RP
New California Bill Would Help Protect Undocumented Workers pg. 8
Nueva Ley de California Ayudaría a Proteger a los Trabajadores Indocumentados
richmond PULSE
pág. 8
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
August/Agosto 2017 Photo /Foto • Richmond Confidential
Gayle McLaughlin:
Gayle McLaughlin:
Pionera Comunitaria de Richmond Aspira al Capitolio del Estado
Richmond’s Grassroots Trailblazer Has Her Eye on State Capitol News Report • Keisa Reynolds
Reportaje • Keisa Reynolds
R
E
ichmond City Council has entered a new era without Councilwoman Gayle McLaughlin. The former mayor stepped down on July 18 to focus on her campaign for lieutenant governor of California. McLaughlin, who says she wants to “take back the capitol for the people,” will be running against a batch of candidates including California State Sen. Ed Hernandez and Pakistani-born doctor Asif Mahmood in the 2018 election to replace Gavin Newsom. A founding member of the Richmond Progressive Alliance (RPA), McLaughlin is internationally known for her two consecutive terms as mayor of Richmond in 2006 and 2010 as a registered Green Party candidate. She relocated from her hometown of Chicago to Richmond with her husband in the early 2000s. It didn’t take long before she became involved in local politics. McLaughlin was first elected to the Richmond City Council in 2004, then as mayor of Richmond in 2006. With the new title, she took on one of the most pressing tasks: fixing Richmond’s reputation. Richmond is far from being crime-free, but its place on the list of Most Dangerous Cities
in America dropped significantly during her terms. The city also became known for its grassroots organizing. Steve Early, journalist and author of Refinery Town: Big Oil, Big Money, and the Remaking of an American City, considers McLaughlin a trailblazer—a term fitting for the grassroots-focused politician who helped bring on progressive city council members. “Gayle’s role is absolutely essential to local movement building, public policy initiatives, and transforming the way that the mayor’s office operated, and encouraging other people to [pursue] city government in elected and appointed roles. That’s definitely part of her broader legacy,” explained Early. “She shook up Richmond’s defeatism, the long-term prevalent fatalism that told us for decades we could not live better,” said Juan Reardon, McLaughlin’s campaign manager. “She led the progressive transformation of Richmond.” McLaughlin and Reardon met in 2003 shortly after McLaughlin wrote a letter to the editor of West County Times about California gubernatorial candidate Peter Camejo, who was another Green Party politician. Together, they worked on social issues including decriminalization of homeless people and rights of day laborers. McLaughlin and Reardon, along with several other Richmond residents, went on to
l ayuntamiento de Richmond ha entrado a una nueva era sin la concejal Gayle McLaughlin. La ex alcaldesa renunció el 18 de julio para centrarse en su campaña para teniente gobernador de California. McLaughlin, quien dice que quiere “devolverle el capitolio al pueblo”, se enfrentará a un grupo de candidatos, entre ellos el senador Ed Hernández y el médico paquistaní Asif Mahmood en las elecciones de 2018 para reemplazar a Gavin Newsom. Miembro fundador de la Alianza Progresista de Richmond (RPA), McLaughlin es conocida internacionalmente por sus dos mandatos consecutivos como alcaldesa de Richmond en 2006 y 2010 como candidata registrada del Partido Verde. Ella se trasladó de su ciudad natal de Chicago a Richmond con su marido a principios de los años 2000. No tardó mucho en involucrarse en la política local. McLaughlin fue elegida por primera vez al ayuntamiento de Richmond en 2004 y luego como alcaldesa de Richmond en 2006. Con el nuevo título, asumió una de las tareas más urgentes: arreglar la reputación de Richmond. Richmond está lejos de ser libre del crimen, pero su lugar en la lista de ciudades más peligrosas en los Estados Unidos cayó significativamente durante sus términos. La ciudad también se dio a conocer por su organización comunitaria. Steve Early, periodista y autor del libro
Continued on pg. 16
CONTACT US:
ABOUT US:
Richmond Pulse is a youth led, community media project focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.
In Pictures:
Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org
PREGUNTAS:
SOBRE NOSOTROS:
En Fotos:
¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse :
info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org
Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderada por jóvenes, centrándose en la cobertura de la salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.
The Best Music Festival You’ve Never Heard Of pg. 18
No Pasen Por Alto el Mejor Festival de Música pág. 18
Refinery Town: Big Oil, Big Money and the Remaking of an American City, considera a McLaughlin una pionera – un término apropiado para la política centrada en la comunidad que ayudó a formar un concejo con miembros progresistas. “El papel de Gayle es absolutamente esencial para la construcción de un movimiento local, las iniciativas de políticas públicas y la transformación de cómo operaba la oficina del alcalde, y alentar a otras personas a [dedicarse] al gobierno de la ciudad en funciones elegidas y designadas. Eso es definitivamente parte de su legado más amplio”, explicó Early. “Ella sacudió el derrotismo de Richmond, el fatalismo generalizado a largo plazo que nos decía durante décadas que no podíamos vivir mejor”, dijo Juan Reardon, gerente de campaña de McLaughlin. “Dirigió la transformación progresiva de Richmond”. McLaughlin y Reardon se conocieron en 2003 poco después de que McLaughlin escribiera una carta al editor de West County Times sobre el candidato a gobernador de California Peter Camejo, otro político del Partido Verde. Juntos, trabajaron en temas sociales como la despenalización de las personas sin hogar y los derechos de los jornaleros. McLaughlin y Reardon, junto con otros residentes de Richmond, fundaron la Alianza Progresista de Richmond (RPA) Continúa en la pág. 16
RP
richmond PULSE
Local Happenings
Staff El Personal
From the Pulse News Desk
National Night Out Against Crime Tuesday, Aug. 2 Richmond will participate in the National Night Out Against Crime, starting with a kick-off party with food and music at 5 p.m. in the Target parking lot at 4500 Macdonald Ave. There will be a community caravan to block parties throughout Richmond neighborhoods. Richmond’s Night Out Against Crime will wrap up with a party with food, music and children’s activities at the Barrett Terrace Apartments, 700 Barrett Ave. For more information, or to find out where your neighborhood event will be held, contact RPDCommunity@richmondpd.net. Rosie the Riveter Guinness World Record Saturday, Aug. 12 Richmond will attempt to defend the Guinness World Record for the largest gathering of people dressed as Rosie the Riveter at 10:00 a.m. Saturday, Aug. 12 at the Craneway Pavilion, 1414 Harbour Way. This record was successfully claimed at the park’s first Rosie Rally in 2015. The record now stands at 2,229 Rosies. Rosies are asked to check in at 10 a.m. for a 10:30 a.m. official count. All Rosie Rally participants must wear: 1. Red bandana with large white polka-dots (hair should be pinned up, not down or in a ponytail). 2. Dark blue long-sleeve coveralls, or dark blue long-sleeve collared shirt and dark blue pants 3. Red knee socks 4. Closed-toed black or brown shoes or boots
The event will be followed by a walking parade to Lucretia Edwards Park. The festivities will continue with the Home Front Festival, which includes food, kids’ activities and live entertainment, from noon to 4:00 p.m. at the park. For more information, call 510-232-5050 ext. 0 Music on the Main Wednesday, Aug. 23 The Richmond Main Street Initiative will wrap up this year’s season of Music on the Main from 5:00 to 7:30 p.m. at Marina Way and Macdonald Avenue in Downtown Richmond. The free event will include food vendors, a kids’ zone, the Freshest Cargo Mobile Farmers Market and live music by Andre Thierry and the Caribbean Allstars. For more information, call 510-236-4049 or visit richmondmainstreet.org/music-on-the-main. The event takes place from 10 a.m. to 2 p.m. July 8 on the Richmond Greenway Trail. To register, visit http://bit.ly/2s6bILx, Soulful Softball Sunday Sunday, Aug. 27 Soulful Softball Sunday will return to Nicholl Park at noon. The annual free event will include live music, free food and backpack giveaways. Other activities include a college admissions fair and a raffle. The event will honor the memory of Landrin Kelly, the Richmond community activist who launched the Terrance Kelly Youth Foundation. Kelly died earlier this year. •
Desde la Redacción del Pulse
Richmond participará en la Noche Nacional Contra el Crimen, comenzando con una fiesta con comida y música a las 5 p.m. en el estacionamiento de la tienda Target en 4500 Macdonald Ave. Habrá una caravana comunitaria a fiestas de cuadra en los barrios de Richmond. La noche de Richmond contra el crimen terminará con una fiesta con comida, música y actividades para niños en los Barrett Terrace Apartments, 700 Barrett Ave. Para obtener más información, o para averiguar dónde se llevará a cabo su evento de vecindario, póngase en contacto con RPDCommunity@richmondpd.net. Rosita la Remachadora Récord Mundial Guinness Sábado, 12 de agosto Richmond intentará defender el récord mundial Guinness para la reunión más grande de la gente vestida como Rosita la remachadora a las 10:00 a.m. el sábado, 12 de agosto en el Craneway Pavillion, 1414 Harbour Way. Este récord fue reclamado con éxito en la primera Reunión Rosie del parque en 2015. El récord se sitúa ahora en 2.229 Rosies. Se pide a las Rositas que se registren a las 10:00am para un recuento oficial a las 10:30 a.m. Todos los participantes de la Reunión Rosie deben usar: 1. Pañuelo rojo con grandes lunares blancos (el pelo debe estar recogido, no suelto ni en una cola de caballo). 2. Overól azul oscuro de manga larga, o camisa color azul oscuro de manga larga con cuello y pantalón azul oscuro
2
Editor Redactor Jennifer Perez Bilingual Editor EDICIÓN BILINGüE Liz González
Contributors Colaboradores Ronvel Sharper Nayeli Hernandez Khalid Elahi Mitzi Perez Keisa Reynolds Abené Clayton Vernon Whitmore Brenda Contreras Liz Ruiz Denis Perez-Bravo
Advisors Asesores Vernon Whitmore Sandy Close
Acontecimientos Locales Noche Nacional Contra el Crimen Martes 1º de agosto
Publisher EDITORIAL Malcolm Marshall
3. Calcetines hasta la rodilla rojos 4. Zapatos o botas negras o cafés de punta cerrada El evento será seguido por un desfile caminando al Parque Lucretia Edwards. Las fiestas continuarán con el Festival Home Front, que incluye comida, actividades infantiles y entretenimiento en vivo, desde el mediodía hasta las 4:00 p.m. en el parque. Para obtener más información, llame al 510-232-5050 ext. 0 Música en la Calle Miércoles 23 de agosto La Iniciativa Main Street de Richmond concluirá la temporada de música en la calle este año de las 5:00 a las 7:30 p.m. en Marina Way y Macdonald Avenue en el centro de Richmond. El evento gratuito incluirá vendedores de alimentos, una zona para niños, el Mercado de Agricultores Móviles Freshest Cargo y música en vivo de Andre Thierry y los Caribbean Allstars. Para obtener más información, llame al 510-236-4049 o visite richmondmainstreet.org/music-on-the-main. Domingo de Softbol con Soul Domingo 27 de agosto Soulful Softball Sunday regresará a Nicholl Park al mediodía. El evento anual gratuito incluirá música en vivo, comida gratis y obsequio de mochilas. Otras actividades incluyen una feria de admisión a la universidad y una rifa. El evento honrará la memoria de Landrin Kelly, el activista de la comunidad de Richmond que lanzó la Terrance Kelly Youth Foundation. Kelly murió a principios de este año. •
Richmond Pulse is a youth-led, community news project founded by New America Media, focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment. Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderado por jóvenes, fundado por New America Media, centrándose en la cobertura de salud y la comunidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.
