Richmond Pulse August 2016

Page 1

Mom & Pop Art Shop — A Modern Twist on an Old General Store pg. 9

Mom & Pop Art Shop - Una Versión Moderna de un Viejo Almacén General pág. 9

Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

August/Agosto 2016 Photo /Foto • Asani Shakur

Asani Shakur recently graduated from UCLA with a degree in African-American studies.

Asani Shakur recientemente se graduó de UCLA con un título en estudios afroamericanos.

How I Went From a Drug Dealer to a Straight-A Student

Cómo Fui de Vender Drogas a Ser un Estudiante Sobresaliente

By Asani Shakur

Por Asani Shakur

S

ixteenth Street and Florida Avenue. This is the block where I was raised in Southside Richmond, Calif. My grandmother, Zola Mae, was a single mother of nine children. She was the head of the household. In her house lived three of her adult children, my two older brothers Ray and Otis, and myself. The block where I grew up is known as “1500” aka Cold Gunnaz (CG). Poverty and street violence were my daily life. Growing up in Richmond, you’re at least one of three things. You know a killer, are a witness to a killing, or you are a killer. I attended under-performing schools and was pushed out of one of the worst public schools in the country my senior year. Neither of my parents has a college or high school education. Academically, I never performed well in school outside my third grade year and maybe one semester of high school. Athletically, I was naturally good in basketball and football, but I lacked discipline and a work ethic to train accordingly. I also wasn’t exactly 6’8 and 250lbs. So like most inner-city youth, I found my scholarship and resources in the streets. After high school, I began to engulf myself in the criminal underworld. The street commerce of drug dealing became my occupation, which led me to other illegal

hustles. (Pimping was never one of them.) I carried my gun as if it were my ID because in the streets it is. Ultimately, my choices led me to Martinez and West County Jail. Like every drug dealer, I thought I was smooth enough that I wouldn’t get caught, unaware that I was under the watchful eye of the FBI. I was indicted on federal drug charges on Oct. 10, 2007, facing up to life in prison if convicted, just eight days after my son, Jah’Morris, was born. On Feb. 27, 2012, I was released. In June 2016, just four years later, I graduated at the top of my class from UCLA with the highest honors, Summa Cum Laude. I managed to maintain straight As, with several A+s, on my transcript. I’m often asked, “How did you do it?” How did someone who had all the cards stacked against him prevail? Simple, I started to value my life. In retrospect, I had accepted that I was going to die before 21 or that I may go to prison and never come home. Embracing such fate, I wasn’t living to live, I was breathing to die. I now value my life. I also decided to challenge myself. I tried all there was in the streets, but had never given my all to anything outside of what the streets had to offer. I had my fears and doubts of not succeeding through school. My past record of K-12 seemed to support those doubts. But my motivation is life. I had to dig deep inside myself and pull out

L

a calle dieciséis y la Florida Avenue. Esta es la cuadra donde me crié en el Sur de Richmond, California. Mi abuela, Zola Mae, era una madre soltera con nueve hijos. Ella era la cabeza de la familia. En su casa vivían tres de sus hijos adultos, mis dos hermanos mayores Ray y Otis, y yo. La cuadra en la que crecí se conoce como “1500” alias Cold Gunnaz (CG). La pobreza y la violencia en las calles eran mi vida diaria. Creciendo en Richmond, eres al menos uno de tres cosas. Conoces a un asesino, eres testigo de un asesinato, o eres un asesino. Asistí a escuelas de bajo rendimiento y fui obligado a abandonar una de las peores escuelas públicas en el país en mi último año. Ninguno de mis padres tiene una educación universitaria o de high school. Académicamente, nunca he obtenido buenos resultados en la escuela aparte de mi tercer año y tal vez un semestre de high school. Atléticamente, era naturalmente bueno en el baloncesto y el fútbol, pero me faltaba disciplina y una ética de trabajo para entrenar. Tampoco exactamente estaba de 6 pies y 8 pulgadas de estatura y de 250 libras. Así como la mayoría de jóvenes de los centros urbanos, encontré mi beca y recursos en las calles. Después de la high school, empecé a en-

Continued on pg. 16

CONTACT US:

ABOUT US:

In Pictures:

PREGUNTAS:

SOBRE NOSOTROS:

En Fotos:

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse :

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

Richmond Pulse is a youth led, community media project focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.

Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderada por jóvenes, centrándose en la cobertura de la salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

Contest Honors Richmond’s Best Edible Gardens pg. 6

Concurso Honra los Mejores Jardines Comestibles de Richmond pág. 6

volverme en el mundo criminal. El comercio de la calle de vender drogas se convirtió en mi ocupación, lo que me llevó a otras cosas ilegales. (El proxenetismo nunca fue uno de ellos.) Yo llevaba mi arma como si fuera mi identificación ya que en las calles sí lo es. En última instancia, mis decisiones me llevaron a Martínez y la cárcel del condado. Al igual que todos los traficantes de drogas, pensé que era lo suficientemente suave que no iba a quedar atrapado, sin darme cuenta de que estaba bajo la atenta mirada del FBI. Fui acusado de cargos federales por drogas el 10 de octubre de 2007, enfrentando condena por vida en prisión si fuese declarado culpable, sólo ocho días después de que nació mi hijo, Jah’Morris. El 27 de febrero de 2012, fui puesto en libertad. En junio de 2016, sólo cuatro años más tarde, me gradué entre los primeros de mi clase de UCLA con los más altos honores, Summa Cum Laude. Me las arreglé para mantener notas sobresalientes, con varias A+s, en mi expediente académico. A menudo me preguntan: “¿Cómo lo hiciste?” ¿Cómo prevalece alguien que tenía todo en su contra? Simple, empecé a valorar mi vida. En retrospectiva, había aceptado que iba a morir antes de los 21 o que llegaría a la prisión y nunca volvContinúa en la pág. 16


Local Happenings

Staff El Personal

From the Pulse News Desk

National Night Out Against Crime Richmond will participate in the National Night Out Against Crime on Tuesday, Aug. 2. The kick-off party will include food and entertainment at 5:00 pm in the Target parking lot, 4500 Macdonald Ave. There will be a community caravan to over 20 block parties in Richmond’s diverse neighborhoods. Richmond’s Night Out Against Crime will wrap up with a party at the Veterans’ Hall, 968 23rd St. Bouquets, Big Hats, and Bow Ties Opening Reception for New Exhibit at Richmond Museum of History The Richmond Museum of History’s new exhibit, “Accessories, Accessories, Accessories,” will showcase the museum’s extensive collection of fashion accessories from the 20th century including hats, shoes and jewelry worn by working class men and women of Richmond. The opening reception is from 1:00 to 3:00 pm Sunday, Aug. 7 with the theme, “Bouquets, Big Hats, and Bow Ties.” Everyone is invited to dress to impress and wear their best accessories. A group photograph will be taken on the museum’s steps at 2:00 p.m. The exhibit opens at 1:00 pm Sunday, Aug. 7 in the museum’s Seaver Gallery, 400 Nevin Ave. The exhibit will run through Friday, Dec. 23. For more information, call 510-235-7387 or visit www. richmondmuseum.org. Music on the Main Music on the Main will return for its 15th year at Marina Way and Macdonald Avenue in Downtown Richmond. The free event, sponsored by the Richmond Main Street Initiative, will include music, exercise, food vendors, a beer garden and a kids’ zone.

For more information, call 510-236-4049 or visit http:// richmondmainstreet.org/music-on-the-main. Rosie Rally Seeks to Reclaim Record Richmond’s Rosie the Riveter/WW II Home Front National Park is hoping to reclaim the park’s Guinness World Record for the largest gathering of people dressed as Rosie the Riveter at 10:00 am on Saturday, Aug. 13 at the Craneway Pavilion, 1414 Harbour Way. Last year, a group of 1,084 Rosie lookalikes broke the Guinness World Record, only to have it surpassed by 2,096 Rosies at the Willow Run Bomber Plant in Michigan. Rosies are asked to check in at 10:00 am for an official count at 10:30 am. All Rosie Rally participants must wear: 1. Red bandana with large white polka-dots (hair should be pinned up, not down or in a ponytail). 
2. Dark blue long-sleeve coveralls, or long-sleeve dark blue collared shirt and dark blue pants 
3. Red knee socks 
4. Closed-toed black or brown shoes or boots A limited number of official polka-dot Rosie bandana and red socks can be purchased at the Park Visitor Center for $8 or $10 on the day of the event. Those who are planning to attend should register at http://bit. ly/2a9V4oH The festivities will continue with the Home Front Festival from noon to 4:00 pm at Marina Bay Park. The free festival will include food trucks, live entertainment, arts and crafts and kids’ activities. For more information, call 510-232-5050.•

Acontecimientos Locales Desde la Redacción del Pulse

Noche Nacional Contra el Crimen Richmond participará en la Noche Nacional Contra el Crimen el martes 2 de agosto. La fiesta de inicio incluirá comida y entretenimiento a las 5:00 pm en el estacionamiento de Target, 4500 Macdonald Ave. Habrá una caravana comunitaria de más de 20 fiestas de cuadra en los diversos barrios de Richmond. La Noche de Contra el Crimen de Richmond concluirá con una fiesta en la Sala de los Veteranos, 968 23rd St. Ramos, sombreros grandes, y corbatines La recepción de apertura de una nueva exposición en el Museo de Historia de Richmond La nueva exposición del Museo de Historia de Richmond, “Accesorios, Accesorios, Accesorios”, pondrá en exhibición la extensa colección del museo de accesorios de moda desde el siglo 20, tales como sombreros, zapatos y joyas usadas por los hombres y mujeres de la clase trabajadora de Richmond. La recepción de apertura es de 1:00-3:00 pm el domingo 7 de agosto con el tema, “Ramos, sombreros grandes, y corbatines”. Todos están invitados a vestirse para impresionar y llevar sus mejores accesorios. Una fotografía en grupo se tomará en los pasos del museo a las 2:00 pm. La exposición se abre a la 1:00 pm el domingo 7 de agosto en la Galería Seaver del museo, 400 Nevin Ave. La exposición estará abierta hasta el viernes 23 de diciembre. Para obtener más información, llame al 510-235-7387 o visite www.richmondmuseum.org. Music on the Main Music on the Main volverá por su decimoquinto año en Marina Way y Macdonald Avenue en el centro de Richmond. El evento gratuito, patrocinado por la Iniciativa Main Street de Richmond, incluirá música, ejercicio, vendedores de alimentos, un bar al aire libre y una zona infantil.

2

Para obtener más información, llame al 510-236-4049 o visite http://richmondmainstreet.org/music-on-the-main. Reunión de Rosita busca recuperar récord El Parque Nacional de Rosita la Remachadora de Richmond/del Frente Interno de la Segunda Guerra Mundial tiene la esperanza de recuperar el récord mundial Guinness para la mayor reunión de personas vestidas como Rosita la Remachadora a las 10:00 am el sábado 13 de agosto en el Craneway Pavillion ubicado en 1414 Harbour Way . El año pasado, un grupo de 1.084 dobles de Rosita rompieron el récord mundial Guinness, sólo para ser superado por 2.096 Rositas en la Willow Run Bomber Plant en Michigan. Se les pide a las Rositas hacer el check in a las 10:00 am para un conteo oficial a las 10:30 am. Todos los participantes de la reunión Rosita deben usar: 1. Pañuelo rojo con grandes lunares blancos (el pelo debe estar recogido, no suelto ni en una cola de caballo). 2. Overól azul oscuro de manga larga o camisa con cuello de manga larga de color azul oscuro y pantalón azul oscuro 3. Calcetines hasta la rodilla rojos 4. Botas o zapatos negros o cafés Un número limitado de pañuelos oficiales Rosita de lunares y calcetines rojos se pueden comprar en el Centro de Visitantes del parque por $8 o $10 el día del evento. Los que están planeando asistir deben registrarse en http:// bit.ly/2a9V4oH Las fiestas continuarán con el Festival Frente Interno desde el mediodía hasta las 4:00 pm en el parque Marina Bay. El festival gratuito incluirá camiones de comida, entretenimiento en vivo, artes y oficios y actividades para niños. Para obtener más información, llame al 510-232-5050. •

Publisher EDITORIAL Malcolm Marshall Editor Redactor Jennifer Perez Bilingual Editor EDICIÓN BILINGüE Liz González

Contributors Colaboradores Keisa Reynolds David Meza Khalid Elahi Mitzi Perez Elena Shore Nancy DeVille Ronvel Sharper Gabriela Martinez Asani Shakur Edgardo Cervano-Soto

Advisors Asesores Vernon Whitmore Sandy Close

Richmond Pulse is a youth-led, community news project founded by New America Media, focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment. Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderado por jóvenes, fundado por New America Media, centrándose en la cobertura de salud y la comunidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

INQUIRIES

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS ¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org


Photo /Foto • David Meza

Richmond Adult Literacy Program Opens Doors By Mitzi Perez

R

ichmond resident Susana Cortez is about to get her high school equivalency credential, thanks to the help of a local program. Cortez recently joined the Richmond Public Library’s Literacy for Every Adult Program (LEAP) to get help preparing for the General Educational Development (GED) test. The test measures proficiency in various subjects including science, math, social studies, reading, and writing. Passing the test gives those who don’t have a high school diploma the opportunity to earn their high school equivalency credential. “The classes [at LEAP] are very interesting and I am learning a lot,” Cortez said in Spanish. “There is a connection with the instructors. I get lots of help, support, and tutoring.” Now in its 32nd year, the LEAP program was established as a literacy learning program center in Richmond. LEAP offers several free courses to tackle different portions of the test. But the program also offers a spirit of learning and self-discovery, said Abigail Sims-Evelyn, learning center manager at LEAP. “One of the things that people who come really need to embrace here is that they are the change that they are looking for,” said Sims-Evelyn, paraphrasing the famous quote from Mahatma Ghandi. For those who have gone through school without getting the help they needed, it can be hard to connect with this mindset, she said, especially if they are at low point in their life or are questioning their own abilities. “We are certainly aware of the type of instruction that must take place for people to get their GED or high school diploma,” said Sims-Eveyln. “But what we do well here is to be willing and able to consider different strategies for

Abigail Sims-Evelyn, Learning center manager at the Richmond Public Library’s Literacy for Every Adult Program.

