Entrevista al Embajador de Marruecos en México Querétaro: líder nacional de la industria aeronáutica
Editorial Visión Empresarial Querétaro realizó una visita a Marruecos, para continuar Vision Empresarial Queretaro visited Morocco to continue offering our ofreciendo a nuestros lectores contenidos originales y mostrar porque este país es un ejemplo de convivencia entre el judaísmo, el cristianismo y el islam, además de ser un lugar en donde se hablan varios idiomas: árabe, berberisco, francés y español, con una situación geográfica privilegiada que hace que sea un puente entre Europa, el mundo árabe, Asia y África, y además cuenta con gran influencia mediterránea.
readers original content and show why this country is an example of coexistence between Judaism, Christianity and Islam, as well as being a place where several languages are spoken: Arabic, Berber, French and Spanish, with a privileged geographical situation that makes it a bridge between Europe, the Arab world, Asia and Africa, and with a great Mediterranean influence.
Por lo que entrevistamos a Mohamed Chafiki, Excelentísimo Embajador de Marruecos en México quien nos da una visión de un país con gran pluralidad, apertura, tolerancia y con capacidad de dialogar con las otras culturas y religiones.
We interviewed Mohamed Chafiki, Ambassador to Morocco in Mexico, who gave us a vision of a country with a great plurality, openness, tolerance and capacity to dialogue with other cultures and religions.
La arquitectura en Marruecos es una mezcla del África negra y estilos islámicos de diseño, en donde utilizan la caligrafía islámica como decoración en lugar de las imágenes. Los patrones geométricos se encuentran comúnmente ligados a su arquitectura y han dejado huella en forma de joyas arquitectónicas envueltas en un halo misterioso, en donde el color también juega un papel importante en sus diseños. Prueba de ello es el reportaje del Hotel La Mamounia, ubicado en Marrakech. Marruecos es un país formado por un elaborado mosaico de tradiciones artísticas. La música y la danza son un nexo de unión del arte marroquí. Actualmente cuenta con nueve lugares declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco: Medina de Fez (1981), Medina de Marrakech (1985), Ksar de Aït-Ben-Haddou (1987), Ciudad histórica de Meknes (1996), Medina de Tetuán (Antigua Titawin) (1997), Sitio arqueológico de Volubilis (1997), Medina de Essaouira (antigua Mogador) (2001), Villa portuguesa de Mazagán (El Yadida) (2004) y Rabat, capital moderna y ciudad histórica: un patrimonio compartido (2012). La artesanía es otro elemento básico del país, ha pasado con esmero de generación en generación, consiguiendo piezas de gran belleza. Cabe destacar especialmente la alfarería, el tejido de alfombras, los bordados, la cestería, el trabajo en cuero y la joyería. La cocina marroquí se caracteriza por su variedad de origen principalmente árabe y bereber, con platos con la influencia de la cocina mediterránea y judía. Ofrece una variedad de platillos: cuscús, tajín, pastela, cordero asado, briouats (pequeños pasteles triangulares rellenos de carne o pescado). En esta edición también mostramos los nuevos proyectos de inversión en Querétaro que sigue consolidándose como imán para la Inversión Extranjera Directa y como destino global para el sector aeronáutico, prueba de ello es la gira que realizó el Gobernador del Estado, Francisco Domínguez Servién a Francia y Alemania, en donde anunció el arribo de nuevos proyectos al estado. Así como la visita que realizó el Presidente Municipal de Querétaro, Marcos Aguilar Vega a Ulyanovsk, donde el municipio de Querétaro fue invitado tras la publicación de la app “Ciudad Digital”. Por otro lado, felicitamos a la empresa alemana Gerresheimer y a su Director General, el Ing. Héctor García Padilla por haber recibido el reconocimiento como la mejor planta del año del Grupo Gerresheimer a nivel mundial. Enhorabuena. Debido al cambio de paradigma que nos ofrecen las nuevas tecnologías financieras presentamos un artículo sobre la Cripto-Economía 101 y hacemos referencia al Grupo C&H, líder en outsourcing y capital humano a nivel nacional, que posee excelentes herramientas de rentabilidad y productividad para su empresa. Realizamos una entrevista a Greetel Chablé, Directora Estatal de ProMéxico en Querétaro así como un reportaje de Ícaro Compañía Teatral, grupo queretano con una plataforma artística a nivel internacional. Agradecemos a todos los que han participado con nosotros en estos seis años, seguiremos promoviendo a Querétaro dentro del entorno competitivo y global al que pertenecemos.
Moroccan architecture is a mixture of black Africa and Islamic design styles, where Islamic calligraphy is used as decoration instead of images. The geometric patterns are commonly linked to architecture and have left their mark in the form of architectural jewels wrapped in a mysterious halo, where color also plays an important role in the designs. We exemplify this with a cover story of the La Mamounia Hotel in Marrakech. It is a country made up of an elaborate mosaic of artistic traditions. Music and dance are a link of Moroccan art. Currently Morocco has nine Unesco World Heritage Sites: Medina of Fez (1981), Medina of Marrakech (1985), Ksar de Aït-Ben-Haddou (1987), Historic City of Meknes (1996), Medina of Tetouan (1997), Volubilis Archaeological site (1997), Medina of Essaouira (former Mogador) (2001), Villa de Mazagan (El Yadida) (2004) and Rabat (2012), with a shared heritage of a modern capital and a historic city. Handicrafts are basic elements of the country, tradition has passed carefully generation from generation, from parents to children crafting pieces of great beauty. A special mention should be made of pottery, carpet weaving, embroidery, basketwork, leatherwork and jewelry. Moroccan cuisine is characterized by its mainly Arabic and Berber variety with dishes influenced by Mediterranean and Jewish cuisine. It offers a selection of dishes: couscous, tajine, pastry, lamb roast, briouats (small triangular cakes stuffed with meat or fish). In this edition we also showcase the new investment projects in Queretaro, which continues to consolidate itself as a magnet for Foreign Direct Investment and as a global destination for the aeronautical sector, that is why Governor Francisco Dominguez Servien conducted a tour to France and Germany, where he announced the arrival of new projects. Also Queretaro’s Mayor Marcos Aguilar was invited to Ulyanovsk after the release of the “Digital City” app. We congratulate the German company Gerresheimer and its General Manager, Mr. Hector Garcia Padilla for having received the recognition for the best plant of the year of Gerresheimer Group worldwide. Congratulations. Due to the paradigm shift offered by new financial technologies, we present an article on Crypto-Economics 101 and introduce the C&H Group, leader in outsourcing and human capital at the national level, offering excellent profitability and productivity tools for your company. We interviewed Greetel Chable, State Director of ProMexico in Queretaro and have a story of Icaro Theatre Company, a company from Queretaro with an international platform. We thank all those who have participated with us in these six years, we will continue to promote Queretaro within the global and competitive environment to which we belong. Atentamente/Sincerely Lorena Meeser CEO
4 DIRECTORIO Dirección General y Relaciones Públicas Lorena Meeser Dirección Comercial Martha Lilian Rosas Diseño Editorial L&M Querétaro Mizael Contreras Traducción y Vinculación Internacional Andrea Lobato Traducción Gerresheimer: Óscar Galicia Edición y revisión de estilo en español Roxana Domínguez Fotografía Portada: Hotel La Mamounia Interiores: Lorena Meeser Martha Rosas Gerresheimer: Gregorio Arteaga
Visión Empresarial Querétaro
Revista Online: www.visionempresarialqueretaro.mx
Suscripciones y anuncios
vision_empresarial@prodigy.net.mx +52 1 (442) 352 5410 +52 1 (442) 128 2056 Impresa en México por HEAR Industria Gráfica Todos los derechos reservados
Esta publicación se realiza, diseña e imprime en México Tiraje: 10,000 ejemplares VISIÓN EMPRESARIAL QUERÉTARO es una revista editada por L&M Querétaro. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL, INCLUYENDO CUALQUIER MEDIO MAGNÉTICO. EL CONTENIDO COMO LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES SON RESPONSABILIDAD DE LOS ANUNCIANTES.
Visión Empresarial Querétaro, año 6, número 23. Publicación trimestral: tercer trimestre de 2017. Editor Responsable: Hilda Lorena Meeser García Padilla. Certificado de Reserva de Derecho al Uso Exclusivo de Título: 04-2011-070111341800-102 otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Certificado de Licitud de Título y Contenido 15553 emitido por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Marca Registrada No.1611501 ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial. Domicilio de publicación y distribución: Retorno de Fresnos No. 8, Fraccionamiento Rinconada Jacarandas, C.P.76158, Querétaro, Querétaro. Distribuidor Responsable: Martha Lilian Rosas Parra. Imprenta: HEAR Industria Gráfica Calle 1 No. 101. Zona Industrial Benito Juárez. Querétaro, Querétaro. C.P. 76120.
10
16
20
46
38
ÍNDICE 1
Editorial
20
Querétaro imán de inversión: destino global para el sector aeronáutico
4
Entrevista con el Excelentísimo Embajador de Marruecos en México, el Sr. Mohamed Chafiki
24
Marruecos: país mágico, enigmático y sorprendente en cada rincón
10
Gerresheimer Querétaro es reconocida como la mejor planta del año
34
Entrevista a Greetel Chablé, Directora Estatal de ProMéxico en Querétaro
13
El Municipio de Querétaro en el mundo
38
Nuevos Proyectos en Querétaro
14
Constructora Chufani
44
Hotel La Mamounia: un palacio, un mito ligado a la historia de Marrakech, a sus colores y tradiciones
16
Cripto-Economía 101
46
Ícaro Compañía Teatral
Entrevista con el Excelentísimo Embajador de Marruecos en México, el Sr. Mohamed Chafiki Interview with his Excellency Ambassador of Morocco to Mexico, Mr. Mohamed Chafiki Por/by: Lorena Meeser La monarquía marroquí es reconocida como uno de los gobiernos más progresistas del mundo árabe. ¿Qué pasos están tomando hoy en día para enfrentar estos nuevos retos? El estado marroquí tiene una profundidad histórica de mil años a lo largo de los cuales ha desarrollado una organización moderna. Cuenta con una gran experiencia de gobierno y con una monarquía que conjuga un tipo de apertura interna de diálogo con la población, y de gestión de relaciones exteriores como lo dijo Marshal Lyautey cuando llegó a Marruecos en 1912 y encontró un estado bien organizado, con una diplomacia que estaba a la altura de los grandes en el mundo: Rusia, Gran Bretaña, Estados Unidos y otros países europeos y del mundo árabe. Y por otro lado, encontramos al Marruecos moderno, que cuenta con la pluralidad política que nunca ha perdido. Es un país que tiene una gran diversidad cultural que dialoga con el entorno regional, continental y mundial. Otro aspecto es la responsabilidad religiosa, el equilibrio y la apertura que ha desarrollado desde hace muchos siglos en términos de islam con base en la tolerancia y la capacidad de dialogar con las otras culturas y religiones.