INQUIRIES
Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:
info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org
PREGUNTAS ¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse:
info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
August/Agosto 2017 Photo /Foto • Flickr/ via occupyeugenemedia.org
Richmond Experiments With Tiny Houses for Homeless RP Staff Report
T
iny houses may soon pop up in Richmond as temporary housing for the city’s homeless population. The city council voted unanimously to direct staff to develop a plan for a pilot program, which would run for 12 months and allow for up to six tiny houses on wheels to be located throughout the city. The occupants of these units would be limited to individuals recognized as homeless by Contra Costa Health Housing & Homeless Services. “This would enable anybody that wants to try this out, see how it works and if it’s feasible,” said Mayor Tom Butt, who sponsored the ordinance. “If it is feasible, we can work the bugs out of it and it might become a part of an overall strategy to increase transitional housing for homeless people.” There’s no cost to the city, Butt said, as residents, organizations and businesses could construct the tiny houses and make them available to a homeless person. There is one tiny house that was built by UC Berkeley students and is located at UC Field Station that might become available for this program. Under the ordinance, the tiny houses could be located in any zoning district where residential uses are allowed, with or without a conditional use permit. “If this passes, I’m considering putting together a group of volunteers to fund a build for one of these [tiny houses]. I’m also thinking of challenging other organizations and businesses in Richmond to do the same thing,” Butt said. According to the Contra Costa Council on Homelessness 2017 count, in January, there were 1,607 homeless people in the county, with 696 living in shelters and 911 in encampments, cars, parks or abandoned buildings. The report showed that Richmond’s homeless population has decreased in the last two years. The number of homeless sleeping outside dropped from 356 in 2015, to 160 in 2016, to 109 in 2017. The 2017 count also revealed that 198 people who lost their permanent housing in Richmond were unsheltered
A tiny house at Opportunity Village, a micro housing project in Eugene, Oregon.
Una casa pequeña en el Pueblo de Oportunidad, un proyecto de vivienda micro en Eugene, Oregon.
in various areas of the county. The tiny house movement is spreading throughout the country as a quick and cost-effective way to combat homelessness. And as rents continue to skyrocket throughout the Bay Area, the tiny houses – many built from recycled materials – may be a better solution than tent encampments. While traditional shelters are one way to ensure homeless can get off the streets, they often fill up quickly and require people to leave the premises during the day, leaving no place to store their belongings. “Homeless people need more than a safe place to sleep and keep dry,” said Councilman Eduardo Martinez. “They also need a place to eat, to bathe and clean themselves. I’m hoping that as this ordinance develops
that we consider those aspects also.” While some logistics will have to be worked out (such as the qualifications for who would be selected to live in one of the tiny houses on wheels, and the length of stay), the ordinance unanimously passed the first reading and will go before the city council again for final approval in August. Outgoing Richmond City Councilwoman Gayle McLaughlin voiced her own support for the ordinance. “I definitely support this,” McLaughlin said. “I think we need places for homeless people to live and I hope we can get those volunteers to build it and to donate materials.”
Richmond Experimenta con Casas Pequeñas para Personas sin Hogar Informe del Personal de RP
L
as casas pequeñas pronto podrían aparecer en Richmond como vivienda temporal para la población sin hogar de la ciudad. El concejo de la ciudad votó unánimemente para dirigir al personal a desarrollar un plan para un programa piloto, que duraría 12 meses y permitiría que hasta seis casas pequeñas sobre ruedas se localizaran en toda la ciudad. Los ocupantes de estas unidades estarían limitados a personas reconocidas como personas sin hogar por Contra Costa Health Housing & Homeless Services. “Esto permitiría a cualquiera que quiera probar esto, ver cómo funciona y si es factible”, dijo el alcalde Tom Butt, que patrocinó la ordenanza. “Si es factible, podemos eliminar los errores y podría formar parte de una estrategia general para aumentar la vivienda de transición para las personas sin hogar”. No hay ningún costo para la ciudad, dijo Butt, ya que los residentes, las organizaciones y las empresas podrían construir las casas pequeñas y ponerlas a disposición de una persona sin hogar. Hay una casa pequeña que fue construida por los estudiantes de UC Berkeley y se encuentra en la estación UC Field que podría estar disponible para este programa. Bajo la ordenanza, las casas pequeñas podrían ubicarse en cualquier distrito de zonificación donde se
permite uso residencial, con o sin un permiso de uso condicional. “Si esto se aprueba, estoy considerando la posibilidad de reunir un grupo de voluntarios para financiar una construcción para una de estas [casas pequeñas]. También estoy pensando en desafiar a otras organizaciones y negocios en Richmond a hacer lo mismo”, dijo Butt. Según el Concilio de Contra Costa sobre Personas Sin Hogar de 2017, en enero había 1.607 personas sin hogar en el condado, con 696 viviendo en refugios y 911 en campamentos, automóviles, parques o edificios abandonados. El informe mostró que la población de Richmond sin hogar ha disminuido en los últimos dos años. El número de personas sin hogar durmiendo afuera cayó de 356 en 2015, a 160 en 2016, a 109 en 2017. El conteo de 2017 también reveló que 198 personas que perdieron su vivienda permanente en Richmond fueron desamparadas en varias áreas del condado. El movimiento de casas pequeñas se está extendiendo por todo el país como una forma rápida y rentable de combatir la falta de vivienda. Y como las rentas continúan subiendo rápidamente en todo el Área de la Bahía, las casas pequeñas –muchas construidas con materiales reciclados – pueden ser una solución mejor que los campamentos de tiendas. Mientras que los refugios tradicionales son una
manera de asegurar que las personas sin hogar puedan salir de las calles, a menudo se llenan rápidamente y requieren que la gente deje las instalaciones durante el día, sin dejar lugar para guardar sus pertenencias. “Las personas sin hogar necesitan más que un lugar seguro para dormir y mantenerse secos”, dijo el concejal Eduardo Martínez. “También necesitan un lugar para comer, bañarse y limpiarse. Espero que a medida que se desarrolle esta ordenanza, consideremos esos aspectos también”. Si bien habrá que establecer una cierta logística (por ejemplo, las calificaciones de quién sería elegido para vivir en una de las casas pequeñas sobre ruedas y la duración de la estancia), la ordenanza se aprobó por unanimidad en la primera lectura y pasará al concejo de la ciudad de nuevo para la aprobación final en agosto. La ex concejal de Richmond, Gayle McLaughlin, expresó su propio apoyo a la ordenanza. “Definitivamente apoyo esto”, dijo McLaughlin. “Creo que necesitamos lugares para que las personas sin hogar vivan y espero que podamos conseguir que los voluntarios la construyan y donen materiales”. •
RP
richmond PULSE
3
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
August/Agosto 2017
www.richmondpulse.org
Donté Clark: I Want You to See Richmond Through My Eyes Interview • Abené Clayton Editor’s Note: North Richmond native Donté Clark, 23, is an actor, rapper and spoken word artist who stars in the documentary film “Romeo is Bleeding,”(executive produced by Russell Simmons) which will be released on DVD and video on demand August 1. The documentary invites audiences into the everyday realities of inner-city Richmond, and how young people here are navigating complex situations in the pursuit of empowerment through art. Clark says his goal is to use his artistic expression to catalyze social change, inspire residents, and change the perception of Richmond. Richmond Pulse: Where does this dedication to Richmond and your sense of pride come from? Donté Clark: I think mostly it came from a negative place at first, just being like, ‘I’m from Richmond,’ and people [are] scared of Richmond. Especially when I tell them I’m from… Narf Richmond. And it’s an extra scare, an extra respect. A lot of people glorify the negativity. But, when I say I’m from Richmond, I want you to see Richmond through my eyes, and through my footsteps. RP: What do you want people to know about Richmond that they don’t know? DC: I want people to know that Richmond has a lot of talent. Tupac Shakur recorded his first studio album in Richmond and he has now reached the world. Tupac later said he was going to spark the brain that would change the world, and now it’s happening again through Richmond. RP: What spirit does ‘Romeo is Bleeding’ have that all people can relate to? DC: The fact that you came from an environment where a lot of people don’t make it out in general. And you were
Donté Clark able to stay in this environment, put your life on the line by telling this story, endure the deaths of loved ones around you and in the face of all of that still deliver. A lot of people can connect to that courage, that vulnerability. I’ve been able to [put] that into everything that I write, whether it be poetry, music, a stage play, or just my presentation when I speak or perform. I embody that energy of the hustlers on the street, the drunk person at the store that we call ‘unc’ or ‘auntie,’ or just big brothers and big cousins. RP: You and director Jason Zeldes screened the film for audiences across the country and the world. What was it like screening the film in Indonesia? How did locals receive the documentary? DC: At first I was afraid to go. I didn’t wanna go because I honestly felt like I was gonna be rejected. I don’t know nothing about Indonesia, I know that we have a language barrier…I prayed on it, talked to a couple people about it that were hosting it. They convinced me that I’d be all right. Every interaction was pure love, and a genuine care about who I am as a person, the art and the community. That changed my perspective on life. Because I figured if I could come from Richmond to Indonesia, I can go anywhere.
