Revue magazine july 2015 jb

Page 1

FREE

July 2015 Year 24, No. 5

revuemag.com

National Rabin Ajaw Pageant Antigua Patron Saint Festival Artist Profile: Rogelio Barillas 3


4


1


2


3


The gallant Maya-Quiché captain, adorned with quetzal feathers and a jewelled crown, led his native army into battle.

Tecún Umán Statue, Quetzaltenango, Guatemala by sculptor Rodolfo Galeotty Torres

Tecún Umán City Sites by Caterina Ibarra

R

emembered for his bravery and dignity—fighting to protect his land and encouraging his people to do the same—he was defeated by conquistador Don Pedro de Alvarado but left a legacy that permeates Guatemalan life today. Although debate remains over his historical reality, Tecún Umán is among one of the most important figures in the country’s history. Celebrated in literature, folktales and dances, and commemorated on the national currency, the Mayan prince is also honored through prominent statues that guard both the entrance to Quetzaltenango and La Aurora International Airport in Guatemala City. There are various versions of the 1524 battle between Alvarado and Tecún Umán. However, according to legend, the gallant Maya-Quiché captain, adorned with quetzal feathers and a jewelled crown, led his native army into battle accompanied by Guatemala’s national bird, the quetzal. 4

The warriors, from worlds apart, met face to face: Umán on foot and Alvarado on horseback. However, since Tecún Umán had never seen a horse before, he assumed the conquistador and his steed were one being. He killed the horse, thinking that its rider would be slain too, but of course Alvarado survived. The Spaniard speared his opponent in the chest and killed the Mayan prince. ...continued following page

Monument to Tecún Umán, Boulevard Liberación, Guatemala City - Roberto González Goyri, sculptor


5


Tecún Umán

Fifty centavos bill, Guatemalan currency with Tecún Umán image (no longer in circulation)

Legend says that strewn with grief Tecún Umán’s faithful companion, the quetzal, landed on Umán’s chest—staining his feathers red with the blood. From that day on, all male quetzals have borne a scarlet breast symbolizing the fallen warrior. Even though he was defeated, Guatemalans revere Tecún Umán because of his honorable determination. Tecún Umán was declared Guatemala’s official national hero on March 22, 1960.

Entry in the Revue Photo Contest: Doors & Windows “untitled” by Nancy Scofield

6


7


SECTIO NS 24 39 80 97 100 104

Contents

Rabin Ajaw pageant (thor janson)

4 city sites

by Caterina Ibarra

Tecún Umán

14 guatemala insight

REG IO NS 33 44 83 88 89

23 technology

80

by Bessie Byrne

94

Duolingo’s Guatemalan Origins

DateBook: July Health Services Travel Marketplace Real Estate El Salvador

96

Guatemala City La Antigua Lake Atitlán Quetzaltenango Pacific Coast El Petén Tecpán Río Dulce

M ISC .

54 Amalia’s kitchen

by Elizabeth Bell

Santiago de Guatemala

by Amalia Moreno-Damgaard

16 roads to adventure by Capt. Thor Janson

Daughters of the Lord; Annual Rabin Ajaw Pageant 20 profile

An Atol-Loving Country (with recipe)

58 sensuous guatemala by Ken Veronda

Avocado

76 the tax corner

by Bessie Byrne

Shaun Wright-Phillips

by John Ohe

Gifting and Estate Planning

21 Agriculture

107 humor

by Bonnie Baguley

Caoba Farms

by Matt Bokor

10 Reasons to Climb Pacaya

22 artist profile by Linda Conard

Rogelio Barillas

10 45 48 66 85 106

From the Publishers MAP: La Antigua Vet Q & A Cruci-Word Puzzle MAP: Lake Atitlán Advertiser Index

photo contest:

Doors & Windows of Guatemala All of the July entrants can be seen at fb.com/revuemagazine. Here are the winners 12 12 78 79 94 108

Fernando Orozco Maria Moncada Mariana Morales Gaby Romero Mayra Ramírez Elena Gaytán

Deadline for the AUGUST 2015 issue » July 10 8

18


JULY SPECIAL:

9


From the publishers Guatemala’s English-language Magazine REVUEmag.com • consultas@revuemag.com Publishers/Editors: John & Terry Kovick Biskovich Associate Editor: Matt Bokor General Manager: José Caal Photography: César Tián, Luis Toribio Graphic Designer: Hadazul Cruz Social Media: Tana Bailey Revue Webmaster: Wil Rushmer Contributing Photographers: Thor Janson, Oscar Velásquez, Willy Posadas La Antigua Manager: César Tián Production Director: Mercedes Mejicanos Administrative Assistant: María Solís Systems: Luis Juárez, Diego Alvarez Distribution: César Tián, Oscar Chacón, Luis Toribio Maintenance: Silvia Gómez, Dora Gómez Sales Representatives: Ivonne Pérez, César Tián, Denni Marsh, Fernando Rodas, Luis Toribio, Lena Johannessen Printed by: PRINT STUDIO Publishing Company: producciones publicitarios Estrella antigua, S.A.

Revue offices:

LA Antigua 3a avenida sur #4-A (Central Office) TEL: (502) 7931-4500 ventas@revuemag.com SAN CRISTÓBAL Denni Marsh Tel: 5704-1029 SAN LUCAS Rodolfo Flores Tel: 3016-8557 El Salvador revue.elsalvador@gmail.com El Salvador Regional Manager: Lena Johannessen Col. Centroamérica Calle San Salvador #202, San Salvador Tels: (503) 7981-4517, 7860-8632 Opinions or statements printed in the Revue are not necessarily those of the publishers. We welcome your comments.

T

he July Revue Photo Contest entries beckon you to pass through Doors and Windows of Guatemala. Though images of them may be a common theme, each one presents a unique perspective, igniting imagination and wonder. Our appreciation to the participating photographers, all of the entries can be viewed on facebook.com/revuemagazine. Though killed in battle by conquistador Don Pedro de Alvarado, Tecún Umán, one of the last rulers of the Highland K’iche’ Maya, is among the most important figures in the country’s history. City Sites feature this revered warrior and the statues created in his honor. Conversely is A Brief History of Santiago de Guatemala by Elizabeth Bell. The city is known today as La Antigua Guatemala. She takes us back in time to the tumultuous battles between the Maya and the army of Don Pedro de Alvarado that lead to the founding of this city. Antigua celebrates its patron saint, St. James, on July 25. Thor Janson presents a beauty pageant like no other. More than 100 beautiful young women compete for the title, Daughter of the Lord, the Rabin Ajaw. Leticia F. Reynoso Gómez, one of this year’s contestants, graces the July cover. The Annual National Folkloric Festival and the election of the Daughter of the Lord will take place during the last weekend of July in Cobán. World Cup soccer player Shaun Wright-Phillips made his fourth trip to Antigua last month. Bessie Byrne fills us in on his visit and his support for the School of Hope. Bonnie Baguley takes us to Caoba Farms, a leader in pioneering organic innovation. It is also home to the largest organic seed bank in Central America. Linda Conard sits down with artist Rogelio Barillas to ask him about his latest exhibition Gioconda Revisited opening this month at La Antigua Galería de Arte. A creative endeavor of another kind is Duolingo. Bessie Byrne covers a fun new languagelearning app developed by Guatemalan-born entrepreneur and computer scientist Luis von Ahn. On the food front, Amalia Moreno-Damgaard offers Guatemala’s comfort drink Atol, and Ken Veronoda’s Sensuous Guatemala praises the Avocado. For U.S. citizens, John Ohe explains Gifting and Estate Planning. Completing the July roundup is Matt Bokor’s 10 Reasons to Climb Pacaya. Enjoy July and thanks for reading Revue. revuemag.com

— John & Terry Kovick Biskovich

REVUE is distributed free, and available at: Hotels, Restaurants, Travel Agencies, Car Rental Agencies, Embassies, Spanish Schools, INGUAT offices, Shops, and other public places in the following areas: Guatemala City, La Antigua, Quetzaltenango, Lake Atitlán, Cobán, Petén, Río Dulce, Lívingston, Monterrico, Retalhuleu; as well as locations in El Salvador and Honduras.

ON THE COVER

REVUEmag.com PRINT - MOBILE - ONLINE PBX: (502) 7931-4500 consultas@REVUEmag.com

10

“Leticia F. Reynoso Gómez” Abin Ajaw Pageant by Thor Janson page 16


11


REVUE PHOTO CONTEST WINNERS, July theme: Doors & Windows of Guatemala above: 2nd PLACE by judges vote, “Sobreviviendo al tiempo” by Fernando Orozco Prize: Q100 left: 3rd PLACE by popular vote, “Desde mi ventana” Cobán by Maria Moncada Prize: Q50 They used to complain at school that I looked out of the window for long periods of time - that sums up my life. I like to look out the window, do nothing, daydream. —Ritchie Blackmore I can’t play bridge. I don’t play tennis. All those things that people learn, and I admire, there hasn’t seemed time for. But what there is time for is looking out the window. —Alice Munro Don’t waste a minute not being happy. If one window closes, run to the next window - or break down a door. —Brooke Shields Oh, my God, this amazing cool breeze is coming through my window and the sun is shining. I’m happy. —Liv Tyler 12



“Alvarado made a series of administrative decisions with far-reaching implications...” men; 300 foot soldiers; and four pieces of artillery with powder and ammunition to conquer new lands. Aztec warriors, particularly from Cholola and Tlaxcala, formed part of his army and called the land Cuahtemallan, a Nahuatl word meaning “the area of many pine trees.” Alvarado, an experienced military commander, was known as Tunatiuh, meaning the “sun” in Nahuatl, due to his reddish/blond hair.

Guatemala Insight by Elizabeth Bell

author/historian

Pedro de Alvarado

A Brief History of Santiago de Guatemala

O

n July 25th we celebrate Antigua’s patron saint, St. James, as the city was founded as Santiago de Guatemala. A closer glimpse of Guatemala’s history takes us back to the founding of the first capital, with the same name, at Iximché on July 27, 1524. 14

Pedro de Alvarado had participated in the conquest of Cuba and Hernan Cortez’s conquest of Mexico. He departed from Tenochtitlan, Mexico in December 1523 accompanied by his brothers, Gómez, Gonzalo and Jorge; cousins, Diego, Hernando and Gonzalo; partner/future son-in-law Pedro de Portocarrero; 120 horse-

After defeating the K’iche’ Maya and razing the K’iche’ capital of Q’umarkaj, Alvarado and his army allied themselves with the Kaqchikel Maya in April of 1524. They then continued on to defeat the T’zutuhil Maya at Lake Atitlán, and the Pipil and Xinca peoples. Alvarado faced a setback to his first seven months of the conquest when he was wounded in Acajutla. The conqueror never found enough gold to meet his demands, as the conquest was more about tributes and gold than military advancements. As described in “Strange Lands and Different People: Spaniards and Indians in Colonial Guatemala” by


September 1541 – another topic for the epic history of the country – and moved to the Valley of Panchoy. The city council celebrated its first meeting on March 10, 1543 for the third “Santiago de Guatemala,” and many additional titles to the city followed. When it was abandoned in 1773, it was called “La Antigua Guatemala.”

Lienzo de Quauhquechollan fragment reconstruction (universidad francisco marroquín)

W. George Lowell, Christopher H. Lutz, Wendy Kramer and William R. Swezey (2013), “Alvarado made a series of administrative decisions with far-reaching implications. On July 27, 1524, with total disregard for any sense of Kaqchikel sovereignty, he founded a capital at Iximché, awarding himself the right to receive tribute from its inhabitants. He allocated neighboring communities to members of his expedition so they, too, could receive tribute.” This short-lived alliance ended on Aug. 28, 1524 when the Kaqchikel broke it. The brutal conquest of Guatemala continued with the Spanish declaring war on the Kaqchikel on Sept. 7th. The Kaqchikel surrendered to the Spanish in May 1530. As for the “capital” at Iximché, a Spanish city was never built. Many historians consider this more of a military post than a capital. The

Spanish conquerors abandoned it in 1527 to build a Spanish capital on the slopes of the Volcano Agua where San Miguel Escobar is located today. This second capital, also known as “Santiago de Guatemala,” flooded in

While most of the historical references for the conquest came from the Spaniards’ accounts, the Memorial de Sololá is valuable. More recent studies also include the impact of epidemics. Old World diseases arrived with the Spanish in 1492 and traveled faster than the conquerors. Estimates by Lovell et al (cited above) indicate that there were about 2 million+ inhabitants in Guatemala in 1520. It is also estimated that 90% of the Maya died due to “new” diseases in the first century.

Lienzo de Quauhquecholan (original) 15


Roads to Adventure text/photos by Capt. Thor Janson

navigator / explorer facebook.com/nubliselva

T

ing-a-Ling! For heavens sake, who could be calling me at this hour of the morning? “Hey Thor, I saw your land-yacht in the Plaza Magdalena Cobán parking lot yesterday and now I am wondering where in the hell are you?” It was J. C. Lemus Dahinten, undoubtedly the greatest photographer in Alta Verapáz region and a pal of mine for many years now. “I’m over at the Stadium shooting portraits of the princesses during the Rabin Cobán pre-qualification performances, and I can’t understand why you are not here,” J.C. shouted over the din 16

Daughters of the

Lord

The National Rabin Ajaw Pageant of booming marimba music. Truth is, I had completely forgotten about the annual event which takes place every March. I thanked J. C. profusely and told him that I would be over at the stadium in less than 30 minutes. “Rabin Cobán?” you say. “You must mean Rabin Ajaw (also spelled Rabin Ajau or Rabin Ahaw), the annual election of the queen of the Maya princesses where more than 100 beautiful girls dressed in the most gorgeous, hand-woven, ceremonial costumes, vie for the title of Daughter of the Lord, the Rabin Ajaw.” No, the fact is that throughout the entire Land of the Maya there are individual local events to select the regional princesses who later will participate in the national Rabin Ajaw pageant and the Rabin Cobán, Daughter of Cobán, is one of these. This was my first opportunity to be present for the Rabin Cobán event and when I got to the Sports Complex auditorium all the regular Rabin Ajaw crowd were there. Instead of 100 girls the contestants numbered only 15, representing all the different regions of the municipality of the Impe-


rial City of Cobán. During the first day of the Rabin Cobán event each girl takes the stage for ten or fifteen minutes and exhibits her oratory skills, first in her native Kek’Chi and then in Castilian. Then, according to protocol they present themselves for their official portrait. I had already missed three or four of the girls and J. C. was most gracious in helping me by inviting these first ones to come back to our improvised studio where I snapped away. At noon everyone dispersed while J.C. and myself retired to a favorite pupusería to dine on the luscious corn

tortillas stuffed with beans, fresh cheese and squash flowers, washed down with an ice cold mug of tamarind lemonade. Early the following morning everyone assembled in the Cathedral adjacent to Cobán’s central park for Mass after which each princess pre-

sented an offering of flowers at the altar. The entire sanctuary was engulfed in a thick cloud of smoke which issued forth from dozens of censers burning the sacred copal-pom resin, a ubiquitous feature at all MayanCatholic consecratory ceremonies. I noticed a young Japanese man observing the scene and, taking him

for a tourist, I greeted him saying Domo Harigato! His name was Sumio Kintama and indeed he was tourist and just happened to find his way into the Cathedral that day. Kintama San explained that he worked in the Japanese merchant marines and that during his vacations he loved to explore new parts of the globe and now he was in Guatemala hoping to savor a bit of the local culture. You are in luck, I told him, because you have wondered in here at the beginning of one of the most important and original Mayan cultural events of the year and if you find what you are experiencing right now to be interesting I encourage you to follow along with us for the rest of the day during which there would follow a procession through the streets of Cobán leading to Victoria Park where, nestled in the cloud forest all kinds of 17


