de olvidarse de sí mismo y evitar el ensimismamiento. Viajar pone de manifiesto el gran espacio de libertad que el remoto sur de América constituye para la ciudad. Libertad que nace de una realidad leve que aún está por definirse, y no solo del ambiente cultural y natural de un país sano y pacífico. Algo más de Freya Stark, muy atingente: «La soledad es una necesidad profunda del espíritu humano. Padecemos de una enfermedad de estar siempre haciendo algo, como si uno no pudiera nunca sentarse tranquilamente y dejar que la vida se manifieste. Sufrimos una inhabilidad para perdernos en el misterio... que no deja tiempo para disfrutar de la vida misma». El arte de viajar tal vez consista en olvidar el propósito calculado del viaje. En dejar paso, ante la presencia de lo misterioso y desconocido, al puro goce de lo incalculable, que es el propósito tácito de todo viaje. «Al que no espera misterio, éste nunca le llega», dice Heráclito. Dicho de otro modo, viajar consiste en aprender, como dice Isak Dinesen, a «confiar en el plan que Dios tiene para nosotros cuando nos crea».


dossier

Óscar Santelices Altamirano es profesor de Historia y Geografía de la UC, egresado del magíster en Gerencia Pública de la Universidad de Santiago. El año 2000 asume como director nacional del Servicio Nacional de Turismo, donde crea la agenda público-privada para el desarrollo del turismo, los programas de turismo social, vacaciones tercera edad y giras de estudio, las normas de calidad turística y junto al Ministerio de Economía desarrolla el proyecto de ley de Turismo.

LA POTENCIA TURÍSTICA Que Chile cuente con una economía del turismo que esté entre las cinco principales del país, no parece una utopía. Pero hacerla realidad supone estrategias, políticas e inversiones públicas y privadas coordinadas. Por sus años de trayectoria, es el director del Servicio Nacional de Turismo Óscar Santelices, quien presenta su visión de los caminos a seguir. Óscar Santelices

p

ara transformar el turismo en una de las vigas maestras del desarrollo de nuestro país, es necesario entender que estamos tras el llamado turismo de intereses especiales. Éste es atractivo para personas que buscan vivir una experiencia inolvidable, ojalá única, por lo que se movilizan en pequeños grupos, poseen mayor gasto y se caracterizan por ser más exigentes. Les motiva la aventura, la naturaleza, la enología, la nieve, la arqueología, la historia, etcétera. Este tipo de turismo viene creciendo a nivel mundial a tasas de 10% al año, en las últimas dos décadas.

Nuestra apuesta en esta dirección ha sido la marca turística que nos ha permitido posicionarnos y diferenciarnos, entendiendo que estamos en un fin o comienzo de mundo, o sea, lejos de los grandes mercados. El desafío ha sido aparecer en el mapa internacional de destinos turísticos con un producto singular, que motive los viajes, a pesar de la distancia y el mayor costo. Lo que resalta como atributo principal de Chile es su naturaleza, presentando la totalidad de los climas del planeta, salvo el tropical. Posee desde la aridez del desierto de Atacama hasta los

revista universitaria / Nº 105 / 35


dossier/La potencia turística hielos patagónicos y una isla subtropical, Rapa Nui. Si a esto agregamos la buena estrella que tiene Chile, como país serio y seguro, más la cultura y sus habitantes, se da la combinación necesaria para instalarnos como un destino alternativo, principalmente de intereses especiales, donde la naturaleza es el principal activo. Por nuestras características, este no será un destino masivo tipo mediterráneo o caribe, sino más bien exclusivo. No pretendemos ser ni España ni México a los cuales llegan 50 y 20 millones de turistas por año, respectivamente.

Camino público-privado Todas estas definiciones han sido fruto del trabajo público-privado que seguimos dentro del sector, consensuando agendas y proyectos necesarios para el despegue de la actividad turística. Nuestra estrategia ha sido multimercado, buscando al turista de larga distancia sin descuidar al sudamericano. Es así como en el año 2002 llegaron un millón 500 mil turistas. Nuestra apuesta fue romper la monodependencia del mercado argentino que, fruto de la crisis que sufrió ese año, nos dejó con 300 mil turistas menos. Concentrándonos en la diversificación, específicamente Europa, Norteamérica y algo de Asia, –que representaban el 20% de las llegadas de turistas al país–, en 2008 ya alcanzaron el 30%, con crecimientos mayores al 10% anual. Ese año el número de llegadas totales fue de dos millones 700 mil turistas, lo cual nos posicionó terceros en Sudamérica, después de Argentina y Brasil. En ingresos por divisas al país en estos años pasamos de mil millones a dos mil millones de dólares (2008). Durante los gobiernos del presidente Ricardo Lagos y de la presidenta Michelle Bachelet se incrementaron los aportes de promoción internacional de dos a diez millones de dólares, entregados por los sectores públicos y privados de turismo, lo que permitió aumentar el número de turistas extranjeros y su gasto en el país. Solo a modo de comparación, el vino para ese año alcanzó los mil 400 millones de dólares y el salmón con la trucha algo parecido al turismo, antes de su crisis.

Por nuestras características, este no será un destino masivo tipo mediterráneo o caribe, sino más bien exclusivo. No pretendemos ser ni España ni México a los cuales llegan 50 y 20 millones de turistas por año, respectivamente. 36


TREKKING EN TORRES DEL PAINE, HACIA EL PASO JOHN GAINER, REGIÓN DE MAGALLANES / JORGE LÓPEZ

revista universitaria / Nº 105 / 37


dossier/La potencia turística No menos importante es el turismo interno, clave para el desenvolvimiento de esta actividad, por lo cual creamos el programa Vacaciones tercera edad y más tarde Giras de estudio. El primero ha movilizado 250 mil viajeros y el segundo 25 mil jóvenes. Ambos programas son de carácter social y, por esto, tienen un subsidio de parte del Estado, permitiendo el acceso a chilenas y chilenos que nunca tuvieron la oportunidad de viajar. Se realizan en la llamada temporada baja del turismo, para contrarrestar la marcada estacionalidad que tiene esta actividad en nuestro país. Por último, lanzamos el programa Muévete por Chile, destinada a todos los viajeros, para que escojan su país como destino turístico. Al año circulan más de siete millones de turistas chilenos dentro del país, lo cual representa unos seis mil millones de dólares.

Pilar de la economía La actividad turística en general representa el 3,1% del PIB chileno, asemejándose a países como Nueva Zelanda, Canadá, Perú. A su vez, el turismo en Chile genera alrededor de 200 mil puestos de trabajo directos, multiplicándose por tres para el cálculo de empleos indirectos. Debe ser de las actividades más intensas en generación de empleo por dólar invertido, si comparamos con la minería que tiene 100 mil y la acuicultura 30 mil. Por otro lado, el turismo de intereses especiales en el cual nos estamos enfocando se caracteriza por emprendimientos sin inversiones muy cuantiosas, es decir, circunscrito fundamentalmente en las pequeñas y medianas empresas. En Chile el 90% de los emprendimientos turísticos se ubica en empresas de menor tamaño. El turismo en la economía es esencialmente un servicio, el cual requiere de ciertos estándares de calidad, no solo en la infraestructura sino esencialmente en los servicios que se entregan; en la hotelería, la gastronomía, el transporte, las agencias de viaje, las actividades en los destinos etc. Por esta razón, creamos 50 normas de calidad turística para alojamientos, agencias, turismo aventura y guías, quedando para una etapa

El turismo en Chile genera alrededor de 200 mil puestos de trabajo directos, multiplicándose por tres para el cálculo de empleos indirectos. Debe ser de las actividades más intensas en generación de empleo por dólar invertido, si comparamos con la minería que tiene 100 mil y la acuicultura, 30 mil. 38

posterior la gastronomía y el transporte turístico. Sernatur solo tenía un reglamento para la hotelería con estrellas, bastante obsoleto, donde no se incluía otro tipo de alojamientos y además se valorizaba con mayor énfasis la infraestructura por sobre los servicios, haciéndose necesaria su modernización, buscando la excelencia como destino turístico internacional, donde el turista quede satisfecho y vuelva o lo recomiende, porque no hay que olvidar que el mejor marketing turístico es el boca a boca. Por esto es indispensable que las distintas empresas se certifiquen y puedan obtener el sello de calidad turística, mejorando sus procesos y procedimientos internos, lo que les permitirá obtener una buena relación precio – calidad para sus productos. Este año 2009 tenemos 50 empresas certificadas y 700 empresas en proceso. Estamos desarrollando un programa de fomento al turismo de intereses especiales, para destinos emergentes, el que será cofinanciado con un crédito del BID (US$30 millones) más aportes de otros organismos públicos, totalizando 50 millones de dólares, en cinco años de duración. El objetivo es incrementar llegadas y aumentar el gasto promedio diario del turista. El principal componente de este programa es infraestructura pública turística que se traduce en senderos, señalética, miradores, paradores, refugios, centros de interpretación, etc., elementos fundamentales para acompañar la inversión privada en Parinacota, Aysén y Magallanes, por mencionar los lugares más importantes.

El peso de la ley Presentamos un proyecto de Ley de Turismo, ya que Chile no cuenta con un marco legal que fomente y regule la actividad. Solo existe la ley de Sernatur que data del año 1975. Entrados en el siglo XXI se hace necesario contar con una normativa legal adecuada a los nuevos tiempos. Esta ley contiene diversas materias, como una nueva institucionalidad –que implica la creación de un Consejo de Ministros– muy importante por la transversalidad de esta actividad, y una Subsecretaría de Turismo que esté en el diseño y formulación de las políticas públicas del área. Además plantea una reorientación de Sernatur, dedicándolo a la implementación y ejecución de esas políticas, dependiendo del Ministerio de Economía, Fomento y Turismo. Por otra parte, sienta las bases para entrar a un nuevo modelo de promoción nacional e internacional, requisito indispensable si queremos seguir creciendo en los flujos de turistas anualmente; establece un sistema de calidad turística, con las clasificaciones y calificaciones contenidas en las normas


actuales, las certificaciones respectivas y el sello de calidad, colocando la obligatoriedad de estos requisitos solo cuando se trata de la seguridad de los turistas; promueve la transformación de varias áreas silvestres protegidas en parques para el ecoturismo, con el debido resguardo e incentivo que permita la conservación y el desarrollo turístico. Por último, se le otorga fuerza legal a la declaratoria de zona de interés turístico, como forma de resguardar la vocación de estos territorios o destinos. El esfuerzo por transformarnos en potencia turística, supone políticas, programas y proyectos como los antes descritos, pero es necesario remarcar que somos un destino final del hemisferio sur, donde la potencia turística se mide más por el gasto del turista que por el número de llegadas al destino. Nuestro desarrollo en esta área no supone inventar la rueda, sino que seguir trabajando y profundizando varios de los ámbitos descritos con anterioridad y agregar otros que permitan un enfoque integral de esta actividad.

Cuatro urgencias Mirar hacia el futuro, considerando las características de nuestro turismo, nos impone algunos desafíos para la próxima década: 1. Sustentabilidad: Un turismo asentado en el patrimonio natural y cultural de nuestro país nos obliga a incorporar la dimensión de sustentabilidad en su desarrollo. Los proyectos turísticos tienen que tener el sello medioambiental desde el diseño, la infraestructura, la energía alternativa, el tratamiento de los residuos y su relación con el entorno, entre otros, sobre todo cuando esto ocurre en zonas rurales, además de incorporar a las comunidades locales en los beneficios del mismo. 2. Cultura y conciencia turística: Tenemos que ser capaces de fomentar la cultura y conciencia turística, no solo de la industria, sino también de los ciudadanos, donde juegan un papel fundamental los medios de comunicación y los colegios del país. Para los primeros, las campañas masivas sobre los cuidados y limpieza de los destinos, a modo de ejemplo, y en los establecimientos escolares incluir el ámbito turístico a varias asignaturas; que sea parte de los objetivos transversales, principalmente en la educación básica. Una manifestación de esta cultura también se asocia a la facilitación turística, desde hacer más expeditos los trámites fronterizos para dar una buena bienvenida, hasta agregar la señalética que se dispone

La meta es duplicar los ingresos por turismo receptivo, es decir, llegar a los cuatro mil millones de dólares en la próxima década con un número de cuatro o cinco millones de turistas, dependiendo de su gasto diario. en calles y carreteras, la cual informe y oriente a turistas nacionales y extranjeros. 3. Nuevos destinos: Hay que seguir apostando a ampliar el turismo a más territorios del país, creando nuevos destinos, al alero de marcas como la Patagonia, incluyendo en ésta las regiones de la Araucanía, Los Ríos y Los Lagos, al igual como lo hace Argentina; el desierto de Atacama, con sus estrellas, arqueología y culturas vivas; el Valle Central, con sus vinos y nieve; Valparaíso y Viña del Mar, con su patrimonio y productos del mar; Isla de Pascua y Juan Fernández, con su singularidad natural y cultural. La actividad turística se despliega a lo largo de todo el territorio, con gran incidencia en muchas economías locales. Son miles de empresas de menor tamaño que viven de esta actividad, donde el turismo limítrofe y el doméstico son claves en su desarrollo. La mayoría de las regiones han colocado al turismo como uno de sus principales factores de crecimiento. La meta es duplicar los ingresos por turismo receptivo, es decir, llegar a los cuatro mil millones de dólares en la próxima década con un número de cuatro o cinco millones de turistas, dependiendo de su gasto diario. Para ello es necesario incrementar los recursos para la promoción turística (US$20 millones), ya que la competencia mundial es hoy más exigente por la enorme oferta que se ha desarrollado en las últimas décadas. 4. Plan director: Se vuelve indispensable contar con un plan director para la próxima década, que consiste en un plan de competitividad y sustentabilidad que sirva de guía a las orientaciones, esfuerzos e inversiones de los sectores tanto públicos como privados. Se puede tomar como base el estudio de la consultora Boston Consulting Group, que fijó en el turismo de intereses especiales uno de los rubros económicos de mayor potencialidad para los próximos años. Seremos una verdadera potencia turística cuando incorporemos los conceptos mencionados y nos transformemos en uno de los destinos favoritos del turismo de intereses especiales.

revista universitaria / Nº 105 / 39


dossier

CABALGATA POR EL VALLE DE COCHIGUAZ, VALLE DEL ELQUI, REGIÓN DE COQUIMBO / JORGE LÓPEZ

Eloísa Maldonado es licenciada en Historia de la UC. En la actualidad estudia el diplomado en Gestión Cultural de esta universidad y realiza distintos proyectos de investigación en ese ámbito, poniendo énfasis en su difusión, especialmente, entre el público infantil. Elisa Silva es licenciada en Historia de la UC. Actualmente cursa el diplomado en Comunicación Visual en la misma casa de estudios. En este momento está trabajando en distintos proyectos de investigación y en la creación de libros para niños, que rescaten el patrimonio chileno.

LA IDENTIDAD DEL VIAJERO El crecimiento de las vías férreas llegó a un punto importante en 1913, cuando el ferrocarril unió Chile desde Iquique hasta Puerto Montt, permitiendo la conectividad y el desplazamiento junto con integrar localidades tradicionalmente aisladas. Desde ahí fue posible el turismo interno, en el que la relación del viajero con otros origina nuevos vínculos en torno a la identificación de diferencias y elementos comunes; así se construye una comunidad, en el tiempo y el espacio. Eloísa Maldonado y Elisa Silva

e

n las afueras del edificio ex Diego Portales, en la vereda norte de la Alameda, se puede ver un extenso mural que ofrece un recorrido por Chile de norte a sur, a través de distintas imágenes conectadas por un intenso fondo rojo. El transeúnte recorre representaciones del extremo austral con sus hielos, pingüinos y tribus indígenas, la isla grande de Chiloé y sus palafitos, el pueblo mapu-

40

che entre las araucarias, los campos de los valles centrales, Valparaíso, la Isla de Pascua, personajes de una Diablada del extremo norte del país, en fin, distintos lugares y habitantes que componen y dan forma al Chile natural y cultural. Este mural es la carta de presentación del Centro Cultural Gabriela Mistral, que proyecta instalar nuestra cultura como un ingrediente fun-


revista universitaria / Nยบ 105 / 41


dossier/

PLAYA CORAZÓN, ARICA. REGIÓN ARICA-PARINACOTA / JORGE LÓPEZ

El viaje produce un doble movimiento de influencia cultural, una serie de consecuencias que afectan a la comunidad que se articula en torno a la experiencia del viaje y no sólo al viajero. damental en la construcción de nuestra identidad de cara al Bicentenario. La extensa muralla reúne nuestro variado patrimonio y convoca, bajo el lema «Recorriendo mi tierra voy conociendo a mi gente», a apropiarse de la vastedad de Chile desde la experiencia del viaje, en un movimiento al interior del país que genere vínculos entre los distintos actores sociales que lo habitamos, conformando un todo dentro de la multiplicidad, para hacer de nuestro país un espacio recorrido por los chilenos más allá de los mapas o murales.

