Visión Empresarial Querétaro 10

Page 1



La revista Visión Empresarial Querétaro presenta su décima edición, en donde mostramos por qué Querétaro sigue siendo líder en los rankings de competitividad y de seguridad y además se ha colocado en los primeros lugares a nivel nacional en materia de crecimiento económico, competitividad y generación de empleo. Se ubica dentro de las 100 ciudades más competitivas del mundo y de las 25 de América, según la publicación “The World’s Most Competitive Cities”, realizada por Site Selection, en cooperación con IBM Global Business Services. En este número presentamos a Querétaro como un referente de la industria aeronáutica a nivel mundial y mostramos su consolidación como polo de atracción de inversiones en los últimos cuatro años debido a las gestiones realizadas por el Gobernador José Eduardo Calzada Rovirosa, que ha convertido a la entidad en la promesa aeronáutica, representado el 13 por ciento (673 millones de dólares) de las exportaciones del sector en el país según el Plan Nacional de Vuelo 2013 y capta el 36 por ciento del total nacional de la Inversión Extranjera Directa en el ramo. Querétaro ocupa el primer lugar a nivel nacional en el número de centros de investigación con estudios en aeronáutica, con cuatro instituciones, según información de ProMéxico, superando a Nuevo León, el Distrito Federal y Chihuahua, que registran dos centros cada uno, mientras que Jalisco una institución. Cuenta con el clúster espacial más importante del país y es el principal destino de atracción de inversión francesa. También mostramos que los nexos económicos entre Querétaro y Francia se encuentran en su mejor momento en los diferentes sectores: clúster aeronáutico y educativo, lo cual se reflejó con la visita del Presidente francés a Querétaro. En nuestro estado se invertirán 3,291.5 millones de pesos en proyectos de infraestructura en comunicaciones y transportes, energía, salud, turismo, medio ambiente, y recursos naturales, durante el periodo 2014-2018, como parte del Programa Nacional de Infraestructura (PNI), que anunció el Presidente de la República, Enrique Peña Nieto. Este año se espera que la Inversión Extranjera Directa (IED) en la entidad alcance los 700 millones de dólares. En el 2015, Querétaro contaría con 32 parques industriales ubicados en diferentes partes de su territorio. La ciudad de Querétaro es sinónimo de alta penetración tecnológica gracias a la visión del Presidente Municipal, Roberto Loyola Vera, que la ha posicionado como líder en conectividad. En este número presentamos: una entrevista a Otto Granados, Embajador de México en Chile, los nuevos proyectos para Querétaro y lo mejor del teatro en México. Agradecemos a todos los que han participado con nosotros y a nuestro equipo de trabajo.

Vision Empresarial Queretaro presents its tenth edition; where we will show why Queretaro continues to lead the rankings in competitiveness and security, also being placed in the top of the country in terms of economic growth, competitiveness and job creation. Queretaro is positioned amongst the 100 most competitive cities in the world, and amongst the top 25 in the Americas, according to the publication “The World’s Most Competitive Cities” by Site Selection, in cooperation with IBM Global Business Services. This issue features Queretaro as a world referent in the aeronautic industry. We show how it has consolidated itself as an investment magnet over the past four years due to the great administration of Governor Jose Eduardo Calzada Rovirosa, who has made the state the Promised Land for aeronautics representing 13% ($673 million USD) of exports of this sector in the country according to the 2013 National Flight Plan, and receiving 36% of the total Foreign Direct Investment in the industry. Queretaro ranks number one nationally in the number of research centers with aerospace studies with four institutions, according to ProMexico it beats Nuevo Leon, Mexico City and Chihuahua, which host two research centers each, while Jalisco hosts one. It has the country’s largest aeronautical cluster and is the leading destination to attract French investment. We also show that economic ties between Queretaro and France are at their best. Both in bilateral relations on different sectors of the aeronautical cluster and in education; this was highlighted with the visit of the French President to Queretaro. Queretaro will host the investment of $251 million USD for infrastructure projects in transportation and communications, energy, health, tourism, the environment, and natural resources during the period of 2014-2018, as part of the National Infrastructure Program (NIP) announced by President Enrique Peña Nieto. And this year the Foreign Direct Investment (FDI) in the state is expected to reach $700 million USD. In 2015, Queretaro will have 32 industrial parks located amongst its territory. The city of Queretaro is synonymous with high technology infiltration thanks to the vision of the Mayor, Roberto Loyola Vera, who has positioned the city as connectivity leader. We present an interview with Otto Granados, Mexican Ambassador to Chile, new projects that are carried out in Queretaro on a daily basis, and the best of the theater in Mexico. We thank everyone who participated with us, and our entire team.


10

20

DIRECTORIO

Dirección General y Relaciones Públicas Lorena Meeser Dirección Comercial Martha Lilian Rosas Diseño Editorial Proyección Empresarial Elisabet P. Guerrero Colaboradores Andrea Lobato CoSphere Traducción Andrea Lobato Fotografías Víctor Sierra

14

Edición y revisión de estilo en español Roxana Domínguez Agradecimientos especiales y fotografías: Gobierno del Estado de Querétaro, Coordinación de Comunicación Social del Estado de Querétaro, Municipio de Querétaro, Coordinación General de Comunicación Social del Municipio de Querétaro Vinculación Internacional Andrea Lobato

Visión Empresarial Querétaro Revista Online: www.visionempresarialqueretaro.mx

Suscripciones y anuncios

vision_empresarial@prodigy.net.mx +52 1 (442) 352 5410 +52 1 (442) 128 2056 Torre Roble 203, Empresalia Ecociudad Corporativa. Av. 5 de Febrero No. 1351 Zona Industrial Benito Juárez. C.P. 76120

Impresa en México por Diseño e Impresos de Querétaro Todos los derechos reservados

4 8

Entrevista a Otto Granados, Embajador de México en Chile Interview with Otto Granados, Mexican Ambassador to Chile

Presentación oficial del CCEQ

10

Toyota Capital: nueva opción para el financiamiento de montacargas

VISIÓN EMPRESARIAL QUERÉTARO es una revista editada por Proyección Empresarial. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL, INCLUYENDO CUALQUIER MEDIO MAGNÉTICO. EL CONTENIDO COMO LAS FOTOGRAFÍAS SON RESPONSABILIDAD DE LOS ANUNCIANTES.

14

Querétaro se posiciona como líder en conectividad

Visión Empresarial Querétaro, revista trimestral abril de 2014. Editor Responsable: Hilda Lorena Meeser García Padilla. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2011-070111341800102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido 15553. Domicilio de la publicación: Ave. San Isidro No. 319. Col. Juriquilla. C.P. 76230. Querétaro, Querétaro. Imprenta: Diseño e Impresos de Querétaro, S.A. de C.V. Ave. Universidad 166 Ote. C.P. 76000 Querétaro, Querétaro. Distribuidor: Martha Lilian Rosas Parra, Retorno de Fresnos No. 8 Fraccionamiento Rinconada Jacarandas. C.P. 76158. Querétaro, Querétaro.

19

Servicios Legales Corporativos

20

Querétaro: líder aeronáutico a nivel mundial

Esta publicación se realiza, diseña e imprime en México

Toyota Capital: a new option for forklift financing

Tiraje: 10,000 ejemplares

Queretaro stands out as connectivity leader

Corporate Legal Services

Queretaro: world leader in aeronautics


0

63

39

25

57 Bienestar, Préstamos y Ahorro Una de las instituciones financieras de ahorro más importantes de la región

24

Nuevos Proyectos New Proyects

46

32

Inauguración del Campus Franco-Mexicano de Formaciones Aeronáuticas

49

Bitcoin, dinero virtual: cómo se crea y cómo funciona

35

Fiesta Americana: La mejor opción en Querétaro para reuniones de trabajo

50

CoSphere Consulting Group

37

ACQUEDOTTO68

Franco-Mexican Aeronautical Formation Campus inauguration

Fiesta Americana: the best meetings option in Queretaro

38

GERRESHEIMER Querétaro invierte en tecnología de punta

42

London School of Economics celebra a México

GERRESHEIMER Queretaro invests in cutting-edge technology

LSE Celebrates Mexico

52

Red de Negocios & Networking: Visión Empresarial Querétaro

56

Chile: destino turístico y financiero

62

Lo mejor del teatro en México


Entrevista a Otto Granados, Embajador de México en Chile Interview with Otto Granados, Mexican Ambassador to Chile Por/by: Andrea Lobato

¿Qué influencia tiene la tecnología en los diferentes proyectos que están llevando a cabo en Querétaro? Las TIC´s llegaron para quedarse no sólo en Querétaro sino en todos aquellos países, regiones y ciudades que quieran realmente ser competitivos. Las razones son varias. Por un lado, es claro que las nuevas tecnologías han cambiado drásticamente la forma como se relaciona la autoridad con la ciudadanía; los ciudadanos quieren ahora respuestas ágiles, rápidas y concretas, y la forma en que tradicionalmente operan las burocracias, que es del siglo pasado y antepasado, ya no responde a esa lógica ni a esa demanda del siglo XXI. Por otro lado, también es evidente que una gestión pública moderna y eficaz pasa necesariamente por introducir procesos tecnológicos completos, es decir, con un alto grado de maduración en la prestación de los servicios a la ciudadanía; más aún, la evidencia internacional demuestra que con las tecnologías aumentan los niveles de satisfacción, de eficiencia, de transparencia y mejoran los costos de la administración pública. Creo que mucho de eso está pasando en Querétaro. ¿Qué nos puede decir sobre las políticas hemisféricas: hacia un modelo de cooperación en infraestructura y conectividad para la educación? En general en América Latina todavía vamos bastante rezagados en la utilización intensiva de las nuevas tecnologías en los diversos aspectos, al menos si consideramos los promedios nacionales y regionales. Es decir, hay gobiernos, empresas, universidades que ya están ampliamente conectados, pero muchos otros que pertenecen, tecnológicamente hablando, al siglo XVIII o XIX. Éste, sin embargo, no es un defecto sino una buena ventana de oportunidad, y donde creo que podemos hacerlo es justamente en el mundo de la educación, el desarrollo de proyectos conjuntos en materia de I+D, la creación de redes virtuales que produzcan conocimiento, diseño, patentes, en suma, valor agregado.

4

¿Cuáles son las políticas de innovación en educación que están realizando en México actualmente? En general, en América Latina hay todavía muchísimo por hacer. Un estudio reciente del Banco Mundial encontró que tenemos muchos emprendedores y muchas exportaciones, pero que hay una escasez de innovación no sólo en el ámbito de la I+D y las patentes, sino también en el contexto de la innovación de productos y procesos, lo mismo en las empresas grandes que en las pequeñas. El caso de México, si bien se inserta entre los dos o tres mejores en la región, todavía tiene un largo camino por recorrer. Hay avances en instituciones privadas, como el Tec de Monterrey que se ha convertido en el principal generador de solicitudes de patentes, por encima de la UNAM, y en el sector público. Creo que el CONACYT ha avanzado en su tarea para que el Sistema Nacional de Innovación (SNI) sea un sistema vinculado a la competitividad nacional, para direccionar la política pública hacia resultados medibles y concretos y para impulsar el desarrollo de talento altamente especializado así como ensamblar una red de investigadores de alto nivel. El CONACYT jugará un papel estratégico para el país. ¿Cuál es el impacto para los queretanos al realizarse aquí el Encuentro Internacional de Virtual Educa? Fortalecer la convicción de que el uso intensivo de las TIC´s es condición sine qua non de productividad y competitividad. Ésta es una tarea de todos. ¿Cuál es el proyecto que México lleva a cabo con mayor impacto en el ámbito de educación? Por ahora, la Reforma Educativa, es decir, la reforma en la gestión del capítulo relacionado con la selección, admisión, evaluación, permanencia y promoción de los docentes de educación básica.

¿Qué proyección tiene a futuro el Foro de Infraestructuras Tecnológicas para la Educación en Querétaro? Pienso que debe volverse, con los años, una práctica cada vez más sofisticada. Intercambiar experiencias, crear redes, adoptar y adaptar soluciones tecnológicas en la gestión pública, son objetivos que el Foro debe ir socializando hasta que se conviertan en parte del paisaje natural. En esta sociedad del conocimiento y la información, ¿cuáles son las herramientas que las personas necesitan tanto en el ámbito laboral como académico? Tenemos que reconocer que hay una mutación en el mundo académico imparable y lo primero que debemos hacer, antes de hablar de herramientas, es considerar las tendencias que son las que nos darán una respuesta. Los expertos perciben al menos cuatro tendencias que prefiguran un modelo muy distinto de formar y transmitir información y conocimiento orientado a impulsar una permanente reorientación frente al cambio y la perplejidad. La primera es que el elemento distintivo de las generaciones futuras será su capacidad de desenvolverse en el mundo y no la garantía oficial –expresada en títulos o grados– de que fueron entrenadas en el manejo de determinados conocimientos. Esta transformación va a impactar poderosamente la institucionalidad y la regulación de los sistemas educativos mundiales, tanto en materia de evaluación de los estudiantes como de certificación de programas o validación de las instituciones. En diversas áreas del quehacer humano, más que la posesión de un título, serán las competencias y la trayectoria los verdaderos factores clave en el mercado laboral y ya no tendrá mayor sentido crear nuevas universidades tradicionales. La segunda tendencia es que una conectividad exponencialmente superior a


la actual va a facilitar el acceso a espacios y recursos educativos mucho más ricos, pluralistas y flexibles. Todo ello tendría un alto impacto cultural al permitir: la interacción de estudiantes de todo el planeta (cada uno con sus distintos entornos), la apertura a mundos prácticos y realidades diversas y el acceso a los mejores profesores disponibles del mundo, ya no a través de una clase sino mediante producciones audiovisuales más complejas que sumen a la excelencia académica una alta calidad narrativa. Nuevas prácticas y tecnologías de enseñanza estarán disponibles para mejorar, radicalmente, el aprendizaje y reducir los costos de la formación, será el tercer cambio. Los avances en inteligencia artificial permitirán,cada vez más, el diseño de trayectorias individuales de aprendizaje, incluyendo sistemas de evaluación permanente e inmediata, así como capacidades de cobertura y masividad inéditas. Todas esas transformaciones, paradójicamente, harán posible rescatar la vieja institución del mentor como guía capaz de intervenir en el plano emocional de su discípulo, facilitando y acompañando el proceso de descubrirse a sí mismo, despejando barreras que enfrenta su aprendizaje, abriéndole redes y recomendándole el acceso a otras.