Their movements were extremely slow and subtle, refined and stately, and for a timeless moment we were transported to another world.

activities would ensue including dances, marimba and harp music and a traditional cuisine competition. During the morning I continued to chat it up with Kintama San and soon we were fast friends. I have always felt a particular affinity with Japanese people and have a deep appreciation for their unique and extremely refined culture, to say noting of my love of sushi! By now we were at the Victoria Park pavilion and the traditional food contest was in full swing. Dozens of women from the region had prepared their traditional delicacies to be presented to a panel of expert judges. I told Kintama San to just stand near by the judges knowing that they would only sample each plate and then, seeing a curious tourist, would invite him to try the dish too. The strategy worked like a charm and grinning Kintama San was soon sampling all the delicious treats. The people took a liking to this curious visitor, himself almost looking a bit Mayan… but I found it necessary to correct several people when they called him “Chinito” informing them that he was most defiantly 18

not Chinese, but Japanese. Kintama San took it all in stride and we had a wonderful morning together. After the food contest was over the hall was cleared and the barefoot princesses filed in to dance upon the fragrant pine-needles covering the floor. The music was provided by traditional harp and drum. A few moments later I found myself absolutely mesmerized by the slow, stately,

graceful swaying of the beautiful girls. They were dancing the ancient Son and it was as if a magic curtain had been pulled aside revealing an exotic scene like I had never witnessed before. Their movements were extremely slow and subtle, refined and stately, and for a timeless moment we were transported to another world. Enraptured by the incredible beauty of the scene I felt tears welling up in my eyes… I looked over and noticed a wizened old Nana smiling at me: “All the smoke from the copal is stinging my eyes…” I lied. The old lady nodded and smiled. I saw that Kintama was also walking on air. I can’t say that I understand what took place that morning, only that it was a magical vibration that pervaded the atmosphere. I can only repeat the words immortalized by Bob Marley: “who feels it, knows it.” After the dancing wound to a ...continued page 82


Rosa Ajanel Suy, K’iché, Chichicastenango, Dept. Quiché.

Josseline Clara Fernanda Gómez Rimiírez, Mam, Todos Santos Cuchumatán, Dept. Huehuetenango.

Rosa Cayetana López Vásquez, Mam, San Martín Sacatepéquez, Dept. Quetzaltenango

Sara Carolina Corado López, K’iché, San Gabriel, Dept. Suchitepéquez

Elda Victoria Chutá Yaxón, Kaqchiquel, San Jose Chacayá, Dept. Sololá

Manuela Yojana Elizabeth Tol Ajtzac, K’iche, Santo Tomas Chiché, Dept. Quiché 19


Maybe Wright-Phillips has found a new career path. (photo by oliviero t’serstevens)

Shaun Wright-Phillips spent Friday morning entertaining children at the School of Hope.

World Cup Soccer player

(photo by oliviero t’serstevens)

Shaun Wright-Phillips and the School of Hope

by Bessie Byrne

E

nglish Premier League fútbol star Shaun Wright-Phillips, who sponsors 25 children at the School of Hope, recently made his fourth trip to La Antigua Guatemala. “Shaun has been an amazing supporter and sponsor to 25 of our students since 2008, and we are incredibly happy to welcome him to Guatemala again,” said Cindy Lamothe, communications officer for Education for the Children, which runs the School of Hope (Escuela Proyecto La Esperanza). EFTC supports 604 children from impoverished families by providing, 20

...continued page 70


Caoba Farms prides itself on diversity. It is home to the largest organic seed bank in Central America

Danish tourist Sophie trying out some of the organic blackberries produced on the farm.

Caoba Farms

Pioneering Organic Innovation text and photos by Bonnie Baguley

W

e are an experimental station,” Emilio Bianchi began, “we are always trying out new techniques to improve production and we make a lot of errors but that’s how we learn.” It seems like an odd way to introduce an organic farm but it is apt considering Caoba Farms’ unique approach to adapting organic farming methods to Guatemala. For 11 years now Caoba Farms has played a pioneering role in introducing organic produce to the population as global demand for organic options on menus has continued to rise. The smallest farm and home base for operations is a three-acre plot on the outskirts of La Antigua Guatemala overlooked by the omnipresent volcanoes. It’s a picturesque setting for the production of around 200 organic products, including vegetables, fruits, herbs, medicinal plants and edible flowers. Production also reflects the

growing interest in super foods, such as moringa, amaranth and wheat grass, which dot the farm. Vegetables are picked daily according to demand and washed and packed onsite before being distributed to restaurants, hotels and families in Antigua and Guatemala City. Caoba Farms prides itself on diversity. It is home to the largest organic seed bank in Central America and is the only place in Guatemala to produce kale. Seeds and seedlings continue to be brought in from around the ...continued page 52

Caoba Farms is the only farm that grows kale in Guatemala

21


tation. Did she really exist? Who is the model? Actually, she says a great deal that she had never imagined or intended. She speaks with her posture, her look, her lips, her hair, her translucent veil, her delicate hands, the bridge, and the road that we drive toward her, through a landscape of mist and that are one with her for eternity. She continues to speak to the world, to the artistic, the scientific, the archaeologists, etc. It is like an endless cascade of information.

ARTIST INTERVIEW

by Linda Conard

Rogelio Barillas

The Mona Lisa Revisited

A

s interpreted by Guatemalan artist Rogelio Barillas, La Gioconda—the Mona Lisa—undulates with voluptuous femininity, expressing a sensuality and enthusiasm only hinted at by Leonardo da Vinci’s iconic portrait. In Barillas’ latest exhibition, “Gioconda Revisited,” he presents 15 distinctive interpretations of the Mona Lisa as a tribute to the woman whose tranquility and enigmatic smile have captured imaginations for nearly five centuries. The collection is also a tribute to the artist’s late wife, Gloria de Barillas, who passed away in early 2015. Barillas’ 22

internationally acclaimed work in oil on canvas has appeared in more than 14 individual and 150 group exhibitions, and he’s earned more than 10 national awards. Revue asked Barillas to share some of his thoughts on the upcoming exhibition. Revue: What characteristics of the Mona Lisa captivate you? What does she have to say to us now, nearly 500 years since she sat for Leonardo da Vinci? Barillas: Her main characteristic is the mystery that has permitted every kind of interpre-

Revue: You once described the Mona Lisa in a poem as “the most beautiful, the most serene, the most novel, but also the oldest and the most grotesque.” Can you tell me more about that? Barillas: Remember that poetry is an art where words are a way of expressing oneself. That freedom allows one to find, see, or invent the characteristics that everyone considers about her. Many have pointed out that the Mona Lisa could be a man—a self-portrait of the artist, who had vision problems—and that her smile is due to [his] facial paralysis. The shadow of the column that appears to her right is a stalking cat, and that the mountains on the horizon are giant, sleeping monsters. The freedom and imagination allows the mind to go beyond. ...continued page 64


Guatemalan Origins

’s

This fun new language-learning app is a game-changer by Bessie Byrne

D

uolingo began in 2011 when Guatemalan-born entrepreneur and computer scientist Luis von Ahn decided to work out how to translate the Internet. The Internet is partitioned into languages, predominantly English, and if you are trying to access information that’s not in a language you understand, you might have trouble. Von Ahn was concerned with this segregation. At a TEDx conference at the end of 2011, while Duolingo was still in development, he announced to the world what he wanted to do: “I would like to translate all of the Web, or at least most of the Web, into every major language.” To many this sounded like an impossible task, but the project was already well under way. Von Ahn left Guatemala when he was 17. He now lives in Pittsburgh, Pennsylvania, where he is an associate professor in the Computer Science Department at Carnegie Mellon University. One day he posed a question to one of his graduate students, Severin Hacker: “How can we get 100 million people translating the Web into every major language for free?” It didn’t take long for the two entrepreneurs to work out

a method. Hacker and Von Ahn co-founded Duolingo, and von Ahn took on the role of CEO. The app was launched publicly in June 2012 and it already has 100 million users, at least 15 million of these users are active. Duolingo is a language-learning app; it works on translating the Internet by offering free language courses. At the beginning students are asked to translate very simple sentences, and as they progress the sentences get harder. Originally the deal was that users were actually working for Duolingo, which was paid by big companies like CNN and BuzzFeed, to translate content. But now this is only a very small part of Duolingo’s work. According to an independent study conducted by the City University of New York and the University of South Carolina, the app does actually help people learn languages. The study concluded that it takes an average ...continued page 105 Luis von Ahn (duolingo)

23


DateBook Datebook J U LY 2 0 1 5

guide to culture and upcoming events compiled by mercedes mejicanos

4

Sat., 10am-12pm — ART OPENING: Famme Colectiva plus recent works by Ludín López Merrón, open through Fri., 31st. El Attico (tel: 2368-0853), 4a av. 15-45, z. 14, Guatemala City

4

Sat., 1pm ‘til dusk — CELEBRATION: An old-fashioned 4th of July Picnic featuring fireworks, music and family fun. Tickets at the door, Q100 adults, Q50 children 12 and under (includes meal). Sponsored by the Democrats Abroad Guatemala, open to all U.S. citizens and their guests. Donde Mónica, 4a av. norte #45. La Antigua

5

Sun. — PHOTOGRAPHY: 100 Years of Guatemala. Through July 31. (www.lacenturiagallery.blogspot.com & lacenturiagallery@lookout.es) La Centuria Art Gallery, Comercial La Fuente, 4a calle oriente #12, La Antigua

7

Tues., 5:30pm — (English) TALK: After 15 years working with Maya Pedal, Carlos Marroquin developed Bici-Tec, a social business that aims to further the growth of bicimáquina technology in Guatemala and the world. Founded in January 2012, Bici-Tec operates a bicycle shop, a bicimáquina fabrication workshop and a School of Appropriate Bici-Technology. Bicimáquinas—bicycle-powered machines—are labor-saving, human-powered and culturally appropriate technology for rural areas. Designs include deep well water pumps, maize degrainers and grinders, blenders, vegetation choppers and coconut shredders. Bicimáquinas offer a sustainable and appropriate energy option for small farmers and producers. Donation Q25, all which goes directly to the NGO. Info. & reservations, tels: 7832-1919. Rainbow Café, 7a av. sur #8, La Antigua Wed., 6pm — (English) PRESENTATION: Antigua: Behind the Walls with Elizabeth Bell. Enjoy a one-hour slide show of Antigua and its heritage with vintage & contemporary photographs collected over the past 40 years, accompanied by Elizabeth Bell’s expert narration. Proceeds benefit educational programs in Antigua. Q30 p/p. Questions encouraged. Autographed books available. Join us at Hotel Sor Juana, 4a calle oriente #45, La Antigua

8 8

Wed., 5pm — ART: Inauguration cocktail of latest works by Rodolfo de León, open through August 9. Galería Panza Verde, 5a av. sur #19, La Antigua

8

Wed., 6:30pm — PHOTOGRAPHY: Street Photography, Eternizando lo Efímero by Karla Acuña Vela, open through August 28. Galería Guatemala, 6a av. 9-08, z. 9, Guatemala City

Please submit your DATEBOOK entry for the August 2015 edition by July 10 24


datebook

11

Sat., 9am - ART: Colores de Tz’utujiles, paintings depicting Atitlán Mayan culture in art naïf and contemporary genres by internationally renown artists Felipe Ujpan Mendoza and Andres Mendoza. (Info. tel: 7820-1220.) Open daily 9am to 4pm through Aug. 11, Free shuttle every 30 minutes from Hotel Santo Domingo to exhibition site at Cerro Santo Domigo, La Antigua

13

Mon., 7-10pm — NETWORKING EVENT: I Love Antigua, Impact Hub Antigua and Bakabs are working together to support and connect tourism organizations in Antigua. Join in for a night of networking, meet fantastic people offering their resources and energy to make Guatemala an amazing tourism destination. Free. (+Info: http:// antigua.impacthub.net/ ) Impact Hub, 1 av. norte #12, La Antigua

14

Tues., 5:30pm — (English) TALK: Camino Seguro, combating Poverty through Education. Safe Passage focuses on the poorest at-risk children of families working in the Guatemala City garbage dump. Within a safe and caring environment, it provides a comprehensive and integrated program that fosters hope, good health, educational achievement, self-sufficiency, self esteem and confidence. Its primary focus is creating opportunities and dignity through the power of education. Suggested donation Q25, all which goes directly to the NGO. Info. & reservations, tel: 7832-1919. Rainbow Café, 7a av. sur #8, La Antigua

14

Tues., 7pm — ART: Inauguration of Eterna Primavera, artistic expressions from Italy and Guatemala. Instituto Italiano de Cultura (tel: 23668394), 16 calle 2-55, z. 10, Guatemala City

15

Wed., 3pm — (English) TOUR: Open Windows Learning Center, San Miguel Dueñas; join David Dean on a visit to this educational and community development foundation. Meet in front of the Café Condesa, Central Park; return by 4:40pm. FREE! www.openwindowsfoundation.com, La Antigua

16

Thurs., 4pm — (Spanish) CONFERENCE: Nieta de la conquista: doña Bárbara del Castillo y los hombres de su vida, 1603-1677 by Stephen Webre. Q30. Casa Popenoe, 6a calle oriente #16, La Antigua You can find Revue DateBook online: www.REVUEmag.com 20 YEARS OF DEDICATION: The Library of La Fundación Cultural Duane Carter was established in July, 1995. The celebration will coincide with this years’ Book Fair. Keep up the good work!