42

Cambiar de ojos Esta experiencia parte cuando el viajero cumple su voluntad de cruzar los límites de su día a día y sale a observar con otros ojos lo distinto, en un proceso que lo distancia de su entorno habitual y que requiere una actitud de apertura ante la novedad, a estar dispuesto a probar. Es una experiencia que implica cambios en el viajero, un cierto grado de aprendizaje, más allá del tiempo de duración o la distancia recorrida. El viaje produce un doble movimiento de influencia cultural, una serie de consecuencias que afectan a la comunidad que se articula en torno a la experiencia del viaje y no sólo al viajero; asimismo, influye en los habitantes del lugar del destino, pues aporta a la comunidad una mirada distinta de su realidad, determinada por la mochila personal y cultural con que llega; además, el forastero sirve como medio para que quienes lo reciben, conozcan y viajen a través de él.


El sentido de pertenencia a un mismo país nace de experiencias comunes. En este sentido, el viaje es un generador de identidad, ya que es un espacio para compartir ideas, prácticas y puntos de vista. Es una vivencia que enriquece, pues la relación del viajero con otros origina nuevos vínculos en torno a la identificación de diferencias y elementos comunes; así se construye una comunidad en el tiempo y el espacio, conectada por la experiencia de unos y otros. De hecho, ¿qué tiene en común un chilote con un santiaguino, un porteño o un calameño? La respuesta no está en los libros o las leyes.

Grand Tour chileno El turismo es una oportunidad de viajar relacionándonos con otros, creando vínculos y cuestionándonos lo que somos; siempre aprendiendo desde la práctica. Esta idea está en el origen del término ‘turismo’: el Grand Tour. En el siglo XVIII comenzó a gestarse una tendencia entre las juventudes aristocráticas europeas, de completar su educación formal con un viaje hacia las ciudades cumbres de la cultura occidental, como Roma, París o Viena. Estos recorridos eran verdaderos viajes de estudio, cuya finalidad era que los jóvenes se impregnaran de otras culturas de su mismo ámbito europeo, se relacionaran con otros círculos sociales y aprendieran, a través de esa experiencia, guiados por una actitud de apertura ante la novedad y el conocimiento. El turismo interno no es algo nuevo en nuestro país. Los primeros antecedentes se encuentran asociados al tren, pues el desarrollo del turismo está íntimamente ligado a los medios de transporte. Durante el siglo XIX, por necesidades económicas, las líneas férreas conectaron ciudades claves de nuestro territorio. El crecimiento de estas vías llegó a un punto importante en 1913, cuando el ferrocarril unió Chile desde Iquique hasta Puerto Montt, facilitando la conectividad y el desplazamiento, junto con integrar localidades tradicionalmente aisladas. Esta red de líneas abrió la posibilidad de viajar y conocer los distintos rincones del país. En este contexto, el Estado inició una política de fomento a través de distintos organismos. En 1927 organizó una sección dedicada al turismo, a cargo del Ministerio de Fomento. En la década de 1930, la Empresa de Ferrocarriles del Estado adhirió a esta iniciativa editando la revista En viaje (1933-1973), una completa guía que tocaba distintos temas de interés para el viajero: relatos de aventuras, distracciones para el camino, información sobre los servicios de trenes, además de

En 1927 organizó una sección dedicada al turismo, a cargo del Ministerio de Fomento. En la década de 1930, la Empresa de Ferrocarriles del Estado adhirió a esta iniciativa editando la revista En viaje (1933-1973).

nuevos y atractivos destinos para visitar. Por la diversidad de sus contenidos adquirió prestigio y llegó a venderse masivamente en quioscos, estaciones y en los mismos vagones. Por esos mismos años, se dio otra propuesta estatal en la misma línea: la construcción de hoteles en medio de paisajes hasta ese entonces agrestes, como el Hotel Pucón (1936), el Hotel de Puerto Varas (1938) o el Hotel Termas de Puyehue (1946), entre otros. El conjunto de estas medidas logró movilizar a millones de viajeros, siendo un antecedente importante en la tradición del turismo interno.

Cambios de vida Aproximadamente a partir de la década de 1990, este tipo de viajes compite con vacaciones en el extranjero, por la amplia oferta de pasajes aéreos a precios relativamente accesibles, y la publicidad de destinos exóticos o paquetes turísticos que garantizan ciertas comodidades. Si en 1990 salían 767 mil 500 chilenos, en 1999 esta cifra se había duplicado llegando a un millón 567 mil 100.1 A pesar de esta competencia, el turismo interno sigue siendo relevante. Según un estudio del Sernatur, el año 2004 el 58,1% de los encuestados viajó dentro del territorio nacional. El destino principal fue el litoral central, cuya mayor ventaja consiste en su accesibilidad, para gran parte de la población nacional. Pero esto es, a la vez, su mayor riesgo, pues estos viajes tienden a ser parte de la rutina anual de millones de habitantes que deciden salir a descansar, sin asumir un cambio en la perspectiva con que se aborda el recorrido, aprovechando las posibilidades del quiebre en la rutina. Ese cambio en la perspectiva no sólo tiene que ver con mirar el destino tradicional de una manera distinta, que lo enriquezca, sino que a la vez abrirse a otros destinos que puedan ser interesantes sin que necesariamente sean más lejanos. Chile es tradicionalmente descrito como un país largo y angosto. Así lo muestran los mapas, y así se fija en nuestras mentes. La Panamericana lo atraviesa convirtiéndose en la principal arteria

1 Una Década en el Turismo chileno. Compendio Estadístico 1990-1999. Jefatura Nacional de Extranjería y Policía Internacional. Carabineros de Chile. Disponible en Biblioteca del Congreso Nacional.

revista universitaria / Nº 105 / 43


dossier/La identidad del viajero Podemos hacer un viaje sorprendente sin ir más lejos que los alrededores de la ciudad que habitamos, ya que la experiencia adquirida no pasa por las distancias sino por los ojos con que miramos. El romper con lo cotidiano puede estar a menos de 100 kilómetros. que nos conduce por distintos paisajes claves que se posicionan como postales representativas de lo que es el país. Arica y San Pedro de Atacama en el extremo norte. El Valle del Elqui y La Serena, como entrada a la zona central, cuyos grandes protagonistas son Valparaíso, lleno de colores, y el Santiago turístico. Con los años ha ido ganando su espacio la Ruta del Vino. Hacia el sur la mente nos lleva a la zona de los lagos, a lugares como Pucón, Villarrica, Puerto Varas, el Parque Nacional Vicente Pérez Rosales, Puerto Montt, Chiloé. Y en el extremo austral a Punta Arenas y las Torres del Paine. Cada uno de estos puntos en el mapa, son los principales destinos turísticos para los extranjeros.

Más cerca mejor Aunque estos destinos aparecen como sumamente deseables, no siempre son accesibles entre los chilenos. Pero eso no debe ser un impedimento, pues al recorrido longitudinal podemos agregar uno a lo ancho, descubriendo los valles de cordillera a mar. Se puede viajar siguiendo los cauces de los ríos Aconcagua, Bio Bio o Simpson en Coyhaique, por nombrar sólo algunos. Cultivar así una cultura de viajes donde éstos sirvan como una forma de ser parte del espacio que nos rodea, para así apropiarse sensiblemente del mismo. Explorar el valle de Azapa; de Antofagasta subir hasta San Pedro y descubrir otras localidades como Toconce, Caspana, Chiu Chiu o Lasana; viajar de Vallenar hasta Alto del Carmen por la ribera del río Huasco; no quedarse sólo con la costa de la V región, pasear por los

valles interiores y conocer Limache, Olmué o Petorca; que los santiaguinos salgamos de nuestro cotidiano conocido para sorprendernos con Melipilla o Talagante; internarse en el valle de Colchagua con todo su patrimonio cultural; perderse en los bosques del sur, explorar los lagos, el Maihue, Rupanco o Riñihue; ir a Puerto Williams o Porvenir, en medio de la inmensidad natural del extremo austral... Las posibilidades de lugares por conocer y disfrutar son infinitas. Podemos hacer un viaje sorprendente sin ir más lejos que los alrededores de la ciudad que habitamos, ya que la experiencia adquirida no pasa por las distancias sino por los ojos con que miramos. El romper con lo cotidiano puede estar a menos de 100 kilómetros. El viaje podemos usarlo como una forma de conocernos y mirarnos entre nosotros. Las dos cordilleras pueden considerarse como excelentes miradores para observarnos, en vez de entenderlas como enormes muros que nos encierran. En Santiago no es necesario ir muy lejos para encontrar extraordinarios observatorios como puede ser el Parque Mahuida o el mismo San Cristóbal. El mirar desde la cordillera hacia el mar es una forma de abarcar otro aspecto del país. Subir el cerro El Roble en el Parque Nacional La Campana y mirar el mar y la cordillera. Desde las alturas podemos observar lo que somos y no sólo mirarnos en los mapas, libros, salas de clases, campañas políticas o páginas web. Esta invitación a descubrir, a interesarse por lo propio, es un llamado a construir nuestra identidad. Ésta no viene dada, ni es fija, se vive en el día a día y es necesario cuestionarla y replantearla. Si se vive una cultura del viaje interno, la identificación con el país y la valoración del mismo será una consecuencia natural. Proponemos recorrer esas mismas imágenes típicas del mural de la Alameda, tantas veces vistas, descubrir el intenso rojo, todo lo que oculta entre medio de los hitos ya conocidos y visitados, y redescubrir esas imágenes tipo desde una nueva mirada. Para así pertenecer a este país, desde el conocimiento de su cultura y naturaleza; que es nuestra cultura y naturaleza.

PARA LEER MÁS • El ocio turístico en las sociedades industriales avanzadas, Antonio Álvarez Sousa, Editorial Bosch, Barcelona, 1994. • A Propósito del Turismo. La construcción social del espacio turístico, Salvador Anton Clavé & Francesc González Reverté (coord), Editorial UOC, Barcelona, 2007. • «Historia del turismo», María José Viñals Blasco, en Geografía mundial del turismo, D.A. Barrado y J. Calabuig editores, Editorial Síntesis, Madrid, 2001. • Biblioteca del Congreso Nacional; Turismo en Chile. Disponible en: www.bcn.cl/bibliodigital/pbcn/estudios/estudios_pdf.../nro270.pdf

44


dossier

Verónica Morales es ingeniero civil industrial de la Universidad Diego Portales y candidata a magíster en Conservación y Manejo de Vida Silvestre de la UC. Se desempeña en Holon Labs. Francisca Massardo es ingeniero agrónoma, magíster y doctora en Ciencias mención Botánica de la Universidad de Chile. Es parte del Instituto de Ecología y Biodiversidad. Ricardo Rozzi es licenciado en Ciencias Biológicas de la UC, magíster en Ciencias Biológicas con mención en ecología de la Universidad de Chile, magíster en Filosofía con mención en Ética Ambiental y doctor en Ecología con mención en Conservación Ambiental de la Universidad de Connecticut. Pertenece al Instituto de Ecología y Biodiversidad. Christopher Anderson es licenciado en Biología de la Universidad de North Carolina at Chapel Hill y doctor en ecología de la Odum School of Ecology de la Universidad de Georgia, ambas de Estados Unidos. Actualmente pertenece al Instituto de Ecología y Biodiversidad. Eduardo Camelio es contador auditor de la Universidad de Magallanes e ingeniero comercial de la Universidad de Santiago. Hoy trabaja en Créditos Regionales S.A.

LA PATAGONIA BAJO LUPA En la región subantártica, en convenio con la universidad estadounidense de North Texas, un grupo de investigadores experimenta con un proyecto ecoturístico que podría transformarse en un modelo global. De paso, pone en valor la diversidad cultural y biogeográfica de Chile, con ofertas diferentes, ajenas a lo convencional que tiende a proponer recorridos antropocéntricos y eurocéntricos descontextualizados de los ámbitos ecológicos y culturales regionales. Verónica Morales, Francisca Massardo, Ricardo Rozzi, Christopher Anderson y Eduardo Camelio

e

l Consejo Nacional de Innovación para la Competitividad (CNIC) ha priorizado el turismo de intereses especiales como uno de los ocho clusters con más alto potencial de desarrollo en el mediano y largo plazo para la economía del país. A su vez, el actual proyecto de Ley de Turismo reconoce la relevancia de este sector para el país estableciendo una nueva institucionalidad: el Ministerio de Economía, Fomento y Turismo. Ello enmarca nuestros recursos naturales y Áreas

Silvestres Protegidas en una visión de desarrollo sustentable (económico, social, ambiental y cultural) sobre la base de la comercialización de servicios de calidad, eficientes y responsables, coordinados por organismos públicos y privados. Si consideramos entonces que este sector del turismo se presenta como uno de los principales inductores de desarrollo del país, es necesario tomar en cuenta la competitividad de esta actividad basada en una oferta diferenciada. Es decir, la

revista universitaria / Nº 105 / 45


dossier/La Patagonia bajo lupa diversidad cultural y biogeográfica de Chile ofrece oportunidades para diseñar diversas ofertas innovadoras, eliminando la búsqueda de modelos basados en aproximaciones antropocéntricas y eurocéntricas abstractas y descontextualizadas de los ámbitos ecológicos y culturales regionales. El proyecto «Eco-Turismo con lupa en la región subantártica» quiere generar esta diferenciación al reconocer unidades éticas y ecosistémicas constituidas por hábitats (dónde vivimos), hábitos (cómo vivimos) y habitantes (quiénes somos).

El proyecto Durante los diez últimos años el Programa Omora de investigación, educación y conservación biocultural subantártica, ha desarrollado actividades en Puerto Williams gracias al equipo interdisciplinario del Parque Etnobotánico Omora. El Parque Omora es una reserva público-privada coordinada por la Universidad de Magallanes (UMAG), el Instituto de Ecología y Biodiversidad (IEB-Chile), la Fundación Omora y la Universidad de North Texas (UNT-USA). Primero, el equipo científico descubrió que la región de Cabo de Hornos constituye un hotspot de biodiversidad a nivel mundial para la flora de musgos y hepáticas. Luego, a través de la metáfora bosques en miniatura del Cabo de Hornos –que alude a la multiplicidad de formas de musgos, hepáticas que, junto a los líquenes, alberga a numerosos invertebrados–, este descubrimiento científico se tradujo en una innovadora actividad de turismo científico: el eco-turismo con lupa. Este turismo consiste en observar, disfrutar y valorar la belleza, diversidad e importancia ecológica de estos numerosos organismos pequeños que usualmente pasan desapercibidos y que no se han incorporado a las temáticas turísticas de Chile. El eco-turismo con lupa representa una diversificación y fortalecimiento de la oferta turística a nivel regional, nacional e internacional. En una administración coordinada con autoridades y servicios públicos, puede proveer una fuente potencial de ingresos ambiental y económicamente sustentable para la comunidad local de la Reserva de Biosfera Cabo de Hornos, y eventualmente