4
Marruecos es el ejemplo de una convivencia entre el judaísmo, el cristianismo y el islam. La monarquía ha guardado este equilibrio y ha garantizado la libertad de culto durante muchos siglos. También hay un reconocimiento institucional de esta diversidad en la Constitución; la última Constitución de Marruecos, de 2011, es un buen ejemplo de esta monarquía. Cabe resaltar que es el único país de la región que ha conocido tres reformas de la Constitución desde los años noventa: la de 1992, la de 1996 y 2011. Marruecos es uno de los raros países de la región que reconoce los derechos humanos y los derechos de la mujer marroquí como concepto universal. En el preámbulo de esta Constitución se dice que Marruecos es un país árabe, musulmán, bereber, que tiene un legado hebraico, que es un país mediterráneo, africano, árabe; entonces hay un reconocimiento también de todas las culturas de Marruecos, la Hassanía del Sahara, la Amazigh. Es una Constitución que reconoce, junto a la lengua árabe como lengua oficial, al Amazigh. De acuerdo al calendario Amazigh estamos en el año 2967.
Con esta diversidad y con esta identidad de libertad, Marruecos ha sido un país libre. El imperio otomano ha ocupado toda la región árabe, ha llegado a la frontera de Marruecos con Argelia y la resistencia del pueblo marroquí no le ha dejado entrar a Marruecos. El único momento de protectorado estuvo de 1912 a 1956, durante treinta siglos. Es un país con un pueblo que sabe discutir con el entorno, su situación geográfica lo hace que sea un puente entre Europa, el mundo árabe, Asia y África. Y tiene una doble sensibilidad: la del Mediterráneo, con las características de su gente y la del Atlántico. Hay dos países que tienen esta característica: Marruecos y Portugal; y eso da también a otra dimensión de la apertura de Marruecos hacia el Atlántico. La influencia de Marruecos estuvo presente en Andalucía y repercutió hasta el otro lado del Atlántico. La lengua española incorporó tres mil palabras de Marruecos. Al nivel de la filosofía está también Averroes que es el puente entre el pensamiento greco-romano y el Renacimiento de Europa, el Siglo de las Luces. La invención del cero, que es la base de toda la economía numérica hoy viene de esa presencia de Marruecos en Andalucía porque es también lección de tolerancia, de convivencia, de entendimiento entre religiones y culturas. Por el entorno histórico, cultural y político de esta monarquía hay una experiencia única en la región, que explica la estabilidad del país y su capacidad de afrontar los desafíos. ¿Cómo interpreta los cambios que se están viendo hoy en día en el Mundo Árabe? La estabilidad de Marruecos es un elemento determinante del equilibrio en la región, durante las dificultades de Europa, la crisis desde 2008, siempre hemos guardado una perspectiva de trabajo, de diversificación económica y desarrollo. Durante los últimos años, la tasa de desarrollo de la economía marroquí está alrededor de 4.5 y 5, es decir, encima de la media de la región. Anteriormente, el norte de Marruecos era una zona marginada. Con la llegada del rey Mohamed VI, se implementó una nueva política regional con una inmensa inversión en el puerto de Tánger, que es actualmente el más importante del Mediterráneo y uno de los veinte puertos más importantes del mundo. Por otro lado, en el sector aeronáutico, el 50 por ciento de los aviones que navegan en el mundo tienen una pieza producida en Marruecos.
¿Qué importancia tienen el cambio climático para Marruecos? Marruecos organizó la última Conferencia sobre Cambio Climático, la número 22, en Marrakech; por otro lado, Marruecos tiene un avance en términos de transición energética. Además cuenta con la planta más grande de producción de energía solar en el mundo. Durante los reinados de Hasán II y Mohamed VI, uno de los principales retos fue el posicionamiento de Marruecos en América. ¿Cómo trabajaron en este sentido? Marruecos es el primer país en el mundo que reconoció la independencia de los Estados Unidos, eso confirma lo que he dicho respecto a la profundidad histórica de nuestra diplomacia que tiene experiencia desde hace mucho tiempo. También es un país que tiene lazos históricos con todos los países de América Latina a nivel multilateral. ¿Cuáles son los principales productos de la economía marroquí? La economía de Marruecos es la propia de un país emergente, con un sistema económico mixto. Los ingresos del país provienen de: agricultura, industria, servicios y turismo. Marruecos posee 75 por ciento de las reservas de fosfato del mundo; existe un Plan Marruecos Verde que es un éxito que da resultados inmensos en términos de diversificación, y de modernización de gestión del agua para ver un desarrollo sustentable. Pero lo que es nuevo son esos sectores de progreso aeronáutico, coches, energía, también la parte de capital inmaterial, la telefonía, hay muchos call center en Rabat, es un elemento de empleo que trabaja con el mundo en francés, español e inglés; hay también el sector de las nuevas tecnologías, por ejemplo, las tarjetas del banco utilizadas en Francia son una producción marroquí. En el sector de las nuevas tecnologías varias empresas marroquíes han penetrado en el mercado de Canadá, en la producción de imágenes en general, juegos, cinema y en la producción musical.
5
6
The Moroccan Monarchy is recognized as one of the most progressive governments in the Arab world. What steps is the Moroccan Monarchy taking today to face these new challenges? The Moroccan State has developed a modern organization from its profound thousand year history. Its government experience has a monarchy that combines a type of internal open dialogue with the population, and of management of foreign relations, as Marshal Lyautey said when he arrived in Morocco in 1912. He came to find a well organized State, with a diplomacy that was at the height of the greatest in the world: Russia, Great Britain, the United States and other European countries and the Arab world. And we also see modern Morocco, with the political plurality that it has always maintained. It is a country that has great plurality and cultural diversity that dialogues with the regional, continental and global stakeholders. Another aspect is the religious responsibility, balance and openness have developed for many centuries, in terms of Islam based on tolerance and the ability to dialogue with other cultures and religions. Morocco is the example of a coexistence between Judaism, Christianity and Islam. The Monarchy has kept this balance and has guaranteed freedom of worship for many centuries. There is also an institutional recognition of this diversity in the Constitution; the last Constitution of Morocco of 2011, is a good example of our Monarchy’s openness. Morocco is the only country in the region that has witnessed three reforms to the Constitution since the 1990s: 1992, 1996 and 2011. Morocco is one of the few countries in the region to recognize human rights and the rights of Moroccan women as a universal concept. In the preamble of this Constitution it is said that Morocco is an Arab, Muslim, Berber country, which has a Hebraic legacy, it is a Mediterranean, African, Arab country. Because of this, there is a also a recognition of all Moroccan cultures, the Hassani of the Sahara, the Amazigh. The Constitution recognizes, alongside the Arabic language as the official language, the Amazigh. According to the Amazigh calendar we are in the year 2967. With this diversity and with this identity of freedom, Morocco has been a free country. The Ottoman Empire has occupied the entire Arab region, has reached the border of Morocco with Algeria and the resistance of the Moroccan people has not let it enter Morocco. The only time of protectorate was from 1912 to 1956, for thirty centuries.
side of the Atlantic. The Spanish language has incorporated three thousand words from Morocco. Talking about Philosophy, there is also Averroes which is the bridge between Greco-Roman thought and the Renaissance of Europe, the Age of Enlightenment. The invention of zero, which is the basis of all numerical economics today comes from that time, because the presence of Morocco in Andalusia is also a lesson of tolerance, coexistence, understanding between religions and cultures. Due to the historical, cultural and political environment of this monarchy there is a unique experience in the region, which explains the stability of the country and its capacity to face challenges.
It is a country with people that know to discuss with the surrounding environment, its geographical location makes it a bridge between Europe, the Arab world, Asia and Africa. And it has a double sensitivity: that of the Mediterranean with the characteristics of its people, and the one from the Atlantic. There are two countries that have this characteristic: Morocco and Portugal; and this also gives another dimension of the opening of Morocco towards the Atlantic. The influence of Morocco was present in Andalusia and reverberated to the other
7
How do you interpret the changes that are being seen today in the Arab world? The stability of Morocco is a key element of balance in the region, during the difficulties of Europe, since the crisis in 2008, we have always kept a perspective towards work, economic diversification and development. During the last years, the development rate of the Moroccan economy has been around 4.5 and 5, that is, above the average of the region. Formerly the north of Morocco was a marginalized area. With the arrival of King Mohammed VI, a new regional policy was implemented with an immense investment in the port of Tangier, which is currently the most important in the Mediterranean and one of the twenty most important ports in the world. On the other hand in the aeronautical sector, 50% of the aircrafts that fly across the world have a piece produced in Morocco.
How important is climate change for Morocco? Morocco organized the last Conference on Climate Change, number 22 in Marrakech; but Morocco has made progress in terms of energy transition. It has the largest solar energy production plant in the world. During the reigns of Hassan II and Mohamed VI, one of the main challenges was the positioning of Morocco in America. How did they work in this regard? Morocco was the first country in the world to recognize the independence of the United States, which confirms what I have said about the historical depth of our long-standing diplomacy. It is also a country that has historical ties with the other countries of Latin America at the multilateral level. What are the main products on which the Moroccan economy is based? The economy of Morocco is that of an emerging country, with a mixed economic system. The country’s income comes from: agriculture, industry, services and tourism. Morocco owns 75 percent of the world’s phosphate reserves; There is a plan for a Green Morocco, already with immense results and success in terms of diversification, and of modernizing water management to see sustainable development. But the sector of progress are: aeronautical, cars, energy, and also the non-tangible capital, telephony, there are many call centers in Rabat, this brings employment that works with the world in French, Spanish and English. There is also a sector focused on new technologies, for example bank cards, in France they come from Moroccan production.
EMBAJADA DEL REINO DE MARRUECOS EN MÉXICO Av. de las Palmas No. 2020 Col. Lomas de Chapultepec CP.11000, Ciudad de México +52 (55) 5245 1786, 1790 y 1791 sifamex@prodigy.net.mx
8
In the sector of the new technologies several Moroccan companies have penetrated the Canadian market of Canada, in the production of stock images, games, cinema and in the musical production.
Fabio Ramírez, Director de Finanzas; Jorge Gaona, Director de Recursos Humanos; Geovanni Baños, Gerente de Aseguramiento de Calidad Productos no Estériles; Héctor García Padilla, Director de Planta; Patrice Stazzu, Director de Operaciones; Cristhian Rosete, Gerente de Cadena de Suministro; Ramsés Cuevas, Gerente de Aseguramiento de Calidad Productos Estériles .