Abigail Sims-Evelyn, directora del centro de aprendizaje para el programa de Alfabetización para Cada Adulto de la Biblioteca Pública de Richmond.

learning. We listen.” The program monitors students’ progress each step of the way, said LEAP program coordinator John Adams. “Every time they complete a certain number of hours, we give them an assessment test to essentially figure out where they are,” he said. “Once we feel they are close enough to take the GED, we do intense GED training. Once they get a high enough score on the practice test, we send them to [take] the GED.” Instructor Ellen Pechmen, who teaches a strategies class, says her biggest job is instilling the confidence in her students that they need to succeed. In a recent class before California’s primary election, Pechman asked her students to look up different definitions of the word “civics.” According to Pechman, over 40 percent of the questions on the social studies portion of the GED are related to civics in some way. “I wanted to get them to see that when you see a word or an idea like ‘civics,’ the devil is in the details,” she said. “How do you figure out what the word means in that

context?” “I’m trying to heighten their awareness and problemsolving ability,” she said. Students say the center provides them with a sense of community and a safe place where instructors serve as mentors. “The teachers here seem to love the students,” said Maya Perkins, a student who fell short of some high school credits. Another student, Mary Castle, agreed. “Sometimes when I feel tired and want to quit, they talk to me and convince me not to,” said Castle, who says she did not receive the same kind of support in high school. For Manny Hermosillo, LEAP has taught him not to let life’s circumstances control his performance. “You have a job to do; just do it,” said Hermosillo. “If things change, you just rearrange it.” Sims-Evelyn hopes that all LEAP students walk away with more than just their GED. She said the goal is to help them make a personal connection with the power that comes with reading and writing. •

Programa de Alfabetización para Adultos de Richmond Abre sus Puertas Reportaje • Malcolm Marshall

S

usana Cortez, residente de Richmond está a punto de conseguir su credencial de equivalencia de estudios secundarios, gracias a la ayuda de un programa local. Cortez se unió recientemente al programa de la Biblioteca Pública de Richmond de Alfabetización para cada Adulto (LEAP por sus siglas en inglés) para obtener ayuda en la preparación para el examen de Certificado de Equivalencia de Estudios Secundarios (GED). El examen prueba el dominio de varios temas, incluyendo la ciencia, matemáticas, estudios sociales, lectura y escritura. Aprobar el examen da a aquellos que no tienen un diploma de high school la oportunidad de obtener su credencial de equivalencia de escuela secundaria. “Las clases [en LEAP] son muy interesantes y estoy aprendiendo mucho”, dijo Cortez. “Hay una conexión con los instructores. Recibo mucha ayuda, apoyo y tutoría”. Ahora en su 32º año, el programa LEAP se estableció como un programa de alfabetización en Richmond. LEAP ofrece varios cursos gratuitos para hacer frente a diferentes partes del examen. Pero el programa también ofrece un espíritu de aprendizaje y auto-descubrimiento, dijo Abigail SimsEvelyn, responsable del centro de aprendizaje en LEAP. “Una de las cosas que las personas que vienen realmente necesitan acoger aquí es que ellos son el cambio que están buscando”, dijo Sims-Evelyn, parafraseando la famosa cita de Mahatma Gandhi. Para aquellos que han pasado por la escuela sin obtener la

ayuda que necesitan, puede ser difícil de conectar con esta forma de pensar, dijo, sobre todo si están en un punto bajo en su vida o están cuestionando sus propias capacidades. “Ciertamente estamos conscientes del tipo de instrucción que debe tomar lugar para que las personas obtengan su GED o diploma de high school”, dijo Sims-Eveyln. “Pero lo que hacemos bien aquí es estar dispuestos y capaz de considerar diferentes estrategias para el aprendizaje. Escuchamos”. El programa supervisa el progreso del estudiante a cada paso del camino, dijo el coordinador de programas con LEAP John Adams. “Cada vez que completan un cierto número de horas, les damos una prueba de evaluación para averiguar esencialmente dónde están”, dijo. “Una vez que sentimos que están lo suficientemente cerca como para tomar el GED, hacemos instrucción intensa de GED. Una vez que obtienen una puntuación lo suficientemente alta en la prueba de práctica, los enviamos a [tomar] el GED”. La instructora Ellen Pechmen, que enseña una clase de estrategias, dice que su trabajo más importante es inculcar la confianza que necesitan sus alumnos para tener éxito. En una clase reciente antes de la elección primaria de California, Pechman pidió a sus alumnos buscar diferentes definiciones de la palabra “cívico”. De acuerdo con Pechman, más del 40 por ciento de las preguntas en la parte de los estudios sociales del GED están relacionadas con la educación cívica de alguna manera. “Quería hacerles ver que cuando ves una palabra o una

idea como “cívico”, el diablo está en los detalles”, dijo. “¿Cómo se puede averiguar lo que la palabra significa en este contexto?” “Estoy tratando de aumentar su conciencia y su capacidad de resolución de problemas”, dijo. Los estudiantes dicen que el centro les proporciona un sentido de comunidad y un lugar seguro donde los instructores sirven como mentores. “Parece que les encantan los estudiantes a los maestros de aquí”, dijo Maya Perkins, una estudiante que le hicieron falta algunos créditos de la high school. Otra estudiante, Mary Castle, estuvo de acuerdo. “A veces, cuando me siento cansada y quiero darme por vencida, me hablan y me convencen de no hacerlo”, dijo Castle, quien dice que no recibió el mismo tipo de apoyo en la high school. Para Manny Hermosillo, LEAP le ha enseñado a no dejar que las circunstancias de la vida controlen su rendimiento. “Usted tiene un trabajo que hacer; simplemente hágalo”, dijo Hermosillo. “Si las cosas cambian, sólo se reorganiza”. Sims-Evelyn espera que todos los estudiantes de LEAP se vayan con algo más que su GED. Ella dijo que el objetivo es ayudar a hacer una conexión personal con el poder que viene con la lectura y la escritura. “La lectura y la escritura le da la oportunidad de que usted piense”, dijo. “Y pensar abre puertas”. •

3


Photo /Foto • Allwyn Brown

Q&A: Police Chief Allwyn Brown on What Makes Richmond Different Q & A • Richmond Pulse

E

ditors Note: Last month, in response to the shooting of five officers in Dallas by a sniper, Menbere Akilu and her staff at Saluté Ristorante organized a surprise lunch for Richmond police officers. The event, designed to show support for the men and women of the department, included a meal of pasta, chicken, fish and dessert at the police station. During the lunch, Richmond Pulse sat down with new Richmond Police Chief Allwyn Brown to discuss how the police department is responding to national tensions and keeping lines of communication open in Richmond, including making the Office of Professional Accountability more accessible to residents. Richmond Pulse: What does a show of support like this from Menbere and Saluté mean to you and your officers? Allwyn Brown: We are moved by this really cool gesture of support and love. As Menbe [Akilu] said, policing can often be a pretty thankless, grinding job with not very many opportunities for recognition for the rigors of the work and just the toll it takes on the folks who step up to do it. Policing is a job where you have the opportunity to touch lives and to make a positive difference in the lives of people every day. I’m really happy, especially moved by this, because I think it’s evidence of what we’ve worked so hard to build and will continue to build on, which is this idea that community safety really is everybody’s responsibility. RP: A lot folks in Richmond continue showing support for RPD while there are others that view police in general as the problem. How are your officers able to put all that aside and do their job, which is to serve and protect the community? AB: Well, I think our folks put professionalism first, and just as an organization, we have high priorities on up-todate and recurrent training that matters, relationship building which is the core of our policing system, modern tools and equipment and technology, so that we can work as smart as we can and as efficient as we can. We pay attention and we understand the national climate and the dialogue and the discussion. But I think what’s most important is that no matter what perspective you

have, is that if you have an open mind and you’re open to dialogue and back-and-forth communication, that’s the thing that expands perspectives. The truth is that policing in America has more bad history than good. Because we are an arm of the government, I think we have an obligation to acknowledge that when and where we can. And I think sometimes when it comes to policing communities of color, that’s especially true. But that acknowledgement can shape and change perspectives on both sides of the exchange, so that hopefully those interactions between police and the community, no matter how they turn out, are always more positive, and in here, we aim to practice good, effective, constitutional policing. RP: The narrative around police and the community in Richmond is a bit different than it is in other Bay Area cities and throughout the country. What makes Richmond different? AB: What makes Richmond different first of all are the people. When we hire and screen for police officers, we have a high priority on diversity. And diversity is not just about race or ethnicity. It’s also about how you think, what you believe, where you’re from, what your mix of experiences are or are not, military, nonmilitary. When we bring those people together, we have a mindset of inclusion. What

gives diversity the real power, right? That’s when you tap the talents of every member of your collective and you put those to use to do good stuff to work together toward common goals. That’s, I think, where some of the magic lies. Of course, also, it’s a mix of strong, relevant policies, accountability, good training, modern tools, checks and balances. And we’re constantly changing. RP: What is an example of a recent change you’ve made? AB: One of our newest features is we’ve evolved our professional standards unit, our internal affairs process, to an office we call the Office of Professional Accountability. We exchanged out the sworn manager that used to manage that function. We did a national search. We hired a civilian manager who is a lawyer, and then we moved the Office of Professional Accountability from police headquarters to Civic Center Plaza at City Hall in an attempt to be more forward-facing to the public. We hired our manager just in March of this year, so it’s kind of a new feature and it’s just one of the ways that we try to keep pace and evolve as the community we serve continues to morph. RP: What are some of the ways that people can support our officers here in Richmond? Continued on pg. 16

Entrevista: Jefe de la Policía Allwyn Brown Habla de lo Qué Hace Diferente a Richmond Entrevista • Richmond Pulse

N

ota del editor: En respuesta a los disparos de cinco oficiales en Dallas por un francotirador el mes pasado, Menbere Akilu y su personal en Saluté Ristorante organizaron un almuerzo sorpresa para los agentes de policía de Richmond. El evento fue realizado para mostrar su apoyo a los hombres y las mujeres del departamento e incluyó pasta, pollo, pescado y postre en la estación de policía. Durante el almuerzo, Richmond Pulse se sentó con el nuevo jefe de policía de Richmond Allwyn Brown para discutir cómo el departamento de policía está respondiendo a las tensiones nacionales y manteniendo las líneas de comunicación abiertas en Richmond, incluyendo haciendo la Oficina de Responsabilidad Profesional más accesible a los residentes. Richmond Pulse: ¿Qué significa una muestra de apoyo como esta de Menbere y Saluté para usted y sus oficiales? Allwyn Brown: Nos conmueve este gesto realmente genial de apoyo y amor. Como dijo Menbe [Akilu], la policía a menudo puede realizar un trabajo bastante desagradecido, sin muchas oportunidades de reconocer los rigores del trabajo o reconocer que cobra un precio a la gente que lo hace. Este es un trabajo donde se tiene la oportunidad de tocar vidas y hacer una diferencia positiva en las vidas de personas cada día. Estoy muy feliz, sobre todo conmovido por esto, porque creo que es evidencia de lo que hemos trabajado tan duro para construir y continuaremos a construir, que es la idea de que la seguridad de la comunidad realmente es una responsabilidad de todos. RP: Numerosas personas en Richmond continúan