En contraste con otras actividades de turismo de naturaleza, tales como la visita a las pingüineras, bird-watching o whaling, que presentan una marcada estacionalidad, el eco-turismo con lupa puede practicarse durante todo el año. 46


revista universitaria / Nº 105 / 47

LAS TORRES DEL PAINE. MIRADOR TORRES. REGIÓN DE MAGALLANES / JORGE LÓPEZ


dossier/La Patagonia bajo lupa para otras regiones del país. Esto, porque el ecoturismo con lupa es: • Anual, es decir, en contraste con otras actividades de turismo de naturaleza, tales como la visita a las pingüineras, bird-watching o whaling, que presentan una marcada estacionalidad, el eco-turismo con lupa puede practicarse durante todo el año extendiendo la temporada turística. • De bajo impacto ambiental, debido a que requiere un área geográfica pequeña, es decir, en un reducido espacio el turista puede observar una gran diversidad de especies. • Prolonga el tiempo de estadía del turista en el área, debido a que requiere una actitud pausada y largo tiempo de observación para descubrir y apreciar la flora de cada roca, tronco u otros sustratos. • Propio de la región subantártica, puesto que es una singularidad de la región de Magallanes en su carácter subpolar; por lo tanto, la práctica del ecoturismo con lupa y su atención sobre los bosques en miniatura sería transferible o exportable como concepto a otras regiones subpolares o polares del mundo que también presentan una flora dominada por musgos, hepáticas y líquenes. • De alto valor educativo, estético y ético porque descubre, disfruta y aprecia el valor de organismos desapercibidos para el común de la gente, y asombran con su belleza y formas de vida al ser descubiertos. • Contribuye a la identidad regional porque pone de manifiesto la flora más diversa e idiosincrática de la Región de Magallanes y Antártica chilena. La transferencia del conocimiento científico al turismo de intereses especiales constituye un aporte al aumento del interés por visitar el área, al desarrollo económico sustentable local y regional, y a la conservación de los ecosistemas terrestres y marinos en una de las 24 áreas más prístinas del planeta. Un problema central para el desarrollo del turismo de intereses especiales en esta ecorregión privilegiada, es que existe escaso conocimiento acerca del alto valor de la biodiversidad y el patrimonio natural austral por parte de la población, autoridades, tomadores de decisiones y operadores turísticos. Otro problema relacionado con el anterior es que, en contraste con el nivel

Solo deteniéndonos a observar es posible descubrir la existencia de las diversas formas de vida que quedan negadas bajo la unidimensionalidad y vertiginosidad de la sociedad globalizada. 48

de excelencia de la investigación científica y de la educación impartida alcanzado por el programa del Parque Omora (IEB-UMAG-UNT), la Reserva de Biosfera Cabo de Hornos carecía de un programa de transferencia científico-tecnológica para desarrollar un ecoturismo de primer nivel en los frágiles ecosistemas del Cabo de Hornos. Uno de los mayores factores limitantes para el desarrollo de un turismo sustentable a nivel regional es el capital humano. Para solucionar este problema, este proyecto cuenta con financiamiento de Innova-Chile que permitirá consolidar un área de especialización en «conservación biocultural, ética ambiental y ecoturismo subantártico» dentro del programa de magíster en Manejo y Conservación de Recursos Naturales en Ambientes Subantárticos de la UMAG en el corto plazo. Los estudiantes y docentes de este magíster trabajarán en un innovador programa de formación de guías de turismo científico sustentable en la remota zona de la Reserva de Biosfera Cabo de Hornos. De esta manera, los operadores y guías locales y regionales podrán ofrecer un ecoturismo con lupa sustentado en el conocimiento científico y la riqueza de la flora subantártica, proporcionando una experiencia única a nivel mundial para los visitantes de Cabo de Hornos y la Región de Magallanes.

Impacto económico El impacto económico generado por el eco-turismo con lupa tendría cabida dentro de los valores no-monetarios de la biodiversidad. En términos del Premio Nacional de Historia, Mateo Martinic (2005): «En términos de rentabilidad, podría afirmarse que Chile y la humanidad han hecho la mejor inversión al conservar estos archipiélagos de tundra, bosques, fiordos y glaciares casi inalterados. Ninguna tasa de interés igualaría el aumento de valor que ha cobrado el capital natural del territorio de Cabo de Hornos en su estado virgen, remoto, pacífico y singular a comienzos del siglo XXI; cuando prevalece una sociedad globalmente homogeneizada, violenta e insegura, y con una aspiración creciente por lugares diferentes o alternativos». En términos más específicos, podemos identificar que el eco-turismo con lupa ha aportado al desarrollo sustentable de la región del Cabo de Hornos sobre todo en cuanto a sus recursos hídricos. Es así como ha colaborado en la promoción de una mayor conciencia en las autoridades regionales acerca de la alta diversidad de musgos, hepáticas y líquenes y su importancia para funciones ecológicas, tales como la regulación de los flujos hídricos (evitando inundaciones cuando


llueve y sequías cuando no llueve) y la calidad de las aguas (dado que esta pequeña flora actúa como filtro para sus sedimentos). El servicio ecosistémico, como se denomina en economía ecológica, del agua de alta calidad se ha traducido en la protección de la cuenca hidrográfica más austral del mundo que provee de agua bebestible a una ciudad. Este es un hito a nivel mundial, en el sentido de que la ciudad de Puerto Williams es abastecida de agua por la cuenca hidrográfica del río Róbalo, hoy protegida por el Parque Etnobotánico Omora a través de una concesión gratuita del ministerio de Bienes Nacionales a la Universidad de Magallanes y a la Fundación Omora, en asociación con el Instituto de Ecología y Biodiversidad. Así, en una zona remota del país se está implementando una administración del recurso hídrico que representará un modelo de sustentabilidad debido a sus beneficios económicos a partir de los servicios ecosistémicos generados por la biodiversidad.

Impacto social Desde la perspectiva del impacto social, el ecoturismo con lupa tiene valor tanto para los visitantes, quienes tienen una nueva y transformadora experiencia de encuentro con la biodiversidad, como para la comunidad local y regional, que establece no sólo una nueva fuente de ingresos sino que también promueve una nueva ética ambiental y formas de relación sustentable con el medio ambiente. Desde la perspectiva de los turistas y otros visitantes, la actividad del eco-turismo con lupa no sólo permite observar mundos diferentes, sino que también conlleva una vivencia que se desvía del hábito globalizado de lo rápido y fácil. Es necesario un cambio de ritmo; disponerse con concentración y tiempo para que emerjan ante la mirada las texturas foliares, las tonalidades de los pigmentos o los movimientos de los pequeños invertebrados en medio de esta trama micro-boscosa. El descubrimiento de los bosques en miniatura conlleva una necesaria disposición de calma y atención para percibir expresiones de vida que quedan ignoradas si se pasa caminando rápido queriendo verlo todo y no viendo nada. Esta vivencia revitaliza al visitante, quien además descubre que en los bosques en miniatura del Cabo de Hornos lo pequeño es hermoso. Estos acontecimientos provocan y maravillan a los turistas procedentes de un mundo global dominado por lo rápido y cuantitativo, donde más es mejor y se tiende a elogiar lo grande. En el acto de indagar la micro-biodiversidad, la calma para observar lo pequeño conlleva también una atención para observarnos a nosotros mismos, con nuestra res-

La crisis de la conservación de la diversidad biológica y cultural es en gran medida una crisis cognitiva, afectiva y vivencial, porque no percibimos a la mayoría de los seres y sus procesos vitales; menos aún desarrollamos una relación de convivencia con ellos. piración, emociones y asombro. Se alcanza así un propósito esencial del ecoturismo: una experiencia recreativa de educación informal desplegada en las tramas de diversidad biológica y cultural. Desde el punto de vista del impacto social para la conservación de la biodiversidad y la incorporación de una nueva ética ambiental a nivel regional, nacional e internacional, la práctica por cultivar la percepción de la ilimitada diversidad de expresiones de vida es urgentemente necesaria para liberarnos del mecanicismo que caracteriza a la acelerada vida cotidiana en las urbes. Solo deteniéndonos a observar es posible descubrir la existencia de las diversas formas de vida que quedan negadas bajo la unidimensionalidad y vertiginosidad de la sociedad globalizada. El descubrimiento y la observación de estos seres invisibles van alimentando nuestra conciencia acerca de cuán poco conocemos de nuestro entorno. Las observaciones de las constantes variaciones e interrelaciones, y las experiencias estéticas y de asombro que surgen al detenernos y observar con una lupa (o el lente de acercamiento de una cámara fotográfica), van invitándonos a revisar las limitaciones de los modos prevalecientes del conocer con un marcado sesgo hacia la enseñanza basada en un único alfabeto y sistema numérico. La conciencia acerca de nuestra ignorancia respecto a la diversidad de seres con que co-habitamos debiera invitarnos a actuar con más cautela. En este contexto, el eco-turismo con lupa representa una práctica que contribuye a la coexistencia y a una convivencia respetuosa con la diversidad bio-cultural en que estamos inmersos. El modelo de transferencia desde la ciencia hacia la sociedad que ofrece el eco-turismo con lupa ha constituido un modelo central para la creación de los programas de educación, investigación y conservación de la Red Chilena de Sitios de Estudios Socio-Ecológicos a Largo Plazo el 2008. Esta red es coordinada por el Instituto de Ecología y Biodiversidad y financiada por la Iniciativa de Financiamiento Basal para Centros Científicos de Excelencia con fondos de Conicyt y la Iniciativa Científica Milenio de Mideplan (véase Discurso Estado de la Nación 2008,

revista universitaria / Nº 105 / 49


dossier/

LÍQUEN FRUTICOSO, LÍQUEN COPITA (CLADONIA SP.). PARQUE ETNOBOTÁNICO OMORA. ©SILVINA IPPI

©RICARDO ROZZI

CALOPLACA SP., ESPECIE DE LÍQUEN CRUSTOSO. RESERVA DE BIOSFERA CABO DE HORNOS ©JOHN SCHWENK

TAYLORIA MIRABILIS (SPLACHNACEAE), UN MUSGO ENDÉMICO DE LOS BOSQUES TEMPLADOS SUBANTÁRTICOS DE SUDAMÉRICA©TOMÁS IBARRA

PARA LEER MÁS • Filosofía Ambiental de Campo y Conservación Biocultural: El Programa Educativo del Parque Etnobotánico Omora, Rozzi, R. et al., Environmental Philosophy, Inc ENVIRONMENTAL ETHICS, Department of Philosophy, University of North Texas, Denton, USA, 2008. • “Biodiversidad en la educación informal: Turismo con lupa en Cabo de Hornos”, Rozzi, R., Biodiversidad de Chile: Patrimonio y Desafíos, Comisión Nacional del Medioambiente, Santiago, Chile, 2008. • Crónicas de las tierras del sur del canal Beagle, Martinic, M., Ediciones Hotel Lakutaia, Punta Arenas, Magallanes, Chile, 2005.

50


Presidenta Michelle Bachelet). Además, al introducir el concepto de pequeños exploradores de los bosques en miniatura del Cabo de Hornos, nuestro trabajo inspiró en 2009 la creación de una nueva línea de trabajo en el Programa de Difusión de la Ciencia y Tecnología ExploraConicyt: los Clubes Explorines, que integran por primera vez en Chile a los pre-escolares a la educación de ciencia. En resumen, desde el punto de vista del impacto social, el eco-turismo con lupa ha puesto de manifiesto, para los tomadores de decisiones y los operadores turísticos, a la cuenca hidrográfica más austral del mundo que provee el agua más limpia del planeta a una población humana, gracias a su ubicación geográfica y a la presencia de una flora pequeña cuyo valor era poco percibido por la ciencia. Ubicada en una de las 24 ecorregiones más prístinas que quedan en el mundo a comienzos del siglo XXI, la cuenca del Parque Omora y la actividad del eco-turismo con lupa han permitido descubrir la identidad biogeográfica del territorio austral, como también permite reconocer el valor de las funciones y relaciones ecológicas que dan vida al territorio de Cabo de Hornos. Finalmente, esta visión científica ha revelado notables similitudes con el conocimiento ecológico tradicional albergado por la cultura yagán, que en su relato acerca el colibrí Omora expresa la necesidad de conservar la biodiversidad para mantener el suministro de agua cristalina en el largo plazo.

Resultados La crisis de la conservación de la diversidad biológica y cultural es en gran medida una crisis cognitiva, afectiva y vivencial, porque no percibimos a la mayoría de los seres y sus procesos vitales; menos aún desarrollamos una relación de convivencia con ellos. Por eso, consideramos que es fundamental abrir la experiencia educativa formal hacia prácticas educativas informales, como el ecoturismo, que abarcan sectores más amplios de la sociedad. En este contexto el ecoturismo con lupa contribuye a la sustentabilidad ambiental por dos razones: la mínima huella ecológica que deja en el entorno visitado y el alto poder educativo que tiene esta experiencia, tanto para los turistas como para las autoridades, tomadores de decisiones, profesores, estudiantes y público en general. 1.Mínima huella ecológica. La experiencia educativa y turística del eco-turismo con lupa surgió

el año 2002 en el Parque Etnobotánico Omora, como una práctica científica aplicada de educación informal y turismo de intereses especiales, con el afán de explorar los exuberantes bosques en miniatura del Cabo de Hornos. En 50 metros de una quebrada boscosa o de litoral rocoso, los participantes pueden pasar horas descubriendo mundos de colores, formas foliares e historias de vida ausentes en los textos y aulas de nuestra educación formal. Por lo tanto, desde el punto de vista de la sustentabilidad ambiental, el eco-turismo con lupa presenta la gran ventaja de impactar áreas muy pequeñas; un par de hectáreas son suficientes para descubrir centenares de especies, formas de crecimiento, comunidades bióticas, micro-ecosistemas y micro-hábitats. Además, la forma de visita es muy poco invasiva y de bajo impacto para las frágiles especies y hábitats visitados. 2. Alto poder educativo para una nueva ética de la conservación a nivel local, nacional y mundial. Para descubrir singularidades como aquellas que surgen de la gran diversidad de seres pequeños, tales como musgos, líquenes o insectos, se requiere una mirada diferente de aquella aprendida en la mayoría de los centros de educación formal. Un gran árbol salta a la vista tanto en la vida cotidiana como en los estudios de impacto ambiental, catastros de biodiversidad y recorridos turísticos habituales en el sur de Chile y otras regiones del mundo. Sin embargo, los pequeños seres sólo son visibles cuando se toma una lupa y se comienzan a descubrir los coloridos de los líquenes o las variadas formas de los musgos y hepáticas. De esta manera, surge ante la mirada de los visitantes o estudiantes la flora más diversa del extremo austral de Chile: con más de 800 especies de musgos y hepáticas de las 15 mil especies conocidas a nivel mundial, el Cabo de Hornos constituye un hotspot de biodiversidad para la flora no-vascular a nivel mundial. Por último, el eco-turismo con lupa posee sólidos componentes de sustentabilidad ambiental y económica, e invita a los visitantes a participar en una experiencia genuinamente eco-turística, cuya práctica predispone la sensibilidad para descubrir las múltiples expresiones de vida, incluyendo las menos aparentes. Al mismo tiempo, esta actividad no deja una huella ecológica en el entorno local, y a la vez educa a quienes pasan por esta experiencia a dejar huellas mesuradas y sensibles en otras regiones del país y del planeta.

revista universitaria / Nº 105 / 51


dossier

RUDI ROTH

EL PODER DE CREERSE EL CUENTO Rudi Roth pertenece a una familia que lleva un siglo en el turismo de lagos que, justamente, nace por entonces a lo largo de los rieles del ferrocarril. Los paisajes son, básicamente, los mismos que en aquellos años. Pero el país es otro: ha despertado a la posibilidad de tener una fuente económica como el turismo que esté entre las cuatro más importantes del país, junto con la minería, los servicios y la agroindustria. Para ello, los grandes operadores fundaron en 2009 la Federación de Empresarios Turísticos de Chile, Fedetur. Desde ahí, donde Roth es vicepresidente nacional, quieren aportar a una estrategia nacional a mediano y largo plazo. Miguel Laborde / Revista Universitaria

e

n 1913 llegó el ferrocarril hasta Puerto Montt, haciendo posible el desarrollo del turismo interno. No es casualidad que el mismo año nazca Andina del Sud, empresa fundada por Ricardo Roth, pionero del turismo en Chile, hijo de un paleontólogo suizo que se vino a América contratado desde Argentina para estudiar restos de megafauna. Luego de crecer Ricardo en un entorno

52

paisajístico espectacular, descubrió su vocación: quedarse a vivir ahí, dar a conocer esos lugares, protegerlos. Tras una estadía de estudios en Suiza, a su regreso a Argentina se incorpora a la Comisión de Límites que, en 1903, lo llevó al valle de Peulla, a escasa distancia de la frontera. Ahí comienza su acercamiento y paso a Chile, donde se radica y