Gerresheimer Querétaro es reconocida como la mejor planta del año El enfoque al cliente a través del servicio y calidad la hacen ganadora del
reconocimiento como la mejor planta del grupo Gerresheimer que opera más de 40 plantas a nivel global. Gerresheimer produce soluciones de empaque y dispositivos médicos para la industria farmacéutica y cuenta con más de 10,000 empleados a nivel mundial. Durante los últimos tres años, en Gerresheimer Querétaro, hemos realizado inversiones millonarias en nuestras plantas de viales, ampolletas, jeringas prellenables y especialidades. Ahora contamos con las líneas de fabricación de viales y ampolletas más modernas y eficientes de la industria que a su vez están equipadas con los sistemas de inspección dimensional y cosmética más avanzados, esto nos permite entregar a nuestros clientes, en su mayoría laboratorios farmacéuticos, la más alta calidad de envases para medicamentos inyectables, cumpliendo y sobrepasando las exigencias más estrictas de la industria farmacéutica y de dispositivos médicos. Al mismo tiempo que se realizaban las instalaciones y validación de los nuevos equipos, nos dimos a la tarea de diseñar e impartir los cursos de entrenamiento al motivado personal para la óptima operación de los mismos. Ahora producimos más de 1.3 billones de unidades por año, esto es, surtimos desde Gerresheimer Querétaro, un envase para cada seis seres humanos a nivel mundial, vendemos en México y exportamos a Estados Unidos de Norteamérica, Canadá, Centro América, Brasil, Chile, Argentina, Alemania, Austria e India, entre otros.
10
De los principales factores que nos hicieron merecedores del reconocimiento dentro del grupo, son nuestra filosofía de trabajo que se basa en Calidad Total en todas las áreas, Cultura de Alto Desempeño y Trabajo en Equipo así como la aplicación de las herramientas de nuestro Sistema de Gestión GMS (Gerresheimer Management System) las cuales dan como resultado la satisfacción de nuestros clientes y en consecuencia logros sobresalientes del negocio. La utilización de las herramientas de GMS que incluyen sistemas de trabajo en Recursos Humanos, Cadena de Suministro, Calidad y Métodos y Herramientas en Manufactura, nos permiten gestionar y aplicar la toma de decisiones de manera rápida y efectiva para fabricar de forma consistente y surtir nuestros productos con un alto nivel de servicio y calidad, esto lo demuestra el grado de satisfacción de nuestros clientes en donde alcanzamos el nivel más alto del grupo durante el 2016 y nos coloca en el decil más alto en el ámbito global. Un equipo de alto desempeño y el liderazgo de cada uno de los responsables de área es clave para el éxito de cualquier organización. Los grupos deben operar motivados y retados para lograr un proceso de mejora continua.
Gerresheimer Queretaro has been recognized as the best facility of the year Our focus in customer satisfaction through service and quality has made us the award recipient of the best facility of the Gerresheimer Group which operates more than 40 plants worldwide. Gerresheimer is a leading global partner and manufactures packaging solutions and medical devices for the pharmaceutical and healthcare industries and have over 10,000 employees worldwide.
During the last three years, at Gerresheimer Queretaro, we have made multimillion dollar investments in our facilities of vials, ampoules, pre-fillable syringes, and specialties. Now we have the most modern and efficient manufacturing lines in the industry to produce vials and ampoules which are equipped with state of the art dimensional and cosmetic inspection systems, these allow us to deliver to our customers, mainly pharmaceutical laboratories, the highest quality containers for injectable drugs, fulfilling and surpassing the most strict quality requirements of the pharmaceutical industry and of medical devices.
The utilization of our GMS tools which include working systems in Human Resources, Supply Chain, Quality and Methods and Tools in Manufacturing, allow us to manage and have a fast and effective decision making process to produce consistently and to deliver our products with a high standard of service and quality; this was demonstrated by our customers satisfaction level where we achieved the highest rank of the group during 2016 that places us among the top statistical decil globally. A high performance team and a strong leadership of every responsible for their respective area is the success factor of any organization. Teams have to operate motivated and constantly challenged to achieve a continuous improvement process.
At the same time that the installation and validation of the new equipment was taking part, we engaged with the goal to generate ad hoc courses and train the motivated personnel for the optimum operation of the equipments. Now, at Gerresheimer Queretaro, we produce 1.3 billion units per year, this is one container per each six human beings around the world. We deliver to our customers in Mexico and export to the United States of America, Canada, Central America, Brasil, Chile, Argentina, Germany, Austria and India, among others. Some of the main factors that made us deserve this recognition among the group are our work philosophy based on Total Quality in all areas, High Perfomance Culture and Teamwork, and with the application of the GMS management tools (Gerresheimer Management System) we obtained a high customer satisfaction level and consequently outstanding business results.
11
Gerresheimer Querétaro wurde als das beste Werk des Jahres anerkannt Die Kundenausrichtung mittels Service und Qualität erwarben
Gerresheimer Querétaro die die Ernennung als das beste Werk der Gerresheimer-Gruppe, die weltweit mehr als 40 Werke besitzt. Gerresheimer stellt Verpackungslösungen und medizinische Vorrichtungen für die Pharmaindustrie her und hat weltweit mehr als 10,000 Mitarbeiter. Während der letzten drei Jahre, haben wir in millionenhöhe investiert, in unsere Werken für Ampullen, Spritzen, befüllbare Behälter und Spezialprodukte. Jetzt verfügen wir über die modernsten und effizientesten Produktionslinien der Industrie für Ampullen, die über die Systeme zur maßlichen und kosmetischen Prüfung verfügen, das ermöglicht uns, unseren Kunden, haupsächlich pharmazeutische Labore, die beste Qualität in eingespritzten Medikamenten zu bieten, hierbei erfüllen und übertreffen wir die striktesten Anforderungen der pharmazeutischen Industrie und der medizinischen Vorrichtungen. Zur gleichen Zeit, in der die neuen Anlagen installiert und validiert wurden, haben wir die Schulungen geplant, damit unsere engagiengagierten Mitarbeiter in der optimalen Bedienung unserer Anlage geschult werden konnten. Derzeit produzieren wir jährlich mehr als 1,3 Milliarden Teile, das heißt, wir produzieren in Gerresheimer Querétaro, einen Behälter für je sechs Menschen weltweit, wir verkaufen unsere Produkte in Mexiko und exportieren sie in die Vereinigten Staaten von Amerika, nach Kanada, Mittelamerika, Brasilien, Chile, Argentinien, Deutschland, Österreich und Indien, unter anderen. Zu den wichtigsten Faktoren, die uns verhalfen, die Anerkennung in unserer Gruppe zu erlangen, gehören unsere Arbeitsphilosophie, die auf totaler Qualität in allen Bereichen basiert, der Kultur der Spitzenleistung und der Teamarbeit, und mit der Anwendung der Werkzeuge unseres GMS QS-Managementsystems (Gerresheimer
12
Management System) erzielen wir eine volle Zufriedenheit unserer Kunden und folglich hervorragende Ergebnisse im Geschäft. Die Anwendung der GMS-Werkzeuge, die Arbeitssysteme in den Bereichen Personalwesen, Versorgungskette, Qualität und Methoden und Manufakturwerkzeuge, die es uns ermöglichen, die Entscheidungen schnell und effektiv zu treffen, um unsere Produkte konsistent herzustellen und mit hoher Qualität und Service zu liefern, was durch die hohe Zufriedenheit unserer Kunden belegt wird, sodaß wir das höchste Niveau unserer Gruppe in 2016 erreicht haben und uns global in die höchste Stufe versetzten. Ein Hochleistungsteam und die Führungskompetenzen aller Bereichsleiter sind der Schlüssel des Erfolgs in jeder Organisation. Die Mannschaften müssen engagiert und herausgefordert arbeiten, um einen kontiniuirlichen Verbesserungsrozess zu erzielen.
Gerresheimer Querétaro Av. Coahuila No. 9, Zona Industrial Benito Juárez Querétaro, México, CP. 76120 Teléfono: + 52 (442) 441 1102 www.gerresheimer.com
El Municipio de Querétaro en el mundo Durante su gira internacional a la ciudad de Ulyanovsk, Rusia, el
Presidente Municipal de Querétaro, Marcos Aguilar Vega sostuvo un diálogo con el Alcalde de Seúl Corea y Presidente de WeGO, Park Won Soon, con el Gobernador de la Región de Ulyanovsk, Sergey Ivanovich y con la Secretaria General de WeGO, Young-sook Nam; dicho encuentro se celebró después del evento inaugural de la Cuarta Asamblea General de WeGO 2017, a la que fue invitado el municipio de Querétaro por el proyecto de la aplicación “Querétaro Ciudad Digital”, una plataforma en la que el gobierno municipal ha invertido recursos para tener un mayor alcance en cuanto a conectividad. En la reunión intercambiaron experiencias y prácticas exitosas en materia de gobierno abierto y plataformas digitales para la mejor prestación de servicios públicos en sus diversas demarcaciones territoriales. Marcos Aguilar agradeció al Alcalde Coreano la invitación a dicho evento internacional para formar parte de esta organización en la que participan 123 Municipios de diferentes partes del mundo.
Reconocen a la capital queretana con premio internacional En el congreso de ciudades inteligentes y sustentables para México y América, Latin Smart City Expo Latam Congress, el municipio de Querétaro fue reconocido en la categoría de Transformación Urbana por el Smart City Expo World Congress. El reconocimiento fue entregado el pasado miércoles 28 de junio por el Gobernador del Estado de Puebla, José Antonio Gali Fayad -como anfitrión del evento-, al titular de Movilidad del municipio de Querétaro, Mauricio Cobo Urquiza, en representación del edil Marcos Aguilar Vega.
De acuerdo con el alcalde, Querétaro tiene fortalezas importantes en tecnología, por lo que Park Won Soon y Young-sook Nam, secretaria general de WeGO, prevén que la entidad realice su adhesión a este órgano, cuyo objetivo es privilegiar las decisiones que favorezcan a las ciudades inteligentes, dijo Aguilar Vega. En este sentido, el edil informó que próximamente la administración municipal firmará un convenio con Waze (la app de tránsito vehicular), para que a través de Querétaro Ciudad Digital los ciudadanos puedan observar de manera gratuita en qué lugares se puede circular sin afectaciones viales. Y señaló que en la misma aplicación los habitantes podrán visualizar las 21 pantallas concesionadas, pues proyectarán el tránsito en cada uno de los puntos en donde se ubican y aseveró que el objetivo será concluir la administración con al menos 200 espacios de este tipo.