11

Sat., 4pm — ART: Gioconda Revisitada by renown Guatemalan artist Rogelio Barillas. The Gioconda (The Mona Lisa) is the most famous portrait in the world. Barillas has been re-interpreting the Gioconda for a long time, this new collection is dedicated entirely as a tribute to her femininity, the enigma that surrounds her and her beauty. This exhibit is also a tribute to the artist´s wife Gloria de Barillas who passed away early this year. More than 15 new works will be on display, open through August 10. La Antigua Galería de Arte, 4a calle oriente #15, La Antigua (see pg. 22)

25


datebook

18

Sat., 2-8pm — BAZAR GASTRONOMIQUE: The Flavors of France, food, beverages, free cooking lessons and a concert. Free. Museo Miraflores (tel: 2470-3415), 7a calle 21-55, z. 11, Guatemala City

18

Sat. - Sat., 25th — RETREAT: Women's Sacred Expression, creative self-exploration through prompted writing, meditation & yoga in a gorgeous setting. Contact: aimee@thestorytellerwithin.com. Website: www.thestorytellerwithin.com The Yoga Forest, Lake Atitlán

19

Sun., 8am — HALF MARATHON: XXXIV Medio Maratón las Rosas. Thousands of participants follow a course through Antigua, Jocotenango, Ciudad Vieja and San Pedro las Huertas. It starts and finishes at Central Park. La Antigua

19

Sun., 5pm —(Spanish) WORKSHOP: Tras las huellas de los dinosaurios. Learn more about dinasaurs make a replica of a fossil, and take it home. Q20. Museo Miraflores (tel: 24703415), 7a calle 21-55, z. 11, Guatemala City

21

Tues., 5:30pm — (English) TALK: Life in Guatemala, a Brief History and Current Conditions by Sue Patterson, a retired US Foreign Service officer, who lives in La Antigua Guatemala. She is a former U.S. Consul General in Guatemala who also served in Chile, Iran and Italy. Sue is the founder of WINGS, a non-profit dedicated to reproductive health and family planning. She is the recipient of numerous awards for her work, most recently the 2003 Sargent Shriver Award for Outstanding Humanitarian Service from the National Peace Corps Association of America. Suggested donation Q25, all which goes directly to the NGO. Info. & reservations, tel: 7832-1919. Rainbow Café, 7a av. sur #8, La Antigua

25

19

Sun., 4pm — ACTIVITY: Gigantic dinosaurs will visit the museum. You will be able to touch them and take photos of them, too. Museo Miraflores (tel: 2470-3415), 7a calle 21-55, z. 11, Guatemala City

26

photo ex h i bi t

Sat. — CELEBRATION: Día de Santiago (St. James Day) honoring the patron saint of La Antigua Guatemala. Cultural and religious activities throughout the month. Most banks on the 25th will be closed. (See article on page 14) La Antigua

28

Tues., 5:30pm — (English) TALK: Arcas, Rescuing Guatemalan Wildlife. The Wildlife Rescue and Conservation Association (ARCAS) is the leading advocate for the rights of wild animals in Guatemala. In the Department of Petén, it manages one of the largest and most success wildlife rescue centers in the world, receiving 300-600 animals of 40+ species per year, the majority confiscated from wildlife traffickers. Suggested donation Q25, all which goes directly to the NGO. Info. & reservations, tels: 7832 1919. Rainbow Café, 7a av. sur #8, La Antigua

29

Wed., 1-7pm — EVENT: If you are involved in a tourism activity, join us our FREE PASS DAY! You’re cordially invited visit our facility, meet our community and learn more about this growing movement. Impact Hub, 1a av. norte #12, La Antigua

30

Thurs., 6:30pm — (Spanish) CONFERENCIA: Crónicas Nahuas de Guatemala: El tíluto de Santa María Ixhuatán (S. XVII) by Sergio Francisco Romero and Margarita Cosshich Vielman. Q30; Q15 students with carnet. Museo Popol Vuh (tel: 2338-7836), 6a calle final, z. 10, Guatemala City


LA CENTURIA

ART GALLERY

photographic exhibit

100 years of Guatemala

from the 5th to the 31st of July

4ta. calle oriente # 12 Comercial la Fuente, La Antigua Guatemala Tel: 7832-0927 - www.lacenturiagallery.blogspot.com - lacenturiagallery@outlook.es 27


datebook Primitive - Contemporary Guatemalan Art Gallery & Museum 4a calle oriente #10 Interior Casa Antigua, El Jaulón, La Antigua centrodeartepopular@gmail.com www.centrodeartepopular.com

MON-FRI 9:00 to 17:00 SAT 9:00 to 13:00 Closed Sunday

6 Calle final, zona 10 Universidad Francisco Marroquín Guatemala City Tels: (502) 2338-7836, 2338-7896

Maya Archaeology

-

Colonial Art

4a. Calle Oriente #14B dentro del Centro Comercial “La Fuente” Tel: 4421-7956 - Facebook/Colorgallery Colorgallery@hotmail.com www.colorgallery.weebly.com

Everything about Cacao & Chocolate

Come and participate in our Chocolate workshops: 11am, 1:30pm y 4pm. Q180 per person.

4a calle oriente #14, Antigua · Tel: 7832-4520

Sun-Thur 10am to 6:30pm Fri-Sat 10am to 7:30pm

and in Guatemala City: Blvd. Rafael Landivar, z.16 Paseo Cayala, edif. G-1, L#105. T: 2493-8179 28

Exhibition and Sale of Maya Textiles & Production of Exclusive Handicrafts The only place in La Antigua managed by Indigenous People 1a calle poniente #51, La Antigua Tel: 7832-3169 alidaperez@itelgua.com

Join us for an old-fashioned American 4th of July picnic featuring fireworks, music and family fun Saturday, July 4, 2015, 1 p.m. ‘til dusk

Donde Mónica

4a avenida Norte No. 45, Antigua, Guatemala Tickets available at the door the day of the event 100 Q/adults, 50 Q children 12 and under Picnic lunch includes hot dog or hamburger, organic salad, soda and cupcakes Beer and wine available for purchase This bipartisan event is sponsored by Democrats Abroad Guatemala Open to all American citizens and their guests.


datebook

29


La Cueva de Panza Verde

tels: 7955-8282, 7832-2925 5a av. sur #19, La Antigua

Wednesdays, 8-10pm — Maestro Tito Santis, Guitarra Iberoamericana. Q35 cover Thursdays, 8-10pm — Nelson Lunding, Piano & vocal from New Orleans. Q35 cover

11, Sat., 5pm — MUSIC: Más música, menos

violencia, a unique musical recital by students of Sistema de Orquestas de Guatemala, (SOG). All proceeds support SOG and its programs. Suggested donation Q150

Fridays, 8-10pm — Latin Trio, Denis Medina on Cubano Tres. Q35 cover Saturdays, 8-10pm — Sergio Zepeda & Friends, guitar. Q35 cover

Trova Jazz

tel: 2334-1241 Via 6, 3-55, zona 4, Guatemala City

Friday Concerts — Call for schedule: Live music Thursdays through Saturdays.

Fridas

tel: 7832-1296 Calle del Arco #29, La Antigua

Thursdays & Fridays — Live World Music

EPICURE RESTAURANT

Tel: 7832-5522 3a avenida norte #11-B, La Antigua

Saturdays — 7-9pm: Live music “El Trio” Sundays — 1-3pm: Live music “El Trio”

30


Rainbow Café

tel: 7832-1919 7a av. sur #8, La Antigua

Free Live Music Nightly from 8:00pm Mondays, 8pm — Different Guest Musicians. Tuesdays, 8pm — Gustavo: this local musician plays a mix of Latin and western classics Wednesdays, 8pm — Open Mic Night! Hosted by different musicians; come along and show your skills and get a free Rainbow shot! Thursdays, 8pm — Gustavo: this local musician plays a mix of Latin and western classics Fridays, 8pm — Different Guest artists Saturdays, 8pm — A variety of bands and musicians! Sundays — Kenny Molina, one of Antigua´s best loved musicians plays a variety of Latin music that will make you dance!

Los Tres Tiempos

Tel: 7832-5161 5a av norte. #31, La Antigua

Sundays — 2-5pm: Live music: Bolero

Las Palmas

tel: 7832-9734 6a av. norte #14, La Antigua

Mondays, 8-10pm — Trova-Reggae with Gustavo Santos Tuesdays, 7:30-10pm — Bossa Nova, romantic Wednesdays, 8-10pm — Trova-Reggae with Gustavo Santos Thursdays, 9-11pm — Reggae, Soca & Cumbia Fridays & Saturdays, 10pm-1am — Salsa with Caribe Sundays — Surprise

Arrin Cuan

tel: 2238-0242 5a av. 3-27, zona 1, Guatemala City

Daily — Live marimba music tel: 7832-0831 Casa #2, Callejón Concepción 6, La Antigua

Sundays — Live marimba music

CERRO SAN CRISTÓBAL

Tel: 7832-2681 San Cristóbal El Alto, La Antigua

Every Weekend — Live Music (call for free shuttle transportation)

Kape Paulinos

tel: 7840-3806 Km 87.5 Carretera Interamericana, Tecpán

Sundays — 1 to 4pm: Live marimba band 31


datebook

Te invitamos a participar en nuestro CONCURSO FOTOGRÁFICO de agosto 2015 con el tema Playas de GUATEMALA. Enviar UNA (1) foto en ALTA RESOLUCIÓN con el título, lugar donde fue tomada, su nombre y el sitio web para el crédito a: photos@revuemag.com Habrá premios para las fotos ganadoras, incluye Q200 para los dos primeros lugares. Para más información www.Revuemag.com Serán elegibles las fotos que se reciban hasta el 12 de JULIO de 2015 32

We invite you to participate in our MONTHLY PHOTO CONTEST for August 2015 with the theme Beaches of GUATEMALA. Please send ONE (1) HIGH RES photo with caption/location and your name & website for the credit line to: photos@revuemag.com There will be prizes for winning photos including Q200 for both 1st place categories. More information at www.Revuemag.com Submissions entered by the 12th of JULY, 2015 will be eligible.

Entry in the Revue Photo Contest: Doors & Windows “Calle de Los Pasos” by Trisha Spinelli


shopping & services guatemala

city

km 14.5 Centro Comercial Escala Carretera a El Salvador Telephone: 6637-5763/64 Monday - friday 8:30 am to 7:00 pm Saturday 8:30 am to 6:00 pm Sunday 9:30 am to 6:00 pm

Carretera al Atlantico 0-80, z.17 Telefax: 2256-4564 Monday - Saturday from 8:30 am to 5:30 pm Sunday from 9:00 am to 4:30 pm

Calle Mariscal 18-40, z.11 across the street from Pro-ciegos Telephone: 2473-1941 / 2474-5194 Fax: 2474-5254 Monday - Friday from 7:30 am to 5:30 pm Saturday from 7:00 am to 6:00 pm Sunday from 8:30 am to 4:30 pm

33


datebook

Throughout the Month ART Prisma GT, second edition URL. A collection of work by of 28 graphic designers that celebrate Guatemala being the Iberoamerican capital of culture this year. Free. Museo Miraflores (tel: 24703415), 7a calle 21-55, z. 11, Guatemala City EXPOSITION Del Romanticismo a las Vanguardias en la Ciudad de Guatemala, 200 años de arte y artistas en la ciudad. Through August 7. Galería del Centro, 5a av. 12-38, z. 1, Guatemala City

EXPOSITION Vásquez, obra gráfica. Through August 10, Galería Guatemala, 6a av. 9-08, z. 9, Guatemala City EXPOSITION Fiesta Maya, representation of dances and traditional Mayan music. Through August 23. Museo Miraflores (tel: 2470-3415), 7a calle 21-55, z. 11, Guatemala City ART Galeria Lisa Simms, exhibitions. Posada de Santiago. Santiago Atitlán Mondays, 10am & Thursdays, 2:30pm: Common Hope offers a free two-hour village tour, learn about its education, health care & housing programs. Meet at the fountain, central park; also private tours avail., tel: 7922-6600. (Visit www.commonhope.org) La Antigua Mondays & Fridays., 3-4:30pm — TAI CHI CLASSES: With Rex Wycherley. (For more info., ctobar@spectrum.com. gt) Museo Miraflores (tel: 2470-3415), 7a calle 21-55, z. 11, Guatemala City Mondays, 4:30pm; Tues., 3pm; Wed., 3pm — DUPLICATE BRIDGE: Asociación Guatemalteca de Bridge. Info., Eva: 7832-4327 or Denni: 5704-1029. Vista Hermosa, z. 15, Guatemala City

34

Thursdays, 9-11am (4 sessions) — (Spanish) WORKSHOP: El arte de la Antigüedad: Grecia y Roma ¿Quedó en el pasado? by Ana Patricia Batres de Bassi, Q500; Q360 students with carnet Q350. Museo Popol Vuh (tel: 2338-7836), 6a calle final, z. 10, Guatemala City Tuesdays, 3:30pm — (Spanish) ART CLASSES: Toscana art, children 3 years & older. (For more info., ctobar@spectrum. com.gt) Museo Miraflores (tel: 2470-3415), 7a calle 21-55, z. 11, Guatemala City Thursdays, 8:30am — TOUR: Visit Ciudad Vieja, you’ll see where many Niños de Guatemala families work and live. Also, visit the school built by Niños de Guatemala. Q200/Q100, students. Proceeds benefit Niños de Guatemala projects. Antigua_office@ninosdeguatemala.org; tel: 7832-8033. La Antigua/ Ciudad Vieja

The Antigua Curry Club, a membership club meets the 2nd & 4th Thursday each month to eat (or sometimes even cook curry). Join us! See http:// www.cernikovsky.com,htm La Antigua Thursdays, 5-6pm — DOCUMENTARY: Wings presents Blessed Fruit of the Womb: The Fight for Reproductive Rights in Guatemala. Free. The Bagel Barn, 5a calle poniente #2, La Antigua


shopping & services guatemala

city

IMPORTING?

We’re your best choice, so leave everything in our hands. We guarantee weekly Consolidated Cargo Service, door-to-door from Miami to Guatemala. Contact us and find out why we are the best option.

TRANSCARGO transcargogt@gmail.com Tel: 2360-0407 ¿IMPORTACIONES? Somos su mejor opción, deje todo en

nuestras manos. Garantizamos un Servicio de Carga Consolidada, semanal, puerta a puerta desde Miami a Guatemala. Contáctenos y compruebe porque somos lo mejor opción.

SEWING CENTER • CENTRO DE COSTURA • NAH CENTER

CLOSING SALE -- LOTS OF DISCOUNTS!

REPAIRS & ALTERATIONS 13 calle 5-24, z. 9, Guatemala City Tel: 2332-4017 Entry in the Revue Photo Contest: Doors & Windows “I ride my pet horse inside when it’s raining” by Bessie Byrne

35


guatemala city dining

Buffet breakfast from 7:00 AM every day Large salon for special events. Live marimba music every day.

Plenty of parking. Present this ad for a special surprise.

centro hist贸rico 5 avenida 3-27 zona 1 Guatemala, Guatemala Delivery service: (502) 2238-0242 Tels: (502)2238-0242 / 2238-0172 / 2238-0784 E-mail: promociones@arrincuan.com Monday - Sunday 7:00 am - 10:00 pm 36

ZONA 9 NOW IN LA ANTIGUA www.arrincuan.com

5 avenida 10-22 zona 9 Guatemala, Guatemala Delivery service: (502) 2360-5555 Tel茅fono: (502)2360-5555 E-mail: zona9@arrincuan.com Monday - Sunday 7:00 am - 10:00 pm


dining guatemala

city

RESTAURANTE

ALTUNA A “Classic” in the center of Guatemala City & in Zone 10

Specializing in Spanish and Basque Cuisine, Seafood and Paella 5a av. 12-31, Zona 1 Tels: 2251-7185, 2253-6743 10 calle 0-45, Zona 10 PBX: 2201-2323 www.restaurantealtuna.com

37


guatemala city dining

Shakespeare Pub

guatemala city lodging

Wi-Fi • Lunch Specials Happy Hour 11-5 Near all Major Hotels. 13 calle y 1a av., zona 10, local 5 Torre Santa Clara II Tel: 2331-2641

Café Bar Meals Drinks

Books & Exhibitions • Live Music Thur-Sat Vía 6, 3-55, Z. 4, Guatemala City Resv: 2334-1241

My mother and I could always look out the same window without ever seeing the same thing. —Gloria Swanson Marriage is an alliance entered into by a man who can’t sleep with the window shut, and a woman who can’t sleep with the window open. —George Bernard Shaw

Entry in the Revue Photo Contest: Doors & Windows “Painterly Zona Uno” Guatemala City, by s. e. coleman 38


health services

Counseling for Adults & Adolescents

Gail Terzuola LISW LADAC Licensed Psychotherapist

Relationships Substance Abuse Trauma and Recovery

SKYPE appointments available

La Antigua Guatemala - 7832-5639

Dra. Paulina Castejón M.D. Ophthalmology Botox Expert

And Also: • Hyaluronic Acid Fillers • PRFM: Platelet-rich fibrin matrix • Facial Mesotherapy • Microdermoabrasion Tel: (502) 7832-9746 ~ www.optyma.com.gt Avenida El Desengaño No. 33, La Antigua Guatemala

39


health services

“lose weight�

Promotion lose weight or maintain your form paying only:

Q250 monthly

40


health services

Jorge E. De la Cruz DDS, P.C.