CANOPY EN HUILO HUILO, NELTUME. REGIÓN DE LOS RÍOS. / JORGE LÓPEZ

revista universitaria / Nº 105 / 53


dossier/El poder de creerse el cuento funda una familia chilena que, hasta hoy, es protagonista del turismo nacional. Su nieto Rudi Roth Grob (Purranque, 1952), es el actual presidente ejecutivo de Andina del Sud y quien ha encabezado el salto del grupo para llegar a los 400 mil pasajeros anuales y una facturación del orden de los 120 millones de dólares. Como uno de los fundadores y vicepresidente gremial de los grandes operadores del turismo nacional, la Federación de Empresarios Turísticos de Chile, Fedetur, es actor y testigo del despertar del rubro en el país — ¿Cómo se inicia el despegue, en el caso de ustedes? — Cada época tiene sus logros, pero lo del abuelo es fundamental; así como el “Perito” Moreno en Argentina es figura nacional, aquí no se ha valorado lo que hizo mi abuelo Roth. Él le compra al osornino Carlos Wiederhold –recordado en Argentina como el padre fundador de San Carlos de Bariloche– la Chileno-Argentina que era una empresa para transportar los productos de Nahuel Huapi a Puerto Montt, porque por el otro lado las distancias eran mucho mayores. Y el abuelo ve que esos paisajes maravillosos y desconocidos se pueden operar en conjunto, y comienza con el Cruce de Lagos en que las partes de tierra se hacían en mula y las navegaciones en vapores llevados por tierra. Notable fue la aventura de los hermanos Wiederhold Piwonka, sureños chilenos, casi adolescentes, que logran cruzar la cordillera con un barco, con docenas de yuntas de bueyes, para iniciar la navegación en el Lago Nahuel Huapi, en lo que participó también el abuelo que era muy joven por entonces; su hijo Walter, mi padre, logra mantener la empresa familiar en épocas de escasas visitas de extranjeros y poca valoración local de esos paisajes. — Usted fue de los impulsores principales de Fedetur, para organizar a los principales actores de la industria turística nacional: ¿Qué hizo necesaria esa nueva entidad? — Mi inquietud –y eso me llevó a visitar uno por uno a los grandes inversionistas– es que las demás asociaciones, muy necesarias y en las que

«También hemos aprendido los chilenos a completar la oferta, entre naturaleza, cultura y gastronomía de calidad, lo que se llama el multidestino ideal». JORGE LÓPEZ 54

siempre he participado, reúnen socios que enfrentan realidades muy distintas o no necesitan o no quieren pensar a largo plazo, en grande. Hacía falta un espacio para reflexionar en los problemas de los grandes inversionistas, lo que uno se encuentra cuando se trata de millones de dólares, lo que supone diseñar estrategias a mediano y largo plazo, dialogar con las autoridades del sector, descubrir oportunidades, aportar a la promoción de destinos del país en el mundo... El ministro de Economía Alejandro Ferreiro lo puso muy en claro en su momento, que en el Estado se sabía con quién hablar de turismo y no así en el sector privado, que faltaba una contraparte del turismo a gran escala, que aglutinara. Y así, con Achet (Asociación Chilena de Empresas de Turismo A.G.) y otros partimos. — ¿En qué se han concentrado primero? — Es un proceso, como todo. Antes éramos los últimos de la fila en la Cámara Nacional de Comercio, Servicios y Turismo. Este año ya logramos la existencia legal de Fedetur y el próximo tendremos de gerente general a Eugenio Yunis, un chileno que ha hecho carrera en la Organización Mundial de Turismo (OMT), a la cabeza del turismo sustentable, y que ya quería volver a Chile; en todo caso, ya hemos participado en reuniones en torno a la nueva ley de turismo, los problemas de flexibilidad laboral y la necesidad de aumentar la información estadística para atraer inversiones al sector. — Es un tema de interacción mundial, de mirar hacia fuera… — Por supuesto, la competencia entre los países es muy fuerte y hay que estar pendientes de las tendencias. Chile, y en eso estamos todos de acuerdo, es para turismo de intereses especiales, pero dentro de eso hay cambios culturales, ahora se busca vivir una experiencia, personal, más que haber estado en un lugar exótico. Tenemos una imagen ganada por ser serios, consolidados, acogedores –por lo menos en provincia donde alguien camina dos cuadras para orientarte-, y eso es un capital, hay países poco serios, famosos algunos, donde uno llega con 30 pasajeros y no te reconocen la reserva. Entonces, aquí podemos ofrecer una experiencia segura. — ¿Cómo se ve Chile en las categorías mundiales? — Bueno, no tenemos empresas del tamaño de las que operan Cancún o Río de Janeiro, ellas solas son capaces de gastar millones y millones de dólares en promoción mundial, y es ahí donde entra el Estado, que en muchos países otorga sub-


HUGO LAGOS

sidios, gasta mucho en promociones, para que la máquina eche a andar y se mantenga. — Al interior del país se ve un aumento de las promociones, bastante sostenido en el tiempo. — Es un gran avance, Sernatur (Servicio Nacional de Turismo) ha sido significativo, pero falta mucho para cambiar la mentalidad. Muchos dicen, por ejemplo, que el país es caro para los chilenos, pero yo los desafío a hacer turismo con agencia de viaje, tal como lo hacen en el exterior; ahí se darían cuenta que la agencia, que trabaja con volúmenes, tiene precios que son distintos al que encuentra el que toma su auto y parte por la carretera por su cuenta. — Es un aspecto más bien cultural, entonces, lo que atrase el desarrollo del turismo interno. — Bueno, hay algo comprensible, sobre todo en familias que nunca habían viajado al extranjero, pero es distinto con el resto, simplemente no conocen lo que ofrece el país. Nosotros mismos lo vemos en el Cruce de Lagos, producto que se vende en el hemisferio norte, con éxito, y solo el 3% de los pasajeros son chilenos a pesar del descuento del 50% para argentinos y chilenos. Así como la playa de Río o el bosque de Costa Rica, tenemos destinos que no hemos aprendido a relatar, promocionar, hacer valorar con orgullo nacional. — Por una sensación de ya conocer el país… — Ni siquiera nosotros los del sector lo conocemos, es cierto que está lleno de rincones, que

«Muchos dicen, por ejemplo, que el país es caro para los chilenos, pero yo los desafío a hacer turismo con agencia de viaje, tal como lo hacen en el exterior».

es inagotable; tenemos que reciclarnos todos los años. Chile ha cambiado muchísimo, acabamos de ir en grupo a conocer un museo de la colonización alemana en Los Muermos, lodges en Río Puelo, un suizo con hotel bajo una cascada y otro en un árbol a la altura de Temuco, un conjunto notable y totalmente desconocido. También hemos aprendido los chilenos a completar la oferta, entre naturaleza, cultura y gastronomía de calidad, lo que se llama el multidestino ideal, que es obligatorio para atender a un extranjero que, por ser de intereses especiales, es más exigente que otros. — ¿Han logrado profesionalizar más al personal? — También es un tema cultural, que tampoco valoramos ese mundo. Me encontré con un garzón chileno en Argentina, contento por el respeto con que es tratado quien tiene allá esa actividad. Me decía que incluso al final del día se sentaban todos, dueño incluido, a conversar un mate. Por eso allá el garzón tiene prestancia, está orgulloso de su rol, entrega información, con buena cara… Y lo mismo pasa con los guías, los choferes de taxis, lo que es muy importante porque son todos ellos, justamente, los que dialogan con el turista. El viajero parte después diciendo que «los chilenos son así» a partir de su experiencia con choferes, garzones y guías. Influye, también, que hay empresas con guías sin contrato, sin imposiciones, que con eso rebajan la dignidad del personal.

revista universitaria / Nº 105 / 55


dossier/El poder de creerse el cuento «Aquí no se decide, se alarga la discusión, no está claro dónde se puede invertir, porqué se valoran ciertos paisajes y otros no. A lo mejor uno apuesta y después cubren un paisaje con torres de energía eólica con sus rotores zumbando». — ¿Qué esperan del Estado, los grandes operadores? — Al margen de los apoyos al sector, legal, promocional, está el tema administrativo. Como ahora se venden destinos, más que países, un altiplano comunicado con Machu Picchu, una Patagonia que se comunica con la de Argentina, y que se están comenzando a vender en paquete, como corresponde, todo lo que es trámites, permisos, es muy engorroso, lento, el turista se sorprende y se molesta. También está lo de las estadísticas, el ejecutivo extranjero de una transnacional que tiene filial en Chile aparece como turista, como el gerente del Banco Itaú que viene a una reunión. Es distinto el turismo de negocios, una feria minera que atrae pasajeros a hoteles, a restoranes, tures urbanos o de viñas cercanas… No interesa sumar números, igual no somos masivos, somos de intereses especiales, ojalá nunca seamos masivos y sigamos selectivos porque nuestra naturaleza no soporta presión a gran escala; el sector necesita saber qué está sucediendo realmente para tomar sus decisiones. El otro tema es Conaf (Corporación Nacional Forestal), que tiene una identidad extraña, que nace para promover la plantación de bosques para la industria; en otros países la entidad que salvaguarda y administra los parques nacionales es autónoma y especializada en esa función. — ¿Qué es lo más urgente? — Lo más urgente es contar con buenos relatos, relatos de Chile, contar Chile. Alguien como Sergio Ñuño, con tanto material de parques nacionales, por ejemplo, no es apoyado. Chile tiene un canal de televisión en el aire, que se ve en todo el mundo, que cualquier otro país aprovecharía aunque fuera con un programa de media hora semanal con destinos turísticos. Con eso se nutre la promoción, que es urgente para posicionar la demanda, lo demás le sigue. En Chile se ha triplicado, hay que celebrarlo, pero sigue abajo en comparación a destinos similares. Es muy reciente el darse cuenta que Chile puede ser una potencia turística, no solo

56

minera, agroindustrial y de servicios. Luego, es muy importante la cultura del turismo sustentable, la mala protección de los lugares es peligrosa, muchos son frágiles y pequeños, como Rapa Nui o San Pedro de Atacama. Le sigue el capital humano, que esté capacitado, contratado, dignificado, ojalá con posibilidades de flexibilidad porque el turismo es de estaciones, de fines de semana, no es parejo; finalmente, la calidad del servicio debe ampliarse. Se ha comenzado pero falta mucho, desde los hoteles en adelante, que las estrellas por categoría sean estandarizadas, confiables, respetadas. — ¿Cómo es la actitud de las regiones, de las provincias? — El turismo es un gran aporte a la descentralización, y así se reconoce en comunas enteras que están viviendo de él, pero todavía falta definir estrategias más integrales. Costa Rica se pone como ejemplo, tiene como nosotros cerca del 23% de su superficie protegida como parques nacionales, y están orgullosos porque cerca del 90% de su matriz energética es hídrica. Uno tiene que saber, con tiempo, si vamos a tener centrales y dónde, porque una represa, por ejemplo, si es grande va a cambiar la temperatura de un tramo de valle, puede acortar la temporada de nieve, por ejemplo. Aquí no se decide, se alarga la discusión, no está claro dónde se puede invertir, porqué se valoran ciertos paisajes y otros no. A lo mejor uno apuesta y después cubren un paisaje con torres de energía eólica con sus rotores zumbando. Todo puede ser, pero hay qué saber qué vocación se dará a un sector, cómo será el ordenamiento territorial. En eso Costa Rica también es ejemplar, solo se puede construir un 20% de un terreno en determinados lugares, para no generar hacinamientos como Miami o Cancún. — Todo es cultura al final. — Efectivamente, creerse el cuento del Chile turístico, lo que pasa por detalles como tener un mapa digital; es un ejemplo de lo que estamos hablando y una vergüenza, que no lo tengamos, para que uno pueda digitalmente ver localizaciones, atributos, distancias, alojamientos, hacerme una idea de los destinos de Chile a la distancia. No es algo caro, además, por lo que su ausencia refleja esa falta de convencimiento de que Chile puede tener en el turismo uno de sus cuatro o cinco pilares fundamentales, con una industria que, además, es tremendamente generadora de empleos y de regionalización.


dossier

DE VISITA EN CHILE Llegaron a nuestro país a estudiar, pero también han aprovechado de viajar y de conocer las costumbres chilenas. Seis estudiantes universitarios y de postgrado de la UC conversaron con REVISTA UNIVERSITARIA sobre qué les ha impactado más de la experiencia de vivir en Chile, qué cosas mejorarían y cómo nos perciben. Sus relatos muestran qué consecuencias tiene tratar a un extranjero bien, porque finalmente son ellos quiénes hablarán de nosotros a otros posibles visitantes. Daniela Jorquera Gastelo / Revista Universitaria

¿Por qué eligieron estudiar en Chile? Tamina: Yo quería aprender español. De acá me llamaba mucho la atención el paisaje: montañas y mar. Me gusta tomar vino y yo sabía que acá hay una cultura de vino que me interesa mucho. Elegí Santiago para ver cómo es América del Sur. Sebastian: Yo quería venir a Sudamérica para aprender español. Hay un intercambio entre la UC y mi universidad y también había con México y Bolivia, pero creo que Chile es más interesante.

Adriana: Yo creo que uno de los incentivos más importantes aparte de querer conocer el sur, es hacer un MBA porque mi universidad tiene convenio con la UC. Quería conocer cómo se hacen negocios con Chile aprovechando sus múltiples tratados de libre comercio, cómo son los chilenos como compañeros de grupo, cómo son haciendo negocios, como amigos. Tener esa experiencia era lo que más me motivaba. Bin: Yo generalmente estoy atraído por las posibilidades de aprender español en un país que es relativamente más seguro y con paisajes hermosos. En concreto hay varias razones por

revista universitaria / Nº 105 / 57


dossier/De visita en Chile ADRIANA CASTRO SÁNCHEZ, 24 años, colombiana Llegó a Chile: en septiembre de 2009 Estudios: Ingeniería en Alimentos, MBA UC Lugares del mundo que conoce: Colombia, Venezuela, Ecuador

BIN FAN, 22 años, chino Llegó a Chile: en agosto de 2009 Estudios: Filología hispánica Lugares del mundo que conoce: China Lugares de Chile que conoce: Buin.

Lugares de Chile que conoce: La Serena, Viña del Mar, Valparaíso.

«Quería conocer cómo se hacen negocios con Chile aprovechando sus múltiples tratados de libre comercio, cómo son los chilenos como compañeros de grupo, cómo son haciendo negocios, como amigos». Adriana, Colombia.

las cuales estoy acá que son más objetivas. Mi universidad solo tiene convenio con tres universidades en distintos países: España, Colombia y Chile. Y Chile es el único país en que puedo vivir con una familia lo que es más atractivo para mí. Tracy: Yo estoy estudiando Relaciones Internacionales y para mi carrera necesito concentrarme en Latinoamérica. Yo elegí Chile porque es más estable el gobierno y la economía.

¿Qué sabían de Chile antes de llegar? Bin: Yo no tenía nada de información. Solo me enteré que había paisajes muy contrastados y que en el norte hay desierto y en el sur bosques. Y nada más sobre la política ni la vida pública. Sebastian: Yo sabía que es más desarrollado comparado con otros países de Sudamérica y también que hay muchas diferencias entre el norte y el sur lo que es muy exótico.

Tamina: Sabía casi lo mismo. Y también que el idioma es un poco difícil de entender. Tracy: Hablan muy rápido. Adriana: Yo sabía más de Chile porque estudié Ingeniería de Alimentos y nosotros allá en Colombia tenemos un pequeño negocio que es producir frutas. Entonces siempre ando estudiando cómo son las exportaciones de Chile de todas las frutas que llegan a Colombia, que son volúmenes muy grandes y me gustaría saber cómo es que han llegado a tener esa capacidad de producción. Y sobre el turismo, todo el mundo habla del sur y de los lagos, y la gente no cree allá en Colombia que uno va acá a la playa y hace frío.

¿Y qué les han parecido los chilenos? Tracy: Al principio los chilenos son muy cerrados y tienen sus propios grupos, pero cuando rompí esta incomunicación y los conocí mejor, son muy amables y muy buenos amigos. Tamina: Yo sentí lo mismo. Antes de llegar pensé que iban a ser más abiertos, más latinos. Pero tienes que conocer a la gente para hablar con ellos. Algunas veces en un carrete uno siente que una persona no tiene muchas ganas de esperar hasta que yo entienda o encuentre las palabras. Pero no es tan malo, la gente normalmente habla con nosotros. Sebastian: A mí me dijeron antes de venir que los chilenos son los alemanes de Sudamérica, que son más tranquilos y mantienen más distan-

turismo y economía El aporte de las actividades características del turismo al PIB es 3,11%. Durante el año 2008 el país generó un total de US$ 2.030,5 millones por turismo receptivo: US$ 1.616,6 millones generado por turistas; US$ 40,1 millones por excursionistas y US$ 373,8 millones por transporte internacional. Los ingresos por turismo receptivo –contrastados con las exportaciones realizadas por sectores económicos– representan los siguientes valores: 52,1% de las exportaciones de los sectores agropecuario, silvícola y pesquero (US$ 3.894,4 millones); 5,3% de la minería (US$ 38.190,9 millones) y 9,6% de la industria (US$ 21.196,4 millones). Fuente: Turismo, informe anual 2008, INE.