RP: Another stop on the screening tour was to a juvenile detention center in Washington, DC. What was your interaction there like? DC: When I walked in there [I worried] about facing rejection, like, ‘He’s on some positive stuff, we don’t wanna hear that, we in prison, we don’t wanna talk about love’… And they get visitors and adults telling them all the time, ‘I would’ve been just like you, but I made a better decision.’ A young person doesn’t wanna hear that. I wouldn’t wanna hear that. The honesty in my presentation broke down whatever walls were between the audience and me. When I saw the way the film and inspired people and sparked conversation, I began to see the film’s potential. I wasn’t really expecting it to land in [Russell Simmons’] hands, or anybody big for that matter. I just knew that once people watch it…once you sit down in that seat, and you experience 93 minutes of what this film is, it’s hard to just walk away from it as if you ain’t just watched that. RP: How does this newfound notoriety make you feel? DC: It’s a little uncomfortable just knowing that a lot of Continued on pg. 16
Donté Clark: Quiero que Veas a Richmond a Través de Mis Ojos Entrevista • Abené Clayton
N
ota Editorial: Donté Clark, de 23 años y nacido en el Norte de Richmond es un actor, rapero y artista de la palabra hablada que protagoniza la película documental “Romeo is Bleeding”, producida por Russell Simmons, que será lanzado en DVD y video on demand el 1º de agosto. El documental invita a las audiencias a las realidades cotidianas del centro urbano de Richmond, y cómo los jóvenes aquí están navegando situaciones complejas en la búsqueda del empoderamiento a través del arte. Clark dice que su objetivo es usar su expresión artística para catalizar el cambio social, inspirar a los residentes y cambiar la percepción de Richmond. Richmond Pulse: ¿De dónde viene esta dedicación a Richmond y tu sentido de orgullo? Donté Clark: Creo que en su mayoría vino de un lugar negativo al principio, simplemente diciendo: ‘Soy de Richmond’, y la gente teme [a] Richmond. Especialmente cuando les digo que soy de... Narf Richmond. Y es un susto extra, un respeto extra.
Mucha gente glorifica la negatividad. Pero, cuando digo que soy de Richmond, quiero que veas a Richmond a través de mis ojos, y a través de mis pasos. RP: ¿Qué quieres que la gente sepa de Richmond que ellos no saben? DC: Quiero que la gente sepa que Richmond tiene mucho talento. Tupac Shakur grabó su primer álbum de estudio en Richmond y ahora ha llegado al mundo. Tupac dijo más tarde que iba a encender el cerebro que cambiaría el mundo, y ahora está sucediendo de nuevo a través de Richmond. RP: ¿Cuál es el espíritu que tiene ‘Romeo is Bleeding’ al que todas las personas se pueden relacionar? DC: El hecho de que viniste de un ambiente donde mucha gente no sale en general. Y que pudiste permanecer en este ambiente, poner tu vida en la línea contando esta historia, aguantar las muertes de seres queridos y en cara de todo eso todavía entregar. Mucha gente puede conectar con ese valor, esa vulnerabilidad.
He sido capaz de [poner] eso en todo lo que escribo, ya sea poesía, música, una obra teatral o simplemente mi presentación cuando hablo o actúo. Yo encarno esa energía de los ladrones de la calle, la persona borracha en la tienda que llamamos ‘tío’ o ‘tía’, o simplemente hermanos grandes y grandes primos. RP: Tu y el director Jason Zeldes proyectaron la película para audiencias en todo el país y el mundo. ¿Cómo fue la proyección de la película en Indonesia? ¿Cómo recibieron los lugareños el documental? DC: Al principio tuve miedo de ir. No quería ir porque honestamente sentía que iba a ser rechazado. No sé nada sobre Indonesia, sé que tenemos una barrera del idioma... Yo recé, hablé con un par de personas que lo estaban presentando sobre eso. Me convencieron que estaría bien. Cada interacción fue amor puro, y un genuino cuidado de quién soy como persona, el arte y la comunidad. Eso cambió mi perspectiva sobre la vida. Porque pensé que si podía venir de Richmond a
Indonesia, podría ir a cualquier parte. RP: Otra parada en la gira fue a un centro de detención juvenil en Washington, DC. ¿Cómo fue tu interacción ahí? DC: Cuando entré allí [me preocupaba] por enfrentar el rechazo, como, ‘Él está en algo positivo, no queremos escuchar eso, nosotros estamos en la cárcel, no queremos hablar de amor’ ...Y reciben visitas y adultos que les dicen todo el tiempo, ‘yo hubiera sido como tú, pero tomé una decisión mejor.’ Un joven no quiere oír eso. Yo no quisiera oír eso. La honestidad en mi presentación rompió cualquier pared entre la audiencia y yo. Cuando vi como la película inspiró a la gente y empezó una conversación, comencé a ver el potencial de la película. Realmente no esperaba que llegara a las manos [de Russell Simmons], o alguien grande es más. Sólo sabía que una vez que la gente la vea... una vez que se sienten en ese asiento, y experimenten 93 minutos de lo que es esta película, es difícil alejarse de ella como si no la hubieras visto. Continúa en la pág. 16
4
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
August/Agosto 2017
5
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
Beekeepers Win Garden Contest for Second Year
Ensayo Fotográfico • Denis Perez-Bravo
T
D
And this year, first prize went to same winners as last year: Atilla and Lauren Horvath, who raise chickens and keep bees at their garden in the North and East neighborhood of Richmond. They also grow a variety of vegetables and fruits like peaches and zucchini. Mayor Tom Butt, whose office put on the contest, praised them as the “Golden State Warriors of urban gardeners.” Butt helped judge the contest, along with Doria Robinson of Urban Tilth and Maryn Hurlbut, chair of the city’s recreation and parks commission. Judges were looking for successful edible gardening techniques. Sequoia Erasmus, director of community engagement with Mayor Butt’s office, said the contest’s purpose was to promote the self-
6
Apicultores Ganan Concurso de Jardinería por Segundo Año
Photo Essay • Denis Perez-Bravo
en edible gardens in Richmond competed for the top spot at the second annual Richmond Urban Garden Contest on July 15.
sustainability of Richmond’s residents through growing edible gardens. All levels of the Richmond and North Richmond garden community were encouraged to put their garden up for public view. During the tour of the gardens, contestants were asked to share how they started their garden and how they maintain it. Amateur gardener Angelica Godinez, who entered a small garden on Coalinga Avenue, said her family and community members have worked on the garden. Although it is small, she said little by little the garden would get bigger. Richmond resident Catalin Kaser said the contest allowed her to meet new and veteran gardeners, get tips, and share what she knows with others. At the end of the day, awards were given out at a celebration in front of the Richmond Plunge Garden in Point Richmond. Participants were awarded free tickets to an international environmental conference that takes place in Richmond in September. •
August/Agosto 2017
iez jardines comestibles en Richmond compitieron por el primer lugar en la segunda anual Richmond Urban Garden Showcase el 15 de julio. Y este año, el premio de primer lugar fue para los mismos ganadores que el año pasado: Atilla y Lauren Horvath, que crían pollos y son apicultores en su jardín en el barrio norte y este de Richmond. También crecen una variedad de verduras y frutas como melocotones y calabacín El alcalde Tom, cuya oficina organizó el concurso, los elogio como “Guerreros del Estado Dorado de jardineros urbanos”. Butt ayudó a juzgar el concurso, junto con Doria Robinson de Urban Tilth y Maryn Hurlbut, presidenta de la comisión de recreación y parques de la ciudad. Los jueces estaban buscando técnicas de jardinería comestible exitosas. Sequoia Erasmus, directora del compromiso comunitario con la oficina del alcalde Butt, dijo que el propósito del concurso era promover la auto-sostenibilidad de los residentes de Richmond a través de crecer jardines comestibles.
Se animó a todos los niveles de jardín comunitario de Richmond y del Norte de Richmond a poner su jardín a la vista pública. Durante el recorrido por los jardines, a los concursantes se les pidió que compartieran cómo comenzaron su jardín y cómo lo mantienen. La jardinera amateur Angelica Godinez, que participo con un pequeño jardín en la avenida Coalinga, dijo que su familia y miembros de la comunidad han trabajado en el jardín. Aunque es pequeño, dijo poco a poco el jardín se agrandara. La residente de Richmond, Catalin Kaser, dijo que el concurso le permitió conocer a nuevos y veteranos jardineros, obtener consejos y compartir lo que sabe con otros. Al final del día, los premios fueron entregados en una celebración en frente del Richmond Plunge Garden en Point Richmond. Los participantes recibieron boletos gratuitos para una conferencia ambiental internacional que se llevará a cabo en Richmond en septiembre. •
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
August/Agosto 2017
7
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
August/Agosto 2017 Photo /Foto • NAM
New California Bill Would Help Protect Undocumented Workers News Report • Mitzi Perez
A
new bill being proposed in California would increase protections for undocumented workers. Currently, employers have the right to refuse to let ICE agents into their workplace without a warrant. The Immigrant Worker Protection Act, AB 450, would make it a requirement for employers to ask immigration enforcement officials for a warrant before allowing them to enter a workplace. Employers would also be required to ask for a subpoena before handing over any private information about workers. “These protections are critical because we know that enforcement actions at the worksite have really serious negative implications for workers at that worksite,” said Michael Young, a legislative advocate for California Labor Federation, which co-sponsored the bill. Young spoke on a recent telebriefing hosted by Ready California and New America Media. “When immigration enforcement actions happen at the worksite, you typically see the result of that is a downward repress on wages and working conditions for all workers at the workplace regardless of immigration status,” Young said. “The threat of immigration raids prevents workers from wanting to complain or take advantage of state remedies or federal remedies to workplace violations.” Undocumented communities are increasingly worried as they see reports of Immigration and Customs Enforcement (ICE) raids in homes and the workplaces. In California, where there are over 2.6 million undocumented immigrants, immigration officials have targeted areas with a high density of Latino communities such as Los Angeles and the San Francisco Bay Area. “The tools that Immigration [and Customs Enforcement] is using have been the same that they have been in the
past,” said Grizel Ruiz, staff attorney at the national nonprofit Immigrant Legal Resource Center. “We still see … cooperation between local enforcement and federal immigration officials.” Since the election, there has been a heightened sense of urgency in immigrant communities. “What we are seeing is a normalization of violence across the board immediately after the election of Trump,” said Cal Soto, national workers rights coordinator for National Day Labor Organizing Network. “There is an increase of hate crimes, openly and on corners. There is clearly an emboldened segment of the population that now thought they have the backing of full force of the federal government.” “There is a newfound fear since the election,” added Ruiz. “That, coupled with reports of increased enforcement practices on the ground, have left a real lasting impact in the community.” But when it comes to implementing his plans, Ruiz said, the Trump administration is constrained by their budget. “Even though the current administration has put a laser
focus on immigration, it is important to note that for the president to fully play out his plan, it actually requires quite a bit of funding from Congress,” Ruiz said. “He is still working with the budget that there was before.” Meanwhile, there are steps immigrant families and business owners can take to secure their finances, such as protecting their credit and saving their money. “There are three main steps that we would like to share with the community,” explained Mohan Kanungo, director of programs and engagement for Mission Asset Fund. “The first is how to protect your money. The second is how to protect your belongings. The third is to create an emergency plan. Within all of these categories, to really think about an action plan.” •
Nueva Ley de California Ayudaría a Proteger a los Trabajadores Indocumentados Reportaje • Mitzi Perez
Un nuevo proyecto de ley que se propone en California aumentaría las protecciones para los trabajadores indocumentados. En la actualidad, los empleadores tienen el derecho de negarse a permitir que los agentes de ICE entren en su lugar de trabajo sin una orden judicial. La Ley de Protección de Trabajadores Inmigrantes, AB 450, haría requisito que los empleadores pidan a los oficiales de inmigración una orden antes de permitirles entrar en un lugar de trabajo. Los empleadores también tendrían que pedir una citación antes de entregar cualquier información privada sobre los trabajadores. “Estas protecciones son fundamentales porque sabemos que las acciones de la aplicación de ley en el lugar de trabajo tienen serias implicaciones negativas para los trabajadores en ese lugar de trabajo”, dijo Michael Young, un defensor legislativo de California Labor Federation, que copatrocinó el proyecto de ley. Young habló en una reciente reunión informativa presentada por Ready California y New America Media. “Cuando ocurren las acciones del control de inmigración en el sitio de trabajo, típicamente se ve el resultado de eso como una represión sobre los salarios y las condiciones de trabajo para todos los trabajadores en el lugar de trabajo sin importar el estatus migratorio”, dijo Young. “La amenaza de las redadas de inmigración impide que los trabajadores quieran quejarse o
aprovecharse de los recursos estatales o remedios federales para las violaciones en el lugar de trabajo”. Las comunidades indocumentadas están cada vez más preocupadas por los reportes de las redadas de la Inmigración y Aduanas (ICE) en los hogares y los lugares de trabajo. En California, donde hay más de 2,6 millones inmigrantes indocumentados, funcionarios de inmigración se han dirigido a áreas con una alta densidad de comunidades latinas como Los Ángeles y el Área de la Bahía de San Francisco. “Las herramientas que la Inmigración [y Control de Aduanas] están usando han sido las mismas que han sido en el pasado”, dijo Grizel Ruiz, abogada con el Centro de Recursos Legales para el Inmigrante sin fines de lucro. “Todavía vemos... la cooperación entre la policía local y los funcionarios federales de inmigración”. Desde las elecciones, ha habido un mayor sentido de urgencia en las comunidades de inmigrantes. “Lo que estamos viendo es una normalización de la violencia en general inmediatamente después de la elección de Trump”, dijo Cal Soto, coordinador nacional de los derechos de los trabajadores del National Day Labor Organizing Network. “Hay un aumento de los crímenes de odio, abiertamente y en las esquinas. Claramente hay un segmento envalentonado de la población que ahora cree que tiene el respaldo de toda la fuerza del gobierno federal”.