13
Cripto-Economía 101 Crypto-Economics 101
Por/by: Fernando Lobato Consultor especialista en blockchain/ Blockchain specialist consultant
El cambio de paradigma que nos ofrecen las nuevas tecnologías finan-
cieras hace que nos cuestionemos y re-imaginemos nuestra percepción del valor. Nuestro sistema financiero ha evolucionado de la manera que le ha permitido la legislación que lo regula dentro del marco en el que opera. Por otro lado, la revolución digital que se ha vivido en otros ámbitos durante los últimos años ha tenido un crecimiento acelerado. Nuestro modelo fincanciero y bancario actual está basado en la confianza. Esto hace que su innovación se estanque y que muchos de los sistemas bancarios y modelos de pago que utilizamos hoy en día estén completamente desactualizados. El blockchain es una tecnología disruptiva y nueva que permite facilidad tecnológica para el comercio que no puede ser igualada por las soluciones bancarias y financieras actuales. Este se basa en pruebas criptográficas a diferencia del modelo actual de confianza. Aun no existe una definición aceptada del blockchain. El campo es completamente nuevo y sus límites aún están por ser probados. Permite crear sistemas en donde se puedan hacer intercambios complejos de valor sin una entidad central que los regule. Es difícil hablar de él sin mencionar la controversial criptomoneda Bitcoin, que es la primera implementación exitosa, sin embargo, es solo el principio de la revolución tecnológica y financiera que viene a sacudir los mercados.
16
El blockchain no es una tecnología nueva que se haya materializado de la nada, es un conjunto de tecnologías probadas en la industria por años. No obstante, produce la barrera de entrada más pequeña que ninguna solución antes en la historia había tenido. No se necesita crear una cuenta de banco o registrarse en ningún lugar para poder utilizar criptomonedas. Bitcoin permite que dos personas puedan transferirse valor desde cualquier lugar del mundo sin ningún tipo de regulación de manera prácticamente instantánea e irreversible y sin la necesidad de una entidad central que avale la transacción. Esto fue solamente el comienzo del desencadenamiento de un universo de posibilidades que están materializándose. Durante el desarrollo de Bitcoin surgieron muchas ideas de cómo escalar ese modelo para crear tecnologías con mayor alcance. Ethereum es un blockchain basado en Bitcoin donde los usuarios pueden transferirse un token llamado Ether. Difiere enormemente del Bitcoin en el sentido que funciona como una computadora global y distribuida que puede manejar más que solo transacciones. Ethereum puede procesar algo que se conoce como contratos inteligentes. Se pueden crear programas que imiten la funcionalidad de contratos y transfieran Ether entre diferentes partidos. Una vez que un contrato vive en el blockchain es incensurable e inamovible.
Esto ha traído un gran interés por parte de la industria ya que tiene el potencial de modificar la manera en la que interactuamos. Se pueden crear contratos inteligentes sumamente complejos y ha nacido una nueva área de desarrollo que se llama DAPS (Aplicaciones Descentralizadas). Se han creado fondos de inversiones descentralizados, mercados de predicciones, contratos que imitan instrumentos financieros complejos y muchas otras aplicaciones encima de Ethereum. Las posibilidades que esto trae consigo son inmensas y apenas están comenzando. Con esta nueva infraestructura se pueden crear servicios de economía colaborativa como Uber y Airbnb sin la necesidad de una compañía que los controle.
Foto: Martijn W.
En este momento el campo está en una fase de inicio y las compañías grandes tratan de comprender cómo lo pueden implementar para crear la siguiente generación de tecnologías financieras. En su incepción se tenía miedo que fuera a tratar de reemplazar el sistema financiero original. Aunque todavía no ha encontrado su camino en la industria, las compañías grandes buscan cómo trabajar con él y adaptarse a esta nueva economía digital. El modelo del blockchain nació de un paradigma muy diferente al que está acostumbrado el sector privado financiero. Trata de minimizar o eliminar la necesidad en la confianza por lo que crea protocolos completamente públicos. Las soluciones que la industria está tratando de aportar siguen siendo modelos privados (R3, Corda, Hyperdegder). JP Morgan Chase, Santander, BBVA y otros bancos apoyan algunas de estas iniciativas privadas, sin embargo, no tienen el mismo impacto que las soluciones públicas como Bitcoin y Ethereum. Los gigantes como Microsoft e IBM están tratando de crear soluciones para que las grandes firmas financieras puedan encontrar su camino hacia el mundo del blockchain y evaluar qué rumbo se puede tomar. Consultoría y conferencias / Consulting and conferences: +52 1(442) 467 4323
17
Foto: Zach Copley
The paradigm shift offered by new financial technologies makes us question and re-imagine our perception of value.
Our financial system has evolved as fast as the legislation regulating it has allowed it to evolve. On the other hand, the digital revolution the world has seen in the last decades has been exponential. Our current financial and banking system is mainly based on trust. This two factors have made innovation stagnate in the fintech environment. Many of the solutions used today are legacy and outdated systems. The blockchain is a disruptive technology that allows parties to transact and commerce in way that can’t be matched by current banking and financial solutions. This system is based on cryptographic proof rather than trust. There isn’t yet a universally accepted definition of the blockchain. The field is completely new and its limits are yet to be tested. It allows us to create complex value transfer systems without a central controlling entity. It’s hard to talk about it without mentioning the controversial cryptocurrency Bitcoin. Which is the first successful implementation of a blockchain. Nevertheless, that was just the beginning of a financial and technological revolution that is coming to disrupt the markets. The blockchain is not a new technology that just appeared out of nowhere. It is a set of very well tested and known technologies used in the industry for many years. Regardless of this, it has the lowest barrier entry that any fintech solution before it in history. A user does not need to have a bank account or register in any place to be able to use cryptocurrencies.
transfer. Ethereum works like a global distributed and decentralized computer that can process a lot more than just transactions. It allows users to create programs called smart contracts that can transfer funds among entities. Once a contract is in the blockchain it is censorship resistant and guaranteed to execute. This has brought a lot of interest from the financial industry since it has the potential to remodel many financial interactions we have every day. Extremely advanced smart contracts can be created. This has paved the way to a new are of development for DAPS (Decentralized applications). Suddenly we have the power to create decentralized investment funds, prediction markets, contracts for complex financial instruments and many other applications on top of Ethereum. With this infrastructure, it is possible to create sharing economy services such as Uber o Airbnb without the need of a central company to control them. The possibilities are infinite and we just at the beginning. As of this moment the blockchain is still at an early stage and big companies are trying to understand and leverage how to incorporate it into the next generation of fintech applications. During its inception, many companies were afraid it would try to replace the traditional financial system. Although it hasn’t found its way into the mainstream yet, a new technological sector is being born on top of it and the industry is looking for ways to compete.
Bitcoin allows any two people to transfer value instantly and irreversibly from anywhere in the world without the need of a central authority. This was only the beginning of a wave of technological possibilities that are currently emerging.
The blockchain was born from a very different scheme than the one the financial sector is used to. It tries to eliminate or minimize the need on trust, therefore it creates completely public protocols. The solutions that the industry is trying to develop are still private models (R3, Corda, Hyperledger). JP Morgan Chase, Santander, BBVA and other banks are supporting some of these private initiatives. Nevertheless, they are not having the same impact as public blockchain solutions such as Bitcoin and Ethereum.
Ethereum is a blockchain based on many of the early concepts of Bitcoin. Users can transfer a cryptocurrency token called Ether. It builds on top of Bitcoin but enables a lot more than just value
The tech leaders Microsoft and IBM are trying to create solutions for the financial firms to enter the blockchain and evaluate which way to go from there.
18
Querétaro imán de inversión: destino global para el sector aeronáutico Gira del Gobernador por Francia y Alemania
El Gobernador del Estado, Francisco Domínguez Servién realizó una exitosa gira de trabajo por Francia y Alemania en donde obtuvo resultados muy favorables para la entidad, lo cual implica mayores oportunidades de crecimiento para las familias queretanas. En dicho viaje anunció el arribo de cinco nuevos proyectos de inversión, empresas que llegan a sumar al desarrollo de la entidad con procesos productivos. El Gobernador asistió a más de 21 reuniones de trabajo en su gira por Europa, generando para Querétaro mil 700 nuevos empleos y atrayendo inversiones por más de 600 millones de pesos. Los cinco nuevos proyectos corresponden a dos ampliaciones en la empresa holandesa Visscher Caravelle de manufactura orientada al sector automotriz, que generará 600 nuevos empleos con una inversión de 50 millones de pesos y se instalará en el municipio de El Marqués. Y la compañía Duqueine, que manufactura compuestos para el sector aeroespacial y busca duplicar sus operaciones; mientras que, la empresa Prettl, que labora para el sector automotriz, moderniza su planta en El Marqués para reubicarse en Circuito Universidades; así como el arribo al estado de la compañía estadounidense Albany del sector aeronáutico que invertirá 200 millones de pesos generando entre 200 y 250 empleos para la manufactura de materiales compuestos; y la empresa Bosch instala una nueva Planta en el municipio de Colón. Por su parte, CPI establecerá en Querétaro un Centro de Servicios de Ingeniería para la industria aeroespacial y automotriz, con una inversión de cinco millones de pesos para la formación de 10 investigadores que realizarán una estancia en la Universidad Nacional Aeronáutica en Querétaro (UNAQ). La participación de estas empresas en Querétaro fortalece a los sectores aeroespacial y automotriz, abonando a la competitividad, a la mejora
20
de nuevas tecnologías y a la optimización de los procesos industriales; además, se posicionan como proveedores para el desarrollo industrial de más empresas a nivel estatal, nacional e internacional. De igual forma, se realizaron acercamientos con las empresas Siemens y Brose, las cuales mostraron interés por trabajar en la educación dual en Querétaro, a través de la creación de infraestructura y otros medios que complementen la preparación y capacitación del recurso humano queretano. La confianza depositada en Querétaro permite a la entidad posicionarse a nivel internacional y ser sede de foros globales, así como albergar proyectos estratégicos como lo es la “Aerospace Meetings” o el “Parque Industrial de Alta Tecnología”, dando como resultado una mayor vinculación con el mundo. Cada día el estado se prepara para nuevos retos, lo que conlleva a tener gente capacitada de talla internacional, generando a su vez prosperidad y mejor calidad de vida en sus habitantes. También participó en el foro aeroespacial más grande del mundo, “Paris Air Show” y realizó una visita a MEDEF, que agrupa 750 mil empresas francesas. Además, en la Feria Aeronáutica de París, Domínguez Servién estrechó vínculos con la Gobernadora de Alabama, Mrs. Kay Ivey, abordando con su equipo temas como la cooperación educativa y tecnológica. Junto al Embajador de México en Francia, Juan Manuel Gómez Robledo y otros gobernadores, inauguró el pabellón ProMéxico, donde expuso la vocación y el gran potencial de nuestro estado como destino aeronáutico.