58


PARAPENTE EN BATUCO, SANTIAGO. REGIÓN METROPOLITANA / JORGE LÓPEZ

revista universitaria / Nº 105 / 59


dossier/De visita en Chile TAMINA NASS, 26 años, alemana Llegó a Chile: en julio de 2009

Llegó a Chile: en julio de 2009

Estudios: Economía y Hotelería Lugares del mundo que conoce: Europa, Argentina, Estados Unidos y Vietnam Lugares de Chile que conoce: Valparaíso, Algarrobo, Melipilla, Pichilemu, La Serena, Valle del Elqui, San Pedro.

«Muchas personas miran muy fuerte mi pelo (que es rubio) y mis ojos (que son azules). Incluso una vez una niña en el metro tocó mi pelo y me hizo sentir que soy diferente. No es de malos, es de curiosidad, interés ante lo diferente». Tracy, Estados Unidos.

cia, pero no es verdad yo creo. Yo he conocido argentinos que son más cerrados. Los chilenos son muy abiertos a los extranjeros. Bin: Antes de llegar a Chile una profesora que ya había estado acá me dijo que tenía mucha suerte de poder venir porque la gente es amable y hospitalaria para un extranjero. Cuando llegue a Chile la familia que me recibió me trató como uno más y por eso me da una muy buena impresión. Después tuve una clase en que el profesor nos dijo que los chilenos debido a su historia son más pasivos a la hora de entablar relaciones. Si uno no los saluda, ellos tampoco. Una vez que el hielo se rompe, la relación es buena.

SEBASTIAN SCHMIDT, 24 años, alemán Estudios: Ingeniería Industrial Mecánica Lugares del mundo que conoce: Argentina, Alemania, Dinamarca, Suecia, Austria, Italia, Francia, Holanda, España, Croacia, Hungría. Lugares de Chile que conoce:La Serena, Valparaíso, Isla Negra, Los Andes.

Adriana: En general, yo he encontrado gente muy amable y también gente que no le colabora a uno mucho. Uno se encuentra con gente que te contesta con monosílabos a lo que uno les pregunta, entonces son poco abiertos.

Al bajarse del avión en Chile, ¿qué fue lo que más los impactó? Sebastian: Que no hay relojes. En Alemania en cada calle hay relojes. En las estaciones de buses o trenes, en cada iglesia hay un reloj. Acá no hay relojes públicos. Tamina: Es verdad. A mí me llamó la atención Los Andes, la cordillera, que yo salgo del avión y veo altiro la cordillera. Me gustó mucho. Tracy: Los autos son muy pequeños, todos. En Estados Unidos hay SUV y todos los autos son grandes, pero acá son todos chiquititos y muchos. Es más europeo Chile. Bin: Debido a mi carrera me llamó mucho la atención la lengua: el castellano chileno. Como llegué a Chile a las 11:30 de la noche no vi nada. El lenguaje me impactó mucho. Lo encontré muy rápido con muchas muletillas que son obstáculos para nosotros.

quiénes vienen De acuerdo a datos de la Jefatura Nacional de Extranjería y Policía Internacional, durante el año 2008 ingresó un total de 2.698.659 turistas de nacionalidad extranjera, cifra superior en 7,7% a la contabilizada el año anterior. Los turistas ingresaron al país fundamentalmente por vía terrestre (57,0%) y aérea (38,5%). La vía marítima representó 4,5%. Respecto de la procedencia, el 55,9% de los turistas provienen de países limítrofes; 9,4% de América del Norte; 15,8% del resto de América; 14,9% de Europa; 1,2% de Asia y 2,8% de países de otros continentes. Durante el año 2008, el porcentaje de turistas americanos residentes en Argentina alcanzaba 43,7%; en Bolivia 13,8%; en Brasil, 11,9%, en Perú, 11,4% y 8,3% en Estados Unidos. Dentro del mercado europeo, los principales países emisores de turistas hacia Chile fueron España (70.550); Alemania (65.185); Francia (58.135) e Inglaterra (55.743).

60


TRACY SCHELL, 21 años, estadounidense Llegó a Chile: en Julio de 2009 Estudios: Relaciones Internacionales, Español Lugares del mundo que conoce: Francia, Italia, España, Argentina, México Lugares de Chile que conoce: San Pedro de Atacama, Pucón, Pomaire, Valparaíso.

Adriana: Me llama mucho la atención la organización que tienen en el transporte, porque le permite a uno que no conoce el lugar, planificar su ruta y no perderse.

¿Qué costumbres les han parecido más complicadas de los chilenos? Tracy: Una de las primeras cosas que me dijo mi familia chilena fue la diferencia entre las clases sociales: los flaites, por ejemplo. Creo que hay muchas diferencias entre clases sociales. Es un orgullo para los chilenos estar en la clase social alta. Bin: Yo no me he dado cuenta de eso. Sí hay mucha diferencia entre los más ricos y los más pobres, pero no tengo contacto con ellos. Sebastian: Me di cuenta que los chilenos piensan así y tal vez las diferencias por eso son tan grandes. Tamina: En Las Condes uno ve directamente que hay diferencias grandes en la misma ciudad. Me sorprendí mucho que haya dos zonas tan diferentes. Adriana: Yo no percibo tantos contrastes en la cultura.

cuánto gastan Entre los turistas que más gastan por persona durante su estadía en Chile se cuentan los residentes en Asia (US$ 1.314,2); Canadá (US$ 1.273,7); Estados Unidos (US$ 1.241,5); España (US$ 1.207,5); Alemania (US$ 1.198,1), Francia (US$ 1.097,1) e Inglaterra (US$ 1.037,1). Entre los países latinoamericanos con mayor gasto destacan México (US$ 988,5) y Brasil (US$ 797,6). Por otra parte, la contribución de los distintos mercados a la generación de ingresos turísticos de Chile (excluyendo los valores por transporte aéreo internacional y por llegada de excursionistas), es la siguiente: Europa (28,4%), resto de América (21,6%), países limítrofes (24,7%); América del Norte (19,1%); resto del mundo (3,7%) y Asia (2,6%). Fuente: Turismo, informe anual 2008, INE.

¿Y la comida? Adriana: Me parece que tienen una dieta muy saludable porque disponen de gran variedad de carnes, de pescados, de mariscos, de verduras, de frutas. Pero me he engordado porque hay pan a cada hora. El vino para los chilenos se puede consumir en cualquier hora de la comida, pero para mí no. Tamina: Yo he tenido que acostumbrarme a la comida. En Europa hay de todo. Por ejemplo, el queso y el pan son muy diferentes. Tengo que admitir que cocino mucho acá porque las frutas y las verduras son muy ricas, pero cuando salgo a comer no me gusta tanto. Me falta la comida de Europa. La gente no la disfruta tanto como en Europa, en que se le aprecia más.

revista universitaria / Nº 105 / 61


dossier/De visita en Chile

parques nacionales Uno de los grandes atractivos del turismo en Chile son los Parques Nacionales, cuya importancia se refleja en el incremento progresivo y sostenido de turistas nacionales y, especialmente, turistas extranjeros. Actualmente el país cuenta con 33 Parques Nacionales, 48 Reservas Nacionales y 15 Monumentos Naturales que, en conjunto, cubren una superficie aproximada de 14 millones de hectáreas, equivalentes al 19% del territorio nacional. Según la Corporación Nacional Forestal (Conaf), durante el año 2008 se registraron, en total, 685.432 visitas de extranjeros, cifra que superó en casi 3% el registro del año anterior. La Región de Los Lagos concentra el mayor porcentaje de visitas (40,4%). La Región de Magallanes y Antártica Chilena, concentra el 26,2% de las visitas. En el norte, la Región de Antofagasta recibe un significativo número de turistas extranjeros (18,1% del total). Las regiones de La Araucanía y Valparaíso ocupan el cuarto lugar de importancia en cuanto al flujo internacional de visitantes (4,7% del total para cada región).

Sebastian: Me encanta la comida de Chile. Pero tuve que acostumbrarme a los precios en el supermercado porque hay muchas diferencias, muy bajos o muy altos. Las cosas importadas de Europa son más caras y, por otro lado, las frutas y verduras son más baratas. Tuve que acostumbrarme a cotizar. Me falta el jugo de naranja y de manzana. Tracy: Me encantan las alcachofas y en Estados Unidos es muy caro porque las importan, pero aquí las primeras semanas yo tuve mi propia alcachofa y me emocioné porque era toda para mí y no tenía que compartir con todos. Entonces me gustan las verduras y frutas que son muy baratas. Me gusta la chirimoya. La comida tiene mucha sal y los chilenos usan mucha mayonesa en todo: en el choclo, en los hot dogs, en las ensaladas. Bin: En un principio me complicó comer pan todos los días y que no hubiese arroz. Después, por fin la familia me dio arroz, pero con sal y eso extraña mucho porque en China de ninguna manera ponemos sal en el arroz. La comida es generalmente más ácida acá.

¿Qué otras costumbres les han llamado la atención? Tamina: La impuntualidad no me molesta porque yo soy impuntual, entonces me conviene mucho. Pero no puedo confiar en una cita porque

el próximo día la persona muchas veces llama y la suspende. Sebastian: Me molesta un poco que los chilenos sean mal organizados. Por ejemplo, la tarjeta bip de estudiante la he solicitado en agosto y hasta ahora no la he obtenido. O, por ejemplo, yo tuve una lesión deportiva y tuve que ir a consultar muchos médicos y fue muy burocrático. Tracy: Son usualmente impuntuales. El primer día de clases en la UC yo llegué a la sala cinco minutos antes y no había nadie. Pensé que me había equivocado. Y el profesor se pasa 5 ó 10 minutos del horario de clases. Bin: Antes de venir a Chile estuve muy preparado para la impuntualidad de los latinoamericanos porque el profesor en China nos decía que los latinos llegan 15 minutos más o menos tarde. Acá llego cinco minutos más tarde a clases como precaución. Además me sorprende mucho que los centros comerciales y las tiendas cierren tan temprano. En China las tiendas siempre abren hasta la madrugada. Adriana: Son pasadores a llevar. No dicen permiso ni disculpe. En el metro se ven esfuerzos por educar a la gente, pero me ha sorprendido esto, porque les falta eso de cultura. Tracy: Sí, cuando uno va en la calle, uno siempre choca. Sebastian: O no te dejan bajar del metro.

¿Y se han sentido como extranjeros?

«Si quiero ir a una playa en el norte, no es posible encontrar un hotel u hostal por internet. En este aspecto tienen que mejorar. También en cuanto a la señalética. Yo fui a la frontera para ir a Argentina y el paso había sido cerrado y nosotros no sabíamos». Tamina, Alemania. 62

Tracy: Muchas personas miran muy fuerte mi pelo (que es rubio) y mis ojos (que son azules). Incluso una vez una niña en el metro tocó mi pelo y me hizo sentir que soy diferente. No es de malos, es de curiosidad, interés ante lo diferente. Sebastian: Además acá la gente se toca mucho. Adriana: Tengo compañeras que se han pintado el pelo oscuro para no tener problemas.


Tamina: Si voy con una de mis amigas rubias de Alemania por la calle significa un estrés, porque como soy castaña si voy sola paso más piola. Bin: Nunca he visto en la calle un asiático, gente negra o europeos. Tracy: No hay negros aquí.

«Me sorprende mucho que los centros comerciales y las tiendas cierren tan temprano. En China las tiendas siempre abren hasta la madrugada». Bin, China.

¿Que cosas son las que más les han gustado de Chile? Tracy: El paisaje, el desierto, porque fui a San Pedro de Atacama. Pucón y Valparaíso son muy interesantes. Hay muchos extremos, y es lindo, lindo, y los Andes a través de la ventana cada mañana. En un día puedes llegar a la playa o las montañas. Tamina: Fui al Valle de Elqui y si después uno quiere pasar hacia Argentina el paisaje es maravilloso, es tan increíble para nosotros. Sebastian: A mí lo que más me ha gustado es el 18 de septiembre. Asistí a una fiesta familiar en Los Andes y lo que a mí me gustó más es la naturaleza, las plantas exóticas y la misma fiesta. Es un poco loco para mí que hayan venido tantos miembros de la familia y hayan recorrido muchos kilómetros solo para tener una fiesta entre todos. Adriana: Me ha parecido muy bueno que encuentran soluciones integrales a sus necesidades. Cuando yo llegué quería tener un departamento y fue muy fácil porque ya todo estaba por internet. Chile está muy globalizado. Y lo mismo pasa con cualquier información de las empresas que uno necesita consultar, está disponible.

¿Quieren viajar por Chile? Tracy: Mucho. Quiero ir al sur, llegar a la Patagonia. Bin: Quiero viajar al sur, pero no al norte, porque no me gusta el norte, no sé porqué. Adriana: También me gustaría ir al sur. He tenido buenos comentarios sobre los grandes lagos.

Y cuando han tenido que buscar información sobre cómo viajar por Chile, ¿les ha costado? Tamina: Ha sido muy difícil porque hay una oferta enorme y no hay tanta información. Por ejemplo, si quiero ir a una playa en el norte, no es posible encontrar un hotel u hostal por internet. En este aspecto tienen que mejorar. También en cuanto a la señalética. Yo fui a la frontera para ir a Argentina y el paso había sido cerrado y nosotros

no sabíamos. Tuvimos que regresar, estábamos muy lejos de todo y sin señal de celular. No había señalética que indicara que el paso estaba cerrado antes de que llegáramos hasta allá. Para los europeos es muy difícil porque siempre creemos que una persona te va ayudar, pero no es así acá. Adriana: Yo no he viajado sola por ese miedo. He salido en grupos y cuando ya llegamos a ese lugar, preguntamos a la gente dónde hay una agencia para tomar un tour. Hay muchas ofertas, pero están todas desperdigadas. Debieran estar los pasajes, los alojamientos y los tours en un solo sitio de internet, para encontrarlo todo. Bin: Se supone que solo se trata de problemas de dinero: si uno tiene mucho dinero y no le importan las ofertas uno puede llegar a cualquier lugar y alojarse y las informaciones de los paisajes se pueden encontrar en internet o a través de sugerencias de los chilenos amigos.

¿Les ha parecido caro viajar por Chile? Bin: En cuanto a precios en el mercado es muy caro. Tamina: Es uno de los países latinoamericanos más caros, aunque en comparación con Europa no lo es. Adriana: Sí, pero es por la devaluación de la moneda, porque para comprar un peso chileno yo pago casi cuatro colombianos, entonces yo siempre lo mido todo por el valor de la Coca Cola.

Y cuando han viajado, ¿cuál ha sido su impresión de los guías turísticos? Tracy: Amables. Tamina: Sí, amables. Adriana: Pero es porque están haciendo su trabajo. Tamina: En Santiago quizás las personas de un restaurante al que fui estaban nerviosas, precisamente porque hay tanto turismo, lo que es muy malo porque viven de él.

revista universitaria / Nº 105 / 63


letra fresca

Un epitafio en busca de su autor

Fueron tres letras que se transformaron en una obsesión: J.L.B. Firmaban un poema que el escritor colombiano Héctor Abad Faciolince encontró junto al cadáver de su padre. Para Abad, y a pesar de la oposición de los expertos, se trataba de un texto inédito de Jorge Luis Borges. Pero el camino a la verdadera autoría iba a ser serpenteante y escurridizo. Juan Pablo Garnham

El cuerpo de su padre todavía es-

Juan Pablo Garnham es periodista UC. En la actualidad trabaja en esa institución, en la Vicerrectoría de Comunicaciones y Asuntos Públicos. También realiza docencia en la Facultad de Comunicaciones y en la Facultad de Teología de esta universidad, donde se ha especializado en la enseñanza de periodismo escrito y redacción. Anteriormente colaboró con reportajes para la revista Sábado de El Mercurio y fue copy editor de la publicación académica Cuadernos de Información.