“Hay un nuevo temor desde la elección”, agregó Ruiz. “Eso, junto con los informes de las prácticas de aplicación reforzada sobre el terreno, han dejado un impacto duradero en la comunidad”. Pero cuando se trata de implementar sus planes, dijo Ruiz, la administración de Trump está limitada por su presupuesto. “A pesar de que la administración actual ha centrado el láser en la inmigración, es importante señalar que para que el presidente cumpla plenamente su plan, en realidad requiere bastante financiación del Congreso”, dijo Ruiz. “Él todavía está trabajando con el presupuesto que había antes.” Mientras tanto, hay pasos familias inmigrantes y propietarios de negocios pueden tomar para asegurar sus finanzas, como la protección de su crédito y ahorrar su dinero. “Hay cuatro pasos principales que nos gustaría compartir con la comunidad”, explicó Mohan Kanungo, director de programas y participación de Mission Asset Fund. “El primero es cómo proteger su dinero. La segunda es cómo proteger sus pertenencias. El tercero es crear un plan de emergencia. Dentro de todas estas categorías, pensar realmente en un plan de acción”. •
RP
richmond PULSE
8
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
August/Agosto 2017
www.richmondpulse.org
Photo /Foto • via Flickr/ Steve Rhodes
With SB 54, California Would Be My Sanctuary Commentary • Liz Ruiz
E
ver since Trump took office, I’ve felt very uncertain of what my future holds for me. He promised to revoke DACA and deport every undocumented person in the country. And for the past seven months under the new administration, my whole family has just been waiting for news about our fate in the country. With every public comment and statement, we have been paying close attention and waiting for a miracle, that we will one day be able to live peacefully in the country without fear of deportation. A new bill being proposed in California would be a game changer for undocumented immigrants like me. The California Values Act (SB 54), introduced by California Senate President Pro-Tem Kevin de León, essentially would make the whole state a sanctuary for the more than 2 million undocumented immigrants living here. The bill would prohibit state and local law enforcement agencies, including school police and security departments, from using resources to investigate detain, or arrest people for immigration enforcement purposes anywhere in California. What this would mean for me and my family is that for now, we could go on with our lives, go to school and work and not fear being detained by immigration. Many counties and cities in California already have policies in place that limit cooperation with U.S. Immigration and Customs Enforcement. Sometimes called “sanctuary cities,” these cities recognize that undocumented immigrants in their cities should not live with fear of deportation and should be able to feel safe in their own community. But all of this depends on where you live. The California Values Act would change that, by making the rules the same in all cities and counties across California. Those opposing the bill claim it could provide sanctuary to dangerous felons, and fear that Trump would follow through with his threat to cuts funds from California if the bill passes. However, the bill would not protect those convicted of felonies; amendments to the bill would allow
sheriff’s deputies to report the release dates of serious and violent felons to ICE. Under the bill, law enforcement officers would be allowed to contact and transfer people to ICE, with a judicial warrant, if they come into contact with someone who was previously deported for a violent felony The Senate Appropriations Committee has determined it would take a one-time cost of $2.7 million and ongoing costs of $2.3 million per year for the state to develop compliance policies, provide training and outreach to state agencies and compile task force reports as required by Senate Bill 54. The committee has not been able to determine how much of a financial loss it would cost California if Trump’s promise to cut funding becomes a reality. Supporters of the bill argue that it would make all communities safer. When immigrants are afraid of deportation, they are less likely to report a crime. Under SB 54, undocumented immigrants would know that police are not acting as ICE agents and they would not be detained for
coming forward and cooperating with the local police. This is especially important in Richmond, where crime rates are high and police cooperation is low. If SB 54 passes, the more than 2 million undocumented immigrants residing in California would not be afraid to go to school, work or walk around in the state they call home. What this means for me as an undocumented student is that my city and state have my back. They understand that I am not a criminal for being in the country illegally. They understand my struggles and fears. This bill would make me feel safer in California, without fearing that I will be detained by an officer when my family and I have done nothing wrong. The author’s name has been changed to protect her identity.
Con SB 54, California Sería Mi Santuario Comentario • Liz Ruiz
D
esde que Trump asumió el cargo, me he sentido muy inseguro de lo que mi futuro me reserva. Él prometió revocar DACA y deportar a cada persona indocumentada en el país. Y durante los últimos siete meses bajo la nueva administración, toda mi familia ha estado esperando noticias sobre nuestro destino en el país. Con cada comentario público y declaración, hemos estado prestando mucha atención y esperando un milagro, que un día podremos vivir pacíficamente en el país sin miedo a la deportación. Un nuevo proyecto de ley que se propone en California cambiaria las reglas del juego para los inmigrantes indocumentados como yo. La Ley de Valores de California (SB 54), introducida por el presidente del Senado de California Pro Tempore Kevin de León, esencialmente haría de todo el estado un santuario para los más de 2 millones de inmigrantes indocumentados que viven aquí. El proyecto de ley prohíbe que las agencias estatales y locales de la ley, incluyendo la policía escolar y los departamentos de seguridad, utilicen recursos para investigar detener o arrestar a personas con fines de control de inmigración en California. Lo que esto significaría para mí y mi familia es que por ahora, podríamos seguir con nuestras vidas, ir a la escuela y trabajar y no temer ser detenidos por las autoridades de inmigración. Muchos condados y ciudades de California ya tienen políticas que limitan la cooperación con la Agencia de
FIND US:
facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org
Inmigración y Aduanas de Estados Unidos. A veces llamadas “ciudades santuario”, estas ciudades reconocen que los inmigrantes indocumentados en sus ciudades no deben vivir con miedo a la deportación y deben poder sentirse seguros en su propia comunidad. Pero todo esto depende de donde vivas. La Ley de Valores de California cambiaría eso, al hacer que las reglas fueran las mismas en todas las ciudades y condados de California. Aquellos que se oponen al proyecto de ley dicen que podría proporcionar refugio a criminales peligrosos y temen que Trump siga con su amenaza de recortar fondos de California si el proyecto de ley se aprueba. Sin embargo, el proyecto de ley no protegería a los condenados por delitos graves; las enmiendas al proyecto de ley permitirían a los representantes del sheriff informar las fechas de liberación de los delincuentes graves y violentos a ICE. Bajo el proyecto de ley, los agentes de la ley se les permitirá contactar y transferir a la gente a ICE, con una orden judicial, si entran en contacto con alguien que previamente fue deportado por un delito violento. El Comité de Apropiaciones del Senado ha determinado que requeriría un costo único de $2,7 millones y costos continuos de $2,3 millones por año para que el estado desarrolle políticas de cumplimiento, provea capacitación y divulgación a las agencias estatales como requiere SB 54. El comité no ha podido determinar cuánto sería la pérdida financiera a California si la promesa de Trump
ENCUÉNTRANOS: facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org
de recortar la financiación se convierte en una realidad. Los partidarios del proyecto de ley argumentan que haría todas las comunidades más seguras. Cuando los inmigrantes tienen miedo de ser deportados, es menos probable que reporten un crimen. Bajo SB 54, los inmigrantes indocumentados sabrían que la policía no está actuando como agentes de ICE y no serían detenidos por presentarse y cooperar con la policía local. Esto es especialmente importante en Richmond, donde los índices de criminalidad son altos y la cooperación policial es baja. Si SB 54 se aprueba, los más de 2 millones inmigrantes indocumentados que residen en California no tendrían miedo de ir a la escuela, trabajar o caminar en el estado que llaman hogar. Lo que esto significa para mí como estudiante indocumentada es que mi ciudad y estado me respaldan. Entienden que no soy un criminal por estar en el país ilegalmente. Ellos entienden mis luchas y miedos. Este proyecto de ley me haría sentirme más segura en California, sin temer que me detenga un oficial cuando mi familia y yo no hemos hecho nada malo. Se ha cambiado el nombre de la autora para proteger su identidad.