4

mostrando apoyo al RPD mientras que hay otros que ven a la policía, en general, como el problema. ¿Cómo son capaces sus agentes de hacer todo eso a un lado y realizar su trabajo, que es servir y proteger a la comunidad? AB: Bueno, creo que nuestra gente pone el profesionalismo primero, y al igual que como organización tenemos prioridades de formación actualizada y recurrente que importa, construir relaciones esta al centro de nuestro sistema policial, herramientas y equipos de tecnología modernos, para poder trabajar tan inteligente como sea posible y tan eficiente como sea posible. Prestamos atención y entendemos el clima nacional y el diálogo y la discusión. Pero creo que lo más importante es que no importa qué punto de vista tenga alguien, más bien es tener una mente abierta y estar dispuesto al diálogo y una comunicación, eso es lo que amplía las perspectivas. La verdad es que el servicio policial en los Estados Unidos tiene más mala historia que buena. Debido a que somos un brazo del gobierno, creo que tenemos la obligación de reconocer eso cuando y donde podamos. Y creo que a veces, cuando se trata de la vigilancia de las comunidades de color, eso es especialmente cierto. Pero ese reconocimiento puede formar y cambiar las perspectivas de ambos lados del intercambio, por lo que se espera que esas interacciones entre la policía y la comunidad, sin importar como resulten, son siempre más positivas, y aquí hemos intentado practicar una buena y eficaz, vigilancia policial constitucional. RP: La narrativa en torno a la policía y la comunidad en Richmond es un poco diferente de lo que es en

otras ciudades del Área de la Bahía y en todo el país. ¿Que es lo que hace diferente a Richmond? AB: Lo que hace diferente a Richmond en primer lugar son las personas. Cuando contratamos y filtramos los agentes de policía tenemos una alta prioridad a la diversidad. Y la diversidad no es sólo acerca de la raza o el origen étnico. Se trata también de la forma de pensar, lo que se cree, de dónde es, lo que su mezcla de experiencias son o no son, militar, no militar. Cuando traemos a esas personas en conjunto, tenemos una mentalidad de inclusión. Lo que da a la diversidad el poder real, ¿verdad? Es entonces cuando se toca los talentos de cada miembro de su colectivo y se utilizan para hacer cosas buenas para trabajar juntos hacia metas comunes. Eso es, creo, donde algo de la magia reside. Por supuesto, también, es una mezcla de políticas fuertes, pertinentes, la responsabilidad, buena formación, herramientas modernas, y un sistema de equilibrio de poderes. Y constantemente estamos cambiando. RP ¿Qué es un ejemplo de un cambio reciente que han hecho? AB: Una de nuestras nuevas características es que hemos evolucionado nuestra unidad de estándares profesionales, nuestro proceso de asuntos internos a una oficina que llamamos la Oficina de Responsabilidad Profesional. Hemos intercambiado el director jurado que gestionaba esa función. Se realizó una búsqueda nacional. Contratamos a un administrador civil que es abogado, y luego trasladamos la Oficina de Responsabilidad Profesional de la jefatura de policía a la Plaza del Centro Cívico en el Ayuntamiento en un intento de ser más orientados hacia el público. Continúa en la pág. 16


Photo /Foto • NAM

Immigrants Still Look to DACA for Relief in Uncertain Times News Report • Elena Shore | New America Media

L

eticia Urrutia’s DACA renewal is coming up in October, a month before the presidential elections. “I was like, ‘What am I going to do?’” the 23-year-old native of Mexico said at a recent media roundtable in San Francisco. Urrutia is a recipient of Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA), a renewable, two-year protection from deportation for undocumented immigrants who came to the country as children. Enacted in 2012, the original DACA program remains in effect and is not affected by last month’s Supreme Court 4-4 split decision. But the question of whether to renew DACA before the elections is related to a bigger concern -- not knowing who the next U.S. president will be, and whether the new president would choose to terminate the program. (If the new president takes no action, the program will remain in effect.) Some immigrants may be concerned that coming forward could expose them to greater risk. “There is no evidence of this,” said Sally Kinoshita, deputy director of Immigrant Legal Resource Center, adding that this would be politically and financially unfeasible, given the number of people who have already applied. “There have been numerous programs like this, and there is no evidence of the government going after you.” Still, the question plagues many immigrants in the midst of an election season that has seen escalating antiimmigrant rhetoric. “When public officials say it, others feel they can join in in this hate speech,” said Amanda Alvarado Ford, immigration law attorney at La Raza Centro Legal. “Anyone who cares about immigration reform is looking closely at our upcoming election in November,” said Kinoshita. The next president will nominate the ninth justice to the U.S. Supreme Court, which has deadlocked on immigration and several other cases since the death of Justice Antonin Scalia earlier this year. Meanwhile, immigrant rights advocates are encouraging their communities to protect themselves by applying for DACA and seeking out qualified legal service providers to see what other programs they might qualify for.

For Urrutia, getting DACA has been life-changing. Thanks to DACA, she has temporary protection from deportation and access to a work permit and a social security number. She was able to get a job and is now working toward her major in political science. Urrutia is one of over 800,000 people who have applied for DACA since it was enacted by President Obama in 2012. Many more are eligible for DACA but have not yet applied. The Migration Policy Institute estimates that a total of 1.7 million people could potentially benefit from DACA nationally, including about 400,000 people who would be eligible if they enrolled in school so they could meet its educational requirements. But a closer look at the numbers shows a dramatic variance by nationality. According to the Migration Policy Institute, over 90 percent of eligible Mexicans and over 66 percent of eligible Central Americans have applied for DACA. The application rates are significantly lower for AsianAmerican communities. Twenty-four percent of eligible Filipinos, 21 percent of eligible Indians, and 17 percent of eligible South Koreans have applied for DACA. The percentage of Chinese Americans who have applied for DACA is so low that it didn’t make the list of the top 20 countries of DACA applicants. In a meeting with reporters, immigrant rights advocates encouraged those who are eligible to apply for DACA, especially in Asian American communities. “We definitely see an increase in phone calls whenever

we see stories in the media,” said Annette Wong, director of programs for Chinese for Affirmative Action. To encourage more people to access the benefits of DACA, San Francisco’s Office of Civic Engagement and Immigrant Affairs is launching a new fee assistance program through its non-profit partners. The program covers part or all of the $465 fee and is available to immigrants applying for DACA or other immigrationrelated services. “No, you don’t have to have good grades,” to apply for DACA, said Amanda Alvarado Ford of La Raza Centro Legal. While some may think DACA is only for college kids or straight-A students, the truth is that getting a GED can make you eligible. Looking back on how DACA has changed her life, Urrutia says she plans to renew it in October. She says she wants to renew DACA because she is “thinking ahead.” She plans to go to graduate school in psychology and wants to have the ability to work in her field – something that is difficult to do without a work permit. “I’m still going to reapply,” she said, “because all the opportunities that DACA has brought me have been the best time of my life.” This media roundtable was organized by New America Media in collaboration with San Francisco’s Office of Civic Engagement and Immigrant Affairs. For more information about how to apply for DACA, go to www. dacasf.com. •

Inmigrantes Miran Hacia DACA para Seguridad en Tiempos de Incertidumbre Reportaje • Elena Shore | New America Media

L

a renovación de DACA de Leticia Urrutia se acerca en octubre, un mes antes de las elecciones presidenciales. “Me decía, ‘¿Qué voy a hacer?’” dijo la nativa de México de 23 años de edad en una mesa redonda de medios en San Francisco. Urrutia tiene Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA por sus siglas en inglés), una protección contra la deportación durante dos años que es renovable y es para inmigrantes no documentados que vinieron a los EEUU de niños. Promulgado en 2012, el programa DACA original sigue vigente y no se ve afectado por la decisión dividida 4 a 4 por la Corte Suprema del junio. Pero la cuestión de si se ha de renovar el período de DACA antes de las elecciones está relacionada con una mayor preocupación -- la de no saber quién será el próximo presidente de los EEUU y si el nuevo presidente elegiría terminar el programa. (Si el nuevo presidente no hace nada, el programa seguirá en efecto.) Algunos inmigrantes estarán preocupados por exponerse a mayor riesgo si se presentan. “No hay pruebas de esto”, dijo Sally Kinoshita, directora adjunta de Immigrant Legal Resource Center, y agregó que no sería posible ni política ni económicamente dado el número de personas que ya la han solicitado. “Han habido numerosos programas parecidos, y no hay pruebas de que el gobierno persiga a uno.” Aún así, la cuestión agobia a muchos inmigrantes en medio de una temporada electoral que ha visto un aumento en la retórica anti-inmigrante. “Cuando lo dicen los oficiales públicos, los demás piensan que está permitido unirse a esta expresión de odio”, dijo Amanda Alvarado Ford, abogada de inmigración en La Raza Centro Legal. “Todos los que se preocupan por reformar la inmigración están mirando de cerca nuestras elecciones en noviembre”, dijo Kinoshita. El próximo presidente nombrará al noveno juez de la

Corte Suprema de los EUA, que se ha estancado sobre inmigración y varios otros casos desde la muerte del juez Antonin Scalia este año. Mientras tanto, los defensores de derechos de los inmigrantes están animando a sus comunidades a protegerse solicitando DACA y buscando proveedores cualificados de servicios legales para ver si también cumplen los requisitos de otros programas. Para Urrutia, recibir DACA le ha cambiado la vida. Gracias a DACA, tiene protección temporal contra la deportación y acceso a un permiso de trabajo y un número de seguro social. Ha podido conseguir un trabajo y ahora está estudiando Ciencias Políticas. Urrutia es una de más de 800.000 personas que han solicitado DACA desde que fue promulgada por el Presidente Obama en 2012. Muchos más cumplen los requisitos para DACA pero no la han solicitado. El Migration Policy Institute calcula que un total de 1,7 millones de personas en el país podrían beneficiarse de DACA incluyendo unas 400.000 personas que serían elegibles si se matricularan para estudiar y así cumplir los requisitos de educación. Pero una mirada más cercana a los números muestran una varianza dramática por nacionalidad. Según el Migrtion Policy Institute, más del 90 por ciento de los mexicanos elegibles y más del 66 por ciento de los centroamericanos elegibles han solicitado DACA. El índice de solicitudes es considerablemente inferior para las comunidades asiático-americanas. El 24 por ciento de los filipinos elegibles, el 21 por ciento de los indios elegibles y el 17 por ciento de los surcoreanos elegibles han solicitado DACA. El porcentaje de chino americanos que han solicitado DACA es tan bajo que no llegó a la lista de los primeros 20 países de solicitantes de DACA. En una reunión con periodistas, los defensores de los derechos de inmigrantes animaron a los que cumplen los requisitos a que soliciten DACA, sobre todo en las comunidades asiático-americanas.