What influence does technology have on the different projects being carried out in Queretaro? Information and Communication Technologies (ICT’s) are here to stay, not only in Queretaro but in every country, region or city striving to be competitive. With several reasons; on one hand it is clear that new technologies have dramatically changed the way authority interacts with citizens; today citizens want agile, fast and concrete responses, and the traditional way by which bureaucracies currently operate -a model that goes back to the eighteen and nineteen century- doesn’t respond to the logic or demands of the twenty-first century. On the other hand, it is also clear that modern and effective governance necessarily involves introducing complete technological processes, this means that a high degree of maturity in the delivery of services to citizens is needed; furthermore, international evidence shows that technology increases the levels of satisfaction, efficiency, transparency and improves public administration costs. I think much of this is happening in Queretaro.

What can you tell us about the hemispheric policy, which aims towards a model of cooperation in infrastructure and connectivity for education? Overall in Latin America we are quite behind in the intensive use of new technologies in various aspects, at least if we consider the national and regional averages. I mean, there are governments, private companies, and universities already widely connected, but many others who technologically speaking still belong to the eighteenth or nineteenth century. This however, is not a flaw but a good window of opportunity, and where I think we can improve is in several fronts: certainly in the education field, but also by developing joint projects of research and development, and the construction of virtual networks that produce knowledge, innovative design, new patents; in sum, chains of production that add or aggregate value. What innovating educational policies are being implemented in Mexico? Overall in Latin America there is still too much to do. A recent study form the World Bank found that we have many entrepreneurs and exports, but there is a shortage of innovation, not only in the field of research and development and patent creation, but in the context of

5


innovation within products and processes, same between both large and small businesses. The case of Mexico, which is between the best two or three in the region, still has a long way to go. There is progress in private institutions such as the Tec de Monterrey, who has become the main generator of patent applications, above the UNAM, and the public sector. I think the CONACYT has advanced with the National Innovation System (SNI) by linking it to strategic areas that could enhance national competitiveness; to direct public policy towards measurable and concrete results; and by promoting the development of highly specialized talent and assemble a network of high-level researchers. CONACYT will play a strategic role in the country. What will be the impact for the people in Queretaro host this Virtual Educa Forum? Strengthen the belief that the intensive use of ICT’s is a necessary condition without which productivity and competitiveness would not take place, and that it is a task that should involve everyone and each of us. What is Mexico’s main project in the field of education? For now, the Education Reform, this is, a reform of the chapter related to the selection, admission, assessment, permanence, and promotion of teachers at the basic education level.

6

What will be the future effect of the Technological Infrastructure and Connectivity for Education Forum for Queretaro? I think it should become an increasingly sophisticated practice over the years. Exchanging experiences, creating networks, adapting and adopting technological solutions within public administration, are objectives that the Forum should be socializing until they become part of the natural landscape. In this knowledge and information society, what are the tools that people need both in the workplace and in academia? We must realize that there is an unstoppable transformation in the academia realm and, before talking about tools, the first thing we need to do is recognize the major trends that will give us an answer. Experts perceive at least four trends that anticipate a very different model of forming and transmitting information and knowledge designed to foster a permanent reorientation towards change and perplexity. The first is that the distinctive element of future generations will be their ability to function in the world. Official certifications-measured by degrees-, and trained under the traditional paradigm of handling of certain knowledge, will be obsolete. This transformation will greatly impact the formality and regulation of global education systems, both in student evaluation and in program assessment or institutional validation. In various areas of human activity, proficiency and experience will be the key factors for entering the

labor market, rather than the attainment of a degree; and it will no longer make sense to create new universities, as we know them in the traditional sense. The second trend is that exponentially higher connectivity will facilitate access to much richer, inclusive and flexible educational spaces. These will have a high cultural impact, allowing the interaction of students from around the world (each with different environments), openness to practical environments, diverse realities, and access to the best teachers in the world no longer be available through a class only, but by more complex audiovisual productions that adds to academic excellence a high quality narrative. New practices and technologies in teaching will be available; the latter will dramatically improve learning processes and reduce training costs. This will be the third trend. Advances in artificial intelligence will increasingly allow the design of individual learning paths, including systems of permanent and immediate evaluation and coverage with an unprecedented massiveness capability. And finally, all these transformations, paradoxically, will make possible to rescue the old institution of the mentor as an advisor whom is able to speak to his disciple at an emotional plane, being able to facilitate and support his or her process of self-discovery, clearing the barriers students faces through his or her learning process, and, finally, being capable of opening networks to the student and guiding him new ones.



Presentación oficial del CCEQ Líderes de cámaras y asociaciones empresariales en el estado buscan fortalecer el desarrollo de la entidad. El Gobernador del Estado, José Calzada Rovirosa, encabezó la presentación del Consejo Consultivo Empresarial Querétaro (CCEQ), organismo que tiene la finalidad de fortalecer, en la entidad, a este sector, a través de la suma de esfuerzos, coincidencia de estrategias y acciones que permitan mantener el crecimiento económico y competitividad en Querétaro y que a su vez, beneficie a todas las familias con calidad de vida. Por consenso entre los integrantes del Consejo, se determinó nombrar al Notario Público Fernando Lugo García Pelayo como el Coordinador del mismo; a Roberto Ruiz Hernández de CANACO como subcoordinador; Alejandro Cabrera Sigler de CMIC como secretario y a Jesús Calderón Calderón de CANACINTRA como tesorero.

8

La responsabilidad del Consejo es trabajar en conjunto, para que Querétaro siga consolidando la competitividad y la productividad en el estado. El Consejo Consultivo Empresarial Querétaro (CCEQ), está conformado por líderes de diversas cámaras empresariales y organismos en Querétaro, que representan 90% del Producto Interno Bruto (PIB) en la entidad, entre los que se encuentran los presidentes de la Cámara Nacional de Comercio (CANACO), y de Comercio en Pequeño (CANACOPE); la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC); la Cámara Nacional de la Industria de la Transformación (CANACINTRA); el Consejo Mexicano de Comercio Exterior (COMCE); la Cámara Nacional de la Industria de Desarrollo y Promoción de la Vivienda (CANADEVI); la Federación de Consejos y Asociaciones de Profesionistas del Estado (FECAPEQ); la Cámara


Nacional de Restaurantes y Alimentos Condimentados (CANIRAC); la Unión Ganadera y el Club de Industriales. Para lograr los objetivos, los 11 representantes empresariales trabajarán de manera conjunta en tres ejes fundamentales: • • Seguridad como un Todo, donde por medio del compromiso conferido por la sociedad a los empresarios y al gobierno por mantener a Querétaro seguro, se alentará al primer grupo a vincularse con las diferentes políticas y esquemas de prevención en una “cruzada para asumir conductas que prevengan delitos y promuevan la generación de empleos remunerados y la promoción de valores familiares”. • • Colaboración con las instancias de educación, con lo que se busca que los integrantes del CCEQ se comprometan a trabajar en la inserción al mercado laboral, de los jóvenes egresados de las universidades públicas, técnicas y politécnicas en el estado. • • Construcción de una Agenda Verde que fomente la innovación

a favor del medio ambiente y el desarrollo urbano, explorando mecanismos eficientes en torno a energías renovables y a favor de un Querétaro sustentable. El evento se llevó a cabo en el Querétaro Centro de Congresos y estuvieron presentes secretarios del Gabinete Estatal; Presidentes Municipales, Presidentes de las Cámaras Empresariales; representantes de la Iniciativa Privada y de Asociaciones y Colegios de Profesionistas; Rectores de Universidades, Medios de Comunicación y empresarios.

El Tema Es Sumar

www.cceq.mx Twitter: @CCEQro Facebook: Consejo Consultivo Empresarial Querétaro -CCEQ


Toyota Capital: nueva opción para el financiamiento de montacargas

Toyota Capital: a new option for forklift financing

Con una inversión de 3 millones de dólares, Toyota Capital inauguró sus oficinas en Querétaro con la finalidad de ofrecer servicios y soluciones financieras para la compra o el arrendamiento a micro, pequeñas y grandes empresas que requieran montacargas. Busca ser la principal financiera de montacargas y equipo industrial de las marcas Toyota y Raymond en nuestro país. Toyota es la empresa líder a nivel mundial en fabricación y comercialización de montacargas generando ventas anuales por más de 8,500 millones de dólares. La financiera de Toyota Material Handling Norteamérica (TMHNA) revolucionará el mercado de montacargas y contribuirá al desarrollo de las micro, pequeñas y grandes empresas mexicanas al ofrecerles opciones de financiamiento para renovar sus equipos de distribución y logística así como opciones de arrendamiento puro y financiero que se adaptan a las necesidades específicas de cada cliente, ofreciendo los mejores esquemas de financiamiento para adquirir o arrendar equipo de manejo de materiales, logística y cadena de suministro. Toyota Capital surge para cubrir la necesidad que tienen las empresas para adquirir o arrendar estos equipos sin poner en riesgo su liquidez. A través de las distintas opciones financieras es posible contar con los recursos para comprar o renovar las flotillas de montacargas sin descapitalizarse. Poder contar con opciones de financiamiento y así comprar o arrendar equipo de 10

manejo de materiales y transporte industrial, resulta crucial para mantener el equilibrio financiero de las empresas en México. Toyota Industrial opera a través de cinco segmentos: automotriz/autopartes, montacargas (TMHNA), logística, maquinaria textil y componentes electrónicos. Tan solo el sector de montacargas representa alrededor de un tercio de las ventas y fabrica equipos industriales bajo las marcas: Aichi, BT, Raymond y Toyota. Toyota Capital está dirigida a todos los usuarios de montacargas (manufactura, retail/supermercados, almacenes secos y refrigerados, manejo de alimentos y bebidas, muebles, distribución de productos, sector médico/farmacéutico, siderúrgico, manejo de carga multimodal y en puertos, 3PL/Administradores de Logística) y ofrece un portafolio de productos como: Arrendamiento Financiero y Arrendamiento Puro con plazos desde 12 y hasta 60 meses, para equipo nuevo y usado. La División de Manejo de Materiales (montacargas) a través de las Marcas Toyota y Raymond genera ventas anuales (FY 2013) por más de 8,500 millones de dólares americanos, siendo la empresa líder a nivel mundial en fabricación y comercialización de Montacargas, en participación de mercado de Montacargas de Combustión (Toyota) y de Montacargas Eléctricos (Raymond) en México y a nivel mundial. Sus oficinas están ubicadas en Empresalia.


With an investment of $3 million USD, Toyota Capital opened its offices in Queretaro in order to offer services and financial solutions to micro, small and large businesses for purchasing or leasing forklifts. The goal for the Toyota and Raymond brands is being the main financing company for forklifts and industrial equipment in the country. Toyota is the world leader in manufacturing and marketing forklifts, generating annual sales of more than $8,500 million USD. The Toyota Material Handling North America (TMHNA) financial company will revolutionize the forklifting market and will contribute to the development of micro, small and large Mexican companies, offering financing options to renew their distribution and logistics equipment leases. It will also provide financing and leasing options tailored to the specific needs of each customer, offering the best financing schemes to purchase or lease equipment for handling materials, logistics and supply chain. Toyota Capital arises to fill the need of businesses to acquire or lease such equipment without jeopardizing their liquidity. Through the various financial schemes it is possible for companies to buy or renew forklifting fleets without losing their capital. Having financing options for buying or leasing material handling equipment and

industrial trucks, is crucial to maintain the financial equilibrium of companies in Mexico. Toyota Industries operates through five segments: automotive/auto parts, forklifts (TMHNA), logistics, textile machinery, and electronic components. The forklifting sector accounts only for about one third of sales, and manufactures industrial equipment for the brands: Aichi, BT, Raymond, and Toyota. Toyota Capital is aimed at all users of forklifts (manufacturing, retail/supermarkets, dry and refrigerated stores, food and beverage management, furniture, product distribution, medical/pharmaceutical, steel, ports, 3PL/logistics managers), and offers a portfolio of products such as Financial Leasing and Operating Leasing with contracts from 12 to 60 months, for new and used equipment . The Materials Management Division (forklifts) through the Toyota and Raymond brands generate annual sales (FY 2013) of over $8,500 million USD, being the worldwide leader in manufacturing and marketing forklifts, with presence of Combustion forklifts (Toyota) and Electric forklifts (Raymond) in Mexico and worldwide. Its headquarters are located in Empresalia.

contacto@toyotacapital.mx +01 (442) 483 0520 Av. 5 de Febrero No. 1351 – Oficina 409, Empresalia Torre Roble, Zona Industrial Benito Juårez QuerÊtaro, Qro. 76120 www.toyotacapital.mx 11




Querétaro se posiciona como líder en conectividad

Queretaro stands out as connectivity leader ORGANIZADO POR:

AUSPICIADO POR:

Por/by: Andrea Lobato

Foro de Infraestructuras Tecnológicas y Conectividad para la Educación Querétaro fue el protagonista en el Foro de Infraestructuras Tecnológicas y Conectividad para la Educación organizado por el Municipio de Querétaro y Virtual Educa, dicho evento se llevó a cabo el 24 y 25 de marzo del año en curso. Veintiocho expertos provenientes de Argentina, Panamá, México, Estados Unidos, Brasil, Colombia, Perú y Uruguay compartieron sus experiencias, investigaciones y casos de éxito sobre temas como Internet inclusivo, conectividad, nuevas tecnologías para el salón de clase, innovación para la educación, desarrollo de contenidos digitales, capacitación de maestros, entre otros. Las más de 600 personas que se dieron cita en el Querétaro Centro de Congresos pudieron escuchar conferencias de primer nivel y convivir con expertos en materia de conectividad, tecnología y educación. 14