64

taba caliente, mientras él buscaba en sus bolsillos restos de vida. Su madre le sacó la argolla de matrimonio. Él encontró en su pantalón dos papeles, con manchas de sangre. El primero era una lista con poco más de veinte nombres, todos amenazados de muerte por los paramilitares. Quien yacía muerto en la calle Argentina, en Medellín, era el número 16: el médico Héctor Abad Gómez. El segundo papel era un poema, escrito con la caligrafía del doctor Abad y que terminaba con las iniciales J.L.B. Para su hijo, Héctor Abad Faciolince (Medellín, 1958), el soneto no podía ser de otro autor que Jorge Luis Borges: «Era un

poema que hablaba de la muerte. Si él ponía juntos la lista de los amenazados y un poema así, era evidente que él sabía a lo que se estaba exponiendo y que probablemente lo iban a matar. Era como el último mensaje mudo que él nos estaba mandado después de caer asesinado». Ese 25 de agosto de 1987 los paramilitares terminaron con la labor de defensa de los derechos humanos que había realizado Abad Gómez. Acababa una vida de trabajo en temas de salud pública y de lucha en contra de la violencia en Colombia. Pero también ahí comenzaría una obsesión para su hijo, que duraría más de veinte años: una poesía que quedaría plasmada en la tumba del médico:


Ya somos el olvido que seremos. El polvo elemental que nos ignora y que fue el rojo Adán y que es ahora todos los hombres, y que no veremos. Ya somos en la tumba las dos fechas del principio y el término. La caja, la obscena corrupción y la mortaja, los ritos de la muerte, y las endechas. No soy el insensato que se aferra al mágico sonido de su nombre. Pienso, con esperanza, en aquel [hombre que no sabrá que fui sobre la tierra. Bajo el indiferente azul del cielo esta meditación es un consuelo. J.L.B. Hasta hoy, Héctor Abad Faciolince es capaz de recitar de memoria estas líneas. Sin embargo,

no recuerda lo que pasó ese día. «Eso yo lo tengo borrado. Sé qué pasó porque yo lo apunté en mi diario», comenta. Poco después, el mismo papel también se perdió, pero la familia ya lo había traspasado para ponerlo en el epitafio. Ahí en la tumba también quedaron las tres iniciales de Jorge Luis Borges, que no serían tema sino hasta mucho después. «Yo no sabía que ese poema no estaba en la correspondencia de Borges ni en ninguno de sus libros», dice. Él simplemente lo atribuyó al escritor argentino y nadie dijo nada, hasta casi dos décadas después.

DE INÉDITO A APÓCRIFO

En la tumba de su padre quedó grabado el soneto y las iniciales de Borges. «Yo no sabía que ese poema no estaba en la correspondencia ni en ninguno de sus libros», dice Héctor Abad.

En 2005, Héctor Abad Faciolince publicó su noveno libro, El olvido que seremos. El título venía del poema, el supuesto texto inédito de Jorge Luis Borges que su padre tenía en el bolsillo al morir. La obra, en la que Abad relata su relación con su papá y la muerte de éste, tuvo buena venta en Colombia. «Y como el éxito siempre es sospechoso, empezaron a decir que ese poema no era de Borges y que esa historia yo me la había inventado para unir mi nombre al de un gigante y

revista universitaria / Nº 105 / 65


letra fresca/Un epitafio en busca de su autor

Los que ya no están. En la imagen de arriba, Abad descubre el cuerpo de su padre asesinado. A la izquierda, junto a la tumba de Borges en Ginebra, Suiza.

vender libros», recuerda el escritor. «A mí esto me indignó. Los insultos y la duda me ofendieron mucho y yo dije ‘bueno, yo voy a averiguar de quién es este poema’». La investigación partió en Google. Los resultados lo llevaban a solo dos fuentes: la misma publicación que él había realizado y a un poeta colombiano llamado Harold Alvarado Tenorio, un personaje de las letras colombianas del que mucho después alguien le advertiría «es un mitómano, es un loco, no le creas nada». De todas maneras, el camino ya acercaba a Borges: Alvarado Tenorio había realizado su tesis doctoral sobre ese escritor. Además, el argentino supuestamente había prologado su primer libro de poesía. Cuando un periodista colombiano dudó de esto último e

66

«Yo estaba nadando en la oscuridad», recuerda Héctor, «pero para mí seguía siendo muy raro que mi papá lo llevara cinco o seis años antes que éstos fueran escritos y en una versión mejor»

investigó, Borges se limitó a decir «bueno, algunas citas son adecuadas», según relata Abad. Lo que encontró en internet fue el comienzo del ovillo: se trataba de un artículo publicado en 1993 llamado «Cinco inéditos por Harold Alvarado Tenorio» y que contenía, entre otros, un poema casi idéntico al que guardaba Abad. Las diferencias eran pocas, pero decidoras. «Era evidentemente mejor la versión que tenía mi papá en el bolsillo», comenta el colombiano, quien decidió llamar a Alvarado. «Héctor, lo siento mucho, pero estos poemas me los inventé yo», recuerda Abad que le dijo el poeta al teléfono desde Bogotá. En todo caso, algo no cuadraba: él había encontrado el texto seis años antes de que Alvarado lo publicara. La si-


EL CAMINO A ARGENTINA El grito de ayuda de Héctor en Semana no fue un pasaje directo a Buenos Aires, pero lo acercó a la ciudad natal de Borges. Mientras estaba en una vieja librería en Medellín, una mujer se le acercó y le dijo «yo sé de dónde sacó el doctor Abad el poema». Le mostró

un recorte de la misma revista Semana, pero de mayo de 1987, a casi un año de la muerte del escritor ciego. «Decía que unos estudiantes de Mendoza habían publicado unos poemas inéditos de Borges», comenta Abad. El texto reproducía estos sonetos. «Ahí estaba el que mi papá llevaba en el bolsillo y en la misma versión», recuerda el colombiano. Anteriormente, Abad había contratado a una estudiante de periodismo que buscó sin éxito información en suplementos colombianos y de otros países. «Ella estaba muy triste por no haberlo encontrado y se fue detrás de la emisora de la Universidad de Antioquía, donde mi papá tenía un programa de radio», recuerda. La alumna buscó entre los capítulos de esos días en los que el artículo fue publicado y se encontró con el que sería un gran regalo para Héctor. «Llevaba veinte años sin oír a mi padre y me llegó por internet su voz, leyendo este poema», rememora con tono aún maravillado. La revista era la fuente del texto que su papá llevaba en el bolsillo. «Borges mismo había escrito un poema muy lindo, donde para él lo fundamental, como para resucitar a su propio padre, era oír la voz. Ahora era la voz deseada de mi padre, que vuelve y que no ha muerto. Era una cosa realmente muy conmovedora», reflexiona Héctor Abad. Con estos nuevos datos, Abad llamó nuevamente a Harold Alvarado Tenorio, quien al responder sonó cansado del tema. Le dijo «ya, no le des más vueltas, ese poema lo escribió un estudiante de Mendoza que se llama Jaime Correa y no te digo más» y le colgó el teléfono. Una amiga de Héctor averiguó que Correa era actualmente el director del diario Uno, de Mendoza, y le consiguió su número. Abad lo llamó en seguida, le contó todo el cuento en treinta segundos y, a pesar de que pensó que era uno de tantos locos que llaman a las redacciones de los periódicos,

JAIRO RUIZ SANABRIA

tuación no podía ser más borgiana y Abad sólo pensaba en cómo averiguar más. Se le ocurrió escribir un artículo en la revista Semana, en el que contó la historia y finalmente pidió ayuda a los lectores. Además, empezó a escribirle a los expertos en Borges en diversas partes del mundo: académicos, escritores, biógrafos. «Todos me contestaban que el poema evidentemente no era de Borges, pero algunas personas empezaron a ayudarme», dice Abad. La gente le empezó a hacer comentarios. Una amiga lo ayudó a contactar a algunos protagonistas de la historia, que habían estado supuestamente cuando Alvarado Tenorio había escrito los versos. Otros le recomendaban que hablara con María Kodama, la viuda de Borges, y le ayudaron a ubicarla, a través de un editor de Planeta. Le envió una carta a la heredera del autor de El Aleph, con el poema transcrito y el texto publicado en Semana. Al poco tiempo recibió una respuesta escrita del editor: «Hoy me encontré con ella, le conté tu historia y le entregué el artículo... Le dio una rápida mirada y me dijo que el soneto que llevaba tu padre el día de su asesinato era apócrifo, como el resto de sonetos que circulan por internet». Kodama también dijo que iba a intentar dar una entrevista en algún periódico, para cerrar de una vez por todas el tema de éste y otros poemas que daban vuelta por ahí. «Yo estaba nadando en la oscuridad», recuerda Héctor, «pero para mí seguía siendo muy raro que mi papá lo llevara cinco o seis años antes que éstos fueran escritos y en una versión mejor».

SOBRE HÉCTOR ABAD FACIOLINCE Nacido en Medellín en 1958, se ha desempeñado en diversos géneros literarios y periodísticos. Ha escrito cuentos, novelas, ensayos y columnas, además de traducciones de autores italianos como Eco y Lampedusa. Entre los medios con los que ha colaborado se encuentran las revistas Semana, Cromos, Cambio y El Malpensante; los periódicos El Espectador, El Colombiano y El Nacional de Caracas. Estudió Lenguas y Literatura Moderna en la Universidad de Turín. En 2007 fue becario del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD). Ha sido invitado a exponer en universidades como Columbia y eventos literarios como la Feria del Libro de Frankfurt. Entre sus numerosas novelas publicadas destaca El olvido que seremos (2007), que se aboca a la relación con su padre y su asesinato. En la actualidad prepara un nuevo libro sobre la historia del poema al que hace referencia este artículo y la búsqueda de su autor.

revista universitaria / Nº 105 / 67


letra fresca/Un epitafio en busca de su autor

le dijo que le diera su mail y que lo esperara, que le iba a escribir. Pasaron unas semanas, que para Héctor parecieron meses, y recibió un correo con la versión de Jaime Correa. Le contaba que él con unos amigos publicaron un cuadernillo con cinco poemas, los mismos que Harold Alvarado Tenorio había publicado, pero en versiones mejores y sin errores. «Con rimas perfectas, según me decía», comenta Abad. Correa había obtenido los sonetos de un hombre llamado Coco Romairone, quien a su vez los había recibido de parte de una señora llamada Franca Beer, esposa del pintor argentino Guillermo Roux. Luego de pasar de nombre en nombre, este artista era el penúltimo eslabón para llegar a Borges. Correa le explicó que, junto a otros estudiantes mendocinos, quisieron hacer un homenaje a Jorge Luis Borges luego de su muerte, publicando estos textos. Pero no habrían llegado a ellos si un poeta francés no hubiera sido lo suficientemente osado como para pedirle unos inéditos al escritor argentino. Se llamaba Jean-Dominique Rey

68

«A esa altura yo dudaba todo», recuerda Héctor Abad. Estaba en eso cuando fue invitado a Santiago a exponer y decidió partir en bus y cruzar la cordillera. «Me fui a Mendoza a ver la cara de este Jaime Correa». Antes de eso, para él todos los nombres no significaban nada.

y, en un viaje a Buenos Aires, le habría pedido unos textos para publicar en la revista Supérieur Inconnu. Roux, junto a su esposa, habrían estado en ese encuentro con Borges, donde el escritor, ya ciego, supuestamente les pidió que buscaran entre sus carpetas y sacaran seis poemas, de los que uno ya había sido editado. «Él quiso que antes Rey se los volviera a leer, para hacer algunas correcciones. La señora Franca volvería por ellos después, porque Rey partía esa misma tarde a París», explica Abad. En ese mismo encuentro, Roux dibujó un retrato de Borges. El dibujo muestra al escritor ya en su último año de existencia. Era septiembre de 1985. En octubre se le diagnosticó cáncer de hígado y partió a Roma y luego a Ginebra con María Kodama. En Suiza ya estaba gravemente enfermo y murió en esa ciudad, el 14 de junio de 1986. Afortunadamente, Franca Beer alcanzó a volver antes de que el autor partiera a Europa y obtuvo estos textos. «A esa altura yo dudaba todo», recuerda Héctor Abad. Estaba en


Piezas del rompecabezas. En Argentina y Francia, Abad conocería a los protagonistas de la verdadera historia de su poema: Guillermo Roux y su mujer, Franca Beer. También a Jean-Dominique Rey.

eso cuando fue invitado a Santiago a exponer y decidió partir en bus y cruzar la cordillera. «Me fui a Mendoza a ver la cara de este Jaime Correa». Antes de eso, para él todos los nombres no significaban nada. Correa, Roux, Beer, Rey eran nadie. Pero, luego de cruzar los Andes, la historia comenzó a tener rostros. Gente a la que Abad le empezó a creer. Al conocer a Correa en Mendoza, éste le mostró otros recortes donde los textos también habían sido mostrados: las revistas Uno más uno y La Jornada Semanal, ambas publicaciones mexicanas. «Nadie se acordaba de esto, pero los poemas habían tenido cierta difusión», dice Abad. Al hablar con Correa, Héctor se hizo una idea de lo que realmente había pasado. Alvarado Tenorio habría leído el texto de los estudiantes mendocinos y de ahí había copiado los sonetos, aunque con ciertos errores. Luego de esto, los acontecimientos y descubrimientos fueron sucediéndose uno tras otro con más velocidad. El siguiente paso fue ubicar a Rey, quien confirmó la historia con Borges y el matrimo-

nio Roux Beer. Para esto Abad tuvo que viajar a París. Y después partió a Buenos Aires, donde se reunió con el pintor y su mujer, quienes también coincidían en la anécdota. «No creo que todos estos señores se hayan inventado una mentira tan grande», concluye Héctor Abad. Está confiado en que logró hacer algo que puede sonar mínimo, pero que para él es importante. «Para los lectores de Borges, que son tantos, recuperé cinco poemas desconocidos de uno de los más grandes poetas de la historia del mundo», dice. Aunque no toda su recompensa fue tan intangible. Su travesía le trajo un pequeño regalo que guarda. Cuando conversaba con Guillermo Roux, le preguntó por ese dibujo del Borges anciano y ciego. Tenían algunos retratos, pero el original al parecer lo tenía Rey. Mientras conversaban sobre esto, el lápiz de Roux se movía y dibujaba a Borges como si lo estuviera viendo en ese momento. «Ahora sí, es un original», dijo el artista al concluir su obra improvisada, «se lo regalo». Para Abad, ese fue el perfecto final de este viaje que comenzó en una calle de Medellín.

revista universitaria / Nº 105 / 69


reseña La plenitud del existir Sabiduría chilena de tradición oral. Refranes Gastón Soublette Ediciones Universidad Católica de Chile, 202 páginas.