El gobernador estuvo acompañado por el secretario de Desarrollo Sustentable, Marco Antonio Del Prete Tercero y el secretario de Educación, Alfredo Botello Montes. Querétaro sede de Aerospace Meetings 2018 El Gobernador del Estado de Querétaro, Francisco Domínguez Servién, anunció que la entidad será sede del “Aerospace Meetings Querétaro 2018”, el cual tendrá lugar del 20 al 22 de febrero del año próximo en el Querétaro Centro de Congresos. Dicha plataforma de negocios buscará reunir a cerca de 300 empresas del sector aeronáutico provenientes de 15 países, sumando cerca de cuatro mil 500 encuentros de negocios y recibiendo a más de mil 200 visitantes de todo el mundo, quienes tendrán la oportunidad de fortalecer lazos comerciales o iniciar actividades con nuevos socios y/o proveedores de la industria aeronáutica. Querétaro es un estado adaptado a las nuevas necesidades del mercado mundial, con gente capacitada para desempeñar trabajos de calidad internacional, así como una ubicación geográfica idónea para la conectividad aérea y terrestre, acompañadas de la mejor infraestructura logística del centro de México, incluyendo una de las seis aduanas interiores del país; además existe gran vinculación entre los sectores productivos, las universidades, los centros de investigación y el gobierno y cuenta con liderazgo nacional en productividad, competitividad y generación de empleos.
Nuevo Parque Industrial de Alta Tecnología en Querétaro Como parte de la gira de trabajo en París, Francia, el Gobernador del Estado de Querétaro, Francisco Domínguez Servién, anunció la instalación de un nuevo Parque Industrial de Alta Tecnología, el cual se ubicará dentro del Aeropuerto Intercontinental de Querétaro, a un costado de la terminal de carga. El Parque contará con una superficie total de 103.74 hectáreas, 41 lotes industriales, 43.3 hectáreas de área rentable, cuatro hectáreas de áreas verdes, subestación eléctrica propia, sistema de protección contra incendios, tratamiento de desechos y áreas verdes, así como una planta de tratamiento de aguas; se prevé que alcanzará una inversión de más de mil 600 millones de pesos, contemplando la urbanización y costo de la tierra. El proyecto se divide en dos etapas (etapa 1, zona norte y etapa 2, zona sur), la construcción de la primera etapa se llevará a cabo en el mes de agosto del presente año, esperando concluirla en un periodo de 10 meses. La llegada de este nuevo Parque Industrial brindará oportunidades al estado y generará cerca de 10 mil empleos directos al alcanzar su máximo desarrollo y su instalación inyectará valor agregado a las empresas y centros de investigación en la entidad, impulsando así la vocación industrial de Querétaro. Este proyecto convierte a Querétaro en un referente de competitividad en México y en el mundo, este parque enfila a nuestro estado hacia la industria 4.0 a fin de que la mayor coordinación y digitalización de los procesos impulse el desarrollo de unidades económicas mejor integradas y más productivas. El nuevo Parque Industrial de Alta Tecnología, atraerá proyectos de investigación e infraestructura, desarrollo e innovación, fortaleciendo los intercambios con otras economías y otros países, haciendo de Querétaro un referente de competitividad a nivel nacional e internacional. Además, una de las empresas que invertirá en el estado es Delastek, la cual se dedica a la manufactura de cabinas de aviones, compañía que destinará un recurso por 5 millones de dólares y generará 100 nuevos empleos en la entidad.
21
Our hotels are strategically located in the main industrial corridor where you'll find comfort in our modern facilities as well as the best service when you stay at any of our resorts: Crowne Plaza®, Holiday Inn® Diamante and Holiday Inn® Kristal, whether for a family or business trip, you will find all you need for rest or for your meetings.
QUERÉTARO T: + 52 (442) 227 0900 Anillo vial II Fray Junipero Serra 1500 Col. Arboledas, Queretaro, Qro 76140 Mexico
Querétaro Zona Diamante
T: + 52 (442) 211 7090 Anillo vial II Fray Junipero Serra 1500 Col. Arboledas, Queretaro, Qro 76140 Mexico
Reservations: 01 800 00 999 00, www.ihg.com Contact your travel agent. ©2015 InterContinental® Hotels Group. All rights reserved. Most hotels are independently owned and/or operated.
Querétaro Zona Krystal
T: + 52 (442) 238 9900 Carretera QRO-SLP 10672 Col. El Salitre, Queretaro, Qro 76127 Mexico
Marruecos: país mágico, enigmático y sorprendente en cada rincón Marruecos es un país lleno de tradiciones y costumbres debido a la
influencia cultural africana, árabe y mediterránea. Está formado por un elaborado mosaico de tradiciones artísticas. La artesanía es un elemento básico del país. La marroquinería es apreciada por los comerciantes desde el siglo XVI. Una herencia igualmente rica y que se mantiene en auge es la producción de alfombras, cerámica, joyería, artículos de bronce, piel y tallas de madera. También son típicos los paneles pintados y tallados para la decoración. Los azulejos con elaboradas cenefas embellecen el interior de muchas madrasas y otros edificios religiosos, además de algunas mansiones. Las mashrabiyya, celosías que permiten a las mujeres musulmanas ver lo que ocurre en la calle sin ser vistas, todavía se construyen. Marruecos ha inspirado a todo tipo de artistas extranjeros como al pintor francés Eugène Delacroix quien retrató la imaginería marroquí, escenas de mercados, harenes y las cacerías de leones, así como a Yves Saint-Laurent quien decoró los jardines de Majorelle.
24
También Hollywood se apuntó a la moda de este país. Primero con Marlene Dietrich en Marruecos, seguida en 1942 de la película clásica Casablanca. Y posteriormente con Peter O’Toole cuando fue protagonista de Lawrence de Arabia. El dariya, el árabe que se habla en Marruecos, difiere considerablemente del que se utiliza en Oriente Medio. En las zonas rurales se comunican por medio de varios dialectos bereberes, en especial en las montañas. En lo referente a costumbres y estilo de vida, Marruecos tiende a seguir su propio ritmo islámico en donde los hombres marcan las normas. La comida marroquí es buena y consistente; el plato nacional es el cuscús, sémola fina que suele acompañar el estofado de cordero con verduras. La bebida nacional es el té con menta. Un mundo de especies La mejor manera de conocer los sabores de Marruecos es dejar que la mirada y el olfato te guíen por los estrechos callejones que solo puedes visitar a pie, siguiendo los aromas de los cientos de especies procedentes de los bereberes moriscos, Oriente Medio, Sri Lanka, el Mediterráneo y África.
Marruecos es la última escala africana en la ruta de las especias y desarrolló una refinada cocina renombrada por la combinación de sus fuertes sabores. Marruecos sabe a comino, considerado el rey de las especias, viene de una planta de origen indio cultivada sobre todo en el Mediterráneo y el norte de África. Se utiliza en polvo y prácticamente en todos los platos de la cocina marroquí. Fez es una de las ciudades imperiales La ciudad se divide en tres zonas, Fez el-Bali, la más antigua, dentro de las murallas; Fez el-Jdid, la sección nueva, donde se encuentra la Mellah, el barrio judío; y la Ville Nouvelle (Ciudad Nueva), el sector francés al noroeste de la urbe. Fez el-Bali, la mayor medina de las dos que tiene la ciudad, es la zona peatonal más grande del mundo, y fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1981. Cuenta con calles laberínticas, es de los mayores emplazamientos medievales que existen actualmente en el mundo. Las puertas y murallas que le rodean potencian su magnificencia. Alfarería de Fez: la artesanía está considerada como un tesoro cultural vivo. Las piezas se hacen al torno, después se ponen a cocer durante 24 horas y posteriormente se recubren con esmalte blanco estannífero. Después, con un pincel fino, el artesano dibuja rosetones y motivos geométricos para volverla a cocer y así vitrificar el esmalte. El azul cobalto es el símbolo de esta alfarería. La curtiduría Chouwara es la más extensa de las cuatro curtidurías tradicionales que continúan con vida en el corazón de la medina Fez el-Bali en donde los pozos de tinte están hechos de barro y parecen panales de abeja. El barro permite que sea impermeable. Dentro de cada pozo se utiliza un color por lo que la visión general es la de una serie de manchas de colores que varían desde el amarillo (azafrán), rojo (amapola), azul (índigo), verde (menta) y negro (antimonio), aunque los pigmentos naturales los han sustituido actualmente por químicos. Estos pigmentos se mezclan con excrementos de paloma y orina de vaca, además de agua para producir una base ácida para la coloración del cuero del cordero, el buey, la cabra y el camello. Una vez teñidas, se tienden para que se sequen. Y posteriormente hacen diferentes artículos: babuchas, bolsas, chamarras, etc. El olor que despide este proceso es muy fuerte, penetrante y a ratos es molesto por lo que en la entrada te dan una rama de yerbabuena para contrarrestar un poco el hedor.
25
Marrakech Marrakech está catalogada como uno de los centros culturales más importantes de todo Marruecos. En su trepidante núcleo urbano se encuentra la famosa plaza de Marrakech, la Jemaa el-Fna que está inscrito en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la Unesco. En este inmenso espacio abierto situado en el interior del barrio antiguo de la ciudad se encuentran malabaristas, narradores de cuentos, encantadores de serpientes, magos, acróbatas y toda una gama de lunáticos inofensivos. El Jardín Majorelle es una de las maravillas de Marrakech. Es un auténtico oasis de color, sombras y luces. Se inició como un proyecto de jardín del pintor francés Jacques Majorelle en el año 1931. De ahí que los colores sean tan importantes y tan presentes en el jardín. Años antes el pintor compró el terreno y ahí edificó su vivienda estilo Art Nouveau, aprovechando la sombra de las palmeras. Debido a su interés por la botánica fue llevando especies traídas de diversos lugares del mundo, cuenta con una reserva natural de cactus, bambúes, buganvillas y muchas otras plantas que rodean un chalet de estilo Art Déco, de un color azul cobalto. En 1980, el Jardín Majorelle fue comprado por el modista Yves SaintLaurent. Dentro del jardín se encuentra el museo Bereber dedicado al arte, las costumbres y diversos aspectos de esta cultura. En las herboristerías de Marrakech encuentras una gran variedad de hierbas, especias, aceites, cremas, tés y muchos productos naturales con diferentes propósitos, para cocinar, con fines afrodisíacos y terapéuticos. Y también venden el famoso aceite de argán, un producto natural que se obtiene de la presión de las almendras extraídas de los frutos secos del argán, un árbol que solamente se da dentro del territorio de la reserva de biosfera del sur de Marruecos.