Éste es el primer evento que Virtual Educa, iniciativa adscrita a la Organización de los Estados Americanos, realiza en Querétaro como resultado de la exitosa participación del Presidente Municipal, Roberto Loyola Vera, invitado como Ponente Experto al XIV Virtual Educa Internacional en Medellín, Colombia en junio del 2013. Los resultados obtenidos con la experiencia de Qronéctate pusieron los ojos en Querétaro para poder hacer de esta ciudad, la primera sede oficial del Foro sobre esta temática. José María Antón, Secretario General de Virtual Educa, reconoció el gran potencial y el excelente trabajo de los queretanos que han llevado a la ciudad a sobresalir muy por encima de otras en México de mayor extensión territorial. Virtual Educa, el Gobierno de Perú y la Organización de los Estados Americanos han invitado al Presidente Municipal a participar en el XV Foro Virtual Educa Internacional Perú para que exponga el


caso de Querétaro, como un caso de éxito y para tratar nuevos temas y proyectos a futuro. El tema central de Virtual Educa Perú será inclusión social y cómo las nuevas tecnologías son herramientas para cerrar las brechas existentes y lograr que la población no se polarice. Uno de los esfuerzos más grandes que ha hecho Virtual Educa es ir de la mano con los gobiernos ofreciendo capacitación para maestros. Los maestros son la clave del desarrollo y en países como el nuestro, al igual que muchos otros en Latinoamérica hay una desconexión entre el maestro y la tecnología; el objetivo de este tipo de iniciativas no es entregar computadoras o tablets a todos, es logar que el maestro se conecte con la tecnología y de esta manera la integre al salón de clases. Eventos como este Foro de Infraestructuras Tecnológicas y Conectividad para la Educación traen muchísimos beneficios, no solamente a la audiencia que asiste, sino que detonan un intercambio ideológico, económico y cultural entre los mismos participantes. Al tener presentes a instituciones como el Tecnológico de Querétaro, la UNAM, el Ministerio de Educación del Perú, la Universidad de Harvard, el Parlamento Latinoamericano y el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, surgen nuevos diálogos que no sólo quedan en ideas, se convierte en un intercambio permanente de experiencias que derivan en oportunidades futuras. Por otro lado, el hecho de tener la presencia del sector privado con empresas de alto nivel como: Intel, Telmex, Rosetta Stone y Red Clara, brindan a Querétaro nuevas oportunidades de negocios y abren puertas para el intercambio y la inversión. Así mismo, el Presidente Municipal de Querétaro, Roberto Loyola Vera, convocó a construir mejores lugares para vivir a partir de una sociedad más justa y equitativa; dijo que llevar Internet a calles, plazas y mercados es un tema de equidad social indispensable para construir el gran futuro al que está llamado Querétaro. “Hoy la tecnología nos permite construir un canal de equidad social tan poderoso como que podamos llegar a cada rincón

para conectarnos; el gran reto es que esta conectividad se convierta en un elemento de transformación social”. Roberto Loyola refrendó a los queretanos su compromiso por construir políticas públicas que le permitan a Querétaro mantener el sitio que hoy tiene como una de las tres ciudades más competitivas de México; busquemos que la tecnología nos permita ser una sociedad más justa y equitativa, dijo. Por su parte el Presidente de Virtual Educa México, Raúl Medina Mora resaltó que Querétaro es la ciudad más competitiva del país, razón por la que añadió, no es extraño que aquí se discutan temas trascedentes para los procesos educativos y enseñanzaaprendizaje en Iberoamérica. Así, el Director General del Instituto Latinoamericano de Comunicación Educativa (ILCE), Guillermo Kelley, compartió que el tema central en la conectividad es la igualdad de oportunidades tanto en la brecha digital como económica. “El reto es grande ya que únicamente el 10 por ciento de las escuelas en México tienen conectividad suficiente para el desarrollo integral educativo”. El Secretario General de Virtual Educa, José María Antón, reconoció la gestión del Presidente Municipal Roberto Loyola por traer a Querétaro este foro como parte de Virtual Educa, porque dijo, es muestra del interés que tiene por consolidar una sociedad del conocimiento. El evento se llevó a cabo en Querétaro Centro de Congresos y se contó además con la presencia del ex gobernador de Aguascalientes y hoy Excmo. Embajador de México en Chile, Otto Granados Roldán; el Rector de la Universidad de Alamo College, Bruce Leslie; el Rector del Instituto Tecnológico de Querétaro, José Antonio Durán Mejía; así como regidores del H. Ayuntamiento de Querétaro, autoridades académicas e invitados especiales. Dado al éxito de Foro, el Presidente Municipal anunció que espera que en el 2015 este evento se realice de nuevo y sería maravilloso pensar que en poco tiempo Querétaro pudiera ser la ciudad de referencia en innovación e infraestructura tecnológica.

15


Technological Infrastructure and Connectivity for Education Forum Queretaro held the leading role at the Technological Infrastructure and Connectivity for Education Forum organized by the Municipality of Queretaro and Virtual Educa on March 24 and 25, 2014. Twenty-eight experts from Argentina, Panama, Mexico, United States, Brazil, Colombia, Peru and Uruguay shared their experiences, research, and case studies on topics such as Internet for inclusion, connectivity, new technologies for the classroom, innovation for education, development of digital content, teacher training, among others. Over 600 people gathered at the Queretaro Convention Centre and were able to hear first-class conferences and interact with experts in the fields of connectivity, technology, and education. This is the first time that Virtual Educa, Initiative attached to the Organization of American States , takes place in Queretaro as a result of the successful participation of Mayor Roberto Loyola Vera , who was invited as Expert Speaker to the XIV Virtual Educa International Symposium in Medellin, Colombia on June 2013. The results obtained by the experience Qronectate made Queretaro stood out in order to make this city the first official host of a specific forum on this subject. Jose Maria Anton, Virtual Educa Secretary General, recognized the great potential and the

16

excellent work of the people from Queretaro that led the city to stand well above other physically lager cities in Mexico. Virtual Educa, the Government of Peru and the Organization of American States have invited the Mayor to participate in the XV Virtual Educa International Symposium in Peru to present Queretaro as a success story and to address new issues and future projects. The main theme in Virtual Educa Peru is Social Inclusion and how new technologies are tools to close the gaps and polarization in the population. One of the largest efforts Virtual Educa has made is to go hand in hand with governments providing training for teachers. Teachers are the key to development and in countries like ours, like many others in Latin America there is a disconnect between the teacher and technology; the goal of these initiatives is not deliver computers or tablets to everyone, the objective is for the teacher to connect with technology and thus integrate it into the classroom successfully. Events like this Technological Infrastructure and Connectivity for Education Forum bring many benefits, not only to the audience that attends; but it also triggers ideological, economic and cultural exchange between the participants themselves. By having institutions such as like the Technological Institute Of Queretaro, UNAM, the Ministry of Education of Peru, Harvard University, the Latin American Parliament and the Government of the City of Buenos Aires, new dialogues arise and they not only


stay in ideas, a permanent exchange of experiences is established, later on leading to future collaboration opportunities. On the other hand having the presence of the private sector with high level companies such as Intel, Telmex, Rosetta Stone and Red Clara, Queretaro provides new business opportunities and opens doors for trade and investment. Moreover, the Mayor of Queretaro, Roberto Loyola Vera, called the people to build a better place to live from a more just and equitable society; he said that bringing Internet to streets, squares and markets is an issue of social equity necessary to build the great future that Queretaro aspires to achieve. “Technology today allows us to build a network of social equality powerful enough to reach every corner so we can be online; the great challenge is for that connectivity to become an element of social transformation”. Roberto Loyola stated his commitment to the people of Queretaro to build public policies that allow the city to maintain the place it holds today as one of the three most competitive cities in Mexico; seeking that technology that will allows us to be a more just and equitable society. Raul Medina Mora, Virtual Educa Mexico President, highlighted that Queretaro is the most competitive city in the country, at that is the reason it is not surprising that transcendental issues are discussed here, for educational processes and teaching and learning in Latin America.

Also the General Director of the Latin American Institute for Educational Communication (ILCE), Guillermo Kelley, expressed that the focus on connectivity is on the equality of opportunities in the digital divide and the economic aspects. “The challenge is great because only 10% of schools in Mexico have enough connectivity for comprehensive educational development”. The Secretary General of Virtual Educa, Jose Maria Anton, acknowledged the organization that the Mayor Roberto Loyola coordinated by bringing this forum to Queretaro as part of Virtual Educa, stating that this shows the interest the Mayor has on consolidating a knowledge society. The event was held in Queretaro’s Convention Center, and was also attended by former governor of Aguascalientes, now Mexico’s Ambassador to Chile, HE Otto Granados Roldan; the Director of the University of Alamo College, Bruce Leslie; the Rector of the Technological Institute of Queretaro, Jose Antonio Duran Mejia; and the members of the Queretaro City Council, academic authorities and special guests. Due to the success of the forum the Mayor announced that the event will be held again in 2015, and it would be wonderful to think that not very far from now Queretaro could became the reference city in innovation and technological infrastructure.

17



Servicios Legales Corporativos

Corporate Legal Services ¿Por qué contratar a BAND SERVICES?

¿Why hiring BAND SERVICES?

BAND SERVICES S.A. de C.V. es una empresa joven en expansión y crecimiento continuo, dentro y fuera del mercado queretano; tenemos presencia en la zona centro del país, así como a nivel internacional en Estados Unidos y en Brasil. Contamos con un equipo de abogados con más de 10 años de experiencia en el área corporativa, éticos, profesionales, con calidad y valor agregado. Nuestros servicios están enfocados a la prevención, asesoramos a los clientes en materia corporativa, específicamente enfocados en servicios de asesoría legal recurrente, inversión extranjera, contratos en general, auditorías legales, asesoría en la implementación de la Ley de Protección de Datos, constitución de sociedades, fusión, liquidación, escisión, así como trabajos y trámites realizados ante distintas autoridades administrativas de todos los ámbitos gubernamentales. Mucho más que una simple asesoría, desarrollamos el ganar-ganar con nuestros clientes, siempre con una visión a largo plazo y de calidad.

BAND SERVICES S.A. de C.V. is a young company, in continuous expansion and growth within and outside the Queretaro market. We are present in the central area of our country, as well as internationally, in Brazil and the United States. We have a team of lawyers with over 10-year experience in the corporate area; who are ethical, professional, and work with quality and added value. Our services focus on prevention, where we advise our customers on corporate matters, specifically focusing on recurring legal counseling, foreign investment, contracts in general, statutory audits, counseling on the implementation of the data protection law, incorporation of partnerships, mergers, liquidations, splits, as well as works and procedures with various administrative authorities in all government scopes. Much more than a simple counseling service, we practice a win-win relationship with our customers, always under a long term and quality vision.

• Beneficios • •Somos especialistas en el área corporativa – prevención • •Soporte a estructuras corporativas en México y en el extranjero • •Asesoría preferencial y personalizada • •Consultoría telefónica y/o electrónica en temas corporativos • •Asesoría en español, inglés y portugués • •Empresa joven con dinamismo • Uno de los temas de suma importancia en los días de hoy es: ¿Por qué una Ley de Protección de Datos Personales (LFDPPP)? El robo de datos personales e información en general, es motivo de preocupación global. La conciencia creciente sobre el valor de los datos, y la falta de control o medidas adecuadas para protegerlos, los han convertido en mercancía preciada. Es por eso que la ley publicada el 5 de julio de 2010 en el DOF, tiene como objetivo proteger datos personales en posesión de los particulares, así como de regular su tratamiento legítimo, controlado e informado, a efecto de garantizar la privacidad y el derecho individual. Lo cierto es que la protección de datos personales es un tema de preocupación global. Gobiernos de distintos países se han preocupado, desde hace décadas, por la protección de los datos personales, por lo que la iniciativa de las autoridades en México era, más que una necesidad, una obligación, que inclusive representa ventaja competitiva frente a la comunidad internacional. En función de lo anteriormente considera que: ¿Su empresa ha dado cumplimiento a la LFDPPP? En la próxima edición esclareceremos la duda. Lic. Juliana de Oliveira Costa Directora de Nuevos Negocios y Servicios Jurídicos Band Services S.A. de C.V. Acceso A n°112 A Zona Industrial Jurica Querétaro- México Tel. : +52 (442) 218 0395 ext. 110 Cel.: +52 (442) 451 1389 julianao@bandservicesmx.com www.bandservicesmx.com

Benefits • •We specialize in the corporate area - prevention • •We provide support to corporate structures in Mexico and abroad • •Preferential and personalized counseling • •Telephone and/or electronic consultancy in corporate issues • •Counseling in Spanish, English and Portuguese • •Young dynamic company • • One of the utmost important issues at present is: • • Why a Personal Data Protection Law (LFDPPP, Spanish acronym)? • Personal data and information in general theft is a cause for global concern. The growing awareness on the value of information and the lack of control or appropriate measures to protect it have made data become a valuable merchandise. This is why the law published last July 5, 2010 in the Federal Official Newspaper is aimed at protecting personal data in possession of private parties, as well as to regulate its legitimate use, controlled and informed, in order to guarantee the privacy and individual rights. Truth is that the personal data protection is a global concern issue. For decades it has been a concern of various countries to protect personal information, and the initiative of Mexican authorities was, rather than a need, a duty, on which even represents a competitive advantage with the international community. Given the aforementioned: Has your company complied with the LFDPPP? We will clarify this question in our next edition.