“Indudablemente vemos un aumento en llamadas telefónicas cuando vemos reportajes en los medios”, dijo Annette Wong, directora de programas para Chinese for Affirmative Action. Para animar a más personas a tener acceso a los beneficios de DACA, la Oficina de Participación Cívica y Asuntos de Inmigrantes de San Francisco ha lanzado un nuevo programa de ayudas económicas mediante sus socios sin fines de lucro. El programa cubre una parte o el total de la tasa de $465 y está disponible para los inmigrantes que soliciten DACA u otros servicios relacionados con la inmigración. Los líderes de derechos de los inmigrantes también están trabajando en disipar algunos mitos comunes acerca del programa. “No, no tienes que tener buenas calificaciones”, para solicitar DACA, dijo Amanda Alvarado Ford de La Raza Centro Legal. Mientras que algunos piensan que DACA solo es para universitarios o los estudiantes con las mejores calificaciones, la verdad es que recibir un GED (Certificado de Equivalencia de Estudios Secundarios) te puede hacer elegible. Al recordar cómo DACA ha cambiado su vida, Urrutia dice que piensa solicitar la renovación en octubre. Dice que quiere renovar DACA porque está “planeando por adelantado”. Piensa hacer estudios graduados de psicología y quiere poder trabajar en su campo - algo que es difícil hacer sin un permiso de trabajo. “Voy a volver a solicitarla”, dijo, “porque todas las oportunidades que DACA me ha dado han sido los mejores momentos de mi vida”. New America Media organizó esta mesa redonda en colaboración con la Oficina de Participación Cívica y Asuntos de Inmigrantes de San Francisco. Hay más información sobre la solicitud del DACA en www.dacasf. com. •

5


Contest Honors Richmond’s Best Edible Gardens Photo Essay • David Meza

Ensayo Fotográfico • David Meza

R

E

ichmond Mayor Tom Butt presented his first ever Urban Garden Contest and Showcase on July 2. Eight local Richmond gardeners competed for the title of best edible garden in Richmond. The contest was open to all Richmond and North Richmond residents. “The contest was intended to continue the pride of maintaining edible gardens,” said Mayor Butt at the kick off at the Richmond Greenway Gardens at 6th & Ohio Ave. The eight gardeners showed off their home gardens to the community and individuals took part in a tour to see what other gardeners were planting. One of the gardens, owned by Alvarez family, uses the knowledge of cultivating and harvesting from Mexico and El Salvador. They have incorporated community sharing into their gardening practice and were able to provide necessities to about 20 families this past season. Their home garden includes corn, strawberries, tomatoes, carrots and radishes. “I tell families, ‘If you have a small space, plant some tomatoes,’” said Gloria Alvarez. “It tastes different than the tomatoes at the store. They have more flavor.” She stresses that the key ingredient is to put “a lot a lot of love into your plants.” Those on the garden tour also learned a few tips. For example, Richmond winds average 15 miles per hour but the weather doesn’t inhibit the ability to grow plants all year round. Different strategies and creative inventions help to keep plants strong. Richmond is also home to an

6

Concurso Honra los Mejores Jardines Comestibles de Richmond

aquifer that provides rich soil perfect for harvesting. For local gardeners Jeremiah and Marsha Sauter, their garden serves as their personal produce section. They eat what’s ripe and say they value the concept of gardening as a spiritual benefit. In addition to turnips, kale, thyme and other plants, the Sauters also keep egg-laying hens. If more people in Richmond had successful gardens, Richmond gardeners could potentially feed the entire city. Local schools are already reaping the benefits of home-grown plants and vegetables. The contest aims to encourage all residents to take unused yards and transform weeded areas to successful growing plots. County Supervisor John Gioia, one of the contest’s judges, said the central message is that you can make space on any size lot and have successful yields in any Richmond weather. Judges based their decision on the variety of crops, quality of crops, sustainability practices, and overall garden maintenance. This year’s contest winners were Lauren and Attila Horvath from Richmond’s North & East neighborhood, whose garden features apples, pears, peaches, figs, blueberries, grapes, peppers, tree collards and more. Winners received garden essentials from sponsors of the contest, including Annie’s Annuals and Perennials, Acapulco Rock & Soil, The Watershed Nursery and The Urban Farmer Store. To learn more about the Urban Garden Contest, visit http://bit.ly/2ao1QZd •

l Alcalde de Richmond Tom Butt presentó su primer Exhibición del Concurso de Jardín Urbano el 2 de julio. Ocho jardineros locales de Richmond compitieron por el título de mejor jardín comestible en Richmond. El concurso estuvo abierto a todos los residentes de Richmond y el Norte de Richmond. “El concurso estaba destinado a continuar el orgullo de mantener jardines comestibles”, dijo el Alcalde Butt al dar inicio al evento en los jardines del Richmond Greenway en las calles 6 y Ohio. Los ocho jardineros mostraron sus jardines familiares a la comunidad y también hubo un recorrido para ver lo que otros jardineros estaban plantando. Uno de los jardines, propiedad de la familia Álvarez, utiliza el conocimiento del cultivo y la cosecha de México y El Salvador. Han incorporado compartir con la comunidad en su práctica de jardinería y fueron capaces de proveer las necesidades para alrededor de 20 familias en la pasada temporada. Su jardín en casa incluye maíz, fresas, tomates, zanahorias y rábanos. “Les digo a las familias, ‘Si usted tiene un pequeño espacio, plante unos tomates’”, dijo Gloria Álvarez. “Tiene un sabor diferente a los tomates en la tienda. Tienen más sabor”. Enfatizo que el ingrediente clave es poner “mucho, mucho amor en sus plantas”. Las personas que hicieron el recorrido de jardín también aprendieron algunos consejos. Por ejemplo, los vientos de Richmond son de promedio de 15 millas por hora, pero el clima no inhibe la capacidad de crecer plantas durante todo el año. Diferentes estrategias e invenciones creativas ayudan a mantener las plantas fuertes. Richmond también es hogar de un acuífero que provee tierra

fértil perfecta para la cosecha. Para los jardineros locales Jeremiah y Marsha Sauter, su jardín, sirve como su sección personal de productos agrícolas. Comen lo que está maduro y dicen que valoran el concepto de la jardinería como un beneficio espiritual. Además de nabo, col rizada, el tomillo y otras plantas, los Sauters también mantienen gallinas ponedoras. Si más gente en Richmond tuviera jardines exitosos, los jardineros de Richmond podrían potencialmente alimentar a toda la ciudad. Las escuelas locales ya están cosechando los beneficios de las plantas y vegetales cultivadas en casa. El concurso tiene como objetivo animar a todos los residentes a usar yardas sin usar y transformar zonas libres de malezas a parcelas de cultivo exitosas. El Supervisor del Condado John Gioia, uno de los jueces del concurso, dijo que el mensaje central es que se puede hacer espacio en lotes de cualquier tamaño y tener cosechas exitosas en cualquier clima de Richmond. Los jueces basaron su decisión en la variedad de cultivos, calidad de los cultivos, las prácticas de sostenibilidad, y el mantenimiento general del jardín. Los ganadores del concurso de este año fueron Lauren y Attila Horvath del barrio Norte y Este de Richmond, cuyo jardín cuenta con manzanas, peras, melocotones, higos, moras azules, uvas, pimientos, coles de árboles y más. Los ganadores recibieron elementos esenciales para el jardín de los patrocinadores del concurso, incluyendo Annie’s Annuals and Perennials, Acapulco Rock & Soil, The Watershed Nursery y The Urban Farmer Store. Para más información sobre el concurso de jardines urbanos visite: http://bit. ly/2ao1QZd •


7


An Explosion of Taste – My First Time at a Farmer’s Market By Ronvel Sharper

O

n a recent Wednesday at Nevin Plaza, Richmond residents were greeted by the sight and taste of tangy, sweet fruits like strawberries and sour plums. It was the weekly Richmond Main Street Farmer’s Market and it was filled with fresh, seasonal produce for sale, all grown at California farms. Since it was my first time going there, there were some fruit I didn’t even know existed. Pluots (a hybrid between a plum and an apricot) were completely new to me. With one bite, the sweet and sour flavor burst in my mouth. As I tried other fruits, aromas engulfed my nose, giving me a sense of pleasure. The fruit here is nothing like the fruit served at my school. In school, the fruit is rotted or even moldy, and tastes hard. At the Farmer’s Market, the fruit is still wet from water and tastes soft and bursting with flavor. Along with a man playing music on steel drums, there were also gourmet hot dog stands, roasted corn, Oaxacanstyle tamales, and kettle corn being sold as well. There were even women’s clothing and organic body products for sale. Vendors at the farmer’s market came from Richmond and nearby cities. Brandy Varnado of the Black Market Group was selling organic body products made with natural ingredients. She also had soaps, body rubs, and lotion alternatives to sample. These natural products came in calming scents like vanilla, coffee and even lemon. I asked why more people don’t shop at the farmer’s markets in Richmond. According to Varnado, “The problem is not the amount of

Community members buy fresh fruits from a vendor at the Richmond Main Street Farmer’s Market.

Miembros de la comunidad compran frutas frescas de un vendedor en el mercado de agricultores en Richmond.

farmer’s markets; it’s that no one comes.” “There’s about three of them around, enough for everyone,” said Varnado, adding that social media and emails would be a good way to get the word out to more residents. Transportation might be an issue for some people. Not everyone can drive there, and people like me who walk everywhere just can’t walk all the way to the Nevin Plaza

and back. As a result, we end up eating fast food that is quick, cheap, and much closer than the farmer’s market. But one bite of a pluot and you might change your mind. IF YOU GO: The Richmond Main Street Farmer’s Market happens every Wednesday from 10:00 am to 2:00 pm at 13th St. and Nevin Ave in Central Richmond. •

Una Explosión de Sabor - Mi Primera Vez en un Mercado de Agricultores Por Ronvel Sharper

Un reciente miércoles en la Plaza Nevin, los residentes de Richmond fueron recibidos por la vista y el sabor de frutas ácidas como las fresas dulces y ciruelas agrias. Fue el mercado de agricultores semanal de Main Street y estaba lleno de productos frescos de temporada a la venta, todo crecido en granjas de California. Ya que era mi primera vez allí, había unas frutas que ni siquiera sabía que existían. pluots (un híbrido entre una ciruela y un chabacano) eran completamente nuevas para mí. Con un solo bocado, el sabor agridulce estalló en mi boca. Como iba probando otras frutas, aromas envolvieron mi nariz, dándome una sensación de placer. La fruta aquí no es nada como la fruta servida en mi escuela. En la escuela, la fruta está podrida o incluso con moho, y sabe muy dura. En el mercado de agricultores, la fruta todavía está mojada de agua y sabe suave y llena de sabores. Junto con un hombre tocando música con tambores de acero, también había perritos calientes gourmet, maíz

tostado, tamales al estilo Oaxaca, y maíz de la caldera a la venta también. Hubo incluso ropa de mujer y productos orgánicos para el cuerpo a la venta. Los vendedores en el mercado de agricultores vinieron de Richmond y las ciudades cercanas. Brandy Varnado del Black Market Group vendía productos orgánicos para el cuerpo hechos con ingredientes naturales. Ella también tenía jabones, masajes corporales y lociones alternativos como muestras. Estos productos naturales venían en aromas calmantes como vainilla, café e incluso limón. Le pregunté por qué más personas no compran en los mercados de agricultores en Richmond. De acuerdo con Varnado, “El problema no es la cantidad de mercados de agricultores; es que nadie viene”. “Hay alrededor de tres de ellos por aquí, suficiente para todos”, dijo Varnado, y agregó que las redes sociales y mensajes de correo electrónico serían una buena manera

de correr la voz a más residentes. El transporte puede ser un problema para algunas personas. No todo el mundo puede conducir para llegar allí, y la gente como yo, que camina a todos lados simplemente no pueden caminar hasta la Plaza Nevin y regresarse. Como resultado, terminamos comiendo comida chatarra que es rápida, barata y mucho más cerca que el mercado de agricultores. Pero una probadita de un pluot y tal vez puede cambiar de opinión. SI VA: Mercado de Agricultores de Richmond Main Street es cada miércoles de 10 am - 2:00 pm en la calle 13 y Nevin Ave en Richmond Central. •

Your Ad Can Be Here! Contact us at: info@richmondpulse.org 8


Photos /Fotos • Erica Skone-Reese

Mom & Pop Art Shop — A Modern Twist on an Old General Store By Malcolm Marshall

A

s a kid, Jacinto Castillo spent years on the road with his father’s traveling band. Being immersed in music and around creative people sparked his own love of art. “I like to find objects and try to paint on things that would otherwise be trash, I guess,” said Castillo. Castillo went to a technical school for computer-aided drafting and then took his talents to the professional world, working for architectural engineering companies. But it was wife, Kelly Nicolaisen, who encouraged him to start getting his original artwork out to the public. Nicolaisen, an accomplished photographer who has a degree in advertising and marketing, had experience organizing art shows and had her work featured in restaurants throughout San Francisco. Together, they hit the road selling their art at trade shows and festivals, where they made relationships with other like-minded artists. Now Castillo and Nicolaisen are bringing their love and passion for art, and for others artists, to the newly opened Mom & Pop Art Shop located in historic Point Richmond. It’s a new take on an old-fashioned type of store – a modern-day general store that has art and community at its center. The small space of the Mom & Pop Art Shop exudes a big, timeless charm and features lots of cool arts and crafts supplies. But the store is much more than that. You can also find locally made, unique prints, original art pieces, jewelry, art projects for kids, t-shirts, candles and much more. Adjacent to the storefront is an art gallery, showcasing original artwork by Castillo, Nicolaisen and other artists. “The store brings everyone we know together,” said Nicolaisen. “We carry all of our friends’ work.” Since they opened their doors in April, Mom & Pop has been a platform for local artists, leading to new connections and opportunities for artists from Richmond and the Bay Area. Currently about 70 percent of the items in the shop are sold on consignment. “We try to provide things that you wouldn’t find anywhere else,” said Castillo. Looking for a bigger home for their growing family in a

Jacinto Castillo and Kelly Nicolaisen in front of Mom & Pop Art Shop in Point Richmond.