READ MORE ONLINE: medium.com/@YouthWire showcases the wealth of youthcreated content being generated by New America Media’s community media projects across California.
9
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
August/Agosto 2017
Gentrification Means More White People Moving In By Ronvel Sharper
G
entrification is defined as “the process of renovating and improving a house or district so that it conforms to middle-class taste.” But to many poor people of color, it’s essentially when white people come to our communities and, for better or worse, change these communities. There’s no question that gentrification is happening in the Bay Area and here in Richmond and there will be many more white people moving to neighborhoods that have long been filled with people of color. But what does that mean to the people who already live here? Will Richmond be a safe haven for both longtime residents of color and new white residents? Many young people of color are wary of this situation. Some, like 17-year-old Richmond resident Gabriela Martinez, say minorities are already starting to leave the city. “I see it in my own household,” said Martinez. “The way prices are starting to rise, it’s affecting not only us but everyone around us, you know, the people who can’t be considered middle class.” “The prices of everyday things are increasing,” she said. “Eventually so will housing, and people like us, the minorities, will once again retreat to the cheaper areas.” With gentrification, white families end up prospering in areas they once would never have set foot in; and the families who lived here all their lives end up being forced to move back to square one: poverty. Amy Maria, 19, who lives near Hilltop, says she believes that soon poor people won’t have anywhere to go and will feel intimidated here in Richmond, forcing them to seek refuge in the homes of family members. Diana Díaz-Noriega, a 22-year-old college student from Richmond, is concerned she’ll feel less safe with more white residents moving into the city. “White people in general have more power, and they might actually feel threatened by the Latinx and black community,” she said, “so they can easily hit up the police for protection.” Growing up near the Richmond-San Pablo border, I never
really saw white people living in my neighborhood, just Latinos, Asians and African Americans. Seeing more white people in my community would make me wonder who got pushed out in order for them to move in, and if my family will be next. Díaz-Noriega shares my opinion, calling gentrification a “modern form of the colonizing that took place in the Americas.” “Gentrification looks like less people of color living on my street. Coffee shops and businesses not owned by people from Richmond. Homelessness. Rent going higher, and not affordable for POC [people of color] to live, so they get kicked out,” she said. But some young people believe that gentrification will make Richmond a safer place. Devi Grace Laplana, 17, doesn’t see a problem with new people moving in, although she acknowledges that, “poor people will have to move into other unacceptable places because rich people will take away their home.” In her opinion, though, the city of Richmond itself will prosper. “I think that they’ll make it a safer place for the people,” she said. Samantha Gray, 18, is white and enjoys the fact that Richmond is minority- majority city. When it comes to more white people moving to Richmond,
she believes many are well intentioned she worries others are “just snooty and look down on everyone or the city to blame.” “Why choose to come here?” she wonders. Andre Aikins, 46, who is looking to move back to Richmond, says while gentrification is driving the home prices up in Richmond, focusing on whites moving to Richmond is not the answer. “It’s not about them. They are going do what they do,” he says. “The city has changed and it will continue to. My concern is with our people. When are we going to read the writing on the wall and get mobilized and educated? We have to fight for ourselves; no one is going to fly down and save us.” All in all, many see gentrification as a double-edged sword, bringing both benefits and disadvantages. But do the pros outweigh the cons? I fear that if more and more people keep coming, there could be tension between the races and segregation in the city, with “colored” parts of Richmond and “white” parts of Richmond that are full of middle-class people. One thing is certain: I can feel the city of Richmond changing, and we’re definitely witnessing the birth of something new. •
El Aburguesamiento Significa Que Más Gente Blanca Se Esta Mudando Aquí Por Ronvel Sharper
E
l aburguesamiento se define como “el proceso de renovar y mejorar una casa o distrito para que se conforme a los gustos de la clase media”. Pero para muchas personas de color, es simplemente cuando llega la gente blanca a nuestras comunidades, y por bien o mal, cambian estas comunidades. No hay duda de que el aburguesamiento está sucediendo en el Área de la Bahía y aquí en Richmond y habrá muchas más personas blancas mudándose a los barrios que por mucho tiempo han estado llenos de gente de color. ¿Pero qué significa eso para la gente que ya vive aquí? ¿Será Richmond un lugar seguro para ambos residentes de mucho tiempo y los nuevos residentes blancos? Muchos jóvenes de color desconfían de la situación. Algunos, como Gabriela Martínez de 17 años y residente de Richmond, dice que las minorías ya están dejando la ciudad. “Lo estoy viendo en mi propio hogar”, dijo Martínez. “La manera en que los precios están subiendo, esta afectando no solo a nosotros pero a todos los que nos rodean, ya sabes, la gente que no se puede considerar de la clase media”. “Los precios de las cosas cotidianas están aumentando”, dijo ella. “Con el tiempo también la vivienda, y la gente como nosotros, las minorías, una vez más nos iremos a los lugares menos caros”. Con el aburguesamiento, las familias blancas terminan prosperando en las áreas donde una vez nunca hubieran puesto un pie; Y las familias que han vivido ahí todas sus vidas se ven obligadas a regresar al comienzo: la pobreza.
10
Amy Maria, 19, que vive cerca de Hilltop, dice que cree que muy pronto las personas pobres no tendrán donde ir y se sentirán intimidadas aquí en Richmond, forzándolas a buscar refugio en los hogares de familiares. Diana Díaz-Noriega, una estudiante de 22 años de Richmond, se preocupa de que se sentirá menos segura con más residentes blancos mudándose a la ciudad. La gente blanca en general tiene más poder, y puede que se sientan amenazados por la comunidad latinx y afroamericana”, dijo, “así que fácilmente pueden llamar la policía para protección”. Crecer cerca del borde de Richmond y San Pablo, realmente nunca vi a personas blancas viviendo en mi barrio, solo latinos, asiáticos, y afroamericanos. Ver más personas blancas en mi comunidad me haría preguntar, ¿quién ha sido forzado a irse de aquí para que ellos se pudieran mudar aquí, y si sigue mi familia? Díaz-Noriega comparte mi opinión, llamando el aburguesamiento una “forma moderna de la colonización que ocurrió en las Américas”. “El aburguesamiento es ver menos personas de color en mi calle. Cafés y negocios no propiedad de personas en Richmond. Personas sin hogar. La renta incrementando, y no asequible para que vivan personas de color, y entonces los corren”, ella dijo. Pero algunas personas creen que el aburguesamiento hará de Richmond un lugar más seguro. Devi Grace Laplana, 17, no ve un problema con nuevas personas mudándose a Richmond, aunque reconoce que, “personas pobres tendrán que mudarse a otros lugares inaceptables porque la gente rica les quitara su hogar”.
Sin embargo, en su opinión, la ciudad de Richmond prosperará. “Creo que lo harán un lugar más seguro para la gente”, dijo. Samantha Gray, 18, es blanca y disfruta el hecho que Richmond es una ciudad con una mayoría de personas de minorías. Cuando se trata de más personas blancas mudándose a Richmond, ella cree que muchas son bien intencionadas y se preocupa de que otras son “presumidas y menosprecian a los demás o la ciudad para culparlos”. “¿Por qué elegir venir aquí?” se pregunta. Andre Aikins, 46, esta buscando regresar a Richmond, dice que mientras el aburguesamiento esta causando que los precios de la vivienda suban en Richmond, enfocarse en los blancos mudándose a Richmond no es la respuesta. “No se trata de ellos. Van a hacer lo que hacen”, dice él. “La ciudad ha cambiado y lo seguirá haciendo. Mi preocupación es con nuestra gente. ¿Cuándo vamos a oír la advertencia y movilizarnos y educarnos? Tenemos que pelear por nosotros mismos; Nadie va a volar aquí y salvarnos”. Después de todo, muchos ven el aburguesamiento como una arma de doble filo, trayendo ambos beneficios e desventajas. ¿Pero los pros serán más que los contras? Temo que si más gente sigue llegando aquí, podría haber tensión entre las razas y segregación en la ciudad, con zonas de persona de color en Richmond y zonas blancas de Richmond llenas de personas de la clase media. Una cosa esta cierta: Puedo sentir a la ciudad de Richmond cambiar, y definitivamente estamos presenciando el nacimiento de algo nuevo. •
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
August/Agosto 2017
www.richmondpulse.org
Why I Want to Leave Commentary • Nayeli Hernandez
T
he time I’ll be walking the stage is almost here, right around the corner and I have a good idea of what I want to do after I graduate from high school. One of the things I intend to do is leave San Pablo. Although this area has many programs for teens and a lot of support, I still don’t feel at home here. I’ve been living in San Pablo for quite a while and now I feel like it’s time to go and get out of this city to see what else there is. My first few years as a child I lived in Hercules. The area was peaceful and the neighbors were polite and welcoming. I was able to go out and play with friends I had made. When we moved to San Pablo, my mom wouldn’t let me go out to play unless I had someone watching me. I couldn’t even ride my bike alone anymore. My mom said the area wasn’t safe. As I grew older, I started to adjust to the area. I was surrounded by people who used slang and smoked pot and at times were very rude. I would visit family and friends in Richmond, which is a neighbor city to San Pablo. On my way to a friend’s house one day in Richmond, I walked past a few guys who were hanging around their car smoking pot. I grabbed my phone before passing through and pretended that I was talking to someone, I hoped that the guys wouldn’t do anything because I was on the phone with someone. I was wrong.