Respecto del libro Sabiduría chilena de tradición oral. Refranes, de Gastón Soublette recojo dos cosas que me sorprendieron de esta primera lectura: a veces no podía comprender a cabalidad el mensaje de algunos refranes hasta que leía la interpretación del autor, luego la relectura lo revelaba pleno; la segunda, reencontrarme con refranes que escuché de boca de mi madre. Recuerdo uno que quedó grabado en mi memoria, cuando a raíz de un comentario, en contra de la «vieja de francés», me dijo: «pena de muerte tiene quien no llega a viejo». Quedé desconcertada, no supe que quería decir. Pero sentí enseguida que los años deben respetarse, que la experiencia es valiosa y que el viejo algo sabe. Después, con los años, aprendí que la sabiduría no es sinónimo de viejo, que es algo propio del vivir a conciencia y con conciencia. Este libro es valioso no sólo porque es la concretización de un sueño compartido que se hace realidad, como dijo Gastón, sino también porque recoge las «expresiones de auténtica verdad en el habla cotidiana de nuestro pueblo», de esta manera reivindica la tradición y su valía, y nos recuerda que en ella existe un camino que conduce a la asunción del sentido y, por ende, que alguna

70

vez nuestro pueblo supo cómo y qué es la sabiduría de vivir. En el refranero pervive un mensaje universal, válido para todas las culturas, el del ser para que el ser se exprese a cabalidad llegando a ser en la vida. Soublette afirma que la sabiduría «va unida al sentido y que éste nos muestra hacia dónde va el mundo y nosotros en él», y para introducirnos en el tema nos plantea dos refranes que develan la asociación sabiduría, sentido, vida. Por esto quiero destacar tales refranes, a saber: «El árbol de la vida es la sabiduría» y «vivimos sobre nuestras raíces y no sobre nuestras ramas». En ellos comparece la esencia de la búsqueda del sentido como vocación. Gracias al primero vislumbramos que la sabiduría nos devolverá a la vida, a aquella que sentíamos cuando niños y de la cual nos alejamos, en la medida en que fuimos negociando nuestra inserción en la sociedad, adoptando formas y valores muchas veces opuestos a lo espontáneo y simple del vivir. Nuestro ser ahogado o envuelto en una personalidad construida a partir de las circunstancias que nos moldearon, es como un árbol contrahecho,

que no logró desarrollarse, ya sea porque tuvo poca tierra, de mala calidad o porque alguien insistió en podarlo sin saber el oficio. El resultado es un bonsai siútico o artificioso, que muchas veces está apunto de secarse o podrirse por mal riego. Los árboles en el campo crecen en toda su extensión, pero también les hace falta cuidado. Cuando llegamos a conocer a alguien que sabe de poda podemos apreciar su trabajo a través de árboles que lucen su belleza en todo su esplendor. En ellos la mano ha intervenido sólo para desganchar las ramas que no dejaban entrar la luz o que impedían la llegada de ésta hasta la tierra. De ahí que el refranero diga que vivimos sobre nuestras raíces, es decir, sobre lo que somos y que dejamos de ser por temor, represión u olvido. Al iniciar un camino tenemos que penetrar en nuestras raíces y mientras más lo hacemos, más se extienden nuestras ramas hacia el cielo. A tal punto de confundirse raíces y ramas. Otro refrán complementario dice: «Por el tronco se llega a las ramas», es decir, cuando tenemos la valentía de volvernos hacia las raíces rescatándolas


y asumiéndolas comenzamos a trepar, a ascender por el camino que conduce hacia todas las consecuencias que ha tenido sobre nosotros la formación de la persona que soy, las ramas. Comprendiendo la conexión profunda entre esta raíz y esta rama, puedo llegar a sentir el flujo de la savia que asciende por el tronco de mi vida, entendiendo las otras vidas y la vida en general. Es en relación con, empatizando, como el ser humano se llega a conocer. El que se busca no puede hacerlo solo, imaginándose o proyectando una imagen fantaseada de sí mismo. La persona que quiere realmente encontrar el sentido, su propio sentido, debe salir a la vida, sentirla, experimentar sus infinitos matices, escuchar y consentir el llamado a la aventura. Cuando somos jóvenes creemos que aventurarse es arriesgarse, exponerse incluso innecesariamente, pero el refranero es lapidario: «no debemos sacrificar nuestra vida». Vivir es simplemente estar presente en la existencia propia, en estado de alerta, sintiendo y comprendiendo cada hecho que nos toca enfrentar, conectados con los ciclos de la naturaleza, los personales, colectivos, sociales y cósmicos. Soublette traduce esa conexión como sincronicidad, explicándonos que la sabiduría es comprender que no estamos solos, que estamos integrados a un sistema mayor. Otro refrán dice: «Para saber quién es, canta el canario», clara indicación de que es necesario exponerse, salir del hastío, vencer el miedo para ver y verse, tras lo cual podremos comprendernos, para perdonar y perdonarnos a fin de aceptarnos y convivir con lo que somos. Llegar hasta ahí implica desarrollar la fortaleza

y alcanzar la ecuanimidad, dos de las virtudes atribuidas por el refranero al sabio. Este es el que tiene dominio de sí mismo, porque ha trascendido los móviles ocultos de sus acciones, lo que le permite gozar de la existencia serenamente. «El sabio ríe», agrega el refranero, ríe como el niño que goza sintiendo la vida como un don. En este punto, vida y muerte se reconcilian, pues el refranero asegura que mudar la condición va a la par de la muerte. Aquí la vida es sentida como pequeñas muertes necesarias para el tránsito hacia otras etapas. Morir es pasar a otro mundo, en el cual enfrentaremos aspectos desconocidos de nosotros mismos, tanto como distintos desafíos, ligados a los procesos vitales del ser humano. No se teme la muerte cuando el ego que somos ha sanado, entregándose voluntariamente a la disolución, es decir, a la transformación. Para referirse a ella el refranero utiliza la metáfora del agua, que ocupa los lugares bajos de la tierra, adoptando la forma del recipiente que la contiene. En el refranero se deja entrever que quien busca el sentido hace del vivir un arte, y en este punto es crucial establecer la asociación con un modo estético de habitar el mundo, que se traduce en un apertura sensorial y emocional hacia el entorno, la que va paulatinamente desarrollando la presencia, la permanencia del ser en la percepción de la vida, formando y macerando los sentimientos. Hacer de la vida un arte es la manera sabia de vivir. Podemos apreciar la belleza de las cosas quizás, no porque las cosas sean bellas en sí mismas, sino porque la belleza es una experiencia que libera de los

límites impuestos, externa e internamente. En la experiencia estética, saboreamos y nos saboreamos, en una conjunción profunda con la vibración de la existencia. Un ser humano que vive entregándose y abriéndose, a la experiencia del ahora, sin rechazar los momentos difíciles o trágicos, acogiendo y aceptando los plenos, es como la flor que se abre a pesar de sí misma. La espontaneidad que se adquiere por medio de los años bien vividos, es la que nos permite amar y entregarnos a nuestra propia muerte real, serenamente. Lo digo así porque el refranero también acota que hay vivos que parecen muertos, aquellos que han transado, que vislumbrando el sentido lo han obviado. Evadiéndose por la superficie o, en jerga popular, vendiendo su alma al diablo. Y agrega hay muertos que parecen vivos para referirse a los que dejan una estela de vida en nuestro camino. Aquellos que han vivido plenamente han quedado incrustados en nosotros, sus actos, sus palabras vibran y vibrarán mientras vibremos nosotros. En el Instituto de Estética descubrí el sentido, de ello estoy muy agradecida, por haber sido testigo de la vida de Gastón, por las muchas veces que me ha hecho vibrar, por otras tantas en que me ayudó a penetrar en la fauces de la tierra y por los maravillosos momentos en que me he despegado de ella, tocando por instantes, lo que siempre anhelé tocar, el sentido, la vida. Su presencia no ha sido en vano, su presencia seguirá intacta en nosotros, porque es la del cumplimiento del ser en la plenitud del existir. Claudia Lira

Instituto de Estética UC

revista universitaria / Nº 105 / 71


reseña

Cantando me he de morir El canto a lo poeta. A lo divino y a lo humano. Fidel Sepúlveda Ediciones Universidad Católica de Chile, 581 páginas.

«Es la creación poética más importante del pueblo chileno», le escuché alguna vez afirmar al autor de estas páginas que conforman la primera obra póstuma del profesor Fidel Sepúlveda Llanos (1936 –2006). Una labor que responde no sólo a una inquietud intelectual sino a lo que Gastón Soublette denomina «una vida consagrada», la cual toma cuerpo y forma de poesía cantada y rimada por nuestros poetas populares. La unión de arte y vida, que para el profesor Sepúlveda fue una consigna tanto pedagógica como existencial, se plasma en este volumen para la feliz posteridad. En El canto a lo poeta. A lo divino y a lo humano, Fidel Sepúlveda nos entrega un corpus inédito de la poesía escrita y cantada en décimas por nuestros poetas populares desde hace 400 años. El volumen consta de una extensa y detallada antología poética, dividida en las secciones “A lo divino” y “A lo humano”, cada una a la vez separada en diferentes temáticas las que, lejos de quitarle unidad al corpus poético, se la otorgan. Así, se hacen presentes una cosmogonía (versos por creación) y una escatología (relatos como la Torre de Babel junto a los profetas), constituyendo en su conjunto una relectura de la historia sagrada desde una óptica y sentimiento que resalta lo relevante del relato bíblico para el poeta popular: Por pura curiosidad /

72

es que fuimos condenados / hasta que Cristo nació / por librarnos del pecado (página 131). La sección dedicada al Nuevo Testamento en tanto, señala el repertorio de versos a lo divino más conocido y donde el poeta se luce por su profundidad teológica y capacidad de sintetizar las verdades de la fe. Destacan especialmente por su hondura y belleza los versos por el nacimiento de Cristo, donde la sencillez y relevancia del acontecimiento que marcaría un hito en la historia de Occidente se unen en una síntesis poética y esencial: ya nació el buen Jesús / en el portal de Belén / humilde i con tal bajeza / aquel Dios de sumo bien (página 154). Se sucederán distintas escenas con Cristo como protagonista, entregándonos una visión sincera y que resume poéticamente la concepción popular del Mesías: cuando me acuerdo de ti / no tengo pena ni sueño / no siento fatiga ni hambre / ni frío ni calor tengo (página 163). Mención especial merece el apartado Tradición cristiana, donde los versos dan cuen-

ta del especial vínculo entre la cosmovisión popular y la tradición religiosa proveniente de España. Así, los santos, la Virgen María, los versos por el angelito y lo que podría denominarse una antropología teológica brillan con luz propia, patentizando la relevancia de lo sagrado en la existencia vital de un pueblo, más propiamente, del campesinado chileno: soy un humilde gusano / último en la creación / pero tengo pretensión / que Dios me quiere a su lado (página 210). Junto a lo anterior, la sección “A lo humano” constituye la segunda parte y brillante culminación de la publicación. En ella, los temas irán desde lo mitológico, la historia de Chile, hechos de sangre, desastres naturales, por amor y travesuras, entre otros. La variedad temática del apartado nos indica la amplitud de mirada del poeta popular hacia el fenómeno humano, pudiendo abarcar con originalidad, sapiencia y humor el espesor vital del habitante chileno de ese entonces: Dios le dijo a la mujer / «multiplicaos seguros»:/ el caso que hemos de ver / pasa de castaño a oscuro (¡Fecundidad! Los tres niños mellizos, página 299). De esta forma, la sátira, la denuncia, el alegato, la reflexión y las sabrosas historias se dan cita para ilustrar poéticamente lo que ocurría en aquel Chile: Dale con que va a llover / i el cielo como una plata, / el sol


Así sonaba el renacimiento inglés que reberverea / i el agua que no dilata (El invierno y sus rigores, página 400). Llama especialmente la atención la visión holística del poeta popular, la cual le permite poetizar sobre un amorío perdido, acontecimientos de la historia de Chile, historias picarescas y hechos policiales; incluso, desde la atalaya poética ocurre uno de los hechos más notables de esta poética popular consignado por Fidel Sepúlveda: la distinción entre lo Sagrado y lo Profano no se siente ratificada por la experiencia (página 63). De esta forma la distinción divino / humano, propia de esta creación, se torna ambigua y reveladora por obra de la misma: cambio en dicha mis abrojos / i en placeres mi tormento / por eso es que creo i siento / que el Cielo se halla en sus ojos (página 438). Respecto del análisis estético antropológico que precede a los versos antologados, si bien en un comienzo y por secciones pueda resultar algo árido para quien no esté familiarizado con conceptos propios de la teoría filosófica y literaria, bien vale la pena el esfuerzo de lectura, pues el mismo autor se encarga de hacer funcionales tales conceptos a la materia de estudio: el folclore y, específicamente, la poesía popular. Así, de manera inédita, las reflexiones de la academia se colocan al servicio de la comprensión de lo popular para que la creación oral y comunitaria brille y signifique con luz propia y original. Las palabras de Fidel Sepúlveda exigen de una lectura atenta y reposada para que el lector recorra e identifique la artesanía de un texto que es tejido, descubriendo sus pliegues, repliegues y formas reveladoras

que nos envuelven. A lo ya dicho, se agregan interesantes comentarios de lo festivo, el ritual y la muerte en la cultura popular chilena, contexto que ayuda a la mejor comprensión de una visión de mundo donde todo funciona a la manera de la obra de arte (página 63). Finalmente, las palabras de Alfredo Matus y Gastón Soublette constituyen invitaciones sinceras y lúcidas que ponderan la obra en cuestión: desde la riqueza de las etimologías y la vinculación con lo socráticamente alado las primeras, y un interesante análisis del aspecto musical de estos versos y cómo éstos se convierten en palabras de sabiduría, de un saber vivir, las segundas. El canto a lo poeta es un documento inestimable que recoge parte importante de la mejor tradición poético popular cantada y versificada de Chile, herencia que se alimenta desde la oralidad y que debe ser escuchada y experimentada directamente por quienes se interesen en esta inédita y rica forma de creación. Por último, consignar que esta obra es el corolario a una vida donde, como pocas veces, existencia y pensamiento se unieron, conjugando de manera original lo académico y una fina sintonía con la creación y mundo populares, vinculando ámbitos hasta hoy irreconciliables. El de Fidel Sepúlveda fue un camino que culmina a lo poeta y que, a la vez, permite abrir sendas para quienes se sientan interesados y responsables del ingente legado de los adelantados de Pablo de Rokha, Neruda y Parra (página 67). Felipe Espinoza

Sociólogo y licenciado en estética

As you like it… (Como gustéis) Magdalena Amenábar, Octavio Hasbún, Óscar Ohlsen, Eduardo Figueroa 55:06 minutos.

Cuatro destacados intérpretes chilenos de la llamada Música Antigua y académicos de la Pontificia Universidad Católica de Chile, rescatan un repertorio pensado para integrar las representaciones teatrales de obras de William Shakespeare y sus contemporáneos. En el teatro isabelino, la dramaturgia se alimentaba de música. No sólo se tocaban piezas instrumentales en los intermedios, sino que había canciones en escena. Y qué canciones. Son obras de gran delicadeza, hechas para un ambiente íntimo y en que el sonido muchas veces apenas interrumpe el silencio para crear una atmósfera. El disco As you like it (Como gustéis) contiene 18 tracks con música inglesa de Renacimiento. Un proyecto único en Chile, de gran refinamiento. Dramaturgos como William Shakespeare, Christopher Marlowe, Ben Jonson, Beaumont & Fletcher y John Webster crearon gran parte de sus obras

revista universitaria / Nº 105 / 73


reseña dramáticas acompañadas de música. Cantos e instrumentos eran convocados para crear una atmósfera determinada, subrayar ironías o enfatizar el sentido de los textos. En los teatros de la época, la mayor parte de los espectáculos de carácter dramático incluían alguna melodía, cantada o no. La música permitía al público, no siempre instruido, interesarse hasta el fin de la representación. Son cientos las obras escritas para el teatro de la época; muchas de ellas pertenecen a compositores dedicados especialmente, pero también las hay de autores anónimos, cuyas melodías conquistaron el amor popular y se convirtieron en piezas tan famosas que los dramaturgos, con el sólo hecho de mencionarlas, producían en su audiencia el tono que querían que tuviera su escena. En este caso se trata de un registro que fue el programa de un concierto que la soprano Magdalena Amenábar junto a Óscar Ohlsen (laúd y guitarra barroca), Octavio Hasbún (flauta) y Eduardo Figueroa (tiorba) ofrecieron en la última temporada de música de cámara del Centro de Extensión UC. «En Chile tenemos más de 50 años de tradición de música antigua, pero sólo se hace una pincelada de este repertorio inspirado en Shakespeare. Son canciones que fueron muy populares; por ejemplo, Flow my tears, que luego recoge el holandés Jacob van Eyck, y hace un tema para flauta sola, mientras que John Dowland hace una canción y un solo para laúd», explicó Hasbún. Magdalena Amenábar, quien lideró este proyecto, señaló que «el cd aborda cien años de música, desde mediados del 1500 hasta mediados del 1600. Muchas obras fueron compuestas por grandes autores, pero otras no; sin embargo, todas pasaron a la posteridad. Por

74

ejemplo, Greensleeves, que es una de las melodías inglesas más tradicionales». El disco ofrece un sonido profundo y dinámico, en una interpretación íntima, reminiscente y actual, de obras musicales que están entre los clásicos del género. Destacan tracks como Come live with me (texto de El peregrino apasionado, de Shakespeare), con la voz suave de la soprano desplegando armónicos y calidez; la Pavana Lachrimae, de John Dowland, una prueba para cualquier laudista; los guiños medievales de Fortune my foe (Las alegres comadres de Windsor); la ligereza de Where the bee sucks (La tempestad), de Robert Johnson; la locura de Ofelia en How should I your true love known (Hamlet); el virtuosismo del solo para flauta y continuo de Andrew Parcham, y la sutil belleza del anónimo Have you seen but a white lillie grow, que integraba las representaciones de The Devil is an ass (El Diablo es un burro), de Christopher Marlowe. Magdalena Amenábar presenta la historia que hay tras la interpretación de esta música: «Para quienes intervenimos en As you like it es difícil decir cuándo comenzamos a trabajar en este repertorio. Es parte de nuestra vida como intérpretes desde hace muchos años. Nos mueve plasmar el resultado de una larga búsqueda de música creada para las obras del teatro isabelino; piezas breves algunas, otras de mayor duración, pero todas ejemplos y síntesis del espíritu del Renacimiento inglés y del primer Barroco». Gustavo Villavicencio A.