Jacinto Castillo and Kelly Nicolaisen en frente de Mom & Pop Art Shop en Point Richmond.

part of the Bay Area with a sense of community, they decided to leave a changing San Francisco in 2014. They relocated to Point Richmond, where they found a house in the neighborhood that they loved. “At first, we were just trying to think about, ‘What does Point Richmond need here…to not have to go to Berkeley or Albany to get something?’” said Nicolaisen. “The closest good art store was in Berkeley.” When the storefront in Point Richmond became available, Nicolaisen said, they decided to open their own business in town. “Some of my friends’ stores had recently closed, so I was able to bring their works and sell them here in our store,” she said. Soon after Mom & Pop opened, they decided to include a small run of art supplies for kids. They quickly noticed that customers were buying up the kids’ supplies and looking for more. To meet that demand, they now feature toys for toddlers, brain teasers and other merchandise for kids. Jacinto says a constant stream of new items helps to keep

the store evolving. “We want to keep changing things around and finding new things for people to check out,” said Castillo. “They take a few weeks and come back and it’s a little different.” Castillo believes the business and the Point Richmond neighborhood are a great fit. “I think a lot of people like the nostalgia of the mom and pop, and Point Richmond already has that feeling. There are not a lot of places in the Bay Area that have that anymore more,” he said. “We wanted to bring it back, but with a modern twist on it.” “It’s a place that people can come and feel welcome,” said Nicolaisen. “You can always come in and find something handmade and special for someone, for your kid.” IF YOU GO: Mom & Pop Art Shop is located at 24 W. Richmond Ave. or on the web at https://mompopartshop. com/ •

Mom & Pop Art Shop - Una Versión Moderna de un Viejo Almacén General Por Malcolm Marshall

C

uando era niño, Jacinto Castillo pasó años viajando con la banda itinerante de su padre. Estar inmerso en la música y rodeado de personas creativas despertó su propio amor por el arte. “Me gusta encontrar objetos y tratar de pintar en las cosas que de otro modo serían basura, supongo”, dijo Castillo. Castillo fue a una escuela técnica de dibujo asistido por computadora y luego llevó su talento al mundo profesional, trabajando para empresas de arquitectura e ingeniería. Pero fue su esposa, Kelly Nicolaisen, quien lo animó a empezar a sacar sus ilustraciones originales al público. Nicolaisen, una fotógrafa consumada que tiene un título en la publicidad y la comercialización, tenía experiencia organizando exposiciones de arte y su trabajo fue presentado en restaurantes a través de San Francisco. Juntos, se pusieron a vender su arte en las ferias comerciales y festivales, donde formaron relaciones con otros artistas afines. Ahora Castillo y Nicolaisen están trayendo su amor y pasión por el arte, y por otros artistas, a la tienda recién abierta Mom & Pop Art Shop, ubicada en el histórico Point Richmond. Es una nueva visión de un tipo de tienda anticuada - un almacén general moderno que tiene el arte y la comunidad al centro. El pequeño espacio de la tienda de arte emana un encanto grande, atemporal y cuenta con muchísimos suministros de artes y oficios. Pero la tienda es mucho más que eso. También se puede encontrar impresiones únicas de

fabricación local, piezas de arte originales, joyas, proyectos de arte para los niños, camisetas, velas y mucho más. Al lado de la tienda esta una galería de arte, con obras de arte original por Castillo, Nicolaisen y otros artistas. “La tienda une a todos los que conocemos”, dijo Nicolaisen. “Tenemos obras de todos nuestros amigos”. Desde que abrieron sus puertas en abril Mom & Pop ha sido una plataforma para los artistas locales, dando lugar a nuevas conexiones y oportunidades para artistas de Richmond y el Área de la Bahía. Actualmente, alrededor del 70 por ciento de los artículos de la tienda se venden en depósito. “Tratamos de ofrecer cosas que no encontrarás en ningún otro lugar”, dijo Castillo. Buscando una casa más grande para su familia creciente en una parte del Área de la Bahía con un sentido de comunidad, decidieron dejar un San Francisco cambiante en 2014. Se mudaron a Point Richmond, donde encontraron una casa en el barrio que amaban. “Al principio, sólo estábamos tratando de pensar, ‘¿Qué necesita Point Richmond aquí... para no tener que ir a Berkeley o Albany para conseguir algo?’”, dijo Nicolaisen. “La buena tienda de arte más cercana estaba en Berkeley”. Cuando se puso a disposición este local en Point Richmond, dijo Nicolaisen, decidieron abrir su propio negocio en la ciudad. “Algunas de las tiendas de mis amigos recientemente habían cerrado, así que fui capaz de traer sus obras y venderlas aquí en nuestra tienda”, dijo.

Poco después de que abrieron, decidieron incluir una pequeña serie de artículos de arte para los niños. Rápidamente se dieron cuenta de que los clientes estaban comprando los suministros de los niños y en busca de más. Para satisfacer esa demanda, ahora cuentan con juguetes para los niños, enigmas y otras mercancías para los niños. Jacinto dice que un flujo constante de nuevos elementos ayuda a mantener la tienda en evolución. “Queremos seguir cambiando las cosas y encontrar cosas nuevas para que la gente eche un vistazo”, dijo Castillo. “Toman unas pocas semanas y vuelven y es un poco diferente”. Castillo cree que el negocio y el barrio de Point Richmond son un gran ajuste. “Creo que a mucha gente le gusta la nostalgia de negocios familiares, y Point Richmond ya tiene ese sentido. Ya no hay muchos lugares en el Área de la Bahía que tienen eso”, dijo. “Quisimos traerlo de nuevo, pero con un toque moderno”. “Es un lugar que la gente puede venir y sentirse bienvenido”, dijo Nicolaisen. “Siempre se puede entrar y encontrar algo hecho a mano y especial para alguien, para su hijo”. SI USTED VA: Mom & Pop Art Shop se encuentra en 24 W. Richmond Ave. o en la red en https://mompopartshop. com/ •

9


10


Image/Imagen • Josue Rojas

What People Don’t Understand About Suicide Commentary • Gabriela Martinez

S

uicide is more than just someone taking their own life. It’s a matter of someone thinking it is the only option to end their pain and suffering. The truth is, there are a lot of ways you can get help – and one of the things that helps the most is to talk to someone so you’re not suffering in silence. According to a new report from the Centers for Disease Control, suicide rates increased in the United States by an alarming 24 percent from 1999 to 2014. The data show that teenagers had among the highest increases in suicide rates. In particular, preteen and teen girls’ suicide rates both increased. If you think suicide is the only option, you should try and seek help so you can get the support and love that you need. There are a lot of resources available, from suicide hotlines to talking to a therapist or a trusted friend. If you don’t have a friend or family member to talk to, you can talk to a coworker or a teacher you trust so you can get the help you need. Bay Area Rapid Transit (BART) started writing antisuicide messages on the back of BART tickets, announcing “Suicide Is Not The Answer” and giving out a suicide prevention hotline number. Doctors try to help by prescribing antidepressants but fear of the side effects of the medication. Therapy is one resource that people of all ages can find very helpful. But with suicide rates increasing, it’s clear that people aren’t receiving the help they need. In the beginning of my sophomore year, I became depressed when my best friend left to go to San Diego. I felt like I had lost a part of myself and believed I would never see him again. I became depressed and it stuck to me like super glue. Depression is hard to get rid of, especially when bad things happen both in school and in the place I used to call home. Over the years my depression turned to suicidal thoughts and attempts. Soon, my depression led to anxiety that kept me from living the life I wanted to live and kept me from using my voice most of the time. My depression and anxiety still control my life today and

I try my best to get away from them. Some people feel better by doing something creative, like painting, writing or singing. A lot of people seek help from a therapist to talk through what they are going through and try medication that might help. I found therapy a challenge, though, because it seemed like all the person did was make me remember the thoughts and traumatizing memories that I was trying to avoid and that made me feel more depressed. I was never open to talking to a complete stranger about my past or current situations. Talking to someone I knew worked better for me because I knew that person would try their best to help me make a better decision for my future. For me, the best way to feel better was to talk to someone I loved or trusted.

I recently won an award for special recognition in my advanced photography class and I was filled with joy. If my suicide attempts had worked, I would never have met the wonderful teachers who mean the world to me. I wouldn’t have fallen in love with and gotten the chance to meet my best friend who lives eight hours away. And I would never have had the chance to walk the stage with my senior class. I am thankful that I was able to reach out and ask for help. If I had gone through with it, I wouldn’t be who I am today: a young artist with a bright future. If you or someone you know is considering suicide, please contact the National Suicide Prevention Lifeline at 1-800273-8255. For more information, go to http://www. suicidepreventionlifeline.org/ •

Lo Que la Gente No Entiende Sobre el Suicidio Comentario, Gabriela Martínez

E

l suicidio es algo más que alguien que toma su propia vida. Es una cuestión de alguien pensando que es la única opción para poner fin a su dolor y sufrimiento. La verdad es que hay muchas maneras que se puede obtener ayuda - y una de las cosas que más ayuda es hablar con alguien para que no estés sufriendo en silencio. De acuerdo con un nuevo informe de los Centros para el Control de Enfermedades, las tasas de suicidio aumentaron en los Estados Unidos en un alarmante 24 por ciento de 1999 a 2014. Los datos muestran que los adolescentes tenían entre los mayores aumentos en las tasas de suicidio. En particular, las tasas de suicidio de los preadolescencentes y las niñas adolescentes aumentaron. Si crees que el suicidio es la única opción, deberías tratar de buscar ayuda para que puedas obtener el apoyo y el amor que necesitas. Hay una gran cantidad de recursos disponibles, desde las líneas directas de prevención de suicido a hablar con un terapeuta o un amigo de confianza. Si no tienes un amigo o miembro de la familia con quien hablar, puedes hablar con un compañero de trabajo o un maestro de confianza para que puedas obtener la ayuda que necesitas. Bay Area Rapid Transit (BART) empezó a escribir mensajes contra el suicidio en la parte posterior de los boletos de BART, anunciando “El suicidio no es la respuesta” y

FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

dando una línea telefónica de prevención del suicidio. Los médicos tratan de ayudar recetando antidepresivos, pero temen de los efectos secundarios de la medicación. La terapia es un recurso que las personas de todas las edades pueden encontrar muy útil. Pero con el aumento de las tasas de suicidio, está claro que las personas no están recibiendo la ayuda que necesitan. En el comienzo de mi segundo año, me deprimí cuando mi mejor amigo se mudó a San Diego. Me sentí como si hubiera perdido una parte de mí misma y creía que nunca lo volvería a ver. Estaba deprimida y eso se quedo conmigo. Es difícil deshacerse de la depresión, sobre todo cuando las cosas malas suceden tanto en la escuela y en el lugar que solía llamar casa. Con los años mi depresión se volvió a los pensamientos e intentos suicidas. Pronto, mi depresión condujo a la ansiedad que me impedía vivir la vida que quería vivir y me impidió el uso de mi voz la mayor parte del tiempo. Mi depresión y la ansiedad siguen controlando mi vida hoy y me esfuerzo para alejarme de ellos. Algunas personas se sienten mejor haciendo algo creativo, como pintar, escribir o cantar. Una gran cantidad de personas buscan ayuda de un terapeuta para hablar de lo que están pasando y tratan medicación que pueda ayudar. Yo he encontrado la terapia como un reto, sin embargo, porque parecía que todo lo que la persona hacia era hacerme

ENCUÉNTRANOS:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

recordar los pensamientos y recuerdos traumatizantes que yo estaba tratando de evitar y eso me hizo sentir más deprimida. Yo nunca estaba abierta a hablar con un desconocido sobre mi pasado o situaciones actuales. Hablando con alguien que ya conocía funcionó mejor para mí porque sabía que esa persona se esforzaría al máximo para ayudarme a tomar una mejor decisión para mi futuro. Para mí, la mejor manera de sentirme mejor era hablar con alguien a quien amaba o en que confiaba. Recientemente recibí un premio de reconocimiento especial en mi clase de fotografía avanzada y me llené de alegría. Si mis intentos de suicidio hubieran trabajado, nunca hubiera conocido a los maravillosos maestros que significan el mundo para mí. No me he hubiera enamorado y tenido la oportunidad de conocer a mi mejor amigo que vive a ocho horas de distancia. Y nunca hubiera tenido la oportunidad de caminar por el escenario con mi clase. Estoy agradecida de que fui capaz de extender la mano y pedir ayuda. Si lo habría hecho, yo no sería la persona que soy hoy en día: una joven artista con un futuro brillante. Si tu o alguien que conoces está considerando el suicidio, por favor, ponte en contacto con la National Suicide Prevention Lifeline al 1-800-273-8255. Para obtener más información: http://www.suicidepreventionlifeline.org/•

READ MORE ONLINE: youthwire.org showcases the wealth of youth-created content being generated by New America Media’s community media projects across California.