They harassed me and said disgusting things. That instant, I felt very unsafe and uncomfortable. At that moment, I knew that this is just part of how some people act and it happens all the time, especially here in Richmond. If I had a daughter, I would want her to feel safe and comfortable walking around the neighborhood. Richmond
and San Pablo aren’t that neighborhood for me. I want to go somewhere where there’s warm weather and neighbors that are welcoming and just a city where it’s safe. I know that there isn’t a perfect city that has perfect people and no crime, but I’d like to be somewhere where I feel at home. •
Por Qué Me Quiero Ir Comentario • Nayeli Hernandez
E
l momento que voy a estar caminando a través del escenario casi está aquí, a la vuelta de la esquina y tengo una buena idea de lo que quiero hacer después de graduarme de la high school. Una de las cosas que tengo la intención de hacer es mudarme de San Pablo. Aunque esta área tiene muchos programas para los adolescentes y mucho apoyo, aún no me siento como en casa aquí. He estado viviendo en San Pablo por un tiempo y ahora siento como que es hora de irme y salir de esta ciudad para ver qué más hay. Mis primeros años como niña viví en Hércules. La zona era tranquila y los vecinos eran respetuosos y acogedores. Pude salir y jugar con amigos que había hecho. Cuando nos mudamos a San Pablo, mi mamá no me
dejaba salir a jugar a menos que alguien me estuviera cuidando. Ya ni siquiera podía andar en bicicleta a solas. Mi mamá decía que la zona no era segura. Cuando crecí, empecé a adaptarme a la zona. Yo estaba rodeada de gente que hablaba jerga y fumaba marihuana y a veces eran muy groseros. Visitaba a familiares y amigos en Richmond, que es una ciudad vecina de San Pablo. En mi camino a la casa de un amigo un día en Richmond, pasé por algunos muchachos que estaban cerca de su carro fumando marihuana. Agarré mi teléfono antes de pasar y fingí que estaba hablando con alguien, esperaba que los muchachos no harían nada porque estaba en el teléfono con alguien. Estaba equivocada. Me acosaron y dijeron cosas repugnantes. En
ese instante, me sentí muy insegura e incómoda. En ese momento, yo sabía que era sólo parte de cómo algunas personas actúan y que sucede todo el tiempo, especialmente aquí en Richmond. Si tuviera una hija, querría que se sintiera segura y cómoda caminando por el vecindario. Richmond y San Pablo no son ese vecindario para mí. Quiero ir a algún lugar donde hay clima cálido y los vecinos son acogedores y sólo una ciudad donde es seguro. Sé que no hay una ciudad perfecta que tenga personas perfectas y ningún crimen, pero me gustaría estar en algún lugar donde me sentiría como en casa. •
RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here!
Contact us at info@richmondpulse.org
FIND US:
facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org
ENCUÉNTRANOS: facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org
READ MORE ONLINE: medium.com/@YouthWire showcases the wealth of youthcreated content being generated by New America Media’s community media projects across California.
11
RP
richmond PULSE
12
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
August/Agosto 2017 Photo /Foto • nwlc.org
Getting Suspended for Fingerpainting… and Other True Stories from Richmond Schools Commentary • Brenda Contreras
G
irls of color are being pushed out of school every day and nobody’s really talking about it. The National Women’s Law Center’s 2017 Let Her Learn Survey found that black girls are 5.5 times more likely and Native American girls are three times more likely to be suspended from school than white girls. It’s not because they are more likely to misbehave, according to a major finding in the study. Researchers found that these disparities have a lot more to do with the racist and sexist stereotypes that educators and school officials sometimes harbor about students of color, as well as social circumstances, including lack of resources, counselors and access to experienced teachers in schools where students of color are the majority. Girls of color are more likely to attend under-resourced, under-performing schools that aren’t preparing them for college or the work force. Despite these inequalities, the Let Her Learn Survey also revealed that girls of color, as well as girls overall, are motivated to graduate and continue their education — and want help doing so. The first time I experienced a harsh punishment was in the third grade. Three friends and I got suspended for something as minor as fingerpainting. We were all painting in class, and some of us decided it was more fun to paint with our hands. When we went to wash off and got paint all over the sinks, we were suspended for “tagging.” As a third grader, I was confused and barely even understood what being suspended meant. I just knew that according to the principal, we did something wrong and were being punished. I
didn’t even think to question it until years later. This is one of the memories that I will never forget. It felt like I was being ripped away from my childhood. I just remember being so happy and having so much fun while working on a project and the next thing I knew, I was calling my mother from the principal’s office, letting her know I got suspended. I had to make the call myself since my mother didn’t speak English and there was no translator. Across the nation, students of color in elementary school receive harsh punishments for minor infractions like bringing scissors or nail clippers to school, yelling in the classroom or talking back. The longest suspension I ever received was for two days, in the ninth grade, when a group of friends and I got labeled as “gang bangers.” We were all girls who hung out together during lunchtime and decided to name our group, something that the staff on campus found threatening. They accused us of “gang conspiracy.” All five of us were students who never missed school, received decent grades and always followed rules. But because we were a diverse group of girls of color, the staff decided that we were up to no good. They made the assumption without trying to understand what our friendship meant and how innocent we were. What educators failed to realize is that students, especially girls, form groups in school where they feel safe. Girls go everywhere in groups: to the bathroom, to get lunch, to wait for their parents. In middle school, I was told to sit in the front of the class
on the first day of school because the teacher found out I was the sister of one of the “biggest trouble makers that she had taught.” Without even getting to know me, this teacher assumed that because I was related to a “trouble maker,” I would be one too, and therefore she had to embarrass me by making me sit as close to her as possible. My older sister, who suffered from ADHD, was continuously kicked out of class and being suspended for talking, laughing too much and not paying attention. Instead of receiving proper help, she was pushed out of the classroom each day, which eventually led to her dropping out of high school. This is the reality of far too many women of color who lack the proper care to be able to succeed in school. In my high school, there were two counselors for about 1,000 students. But there were seven officers: five campus security and two on-campus police officers. That’s more than triple the number of counselors. What this means is that the faculty thought that the school needed more help disciplining students than it did sending students to college. This is another example of administrators making a decision based on assumptions, assuming that a high school in Richmond with the majority of students of color needed more officers that counselors. I knew more names of the officers than I did of the people running the college prep programs. When a school allows a School Resource Officer to arrest a student, referring the student to law enforcement or juvenile court as a form of discipline, the school is essentially turning that student over to the justice system. The so-called schoolContinued on pg. 16
Suspendida por Pintar con los Dedos y Otras Historias Verdaderas de las Escuelas de Richmond Comentario • Brenda Contreras
L
as niñas de color están siendo expulsadas de la escuela todos los días y nadie está hablando de ello. La encuesta Let Her Learn de 2017 del National Women’s Law Center descubrió que las niñas afroamericanas son 5.5 veces más probables y las niñas nativas americanas tienen tres veces más probabilidades de ser suspendidas de la escuela que las niñas blancas. No es porque son más propensas a comportarse mal, de acuerdo con un hallazgo importante en el estudio. Los investigadores encontraron que estas disparidades tienen mucho más que ver con los estereotipos racistas y sexistas que los educadores y los funcionarios escolares a veces tienen sobre los estudiantes de color, así como las circunstancias sociales, incluyendo la falta de recursos, consejeros y acceso a maestros experimentados en escuelas donde los estudiantes de color son la mayoría. Las niñas de color son más propensas a asistir a escuelas con escasos recursos y bajo rendimiento, que no las están preparando para la universidad o la fuerza de trabajo. A pesar de estas desigualdades, la encuesta Let Her Learn también reveló que las niñas de color, así como las niñas en general, están motivadas a graduarse y continuar su educación - y quieren ayuda para hacerlo. La primera vez que experimenté un castigo durísimo fue en el tercer grado. Tres amigas y yo fuimos suspendidas por algo tan insignificante como pintar con los dedos. Todas estábamos pintando en clase, y algunas de nosotras decidimos que era más divertido pintar con nuestras manos. Cuando fuimos a lavarnos las manos y dejamos pintura por en los lavabos, nos suspendieron por grafiti. Como estudiante de tercer grado, estaba confundida y
ni siquiera entendía lo que significaba ser suspendida. Sólo sabía que, según el director, hicimos algo malo y estábamos siendo castigadas. Ni siquiera pensé en cuestionarlo hasta años más tarde. Este es uno de los recuerdos que nunca olvidaré. Me sentía como si me estuvieran arrancando de mi infancia. Sólo recuerdo haber estado tan feliz y que me divertía mientras trabajaba en un proyecto y lo siguiente que supe, estaba llamando a mi madre de la oficina del director, dejándole saber que me suspendieron. Tuve que hacer la llamada yo misma ya que mi madre no hablaba inglés y no había interprete. En toda la nación, los estudiantes de color en la escuela primaria reciben castigos severos por infracciones menores como traer tijeras o corta uñas a la escuela, gritar en el aula o rezongar. La suspensión más larga que recibí fue por dos días, en el noveno grado, cuando un grupo de amigas y yo recibimos la etiqueta de “pandilleras”. Éramos todas chicas que nos juntábamos durante la hora del almuerzo y decidimos nombrar nuestro grupo, algo que al personal en el campus les pareció amenazante. Nos acusaron de “conspiración de pandillas”. Las cinco éramos estudiantes que no perdíamos la escuela, recibíamos calificaciones decentes y siempre seguíamos las reglas. Pero debido a que éramos un grupo diverso de niñas de color, el personal decidió que no estábamos haciendo nada bueno. Hicieron la suposición sin tratar de entender lo que significaba nuestra amistad y lo inocentes que éramos. Lo que no se dieron cuenta los educadores es que los estudiantes, especialmente las niñas, forman