19


Querétaro: líder aeronáutico a nivel mundial Queretaro: world leader in aeronautics

En los últimos años Querétaro se ha convertido en un referente de la industria aeroespacial en México al ser el principal destino de la inversión en el sector, el primer clúster aeronáutico del país y, además busca integrarse al triángulo de los principales clústeres aeroespaciales del mundo que están en la línea de ToulouseMontreal-Seattle-Michigan-Querétaro. Querétaro ha despegado a nivel nacional e internacional convirtiéndose en un foco de atracción para firmas globales que buscan proveedores de calidad mundial como Eurocopter, Bombardier Aerospace, Safran, Aernnova Aerospace, Meggit Aricraft Breaking Systems, Messier Dowty, Snecma Propulsion Manufacturing. La industria aeronáutica aporta el 10 por ciento del Producto Interno Bruto manufacturero del estado de Querétaro y genera 5200 empleos, además de que contribuye con la generación del 6 por ciento del Producto Interno Bruto estatal. Es importante destacar que la industria aeroespacial queretana está enfocada en abastecer el mercado internacional, lo cual ha tenido efectos favorables que se traducen en exportaciones crecientes a los grandes mercados: Estados Unidos, Francia y Canadá. Se ha posicionado a través de un plan estratégico que incluye aportes a la educación y la integración de las empresas en

20

la cadena productiva. Cuenta con gran potencial de especialización en diseño de turbinas y MRO especializado, se concentra en la manufactura y ensamble de partes complejas de fuselaje e ingeniería para el diseño de turbinas, producción de arneses y cables, componentes de motores, sistemas de aterrizaje, inyección y moldes de plástico, fuselajes y maquinado de precisión. El Parque Aeroespacial de Querétaro es el primer clúster aeroespacial en México, es un proyecto de 80 hectáreas y hasta el momento se han desarrollado 8. La plataforma logística tendrá una extensión de 120 hectáreas, de las cuales 35 serán para una terminal intermodal y también habrá un área para zona industrial, que es donde podrían aterrizar empresas aeronáuticas en uno de los parques exitosos a nivel mundial. Partiendo de la premisa de que el mejor activo de un país es tener gente preparada, la Universidad Aeronáutica en Querétaro es una muestra de lo que puede lograrse respecto a la formación de ingenieros y técnicos en la industria aeronáutica, mediante la participación del Gobierno Estatal. Este caso de éxito podría replicarse en estados como Baja California, Sonora y Chihuahua.


In recent years Queretaro has become a leader in the aerospace industry in Mexico being the main destination for investment in the sector. The country’s first aeronautical cluster is looking to join the triangle of major aerospace clusters in the world which are: Toulouse-Montreal-Seattle-Michigan-Queretaro. Queretaro has taken off nationally and internationally becoming a focus point for global firms seeking world-class suppliers such as Eurocopter, Bombardier Aerospace, Safran, Aernnova Aerospace, Meggitt Aricraft Breaking Systems, Messier Dowty, and Snecma Propulsion Manufacturing. The aeronautic industry contributes 10% to the GDP of the state of Queretaro in manufacturing and generates 5200 jobs; it also contributes to the generation of 6% of the state’s GDP. It is worth to mention that Queretaro’s aerospace industry is focused on supplying international markets, which has had favorable effects that result in increased exports to major markets like: Unites States, France and Canada. It has positioned itself through a strategic plan that includes contributions to education and the integration of the companies in the supply chain. It has

great potential for specialization in turbine design and specialized MRO, it focuses on manufacturing and assembly of complex airframe parts and engineering for turbine design, production and cable harnesses, engine components, landing systems, injection and plastic molds, fuselage, and precision machining. The Queretaro Aerospace Park is the first aeronautical cluster in Mexico. It is a project of 80 acres that so far has begun the development of 8 acres. The logistic platform will have an area of 120 acres, of which 35 will be for an intermodal terminal and there will be space for an industrial area as well. Here, aircraft companies will be able to settle in what has become one of the most successful aeronautical parks worldwide. Starting from the premise that a country’s best asset is its people and their expertise, the Aeronautical University in Queretaro is an example of what can be achieved with training of engineers and technicians in the aviation industry through the participation of the State Government. This success story could be replicated in states like Baja California, Sonora and Chihuahua.

21




Nuevos Proyectos New Proyects

José Calzada y Querétaro destacan en el ámbito mundial El titular del Ejecutivo Estatal, José Calzada Rovirosa, ha destacado en repetidas ocasiones que la entidad se ha situado en el mapa mundial, gracias a los grandes logros a lo largo de la presente administración, particularmente en temas que tienen que ver con crecimiento económico y el desarrollo del sector aeronáutico. Este 2014 será el año de consolidación de proyectos iniciados en el 2009, aseguró el Gobernador José Calzada Rovirosa. Llega al estado la Universidad de Arkansas En presencia de autoridades estatales, federales y de los Estados Unidos, el Gobernador del Estado encabezó en Querétaro Centro de Congresos la ceremonia de arranque de obras de la Universidad Estatal de Arkansas, misma que tendrá, en una primera etapa a mil estudiantes: 300 queretanos, 400 del resto del país y 300 más de otras partes del mundo. La inversión en la primera etapa será de 100 millones de dólares, teniendo una proyección final para atender a 20 mil estudiantes, cinco mil de ellos de la entidad. Dicha institución estará ubicada en el municipio de Colón, en una superficie de 120 hectáreas y será la primera universidad norteamericana que se instale en el país. Las clases serán impartidas en inglés y la escuela ofrecerá al principio 15 carreras, incluyendo ingeniería eléctrica, química, idiomas, administración de empresas, comunicación estratégica, una especialidad en aviónica y postgrado en negocios. Iniciará actividades en el 2015. Construirá DHL, en Querétaro, nuevo Hub Aéreo Doméstico Durante la gira de trabajo en Estados Unidos, el Gobernador del Estado, José Calzada Rovirosa y el Secretario de Desarrollo Sustentable, Marcelo López Sánchez, se reunieron con autoridades de Deutsche Post DHL, en Cincinnati, Ohio y sus directivos dieron a conocer la construcción, en Querétaro, este 2014 del nuevo Hub Aéreo Doméstico que representará una inversión de 14.2 millones de dólares, el cual será el Centro de Operaciones Aéreas más avanzado, así como único en su tipo en América Latina. Nuevo Liverpool Con una inversión de 700 millones de pesos, la tienda número 97 de Liverpool, en el país, abrió sus puertas en Antea Lifestyle Center, generando más de 800 empleos; la inauguración estuvo encabezada por el Gobernador del Estado, José Calzada Rovirosa. Cabe destacar que el sector comercio en Querétaro aporta 17 puntos al Producto Interno Bruto (PIB) de la entidad, es decir, una inyección anual de 3.8 mil millones de dólares. Alestra llega a Querétaro Con una inversión de 780 millones de pesos y la generación de 400 empleos, inauguró José Calzada Rovirosa, en el Parque Tecnológico, el Centro de Datos Alestra, considerado como el primero en integrar un sistema sustentable en generación de energía en América Latina, por lo que es catalogado como un “Green Data Center”, con el que proveerá soluciones de Tecnologías de la Información y Comunicaciones, respaldadas por las mejores prácticas en sustentabilidad, eficiencia y alta disponibilidad. Abre empresa alemana en Querétaro Con una inversión de 30 millones de dólares, abrió sus puertas la empresa, de origen alemán, de autopartes Novem Car Interior Design que contribuirá al fortalecimiento de la industria automotriz en el estado. Está ubicada en el Parque Industrial Querétaro, en un espacio de 11 mil 500 metros cuadrados, donde producirán acabados para interiores en madera real y aluminio auténtico, inicialmente para

24

BMW, GM y Mercedes-Benz. Novem Car Interior Design, es un fabricante mundial con sede en Vorbach, Alemania de componentes de alta calidad y elementos decorativos funcionales para el interior de vehículos. Querétaro sede de la México Cumbre de Negocios, XII Edición Por tercera ocasión Querétaro será sede de la XII Cumbre de Negocios, con el lema, “Los nuevos recursos para el crecimiento de México; cómo aprovecharlos”, a efectuarse del 26 al 28 de octubre próximo, en el Querétaro Centro de Congresos, marco en donde el tema será las reformas estructurales. Se contará con la presencia de líderes empresariales de opinión con la más alta experiencia en nuevas tendencias y tecnologías, intelectuales, funcionarios públicos y líderes políticos. Gebauer & Griller invertirá 7 millones de dólares en el estado Gebauer & Griller, empresa automotriz de origen austriaco, iniciará operaciones de su planta de producción en el Parque Industrial Nuevo San Juan, en la que invertirá 7 millones de dólares en los siguientes cinco años y generará alrededor de 500 empleos. Ubicada en San Juan del Río, la planta se dedicará a la producción y distribución de cables y conductores eléctricos utilizados en el sector automotriz, la industria de elevadores, soldadura, así como en motores, transformadores y generadores eléctricos los cuales proveerá a las principales armadoras de automóviles en México y América del Norte. Abre Johnson Controls planta en Parque Finsa II Con una inversión superior a los 25 millones de dólares se inauguró la planta de la empresa del sector automotriz, Johnson Controls, en el Parque Industrial Finsa II, ubicado en el municipio de El Marqués. Generará, en una primera instancia, 200 nuevos empleos de alta especialización y se enfocará en su división automotriz para el diseño y producción de interiores de vehículos. Reinaugura el Gobernador del Estado el Museo Histórico de la Sierra Gorda El Gobernador del Estado, José Calzada Rovirosa, realizó la reinauguración del Museo Histórico de la Sierra Gorda, ubicado en Jalpan de Serra. En éste se invirtieron más de 3 millones de pesos en obras de mantenimiento, rehabilitación, equipamiento y renovación del sistema hidráulico, construcción de una cisterna y de un sistema hidroneumático, así como en el mejoramiento de los patios central


en un predio de 21 mil metros cuadrados, este nuevo conjunto de naves industriales generará 250 empleos directos, albergando a 32 unidades de negocio de este segmento económico.

y lateral del museo. Se compone de ocho salas de exhibición, librería, sala audiovisual, sala de exposiciones temporales, centro de documentación, biblioteca y hemeroteca. El Gobernador del Estado se reunió con el Delegado en México de la Unión Europea El Gobernador del Estado, José Calzada Rovirosa, recibió en Palacio de Gobierno al Delegado en México de la Unión Europea el Excelentísimo Andrew Stanley, en el marco de su visita al Estado de Querétaro con el objetivo de estrechar lazos entre la Unión Europea y el Estado de Querétaro. Recibe el Gobernador del Estado a la Embajadora de Francia El Gobernador del Estado, José Calzada Rovirosa, recibió a la Embajadora de Francia en México, Excelentísima. Sra. Elisabeth Beton Delégue, durante una visita de cortesía en Palacio de Gobierno, se habló de fortalecer la relación bilateral México-Francia y examinar los proyectos de desarrollo en el ámbito de la aeronáutica. Anuncia Calzada hospital oncológico para adultos Querétaro avanza en la consolidación de ser la ciudad de la salud con la ampliación del Hospital de Especialidades del Niño y la Mujer (HENM) proyecto con el que se duplicará el número de camas e inician los trabajos del centro oncológico para adultos. Con lo anterior es evidente que se han tomado las decisiones adecuadas para crear y mejorar la infraestructura en salud en la entidad para beneficio de toda la región. Sandra Albarrán de Calzada inauguró el Centro Médico Sanomed Sandra Albarrán de Calzada, Presidenta del Patronato Estatal DIF, inauguró el Centro Médico Sanomed, ubicado en la colonia Satélite, que ofrecerá servicios médicos de primer contacto, alta calidad y tecnología de punta para la población de escasos recursos económicos. Esta nueva clínica brindará consultas de ginecología, radiología, pediatría, odontología, otorrinolaringología y medicina general. Roberto Loyola inauguró el conjunto Industrial Luxar Con una inversión privada cercana a los 130 millones de pesos para la construcción de 48 bodegas destinadas a procesos de almacenaje, logística y proveeduría para las Micro, Pequeña y Mediana Empresas (MiPyMES), fue inaugurado el Conjunto Industrial Luxar. Ubicado

Anuncia Roberto Loyola obras por 3 mil mdp a CMIC El Presidente Municipal de Querétaro, Roberto Loyola Vera presentó, ante miembros de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) Delegación Querétaro, la carpeta de proyectos sobre los que está trabajando para este 2014, por un monto cercano a los 3 mil millones de pesos en más de 426 obras de infraestructura social, evento donde también anunció la construcción de tres Centros Integrales de Prevención Social (CIPRES), en las delegaciones Santa Rosa Jáuregui, Centro Histórico y Josefa Vergara y Hernández, además del Lienzo Charro. Éxito total en Cumbre Internacional Virtual Educa El municipio de Querétaro realizó con gran éxito la Cumbre Internacional Virtual Educa, iniciativa adscrita a la Organización de Estados Americanos (OEA), en la cual se contó con la presencia de autoridades de 8 países, de 15 naciones pertenecientes a la OEA. Unen lazos Querétaro y Unesco Con el propósito de estrechar lazos entre el municipio de Querétaro y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el alcalde Roberto Loyola Vera recibió a la representante de la UNESCO en México, Nuria Sanz Gallego. Mil obras hará Roberto Loyola Mil obras públicas para las siete delegaciones en este año es el propósito del Ayuntamiento capitalino, lo que representa el doble de lo realizado en 2013. Así lo anunció el Alcalde Roberto Loyola Vera, quien dio a conocer que la administración estará entregando una obra todos los días. Tendrá San Joaquín Parque Ecoturístico El municipio de San Joaquín desarrollará un proyecto de Parque Ecoturístico en una comunidad indígena, con una inversión de 10.5 millones de pesos, el cual tiene como objetivo incrementar la afluencia de turistas en la demarcación. Llega TAR y conectará a 10 destinos nacionales El inicio de operaciones de la aerolínea Transportes Aéreos Regionales (TAR) incrementará el flujo de pasajeros del Aeropuerto Intercontinental de Querétaro (AIQ) y se ubicará como uno de los principales aeropuertos del país, en términos de movimiento de pasaje. Dos nuevas empresas europeas Iniciaron operaciones las empresas Berh y Dromex en el Parque Industrial El Marqués, la primera de ellas se dedica a la producción de pintura y tinas para vivienda; la segunda al desarrollo de negocios en la industria farmacéutica.