11


Photo /Foto • Official White House Photo/Flickr)

Changing Words Doesn’t Change the Racism Behind Them Commentary • Edgardo Cervano-Soto

P

resident Obama signed a bipartisan-supported measure in late May, updating the terms the federal government uses to describe minorities. Under H.R. 4238, the government will officially use African American and Asian American instead of the terms “Negro” and “Oriental,” among other changes. The measure comes at a time when racist rhetoric, both veiled and explicit, is prominent on news channels and in the presidential election. And while the measure is a success at reframing our language, at least on government documents, the American public has yet to come to terms with its present acts of racism. This is a symbolic win, ensuring that federal documents will not contain racist identifiers from yesteryear. But it is overshadowed by the toxic racist rhetoric and xenophobic political figures that rule our current 24-7 media cycle. Watching CNN and FOX News while I jog at the gym, I shake my head at the TV in disbelief. Another racial taunt by the presumptive Republican presidential nominee Donald Trump, this time belittling the credentials of a Mexican American federal judge. I continue running. The word “Mexican” is flashed on the screen. Donald Trump says Judge Gonzalo Curiel should recuse himself from the Trump University lawsuit because the judge is Mexican, and Donald Trump plans to build a wall between the United States and Mexico. According to Trump, it’s a conflict of interest. Next day at the gym. Speaker of the House Paul Ryan holds a press conference in Washington, D.C., surrounded by a group of African-American clergy members. Ryan admits Trump’s comments about Judge Curiel were racist, but Ryan still supports the man who called undocumented Mexican immigrants “rapists” and “drug dealers,” who talks down to women, and who called for a ban on Muslims. Despite Trump’s racism, Ryan reaffirms his support for Trump. But he’s a racist, I think to myself. Our media’s relationship to race in the United States is often outrageous and borderline parody. But what should be expected from a nation unwilling, and defiantly illprepared, to speak about race coherently, let alone admit its racist past? This year’s election serves as a platform for aggressive taunts that over time have resulted in flat-out hate speech

and racial slurs. And when political figures are not explicit in their racism, they use racially coded words and not-soclever or funny jokes poking fun at our racial relations. During the Ferguson and Baltimore uprisings over the killings of Mike Brown and Freddy Gray, corporate media showcased footage of madness in the streets. Headlines characterized black protestors as “thugs,” a prime example of a racially coded word. Nevermind the reason people are protesting, the killing of Americans by police; the focus turns to “thugs,” and in the process delegitimizes the cause. Things can get murky when you talk about race. A couple of months ago, Hillary Clinton and New York Mayor Bill de Blasio felt comfortable enough to make a joke about something that really, only black and brown people can say- “CP Time.” During a fundraising dinner, New York Mayor Bill de Blasio joked that he had delayed endorsing Clinton because he was “running on CP time.” People gasped. People laughed. I side-eyed. De Blasio is white, and a Democrat. He was criticized for his joke but then defended because he is married to a black woman. Meanwhile, Clinton’s pandering to people of color is nothing new. (Remember that Clinton said she carries hot sauce in her bag after Beyonce released her single, “Formation.”) The issue here is that this liberty by “liberal” white politicians who don’t see themselves are racist contributes to the thought that race relations in

the United States can be approached freely without any forethought. I don’t believe a measure like the one passed will impact racist rhetoric in today’s media. But I do believe in challenging the media to rethink language, even if the change is short lived. A couple of years ago, journalist and immigrant rights activists successfully convinced the Associated Press and other news outlets to drop the word “illegal” when describing immigrants living the United States without government permission, calling them instead “undocumented.” They achieved this through a campaign calling for media to view all immigrants as people, and stressing the fact that no human is illegal. The campaign was successful at the time, but now the “i- word” is back. News sources today seem to disregard their pledge. I see the phrase “illegal immigrant” in headlines regularly — even more so now because of the nature of this presidential election. Corporate media is only a reflection of the real, often racist, sentiments in the country. President Obama’s signing the measure to ban the words “Negro” and “Oriental” from federal documents is a victory, one that challenges the nation to achieve racial justice. It’s a small gesture attempting to rectify the past. I only hope we can impact the present, too. •

Cambiar Palabras No Cambia el Racismo Detrás de Ellas Comentario • Edgardo Cervano-Soto

E

l presidente Obama firmó una medida bipartidista a finales de mayo, actualizando los términos que el gobierno federal usa para describir las minorías. Bajo H.R. 4238, el gobierno va a utilizar oficialmente las palabras afroamericano y asiático-americano en lugar de los términos “negro” y “oriental”, entre otros cambios. La medida se produce en un momento en que la retórica racista, tanto velada y explícita, es prominente en los canales de noticias y en la elección presidencial. Y mientras que la medida es un éxito en la reformulación de nuestro idioma, al menos en los documentos del gobierno, el público estadounidense todavía no ha aceptado sus presentes actos de racismo. Esta es una victoria simbólica, asegurando que los documentos federales no contendrán identificadores racistas de antaño. Sin embargo, se ha visto ensombrecida por la retórica racista tóxica y figuras políticas xenófobas que rigen nuestro actual ciclo continuo de los medios de comunicación. Mirando CNN y Fox News mientras corro en el gimnasio, volteo la cabeza hacia el televisor con incredulidad. Otro insulto racial por parte del candidato presidencial republicano Donald Trump, esta vez menospreciando las credenciales de un juez federal México-americano. Sigo corriendo. La palabra “mexicano” aparece en la pantalla. Donald Trump dice que el juez Gonzalo Curiel debe inhibirse de la demanda de la Universidad Trump porque el juez es mexicano, y Donald Trump planea construir un muro entre los Estados Unidos y México. Según Trump, se trata de un conflicto de intereses. El día siguiente en el gimnasio. El Presidente de la

Cámara Paul Ryan da una conferencia de prensa en Washington, DC, rodeado por un grupo de miembros del clero afroamericanas. Ryan admite que los comentarios de Trump sobre el juez Curiel eran racistas, pero Ryan todavía apoya el hombre que llamó a los inmigrantes mexicanos indocumentados “violadores” y “traficantes de drogas”, que habla con condescendencia a las mujeres, y que pidió la prohibición de los musulmanes. A pesar del racismo de Trump, Ryan reafirma su apoyo por Trump. Pero él es un racista, pienso. La relación de nuestros medios a la raza en los Estados Unidos es a menudo indignante y al límite de la parodia. ¿Pero que se debería esperar de una nación no dispuesta y desafiante mal preparada para hablar sobre la raza de manera coherente, y mucho menos admitir su pasado racista? Las elecciones de este año sirven como plataforma de insultos agresivos que con el tiempo han dado lugar a expresiones de odio e insultos raciales. Y cuando las figuras políticas no son explícitos en su racismo, utilizan palabras raciales codificadas y chistes no tan inteligentes o burlas de nuestras relaciones raciales. Durante los levantamientos de Ferguson y Baltimore por los homicidios de Mike Brown y Freddy Gray, grandes medios de comunicación mostraron imágenes de la locura en las calles. Titulares caracterizaron a los manifestantes afroamericanos como “matones”, un excelente ejemplo de una palabra racialmente codificada. No importa la razón por la que la gente protesta, la matanza de estadounidenses por la policía; la atención se centra en “matones”, y en el

proceso deslegitima la causa. Las cosas pueden ponerse delicadas cuando se habla de la raza. Un par de meses atrás, Hillary Clinton y el alcalde de Nueva York, Bill de Blasio se sintieron lo suficientemente cómodos para hacer una broma sobre algo que realmente, solamente las personas de color pueden decir: “CP Time” (tiempo de personas de color) Durante una cena de recaudación de fondos, el alcalde de Nueva York, Bill de Blasio bromeó que el había demorado en apoyar a Clinton porque estaba “viviendo en tiempo de personas de color”. Las personas se quedaron sin aliento. La gente se rió. De Blasio es blanco, y un demócrata. Fue criticado por su broma, pero después defendido porque él está casado con una mujer afroamericana. Mientras tanto, la demagogia de Clinton a la gente de color no es nada nuevo. (Recuerden que Clinton dijo que lleva salsa en su bolsa después que Beyoncé lanzó su sencillo, “Formation”). La cuestión aquí es que esta libertad en virtud de los políticos blancos “liberales” que no se ven como racistas contribuye a la idea de que las relaciones de raza en los Estados Unidos se pueden abordar libremente sin algún tipo de previsión. No creo que una medida como la aprobada tendrá un impacto en la retórica racista en los medios de comunicación de hoy en día. Pero sí creo en desafiar a los medios de comunicación para repensar el lenguaje, incluso si el cambio es de corta duración. Un par de años atrás, activistas de derechos de los inmigrantes y periodistas lograron convencer a la Associated Press y otros medios de comunicación de eliminar la palabra “ilegal” al describir los inmigrantes Continúa en la pág. 16

12


Photo /Foto • stevendepolo/Flickr

Sisters Are Alright: Black Women Are Most Educated in US Commentary • Keisa Reynolds

B

lack women are the most formally educated group in the United States. A 10-year study shows that as of 2009-2010, black women earn degrees at a higher rate than any single group. According to the National Center for Education Statistics, over 68 percent of all degrees awarded to black students were earned by black women. While white students still lead in earning degrees, black women as a single group are the most formally educated. To most of us, this comes as no surprise. Lately, we have seen headlines of graduating high school students earning millions in scholarships and heard about “The Great Eight,” the first group of black women to earn doctorates from the University of Indiana School of Education at the same time. We are reminded of “black girl magic” and the hard work black girls and women put into securing their futures (and that of black people at large). It is safe to say, “The sisters are alright,” as author Tamara Winfrey Harris tells us in her book that is changing the narrative of black women. I am the first of my siblings and parents to receive my bachelor’s degree, however, I am not the first to attempt earning one. I will likely be the first to receive an advanced degree—I plan to pursue a master’s and doctorate—but I will not be the last to attempt one. Getting through higher education as a working-class black student was tremendously difficult. Part of the reason I worked so hard to finish was to prove that it was possible, that a young black girl from Richmond could go to college and exceed expectations. There were not many people who looked like me, came from the same neighborhoods and went to college. It wouldn’t have been an option for me if I didn’t have access to resources and support at El Cerrito High. Thankfully, the number of high school graduates in Richmond is growing. Subsequently, more people, especially black girls and women, are attending community college and four-

year universities. The numbers could be significantly higher if we did any or all of the following: improve mental health services on campuses, offer childcare not only during the day but during evenings as well for students attending night classes, provide extensions for assignments missed due to family obligations, offer flexible tutoring hours and options for working students. Those are some of the obstacles students of color from working-class backgrounds face while in school. Not having access to resources during high school is also an issue, which is being addressed by different community initiatives. But it is no surprise that black women have managed to earn degrees despite these obstacles. Black women tend to be highly resourceful because they are used to getting

tasks done with little to no help. Often I hear about black women who have no less than two jobs while taking care of their children and attending classes full-time. And while all students face mental health issues, it is particularly difficult for black women who feel isolated on their college campuses. It takes a great deal of strength and determination to earn an education, especially when you are part a group that is often told it isn’t yours to have. As a recent college graduate and aspiring graduate student, I applaud those who came before me and stand alongside me, and those doing everything in their power to keep up. The sisters are going to be alright. •

Las Mujeres Afroamericanas Lideran en la Inscripción a la Universidad Comentario • Keisa Reynolds

L

as mujeres afroamericanas son el grupo más educado formalmente en los Estados Unidos. Un estudio de 10 años muestra que a partir de 2009-2010, las mujeres afroamericanas, obtienen títulos a una tasa más alta que cualquier solo grupo. Según el Centro Nacional de Estadísticas de Educación, más del 68 por ciento de todos los títulos otorgados a los estudiantes afroamericanos fueron recibidos por las mujeres afroamericanas. Mientras que los estudiantes blancos todavía llevan la ventaja en obtención de títulos, las mujeres afroamericanas como un solo grupo son las más educadas formalmente. Para la mayoría de nosotros, esto no es ninguna sorpresa. Últimamente, hemos visto titulares de estudiantes que se gradúan de la high school ganando millones en becas y han oído acerca de “Las Ocho Grandes?” El primer grupo de mujeres afroamericanas en obtener un doctorado de la Universidad de la Escuela de Educación de Indiana al mismo tiempo. Nos recuerda de la “magia de la muchacha negra” y el trabajo duro que las niñas y las mujeres afroamericanas hacen para asegurar su futuro (y el de los afroamericanos en general). Se puede decir, “Estas hermanas están bien”, como la autora Tamara Winfrey Harris nos dice en su libro que está cambiando la narrativa de las mujeres afroamericanas.

FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

Soy la primera de mis hermanos y padres de recibir una licenciatura, sin embargo, no soy la primera en intentar obtener una. Probablemente seré la primera en recibir un título avanzado – planeo seguir una maestría y doctorado – pero no voy a ser la última en intentarlo. Terminar la educación superior como una estudiante afroamericana de clase trabajadora era tremendamente difícil. Parte de la razón por la que he trabajado tan duro para terminar era para demostrar que era posible, que una joven afroamericana de Richmond podría ir a la universidad y superar las expectativas. No había muchas personas que se parecían a mí, que venían de los mismos barrios y fueron a la universidad. No habría sido una opción para mí si yo no hubiera tenido acceso a los recursos y el apoyo en El Cerrito High. Afortunadamente, el número de graduados de high school en Richmond está creciendo. Posteriormente, más personas, especialmente las niñas y las mujeres afroamericanas, están asistiendo a universidades y colegios comunitarios. Los números podrían ser significativamente más altos si hiciéramos cualquier o todos de los siguientes: mejorar los servicios de salud mental en los campus, ofrecer cuidado de niños no sólo durante el día pero durante las noches para los estudiantes que asisten a clases de noche, proporcionar extensiones para las tareas perdidas debido a las obligaciones familiares, ofrecer horas de tutoría

ENCUÉNTRANOS:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

flexibles y opciones para los estudiantes que trabajan. Esos son algunos de los obstáculos que enfrentan los estudiantes de color y de la clase trabajadora en la escuela. El no tener acceso a recursos durante la high school es también un problema, que está siendo tratado por diferentes iniciativas de la comunidad. Pero no es de extrañar que las mujeres afroamericanas han logrado obtener títulos a pesar de estos obstáculos. Las mujeres afroamericanas tienden a ser muy ingeniosas, ya que están acostumbradas a realizar tareas con poca o ninguna ayuda. A menudo me dicen de las mujeres afroamericanas que no tienen menos de dos puestos de trabajo, mientras cuidan a sus hijos y asisten a clases a tiempo completo. Y mientras que todos los estudiantes enfrentan problemas de la salud mental, es particularmente difícil para las mujeres afroamericanas que se sienten aisladas en sus campus universitarios. Requiere una gran cantidad de fuerza y determinación obtener una educación, sobre todo cuando se es parte de un grupo que a menudo se le dice que la educación no es para ustedes. Como graduada reciente de la universidad y aspirante estudiante de postgrado, aplaudo a los que vinieron antes de mí y estuvieron a mi lado, y los que hacen todo lo posible para mantenerse al día. Las hermanas van a estar bien. •

READ MORE ONLINE: Homeless But at Home in San Francisco News Report • Anna Challet New America Media

13


Juanita Towns:

New Center Could Help Parents Get Involved in School By Nancy DeVille

A

s summer winds down and kids head back to the classroom, Juanita Towns is encouraging parents to consider becoming more involved at their child’s school. The longtime Richmond resident is a member of the West Contra Costa Unified School District’s Local Control Accountability Plan. She is advocating that West Contra Costa Unified School District officials create a multicultural parent center. While it’s a bold idea, Towns believes it’s an answer to increase parental involvement and promote student success. Richmond Pulse recently interviewed Towns about her work. Richmond Pulse: What inspired you to get involved in education? Jaunita Towns: I’ve been working in the district through Bay Area Community Resources for almost 13 years. I’ve always worked with kids. I’m a parent of three children- my daughter graduated in 2012, my son just graduated from El Cerrito High School this year and I have an 11 year old. I was thinking, ‘What could I do to get more involved?’ I was talking to the principal at my son’s elementary school who suggested that I be part of the Local Control Accountability Plan (LCAP). At first I didn’t know what it involved. But I learned that as parents, we have a voice and with this I would be able to give recommendations on things I would like to have in place in the district. RP: What kinds of things would you like to see change? JT: When I went to one of the meetings, I brought in some information and data about African Americans and how we learn differently and we need programs that directly influence our students. We need resources for African-American families because a lot of them don’t go to the parent meetings and are not informed enough to understand what’s really going on in the community. We all learn differently, so we need different programs that cater to that. I live in the Pullman Point Apartments and we have one of the highest shooting rates in Richmond. That’s a concern because most of the kids that live here have witnessed trauma and so when they go to school, it’s really hard for them to focus. The trauma in their lives affects their education and how they learn. RP: Why do you believe West Contra Costa Unified School District needs a multicultural parent

Juanita Towns center?

involved at their child’s school?

JT: I’ve been advocating for a multicultural parent center, which I would like for the district to basically create. I believe the center should be in a separate facility and not located at one school. I worked with Healthy Richmond and they really advocated for me to present my plan to the school board. The district knows a lot of parents don’t get the information that they need at their schools. If we have a one-stop shop like the parent center, they can go there. Parents always feel like at their schools they don’t get enough information or don’t have enough training to really be involved in what their kids are doing. If children need afterschool tutoring or mental health services, parents will know where to go. Everything has to be a parent, student and district collaboration. For the district, this would bring parents back to the schools. This could be a meeting place where the district, parents and even students can get the info that they need to succeed and maybe, hopefully, close one educational or cultural gap.

JT: Just like it takes a village to raise a child, it takes a team to improve our students’ education. It has to be collaboration and we all have to fight for it. I believe in teamwork and that’s the only way that things can get done. I recommend parents go to parent meetings. That’s a start. With my idea of the parent multicultural center, it would be a way for parents to get to know each other. It won’t just provide parents with resources. My goal is to get parents to coexist with one another. We all want the same thing and that’s to make sure our children get a good education. Some people want to see if parent involvement really works. I want to lead by example. I have to show parents some of the success I’ve had by coming to the meetings, by being educated about what’s going on in different things that go on in the district. I want to show parents that they can talk to the principal and advocate for their children. But if it’s not put out there, you won’t know to advocate. I live in the community these kids live in. There are a lot of parents that want to get on board but they just don’t know how. I hope to be an advocate to help them. •

RP: Why is it so important for parents to get

Juanita Towns: Nuevo Centro Podría Ayudar a los Padres Involucrarse en la Escuela Por Nancy DeVille

M

ientras que el verano llega a su final y los niños regresan a las aulas, Juanita Towns está animando a los padres a considerar involucrarse más en la escuela de sus hijos. La residente de Richmond de hace mucho tiempo, es miembro del Plan de Responsabilidad de Control Local del Distrito Escolar Unificado de West Contra Costa. Ella está abogando por que los funcionarios del distrito escolar hagan un centro multicultural para padres. Aunque es una idea audaz, Towns cree que es una manera para incrementar la participación de los padres y promover el éxito del estudiante. Richmond Pulse recientemente entrevisto a Towns sobre su trabajo.

w.caspershotdogs.com Richmond Pulse: ¿Qué le inspiró a involucrarse en la educación? Juanita Towns: He estado trabajando en el distrito a través de Bay Area Community Resources durante casi 13 años. Siempre he trabajado con niños. Soy madre de tres hijos – mi hija se graduó en 2012, mi hijo acaba de graduarse de El Cerrito High este año y tengo un niño de 11 años. Estaba pensando, ‘¿Qué puedo hacer para involucrarme más?’ Yo estaba hablando con el director de la escuela primaria de mi hijo quien me sugirió que sea parte del Plan de Responsabilidad de Control Local (LCAP por sus siglas en inglés). Al principio no sabía de qué se trataba. Pero he aprendido que, como padres, tenemos una voz y con esto

me gustaría ser capaz de dar recomendaciones sobre cosas que me gustaría tener en el distrito. RP: ¿Qué tipo de cosas le gustaría ver cambiar? JT: Cuando fui a una de las reuniones, traje un poco de información y datos sobre los afroamericanos y cómo aprendemos de manera diferente y necesitamos programas que influyen directamente en nuestros estudiantes. Necesitamos recursos para las familias afroamericanas, porque muchos no van a las reuniones de padres y no se informan lo suficiente para entender lo que realmente está pasando en la comunidad. Todos aprendemos de manera diferente, por lo que necesitamos diferentes programas que se adaptan a eso. Yo vivo en Pullman Point Apartments y tenemos una de las tasas más altas de tiroteos en Richmond. Esa es una preocupación porque la mayoría de los niños que viven aquí son testigos de trauma y así cuando van a la escuela, es muy difícil que se concentren. El trauma en sus vidas afecta su educación y cómo aprenden. RP: ¿Por qué cree que el Distrito Escolar Unificado de West Contra Costa necesita un centro multicultural de padres? JT: He estado abogando por un centro multicultural de padres, el cual me gustaría que el distrito básicamente creara. Creo que el centro debe estar en un local independiente y no estar localizado en una escuela.

Trabajé con Healthy Richmond y ellos abogaron para que yo presentara mi plan a la junta escolar. El distrito sabe que muchos padres no reciben la información que necesitan en sus escuelas. Si tenemos un solo lugar como el centro de padres, pueden ir allí. Los padres siempre se sienten como que en sus escuelas no obtienen suficiente información o no tienen la formación suficiente para realmente estar involucrados en lo que están haciendo sus hijos. Si los niños necesitan tutoría después de clases o servicios de salud mental, los padres sabrán dónde ir. Todo tiene que ser una colaboración entre padres, estudiantes y el distrito. Para el distrito, esto traería a los padres a las escuelas. Podría ser un lugar de encuentro donde el distrito, padres e incluso los estudiantes pueden obtener la información que necesitan para tener éxito y tal vez, con suerte, cerrar una brecha educativa o cultural. ¿Por qué es tan importante que los padres se involucren en la escuela de su hijo? Al igual que se necesita un pueblo para criar a un niño, se necesita un equipo para mejorar la educación de nuestros estudiantes. Tiene que ser una colaboración y todos tenemos que luchar por ella. Creo en el trabajo en equipo y esa es la única manera en que las cosas pueden llevarse a cabo. Recomiendo que los padres vayan a las reuniones de padres. Eso es un comienzo. Con mi idea del centro multicultural de los padres, sería una forma de que los padres se conozcan entre sí. No sólo les proveerán a los padres recursos. Mi objetivo es conseguir que los padres Continúa en la pág. 16

14


Khalid’s Corner Wisdom from Community Leader, Khalid Elahi

The Community Has Failed Betty Reid Soskin

I

was shocked to hear that someone broke into 94-year-old Betty Reid Soskin’s house and savagely beat and robbed her. That lady should have been protected in her community. Nothing is

safe in the community nowadays. Even the watcher must be watched. Wherever this happened in Richmond, the brothers in that community should be like bloodhounds to find out who did it and citizens arrest the fool. We all should be treating this like it’s our own granny. It shouldn’t be that easy to violate anyone like this, especially an elderly lady. That lady’s community has failed her. •

El Rincón de Khalid Sabiduria de un Líder Comunitario, Khalid Elahi

La Comunidad Le Ha Fallado a Betty Reid-Soskin

M

e llevé un shock cuando me enteré que alguien se metió a la casa de Betty Reid Soskin de 94 años de edad y la golpeó salvajemente y le robo. Esa señora debería haber sido protegida por su comunidad. Nada es seguro en la comunidad hoy en día. Incluso el observador debe ser

vigilado. Dondequiera que esto ocurrió en Richmond, los hermanos de esa comunidad deben ser como sabuesos para rastrear a quién lo hizo y hacer un arresto ciudadano. Todos debemos tratar esto como si fuera nuestra propia abuela. No debería ser tan fácil violar a alguien así, especialmente una señora mayor. La comunidad de esa señora le ha fallado. •

15


Asani Shakur...

Asani Shakur....