grupos en la escuela donde se sienten seguras. Las niñas van a todas partes en grupos: al baño, a almorzar, a esperar a sus padres. En la middle school me dijeron que me sentara al frente de la clase el primer día de clase porque la maestra se enteró de que era la hermana de una de las estudiantes que “más causaba problemas que ella había enseñado”. Sin siquiera llegar a conocerme, esta maestra asumió que porque yo era familiar de la “alborotadora”, yo también sería una, y por lo tanto ella tuvo que avergonzarme haciéndome sentarme lo más cerca posible de ella. Mi hermana mayor, que sufría de ADHD, fue continuamente expulsada de la clase y suspendida por hablar, reírse demasiado y no prestar atención. En lugar de recibir la ayuda adecuada, fue expulsada de la clase cada día, lo que finalmente la llevó a abandonar la high school. Esta es la realidad de demasiadas mujeres de color que carecen de la debida atención para poder tener éxito en la escuela. En mi high school había dos consejeros para unos 1.000 estudiantes. Pero había siete oficiales: cinco de seguridad del campus y dos policías. Eso es más del triple del número de consejeros. Lo que esto significa es que la facultad pensó que la escuela necesitaba más ayuda para disciplinar a los estudiantes que para enviarlos a la universidad. Este es otro ejemplo de los administradores que toman una decisión basada en suposiciones, suponiendo que una escuela secundaria en Richmond con mayoría de estudiantes de color necesita más oficiales que consejeros. Sabía más nombres de oficiales yo que de las personas que dirigían los programas de preparación universitaria. Continúa en la pág. 16
13
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
August/Agosto 2017
www.richmondpulse.org
Photo /Foto • RP
Mister Phillips: You Can’t Learn if You’re Not in Class Interview • Vernon Whitmore
M
ister Phillips was elected to the West Contra Costa Unified School District Board of Education in 2016. Phillips sat down with Pulse contributor Vernon Whitmore to discuss how to improve public schools and put an end to suspensions and expulsions for willful defiance, which disproportionately impact African-American students. RP: What are some of the biggest challenges facing the district and how would you address them? Mister Phillips: I basically ran on five things. School safety, student engagement, academic achievement, employee morale, and parental involvement. Those five things are my priorities. The things that I do, the things that I say, and things that I advocate for, basically are related to those five things in one way or another. For example, I’ve been advocating for a district ban on suspensions and expulsions for willful defiance. You can’t achieve academically if you’re not in school. If a kid doesn’t feel comfortable at school, the kid doesn’t go to school. I know this. The first time I ever cut school was because I got beaten up the day before, and the next day I cut school. So the first thing that we have to do is make sure that our kids are safe and comfortable in school. Once we have them there, we’ve got to keep them there. Every adult that is on our school site has a responsibility of engaging children, and engaging children looks like different things for different kids. For one kid, it may mean that I sat with that kid after school and gave them the additional help that they needed with the work. For another kid, it may mean that I got them interested in music, and now they’re playing the saxophone. For another kid, it may be soccer or basketball. For another kid, it just may be, this is the one place that I go where there’s an adult
that smiles at me every day and makes me feel like I’m somebody. I’m on the technology subcommittee for the district, and we are looking at different interventions that could be used. There is a program called Let’s Go Learn that does diagnostic assessments of children. Kensington Elementary School has been using it for 10 years. We need to make it available for the rest of our children. We need to make sure that employee morale is high. If it’s not, who wants to drop their kids off with angry people? This is not the DMV. You go into the DMV and people look unhappy and they don’t want to be there. That’s not what a school is supposed to be, and you cannot have a high functioning school with low employee morale. I know people hear me say that and they think, ‘Oh, you’re saying just do anything that employees want
to do.’ I’m not saying that, but I am saying that they need to be respected. I am saying that they need to be fairly compensated. I am saying that they need to have an opportunity to give input and that input should be valued and actually considered. Parents are the first teachers and I believe that they are the most important teachers that children will ever have. Even if you have the best teacher in America, your child is only going to be with that teacher for a limited period of time. And then the kid goes back into whatever environment he or she came from, whether that environment is constructive or destructive or somewhere in the middle. When you are at school, at home, or at summer camp, you need to be getting the same positive message reinforced. We have some well‑meaning teachers and staff who really put their heart and soul into it but Continued on pg. 17
Mister Phillips: No Puedes Aprender Si No Estas en la Clase Entrevista • Vernon Whitmore
M
ister Phillips fue electo a la Junta Educativa del Distrito Escolar Unificado del Oeste de Contra Costa en el 2016: Phillips se sentó con Vernon Whitmore, colaborador del Pulse para hablar sobre las formas de mejorar las escuelas públicas y poner un fin a las suspensiones y expulsiones por desafío deliberado, cuales desproporcionadamente impactan a los estudiantes afroamericanos. RP: ¿Cuales son algunos de los mayores desafíos que el distrito enfrenta y como los va a abordar? Mister Phillips: Básicamente me estoy enfocando en cinco cosas. La seguridad en las escuelas, el compromiso estudiantil, el logro académico, la moral de los empleados, y la participación de los padres. Esas cinco cosas son mi prioridad. Las cosas que hago, las cosas que digo, y las cosas por las que yo abogo, básicamente son relacionadas a esas cinco cosas de una manera u otra. Por ejemplo, he estado abogando por la prohibición de las suspensiones y expulsiones por el desafío deliberado. No se puede lograr nada académicamente si no estas en la escuela. Si un joven no se siente cómodo en la escuela, el joven no va asistir a la escuela. Esto lo se. La primera vez que me salí de
la escuela fue por que me golpearon el día anterior, y el siguiente día no me presente a la escuela. Así que la primera cosa que debemos hacer es asegurarnos que nuestros hijos están seguros y cómodos en la escuela. Ya cuando los tenemos ahí, debemos mantenerlos ahí. Cada adulto que entra en nuestra escuela tiene la responsabilidad de involucrarse con los niños, y el involucrarse con los niños es diferente para cada niño. Para un niño, puede significar que yo me senté con ese niño después de la escuela y le di ayuda adicional que necesitaba con su trabajo. Para otro niño, puede significar que lo interese en la música, y ahora ellos están tocando el saxofón. Para otro niño, puede ser el fútbol o el básquetbol. Para otro niño, puede significar, “este es el lugar a donde voy y en donde hay un adulto que me sonríe diario y me hacen sentir como si soy alguien. Estoy en el subcomité tecnológico para el distrito, y estamos viendo varias intervenciones que pueden ser utilizadas. Hay un programa llamado “Vamos a aprender” que lleva a cabo evaluaciones diagnosticas de los estudiantes. La escuela primaria Kensington lo ha estado utilizando por 10 años. Necesitamos hacerlo disponible para el resto de nuestros niños. Necesitamos asegurarnos de que el moral
de los empleados este alto. Si no es así, ¿quien quiere dejar a sus hijos con personas enojadas? Este no es el DMV. Se entra al DMV y las personas se ven infelices y ellos no quieren estar ahí. La escuela no debe ser así, y no se puede tener una escuela de alto funcionamiento con el moral bajo de los empleados. Se que las personas me escuchan decir eso y ellos piensan, ‘Oh, esta sugiriendo que los empleados pueden hacer lo que quieran’. No es lo que estoy sugiriendo, pero si estoy sugiriendo que ellos necesitan ser respetados. Estoy diciendo que ellos deben ser compensados justamente. Estoy sugiriendo que ellos deben tener una oportunidad para dar su punto de vista y que ese punto de vista debe ser valuado y actualmente considerado. Los padres son los primeros maestros y yo creo que ellos son los maestros más importante que los niños tendrán en toda su vida. Aunque tenga el maestro más bueno en América, su niño solamente va a estar con ese maestro por un periodo de tiempo limitado. Y después el niño regresara al ambiente de donde viene, ya sea ese ambiente constructivo o destructivo o en medio de los dos. Cuando estas en la escuela, el hogar, o el campamento de verano, deben recibir el mismo mensaje positivo reforzado. Tenemos algunos maestros con buenas
intenciones y personal que realmente entregan su corazón y alma pero el resto de la comunidad necesita ser incluido de manera significante. RP: ¿Que es lo último en la propuesta prohibición de suspensiones por desafío deliberado en el distrito? MP: Un grupo de trabajo ha sido creado para revisar el desafío deliberado y después hacer recomendaciones a la junta. El grupo de trabajo se ha reunido, yo creo, dos veces. La intención original fue que el grupo de trabajo regresaría a la junta con algunas recomendaciones para el comienzo del año escolar y luego con unas recomendaciones de largo plazo después de eso. No voy andar con rodeos. Yo creo que es una cuestión de discriminación. En nuestro distrito, la población estudiantil afroamericana es de18 por ciento, y estamos viendo más del 40 por ciento de suspensiones y expulsiones por desafío deliberado. Esos son nombres que están faltando de su instrucción. Y si vamos a hablar en serio sobre mejorar las oportunidades académicas para nuestros hijos en este distrito en un nivel muy bajo, se tiene que estar en clase. No puedes aprender si no estas en la clase. Continúa en la pág. 17
14
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
Khalid’s Corner Wisdom from Community Leader, Khalid Elahi
Would You Rather Be Loved or Feared?
W
hen I was 22 years old, someone asked me if I would rather be loved or be feared. Foolishly, I said, “Feared.” That’s when the lesson began. The elder who posed the question (and I say elder because he was much greater than the term O.G.) was named Stanley Alexander. He taught me that when you are feared, the world is against you. They might greet you with a smile, but underneath the mask they are wishing that you could disappear from the planet. When you are feared, you won’t be able to get a truthful assessment from those around you about your character,
August/Agosto 2017
www.richmondpulse.org
thinking or behavior. They will tell you that everything is all good when in fact you are really foul. Why? Because they fear you. When you are loved, you are protected by society. Those around you don’t want to see any harm done to you or come your way. When you are truly loved, society will go above and beyond the call of duty to make your day or show you the right way. They will stand up with you no matter what and will never let you down. Why? Because they love you. When they fear you, they will try to subtract life from you. When they love you, they will add to your life. “Stan the Man,” as we called him, changed my mind that day. Since the age of 22, I have intentionally focused on loving and being loved. And I see the results every day. •
El Rincón de Khalid Sabiduria de un Líder Comunitario, Khalid Elahi
¿Preferirías Ser Amado o Temido?