25


Jose Calzada and Queretaro stand on world stage The Governor, Jose Calzada Rovirosa, has stresses on repeated occasions, that the state has become a limelight on the world map, due to great achievements during his administration; particularly, on issues the deal with economic growth, and the development of the aeronautical sector. 2014 will be the year where projects launched in 2009 will be consolidated. University of Arkansas Arrives in Queretaro Alongside national, local and US authorities, the State Governor held a ceremony to celebrate the starting point of Arkansas State University at the Queretaro Convention Center. On its first stage it will host 1000 students, 300 from Queretaro, 400 from around the country, and 300 from around the world. The investment made in the first stage will be $100 million USD, with a final projection to serve 20,000 students, 5,000 of them of the entity. The campus will be located in the municipality of Colon, over an area of 120 acres, and will be the first American university to be installed in the country. Classes will be taught in English and the school will offer 15 degree programs to begin with, including Electrical Engineering, Chemistry, Languages, Business Management, Strategic Communications, a specialty with specific focus on Avionics, and a Postgraduate Business Degree Program. It will start operating in 2015. DHL will build new Domestic Hub in Queretaro During a working visit to the United States, State Governor Jose Calzada Rovirosa and Secretary of Sustainable Development, Marcelo Lopez Sanchez, met with officials of Deutsche Post DHL in Cincinnati, Ohio, where executives unveiled the construction of the new Air Domestic Hub in Queretaro for 2014, representing and investment of $14.2 million USD, that will be the most advanced Aerial Operation Center and one of its kind in Latin America. New Liverpool Store With an investment of $54 million USD, the 97th Liverpool store opened its door in Antea Lifestyle Center, creating more than 800 jobs; the opening ceremony was led by Governor Jose Calzada Rovirosa. The retail market contributes 17 points to the GDP of the entity, meaning an annual dose of $3.8 million. Alestra arrives to Queretaro With an investment of $60 million USD and the creation of 400 jobs, Jose Calzada Rovirosa opened the Alestra Technological Data Center, regarded as the first one to integrate a sustainable system in power generation in Latin America, called a “Green Data Center”, with Information and Communications Solutions backed by best practices in sustainability, efficiency and high availability. German company opens in Queretaro With an investment of $30 million USD, the German company Novem Car Interior Design opened its doors, contributing to strengthening the Auto Industry in the state. It is located in Queretaro Industrial Park in an area of 38,000 square feet, which will produce finished car interiors in real wood and authentic aluminum, initially for BMW, GM and Mercedes-Benz. Novem Car Interior Design, is an active manufacturer of world class, high quality, decorative and functional elements for vehicle interiors, with headquarters in Zorach, Germany. Queretaro will host the XII Mexico Business Summit For the third time Queretaro will host the XII Mexico Business Summit with the slogan, “New resources for the growth of Mexico

26

and how to use them” to be held October 26th to 28th at Queretaro Convention Center, framework where the main topic of discussion will be the structural reforms. It will feature opinion business leaders with the highest expertise in new trends and technologies; intellectuals, government officials, and political leaders. Gebauer & Griller invest $7 million USD in Queretaro Gebauer & Griller, Austrian-born automotive company, will begin operations of its production plant in Nuevo San Juan Industrial Park, which will invest $7 million USD in the next five years and generate about 500 jobs. Located in San Juan del Rio, the plant will be dedicated to the production and distribution of electrical cables and conductors used in the automotive industry, the elevator industry, welding, as well as motors, transformers and generators which will supply major automaker companies in Mexico and North America. Johnson Controls opens plant at Parque Finsa II With an investment of more than $25 million USD the new plant of the automobile sector, Johnson Controls opened at the Finsa II Industrial Park, located in the municipality of El Marques. Generating 200 highly specialized new jobs on its first stage and focusing on its automotive design division and production of vehicle interior. State Governor reopens the Historical Museum of the Sierra Gorda The State Governor, Jose Calzada Rovirosa reopened the Historical Museum of the Sierra Gorda, located in Jalpan with an investment of $230,000 USD for maintenance, equipment, restoration, renovation of the hydraulic system, construction of a cistern and a hydro pneumatic system, and the enhancement of the central and side patios of the Museum. The Museum hosts eight exhibition halls, a library, a media room, a temporary exhibit hall, a documentation center and an archive. The Governor met with European Union Delegate in Mexico The State Governor Jose Calzada Rovirosa, met at the Government Palace, the Delegate of the European Union in Mexico, his Excellency Andrew Stanley, as part of his visit to the State of Queretaro with the aim of strengthening the relationship between the European Union and the State of Queretaro. Governor receives the Ambassador of France The State Governor Jose Calzada Rovirosa, met with the Ambassador of France in Mexico, Hon. Ms. Elisabeth Beton Delegue, during a courtesy visit that took place at the Government Palace, with the aim of strengthening the Mexico -France bilateral relationship and discuss the development projects of French interest in the aeronautics field. Governor Calzada announces new Adult Cancer Hospital Queretaro moves forward in the consolidation of being a city focused of health with the enlargement of the Women and Children Hospital (HENM) which will double the number of beds, and will start the Adult Cancer Center next year. Adequate steps have been taken to create and improve the health infrastructure in the state, benefiting the entire region. Sandra Albarran de Calzada opened the Sanomed Medical Center Sandra Albarran de Calzada, Chair of the Board of the State DIF, opened the Sanomed Medical Center to offer fist contact,


high quality and technological medical services for low-income population in the Satelite area. This new clinic will provide consultations on gynecology, radiology, pediatrics, odontology, otolaryngology, and general medicine.

Queretaro and Unesco unite bonds In order to strengthen the ties between the city Queretaro and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Mayor Roberto Loyola Vera received UNESCO representative in Mexico, Nuria Sanz Gallego.

Roberto Loyola opened the Luxar Industrial Complex With a private investment close to $10 million USD for the construction of 48 warehouses for storage, logistics and procurement for Micro, Small and Medium Enterprises (MSMEs), Luxar Industrial Complex opened its doors. Located on an area of 69 thousand square feet, the new complex will generate 250 direct jobs, housing 32 business units of this economic segment.

Roberto Loyola will deliver a thousand public works The city aims to perform one thousand public works for its seven delegations during this year, double the number of achievements in 2013. This was announced by Mayor Roberto Loyola Vera, who stated that his administration will deliver results every single day.

Roberto Loyola announces construction for $230 million USD to CMIC Roberto Loyola Vera, Mayor of Queretaro, presented to the members of the Mexican Chamber of Construction Industry (CMIC) Queretaro Chapter, the project portfolio on the works to be perform for 2014, for an amount close to $230 million USD in over 426 social infrastructure projects. During this event he also announced the construction of three Integral Social Prevention Centers (CIPRES) in the delegations of Santa Rosa Jauregui, Centro Historico, Josefa Vergara y Hernandez and Lienzo Charro. Total Success International Summit Virtual Educa The municipality of QuerĂŠtaro held with great success the International Summit Virtual Educa Initiative attached to the Organization of American States (OAS), which was attended by authorities from 8 countries of 15 member nations of the OAS.

San Joaquin will have Ecotourism Park The municipality of San Joaquin will develop a project for an Ecotourism Park in an indigenous community, with an investment of $80,000 USD, which aims to increase the influx of tourists in the area. TAR arrives with 10 national connections The start of operations of the Trasportes Aereos Regionales Airline (TAR) will increase the passenger flow at the Queretaro Intercontinental Airport (AIQ) and will place us as one of the main airports in the country in terms of passenger movement. Two new European companies Berh and Dromex began operations at the Marques Industrial Park. The first company is dedicated to the production of paint and tubs for housing, and the second one to the development of business in the pharmaceutical industry.






Inauguración del Campus Franco-Mexicano de Formaciones Aeronáuticas Franco-Mexican Aeronautical Formation Campus inauguration Se fortalece la industria aeronáutica en el país El Gobernador de Querétaro, José Eduardo Calzada Rovirosa, junto con los presidentes de México, Enrique Peña Nieto, y de Francia, François Hollande, inauguraron el Campus Franco-Mexicano de Formaciones Aeronáuticas de la Universidad Aeronáutica de Querétaro (UNAQ), el cual contará con una inversión de 400 millones de pesos para capacitar, entrenar y titular mecánicos en mantenimiento con doble certificación. En la conformación de este campus participaron los gobiernos de Francia y de México, la Universidad Aeronáutica de Querétaro (UNAQ), el Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica (Conalep) y las empresas Eurocopter (Airbus Helicopters) y Grupo Safran. Durante su participación en el evento, el Gobernador José Eduardo Calzada Rovirosa señaló que se trata de un espacio para el desarrollo de competencias aeronáuticas, donde se pretende multiplicar las oportunidades y fomentar la prosperidad económica con la generación de empleos calificados. “Este nuevo centro de formación es una alianza estratégica entre el gobierno francés, el gobierno de México, la UNAQ, el Conalep y las empresas Eurocopter y Safran”, mencionó. Ante los mandatarios, Calzada Rovirosa dijo que este espacio constituye una plataforma sin precedentes en términos de posibilidades de trabajo para los jóvenes a nivel global. Comentó que durante los últimos años, la UNAQ ha formado más de cuatro mil jóvenes y ha participado como eje estratégico para la atracción de más de mil 500 millones de dólares de inversión en este sector. Mencionó que hace cuatro años, en la UNAQ se inició la capacitación de 450 jóvenes que hoy forman parte de la plantilla de Bombardier, empresa canadiense, enfocada

32

al desarrollo del Proyecto Learjet 85, un avión con la tecnología más avanzada del mundo, hecho 100 por ciento con materiales compuestos, el pasado 9 de abril realizó su primer vuelo. En otro tema, el Gobernador queretano comentó que gran parte del empeño del Presidente Peña Nieto está centrado en establecer reformas que ayuden a posicionar al país en el concierto de las naciones. “Para ello está promoviendo mejores condiciones de progreso y profundizando las relaciones con los mejores amigos de México”, sostuvo. Aseveró que la relación con la República Francesa es el mejor ejemplo de una amistad renovada con diplomacia abierta al mundo, generosa y constructiva y comentó que en los últimos años la inversión de empresas francesas en Querétaro sin duda alguna ha contribuido, de manera importante, al crecimiento económico de nuestra región, principalmente en la industria aeronáutica, la que ha permitido consolidar el clúster aeronáutico más importante del país. Señaló que ésta es una fecha histórica para Querétaro y será el punto de partida para consolidar aspiraciones y proyectos. Durante el evento, el Presidente de la República, Enrique Peña Nieto, destacó el crecimiento de la industria aeronáutica en el país en los últimos años, con un ritmo de 15 por ciento anual desde el 2003. “La industria aeroespacial en México ya cuenta con 270 empresas y 11 centros de investigación que emplean a más de 32,600 mexicanos”, dijo. Asimismo, resaltó el papel de Querétaro en el sector, tanto por el desarrollo del clúster aeronáutico, como por el de la universidad queretana.

A su vez, Joelle Cournoyer, Vicepresidente de Operaciones de Bombardier Aerospace México, aseguró que la instalación del nuevo campus de la UNAQ, es una gran contribución para el desarrollo de la industria y de las empresas en la entidad. Es un proyecto, dijo, que no sólo apoya a las compañías Safran y Eurocopter, que participaron en la inversión, sino a todas las firmas relacionadas con la industria, ya que por ejemplo, Bombardier capacita a su personal en la UNAQ. Cabe destacar que 500 estudiantes de la UNAQ recibirán un doble pasaporte de trabajo, por parte de las autoridades de Francia, dijo el Presidente François Hollande. El documento estaría avalado por los estudios que cursen los jóvenes en la Universidad Aeronáutica y les permitirá laborar en empresas del país europeo. Después de esta visita los medios de Francia destacaron a Querétaro como El Dorado Mexicano, ya que la noticia apareció en los encabezados de los principales diarios franceses como: Le Monde, Le Figaro, Le Parisien y Ladepeche, en donde destacan a Querétaro como el centro del que resurgirá el México del mañana, pues resaltan el desarrollo de la entidad desde la ubicación de las empresas francesas, así como de la calidad con la que se conduce la mano de obra profesionalizada. Además de valorar la arquitectura colonial y su aportación como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.


The aeronautical solidifies in the country

industry

The Governor of Queretaro, Jose Eduardo Calzada Rovirosa, along with the presidents of Mexico Enrique Peña Nieto, and France, François Hollande, inaugurated the Franco-Mexican Aeronautical Formation Campus of the Aeronautical University of Queretaro (UNAQ), which will have an investment of $30 million USD to teach, train and graduate specialized mechanics in maintenance with a dual degree. The governments of France and Mexico, the Aeronautical University of Queretaro (UNAQ), the National College of Professional Technical Education (Conalep) and the companies Eurocopter (Airbus Helicopters) and Grupo Safran, all participated in the consolidation of this campus. During his participation at the event, Governor Jose Eduardo Calzada Rovirosa noted that this is a space for the development of aeronautical skills, which aims to increase opportunities and promote economic prosperity with the creation of specialized jobs. “This new training center is a strategic alliance between the French Government, the Mexican government, the UNAQ, Conalep, and the companies Eurocopter and Safran” he stated. In the attendance of both presidents, Calzada Rovirosa stated that this space constitutes an unprecedented platform in terms of job opportunities for young people across the world. He said that in recent years, the UNAQ has trained more than four thousand young people and has contributed as a strategic hub for attracting more than $500 million USD of investment in this sector. Also mentioning that four

years ago, the UNAQ began training four hundred fifty young people who are now part of Bombardier’s staff, a Canadian company focused on the development of the Learjet 85 Project, an airplane with the most advanced technology in the world. Made with 100% composite materials and making its first flight past April 9th. On another issue, Queretaro’s governor commented that many of the efforts of President Peña Nieto are focused on promoting reforms that will help position the country in the concert of nations. “This is why we are promoting better progress conditions and deepening relations with Mexico’s best friends” he said. He stated that the relationship with France is the best example of a renewed friendship with an open diplomacy to the world, generous and constructive; and said that in recent years private French investment in Queretaro has undoubtedly contributed significantly to economic growth of our region, especially in the aeronautical industry, which has allowed the consolidation of the most important aeronautical cluster in our country. He noted that this is a historic day for Queretaro and will be the starting point to building aspirations and projects. During the event, President Enrique Peña Nieto highlighted the growth in recent years of the aeronautical industry in the country, with an annual rate of 15% since 2003. “The aeronautical industry in Mexico already has 270 companies and 11 research centers that employ over 32,600 Mexicans,” he said. He also highlighted the role of Queretaro in the sector, both in the development of the aeronautical cluster, and the University of Queretaro.