Continuado de la pág. 1

Continued from pg. 1

that other person I am truly meant to be. The person I was before was a character created through survival, insecurities, systematic oppression and pain. I allowed my environmental expectations to determine my outcome. If I were to die at 21, what would have been said about me? What type of legacy would I have left? What type of example would I have been to my son? I would have been nothing more than just another sad story of a young black male from the ‘hood who had the potential to be anything I set my mind to. I realized while I was incarcerated, and I set my mind to become anything I said I could: a lawyer. I understood who I wanted to become and what I wanted to give to the world. I honor those who came before me, starting with my grandmother Zola. I also work to build a legacy that is not only my son’s but that others can be inspired by. My academic excellence is not one to be glorified as if to say, “Look at me, I’m better then the rest.” No, it’s to add to the continued legacy of my ancestors of survivors; that despite whatever ordeal, failure is not an option. My cubs, my community, and those in my life deserve the best version of me. I deserve the best version of me. I am the manifestation of that kid right now on the block in Southside Chicago, LA, Brooklyn, or West Oakland who sees his life as is, but has the ability to overcome such carnage and be great. My goal is not to change the world, but is to have an impact on those whose paths I may cross. What we see in our communities is not a reflection of our true potential. Our capabilities are much greater. •

ería a casa. Aceptando tal suerte, no estaba viviendo para vivir, estaba respirando para morir. Ahora valoro mi vida. También decidí desafiarme a mí mismo. Había intentado todo lo que había en las calles, pero nunca había dado todo de mi a algo fuera de lo que las calles tenían que ofrecer. Tenía mis dudas y temores de no tener éxito en la escuela. Mi historial de Kinder-12 parecía apoyar esas dudas. Pero mi motivación es la vida. Tenía que buscar profundamente dentro de mí mismo y sacar esa otra persona que realmente soy destinado a ser. La persona que era antes era un personaje creado a través de la supervivencia, las inseguridades, la opresión sistemática y el dolor. Permití que mis expectativas ambientales determinaran mi resultado. Si yo fuera a morir a los 21, ¿que se habría dicho de mí? ¿Qué tipo de legado habría dejado? ¿Qué tipo de ejemplo sería yo para mi hijo? Habría sido nada más que otra triste historia de un joven afroamericano del barrio que tenía el potencial de ser cualquier cosa que yo me habría propuesto. Me di cuenta mientras estaba encarcelado, y me propuse convertirme en lo que yo quisiera: un abogado. Entendí quien quería llegar a ser y lo que quería dar al mundo. Yo honro a los que vinieron antes de mí, empezando por mi abuela Zola. También trabajo para construir un legado que no es sólo de mi hijo, pero que también puede inspirar a otros. Mi excelencia académica no es para ser glorificada como diciendo, “Mírame, soy mejor que el resto”. No, es para añadir al legado continuo de mis antepasados como sobrevivientes; que a pesar de cualquier prueba, el fracaso no es una opción. Mis cachorros, mi comunidad, y los que están en mi vida merecen la mejor versión de mí. Yo merezco la mejor versión de mí. Soy la manifestación de ese niño en este momento en la cuadra del Sur de Chicago, Los Ángeles, Brooklyn, o West Oakland que ve su vida como es, pero tiene la capacidad de superar tal matanza y ser grande. Mi objetivo no es cambiar el mundo, pero tener un impacto en aquellos cuyos caminos se me permite cruzar. Lo que vemos en nuestras comunidades no es un reflejo de nuestro verdadero potencial. Nuestras capacidades son mucho mayores. •

(

Chief Brown

Continued from pg. 4

RP: ¿Cuáles son algunas de las maneras en que las personas pueden apoyar a nuestros oficiales aquí en Richmond? AB: Policing is a tough job, and I think just being involved, being connected, reporting suspicious activity if you see it, looking out for your neighbors and just doing your part to keep neighborhoods and communities safer is the most important thing. Policing, when it works the best, really does protect democracy. In a democracy, everybody has rights but those rights are balanced with responsibilities. Part of that responsibility – and this is a message that I give to young people when I have the opportunity to talk to young people about what their rights are – is to submit to the lawful authority of a police officer. At least then you’re having a greater stake in the outcome of that exchange, even if it’s something you don’t think is right or you don’t believe in. Because what happens is that by law, every police department has to have a process to investigate a complaint. You can complain. So, I reduce that idea to one simple message. Comply now, complain later. Get it all sorted out. •

Pulse

Youth-Led,

Community Media for Richmond, CA 16

AB: La vigilancia policial es un trabajo difícil, y pienso que sólo estar involucrado, estando conectado, informando de actividades sospechosas si las ven, cuidar a sus vecinos y sólo haciendo su parte para mantener los vecindarios y comunidades más seguras es lo más importante. La vigilancia policial, cuando funciona en lo mejor de los casos, realmente protege la democracia. En una democracia, todo el mundo tiene derechos, pero esos derechos se equilibran con las responsabilidades. Parte de esa responsabilidad – y este es un mensaje que doy a los jóvenes cuando tengo la oportunidad de hablar con los jóvenes sobre cuáles son sus derechos – es someterse a la autoridad legítima de un agente de policía. Por lo menos entonces usted está teniendo un mayor interés en el resultado de ese cambio, incluso si es algo que no crees que es correcto o no crees en. Porque lo que pasa es que por ley, cada departamento de policía tiene que tener un proceso para investigar una queja. Se pueden quejar. Así, reduzco la idea a un mensaje sencillo. Cumpla ahora, quéjese más tarde. Soluciónelo todo. •

Cambiar Palabras... Continuado de la pág. 12

Youth-Led, Community Media

Continuado de la pág. 14

Richmond

Continuado de la pág. 4 Contratamos a nuestro gestor en marzo de este año, así que es una especie de nueva característica y es sólo una de las formas en las que tratamos de mantener el ritmo y evolucionar a medida que la comunidad que servimos sigue transformándose.

Juanita Towns...

puedan coexistir unos con otros. Todos queremos lo mismo y eso es asegurarnos de que nuestros hijos tengan una buena educación. Algunas personas quieren ver si realmente funciona la participación de los padres. Quiero dar el ejemplo. Tengo que mostrarle a los padres algunos de los éxitos que he tenido al venir a las reuniones, al ser educada acerca de lo que está pasando en las diferentes cosas que suceden en el distrito. Quiero mostrarle a los padres que puedan hablar con el director y abogar por sus hijos. Pero si no se informa, no se sabrá abogar. Yo vivo en la comunidad donde viven estos niños. Hay una gran cantidad de padres que quieren involucrarse, pero simplemente no saben cómo hacerlo. Espero ser un defensor para ayudarlos. •

Jefe Brown...

for Richmond, CA

que viven en los Estados Unidos sin permiso del gobierno, llamándolos en vez “indocumentados”. Lograron esto a través de una campaña que pidió que los medios de comunicación vieran a todos los inmigrantes como personas, y enfatizando el hecho de que ningún ser humano es ilegal. La campaña tuvo éxito en su momento, pero ahora la “palabra i-” ha regresado. Las fuentes de noticias actuales parecen no tener en cuenta su promesa. Veo la frase “inmigrante ilegal” en los titulares regularmente – aún más ahora debido a la naturaleza de estas elecciones presidenciales. Los medios corporativos son sólo un reflejo de los sentimientos reales, a menudo racistas, en el país. La firma del Presidente Obama en la medida para prohibir las palabras “negro” y “oriental” de documentos federales es una victoria, una que desafía a la nación para lograr la justicia racial. Es un pequeño gesto de intentar corregir el pasado. Sólo espero que podamos impactar el presente, también. •


#FeelBetter A death in her family sent Amber into a deep depression, but she was able to get help. If you’re fighting depression, you have options. One way to get mental health coverage is to enroll in Medi-Cal. Hear Amber’s story and find out how to get covered at:

FeelBetterCA.org


The Richmond Powwow — A Native

Tradition Open to All

Tradición Nativa que está Abierta a Todos

Photo Essay • David Meza

Ensayo Fotográfico • David Meza

T

E

his year the 7th Annual Richmond Powwow brought together Richmond’s Native community, tribes from all over the country, and community members who wanted to share in and learn about Native culture. The June 18 powwow held at Wendell Park, “Honoring our Youth,” invited people of all nations and hosted vendors, drums, feasting, singing, and dancing. Officially beginning the event was the eagle staff ceremony to honor the tribe and tradition. The dance contest was open to categories from tiny tots to golden age. Dancers donned their regalia, some showing colorful patterns and textures and others covered in elaborate beading and feathers. The dancers represent more than their culture in their dance, they also represent their community. For the Head Man Dancer Joe Fox Hopper and his family, it is an honor to wear the regalia and represent their ancestors. Hopper fondly recalls growing up in Richmond and attending powwows as a child and throughout his adolescence. For him the events are an opportunity to celebrate life and the sanctity of Native tradition. As part of giving back and creating the sense of community and wholeness, families gifted food, toys, candy and other

18

El Powwow de Richmond - Una

items to attendees. Richmond Pulse reporter and local activist Isabella Zizi has been responsible for the food at the powwow for the last seven years. She puts love into a family favorite, Indian taco, made from delicious fry bread, beans, meat and cheese, and a dessert of strawberry shortcake fry bread. Growing up in powwow life, Zizi said she was “honored to have the powwow in Richmond bringing together members of different tribes.” The event was open to the public so individuals of all cultures were able to see and learn about the traditional dance and regalia. The event showed that Native American culture is alive and thriving and that they welcome all people with open arms. Young artist Jackie Fawn was a volunteer at the fry bread station. She came to Richmond for the powwow from Southern California to end her journey with some great community before she becomes a permanent Bay Area resident. She said the powwow was the perfect way to get to know and connect with new people in an environment of open mindedness and music. This is the season for powwows so if you missed this one, just search “powwows near me.” It is really that easy. Check one out this summer for great food and great company. •

ste año, el séptimo anual Powwow de Richmond reunió a la comunidad nativa de Richmond, a tribus de todo el país, y miembros de la comunidad que querían compartir y aprender sobre la cultura nativa. El powwow del 18 de junio en el parque Wendell, “En honor a nuestra juventud”, invitó a la gente de todas las naciones y acogió vendedores, tambores, festejos, el canto y la danza. Para dar comienzo al evento hubo una ceremonia de bastón de águila en honor a la tribu y la tradición. El concurso de danza estaba abierto a categorías de los más pequeños hasta personas en la edad de oro. Los danzantes se pusieron sus trajes tradicionales, algunos mostraban patrones de colores y texturas y otros estaban cubiertas de abalorios y plumas. Los bailarines representan más que su cultura en su danza, también representan a su comunidad. Para el danzante varón principal Joe Fox Hopper y su familia, es un honor vestir en lo tradicional y representar a sus antepasados. Hopper recuerda con cariño crecer en Richmond y asistir a powwows como un niño y a lo largo de su adolescencia. Para él, los eventos son una oportunidad para celebrar la vida y la santidad de la tradición nativa. Como parte de retribuir y crear el sentido de comunidad y la plenitud, familias regalaron alimentos, juguetes, dulces y otros artículos a los asistentes. Isabella Zizi reportera de Richmond

Pulse y activista local ha sido responsable de la comida en este festival durante los últimos siete años. Ella pone el amor en una receta favorita de la familia, el taco indio, hecho de delicioso pan frito, frijoles, carne y queso, y un postre de fresa en pan frito. Ya que ella creció en la vida del powwow, Zizi dijo que era “un honor que el powwow en Richmond reunió a miembros de diferentes tribus”. El evento fue abierto al público para que las personas de todas las culturas fuesen capaces de ver y aprender sobre la danza tradicional y los trajes tradicionales. El evento mostró que la cultura nativa americana está viva y que próspera y que dan la bienvenida a todas las personas con los brazos abiertos. La joven artista Jackie Fawn fue una voluntaria en la estación de pan frito. Ella vino a Richmond para este powwow del sur de California para poner fin a su viaje con una gran comunidad antes de que ella se convierta en una residente permanente del Área de la Bahía. Dijo que este festival era la manera perfecta de conocer y conectar con gente nueva en un ambiente sin prejuicios y música. Esta es la temporada para powwows por lo que si perdiste éste, sólo busca “powwows cerca de mí”. Realmente es así de fácil. Visita uno este verano para la buena comida y buena compañía. •


19


Shop Richmond Apoya a los Negocios Locales WHEN WE SUPPORT OUR LOCAL BUSINESSES WE STRENGTHEN OUR COMMUNITY CUANDO APOYAMOS A NUESTROS NEGOCIOS LOCALES, FORTALECEMOS LA COMUNIDAD

(

Clean Smiles Dental Hygiene

Best Price Towing

229 Tewksbury Ave. Richmond

Serving the Entire Bay Area

510-778-8182

925-309-9577

Richmond

Pulse

Assemble Restaurant

DejaVu’s Hair Salon

1414 Harbour Way S, Richmond

310 MacDonald Ave, Richmond

510-215-6025

510-236-0126

Lilly’s New Orleans Cafe

Rich City Rides

1305 Carlson Blvd, Richmond

1500 Macdonald Ave, Richmond

510-255-7071

510-255-0625

Youth-Led,

Community Media for Richmond, CA

visit us at www.richmondpulse.org

Want to be featured on our local business page? ¿Quieres aparecer en nuestra página de negocios locales?

info@richmondpulse.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.