26
El Palacio de la Bahía consta de un conjunto de jardines construidos a finales del siglo XIX. Su nombre significa “brillantez”. Tiene un gran patio decorado con un estanque central y está rodeado de habitaciones, las cuales estaban destinadas a las concubinas.
Rick’s Café: Se inauguró el 1 de marzo 2004, fue diseñado para recrear el bar que se hizo famoso por Humphrey Bogart e Ingrid Bergman en la clásica película Casablanca, la cual se rodó íntegramente en Hollywood, cuando la gente pensaba que se había filmado en Marruecos.
La mezquita Koutoubia, conocida como el Minarete, es un edificio para el culto de la religión islámica, edificado en el siglo XII en Marrakech y es representativo del arte almohade. Sirvió como modelo para la construcción de la Giralda de Sevilla y de la inacabada Torre Hasán de Rabat. Con sus casi 70 metros de altura, es el edificio más alto de todo Marrakech. Los Jardines de la Menara Fueron construidos durante el siglo XII por los almohades que idearon un sistema para traer el agua procedente del deshielo del Atlas hasta aquí por una serie de canales subterráneos para regar los olivares y huertos. Estuvieron habitados en el XIX por orden de Moulay Abd er Rahman (1822-1859). Casablanca Es la mayor ciudad de Marruecos, así como su principal puerto; también es la mayor ciudad de la región del Magreb. Acoge la sede y las principales instalaciones industriales marroquíes, así como empresas internacionales con sede en Marruecos. El puerto de Casablanca es uno de los puertos artificiales más grandes del mundo y el más grande del norte de África. También es la base primaria naval para la Marina Real Marroquí.
27
El restaurante está ubicado en una mansión tradicional marroquí con un gran patio central o Riad Marroquen a un lado de la antigua Medina de Casablanca y está decorado con detalles arquitectónicos que nos hacen recordar la película: arcadas curvas, una barra tallada, balcones, azulejos, barandillas, así como cuentas de bronce que proyectan las sombras de las plantas en las paredes blancas. Hay un auténtico piano Pleyel de la década de los 30 y todas las noches tocan “As Time Goes By”: You must remember this, a kiss is just a kiss... Assilah Assilah se encuentra en la costa atlántica del norte marroquí, a 46 kilómetros al sur de Tánger. Fue tomada por los portugueses, que la fortificaron convirtiéndola en un centro comercial de la ruta del oro sahariano. La medina está formada por casas blancas y en las bardas hay una serie de pinturas murales muy coloridas. Rabat Rabat es la capital del reino, ciudad administrativa, ministerial y burocrática. Es también la sede de las embajadas de países extranjeros. Por su valor cultural e histórico, la ciudad ha sido declarada Patrimonio Mundial por la Unesco.
28
El mausoleo de Mohamed V es un sepulcro real, se encuentra en Rabat en la explanada de la Torre Hasán, cerca de la parte final del río Bu Regreg. El mausoleo alberga la tumba del rey Mohamed V, y de sus hijos Hasán II y Mulay Abdellah. Fue construido entre 1961 y 1971, 10 años de trabajo en los que colaboraron más de 400 artistas marroquíes. El diseño del mausoleo fue realizado por el arquitecto vietnamita Eric Vo Toan, y se caracteriza por su estilo clásico árabe-andaluz. La Mezquita Hasán II Obra maestra de la arquitectura árabe-musulmana. Es una de las obras arquitectónicas más impresionantes del siglo XX. Se encuentra en Casablanca y está erigida sobre el agua. Es el templo musulmán más alto del mundo y el segundo más grande (después de la Mezquita de La Meca). Cuenta con los últimos adelantos tecnológicos como resistencia a terremotos, techo que se abre automáticamente, suelo con calefacción y puertas eléctricas. La mandó construir el rey Hasán II, ya que decía que la capital del poder económico debía poseer un emblema que lo distinguiera del resto del mundo. El exterior de la mezquita ocupa cerca de 30 mil metros cuadrados y puede albergar cerca de 90 mil personas. El interior tiene una superficie de 20 mil metros cuadrados y una capacidad para 25 mil personas.
29
Entrevista a Greetel Chablé, Directora Estatal de ProMéxico en Querétaro Por: Lorena Meeser ¿Qué acciones concretas está realizando ProMéxico en Querétaro para fomentar la exportación de productos locales y apoyar la internacionalización de las empresas queretanas?
diversos eventos locales cuyo objetivo es impulsar y promover la exportación e internacionalización de la industria mexicana en el ámbito internacional.
Nuestra labor diaria está enfocada en promover negocios en eventos internacionales, tales como: ferias industriales de talla mundial (ejemplo Hannover Messe) y ruedas de negocios al interior de la República Mexicana para los encuentros B2B con compradores extranjeros (Rueda de Negocios Agroalimentaria de Campeche; Foro Internacional de Negocios de América Latina y el Gran Caribe; Smart City Expo LATAM Congress; Pitch Competition LAB4; EXPO ALADI; Macro Rueda Alianza del Pacífico); asimismo facilitamos apoyos y servicios a la industria queretana que quiera exportar e internacionalizarse; que pueda ir desde un registro de marca internacional hasta un servicio de inteligencia técnica de exportadores.
¿Qué servicios ofrece ProMéxico a las empresas queretanas?
En materia de internacionalización brindamos asesoría y acompañamiento gubernamental para todas aquellas empresas que quieran conocer los pasos para abrir un brazo operativo de su compañía en el exterior. Por otra parte, operamos programas de cooperación internacional tales como: Low Carbon Business Action para los sectores de desarrollo sustentable; y el European & Latin American Technology Based Business Network que tiene como objetivo impulsar el intercambio de conocimiento, la transferencia de tecnología y los procesos de cocreación, enfocado en los sectores con base tecnológica como Automotriz, Turismo Inteligente, Energías Renovables, Biotecnlogía/Bioeconomía, Salud, TIC´s, Nano Tecnologías, Tecnologías medio ambientales, Nuevos materiales. Por último, el programa de Expertos Jubilados, que es para todos los sectores, cuyo objetivo es que expertos voluntarios y jubilados de alto nivel faciliten la transferencia de conocimientos a las empresas mexicanas, organismos empresariales e instituciones con el fin de que fortalezcan sus capacidades y sean más eficientes y competitivos. ¿Cómo asesora ProMéxico para impulsar las exportaciones de productos y servicios para incrementar la presencia de negocios queretanos en el extranjero? Se lleva a cabo a través de diferente formas: presencial en la oficina de ProMéxico Querétaro; vía remota por correo electrónico, telefónico; capacitación en línea y presencial; así también organizamos y atendemos
34
Los servicios que ofrece ProMéxico son diversos como: Asesoría Especializada, Agenda de Negocios, Alianzas Estratégicas, Ferias Tipo A (internacionales con presencia de ProMéxico), Inteligencia Técnica para Exportadores, Publicidad en Medios, Desarrollo de un Proyecto en Comercio Exterior, Hecho en México B2B, Oferta Exportable en Stand Institucional, Pop Up Store/Show Room, Presentación de Productos (degustación y/o cata), Programa de Capacitación en Comercio Internacional.
¿Qué tipo de apoyos ofrece ProMéxico a una empresa que quiera internacionalizarse? Los apoyos vía reembolso que tenemos para empresas que quieren internacionalizarse son: Centro de Distribución y Asesoría Legal Internacional; entre los apoyos sin costo están la Red de Contactos y Acompañamiento Gubernamental. ¿Consideras que la condición de incertidumbre que prevalece en el mercado externo, con el proceso de separación de Inglaterra de la Unión Europea y la renegociación del Tratado de Libre Comercio, han afectado la atracción de inversión a México? Como ya se ha comentado en diversos medios, son más la áreas de oportunidad que se están presentando para México ya que estamos diversificando mercados para las exportaciones mexicanas y de igual forma se está dando mayor apertura a nuevas inversiones extranjeras directas de otras regiones que anteriormente no eran tan comunes en nuestro país. En una economía de alta volatilidad en donde el tipo de cambio se ve afectado cotidianamente en México, ¿qué hace ProMéxico para apalancar los proyectos que generalmente se evalúan en dólares, pero que al correrse el riesgo en pesos resulta complicado atraerlos? ProMéxico, como organismo promotor de negocios internacionales del gobierno de la República, no tiene como función inherente temas relacionados a la política financiera; por lo que cualquier asunto relacionado con la volatilidad de la moneda o tipo cambiario se debe de analizar detalladamente según el tipo de proyecto de inversión o exportación de que se trate; ya que se pueden presentar casos que son favorables para la exportación más no para la inversión o viceversa. Por lo anterior, en ProMéxico uno de los apoyos que ofrecemos a las empresas es el acompañamiento gubernamental e información de mercado para que tengan los elementos necesarios para invertir o exportar y que por supuesto se toman en cuenta este tipo de factores financieros que indudablemente tendrán un impacto en la decisión de invertir en el país o exportar a mercados internacionales. Querétaro tiene la oportunidad de desempeñar un papel protagónico en la industria aeronáutica, ¿qué proyectos innovadores se están realizando para capitalizar la presencia de la industria espacial en el estado? Bueno, el año pasado se conformó una red de Aeropymes queretanas que tiene como objetivo fortalecer a la proveeduría aernoáutica de empresas de Querétaro para que logren tener una presencia más fuerte en mercados extranjeros y que a su vez esto detone en un incremento en sus ventas de exportación.