Eastman Dental Center | Univ. of Rochester N.Y. Laser bleaching Implants Custom dentures Cosmetic dentistry Crowns and bridges Root canals

(502) 7832-0125 3a avenida norte # 11A La Antigua Guatemala

(502) 2261-6875

Blvrd. Los Próceres 18 calle, 24-69 zona 10, Torre 1 Of. 10-07 Empresarial Zona Pradera

w w w . t u c l i n i c a d e l a c r u z . c o m

Follow your bliss and the universe will open doors where there were only walls. —Joseph Campbell

Dra. Paulina Castejón M.D. Ophthalmology Eye Diseases Diagnosis and Treatment Optical Services

Tel: 7832-4854 3a calle poniente #13, La Antigua Mon-Fri 10am-2pm & 3pm-6pm. Wed 10am-2pm. Sat 8am-11am

Tel: (502) 7882-4281 Avenida El Desengaño No. 33, La Antigua Guatemala www.optyma.com.gt

Hospital Privado

Hermano Pedro a Medicine and General Surgery a Pediatrics a Maternity & Gynecology aTraumatology, Orthopedics & Arthroscopy a Plastic & Reconstructive Surgery a Laparoscopic Videosurgery a Otorhinolaryngology a Urology

a Cardiology a Urology a Clinic Laboratory a Pharmacy aVideoendoscopy aVideocolonoscopy aX-rays a Electrocardiogram

24-hour Emergency Service

a Ultrasound a Electroencephalogram a Osseous Densitometry a Computerized Axial Tomography a Mammography aAmbulance Service

WE ACCEPT WORLD WIDE MEDICAL INSURANCE!

hphpedro@intelnet.net.gt - www.hospitalhermanopedro.net Av. de La Recolección #4, La Antigua (in front of the bus station) PBX: 7790-2000 Fax: 7790-2010 41


health services

General Dentistry Maxillofacial Surgery Dental Implants Oral Rehabilitation TMJ Therapy Jaw Surgery Teeth Whitening Orthodontics Tel: 7832-6002 info@maxillofacialcentre.com

www.maxillofacialcentre.com

Dr. Luis RamĂ­rez, DDS, OMS, is a specialist in oral and maxillofacial surgery, orthodontics, dental implants, and oral rehabilitation.

Maxillofacial Centre is the ONLY ONE with 3D Dental Tomography and CAD/CAM Dental Lab in Guatemala.

Spanish, English and German Spoken - Calle Real de Santa Ines #9A La Antigua Guatemala

Dra. Patricia Cardona

M.D. Psychiatrist / Psychotherapist MĂŠdico Psiquiatra-Terapeuta Colegiado 15,239 Treating Depression, Anxiety & Dysfunctional Relationships

Tel: 5872-5026 / 7832-7019 5a calle poniente # 44, La Antigua Guatemala

42

Looking for easy online access to Revue advertisers?

Scan this...

...or check our

BUSINESS DIRECTORY at

REVUEmag.com/links/


health services

José R. Golcher MD, Cornea, Cataract and Lasik surgeon Dalia González de Golcher MD, Vitreous-Retinal and Aesthetic medicine surgeon

Sp e ciali ze d O p hthalm o l o gis t s

Make your appointment online at www.centrovisualgyg.com

10 Year Aniversary

Principal: Centro Gerencial Marqués de Rubio Oficina 1-4 - Tel: 78325850/78739275/44314822 Branch: 6a calle poniente #50A - Tel: 78326672/78328105 You may live in an imperfect world but the frontiers are not closed and the doors are not all shut. —Maxwell Maltz

We keep moving forward, opening new doors, and doing new things, because we’re curious and curiosity keeps leading us down new paths. —Walt Disney

Calzada Santa Lucia Sur #7, La Antigua Tels: 7832-3122, 7832-5789

HOUSE OF HEALTH Emergency Service from 7:00am to 7:00pm

Medical Clinics & Diagnostics General Medicine • Pediatric OB/GYN • Mammogram • Ultrasound X-Rays • Densitometry • Lab We accept major credit cards

REVUE le ofrece el costo más bajo por ejemplar para promocionar su negocio. 43


foodstore Open every day from 8am to 6pm 5a calle poniente No. 6, La Antigua Tel: 7832-6533

_ _ _ _ _ _ _

Organic and natural food Supplements Lactose free products Gluten free products Beauty and personal care Ecological products And more... Also in Guatemala City: Diagonal 6 16-23, zona 10, Comercial La Villa Locales 2 y 3 Tels: 2363-1819, 2363-1827

Carretera al Salvador, km 15陆, Condado Concepci贸n Fase I, local #21 Tel: 6634-7077 Open Monday to Saturday from 9am to 7pm



46


shops & services aNTIGUA

Home Accessories & Gifts La Antigua Guatemala Manufacturer & Exporter

Open daily 9am to 6pm 7a calle oriente #18 - Tel: (502) 7832-0685 - 7832-4656 - Fax: 7832-4659 info@casadelosgigantes.com - www.casadelosgigantes.com 47


aNTIGUA shops & services

WINNER OF NINE INTERNATIONAL AND REGIONAL AWARDS

Amalia’s Guatemalan Kitchen

Gourmet Cuisine with a Cultural Flair Amalia Moreno-Damgaard is a native of Guatemala, an award-winning author, chef consultant, Latin food and culture strategist and entrepreneur. AVAILABLE AT • Sophos Bookstore (4a av. 12-59, z. 10, loc 1-D, Guatemala City (sophos@sophosenlinea.com) • Artemis Edinter • Colibri, 4a calle oriente #3-B, La Antigua (textilescolibri@turbonett.com) • AmaliaLLC.com • Amazon.com • barnesandnoble.com

Free Tour of our Organic Macadamia Farm!

Free samples of our macadamia chocolates, and facials with our skincare products. Learn and contribute to our sustainable development project. Ask for our product list, which includes Organic, Tasty and Healthy BLUEBERRIES www.exValhalla.com exvalhalla@gmail.com Tels: 5889-4925, 5671-9530, 7831-5799 15 minutes from Antigua

tigua) FREE DELIVERY (An TUES & THUR

A lot of people are afraid of heights. Not me, I’m afraid of widths. —Steven Wright

PET Q’s & A’s by Cynthia Burski, DVM

7832-4345, 5106-6860 4323-0726 Antigua es única y nosotros somos unicos en la Antigua I think it’s wrong that only one company makes the game Monopoly. —Steven Wright

Spitters, Scratchers, & Snappers Question: I was upset when the groomer trimmed my dog’s whiskers. What function do they have?

Whiskers function as sensory organs. Touch, air currents and vibrations can stimulate the whiskers. They can also function as a form of communication in that dogs that are emotionally aroused move their whiskers forward or backward to signal to another dog either fear or confidence during encounters. If he is nervous or frightened, the whiskers point forward at the potential threat. Most dogs have these long, stiff hairs projecting from their jaw, muzzle and above their eyes. Whiskers (technically called vibrissae) should not be trimmed nor plucked because they serve as an important information source for dogs. 48


shops & services aNTIGUA

colibrí Daily 9am-6pm Tel: 7832-5028 4a calle oriente #3-B, La Antigua textilescolibri@turbonett.com

Fine Handmade Textiles & Home Decor

If a window of opportunity appears, don’t pull down the shade. —Tom Peters

A morning-glory at my window satisfies me more than the metaphysics of books. —Walt Whitman

Never trust a computer you can’t throw out a window. —Steve Wozniak

In making theories, always keep a window open so that you can throw one out if necessary. —Bela Lugosi

Golden Studio Your Cut & Color Expert!

Full Service Beauty Salon 9a calle oriente #7-A, La Antigua Guatemala Tels: 7832-2824, 5961-4332

Canadian Hairstylist and Make-up Artist • Professional Beauty Retailer www.goldenstudioantigua.com 7a avenida norte #84, La Antigua

By appt. only: 4937-0244

REVUE le ofrece el costo más bajo por ejemplar para promocionar su negocio. 49


aNTIGUA shops & services

Cynthia Burski, D.V.M. / Hugo Sican Pelen, D.V.M.

NOW ON SALE!

Dogs, Cats, Birds, Exotics Surgery - Hospitalization - Laboratory X-Ray - General Medicine - Boarding 2a calle oriente #6, La Antigua Tel: 7832-0245

Coffee for a Cause

Proceeds Benefit Animal Welfare Programs

Second-hand store featuring clothing, shoes, purses, lots of great books in English & Spanish, jewelry, artwork, house & kitchen wares, and much more

3a avenida sur #4-A, La Antigua Open Mon-Fri, 8:30 to 5pm

ANTIGUA GUATEMALA

¡Dale a tu mascota el mejor regalo! Dog Training / Educación Canina Tel: (502) 3418-2243 info@elchuchofeliz.com

elchuchofeliz.com /elchuchofeliz

AWARE (Animal Welfare Association - Rescue/Education) is a Guatemalan NGO with 501(c)(3) status in the U.S. AWARE cares for and finds responsible animal lovers to adopt abandoned dogs and cats. AWARE’s 10-acre refuge in Sumpango is currently sheltering some 400 rescued animals. A permanent spay/neuter clinic is also on site and public education is another key objective. Donations of cash, dog and cat food, metal food bowls, towels, and useful building materials are constant necessities. Volunteers are always welcome and opportunities are many. For more info visit www.animalaware.org, Follow us on Facebook, visit our office in Antigua at 7a av. sur #3-B, or speak with Xenii (502) 5401-3148.

Vaccinations - Surgery* - X-ray -Dental clinic - Ultrasound -Laboratory Services -Emergencies - Export licenses for pets *Gas anesthesia

Veterinary Clinic

Dr. Juan Pablo Calderon Garcia

English, French, Spanish spoken Mon-Fri: 8am-1pm & 2:30-6pm Sat: 9am-1pm

2a av. sur #61-B Tels: 7832-3624, 5732-4808 50

Babysitting Service for your Pet. Registered Establishment with lots of T.L.C. Tel: 5704-1029


shops & services aNTIGUA

51


Caoba Farms cont. from page 21

Chickens, ducks, roosters, rabbits and bees are kept on the farm.

Emilio showing visitors around the farm.

The Caoba Farms shop sells a wide range of organic vegetables, superfoods and beauty products. 52

world and reproduced according to their adaptability to the Guatemalan climate. Organic produce thrives here, explains Emilio, one of Caoba Farms’ tour guides, stating, “We don’t have oil or gold like other countries. We have a richness of soil and weather. We have all the elements to produce organic.” All farming methods used focus on environmental protection and sustainability. The farm is now 80 percent self-sustainable, producing fertilizer, energy (through solar panels) and harvesting rain water over the wetter months. Ancient Mayan techniques, such as crop rotation, have also been adapted for use and natural insecticides, including garlic and rosemary, are utilized daily. Caoba Farms hopes to spread these techniques through teaching farmers in nearby communities and assisting them to harvest organic produce, which in turn is resold to the farm. Is organic the future of farming in Guatemala? Caoba Farms would like to think so. Future plans include expansion of the new onsite cafe, the introduction of cooking classes and production of a line of organic beauty and cleaning products. Already Caoba Farms aims to be an open resource for the community. Tours are given twice weekly and the onsite organic shop is open to the public. Volunteers are accepted to help out on the farm and learn more about the process of organic farming, and once a month Caoba opens its doors for a communal Farmers’ Market with local stall holders, nonprofits and live music. As Emilio concludes with a smile: “It’s not just organic farming, Caoba Farms really is so much more.” For more information see the Caoba Farms website at www.caobafarms.com or phone (502) 7832 9201.


53


Guatemala: An Atol-Loving Country Amalia’s Kitchen text, photos & recipe by chef and author Amalia Moreno-Damgaard

A

tol is a hot, traditional drink of Mayan origin that is popular in Guatemala and neighboring countries, referred to as atole. Atol varies by region. It can be sweet or savory. It may be based on dried legumes, fresh corn, corn masa, roasted maíz, rice, other grains, grain starch, fruits and more. Atol can be flavored with cinnamon, chilies, roasted seeds, panela, sugar or salt. Atols are cozy and nutritious drinks. They are pleasing in the morning and in the afternoon, and they give much comfort to the sick. Moms make them for breakfast, and grandmas make them for their grandkids for afternoon snacks. Atols are made at home as well as by street food vendors. They are often sold at church atriums, parks, plazas, festivals and religious celebrations. When I was in lower school, my grandmother used to make manjar blanco and her maid delivered it to me and my brother during midmorning recess. We loved her atols 54

and we really liked the atols sold in Quezaltepeque’s plaza too, but she always wanted us to have hers because she didn’t want us to get sick from eating in public places. When in La Antigua and Guatemala City I frequented parks and recreation areas with my family on weekends. These places, as well as fairs and festivals, are where you find delicious atol de elote (fresh corn atol topped with cinnamon and crema) and atol de arroz con leche (rice, cinnamon and milk atol), paired with guacamole, salsa or bean tostadas. I have those flavors so heavily recorded in my mind that my mouth waters just thinking about them. Atols are super easy to make. All you need are basic ingredients, such as canela (Ceylon cinnamon sticks), water, sugar and salt, and choose the preferred flavor. They can be made with fresh or dried and toasted cracked corn, rice, masa (corn dough), ripe plantain, dried fava beans, corn starch and the list goes on. Basically, you throw all ingredients in one deep pot, bring to a boil, purée, strain (in some instances), simmer to thicken to desired consistency, taste and adjust seasonings. Pre-Columbian atols and other drinks were made with native ingredients and were either unsweetened or sweetened with honey from flowers or other plant sources. Panela (raw sugar cane) and other ingredients common today came later with colonization and fused with the ancient recipes to create the wide variety now available. All atols are delicious and you too can experiment in the kitchen with your own flavors using fruits and other legumes. Here is the recipe for my favorite atol, which I hope you enjoy!

¡Buen provecho!