Periodista

Microfinanzas en América Latina, una mirada a sus avances y desafíos En los últimos años las microfinanzas en Latinoamérica se han ido volviendo un espacio cada vez más validado como herramienta eficaz en la superación de la pobreza. Diferentes productos cada vez más sofisticados han ido incursionando en esta industria, lo que ha provocado también el acceso a instrumentos financieros de un importante sector de la población. Grandes avances, sin duda, para este mercado. Sin embargo, en la actualidad más que una industria consolidada continúa siendo un incipiente sector al que le queda mucho camino por recorrer y desafíos por abordar. Estas preocupaciones quedan reflejadas en el libro Las microfinanzas como instrumento para la superación de la pobreza, publicación que ahonda en las experiencias del contexto latinoamericano a nivel general, a la vez que analiza casos específicos de la región. La compilación de artículos que se encuentra en estas páginas corresponde a las presentaciones del seminario realizado en marzo de 2009, organizado por la Pontificia Universidad Católica de Chile y la Red para el Desarrollo de las Microfinanzas, instancia que buscó ser un aporte en la discusión de temas fundamentales para el crecimiento de este sector. El libro comienza con un análisis del mercado de las microfinanzas a nivel latino-


Las microfinanzas como instrumentos para la superación de la pobreza Dirección de Asuntos Públicos, Vicerrectoría de Comunicaciones y Asuntos Públicos, UC. Pontificia Universidad Católica de Chile, 197 páginas.

americano, artículo de Renso Martínez, donde a través de indicadores de cobertura y calificaciones de riesgo el autor contribuye a mostrar un panorama general de las microfinanzas utilizando herramientas que aportan a la transparencia y profesionalización de la industria. Mención especial merece el capítulo destinado a analizar el impacto social de las microfinanzas. El tema es tratado por Reynaldo Marconi, quien analiza el impacto de las microfinanzas en la reducción de la pobreza centrándose en la experiencia boliviana de Finrural, presentando casos de instrumentos y metodologías innovadoras para esta instancia. En este mismo capítulo, Jimena López de Lérida, reflexiona sobre la importancia de las evaluaciones de impacto en el ámbito de los programas de microcrédito postulando que una adecuada medición de los efectos permite determinar si un programa logra los objetivos deseados en el grupo específico intervenido y si esos efectos son atribuibles a una determinada iniciativa. Los autores reiteran que este análisis

es fundamental ya que permite asignar recursos de manera más eficiente. Otro de los temas abordados con profundidad es el rol del Estado en el fomento de la industria. En el libro se presenta un análisis de los instrumentos fiscales para potenciar la industria, artículo en el que Pablo Coloma analiza la experiencia chilena y los mecanismos que han hecho posible lo que califica una exitosa experiencia pública-privada. Actores que han puesto al servicio de un misma causa diversas políticas públicas impulsadas desde el Estado, las que, junto a las capacidades de un conjunto de actores privados, han logrado desarrollar competencias personales e institucionales adecuadas a este desafío. Quedan acciones pendientes en términos de cobertura, pero también en innovación para desarrollar productos que satisfagan a una demanda bastante heterogénea en un sector que presenta la característica de estar concentrados en pocos operadores. Finalmente, las autoras colombianas Lizbeth Fajury y Mariana Paredes abordan la experiencia de la Banca de

Oportunidades en este país, centrada en el acceso al crédito de los sectores más pobres, el que es impulsado por una política pública potente y coordinada institucionalmente para cumplir el objetivo de la consolidación del microcrédito. Desde nuestra perspectiva este libro entrega una mirada profunda al estado actual de las microfinanzas en Latinoamérica, mostrando experiencias exitosas de la región y situando el tema de las evaluaciones de impacto de estos programas en un lugar central. Al mismo tiempo, aporta una reflexión desde diferentes miradas, sobre las fallas y desafíos para esta industria en cuanto a las políticas públicas, instrumentos que para países en desarrollo se vuelve una herramienta relevante y cada vez más validada en los esfuerzos para la superación de la pobreza, uno de los objetivos primordiales de las microfinanzas y que, según se advierte en el libro, no se debería olvidar. Diego Vidal

Presidente del Consejo de Administración de Credicoop y presidente de la Red para el Desarrollo de las Microfinanzas

revista universitaria / Nº 105 / 75


reseña

Las (verdaderas) historias de una sociedad This American Life. Season 1. Ira Glass (creador y conductor). Showtime, 120 minutos.

Definir a Estados Unidos es un acto condenado al fracaso si no se toma con humildad o con humor. En ese sentido, comediantes aparentemente livianos como Will Ferrell han tenido más éxito que quienes se toman a pecho esta misión. El camino que aprovecha la serie This American Life es otro, pero igualmente hábil en eludir los prejuicios y clichés: relatar historias verdaderas, pequeños dramas y comedias cotidianas de la vida estadounidense, sin grandes ambiciones, sabiendo lo complejo que es tratar de definir la identidad de un país tan variado. La premisa es simple, como dice el creador y animador del programa, Ira Glass: «Cada semana tomamos un tema y mostramos una serie de historias en torno a esa temática». Por ejemplo, en el capítulo «Reality check», los protagonistas relatan cómo la vida los obligó a cortar o adaptar sus sueños y planes. Otros episodios hablan de temas como el partir de cero, la relación con Dios y la vida familiar. Aunque la serie televisiva comenzó recién en marzo de 2007, Ira Glass viene aplicando esta fómula con éxito desde 1995, cuando creó la versión radial de este programa, en la estación pública de Chicago WBEZ. Hoy la serie televisiva se encuentra en una pausa indefinida, pero el programa de radio sigue transmitiéndose y

76

los podcasts se pueden bajar de forma gratuita en su sitio. Se podría pensar que This American Life es simplemente otro documental, pero hay ciertos elementos de forma y contenido que lo hacen distinto a otros proyectos. Lo más notable es su tono literario. Esto, puesto en el contexto audiovisual, es una rareza, ya que en el último siglo ha sido el cine el arte dominante. En el caso de esta serie, es clara la cercanía de Glass con los grandes escritores de no ficción estadounidenses. De hecho, el productor acaba de lanzar una compilación de artículos llamada The new kings of nonfiction, donde incluye historias de autores como Susan Orlean, Marc Bowden, Malcom Gladwell y David Foster Wallace. This American Life se hace parte de esta tradición narrativa estadounidense. En la mayor parte de las historias existe un narrador omnisciente, inteligente, con perspectiva, pero también con un perfil bajo, que deja que la historia se cuente, que permite hablar a sus personajes sin

tomar él el protagonismo. En los guiones hay un trabajo de vocabulario, ritmo y gramática más propio de una novela que de un blockbuster. En sus dos temporadas, la serie recibió cinco nominaciones a los Emmy y obtuvo dos de estos galardones. La dirección de arte es tan buena como en otros documentales premiados, pero lo que acá distingue es la palabra, tanto del narrador como de los personajes. El guión, con las frases que destaca y las preguntas que plantea, apela a una profundidad distinta a la que se ve en la programación televisiva en general. Más que solo contar una historia sorprendente o curiosa, llama a la reflexión y a darse cuenta que ese personaje soy yo también. Esto, tan propio de la literatura, es tomado por This American Life sin perder las características emotivas de la televisión. La historia, por ejemplo, de un adolescente que no cree en el amor –y parece vivir tranquilo con eso– motiva recuerdos de nuestra propia pubertad, de cómo enfrentamos las dificultades de ese proceso y de cómo esos años nos condicionan hasta hoy. En el mismo capítulo es imposible no conmoverse y, al mismo tiempo, preguntarse por la pasividad de nuestras vidas, con la aventura de una mujer que, ya en su tercera edad, decide escribir un guión, filmar una película y llevarla al festival de Sundance. Si bien la narración es simple en su estructura, también hay flexibilidad en el formato. En uno de los capítulos se ensaya, por ejemplo, con otra técnica narrativa de no ficción: el


la discusión recién comienza narrador en primera persona. El protagonista recibe una cámara y empieza a contar la vida de su familia, compuesta por su padrastro, un rockero en decadencia que sólo se dedica a tomar cerveza, y su madre, quien apenas recuerda haberlo criado por las drogas que tomaba en esa época. El resultado es una historia de familia disfuncional que funciona, pero más íntima y real que cualquier reality show. Todo este trabajo narrativo se realiza con un permanente respeto por la realidad. Glass jamás cruza al reino de la ficción y juega con las reglas que esto implica. El programa trata de no abusar de las recreaciones y, cuando las utiliza, lo hace mediante animaciones que explicitan su carácter. Hay, además, una intimidad con las fuentes, con los personajes, que aumenta la credibilidad de las historias. Así, de forma sencilla, pero a la vez profunda, se da cuenta de la vida estadounidense en su amplísima diversidad y realidad. Sí, se ven representados tanto los red states como los blue states, la ciudad y el campo, los creyentes y los descreídos. Pero, más que eso, se ve reflejada la vida. Porque en cada historia, más allá de que se trate de un criador de cerdos o de un dueño de un restaurante, hay un esfuerzo porque esto se trate de nosotros mismos, de nuestras preguntas y las formas en que las tratamos de responder.

comenta en

www.uc.cl/ru

Juan Pablo Garnham Periodista UC

revista universitaria / Nº 105 / 77


«Cuando decimos ‘formación’ [Bildung] nos referimos a algo más elevado y más interior, al modo de percibir que procede del conocimiento y del sentimiento de toda la vida espiritual y ética, y se derrama armoniosamente sobre la sensibilidad y el carácter». Wilhelm von Humboldt, Gesammelte Schriften VII, 1, 30.

ANGÉLICA THUMALA

La analista social

Con una vida entre el Hemisferio Norte y Chile, la académica de la Escuela de Sociología UC, Angélica Thumala, investiga sobre los temas que afectan a la sociedad. Con los oídos abiertos a escuchar las conversaciones que inundan las calles, las micros, los restoranes y la televisión, Angélica capta qué es lo que inquieta y motiva a los ciudadanos. Su gran pregunta, en todo caso, cruza transversalmente todos sus proyectos: la búsqueda del sentido y la trascendencia de los sujetos en la sociedad moderna. Daniela Jorquera Gastelo / Revista Universitaria

LA VOCACIÓN

No tenía nadie en la familia que fuera sociólogo, salvo una tía. No sé de dónde saqué esta vocación. Era lo único que yo quería estudiar. Y de la carrera en sí, sabía poco: que las escuelas estaban casi todas cerradas y que una de las que iba a abrir era la de la UC. En el colegio hice trabajos sobre el rol de la mujer en la sociedad o sobre el Islam. Tenía una tendencia humanista. Y me interesaba la sociología por el lado de la filosofía, del ensayo, más que la parte que trata de las encuestas. Me identificaba con el lado más literario y humanista. Mi papá hacía clases de filosofía antes de dedicarse al marketing. Pero mi

78

casa no era particularmente sofisticada en términos de debate o de discusión. Había sí una apreciación del conocimiento, pero no éramos una familia discursiva, que nos sentáramos a conversar ideas.

LA LECTURA

S iempr e he s ido buena le c t or a . Cuando niña me gustaba leer de todo. Estaba en un colegio bilingüe, el Lincoln, en el que había una biblioteca con montones de novelas que contaban la vida de los high schools en EE.UU. Leía desde eso hasta cosas como Cumbres borrascosas . Uno de los profesores nos decía que si


RIQUEZA Y PIEDAD

CÉSAR CORTÉS

Decidí enfocar mi tesis de doctorado de la Universidad de Cambridge en el catolicismo de la elite económica chilena. La pregunta con que partí fue cómo se daba la experiencia religiosa en las sociedades modernas y, a raíz de eso, apareció el tema de este grupo de empresarios y ejecutivos chilenos que son muy católicos y que en el contexto latinoamericano aparecen como económicamente liberales, pero moralmente conservadores. ¿Cómo se explica eso? Trabajé en terreno durante seis meses haciendo entrevistas en Santiago, Buenos Aires y Madrid. Las últimas dos ciudades quedaron fueran por problemas de comparabilidad. Me demoré cuatro años en terminar la investigación y en publicar el libro que la contiene: Riqueza y piedad.

queríamos aprender a escribir bien, a tener buena ortografía y manejo del lenguaje, leyéramos durante el verano. Y yo, que era súper nerd, le hacía caso y llegaba con unos resúmenes eternos en marzo. Para mí la lectura era un espacio de autonomía que me abría a mundos distintos. Y hoy, todavía tengo varios libros en el velador. En el último tiempo empecé a leer La mujer de mi hermano de Jaime Bayly y lo encontré superficial, lleno de lugares comunes, así que no lo terminé. También estuve leyendo El roto de Joaquín Edwards Bello y Los Buddenbrook de Thomas Mann, que como fanática de Dostoieswki me pareció una buena variación.

el asunto de las nanas me parece increíble, lo mismo que la abundancia de vehículos los 4x4. Son cosas que están en todos lados, pero que tienen una justificación en el discurso de la gente distinta en un país y en otro. Donde esté, lo que me interesa siempre tiene que ver con la pregunta de la búsqueda del sentido y de la trascendencia del sujeto moderno. Soy una persona que ve televisión, que lee diarios. Ando escuchando las conversaciones de la gente en el metro, en la micro, en los restoranes, lo que es un poco cliché para un sociólogo, pero es verdad.

LOS PROYECTOS

Entre mis planes futuros, lo primero es terminar de escribir el libro de la investigación que tengo en Oxford y que trata sobre cómo se recibe culturalmente el consumo de seguridad en Inglaterra. Luego quiero comenzar un nuevo proyecto que es sobre castigos, sociedad disciplinaria y religión, comparando Inglaterra con Chile. Este proyecto combina lo que yo he hecho en religión con un interés más criminológico. A largo plazo, pretendo seguir investigando y escribiendo, aunque me gustaría hacerlo de un modo más colaborativo, tal como ocurrió con la investigación de Oxford en la que participamos tres. Trabajar sola cuesta mucho. Hay que ser disciplinado, estable, y estar todo el día escribiendo y leyendo. Me gusta tener discusiones con otras personas.

LOS VIAJES

Desde el 2007, he estado viviendo seis meses en Inglaterra y seis en Chile por trabajo. Me tocó la suerte de participar en una investigación en Oxford cuyos investigadores principales son flexibles, por lo que no tenían problema en que yo estuviera en Santiago el segundo semestre. En diciembre me voy a Estados Unidos y pretendo tener el mismo sistema de vida. Gran parte de los temas que surgen para investigar tienen que ver con el hecho de estar moviéndose entre países. Cuando vengo a Chile

revista universitaria / Nº 105 / 79


Artistas participantes de este número

Constanza García Ulibarri es cineasta con mención en Dirección de Fotografía y Cámara. Como fotógrafa ha participado en diversas publicaciones editoriales y de campañas como “Frente a la Violencia, no Seamos Cómplices” de la Corporación Domos y el calendario de la CEPAL 2009. Como directora de fotografía y cámara ha trabajado en videos institucionales, corporativos y publicitarios como “El pregón”, “Publiguías”, “Semda” y “World Vision”. Actualmente trabaja como fotógrafa independiente.

Jorge López (34 años) es un periodista formado en la Universidad de Santiago que llegó a la fotografía empujado por una circunstancia. Interesado en el fenómeno humano del viaje, desde el poder del movimiento al conocimiento de nuevas realidades, la humanización de los lazos y la desaparición de fronteras y distancias, hace ocho años que se desplaza con frecuencia. Por escribir de sus viajes tuvo que empezar a fotografiar, para ilustrar los textos, sin saber que el lenguaje gráfico provocaría en él un nuevo discurso de lo que veía. Dentro de sus fotos es la naturaleza la que manda, aunque advierte que, últimamente, el ser humano ha ido ganando nuevos espacios. Sin embargo, la grandeza de los espacios y sus lecciones siguen siendo lo que más profundamente lo estimula. Es un trabajo que siente humilde, sin mejores ni peores, una purificación de la mirada individual y un deseo de mostrar un mundo que observa se extingue día a día. Entretanto, su proyecto es el mismo luego de estos años y con tanto por conocer: Seguir viajando.

Layfan Chau es chilena de padres chinos, estudiante de la Licenciatura en Astronomía de la Pontificia Universidad Católica de Chile, con planes de cambiarse a Ingeniería Comercial. Se declara multifacética y de intereses tan variados como física, fotografía, manualidades, negocios, literatura, pintura y caligrafía china, diseño de vestuario, entre otras cosas. Ha ganado el segundo lugar en los dos últimos concursos organizados por la Dirección General Estudiantil UC “Vida Universitaria” y no descarta hacer de la fotografía algo más que un hobby.

80



PORTADA: FOTOGRAFÍAS DE CONSTANZA GARCÍA Y JORGE LÓPEZ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.