¿Nos puedes decir qué proyectos en el sector turístico, energético, y de tecnologías de la información está apoyando ProMéxico en Querétaro? En el sector Turístico tenemos el Foro de Cancún del 27 al 29 de septiembre de 2017 en donde se promoverá el turismo inteligente. En el sector Energético apoyamos el Proyecto Low Carbon que se llevó a cabo del 28 al 30 de marzo de este año y estaremos participando en el 2do. Foro Internacional de Energía México (FIEM), el 15 y 16 de noviembre que se llevará a cabo en Querétaro. En el sector Tecnologías de la Información se promovió la Feria Mobile World Congress, que se realizó del 27 de febrero al 2 de marzo del año en curso en Barcelona, España; asimismo convocamos a las empresas del sector de TI para que participaran del 27 al 29 de junio en Smart City Expo LATAM Congress en la ciudad de Puebla; y para que se inscribieran en el 1er. Encuentro Nacional de Negocios con Tecnologías de la Información que tuvo lugar el 13 y 14 de julio en León, Guanajuato. ¿Cuáles son los hitos estratégicos que se establecen con base en el análisis prospectivo y de tendencias para apoyar a las empresas queretanas a internacionalizarse? El principal es identificar el tipo de internacionalización de que se trata; por ejemplo: la apertura de una planta productiva, o un centro de distribución, habilitación de un show room, etc.; en segundo lugar, sería conocer aspectos, tales como: el monto de inversión en el país destino, tipo de contactos que ocupa la empresa mexicana para abrir su operación en el exterior (firma de abogados, empresas de reclutamiento, contadores, inmobiliarias). Tener en cuenta aspectos legales y fiscales del país en donde se va a llevar a cabo la internacionalización. Así también se hace énfasis en que deben contar con un plan de negocios, y se les asesora en los puntos fundamentales para dicho plan. La propia dinámica de exportación y el mercado marcan la tendencia. Canadá es el inversionista más importante en el sector minero mexicano, con 70% de la Inversión Extranjera Directa, ¿nos puedes decir cómo se encuentra la minería en Querétaro? El estado de Querétaro ocupa el 19º. lugar en la República Mexicana en la producción de minería, los principales recursos son: oro, plata, antimonio y ópalo. ¿Qué papel tiene ProMéxico en la creación del Corredor Nacional que unirá a la región del Bajío con la del norte con la finalidad de fortalecer el impulso de la industria automotriz? Continuar promoviendo la atracción de Inversión Extranjera en el sector automotriz, con lo que queremos ampliar su alcance en nuevas regiones del país que no se estaban viendo favorecidas.
Año con año promovemos eventos internacionales del sector como: Paris Air Show y Farnborough; así como eventos nacionales como el Aerospace Summit que son el escaparate ideal para la promoción de las empresas. También se ha logrado fortalecer e iniciar temas de vinculación de empresas extranjeras con la Universidad Aeronáutica en Querétaro para capacitación, investigación y desarrollo. Se ha apoyado y promovido continuamente la reinversión de empresas aeronáuticas en el estado de Querétaro para que sigan generando más empleos, y que contribuyan al desarrollo económico del estado y del país.
PROMÉXICO QUERÉTARO Av. Lic. Manuel Gómez Morín No. 3881, Colonia Centro Sur, Querétaro, Qro., CP. 76090 Tel: +52 (442) 325 2119, (442) 688 5091 queretaro@promexico.gob.mx
35
Nuevos Proyectos en Querétaro
New Projects in Queretaro
Gerresheimer Querétaro: la mejor planta del año a nivel mundial Gerresheimer Querétaro recibió el reconocimiento como la mejor planta del grupo Gerresheimer que opera más de 40 plantas a nivel global. El premio fue recibido en Copenhague por el Director General de la empresa, el Ing. Héctor García Padilla, debido a su filosofía de trabajo que se basa en Calidad Total en todas las áreas, Cultura de Alto Desempeño y Trabajo en Equipo. Nachi Technology inicia operaciones en Querétaro Con una inversión de 180 millones de dólares, la empresa japonesa Nachi Technology inicia operaciones en el Aerotech Industrial Park, en donde fabricarán rodamientos y maquinados principalmente para la industria automotriz. Cuenta con una extensión de 70 mil metros cuadrados, de los cuales 10 mil metros son para las instalaciones. Inicia producción en Querétaro Duqueine Con una inversión de 50 millones de dólares, la empresa francesa, dedicada a la fabricación de componentes de la industria aeronáutica, inició operaciones en el Parque Aeroespacial de Querétaro. Inaugura planta la empresa S-Riko en El Marqués La automotriz S-Riko de Querétaro, firma de origen japonés, del Grupo Sumitomo Riko, inauguró su segunda planta en el estado, en el Parque Industrial O’Donnell, la cual estará dedicada a la fabricación de productos anti vibración para la industria automotriz. La planta inicia operaciones con ventas proyectadas por 20 millones de dólares para el 2018 y con la generación de 300 empleos, lo cual corresponde a los planes de expansión de autopartes, que buscan dar soporte a la demanda que generará la apertura de armadoras. La empresa cuenta con más de 85 años de experiencia en el sector de los polímeros; sus oficinas centrales se encuentran en Komaki, Japón, y tiene presencia en 23 países.
38
Chassis Brakes instala planta en Querétaro Con una inversión de 1,342 millones de pesos Chassis Brakes International, empresa automotriz especializada en fabricación de frenos, abrirá una planta en Querétaro, donde generará 335 empleos. Se ubicará en el Parque Industrial Finsa II, en el municipio de El Marqués. La firma originaria de Países Bajos realizará el diseño, pro-ducción, ensamble y comercialización de calipers de frenos, pistones, soporte de frenos y componentes estándar. La producción abastecerá al mercado NAFTA, a empresas como Ford, Nissan y Daimler. AK Tube instala planta en el Parque Industrial Querétaro Con una inversión de 10 millones de dólares la firma estadounidense AK Tube, del grupo AK Steel, tendrá una planta de producción en Querétaro que será la primera en México, en el Parque Industrial Querétaro, donde proyecta generar 70 empleos. Producirá tubos de acero para los sistemas de escape de la industria automotriz, y abastecerá a armadoras de Puebla, Guadalajara, Saltillo, Monterrey, Toluca y Estados Unidos. Reiner abrirá planta de autopartes en Querétaro La empresa de origen español, Reiner, invertirá cuatro millones de euros en la construcción de una planta en el estado, en donde fabricarán partes de inyección y soplado de plástico para la suspensión de vehículos. Querétaro contará con Clúster Ganadero Con una inversión de 22 millones 500 mil pesos iniciarán la operación del Clúster Ganadero, con la construcción del Centro de Abastecimiento de Insumos y Servicios. Este proyecto contempla la construcción de silos para almacenar 5 mil toneladas de grano, un pasturero para el acopio y almacenamiento de 30 mil pacas, una fábrica de alimento balanceado, un centro de biotecnología y oficinas de servicios agropecuarios.
Ampliación del Aeropuerto Intercontinental de Querétaro Con una inversión de 150 millones de pesos inicia fase de expansión de terminal aérea en el Aeropuerto Intercontinental de Querétaro (AIQ) que plantea incrementar 71% la capacidad de recepción de pasajeros, permitiendo pasar de 700 mil usuarios anuales a 1 millón 200 mil. Con las obras de ampliación se prevé incrementar en 50% el área construida del edificio terminal, se ampliará el acceso principal, oficinas de aerolíneas, zona de bandas de equipaje documentado, escaleras eléctricas y convencionales, salida controlada del personal del AIQ a plataforma de aviones, salas de entrega de equipaje nacional e internacional y estacionamiento, andén de abordaje, oficinas de Migración, oficina de Aduana, sala de última espera, oficinas administrativas, instalación de tres pasillos telescópicos. También se realizará el recubrimiento del dren pluvial delta. Inauguran Libramiento Centenario de la Constitución Palmillas-Apaseo Con la finalidad de desahogar el tráfico vehicular en la carretera MéxicoQuerétaro, así como agilizar los traslados en el Bajío, fue inaugurado el Macro libramiento de Querétaro, Centenario de la Constitución PalmillasApaseo. Esta obra beneficiará a un millón 150 mil personas al descongestionar el tránsito que circula sobre la carretera 57, pues se estima que el 30% de los vehículos que pasan diariamente -principalmente tránsito pesadoutilicen esta nueva vialidad, la cual tuvo una inversión de cinco mil 755 millones de pesos. Tiene una longitud de 86 kilómetros y consta de cuatro carriles de concreto hidráulico, dos por sentido; inicia en el km 77+500 de la carretera federal Portezuelo-Palmillas y finaliza en el km 23+742 de la autopista Querétaro-Irapuato, Guanajuato. Gobernador sostiene encuentro con alcalde de Wichita, Kansas El Gobernador del Estado, Francisco Domínguez Servién, sostuvo una reunión con el alcalde de la ciudad de Wichita, Kansas, Estados Unidos, Jeff Longwell, con el objetivo de estrechar lazos comerciales. En el encuentro se destacó la vocación industrial de ambas ciudades, principalmente en los ramos automotriz y aeroespacial y acordaron dar seguimiento a una agenda de trabajo conjunto.
Países Bajos abre oficina de negocios en Querétaro Con la finalidad de aprovechar las oportunidades de inversión y exportación que tienen en el Bajío las empresas provenientes de los Países Bajos, sobre todo de los sectores automotriz, aeroespacial y agroindustrial, fue inaugurada la Oficina Holandesa de Apoyo para los Negocios (Netherlands Business Support Office–NBSO) en el World Trade Center de Querétaro, la cual apoyará las exportaciones e inversiones holandesas en el país. Las instalaciones de NBSO comprenden una red de 22 oficinas en nueve países. La que se ubica en Querétaro, se dedicará a brindar apoyo y orientación a las PyMEs holandesas interesadas en el mercado mexicano, enriqueciendo los servicios ya ofrecidos por la Embajada de los Países Bajos en la Ciudad de México. Viva Aerobús llega a Querétaro La aerolínea Viva Aerobús comenzó operaciones desde el Aeropuerto Intercontinental de Querétaro (AIQ), con tres salidas semanales se conecta a Querétaro con Cancún; con ello se ofrecen 17 rutas, nueve destinos nacionales y cuatro internacionales a través de seis aerolíneas. Inaugura Gerber en Querétaro Centro de Nutrición Especializada Con una inversión superior a dos millones de pesos, representantes de la empresa Nestlé y autoridades del gobierno del estado inauguraron el Centro de Nutrición Especializado Gerber en Querétaro, lo anterior en el marco de la celebración del 50 aniversario de la empresa en México El objetivo de la compañía suiza, es utilizar en sus productos vegetales y frutas exclusivamente del campo mexicano, fortaleciendo la economía de las familias en el país. Se reúne el Gobernador con el Embajador de Argentina El Gobernador del Estado, Francisco Domínguez Servién, se reunió con el Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Argentina en México, Excmo. Sr. Daniel Chuburu. Dentro de los temas que trataron destacan la situación política nacional, regional e internacional, oportunidades de complementación en el sector aeroespacial, promoción turística y de inversiones, cooperación en materia vitivinícola, movilidad estudiantil y vinculación universitaria, entre otros.