...recipe on following page


55


ATOL DE ELOTE Traditionally, atol de elote is a hot drink and a weekend favorite in Guatemala City. Street vendors selling atol gather at church atriums, mercados abiertos (open markets), at special celebrations and even in the beds of pickup trucks with their large pots lined heavily with cloths to keep the drink hot. This version of the drink makes a delicious hot or cold dessert. Makes almost 2 cups 1 cup frozen fresh corn 1/2 cup cold water 2/3 cup skim or 1 percent milk 1/2 stick canela (Ceylon cinnamon) 1 tablespoon sugar

1/8 teaspoon kosher salt 1 1/2 tablespoon cornstarch dissolved in 2 tablespoons cold water Adorno (Garnish) Use any of the following: Ground cinnamon Cooked corn kernels Berries Chantilly cream (not traditional, but delicious) In a blender, purée the corn, water and milk to a fine consistency. Put a mesh sieve over a small saucepan and strain the corn mixture through the mesh into the saucepan. Add the cin-

namon stick, sugar and salt and bring the mixture to a quick boil, stirring occasionally. Keep a close eye, as it can boil over easily. Simmer until aromatic, about 10 minutes. Lower the heat and gradually add the cornstarch liquid, stirring constantly. Simmer uncovered until the mixture is thick and bubbly (2 to 3 minutes). Control the thickness of the dessert by adding more or less cornstarch. For a thinner, more drink-like atol, add half of the amount of cornstarch suggested in this recipe. Serve immediately in cups with the garnish of your choice, or chill and serve cold.

Amalia’s Notes In Guatemala, cornstarch is not used when making atol de elote, the hot drink. The corn used for traditional atol de elote contains enough starch to thicken the drink. When you’re using frozen corn, you need to add a bit of cornstarch to help thicken it and to give it pudding-like texture. To make Chantilly cream: In a small bowl, combine 1/2 cup whipping cream, 1/8 teaspoon vanilla extract, and confectioner’s sugar to taste. Whisk until the cream thickens to medium or stiff peaks.

56


dining aNTIGUA

Open Mon-Sat 10am-9pm & Sun 10am-7pm 3a avenida norte #11-B, La Antigua Tel: 7832-5545 57


B

Avocado Avocado

etween the lipstick-red chairs in our local barbershop is an avocado-colored refrigerator dispensing ices to the after-school crowd of kids, an elderly Westinghouse from that midcentury time of avocado appliances filling kitchens and baths. Remember the color? But take another look. It’s a familiar shade, but not really at all like its namesake fruit. Avocado fruit—yes, it’s a fruit, really one big berry—is a delicate blend of shades, green-goldenbrowns. Mashed into crowd-favorite guacamole, it’s closer to the appliance shade, but to paint it correctly requires at least a dozen blends on your palette. Stroll through any Guatemalan market and see for yourself: women sitting with baskets of avocados, a couple of the fruits broken open to show you the ripeness. The flesh isn’t just one shade, but runs from light to dark, delicate creams to intense greens. So just what is the color avocado? 58

It varies, just as the fruit itself runs from pear-shape to more spherical and egg-like. Digital photography does better at breaking down the color shading, as some prize-winning pictures have demonstrated. Not too many years ago, most folk living in colder climes knew avocado only in its mashed form. Seedlings were brought from Central America to California by the Poponoes early in the 20th century, starting a thriving industry there. Native Californians grew up with slices of avocado in their salads, but visitors a few decades

ago found the fruit’s fleshy texture to be strange. Locals would explain that it’s an “acquired taste.” Air shipment made avocados common in markets and on menus, so the fruit is available year-round across the Americas and Europe, with no more need to acquire the taste. Production has increased sharply, in this hemisphere and in Asia. Unlike most fruit, avocado ripens after being picked, as the market ladies with their baskets demonstrate. Innovative cooks have created avocado sauces, pies, ices, along with the now-ubiquitous guacamole.


dining aNTIGUA

59


aNTIGUA dining

A corner of Italy in Antigua Mon-Thur 12:00-15:30 & 18:30-22:00 (clsd Wed) Fri-Sat 12:00-23:00 Sun 12:00-22:00

4a avenida sur #1 (near the Cathedral) La Antigua Tel: 7832-9133 caffeoperabistrot.com

CONSEJO PUBLICITARIO

#1

Cómo recuperar su inversión en Publicidad Impresa

Busque el más bajo “Costo por lector” con esta simple operación: Costo del Anuncio dividido entre ejemplares impresos (unidades mensuales) Q500 = 5 centavos por ejemplar 10,000 unid.

REVUE

Q500 = 25 centavos por ejemplar 2,000 unid. otras Mayor circulación es igual a menor valor por unidad y más personas que verán su anuncio.

anúnciese sabiamente Mayor información: ventas@REVUEmag.com 60


dining aNTIGUA

Excellent “Típica” Meals Breakfast, Lunch and Dinner “If you haven’t eaten here, it’s like you haven’t been to Antigua” 2a calle oriente #9-D, La Antigua Tels: 7832-2495, 4652-6077 Better keep yourself clean and bright; you are the window through which you must see the world. —George Bernard Shaw

Nature is by and large to be found out of doors, a location where, it cannot be argued, there are never enough comfortable chairs. —Fran Lebowitz 61


aNTIGUA dining Tel: 7832-0519 * 4a calle poniente y 7a av. norte, house #6 (corner) * 4a calle poniente #16-B * Calzada Santa Lucía Sur #6 Delicious Guatemalan Breakfasts, Coffees, and Homemade Cakes

Steak House Salad Bar Live Music every Sunday www.nifunifadeantigua.com 3a calle oriente #21, La Antigua Tel: 7832-6579

Delivery available

Restaurante

La Estrella Chinese Food

7a av. norte #42, La Antigua Delivery Service tels: 7832-4303, 7882-4409

info@pitayajuicebar.com

ANTIGUA GUATEMALA 6ta. Calle Poniente #26, in front of Antigua’s Gym, Tel: 7832-1172 Hours: Mon to Sat: 8:30 - 6:00PM Sun: 9:00AM - 4:00PM

GUATEMALA 13 calle, 2-75 zona 10 In front of Topacio Azul, Tel: 2334-3884 Hours: Mon to Fri: 7:00AM - 4:30PM www.pitayajuicebar.com Sat: 9:00AM - 5:00PM Sun: Closed

Faith goes out through the window when beauty comes in at the door. —George Edward Moore Love unlocks doors and opens windows that weren’t even there before. —Mignon McLaughlin

www.REVUEmag.com/links/ 62

The doors of wisdom are never shut. —Benjamin Franklin


dining aNTIGUA

Buffet breakfast from 7:00 AM every day Large salon for special events. Live marimba on Sundays

www.arrincuan.com

Casa #2 , Callej贸n Concepci贸n 6, Antigua Guatemala Sacatep茅quez - Tel.: 7832-0831

63


Revue: What do you feel when you look at this collection? How do people react when they view your work, and what do you think of their reactions? Barillas: When I see the “Mona Lisa Revisited,” I think of the pain that I lived to create it, and even now I live it, despite the humor that you perceive. People have the freedom and right to react as they see fit, respecting the expression of others. Rogelio Barillas

The Mona Lisa Revisited Revue: Your artist’s biography describes your work as “antithesis of the current image of anorexia.” How so? Barillas: It is a matter of taste and how one approaches the aesthetics. Some have achieved marvelous works featuring thin, anorexic bodies. El Greco, Giacometti, and others took it to the sublime. But a bountiful body brings with it many possibilities and angles worthy of being captured on canvas. Revue: I’ve noticed a lot of humor in your work. How would you describe this humor? Barillas: There’s no plan. If you perceive humor, certainly it is within whomever views it that 64

cont. from page 22

way, someone sad will certainly see that in some shadowed area of the painting. It surprises me how my work connects with the sentiments of others—they complement the content of the subjects. Revue: What do you think of the association that some make between your art and the work of Colombian artist Fernando Botero? Barillas: I respect every artist. Sometimes when people are before a work of art, they experience emptiness. They feel like the floor is about to be pulled out from under them and they want to grab onto something, so they start splitting hairs. Everything that man does will always be subject to comparison.

Revue: What would you like people to take away from this exhibit? Barillas: I hope that this exhibit brings peace to their hearts, since it was made with much pain, but also with much love. Revue: How would the Mona Lisa herself respond to these paintings? How would Leonardo da Vinci respond? Barillas: Gioconda means “the smiling one,” and that’s how I think she would react—and Leonardo, beside her, would respond the same way.

“Gioconda Revisitada” opens on July 11, from 4-7 p.m. at La Antigua Galeria de Arte, 4a calle poniente #15, La Antigua Guatemala. The artist will attend the opening.


dining aNTIGUA

65


bilingual “cruci-word” crucigrama

=

crosssword

Translate the Clue to the Opposite Language (Spanish/English) (Feel free to use the dictionary—the main idea here is to learn new words) 2

1

3

4

5

6

7

DOWN 1. to rake 2. ascenso; altura 3. ginebra 4. garantía; reconocimiento 5. crag, cliff 6. C (música) 7. lye; bleach 8. mar 9. calle 13. experto (abr) 16. luego (poetic) 18. ciencia (abr) 20. epochs 23. they vote 26. to pray 28. you 30. energy unit 31. brea 33. he gives

13

12 16

15

14

19

18 22

21 25

24 27

9

11

10

17

8

20

23

26 29

28

30

31

33

32 34

Puzzle by Michael Hopkins

solution on page

98

ACROSS 1. “a pesar de todo” 10. relief 11. red 12. sinuses; cavities

13. 14. 15. 17.

medio abierto televisión (abr) edict sour tart (wine)

Useful Expressions thanks to languagerealm.com qué cosa / what a situation; what a mess qué lástima / what a shame; what a pity quedarse bien / look good on; fit well; suit tener en mente / keep in mind; have in mind tener animo / be enthusiastic; in the mood una y otra vez / again and again 66

19. 21. 22. 24.

abeja picazón abierto, público lithium (abr)

25. 27. 29. 32. 34.

monkey amante prueba; examen annighilate forastero

Great Q2500 Gift Idea A book of 56 bilingual crossword puzzles and over 1000 quotations from past issues of REVUE Learn new vocabulary words (English/Spanish) while enjoying the challenge of a crossword puzzle. Flip the book over and read quotes from some of the world’s great and not-so-great movers and shakers.

Available at: 3a avenida sur #4-A, La Antigua


dining aNTIGUA

67


aNTIGUA dining

Cookies, Etc.

Tasty Specialties of Cacao & Chocolate

Over 25 Varieties of Cookies

4a calle oriente #14, Antigua - 7832-4520

Sun-Thurs 10:00am - 18:30pm Fri-Sat 10:00am - 19:30pm

Fine Pastries Cakes made to order Coffee Bar: Gourmet & Organic Breakfast served all day • Cafeteria service • Wi-Fi Open daily 8am - 7pm cookiesantigua@gmail.com Corner of 3a av. & 4a calle, La Antigua Tel: 7832-7652

There are things known and there are things unknown, and in between are the doors of perception. —Aldous Huxley

and in Guatemala City: Blvd. Rafael Landivar, z.16 Paseo Cayala, edif. G-1, L#105. T: 2493-8179

Strange things blow in through my window on the wings of the night wind and I don’t worry about my destiny. —Carl Sandburg

Want a Great Pizza?

Seafood Restaurant Open from 12:00 to 3:00pm & 7:00 to 10:00pm - Tuesdays Closed 6a av. sur #4B, La Antigua G.

Tel: 5144-3332

CALL FOR DELIVERY tel: 5293-3361

10am-9pm

2a calle oriente #9-A1, La Antigua

frutosdelmarantigua

comida oriental

Tel: 7832-2767 ~ 6a av. sur #12B-2, La Antigua www.ubisushi.com ~ facebook.com/ubisushi

TRY OUR DELICIOUS KOREAN DISHES 68


dining aNTIGUA

69


Shawn Wright Phillips

cont. from page 20

The year-seven students at the beach

The organization says without the school, things would be drastically different for the children.

“All of our kids were so happy to get the chance to spend time with him during various school activities, including ball games and even a visit to our Garden of Hope!” Lamothe said. The organization says that without the school, things would be drastically different for the children. Later Wright-Phillips helped staff and volunteers from Education for the Children to build a new home for a woman who had been evicted. “It’s been hard work but really worthwhile,” Wright-Phillips tweeted to his followers. ...continued following page

in addition to education, nutritious meals, clean water, healthcare and safer homes. Wright-Phillips, who first came to see the kids eight years ago, arrived in Antigua the night of May 28 and spent the next morning playing with students at the School of Hope in Jocotenango. 70

Shaun with workers and staff

Shaun visiting a new friend


71


These very grateful students won’t be forgetting their trip to the beach for a long time. (photo by bessie byrne)

Shawn Wright Phillips cont. from page 70

Shaun and Vaz

72

Shaun with local family

On May 30, Wright-Phillips accompanied the school’s 50 year-seven students to the beach. Most of the children had never been to the beach before and only a handful knew how to swim. The waves were powerful, so the children just sat on the beach and let the broken waves wash over them. “The kids had an amazing time enjoying the beach and spending some quality time with Shaun,” said Adam Kinross, finance officer for Education for the Children. Natalie Hursey, the organization’s visitor and volunteer coordinator, said the trip was such an incredible experience for the children that they were radiating happiness the whole way home. Wright-Philips said he intends to keep supporting the school and that he hopes to visit again soon. The 32-year-old has played 36 times for England, including the 2010 World Cup. He recently completed a four-year contract with Queens Park Rangers. To donate or learn more about Education for the Children visit www.eftc.org.uk - Follow Bessie Byrne on Twitter @bessiebyrne


lodging aNTIGUA

A PLACE WITH HISTORY. First hotel built in Antigua

Service • Wireless Internet Hotel Breakfast Cable TV • Private Parking Aurora Single, Double & Triple Rooms

Antigua, Guatemala

Tels: (502) 7956-1000, 7832-5155 haurora@conexion.com 4a calle oriente #16 www.hotelauroraantigua.com

73


Francisco MarroquĂ­n

74

cont. from page 12


lodging aNTIGUA

75


the tax corner by John Ohe

Gifting and Estate Planning U.S. Tax considerations

G

ifting involves receiving something for nothing. In certain situations, the U.S. government requires gift tax returns in order to assess whether there are any taxes owed. When does the gift tax not apply? **Gifts between spouses—both of whom are U.S. citizens. **Payments made on behalf of another person for medical and educational expenses are not taxed; however, payments have to be made directly by the gifting person—a great tax planning idea for grandparents. **A U.S. person makes a gift to any individual up to $14K per year—as many individuals as one likes.