Joelle Cournoyer, Vice-president of Operations of Bombardier Aerospace Mexico, stated that the expansion of the new UNAQ campus is a great contribution for the development of the industry and businesses in the state. He said, it is a project not only supported by Eurocopter and Safran, companies that participated with investment, but to all industry related companies, since for example, Bombardier trains its staff in UNAQ. It is worth noting that five hundred UNAQ students will receive dual working passports, sponsored by French authorities said President François Hollande. The document will endorse the studies that young people achieve at the aeronautical university, allowing them to work in companies in the European country. After this visit, French media highlighted Queretaro as Mexico’s Golden Jewel, as the news made headlines of major French newspapers such as: Le Monde, Le Figaro, Le Parisien, and Ladepeche, where they highlight Queretaro as the center from where the Mexico of tomorrow will resurface; noting the development of the entity from the location of French companies, as well as the quality with which professionalized labor is conducted. The French media also assessed Queretaro’s colonial architecture and contribution as World Heritage Site by UNESCO.

33



Disfruta la experiencia de FIESTA AMERICANA QUERÉTARO Enjoy the experience of Fiesta Americana Queretaro

Blvd. Bernardo Quintana No. 4050 Col. Álamos 3a. Secc. Querétaro, Qro. Tel. +52 (442) 192 9999 Fax. +52 (442) 192 9915 Reservaciones/ Reservations 01 800 504 5000 35 www.fiestamericana.com



Al pie de los Arcos se encuentra ACQUEDOTTO68, un espacio que se ha consolidado en el gusto de la comunidad queretana. ACQUEDOTTO68 es una versión reinventada del típico restaurante italiano gracias a una propuesta única: la auténtica explosión de la artesanía culinaria. A cargo de la Chef Claudia Della Giusta, ACQUEDOTTO68 sirve platos de autor que combinan ingredientes 100% naturales con la alta escuela gastronómica italoargentina, enlazando aromas, contrastando sabores y presentando propuestas gustosas que invitan a caer embelesado ante la sazón de la Chef Claudia. Durante el día, la terraza de ACQUEDOTTO68 es el lugar ideal para compartir la tarde con amigos, degustando los excelentes platos preparados al momento por la chef, enmarcados por la mejor vista de los arcos. Por la noche, ACQUEDOTTO68 cobra vida propia y se contagia de las estrellas bajo una propuesta de gran servicio e íntima atmósfera. Con una cuidada selección de platos, se ofrece comida artesanal en una carta muy dinámica, donde también puede hallarse una cuidadosa selección de los mejores vinos nacionales e internacionales. ACQUEDOTTO68 recientemente fue galardonado con el Premio Ospitalità Italiana, que lo certifica como un auténtico restaurante italiano, cumpliendo con los más altos estándares de calidad en alimentos y servicio. Menciona que eres lector de esta publicación y recibe una copa de vino, cortesía de la casa.

At the footsteps of the aqueduct you can find ACQUEDOTTO68, a space that has been consolidated in the taste buds of Queretaro’s community. ACQUEDOTTO68 is a reinvented version of the typical Italian restaurant thanks to a unique proposition: the explosion of culinary craftsmanship. Under Chef Claudia Della Giusta, ACQUEDOTTO68 serves haute cuisine combining 100% natural ingredients with Italian-Argentinian culinary old-school, linking aromas, contrasting flavors and presenting innovative proposals that invite you to be enchanted by the seasoning of Chef Claudia. During the day, the terrace of ACQUEDOTTO68 is the perfect place to share the evening with friends, tasting the excellent dishes prepared by the chef, and the best view of the Aqueduct. At night, ACQUEDOTTO68 comes alive and under the starts it spreads a proposal of great service and intimate atmosphere. With a careful choice of dishes, artisanal food here is offered under a dynamic menu, alongside a selection of the best national and international wines. ACQUEDOTTO68 was recently awarded the Ospitalità Italiana Award, certifying it as a real Italian restaurant, meeting the highest standards of quality in food and service. Mention that you are a reader of this publication and get a glass of wine on the house.

El Premio Ospitalità Italiana es otorgado por el gobierno

The Italian Ospitalità Prize is awarded by the Italian

de Italia en Roma y Alessandro Busacca, Embajador de

government in Rome, and Alessandro Busacca, the

Italia en México, fue el encargado de entregarlo a los

Italian Ambassador to Mexico, was commissioned to

directivos del Restaurante ACQUEDOTTO68.

deliver it to the ACQUEDOTTO68 restaurant managers.

Av. de los Arcos No. 68 Col. Carretas, Querétaro Tel. +52(442)242 6366 +52(442)223 3358 reservaciones@acquedotto68.com

37


GERRESHEIMER Querétaro invierte en tecnología de punta GERRESHEIMER Queretaro invests in cutting-edge technology Nueva sub-estación eléctrica GERRESHEIMER Querétaro invierte en tecnología de punta en sistemas de control de proceso e inspección final para la planta de ampolletas. Basado en las necesidades del mercado por recibir un producto que dimensionalmente tenga mejor funcionalidad en las líneas de llenado de nuestros clientes, Gerresheimer Querétaro estandariza sus sistemas de control de proceso así como de inspección final con el objetivo de manufacturar un producto que mejore dramáticamente su funcionalidad en las líneas de llenado de nuestros clientes que son cada vez más veloces y sensibles. Escuchando la voz del cliente y realizando un estudio comparativo (benchmark) con nuestra planta hermana de Wertheim, Alemania, propusimos invertir la cantidad de 2 millones de dólares en el proceso de estandarización y actualización de equipos de control e inspección de la planta de ampolletas. Esta inversión fue aprobada para ejecutarse durante el primer semestre de 2014, avance que al cierre del mes de marzo, se encuentra dentro del tiempo definido al inicio del proyecto. Sistema de control dimensional OTTO El sistema de control dimensional OTTO cuenta con un sistema de control, en tiempo real, de las variables dimensionales críticas de una ampolleta que genera una señal de corrección y ajuste para controlar las flamas que forman el calibre y las diferentes partes del cuerpo de una ampolleta. El calibre de la ampolleta es la variable más crítica en un proceso de llenado de nuestros clientes y en la medida en la que este parámetro presente menor variabilidad (un alto Cpk) la línea de llenado del cliente podrá ser más eficiente y lograr más productividad. El sistema también tiene el beneficio de controlar otras dimensiones críticas tales como altura total, diámetro de boquilla y diámetro de apertura, entre otras diez variables. Sistema de inspección Vimec Thebe Este sistema de inspección dimensional provee información gráfica en tiempo real de parámetros dimensionales críticos y su sistema operativo permite la flexibilidad de inspeccionar variables

38

seleccionadas basadas en una especificación Pharma Plus definida por nuestros clientes incluyendo reducción de tolerancias en cualquier variable seleccionada. El sistema permite al operador de la línea evaluar cuáles son sus principales causas de desperdicio para realizar ajustes en la línea así como evaluar el comportamiento estadístico de las variables, todo en tiempo real. Sistema de inspección Vimec Methis Este sistema tiene la capacidad de inspeccionar la impresión de una ampolleta que contiene información crítica del producto a ser llenado por nuestros clientes. Dicha información crítica puede ser el nombre del medicamento así como la fecha de expiración y el número de lote de producción. El sistema Vimec Methis tiene la capacidad de inspeccionar el equivalente a 0.5 mm2 de error, o comparativamente el tamaño de la marca de una punta de un lápiz. El sistema cuenta con cámaras de configuración óptica con sensibilidad de alta resolución y sistemas de rotación para la inspección de un cuerpo cilíndrico a 360 grados. Ambos sistemas inspeccionan el 100 por ciento de la producción de una línea eliminando el factor de error de una prueba estadística y logrando, al final de la línea, empacar la más alta calidad de producto que hemos denominado Pharma Plus. La implementación de estos sistemas permitirá además reducir los niveles de desperdicio e incrementar la eficiencia de la planta. Con una inversión de 1.5 millones de dólares, GERRESHEIMER Querétaro se prepara para conectarse a una nueva subestación eléctrica de alto voltaje. Durante varios años, la planta de GERRESHEIMER Querétaro mantuvo su suministro de energía eléctrica bajo un contrato de largo plazo con la planta vecina. Este contrato aseguraba el suministro de energía eléctrica hasta el año 2014 y se mantuvo vigente durante la fase de expansión de GERRESHEIMER Querétaro que comenzó a partir del 2004 con el crecimiento del número de líneas de producción de ampolletas y viales, en consecuencia un aumento en la demanda de energía eléctrica.


Monitor de control de procesos Process control monitor La utilización actual de la subestación de medio voltaje ha llegado a 96 por ciento y esto representa un cuello de botella para continuar con la instalación de más líneas de producción en toda la planta. Esta inversión, que comenzó su proceso de aprobación durante el 2012, consiste en la instalación de una subestación de alto voltaje de 115Kv/13.2Kv y una subestación de medio voltaje de 13.2 Kv/440V y en adición toda la obra civil y eléctrica que conlleva un proyecto de esta magnitud. Se consideró un tiempo de duración del proyecto de 11 meses desde el inicio hasta la puesta en marcha, al cierre del mes de marzo del 2014 estamos con dos semanas de adelanto contra el tiempo presupuestado. El objetivo es que apartir de la primer semana de junio realicemos la energización, verificación y reconexión con los nuevos equipos. El proyecto incluye el requisito de aprobación y coordinación con la Comisión Federal de Electricidad en México. Con estos equipos, calculamos que la utilización de la nueva subestación de alto voltaje estará sobre el 50 al 55 por ciento y la de medio voltaje en aproximadamente un 70 por ciento lo que nos permitirá asegurar la demanda de energía eléctrica para la expansión de la planta durante los próximos años. Actualmente, GERRESHEIMER Querétaro produce, con 57 líneas, un volumen de 1.2 billones anuales de envases para medicamentos inyectables para la industria farmacéutica y exporta más del 60 por ciento de su producción a países como Estados Unidos, Canadá, Italia, Austria, Brasil, Argentina, Ecuador, Colombia y Guatemala, entre otros.

GERRESHEIMER Queretaro invests in state of the art technology on dimensional control and inspection systems for the ampoule plant. Based on the market ever changing quality requirements and demand for tighter tolerances on ampoule dimensional parameters to improve customers filling line performance levels, GERRESHEIMER Queretaro is moving toward the standardization of our dimensional process control and final inspection systems with the objective of reducing dimensional variability and hence increase our product performance in the industry faster and highly sensitive filling lines. Listening at the customer´s voice and by making a comparative study (benchmark) against our ampoule sister plant in Wertheim, Germany, we proposed to invest 2 million USD in the standardization of dimensional control and inspection systems in the ampoule plant. This investment was approved during the budgeting process of 2014 and to be executed during the first 6 months of 2014 that, at March´s closing, the project is on schedule. OTTO dimensional and stem control The OTTO Vision system monitors with its optical vision control camera the beginning of the ampoule production process directly inside the machine that is forming glass to finished product. Under flame heat and forming conditions the camera inspects the contour of the ampoule, evaluates the measured results in order to control the burner adjustment that form the sealing point and

Coahuila No. 9, Zona Industrial Benito Juárez Querétaro, Qro., C.P. 76120 Tel. +52 (442) 441 1102 / 441 1179 v.almanza@gerresheimer.com www.gerresheimer.com

39


New electrical sub-station other dimensions of the body of the ampoule. The sealing point of the ampoule is the most critical variable in our customer´s filling process and the lower variability that this parameter has (a high Cpk) the faster and more efficient the filling process becomes hence increasing our customer´s productivity. This system also offers the benefit of controlling other critical dimensions such as total height opening diameter and constriction diameter among other. Vimec Thebe Inspection System This camera inspection system provides real time graphic and statistical information of the critical dimensional parameters. Its software and camera configuration has the flexibility of inspecting selected parameters based on a customized specification defined by our engineering department to meet customer Pharma Plus quality expectations including the reduction of tolerances in any selected variable. This system allows the operator to evaluate the main causes of process scrap and hence make the necessary adjustments on the line and also evaluate the statistical data of the selected variables, all in real time. Vimec Methis Inspection System This system has the capability of inspecting the printing legend on the body of an ampoule containing critical information of the product to be filled by our customers. Such information could be the name of the injectable drug, expiration date and lot number among others. The system has the capability of inspecting the equivalent of 0.5 mm2 or as a comparative a sharpened pencil tip mark. The system is configured with high resolution cameras and rotation systems that allow the inspection of a cylinder body at 360 degrees. Both systems inspect 100% of the production of a forming line eliminating the error factor of a statistical sampling test and leading us to pack the highest quality of ampoules denominated PharmaPlus. The implementation of these systems will also allow us to reduce process scrap levels and increase our ampoule plant efficiency.

40

With an investment of 1.5 million USD, Gerresheimer Queretaro prepares for the switch on and reconnection to a new high voltage electrical substation. During the past years, the GERRESHEIMER Queretaro plant has sourced its electrical energy through a long term contract with the neighboring plant REXAM. This contract ensured the energy supply until 2014 and it has been in place and operating during the expansion phase of the GERRESHEIMER Queretaro plant that started during 2004 with the installation of additional ampoule and vial production lines and in consequence, the growth on demand of energy. In addition, the utilization of the actual mid voltage substation has reached 96% of its capacity and this represents a bottle neck to continue with the installation of new production equipment through the plant. This investment started its approval phase during 2012 and consists on the installation of a high voltage substation of 115Kv/13.2Kv and a medium voltage substation of 13.2 Kv/440V and in addition the building and electrical installations that a project of this magnitude includes. We considered the project duration of 11 months from the conceptual tasks until the validation and connection of the equipment and up until the closing of March 2014 we are running 2 weeks ahead of schedule. The objective is to have the energization, verification and reconnection during the first week of June. The project includes the approval and coordination with the Federal Electrical Supply Company from Mexico or Comision Federal de Electricidad. With this investment, we calculate that the utilization of the new high voltage substation will be at the 50 to 55% and the medium voltage at the 70% of its capacity which will let us ensure the supply of electrical energy for the forthcoming years and support additional expansion phases. With 57 production lines we produce and deliver over 1.2 billion containers for the pharmaceutical industry for injectable applications and export over 60% of our output to countries like the United States of America, Canada, Italy, Austria, Brazil, Argentina, Ecuador and Guatemala among others.