39
Gerresheimer Queretaro has been recognized as the best facility of the year Gerresheimer Queretaro was recognized as the best facility of the year. It has more than 40 facilities worldwide. This recognition was received in Copenhague by the General Director, Hector Garcia Padilla. Some of the main factors that made them deserve recognition among the group are their philosophy of work based on Total Quality in all areas, a High Perfomance Culture and Teamwork. Nachi Technology starts operations in Queretaro With an investment of $180 million USD, the Japanese company Nachi Technology starts operations at Aerotech Industrial Park, where they will manufacture bearings and machining mainly for the automotive industry. It has an area of 44 square miles, of which 6 miles are for the facilities. Duqueine starts production in Queretaro With an investment of $50 million USD, the French company dedicated to the manufacture of components of the aeronautical industry, began operations in the Aerospace Park of Queretaro. S-Riko opens in El Marques Automotive S-Riko de Queretaro, a Japanese-based company of the Sumitomo Riko Group, inaugurated its second plant in the state at O’Donnell Industrial Park, which will be dedicated to the manufacture of anti-vibration products for the automotive industry. The plant starts operations with projected sales of $20 million USD by 2018 and the creation of 300 jobs, which corresponds to the plans for expansion of auto parts, which will seek to support the demand that will generate the opening of assembly plants.
40
The company has over 85 years of experience in the field of polymers; its headquarters are located in Komaki, Japan, and it has a presence in 23 countries. Chassis Brakes installs plant in Queretaro With an investment of $75 million USD Chassis Brakes International, an automotive company specialized in brake manufacturing, will open a plant in Queretaro, where it will generate 335 jobs. It will be located Industrial Park Finsa II, in the municipality of El Marques. The firm from the Netherlands will design, produce, assemble and market brake calipers, pistons, brakes and standard components. Production will supply the NAFTA market for companies such as Ford, Nissan and Daimler. AK Tube installs Plant in Queretaro Industrial Park With an investment of $10 million USD, the American firm AK Tube of the AK Steel group will have a production plant in Queretaro that will be the first in Mexico in the Queretaro Industrial Park, where it plans to create 70 jobs.
It will produce steel tubes for exhaust systems of the automotive industry, and will supply manufacturers in Puebla, Guadalajara, Saltillo, Monterrey, Toluca and the United States. Reiner will open Auto Parts Plant in Queretaro The Spanish company, Reiner, will invest €4 million EUR in the construction of a plant in the state, where they will manufacture injection and blowing components of plastic for the vehicle suspension systems. Queretaro will have Livestock Cluster With an investment of $1.3 million USD operations of a Livestock Cluster will begin, with the construction of the center for supplies and services. This project contemplates the construction of silos to store five thousand tons of grains, a stockpile for the storage and storage of 30 thousand bales, a balanced food factory, a biotechnology center and agricultural services offices. Extension of the Queretaro Intercontinental Airport With an investment of $8.4 million USD, begins the expansion phase of the airport terminal at the Queretaro Intercontinental Airport (AIQ), which plans to increase the capability of receiving passengers by 71%, from a capacity of 700 thousand annual users to 1 million 200 thousand users. The expansion plans to increase the built are of the terminal by 50%, it will expand the main access, airline offices, area of checked luggage bands, electric and conventional stairs, controlled departure of AIQ personnel to aircraft platform, national and international baggage claim rooms, parking, boarding platform, immigration offices, customs office, waiting room, administrative offices, and installation of three telescopic hallways. It will also recover the delta drainage. Inauguration of the Centennial Constitution Palmillas-Apaseo Passage In order to alleviate vehicular traffic on the MexicoQueretaro highway, and expedite transfers in the Bajio region, the Centennial Constitution Macro Passage of Queretaro Palmillas-Apaseo was inaugurated. This work of infrastructure will benefit one million one hundred thousand people by venting the traffic that circulates on highway 57, since it is estimated that 30% of the vehicles that circulate daily -mainly heavy traffic- use this new road, which had an investment of $320 million USD. It has a length of 53 miles and consists of four rails of hydraulic concrete, two per each direction; it starts at km 77 + 500 of the Portezuelo-Palmillas federal highway and ends at km 23 + 742 of the Queretaro-Irapuato Guanajuato highway.
Governor holds meeting with Mayor of Wichita, Kansas State Governor Francisco Dominguez Servien held a meeting with the Mayor of the City of Wichita, Kansas, USA, Jeff Longwell, with the aim of strengthening commercial ties. The meeting highlighted the industrial vocation of both cities, mainly in the automotive and aerospace sectors and agreed to follow up on a joint work agenda. Netherlands opens business office in Queretaro In order to take advantage of the investment and export opportunities in the Bajio, companies from the Netherlands, especially the automotive, aerospace and agroindustrial sectors, opened the Netherlands Business Support Office-NBSO in Queretaro’s World Trade Center, the office aims to support Dutch exports and investments in the country. NBSO offices comprise a network of 22 offices in 9 countries. The one located in Queretaro, will be focused on providing support and guidance to Dutch SMEs interested in the Mexican market, enhancing the services already offered by the Embassy of the Netherlands in Mexico City. Viva Aerobus arrives in Queretaro The airline Viva Aerobus began operations from the Intercontinental Airport of Queretaro (AIQ), with three weekly frequencies connecting to Queretaro with Cancun. It will offer 17 routes, nine domestic destinations and four international routes through six partner airlines. Gerber opens a Specialized Nutrition Center in Queretaro With an investment of over $10,000 USD, representatives of Nestle and state government officials inaugurated the Gerber Specialized Nutrition Center in Queretaro, this during the 50th anniversary of the Swiss company in Mexico. Gerber’s objective is to use vegetables and fruits exclusively from the Mexican fields, strengthening the economy of families in the country. The Governor meets with the Ambassador of Argentina State Governor, Francisco Dominguez Servien, met with the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Argentine Republic in Mexico, Hon. Mr. Daniel Chuburu. Amongst the matters discussed were national, regional and international politics, opportunities for complementation in the aerospace sector, tourism and investment promotion, cooperation in winemaking, student mobility, university linkage, and some others.
41
Hotel La Mamounia: un palacio, un mito ligado a la historia de Marrakech, a sus colores y tradiciones Una historia vibrante, ideal para deleitarse con el adorable estilo de vida marroquí. Y dejarse llevar...
Después de un extenso proyecto de remodelación liderado por el internacionalmente aclamado diseñador de interiores, Jacques García, el Hotel La Mamounia reabrió sus puertas el 29 de septiembre de 2009 con 136 elegantes y exclusivas habitaciones; 71 suites, incluyendo siete suites con firma de diseñador; y tres Riads, cada una con tres dormitorios. Cuenta con varios salones marroquíes y una terraza privada con una alberca de ozono. En este legendario hotel se han hospedado grandes celebridades, gran parte de la realeza internacional, políticos y personalidades del Jet Set internacional como Churchill, Charles De Gaulle, Charlie Chaplin, Edith Piaf, Ray Charles, Marguerite Yourcenar, Elton John, Marlène Dietrich, Maurice Ravel, Yves Saint-Laurent y Paul McCartney, entre otros. El hotel se inauguró en 1923 y ha sido un símbolo de la tradición marroquí y es un santuario para los sentidos. Lo primero es la vista, irresistiblemente atraída por los juegos de luces entre el interior y el exterior, por los contrastes de colores entre azul Majorelle, verde y naranja de sus mosaicos zellige. A continuación, el tacto, a través de sus esculturas llenas de detalles arabescos y acariciando los tejidos de texturas, el terciopelo, la calidez de la madera. El oído se deja seducir por la presencia discreta y arrulladora del agua de sus fuentes y estanques. Esa agua sagrada que simboliza la vida. Una paleta de aromas despertará el olfato: desde el jazmín hasta la flor de azahar pasando por el cedro y la intensidad del cuero. Y por último, los sabores, con la leche de almendras y los dátiles que le dan la bienvenida, como en cualquier casa marroquí.
44
Está considerado como el sexto mejor hotel del mundo. Hotel La Mamounia: arquitectura marroquí en su máximo esplendor, en medio de un lujo exuberante con madera tallada, gebs -yeso tallado-, fotografías antiguas, colores cálidos... Un ambiente de elegancia y encanto para disfrutar de una estancia sumamente agradable en las Suites Ejecutivas, dotadas de una habitación y un espacioso salón. Y por supuesto, desde ahí se pueden contemplar las magníficas vistas de los exuberantes jardines, las impresionantes montañas del Atlas y la majestuosa Mezquita Koutoubia... Sencillamente espectacular. Los jardines están rodeados de olivos centenarios que despiden un perfume con olor a naranjos de las provincias de Madagascar, además de buganvillas, palmeras, cactus de varias especies y árboles frutales: 1,200 especies distribuidas en 8 hectáreas.
¿QUIÉNES SOMOS? INDUSTRIAL EMPRESARIAL TURÍSTICO
Revista vanguardista en el ramo industrial, empresarial, turístico y diplomático con promoción local, nacional e internacional Las principales ventajas son la selección de un público objetivo con un perfil bien definido y los puntos estratégicos de distribución
PERFIL DEL LECTOR
CONTENIDO:
Artículos sobre temas actuales del rubro industrial, empresarial, negocios, gubernamental, educativo, turístico y diplomático Publirreportajes de empresas Entrevistas a embajadores y empresarios exitosos Atractivos turísticos Nuevos proyectos en Querétaro
SEGMENTACIÓN DEL MERCADO Local Nacional Internacional
Directores de los sectores: empresarial, político, económico, financiero, comercial, cultural, turístico, medios de comunicación. Así como: líderes de opinión, embajadores, diplomáticos, representantes de organizaciones internacionales, ejecutivos y profesionistas.
68%
Hombres
52%
Mayores de 40 años
32% 48%
70%
25% 5%
DISTRIBUCIÓN LOCAL 50%
21.25%
17.5% 11.25%
Mujeres
Parques industriales y sus empresas
Empresas de servicio y asociaciones
Menores de 40 años
Eventos de vinculación y promoción
Dependencias de gobierno y Cámaras empresariales
2017
DISTRIBUCIÓN NACIONAL 33%
26%
Idiomas: inglés y español Distribución gratuita Publicación trimestral Tiraje: 10 mil ejemplares Pass along: 3.8
26% 12% 3%
Embajadas y Cámaras Internacionales de Comercio
Hoteles, museos líneas aéreas
Parques industriales (AMPIP) y empresas trasnacionales
Agencias de medios y de publicidad Caja 20 cm x 32 cm Corte 22 cm x 34 cm Rebase 23 cm x 35 cm
Dependencias de gobierno (32 gubernaturas y secretarías de estado)
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL 50%
CARACTERÍSTICAS
27%
23%
DATOS TÉCNICOS: • Tamaño oficio • Color • Papel couché • Encuadernado Hot Melt
INFORMES Y VENTAS
Lorena Meeser Cel. +52 1(442) 352 5410
Martha Rosas Cel. +52 1(442) 128 2056 Universidades Cámaras de comercio, CPTM y ProMéxico Embajadas y organismos internacionales
vision_empresarial@prodigy.net.mx proyeccion.empresarial@prodigy.net.mx www.visionempresarialqueretaro.mx