When a person makes a gift that is outside of the above exclusions, the gift tax rules and IRS tax filings apply. Let’s take a look at a couple of examples: **U.S. citizen gifts to his/her nonU.S. citizen spouse—A gift up to $147K (during one’s lifetime) is allowed without triggering the gift tax rules. If one exceeds the limit, then a gift tax return must be filed (doesn’t mean you will owe taxes). **A foreigner gifts a U.S. citizen— Any gift above $100K from a foreign person (non-resident alien) triggers a filing requirement. Specifically, one must file Form 3520 with one’s tax return. Estate taxes have to do with assets left

behind upon one’s death. For 2015, U.S. citizens who leave behind more than $5.43 million are potentially subject to tax. Therefore, most of us don’t need to worry about U.S. estate taxes. However, some U.S. expats are affected by exceptions to the general rules. Similar to the gift tax, a U.S. citizen can bequeath an unlimited amount to a U.S. citizen spouse. However, the rule for a non-U.S. spouse recipient (including permanent residents) is different. **U.S. citizen bequeaths to his/her non-U.S. spouse—an inheritance up to $147K is deductible; however, any amount above the limit is not deductible, and counts toward the $5.43 million. The $147K is an ag-

This article was written by John Ohe (IRS enrolled agent and chartered financial analyst). John is a partner at Hola Expat, which specializes in preparing tax returns for U.S. expats. If you would like to submit a tax-related question, email: info@holaexpat.com. Disclaimer: The answers provided in this article are for general information, and should not be construed as personal tax advice. Tax laws and regulations change frequently, and their application can vary widely based on specific facts and circumstances. 76


lodging aNTIGUA

Comfort & Elegance

• Near San Sebastián Park • Private Bath • 24 Dbl Rooms • Convention Room • Parking Av. El Desengaño #26 (502) 7832-2312, 7832-7316 casadelasfuentes@hotmail.com • www.hotelcasadelasfuentes.com

gregate figure that includes amounts gifted during the lifetime of the deceased. **A non-U.S. spouse is the beneficiary of a life insurance policy—the $147K limit includes any proceeds from a life insurance policy. Therefore, one course of action may be to put the policy under the name of the nonU.S. spouse, so that he/she is both the beneficiary and the policyholder (the U.S. spouse is the insured). The subject of gift and estate planning tax is probably more complicated than it should be. While most people are not subject to taxation, there are some filing requirements, which we’ve touched upon in this article. For more general information on the subject (although slightly outdated), take a look at: http://www.forbes. com/sites/janetnovack/2012/10/14/the-forbes-guide-toestate-planning/

77


2nd PLACE by popular vote in the REVUE PHOTO CONTEST, July “Black Door, Color Life” by Mariana Morales. Prize: Q100 78


lodging aNTIGUA 3 blocks from Central Park

21 Equipped Rooms by the Day, Week or Month. Cable TV, Safety Box, Mini-Bar.

Tels: (502) 5201-7468, 7832-1020, 7832-0937 1a avenida norte 5-A, La Antigua Guatemala info@hotelpanchoy.com ~ hotelpanchoy.youplanet.com www.hotelpanchoy.com

Entry in the Revue Photo Contest: Doors & Windows “Arte en las calles del lago” by Marixa Sánchez Sagastume

1st PLACE by popular vote in the REVUE PHOTO CONTEST, July “En las estrellas” by Gaby Romero. Prize: Q200

79


TRAVEL

Transportes Turísticos TOUR OPERATOR

info@atitrans.net www.atitrans.net ventas@atitrans.net

Shuttle Service, Organized Tours, Packages and more... 7832-3371, 7831-0184, 7882-4369 6a av. sur #8, La Antigua GET IN TOUCH WITH US IN: • Antigua • Río Dulce • Copán • Panajachel • Guatemala Serving with the Best Quality, Safety & Insurance since 1992

Big doors swing on little hinges. —W. Clement Stone

el petén Hotel y Dormitorio Ecológico. Restaurante

Mon ami

Tours to arq. sites Yaxhá & Nakum 4x4 vehicle. Tickets for Tikal, Belize, Chetumal & Palenque Next to the Biotopo Cahuí, El Remate, Flores Petén Tels: 4919-1690, 5805-4868 80

hotelmonami@hotmail.com www.hotelmonami.com


travel

Deep Sea Sport Fishing Catch-and-release Sailfish Full Day, Half Day and by-the-hour Excursions Deep-sea or Coastal Fishing and Ocean Safaris with “Team Parlama” Charter Services

TEL: 5709-8697 Guatemala to San Salvador Departures 7:15 hrs.

Arrivals 12:15 hrs. (Via las Chinamas) Barberena

8:30 hrs.

15:30 hrs. (Via la Hachadura) Escuintla

SPECIAL SERVICES: The Pleasure of Travelling Comfortably and Safely

First Class Bus Line Guatemala to Tapachula Departures 7:30 hrs. 14:00 hrs.

San Salvador to Guatemala Departures 6:30 hrs.

Arrivals 11:30 hrs. (Via las Chinamas)

With connections to: Northern Mexico - U.S.A. - Canada by ground with: ADO, Estrella Blanca, Greyhound. Esquipulas, Copán, San Pedro Sula with Rutas Orientales.

Arrivals 13:00 hrs. 19:00 hrs.

Bus Rentals (latest models), national & international. Tels: 2220-6904, 2230-5058

Tapachula to Guatemala Departures 6:00 hrs. 11:30 hrs. 23:45 hrs.

Arrivals 12:00 hrs. 18:00 hrs. 05:00 hrs.

Tickets & Central Offices: 7a. Ave 19-44, zona 1. Tels. 2232-3661, 2220-6018 Fax: (502) 220-4902 www.transgalgosinter.com

Where ever I am I always find myself looking out the window wishing I was somewhere else. —Angelina Jolie

M onja Blanca Expeditions

Travel Agency & Tour Operator

Shuttles & Tours throughout Guatemala

I have a thing for doors. I always think of them as a threshold to something new. —Jada Pinkett Smith

We offer you Shuttle Services, Tourist Information, Free Maps and Tours to: Pacaya Volcano, Panajachel, Chichicastenango, Monterrico, Xela, Tikal and more...

4a calle poniente #26, La Antigua Tel: 7882-4229, 7832-8797

agenciamonjablanca1@yahoo.com 81


The National Rabin Ajaw Pageant cont. from page 19 close a marimba band began playing classic Guatemalan tunes like The Moon of Xela-Hu and The Train to Heaven. I saw the women readying the long banquet tables for the Paab’ank, the traditional Kek’Chi feast. Thinking that this would be an especially wonderful experience for Kintama, I asked Miss Vicky Santa Cruz, the coordinator of the entire event, if it might be possible for me to invite him to the meal. “Of course you are invited, you and friend el Chinito!” “Don’t call him that,” I laughed . “he might give you a nice karate chop just to prove that he’s not Chinese!” Vicky feigned a karate pose at which Kintama leaped upon here and gave her a big bear hug and kiss… all the princesses were was laughing shyly. They had taken a liking to this strapping Japanese sailor. From huge boiling cauldrons the women served up steaming bowls of Tiúl, a savory and very thick red soup along with a large piece of turkey served on a banana leaf. Kintama attacked food like a hungry seaman. He had already been given I don’t know how many glasses of boch, the regional wine made from sugar cane juice, corn masa and herbs and he was in flying form, chatting it up with all the princesses sitting beside him. I could see he was having the time of his life, as was I. 82

We were served gourds full of a steaming cacao-chile beverage and young girl attendants made sure that our cups were never empty. As the Paab’ank concluded all the women and girls retired to the pine needle covered dance floor and resumed dancing the Son and after watching them for a while Kintama looked at his watch and told me that he had to catch a bus for Semuc Champey. I walked him out to the main street, pointed him in the direction of the Central Park and after he gave me a big hug, we parted company. Later in the afternoon there was to be a Mayan Ceremony adjacent to the Calvary Chapel located on a bluff overlooking the city of Cobán ...cont. on following page


83


The National Rabin Ajaw Pageant

...story continues on page 92

Rosa Matilde Carrillo Dominguez, K’iché, San Mateo, Dept. Quetzaltenango

Norma Lucrecia Buc Sajvin, Kaqchiquel, Santa Catarina Palopó, Dept. Sololá

Mirna Lorena Ramos Xalcut, Kaqchiquel, Panajachél, Dept. Sololá

Martina Pérez Velasquez, K’iché, Joyabaj, Dept. Quiché

84

Glenda Elena Us Chití, K’iché, Patzité, Dept. Quiché

Karen Yadira Zurdo Alvarado, K’aqchiquel, Chuarrancho, Dept. Guatemala


map by elvira méndez

lake atitlán

APART-HOTEL

Los Árboles

Luxury Rooms & Apartments with equipped kitchen. Daily, Weekly, Monthly Rates. In the heart of the zona viva of Pana 3a av. 0-42, Zona 2 Panajachel Tels: 7762-0544, 7762-0548 85


lake atitlán

Hotel y Restaurant Pool, Sauna, Hot Tub

Santiago Atitlán

7721-7366

www.posadadesantiago.com Your Hotel in Panajachel on Calle Santander

Lisa Simms

Arte Contemporaneo

» Comfortable rooms - Cable TV - WiFi » Private bath w/ hot water » Parking - Laundry 3a av. 3-45 Z. 2, Calle Santander, Panajachel - Tels: 7762-2915 /17 Fax: 7762-1117 - email: necos@itelgua.com

Effective and fun ways to learn Spanish

Santiago Atitlán @ the Posada de Santiago by appt. lisasimmssanmiguel@gmail.com I feel very adventurous. There are so many doors to be opened, and I’m not afraid to look behind them. —Elizabeth Taylor

Hotel

Fonda del Sol h_fondadelsol@yahoo.com Comfortable rooms, private bath, hot water, cable TV, Wi-Fi, parking, garden Calle principal 1-74, z. 2, Panajachel Tel: 7762-1162 86

Av. de Los Arboles & Callejón Las Armonías Email: info@jabeltinamit.com Tels: (502) 3033-7137, 7762-6056

www.jabeltinamit.com

· 4 - 6 hours per day, 5 days / week · A wide range of activities · Local Family Homestay available · Volunteering opportunities · Also, 1-on-1 Online Spanish Lessons · Internet access and FREE WIFI

Beautiful furnished apartmentS 14th floor with an amazing view of the lake. Parking, pool, Jacuzzi and gardens. Short term minimum of two nights. One bedroom for four persons max. Two bedrooms for six persons max. For info and reservations please write to: altavistalakeatitlan@gmail.com


lake atitlรกn

87


quetzaltenango

#1 in

Pasta * Wine * Cakes and the Best Pizza in Xela! (home delivery service)

PBX: 7761-2521, 7761-9439 15 av. y 4a calle Zona 1, C.C. Santa Rita 2do Niv, Quetzaltenango

Casa Doña Mercedes Hostal

Offering comfortable rooms with private and shared bath. Clean, Safe, Good Atmosphere 6a calle y 14 av 13-42, zona 1 Quetzaltenango Tels: 5687-3305, 7765-4687 www.hostalcasadonamercedes.com.gt

88

Entry in the Revue Photo Contest, July “Hidden Secrets” Quetzaltenango, by Elizabeth Batchelor


UA

TEMA

L

A

• Large rooms with private bath & hot water • A /C • Direct TV & DVD • Minibar, Coffee maker & Hair dryer • Luxuriously equipped suites • Bar El Galeón with A /C • Big pool decorated with Venetian mosaic • Pool bar, Games for kids and Heliport • Bar & International restaurant

G

pacific coast / monte rico

Reservations: (502) 2332-7161 • Tels 7848-1742/43 www.caymansuites.com.gt • Monterrico km 133

89


pacific coast / las lisas / hawaii las lisas

hawaii

Hawai, Monterrico Tels: 7821-3088, 5907-2552 bramishka@yahoo.com

casabellamonterrico.com 路 casabellaguatemala.com

90


pacific coast / monte rico

www.hawaianparadise.com 8 kms after Monterrico Tels: 5361-3011, 5466-4781, 5587-9010

Reservations 4005-0500 & 4503-0386, Km. 8 Carretera de Monterrico a Hawai www.hotelhonolulu.com.gt — honoluluhotel@gmail.com

Reservations: L ’ Elegance Guatemala City Tel: 2368-3684 pezdeoro@intelnett.com Monterrico Beach, Taxisco

Monterrico: 5232-9534

www.pezdeoro.com

Tels: 5456-9854 3062-0886 Hotel & Restaurant

PLAYA SALTAMONTE Monterrico

hotel.playa.saltamonte@gmail.com

Tels: 5582-3767 & 4622-4923 informacion@hotelvillakairos.com www.hotelvillakairos.com

Pool • Private Beach Bungalows • Suites 91


The National Rabin Ajaw Pageant cont. from page 84 and after a brief siesta in my camper I hiked over there. The crew was already assembled in a shady dell beside the little chapel and the Mayan Spiritual Guide or Tata was busy readying the complex array of multihued candles, incense, sugar, and other offerings in a colorful mound. Each of the princesses added her special offering. The Tata, a word that roughly translates to “Sir” or “Father.” looked around at all the assemblage and nodding, he struck a match and set the offering on fire and began to chant a stream of incantations and prayers in his Mayan language. Along the way, his intense and ernest chanting was punctuated by the repetition of some special words and at these times all the princesses chanted along with him. As the flames grew higher and higher the intensity of the chanting increased and from time to time each princess tossed a special offering into the fire. Having become intimate with the organizers of the event I have become privy to some otherwise unknown aspects of how the section process of the incoming princess is made. It seems that at the fire ceremony, always a central feature of all the pageants around the country, there are times when the sacred flame is perceived by the Tata to be inclining toward a particular girl. This esoteric information is passed on to the judges in secret and 92

Edith Paola Cojom Garcia, K’iché, Almolonga, Dept. Quetzaltenango

Marly Jannethe Sales Pérez, Mam, San Rafael Pétzel, Dept. Huehuetenango

Mavelyn Lucero Tunay Lascuc, K’iché, Samayac, Dept. Suchitepéquez

Aura Vernonica Ajpí Tzarax, Uspanteco, Uspantán, Quiché


may lead them to incline their vote to this particular princess. It is the Mayan Way, the Magic Way, the Nature Way that selects the best girl based upon a manifestation of spiritual power! As the flames receded, the Tata invited all present to approach the smoldering offering circle to receive his blessing. A few tourists present gladly accepted his invitation and as each approached he gave them a particularly colored cancel and bid them to add it to the offering. He then added a special blessing for each individual. The atmosphere was one of peace and togetherness and I could see that everyone was pleased. Finally Tata concluded, stirring the ashes one last time he bid us a pleasant evening and thanked everyone for their attendance. The culmination of the Rabin Cobán pageant took place the following evening at the INJUD Sports Complex auditorium. It was a miniature version of the much bigger Rabin Ajaw. Each princess took to the stage to show her expertise in Mayan language, custom and spirituality. After each had given her best the judges made their decision and the new Princesa Tezulutlán was crowned. Whether or not the sacred flame had a part in the final decision, I can not say. Only the judges. who confer in secret, know for sure. The Rabin Cobán pageant leads to the election of the Princesa Te-

zulutlán, who will represent Cobán in the Rabin Ajaw Pageant as part of the National Folkloric Festival held every year during the last weekend of July. Throughout the entire country of Guatemala similar local pageants take place selecting the regional princess, who will make their way to the national festival in Cobán at the end of July. The festival had it beginnings in 1969 when prominent Cobán citizens decided to convoke an event to celebrate the Kek’Chi culture including music, dance and the election of the first India Bonita Cobanera. Among the founders we should mention: Don Manuel Ramíres Hércules, Gerber Quirín, Maria Elana “Nana” Winter, Gerardo Yat, and Lesly Hempstead. The event was so popular that the next year they expanded it to include girls representing the entire municipality and the election of the first Princesa Tezulutlán. Such was the popularity of the second event among all the citizens of Alta Verapaz, so deep and profound are the Mayan cultural roots, that during the ensuing months the organizers become convinced of the need to expand the pageant to include participants from every province of Guatemala, and so the Rabin Ajaw Pageant was born. Today the annual National Folkloric Festival and the election of the Daughter of the Lord has become the paramount indigenous cultural event of the entire Mayan World.