London School of Economics celebra a México LSE Celebrates Mexico Por/by: Andrea Lobato La 15ava. edición de la Semana de México se celebró en la London School of Economics and Political Science (LSE) durante marzo del 2014. Bajo el título “Hablemos de política y políticas en México”, exalumnos, periodistas, expertos, académicos y servidores públicos mexicanos se reunieron durante tres días de pláticas en los que destacaron los asuntos más importantes a los que se enfrenta México actualmente. Una incomparable selección de panelistas expusieron sus ideas en los temas de políticas económicas, finanzas públicas, reforma electoral, valores políticos, comunicación políticas, seguridad, el congreso y retos internacionales. Como celebración a la cultura mexicana la fotógrafa británica Anna Bruce expuso “La Narrativa del Mezcal”, una selección de fotografías sobre la producción del mezcal en México. El orador principal, José Ángel Gurría, Secretario General de la OCDE, presentó su punto de vista sobre la economía y el desarrollo de México, haciendo hincapié en que “la reforma es un estado mental”, reconociendo el éxito de las últimas reformas que se han llevado a cabo en el país, sin embargo, recalcó que aún queda un largo camino por recorrer mientras la clase política siga viendo la reforma como el fin del proceso y no el inicio del verdadero reto, la implementación. Durante la clausura, Diego Gómez Pickering, Embajador de México ante el Reino Unido, habló sobre la oportunidad que se le presenta México para convertirse en el líder económico y cultural de la región; abordando sucesivamente el tema de la evolución de la imagen de México en el mundo y el papel que tenemos cada uno de los mexicanos, especialmente los que nos encontramos fuera del país, para ayudar en esta transformación. Como ya es tradición la Semana de México es coordinada por el investigador de visita del Departamento de Gobierno, este año Yolanda Meyenberg y la Sociedad de Alumnos Mexicanos de la LSE con el apoyo del Departamento de Gobierno, LSE Public Events, LSE Enterprise, la Sociedad de Exalumnos de la LSE y la Embajada de México en el Reino Unido. Esta edición de la semana homenajeó al Profesor George Philip, quien fue el creador de la Semana de México y la ha respaldado durante todos estos años. El Profesor Philip ha

sido maestro y mentor de más de 30 generaciones de mexicanos en la LSE, gran entusiasta y amigo de México. En el marco de la Semana de México, la LSE y el Tecnológico de Monterrey (ITESM) firmaron un acuerdo de cooperación para realizar un programa de estudios de verano a iniciar en junio del 2014. El programa llevará a estudiantes mexicanos a la LSE durante una semana de trabajo intensivo en temas de políticas energéticas. Ambas instituciones se verán beneficiadas y esperan que la colaboración prospere desarrollando más programas y nuevos planes de investigación. El éxito de la Semana de México 2014 sube la vara muy alto para futuras ediciones. En el 2015 la Semana de México se llevará a cabo en el marco del año de México en el Reino Unido y del Reino Unido en México, por lo que seguramente contará con la participación de más mexicanos y británicos que celebrarán el desarrollo de nuevos proyectos entre ambos países. Sin lugar a dudas, la Semana de México en LSE seguirá siendo uno de los eventos más importantes para la comunidad mexicana en el Reino Unido. Fotografías: 1. Ponentes y estudiantes en la LSE Mexico Week 2014 Arriba: Gabriel Farfan, Karla Pedraza, Fernando Guerrero, Yolanda Meyemberg, Reyes Rodríguez, Amalia García, Jorge Buendía. Abajo: Susana Berruecos, Enrique Díaz-Infante, Elvia Villareal, Andrea Lobato Meeser. 2. Nick Anstead y Diego Gómez Pickering. 3. Martin González, Alejandro Poiré y Mario Palma Rojo. 4. José Ángel Gurría. 5. Jorge Buendía, Andrea Castro, Rubén Aguilar y Leonardo Valero. 6. Amalia Garcia, Francisco Panizza y Susana Berruecos. 7. Firma del Acuerdo LSE-ITESM. 8. Estudiantes de la LSE con José Ángel Gurría.

1

2

42


The 15th Edition of Mexico Week was celebrated at the London School of Economics and Political Science (LSE) on March 2014. “Let’s talk about politics and policies in Mexico” brought together Mexican LSE alumni, academics, experts, and public officials for three days of talks witch highlighted the most current issues facing Mexico. An impressive list of speakers lectured during seven panels on topics such as Economic Policies and Public Finances, Electoral Issues and Reform, Political Values, Political Communication, Security, Congress, and International Challenges. As a celebration to Mexican culture, British Photographer Anna Bruce set up the exhibition The Narrative of Mezcal. Keynote speaker OECD Secretary General, Jose Angel Gurria explained his point of view in the Economy and Development in Mexico stressing that “Reform has to be a state of mind”, he celebrated the current Reforms that the country has undergone, nevertheless highlighting that the job is only halfway done until the political elite sees Reform as the end, and not the means to the real change, implementation. During the closure Ambassador to Mexico in the United Kingdom Diego Gomez Pickering talked about the great opportunities facing Mexico in becoming an economic and cultural leader in the region and Mexico’s image in the world. He later talked about the evolution that Mexico’s image is having around the world and the role each Mexican plays in the constriction of that image, especially the Mexicans abroad. As it is now tradition, Mexico Week was organized by the visiting fellow of the Government Department, Yolanda Meyenberg and the LSE SU Mexican Student Society with the support of the Government Department, LSE Public Events, LSE Enterprise, LSE Alumni, and the Mexican Embassy. On the latest edition of Mexico Week Professor George Philip was celebrated and honored for being its creator and biggest supporter. Professor Philip has taught and mentored over 30 generations of Mexicans at the LSE, he has been a great enthusiast and a friend of Mexico.

During the framework of Mexico Week the LSE signed an agreement with the Tec de Monterrey (ITESM). The LSE and the ITESM will collaborate in a program starting this summer, June 2014 to bring Mexican students to the LSE and have an intensive week in the subject of Energy Policy. This is a major opportunity for both institutions that in the future wish to be able to trigger higher collaboration in both academics and research. This year the event was a huge success setting a bar high for future editions. Next year Mexico Week will be during the framework of the year of Mexico in the UK and the year of UK in Mexico. Surely next year more Mexicans and British will celebrate the development of new programs on both nations. There is no question that LSE Mexico Week will continue to be one of the most important events for the Mexican community in the United Kingdom. Photos: 1. Speaker and students at LSE Mexico Week 2014. Top: Gabriel Farfan, Karla Pedraza, Fernando Guerrero, Yolanda Meyenberg, Reyes Rodriguez, Amalia Garcia, Jorge Buendia. Bottom: Susana Berruecos, Enrique Diaz-Infante, Elvia Villareal, Andrea Lobato Meeser. 2. Nick Anstead and Diego Gomez Pickering. 3. Martin Gonzalez, Alejandro Poire y Mario Palma Rojo. 4. Jose Angel Gurria. 5. Jorge Buendia, Andrea Castro, Ruben Aguilar, and Leonardo Valero. 6. Amalia Garcia, Francisco Panizza y Susana Berruecos. 7. Signing of the agreement LSE-ITESM. 8. LSE students with Jose Angel Gurria.

5

4 3

6

7 8

43




Bienestar, Préstamos y Ahorro Una de las instituciones financieras de ahorro más importantes de la región

¿Quién es Bienestar? Bienestar, Préstamos y Ahorro inicia operaciones el 9 de enero de 1995, es una empresa financiera orgullosamente mexicana, comprometida en coadyuvar al fortalecimiento económico del país. Cuenta con 18 años brindando apoyo económico a sus clientes y sus familias para consolidar sus proyectos de vida. Es una Sociedad Financiera Popular (SOFIPO) autorizada y regulada desde el 29 de abril de 2008 por la Comisión Nacional Bancaria y de Valores, con la supervisión auxiliar de la Federación Victoria Popular, lo que implica transparencia y supervisión por parte de las autoridades para proteger al ahorrador. Bienestar, Préstamos y Ahorro cuenta con 33 sucursales distribuidas en 5 estados de la República Mexicana. Brindan cobertura financiera a más de 100 mil clientes a través de sus productos de crédito y ahorro.

Bienestar, Préstamos y Ahorro es una empresa comprometida en coadyuvar el fortalecimiento económico del país 46

Portafolio de productos y servicios: • • • • • • • • • •

• Préstamos al consumo. • Préstamos con descuentos vía nómina. • Tarjeta de débito. • Cuentas de ahorro a la vista. • Inversiones a plazo fijo. • Remesas desde Estados Unidos. • Créditos PyME. • Crédito automotriz. • Préstamos para pequeños contribuyentes. • Pago de servicios.


Lic. Javier Perezanta Ordoñez Director General de Bienestar, Préstamos y Ahorro.

¿Qué es una SOFIPO? Las Sociedades Financieras Populares (conocidas genéricamente como SOFIPO) son importantes instituciones financieras con apenas 9 años de existencia en el Sistema Financiero Mexicano, que ofrecen instrumentos alternativos de ahorro e inversión a miles de mexicanos. Las SOFIPO son, junto con los bancos, las únicas entidades autorizadas a captar dinero público en general, circunstancia que las diferencia del resto de organismos financieros existentes.

Por otro lado, las SOFIPO suelen ofrecer servicios de ahorro, crédito e inversión en diferentes localidades.

Las SOFIPO son instituciones transparentes, constituidas como Sociedades Anónimas de Capital Variable cuyas operaciones se encuentran reguladas por la Comisión Nacional Bancaria y de Valores (CNBV) desde su existencia. Para la concesión de su autorización, las SOFIPO deben cumplir con una serie de requisitos y exigencias por parte de las autoridades, todo ello con la finalidad de regular y promover la captación de préstamos, así como la seguridad de sus clientes o socios.

A nivel mundial en arquitectura financiera de los países más desarrollados como Estados Unidos, Inglaterra o Alemania, la existencia de estas empresas no es nueva, e incluso una parte importante de su sistema está conformado por muchas entidades regionales y locales.

Desde el año 2010 hasta finales de 2013, los activos en el sector de las SOFIPO pasaron de 13,000 millones a 25,000 millones de pesos, las sucursales aumentaron de 500 a 1,200 y los clientes de 1.6 millones a 3.3 millones.

¿Cómo participan las SOFIPO en el Sistema Financiero Mexicano?

Los analistas consideran que el crédito es la columna vertebral en el crecimiento de una economía desarrollada. La existencia de figuras financieras como las SOFIPO permite una mayor competencia y un mejor servicio a los clientes y usuarios del Sistema Financiero que se traduce en:

En México actualmente existen autorizadas 44 SOFIPO que atienden aproximadamente 3.3 millones de clientes. Una SOFIPO es realmente un complemento para el Sistema Bancario Mexicano, ya que su vocación se orienta hacia la financiación de las pequeñas y medianas empresas, las más numerosas y generadoras de empleo del país, mientras que la banca tradicional se inclina por las empresas grandes.

• Más cartera de crédito y de ahorro en beneficio de pequeñas y medianas empresas y del público en general. • Mejores oportunidades de capitalización para fortalecer el patrimonio. • Mayor inversión en nuevas sucursales en zonas donde antes habían pocas opciones de Sistemas Financieros.

Tel.+52 (442) 309 2902

01 800 122 1122

atencion@ahorrosbienestar.com www.ahorrosbienestar.com

47



Bitcoin, dinero virtual: cómo se crea y cómo funciona

Desde su aparición en 2009, Bitcoin es una alternativa al sistema monetario actual, con alcance universal, sin más regulación que la marcada por su algoritmo y la confianza de sus usuarios, fue introducida por un programador o grupo de programadores llamados Satoshi Nakamoto. Bitcoin no es dinero real. Se trata de una moneda virtual que puede utilizarse para canjear bienes y servicios en lugares donde la acepten. A diferencia de un billete o moneda real, no tiene número de serie o cualquier otro mecanismo para rastrear a un comprador o vendedor. La estructura de la divisa favorece el anonimato de las transacciones, por lo que muchos analistas la ven como una posibilidad para el lavado de dinero, no hay una reserva federal virtual, no están respaldados por nada ni nadie y no tienen ninguna regulación. Existen dos maneras de conseguir Bitcoins: comprar divisas o generarlas. El costo de cada moneda es de 123 dólares, se generan de la nada a través de un proceso llamado “Minería de Bitcoins”, mediante el cual se instala una aplicación en la computadora y un software y un hardware especializados y lentamente se generan nuevos Bitcoins a cambio de proporcionar la potencia de cálculo para procesar transacciones. Cuando un nuevo lote de criptomonedas está listo, son distribuidas en función probabilística a quien tenga el mayor poder de cómputo en el proceso minero. El sistema está arreglado para que no existan más de 21 millones Bitcoins, cifra que se cree se alcanzará en 2140, por lo que el proceso de minería

producirá cada vez menos conforme pasa el tiempo, y más gente se inscriba. Esto hace que el sistema sea interesante para las personas que empiezan a utilizarlo. Hay al menos 60,000 transacciones en Bitcoins cada día. El Bitcoin es volátil, pero su precio ha subido en más de 30 veces este año. Smidge es capaz de unir tantos ordenadores como se desee con el único requisito de abrir una misma página web y sin necesidad de instalar software en la máquina. A esto hay que sumarle que optimiza los recursos mejor que los sistemas conocidos hasta el momento. Alrededor de un tercio de las transacciones de la moneda ahora fluyen a través del mercado cambiario BTC China, que está abierto sólo a los usuarios chinos, de acuerdo con Bitcoin Charts, que proporciona datos sobre el Bitcoin. El Bitcoin tendrá que superar grandes obstáculos, dicen los expertos, antes de volverse popular entre el consumidor promedio. Sitios web como WordPress y Reddit han aceptado Bitcoins como pago. A medida que aumenta la cantidad de cosas que el Bitcoin puede comprar, el valor de cada moneda aumenta también. Hay muchos economistas que estiman que solamente entre el 8 ó 12 por ciento del dinero es físico, lo demás es simplemente información virtual en un disco duro. Los reguladores federales están desarrollando normas para la moneda virtual. Aún no está claro cómo existirá el Bitcoin en el futuro, si es que existe, y cómo será utilizado durante los años por venir. Pero hoy en día la moneda luce más radiante que nunca.