Yeseña Magdalena Rivera Cordova, Ixií, San Juan Cotzal, Dept. Quiché

Juana Rosana Hernández Paxtor, K’iché , San Francisco La Unión, Quetzaltenango 93


TECPÁN

3rd Place by judges vote in the REVUE PHOTO CONTEST, July “En zona 5” by Mayra Ramírez Prize: Q50

94


tecpán

6am-8pm

Km. 86.7 Carr. Interamericana. T: 7840-3161 Events Room, Kid’s Area, Plant Nursery 95


Oscar Velasquez, www.flickr.com/photos/oscarvelasquezphotography

izabal / puerto barrios / río dulce

Río Dulce, Izabal, Guatemala

www.catamaranisland.com

“Belize Barrier Reef and Islands”

Enjoy Sailing- Diving- Fishing-Kayaking- Snorkeling

“Río Dulce / Lago Izabal” Lívingston-Waterfalls & more

www.sailing-diving-guatemala.com 96

(502) 7930-5494 (502) 4145-3901 (502) 7930-5495

hotelcatamaran@gmail.com


Marketplace English (European) style riding on fit, well-trained horses Offering accompanied scenic rides & PRIVATE equitation lessons from beginner to intermediate level Intensive courses our speciality • Taught by English instructress • Boots and helmets provided Livery / Boarding facilities available San Juan del Obispo, 2a av sur #3 (10 min by car from Antigua) Tels: 7830-6669 or 5408-7057

Tax Service for U.S. Expats (IRS authorized Enrolled Agents) We have been serving U.S. expats in Guatemala since 2012. Our office is based in Antigua.

info@holaexpat.com www.holaexpat.com

CONSEJO PUBLICITARIO

#1

Cómo recuperar su inversión en Publicidad Impresa

Busque el más bajo “Costo por lector”

IMMIGRATIONSERVICES

Visas & Residencies • Legal Advice • Work Permits Companies & Off Shore Trademark • Translations • Guatemala City: 12 c. 1-25 z. 10 Géminis 10, Torre Sur, 11 floor, office #1111 Tels. 2335-3031, 2335-2849 • La Antigua: 5a av. sur #6, interior 1, Restaurante Monoloco, Tels. 7832-4216 / 7832-4195

info@immigrationguate.com

www.immigrationguate.com

Retirement; Like your parents... But way cooler! Visit our Book Store at: www.RetireEarlyLifestyle.com https://twitter.com/#!/RetireEarlyLife www.facebook.com/RetireEarlyLifestyle

con esta simple operación: Costo del Anuncio dividido entre ejemplares impresos (unidades mensuales) Q500 = 5 centavos por ejemplar 10,000 unid.

REVUE

Q500 = 25 centavos por ejemplar 2,000 unid. otras Mayor circulación es igual a menor valor por unidad y más personas que verán su anuncio.

anúnciese sabiamente Mayor información: ventas@REVUEmag.com

Just tell ‘em, “Lo vi en la revista REVUE” 97


Marketplace Reach 40,000 readers monthly with your Marketplace Classified. Info: ventas@REVUEmag.com or 7931-4500

ANNOUNCEMENTS

HEALTH SERVICES

FOR SALE

SWEETWATER GROUP OF ALCOHOLICS ANONYMOUS: Meets every Saturday 12 noon & Wed. 12 noon at Hacienda Tijax, Río Dulce, Izabal. Tels: 5902-7825, 5201-5361. AA OPEN MEETINGS IN ENGLISH IN ANTIGUA: There will now be 3 meetings per week at 6pm; Mon, Thur & Fri. All at Doña Luisa’s restaurant, 2nd floor rear dining room. 4a calle oriente #12. www.antiguaguatemalaaa.org Tel: 4735-8955 Panajachel 12 Step Meeting, Tuesday 10am 0-72 Calle Principal (across from Kodak, above the bakery. Around the back and up the stairs). Cafe Nepal, (A short walk up from main SC dock, on the right) email: panajachelna.aa@gmail.com tel: 3028 5716.

DR. BOCALETTI, Family Practioner, Tropical Disease Diploma: Attention to adults & children, vaccinations, Spanish, English spoken. Pap smears done by female doctor, Mon-Fri 3pm-6pm. 3a. av. norte #1, La Antigua (behind the Cathedral). Tel: 7832-4835.

BLUEBERRIES/ARÁNDANO AZUL: Organic, super tasty and very healthy. Orgánicos, dulces y muy saludables. Tels: 7831-5799, 5671-9530.

CLUB ROTARIO, Meets every Wednesday 7pm at Porta Hotel Antigua (except last Wed. of the month). Call 7832-7600 http://www.rotaryantigua.org/ MOZART LODGE #20, conducts a “family” or “Table lodge” upstairs at: CHEZ CRISTOPHE Pizza Restaurant, 5a calle poniente #8, Antigua, Guatemala, at 6:00 pm. EVERY THURSDAY… Call: 5773-0085 or 5671-9530 ST. ALBANS EPISCOPAL CHURCH SERVICE IN ENGLISH, Formerly St. Marks. Sundays 12:00 noon. Casa Convento Concepción, 4a calle oriente #41. Tel: 2366-0663. VIDA REAL TV CHURCH: Join us for an experience with God. Sundays: Hotel Casa Santo Domingo, Auditorium Los Atrios, 8am and 10am; and Hotel Intercontinental, 14 calle 2-51, z. 10, 3rd level, 10am, simultaneus translation. Special program for children. BARATILLO- SUNSHINETENANGO Students need help! Our garage sale helps them! Books, Clothes, L.P’s, Electronics, Tipico designs, Jewelery and many other items... Thursday and Friday July 17th and 18th, 10 am - 4 pm, 7a. Avenida Norte #25 Donations welcomed Pick-ups available 7832-3555, 5313-0458.

CENTRO DE PARTO NATURAL: 15 years of water birth in Guatemala! German midwife attended. Natural birth, routine gynecology, contraception, birth preparation, first aid, NBAC. Info: 5709-2308, email hannahcdp@gmail.com Guatemala City, house calls in La Antigua. HEALING HANDS THERAPY SPA: Physical therapy, deep tissue massage therapy, full service spa. Owned and operated by US licensed physical therapist. 3a av. norte #20A. Call Micky Morrison for appt. 78321648, 5393-2311. Dr. Jeffrey Morán PSYCHIATRY, Dr. Luis Morán, Acupuncture and Naturapathy. Tel: 7832-0263 (By appointment only). Colonia Santiago de los Caballeros #25, La Antigua. Counseling for Adults & Adolescents. Relationships, Substance Abuse, Trauma and Recovery. Licensed Psychotherapist Gail Terzuola, MSW, LADAC. La Antigua. Tel: 7832-5639. DIANNE SENA - MSW, LISW - Psychotherapist U.S. Certified and Licensed. Treating anxiety and depression. Teaching interpersonal problem-solving skills. Encouraging personal growth. Office in Antigua. Tel: 7937-0278.

CRAFT BEER & MEZCAL, Brooklyn Lager and IPA Q279/ case. Ilegal Mezcal-Joven Q250, Reposado Q320, Añejo Q499. Free delivery in Antigua. Call 5844-6503. FINGERPRINT-PASSWORD DOOR LOCKS, Adele: Guaranteed fit, easy instalation, reversible handle. Metal construction resists breakage and vandalism. Mechanical keys for emergency use. Contact Multibusiness Group, S.A. ventas@mbg-sa.com Tels: (502)5204-4260, 4990-2468. Tienda Solidaridad, 3a avenida sur #4-A, Antigua, second-hand shop featuring jewelry, books, clothing, shoes, framed photography & prints, DAWGGONE GOOD (premium) COFFEE, solar ovens (2), printer, furniture and more.

FUN STUFF FOR SALE! * Astronomer Telescope * Reclining Lounge Chair * Glass Armoire * Hardwood Armoire Q8000

Q12,000

SOLUTION TO CRUCI-WORD PUZZLE, PAGE 66 1

R A 12 S 14 T 17 R 21 I 24 L 27 L 32 A R

2

10

98 98

E L E V A T I O N

3

4

5

6

G A R D I V I O N 15O S 16 U C A 18 S C O 22N C 25H 26 O M O N 28 V E R 33 O N A D 34 S T R A

7

L 11E N 13 A J S 19E B 23 V E O 30 29 T E A R N G

8

9

S S E T A R E 20 E E R T A 31 S T A E R

Tienda Solidaridad, 3a avenida sur #4-A, Antigua

Q800

Q1500


Marketplace SERVICES

FUN STUFF

FOOD & LODGING

SWORN (LEGAL) TRANSLATOR. Professional translation of legal and ordinary documents. Duly registered at the Ministry of Education, U.S. and England Embassies. Contact: po_h@hotmail.com or Phones: 5417-9079, 5693-7475, 2261-0792

RAVENSCROFT RIDING STABLES: Tels: 7830-6669, 54087057 (English owners) 2a av. sur. #3, San Juan del Obispo (2 miles south of Antigua). English (European) style riding on fit, well-trained horses. Accompanied scenic rides & equitation lessons from beginner to intermediate level, intensive courses our speciality. Boots & helmets provided. Please call for reservations & more info.

Finca Ixobel: Ecological hotel & guest house offers cheap accommodations, great food, activities and friendly service. Not far from Tikal or Río Dulce. Visit www.fincaixobel.com

HI-TECH REPAIR, SUPPORT AND SALE: Digital camer-

as, iPods, computers, Windows, Mac, laptops, desktops. Virus problems and upgrades. Enlaces, 6a av. norte #1, La Antigua. Tel: 7832-5555.

EXPRESS SHUTTLE FROM ANTIGUA TO THE AIRPORT daily, available from 4:30am-11am. $30p/p. Reliable, safe, comfortable, secure. ALSO pickups from the airport. Call “grandpa” 4374-5313. CERTIFIED TRANSLATOR IN ANTIGUA. Urgent translations. Contact: translationsgt@gmail.com, Tels: 5630-2405, 7832-5306. Registered in the Ministry of Education and in the U. S. Embassy. Traductor Jurado en Antigua: Traducciones juradas y libres. IMMIGRATION SERVICES: José Caal will do your visa extensions, residencies, stamps from old passports to new one. Anything regarding immigration. Tel: 5518-3128 (office hours) josecaal@hotmail.com INTERNATIONAL LEGAL CONSULTANT, Advising foreign investors in Real Estate, domestic adoptions, divorces, contracts and criminal defense from inside the country. We will protect you from Fraud and extortion. Guatemala resident since 1991. Licensed Texas Attorney: 1982. Office in La Antigua. www.guatemalalegalaid.com Tel: 3436-6852.

COFFEE FOR A CAUSE

COFFEE FOR SALE Enjoy a great cup of coffee while helping support animal welfare programs. Available at 3a avenida sur #4-A, Antigua. Proceeds from sales of Dawg-Gone Good Coffee are used to help animals in distress.

Adventure: Mountain tours, mountain biking, mule riding, canopy tours, paintball games, birdwatching, coffee tour and tasting. Finca Filadelfia, Tel: 7728-0800, www.filadelfia.com.gt FREE VISIT TO OUR ORGANIC MACADAMIA FARM! Free samples of our chocolates & nuts, facials with our skincare products. Learn & contribute to our sustainable development project. Contact us for reservations at exvalhalla@gmail.com, www.exvalhalla. com or 5889-4925, 5671-9530, 7831-5799. SAILING VACATION: Belize Barrier Reef and Islands. Sailing, Diving, Fishing, Kayaking, Snorkeling. Río Dulce, Lake Izabal, Livingston waterfalls, and more. www.sailing-diving-guatemala.com

EMPLOYMENT Flex/Action script: Positions available for programmers (including trainees) staying or living in Antigua. Short and Long Term. See www.veeops. com/jobs or contact jobs@veeops.com TRAVEL COMPANY: w/ 10 years of Central American experience is looking for minimum 2-year-commitment for the following positions: sales (creative design & pricing of individualized travel for a wide variety of clients), & operations. Requirements: fluent English, strong computer skills & be a fit with our culture of honesty, sustainability & innovation. Send detailed CV and cover letter to hr@viaventure.com

Y el cuscún? We offer gourmet catering servicES. Order cupcakes and cakes for your special event. English, Spanish, Italian spoken. Tel: 41508374, 5118-6623. Email: yelcuscun@gmail.com. fb: Facebook.com/yelcuscun ROOMS W/ SHARED BATH & KITCHEN at CasaSito Volunteers’ House, Antigua, Colonia Candelaria. Single room: Q 800 /2 weeks. DBL (1 per.): Q 900 /2 weeks. DBL (2 per.): Q 1,150 /2 weeks. One week: Q80 / night. Includes basic utilities (elect, water, Wi-Fi. All proceeds support CasaSito Association’s education program. Info: vh@casasito.org Tel: 5354-1360.

INSTRUCTION Horseback Riding, English Equitation Classes: from beginner to intermediate level. Taught by English instructress. See also ad under “Fun Stuff” - Ravenscroft Riding Stables. Tels: 7830-6669, 54087057. MEDITATION COURSE, Primordial sound by certified instructor from the Deepak Chopra Center (Calif.). For more info. please call or drop by (mornings only). Tel: 7832-0245, 2a calle oriente #6, ask for Cynthia. Classes in English or Spanish.

BUSINESS OPPORTUNITY KEY LEASE FOR RISTORANT E PIZZERIA NAPOLI, several meters from La Antigua’s Central Park. Restaurant, hotel & a place to live. 40 years of accreditation. Totally equipped (water, electricity, cable). Tels: 48034607, 5416-1748, doncorleone1983@hotmail.com

s e bus c a

ejecutivo(a) de ventas con experiencia CV a: ventas@revuemag.com o contactar a John al 7931-4500

Would you like to donate to help animals in distress? Follow us: facebook.com/UnidosParaLosAnimales

We rescue suffering, homeless animals in dire need. We prevent their mistreatment through education. We spay and neuter them and facilitate adoption. You can help: www.mayanfamilies.org/animals

REVUE le ofrece el costo más bajo por lector para promocionar su negocio. 99


100


Real Estate

101


Real Estate REAL ESTATE: FOR RENT

REAL ESTATE: FOR RENT

ANTIGUA AREA

ANTIGUA AREA

Furnished house 4-bedrooms, 3½ baths, Jacuzzi, chimney, Family, Living, laundry Room, Kitchen, Wi-Fi, garage, few blocks from park, gated residential, terrace us$295K /us$1,000 monthly. contact: ventas1antigua@gmail.com BEAUTIFUL APARTMENTS: 2 bdrm, liv, din, laundry, fully-equipped kit, 2½ bath, cable TV, Wi-Fi, 24-hour security, cleaning service. 4 blocks from the park. Daily, weekly or monthly. arteceramico12@hotmail. com Tels: 7832-7141, 5096-6740. LAS GOLONDRINAS APARTMENTS: Antigua G., bedrooms: cable TV, private bathrooms with hot showers; apartments with complete kitchen, Wi-Fi. “Different sizes-different prices.” Daniel Ramírez Ríos. Tels: 7832-3343, 5713-6429 aptslasgolondrinas@ gmail.com www.lasgolondrinasapts.info

COMMERCIAL ANTIGUA OFFICE SPACE AVAILABLE from $50 per month! Includes High-speed internet, free coffee, excellent atmosphere, all in central Antigua. Events and meeting room available. Impact Hub Antigua, 1a av. norte #12, or call 7758-9544.

REAL ESTATE: FOR SALE ANTIGUA AREA

BEAUTIFUL APARTMENT: Exclusive & secure area, quiet. Fully furnished, 2 bdrm, liv, fireplace, kitchen, garden, bath/hot water. Surrounded by trees. A special place! Info: 7934-6258, 5208-6202. BEAUTIFUL APARTMENT, Conveniently located in access controlled complex, 3 bdrm, large closets, 2½ bth, liv/din, fully equipped kit, hot water, washer & dryer ready. Cable, internet access & other services incl. $425/mo (unfurn) $525/mo (furn) Tels: 33427836, 3007-9259, 4216-8175, 7832-5390. Room service? Send up a larger room. —Groucho Marx

REAL ESTATE: FOR SALE ANTIGUA AREA Dramatic Mountain Reserve above Antigua-65 acres. Great for Ecotourism Lodge with Zipline through Cloud Forest from continental divide. Base camp to climb Volcano Acatenango. 6,000ft2 fine buildings. Unique Opportunity! Call 3436-6852 or go to www.unrefugioenelmundo.com

SANTA ANA - Excellent view. 2-house project. Each house: 3 bdrm, 3 bath, livrm, dinrm, kichen, laundry, parking & parking. $325,000/neg. Tel: 30628146, 4905-0192.

CIUDAD VIEJA, Sacatepéquez Perfect home for growing family or NGO. The compound has more than 1300 meters of land and the home has over 600 sq meters of construction. 7 bedrooms, 4.5 bath. Call for more details. Carstens Bienes Raices S.A. (502) 7832-7600, 7832-7412.

RÍO DULCE ECOLOGICAL PEACEFULL PROPERTY AT RIO DULCE. Buy or Rent. 3 bedrooms, living room for hammocks, dinning room, kitchen, 2 bathrooms and wide view to the river. Information tels. 5192-1295 / 5055-2528

LAKE ATITLÁN EUROPEAN INVESTORS are looking to acquire land/ property in the Lake Atitlán area. Owners or agents please call: 5598-5677. INVERSIONISTAS EUROPEOS buscan terrenos/casa en el área del Lago de Atitlán. Propietarios o agentes por favor contáctenos al teléfono: 5598-5677.

FOR SALE: Large House in Panajachel. 2-story, 3 bedroom, family room, kitchen, living room, dining room, studio, fireplace, garage, water/elect., fine finishes. 10x20 mts. Information tel: 5413-4326 or amacotias20@hotmail.com

LAND CONVERSION CHART 1 Acre = 43,560 ft2 1 Acre = .4047 hectare 1 Acre = 4047 mt2 1 Acre = 5645.4 varas2 102

1 Manzana = 10,000 vr2 1 Manzana = 6,988 mt2 1 Manzana = 1.7 acres

1 Vara = 32.9 inches 1 Yard = 36 inches (3ft) 1 Meter = 39.37 inches


Real Estate Your Real Estate Team in Antigua Home, Business, Property Management, Carpentry, Gardening and Handyman Services.

www.teamantigua.com Calle del Espíritu Santo #37A, La Antigua • Tels: 7832-7600 or 7832-7412 info@teamantigua.com • www.teamantigua.com

SOLUTIONS ANTIGUA Real Estate / Bienes Raices 3a. Calle Oriente # 15, Tels: 3062-8146, 4905-0192, 5285-6020 solutionsantigua@yahoo.com

103


El Salvador

EL SALVADOR REVUE OFFICE

General Manager, Lena Johannessen Tel: (503) 7860-8632 elsalvador@revuemag.com

Revue Photo Contest entry: “Cat in window / Dog in door” by Lena Johannessen

104


Luis von Ahn and Severin Hacker (duolingo)

Duolingo’s Guatemalan Origins of 34 hours of Duolingo to learn the equivalent of a full semester of language education at a university. The app’s success can be attributed to its entertaining, responsive teaching style. It is similar to a game, as users have to work through challenges to get to the next level. Because it is a computer program, it can respond to progress accordingly and keep users engaged. “There are 1.2 billion people learning languages in the world but the vast majority, about 800 million of those, are learning English to get a better job and improve their life opportunities,” says Gina Gotthilf, head of communications and international development at Duolingo. Traditionally learning a language has come with a cost, sometimes considerable, but Duolingo is challenging this. “We want to bring free language education to the world in order

cont. from page 23

to give everyone the opportunity to grow,” says Gotthilf. She says it is important for the organization to find ways to maintain the program’s sustainability without charging students. Currently, the organization’s main focus for monetization is the Duolingo Test Center. For $20 USD users can take a 20-minute English test. The test center’s website says that its scores correlate with the scores students get when they take the much more expensive standardized TOEFL tests. On completion students receive a certificate, which they can use to verify their levels of proficiency. As of last month, the app offered 14 languages, including Esperanto, which is a straightforward language that was developed for communication between people from different nations who do not share a common first language.

Last year Duolingo won Google’s “Best of the Best” award and TechCrunch’s “Best Education Startup” award. Von Ahn’s plan is to expand the app into areas like literacy. “The educational system worldwide is pretty broken,” he said in an interview in Fast Company Magazine. “There’s [a huge number of ] adults in the world who don’t know how to read and write. I think we can help fix that. It’s not easy. But we want to do it.” The Guatemalan native has been awarded multiple fellowships. He is currently recognized as being one of the most influential people in technology and has been named among the “50 Best Brains in Science” by Discover Magazine. Von Ahn is also the founder of reCAPTCHA, a program used to confirm that humans are human, when they are submitting electronic forms. reCAPTCHA was sold to Google in 2009. In January 2015, the organization released Duolingo for Schools, which is totally free and has a centralized dashboard so that teachers can monitor the progress of individual students. The program aims to help students and teachers in developing countries. Furthermore, Duolingo has started working directly with the Guatemalan government to help improve language education in the country. Duolingo is available for most mobile devices online at www.duolingo.com Follow Bessie on Twitter @bessiebyrne) 105


advertiser index LODGIN G

RESAUR ANTS / BARS

S ERV I C ES

H EA LTH S ERV I C ES

Antigua El Mesón de María .................................... Hostal San Nicolás .................................... Hostel La Sin Ventura ............................... Hotel Aurora .............................................. Hotel Casa de las Fuentes ....................... Hotel Casa del Parque ............................. Hotel Casa Noble ..................................... Hotel El Carmen ........................................ Hotel Las Camelias .................................. Hotel Mesón del Valle ............................. Hotel Monasterio ..................................... Hotel San Jorge ......................................... Hotel San Rafael ....................................... Hotel Panchoy ...........................................

ANTIGUA Arrin Cuan ................................................... 63 Bagel Barn .................................................. 61 Café Condesa ............................................. 61 Café La Sin Ventura .................................. 61 Café Opera .................................................. 60 Casa Escobar .............................................. 7 Cerro San Cristobal ................................... 59 Chez Christophe ........................................ 62 Chocomuseo Café ..................................... 68 Cookies, Etc ................................................ 68 Dakota Diner ............................................. 68 Degustaantigua.com ............................... 62 Doña Luisa Xicotencatl ............................ 60 El Rincón del Conquistador .................... 63 El Sabor del Tiempo .................................. 65 El Viejo Café ................................................ 62 Epicure ......................................................... 57 Fridas ............................................................ 69 Frutos del Mar ............................................ 68 La Bicicleta de Juancho ........................... 68 La Casa del Ron .......................................... 65 La Cenicienta .............................................. 62 La Cuevita de Urquizu .............................. 61 La Estancia ...................................................63 La Estrella .....................................................62 La Fonda de la Calle Real ......................... 67 La Gastroteca .............................................. 65 Las Velas ..................................................... 71 Las Palmas .................................................. 62 Los Encuentros .......................................... 62 Los Tres Tiempos ........................................ 59 Mesón Panza Verde ................................... 55 Monoloco .................................................... 53 Ni Fu Ni Fa ................................................... 62 Pitaya Juice Bar ......................................... 62 Rainbow Café ............................................. 57 Samsara ...................................................... 63 Señor Pepian ............................................. 68 Tattoo Girl .................................................. 68 Ubi’s Sushi .................................................. 68 Vivero y Café La Escalonia ....................... 67 Welten .......................................................... 59

GUATEMALA CITY Angel Fire Kennels ...................................... 50 Budget Rent-a-Car ...................................... 33 Hertz ............................................................... 109 Immigration Services .................................. 97 Transcargo ..................................................... 35 Union Church ............................................... 35

GUATEMALA CITY Dr. Milton Solis Plastic Surgery ................ 43

75 73 77 73 77 73 73 77 73 73 79 73 75 79

GUATEMALA CITY Novo Hostal ............................................... 38 LAKE ATITLÁN Alta Vista Apartment ............................... Apart-Hotel Los Arboles ......................... B’alam’ya .................................................... Hotel Dos Mundos (Pana) ...................... Hotel Fonda del Sol (Pana) .................... Hotel Real Santander .............................. Jardines del Lago ..................................... Posada de Santiago (Santiago) ............. TOSA Resort & Spa ...................................

86 85 83 87 86 86 87 86 9

PACIFIC COAST Asociación Ola Verde ............................... Atelier del Mar .......................................... Cafe Del Sol ................................................ Casa Bella ................................................... Cayman Suites .......................................... Club Isleta de Gaia ................................... Hawaian Paradise ..................................... Hotel Dos Mundos ................................... Hotel Honolulu ......................................... Hotel Pez de Oro ....................................... Hotel Playa Plana ...................................... Hotel Playa Saltamonte .......................... Villa Kairos .................................................

91 91 91 90 89 90 91 89 91 91 90 91 91

El PetÉn Hotel Ecológico y Rest. Mon ami .......... 80 RÍo Dulce Amatique Bay ........................................... 96 Hacienda Tijax ........................................... 96 Hotel Catamaran ...................................... 96 QUETZALTENANGO Casa Doña Mercedes ............................... 88

R ESAU R AN TS / BARS Quetzaltenango Shai Long .................................................... 88 Giuseppe´s Gourmet Pizza ..................... 88

Guatemala CITY Arrin Cuan ................................................... 36 Caffé De Fiori .............................................. 38 El Establo .................................................... 37 Monoloco ................................................... 38 Rattle & Hum ............................................. 36 Restaurante Altuna .................................. 37 Trovajazz ..................................................... 38 William Shakespeare Pub ....................... 38 TECPÁN Bonanza ....................................................... 95 Kape Paulinos ............................................ 95 Restaurante Chichoy ................................ 95 San Ricardo Farm & Restaurant ............ 94 Trattoria La Nonna ................................... 95

EMERGENCY ASSISTANCE Police: 110 Fire: 122 and 123 Tourist Police (Antigua): 7832-4131 Fire Dept: 7832-0234 Guatemala City Tourist Assistance: 1500 (24-hour) 106

Antigua Antigua FM ................................................... 74 El Chucho Feliz ..............................................50 Frank Salon .................................................... 49 Fumigadora Antigua ................................... 48 Funky Monkey .............................................. 53 Golden Studio ............................................... 49 Green Camp ...................................................47 Impact Hub ................................................... 32 Renta Autos de Guatemala ....................... 51 Valhalla Macadamia Farm ......................... 48 Wings .............................................................. 97

S H O PS Guatemala City Bernina (Sewing Center) ............................ 35 House & Green ...................... inside cover Super Verduras ..............................................37 Vivero Botanik, S.A. ......................................33 ANTIGUA Acana .............................................................. 50 Ay Robot Comics .......................................... 49 Casa de los Gigantes ................................... 47 Casa Del Tejido ..............................................28 Colibrí Textiles ...............................................49 De Museo ....................................................... 47 Ecofiltro .......................................................... 13 El Cafetalito ................................................... 7 El Mástil .......................................................... 3 Ferretería España ......................................... 48 Inola ................................................................ 49 Jadesmeralda Boutique ............................. 11 Joyería del Angel ................... back cover La Casa del Conde (books, etc) ................. 49 Orgánica ........................................................ 44 Pilandros ....................................................... 49 Quetzalí ......................................................... 49 The North Face ............................................. 1

C U LTU R A L Guatemala City El Attico .......................................................... 28 Museo Ixchel ................................................. 28 Museo Popol Vuh ......................................... 28 Antigua Chocomuseo ................................................. 28 Galería Arte y Color ..................................... 28 Galería Museo Centro de Arte Popular ... 28 La Antigua Galería de Arte ........................ 29 La Centuria Gallery ...................................... 27

Antigua Antigua’s Gym .............................................. 39 Ceiba Porta Hotel Spa ................................ 43 Centro Naturista Milpas Altas .................. 39 Centro Visual G & G ..................................... 43 Clinicas de la Cruz ....................................... 41 Clínica Veterinaria El Arca ......................... 50 Clinica Veterinaria Santa Teresa .............. 50 Dermatologist Dr. Samayoa ..................... 41 Dra. Patricia Cardona ................................. 42 Equinox Gym ................................................ 40 Gail Terzuola ................................................. 39 Gimnasio La Fabrica ................................... 42 Hospital Privado Hermano Pedro ............41 House of Health Sta. Lucía ........................ 43 Maxillofacial Center ................................... 42 Oasis Antigua Spa ...................................... 40 Optyma Esthetics ....................................... 39 Optyma Visión y Moda .............................. 41 Vet-Pro ........................................................... 50

REA L ES TATE Antigua Rentals & Services ...................... 102 Barrio de Antonelli ..................................... 103 Carstens S.A. ................................................. 103 House For Sale ............................................. 101 REMAX Colonial ........................................... 101 Solutions Antigua ....................................... 103

TR AV EL / TO U RS Antigua Antigua Tours ............................................... 28 Filadelfia Coffee Adventure ...................... 2 Lax Travel ...................................................... 80 Maya Trails .................................................... 109 Monja Blanca ............................................... 81 Mundo Joven ............................................... 80 Private Tours ................................................ 80 Tabarini Rent a Car ...................................... 51 MISC. Adrenalina Tours ......................................... 88 Fish Guatemala (Parlama) ........................ 81 La Reunion Golf Resort .............................. 46 Pecza Rossa Private Buses ....................... 80 Rancho Carrillo ............................................ 2 Sailing Vacation ........................................... 96 Seakist Yacht Sales ...................................... 96 Trans Galgos ................................................. 81 Transportes Turísticos Atitrans ................ 80

SCHOOLS Antigua International School .................. 29 Christian Spanish Academy ..................... 45 Jabel Tinamit ................................................ 86

Libraries allow children to ask questions about the world and find the answers. And the wonderful thing is that once a child learns to use a library, the doors to learning are always open. —Laura Bush


107


1st PLACE by judges vote in the Revue Photo Contest, July

“Esperando la Lluvia” by Elena Gaytán. Prize: Q200

108


5


2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.