49




Red de Negocios & Networking: Visión Empresarial Querétaro Visión Empresarial Querétaro ofreció a sus clientes un desayuno de Red de Negocios como parte del proyecto integral de publicidad con valor agregado, en donde además de anunciarse en un medio vanguardista con distribución especializada, se genera sinergia entre los anunciantes y se les presenta con nuevas empresas para potenciar su marca y sus productos. La estructura y la organización de la reunión fomentaron la colaboración entre los asistentes que tuvieron la oportunidad de crear nuevas oportunidades de negocio mediante el marketing directo, además de expandir su red empresarial, multiplicar su capacidad de generar contactos, dar a conocer sus productos y servicios, estrechar lazos comerciales, establecer acuerdos de colaboración y desarrollar actividades de expansión. La comunicación empresarial es punto medular para toda organización ya que con una buena visión se puede analizar y comprender “espacialmente” aquello que rodea a la empresas y de esta forma establecer diferentes situaciones para diseñar, de manera estratégica y planificada, la imagen que se quiere proyectar. El evento se llevó a cabo en Empresalia en el edificio de AXA y se contó con la participación de 90 asistentes, quienes se presentaron, entregaron publicidad y tarjetas a todos los participantes durante el desayuno. Executive Forums con quien Visión Empresarial tiene una alianza estratégica, hizo una presentación de su empresa. Empresas que participaron en el desayuno de Red de Negocios:

AL SMITH Y ASOCIADOS ASTRAN AUTOCOM NISSAN AVISTA AXA SEGUROS BANECO BDP BLEMAC BREVINI DE MÉXICO S.A. DE C.V. C&H GRUPO EMPRESARIAL CÁMARA FRANCO MEXICANA DE COMERCIO CAPITALIS CBRE CIVIK CLÍNICA SANTA CARMEN COLLIERS CONCRETO CÚBICO CONSTRUCTORA CHUFANI COSPHERE DESARROLLADORA CALLE 13 DESARROLLO SOCIAL INTEGRAL DIE TECHNOLOGIES EXECUTIVE FORUMS EL NAVEGANTE ELICA

Vision Empresarial Queretaro hosted a Networking Breakfast as part of the integral advertisement project: advertise on avant-garde magazine with specialized distribution, generate synergy between advertisers and link companies to generate business and develop network expansion activities in order to promote their brand and their products. Vision Empresarial Queretaro, continues the commitment with its customers: advertise on avant-garde magazine with specialized distribution, generate synergy between advertisers and link companies to generate business and develop network expansion activities. Corporate Communication is the backbone for every organization, and strategic vision is the way to analyze and understand “globally” all elements surrounding the organization and thus establish different situations to design the expected image strategically and planned. The event was held in Empresalia at the AXA Building. The 90 attendees introduced themselves, handed each other promotion materials and business cards during the breakfast. Executive Forums with whom Vision Empresarial have a strategic alliance, made a presentation of the company.

The following companies attended the Networking Breakfast:

EMPRESALIA EQUI COMPENSACIONES STRATEGA EVERIS EXOLAR FUNDACIÓN MERCED FUNDACIÓN RUIZ OBREGÓN, A.C. GAMA Y ASOCIADOS GIRA GMG ESTRATEGIA JURÍDICA GONZÁLEZ DE COSSÍO Y ASOCIADOS GRUPO C&H EMPRESARIAL GRUPO HL GRUPO PADILLA GRUPO TASSER HOTEL CROWN PLAZA HOTEL FIESTA AMERICANA HOTEL HACIENDA JURICA HOTEL HOLIDAY INN CENTRO HISTÓRICO HOTEL HOLIDAY INN HOTEL HOLIDAY INN DIAMANTE HOTEL HOLIDAY INN KRYSTAL HOTEL MISIÓN JURIQUILLA IBM INTERLATIN

:

52

IUSACELL MEGACABLE MUSEO DE ARTE NAI MEXICO NAVEX NOVAMEDIA NOVUS NUEVO ESPACIO BIENES RAÍCES OLD MUTUAL MEXICO PANALPINA PLP PREFORMED PUNTA DEL CIELO RMSSA ABOGADOS SEGURIDAD TASSER SERVICIOS FINANCIEROS SITE SRK CONSULTING STEFANINI STRATEGA TELEVISA TOPETE VALORES MEXICANOS CASA DE BOLSA VALVERDE INTERNACIONAL VINOTECA ZURICH


Publicidad con valor agregado Abrimos las fronteras de tu empresa

53




Chile: destino turístico y financiero Chile una nación atrapada entre el Océano Pacífico y la Cordillera de los Andes, el país cuenta con diversidad de paisajes naturales, algunos de los desiertos más secos del mundo como el desierto de Atacama, además de enormes picos, volcanes y glaciares. Tiene 32 parques nacionales, viñedos y volcanes. El desierto de Atacama es una muestra de las culturas precolombinas que dejaron petroglifos, grabados rupestres, momias y objetos bien conservados por el clima árido. Chile cuenta con cinco sitios declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO: la Isla de Pascua, la iglesia de Chiloé, el distrito histórico de la ciudad puerto de Valparaíso, las ciudades de Salitre de Humberstone y Santa Laura y la ciudad minera de Sewell. Se ha convertido en plataforma de inversiones extranjeras para otros países de América Latina y muchas empresas han instalado sus sedes corporativas en Santiago. También tiene una importante presencia en inversiones en el sector servicios en Latinoamérica y se ha convertido en un mercado abierto al mundo. Chile ha suscrito diversos tipos de tratados comerciales, acuerdos de asociación estratégica, Tratados de Libre Comercio, acuerdos de complementación económica y acuerdos de alcance parcial con más de 60 países. Sus principales socios comerciales son la Unión Europea, Estados Unidos, Corea del Sur y China. Es miembro asociado tanto de la Comunidad Andina como del Mercosur. La economía de Chile es la sexta de América Latina en términos de Producto Interno Bruto (PIB) nominal, y la séptima en cuanto al PIB a precios de paridad de poder adquisitivo (PPA). Posee la renta per cápita más elevada de América Latina y pertenece a la categoría de países de ingresos altos según el Banco Mundial, además ostenta importantes índices en cuanto a competitividad, libertad económica, desarrollo financiero, crecimiento económico, y se consagra como la economía más dinámica de América Latina y la segunda a nivel mundial.

56

Su economía se caracteriza por la explotación y la exportación de materias primas. Sus principales exportaciones son el cobre, fruta, productos pesqueros, papel, pulpa de celulosa, químicos y vino. Importa petróleo y productos derivados, químicos, artículos eléctricos, de telecomunicaciones, maquinaria industrial, vehículos y gas natural. La agricultura y la ganadería son las principales actividades de las regiones del centro y del sur del país. La exportación de frutas y verduras ha alcanzado niveles históricos al abrirse las puertas de los mercados asiáticos y europeos, al igual que productos de la explotación forestal, pesquera y de crustáceos. Los principales productos agrícolas chilenos son: cereales: avena, maíz y trigo; frutas: duraznos, manzanas, peras y uvas; verduras: ajos, cebollas, espárragos y habas. Chile es mundialmente conocido por sus extensas costas, la pureza de sus aguas y los alimentos de alto valor nutritivo albergados en sus profundidades. Las templadas aguas de la zona norte y las frías del sur brindan, al país, una inmensa variedad de especies y productos marinos. En los últimos años, la acuicultura y el sector pesquero chileno han evolucionado en forma vertiginosa. Gracias a la tecnología y el desarrollo de la industria, hoy se alcanzan altos niveles de producción y una importante posición a nivel internacional. Si bien las características geográficas de Chile contribuyen a convertirse en una potencia alimentaria, además el profesionalismo de las empresas del sector ayudan a consolidar este éxito. Cabe destacar que Chile se encuentra entre las principales potencias de pesca extractiva a nivel mundial, junto con China y Perú. Su producción está destinada a más de cien mercados internacionales, entre los que destacan Japón, Estados Unidos y China.


Los principales productos de esta industria son: trucha arcoiris, salmón del Atlántico y salmón del Pacífico y Choritos, y entre aquellos recursos de la pesca extractiva destacan: jurel, merluza del sur y bacalao de profundidad, entre otros. Junto con ello, Chile produce volúmenes considerables tanto de harina como de aceite de pescado para la alimentación animal, y el desarrollo de otras industrias. Asimismo, la producción de algas y sus derivados con fines industriales también alcanzan volúmenes de exportación importantes. El sector forestal se posiciona como un pilar fundamental de la economía de Chile, dispone de 15.9 millones de hectáreas de cobertura forestal, aproximadamente un quinto del área total del país. Los principales productos generados por esta industria son: madera en trozos, madera aserrada, pulpa química, papel periódico, chapas y tableros, molduras de madera, madera elaborada, astillas y muebles. La banca está compuesta por 24 bancos (18 nacionales y 5 sucursales de bancos extranjeros). Las principales entidades financieras son: Santander, Banco de Chile, Banco Estado, BCI, BBVA, CorpBanca, Desarrollo Security y Banco Bice. El turismo en Chile se ha convertido en uno de los principales recursos económicos del país, especialmente en sus zonas más extremas.

Está constituido por tres zonas: Chile continental, comprende una larga y estrecha franja de tierra en la costa occidental del Cono Sur que se extiende a lo largo de 4270 km, desde la ribera sudoriental del Océano Pacífico hasta la Cordillera de los Andes; la segunda, denominada Chile insular, corresponde a un conjunto de islas de origen volcánico en el Océano Pacífico Sur: el Archipiélago de Juan Fernández y las Islas Desventuradas y la tercera, llamada Territorio Chileno Antártico, es una zona de la Antártica o Antártida de 1,250,257.6 km² . Debido a su presencia en América, Oceanía y la Antártica, Chile se define a sí mismo como un país tricontinental. Chile posee una costa de 6,435 km de longitud y ejerce derechos exclusivos y soberanía sobre su espacio marítimo, llamado Mar Chileno. Limita con Perú al norte, Bolivia al noreste, Argentina al este, totalizando 6,339 km de fronteras terrestres y el paso Drake al sur. Los principales periódicos de Chile son: El Mercurio, Las Últimas, La Nación, La Cuarta, La Tercera, El Mostrador, Diario Financiero, Estrategia, Pulso, Publimetro, La Hora, HoyxHoy y El Gráfico.

57






Lo mejor del teatro en México Wicked: inunda magia verde el escenario Por: Lorena Meeser Asociación Mexicana de Críticos de Teatro (AMCT) Asociación Internacional de Críticos de Teatro (IATC)

Con música y letras del tres veces ganador del premio Oscar, el prestigiado Stephen Schwartz (autor de la música de Pippin y Godspell), y libreto de Winnie Holzman, Wicked se basa en la novela de Gregory Maguire, Memorias de una Bruja Mala. El musical está relatado desde la perspectiva de las brujas de la tierra de Oz, Elphaba (la Bruja Mala del Oeste) y Glinda (la Bruja Buena del Norte), antes del inicio de la película El mago de Oz, protagonizada por Judy Garland, en 1939. Declarada por el prestigiado diario The New York Times, como “el éxito más grande de Broadway”, ganadora de 50 de los más prestigiados premios en todo el orbe, entre ellos el Grammy y tres Tony, con 37 millones de espectadores en el mundo, y 10 años de temporada continua en Nueva York. Wicked ha conquistado también al público mexicano ya que más de 200 mil espectadores, en menos de seis meses de temporada, han visto esta puesta en escena.

62

La dirección en México está a cargo de Lisa Leguillou (basada en la dirección original del dos veces ganador del Premio Tony, Joe Mantello) y la dirección musical es del doble ganador del premio Tony, Stephen Oremus (El Libro del Mormón y Kinky Boots). Elegidos en una audición a la que acudieron cerca de 2 mil aspirantes, los 34 integrantes del elenco de Wicked son, en palabras de los propios creativos del montaje de Nueva York, “el reparto perfecto”, Danna Paola, Ana Cecilia Anzaldúa, Cecilia de la Cueva, Majo Pérez, Jorge Lau, Paco Morales, Anahí Allué, Marisol Meneses, Adam Sadwing, Beto Torres y cada uno de los integrantes de esta mágica puesta en escena. La orquesta de Wicked está compuesta por 31 músicos, bajo la dirección del maestro Isaac Saúl. La obra cuenta con 20 cambios escenográficos, que se mueven totalmente automatizados, lo que da al espectáculo un ritmo perfecto. En cada función se efectúan

un total de 204 cambios completos de vestuario, los cuales incluyen 816 piezas, 170 pares de zapatos, 62 sombreros, 18 prostéticos y 140 pelucas de cabello natural hechas a mano. El equipo de iluminación está compuesto por 100 luces robóticas varilite, manejadas desde una consola GrandMA, la más poderosa del mercado, que maneja luz convencional, robóticas, leds y video, además de cinco seguidores, dos dentro del escenario y los otros tres al frente. Wicked se presenta en el Teatro Telcel, el único en Latinoamérica que cuenta con el sistema de audio Constelation, el más avanzado en el mundo, en lo que a acústica se refiere. Incluye 270 bocinas en la sala y otras 28 en el escenario, además de 38 micrófonos inalámbricos y otros 18 en el foso de la orquesta, lo que posibilita una arquitectura virtual, con la cual, el espectador ubicado en cualquier punto de la sala, recibe el espectáculo como si estuviera a escasos metros del escenario.


63





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.