C
uando tenía 22 años, alguien me preguntó si preferiría ser amado o temido. Tontamente, dije: “Temido”. Ahí es cuando comenzó la lección. El anciano que planteó la pregunta (y digo anciano porque era mucho más que el término O.G.) se llamaba Stanley Alexander. Él me enseñó que cuando se te teme, el mundo está en contra de ti. Ellos podrían saludarte con una sonrisa, pero debajo de la máscara están deseando que pudieras desaparecer del planeta. Cuando se te teme, no podrás obtener una evaluación veraz de los que te rodean acerca de tu carácter, pensamiento
o comportamiento. Ellos te dirán que todo esta bien cuando en realidad estas realmente mal. ¿Por qué? Porque te temen. Cuando eres amado, estás protegido por la sociedad. Los que te rodean no quieren ver que se te haga ningún daño ni que te venga un mal. Cuando eres verdaderamente amado, la sociedad va más allá del deber para alegrarte el día o mostrarte el camino correcto. Ellos se levantarán contigo y nunca te defraudaran. ¿Por qué? Porque te aman. Cuando te temen, tratarán de restarte la vida. Cuando te aman, añadirán a tu vida. “Stan the Man”, como lo llamamos, cambió mi opinión ese día. Desde los 22 años, me he enfocado intencionalmente en amar y ser amado. Y veo los resultados todos los días.•
15
Gayle McLaughlin... Continued from pg. 1
found the Richmond Progressive Alliance around the same time of McLaughlin’s first campaign. In the 2016 election, RPA helped secured a supermajority, with five out of seven council members operating as corporatefree progressives. Richmond Progressive Alliance and McLaughlin are nearly synonymous. However, the councilwoman is also lauded for her willingness to work with others in the interest of the people. She gave up Green Party status to vote for Bernie Sanders in the presidential primary election as an independent voter—a move that signified her commitment to work for the people regardless of political differences. Mayor Tom Butt speaks highly of McLaughlin but cautions giving credit to RPA for Richmond’s transformation in the last decade. “One thing Gayle and the RPA are truly good at is getting elected. They are also good at taking credit, whether they earned it or not,” wrote Mayor Butt in an email to Richmond Pulse. He noted that City Manager Bill Lindsay was the one who selected and hired former police chief Chris Magnus. Part of the city’s transformation was its reduction in homicide, an accomplishment attributed to the community-policing model implemented by Magnus. Despite tensions between RPA and Mayor Butt, who succeeded McLaughlin in 2014, the two were able to find common ground and allies in each other during her tenure. “At the end of the day,” he said, “McLaughlin and I have agreed on about 95 percent of public policy issues that have come before the City Council.” Meanwhile, some residents wonder whether McLaughlin’s resignation from city council is really beneficial to the city or is simply a strategic move to keep RPA’s supermajority. “I’ll miss Gayle personally, but right now on the City Council, I see her more as one more RPA vote, rather than an independent vote,” said Ellen Seskin, a Richmond resident. “By leaving when she does, the council will have to choose her replacement before the election,” she said. “The RPA has a solid majority on the council, and they want that majority to first appoint Gayle’s replacement, certainly another RPA member, and still have a majority to choose Jovanka [Beckles]’ replacement, should she win.” Beckles, another RPA council member, is running for California Assembly in District 15. She and McLaughlin are part of a growing trend of progressives seeking higher positions of office. Former presidential candidate Bernie Sanders is an inspiration, but RPA’s model of organizing has been a driving force for many. Richmond resident David Schoenthal was appointed by McLaughlin to the Richmond Economic Development Committee. Schoenthal says that while he appreciated her focus on fighting for the less fortunate, he also saw her as someone whose ideological interests often superseded core issues of fixing services or jumpstarting economic development. “I appreciated her willingness to step up and work on important human rights issues,” he said. “I would have liked her to focus more specifically on infrastructure and economic development for the longterm future.” Progressive political circles around the country have touted McLaughlin’s work with RPA and the city council as the “Richmond Model.” The model emphasizes political campaigns run by grassroots organizers with the goal of creating a sustainable progressive presence in local government. In the race for lieutenant governor, McLaughlin is once again a corporate-free candidate. Dubbed “Bernie Sanders of the East Bay,” she has said she will not accept corporate donations for her campaign for lieutenant governor. Her campaign began with a 10-day road trip through Southern California, to spread the message of the “Richmond Model” and work with Californians to get corporations out of politics. •
16
Gayle McLaughlin....
Continuado de la pág. 1 alrededor del mismo tiempo de la primera campaña de McLaughlin. En la elección de 2016, RPA ayudó a asegurar una mayoría, con cinco de los siete miembros del concejo operando como progresistas libres de corporaciones. La Alianza Progresista de Richmond y McLaughlin son casi sinónimos. Sin embargo, la concejal también es elogiada por su disposición a trabajar con otros en el interés del pueblo. Renunció al estatus de Partido Verde para votar por Bernie Sanders en las elecciones primarias presidenciales como un votante independiente – una movida que indicó su compromiso de trabajar para el pueblo independientemente de las diferencias políticas. El alcalde Tom Butt habla muy bien de McLaughlin pero advierte dar crédito a la RPA por la transformación de Richmond en la última década. “Ser elegidos es una cosa que Gayle y la RPA realmente hacen bien. También son buenos en atribuirse el crédito, si se lo ganaron o no”, escribió Mayor Butt en un correo electrónico a Richmond Pulse. Señaló que el administrador de la ciudad Bill Lindsay fue quien seleccionó y contrató al ex jefe de policía Chris Magnus. Parte de la transformación de la ciudad fue su reducción del homicidio, un logro atribuido al modelo de colaboración ciudadana implementada por Magnus. A pesar de las tensiones entre la RPA y el alcalde Butt, quien sucedió a McLaughlin en 2014, los dos fueron capaces de encontrar un terreno común y fueron aliados durante su mandato. “A fin de cuentas”, dijo él, “McLaughlin y yo hemos acordado en aproximadamente el 95 por ciento de las cuestiones de política pública que se han presentado ante el concejo de la ciudad”. Mientras tanto, algunos residentes se preguntan si la renuncia de McLaughlin del concejo de la ciudad es realmente beneficiosa para la ciudad o si simplemente es un movimiento estratégico para mantener la mayoría de la RPA. “Extrañaré a Gayle personalmente, pero ahora en el concejo, la veo más como un voto más de RPA, en lugar de un voto independiente”, dijo Ellen Seskin, una residente de Richmond. “Al salir cuando lo hace, el concejo tendrá que elegir a su reemplazo antes de la elección”, dijo. “La RPA tiene una mayoría sólida en el concejo, y quieren que esa mayoría primeramente designe el reemplazo de Gayle, sin duda otro miembro de la RPA, y aun tener una mayoría para elegir el reemplazo de Jovanka [Beckles], si ella gana”. Beckles, otro miembro de la RPA en el concejo, se postula para la Asamblea de California en el Distrito 15. Ella y McLaughlin son parte de una creciente tendencia de progresistas que buscan puestos de trabajo más altos. El ex candidato presidencial Bernie Sanders es una inspiración, pero el modelo de organización de RPA ha sido una fuerza impulsora para muchos. El residente de Richmond David Schoenthal fue designado por McLaughlin al Comité de Desarrollo Económico de Richmond. Schoenthal dice que si bien apreciaba su enfoque en la lucha por los menos afortunados, también la veía como alguien cuyos intereses ideológicos a menudo reemplazaban las cuestiones centrales de mejorar los servicios o el arranque del desarrollo económico. “Aprecié su voluntad de ofrecerse y trabajar en importantes asuntos de derechos humanos”, dijo. “Me hubiera gustado que se centrara más específicamente en la infraestructura y el desarrollo económico para el futuro a largo plazo”. Los círculos políticos progresistas en todo el país han promocionado el trabajo de McLaughlin con la RPA y el ayuntamiento como el “Modelo de Richmond”. El modelo enfatiza las campañas políticas dirigidas por los organizadores comunitarios con el objetivo de crear una presencia progresiva sostenible en el gobierno local. En la competencia por teniente gobernador, McLaughlin es una vez más una candidata libre de corporaciones. Apodada como “Bernie Sanders del Este de la Bahía”, ha dicho que no aceptará donaciones corporativas para su campaña de teniente
Donté Clark...
Continued from pg. 4 people are watching my life, and know who I am. And I don’t know who they are. It is a vulnerable position to be in but it also feels very humbling to know they don’t know me from negative things. They know me from trying to maintain positivity and be full of love in the midst of so much chaos. RP: You said you want to use your new platforms and opportunities to spread awareness about other ills that are, as you put it, ‘sucking the soul’ out of Richmond. What topics do you want to cover? DC: I haven’t really heard too many people talking about how child abuse and child neglect impact households, streets, schoolyards, etc. Drug abuse, sex abuse in families…the pain and also the beauty of big mama’s house, the pops that calls you from jail and y’all are having a good conversation. Even though there’s still pain and poverty, within that scenario we have beautiful conversations. In this day and age, kids know how to use iPhone 7s…and get on YouTube, and dance, and know lyrics. If they can process this content, then what I’m saying ain’t too far [off]…[I want to carry] on what Tupac was trying to do, as far as create the content that directly relates to your people, but then also using the resources that you have to mobilize in different communities. “Romeo is Bleeding” is screening in select theaters and is available on iTunes August 1. •
Suspensions...
Continued from pg. 13 to-prison pipeline can start as early as grade school. Once a child is in the criminal justice system, it is much harder to get out of it. The cycle continues until they either end up in prison or in the streets. Despite these barriers, inequalities, and judgments from administrators, I, like many other girls of color, beat the odds. I graduated from Richmond High School and I am now a senior at Sacramento State University, where I am pursuing a bachelor’s degree in political science and journalism. After college, I plan to return to my hometown to continue advocating for justice in schools, so that students of color stop getting suspended for things like fingerpainting and can focus on their education. •
gobernador. Su campaña comenzó con un viaje de 10 días por el sur de California, para difundir el mensaje del “Modelo de Richmond” y trabajar con los californianos para sacar a las corporaciones de la política. •
Donté Clark...
Continuado de la pág. 4 RP: ¿Cómo te hace sentir esta nueva fama? DC: Es un poco incómodo saber que mucha gente está mirando mi vida, y saben quién soy. Y no sé quiénes son ellos. Es una posición vulnerable pero también se siente muy aleccionador saber que no me conocen de cosas negativas. Me conocen de tratar de mantener la positividad y estar lleno de amor en medio de tanto caos. RP: Dijiste que querías usar tus nuevas plataformas y oportunidades para difundir conciencia sobre otros males que están, como tú dices, “chupando el alma” de Richmond. ¿Qué temas deseas cubrir? DC: Realmente no he escuchado a mucha gente hablar de cómo el abuso infantil y el abandono de niños afectan los hogares, calles, patios escolares, etc. El abuso de drogas, abuso sexual en las familias... el dolor y también la belleza de la casa de mamá, el padre que te llama desde la cárcel y que ustedes tengan una buena conversación. Aunque todavía hay dolor y pobreza, dentro de ese escenario tenemos hermosas conversaciones. Hoy en día, los niños saben cómo usar el iPhone 7s... y meterse en YouTube, y bailar, y conocer las letras. Si pueden procesar este contenido, entonces lo que estoy diciendo no es demasiado lejos... [quiero continuar] lo que Tupac estaba tratando de hacer, en cuanto a crear contenido que se relaciona directamente con tu gente, pero entonces también usar los recursos que tienes para movilizar en diferentes comunidades. “Romeo is Bleeding” está proyectándose en cines selectos y está disponible en iTunes el 1 de agosto. •
Suspensiones...
Continued from pg. 13 Cuando una escuela permite que un Oficial de Recursos de la Escuela arreste a un estudiante, refiriendo el estudiante a las autoridades de la ley o al sistema de justicia como una forma de disciplina, la escuela esta esencialmente mandando al estudiante al sistema de justicia penal. El denominado camino de la escuela a la prisión puede comenzar tan pronto como la escuela primaria. Una vez que un niño está en el sistema de justicia penal, es mucho más difícil salir de él. El ciclo continúa hasta que terminan en prisión o en las calles. A pesar de estas barreras, las desigualdades y los juicios de los administradores, yo, al igual que muchas otras chicas de color, vencí las probabilidades. Me gradué de Richmond High School y ahora estoy en mi último año en la Universidad de Sacramento, donde estoy estudiando una licenciatura en ciencia política y periodismo. Después de la universidad, planeo regresar a mi ciudad natal para seguir abogando por la justicia en las escuelas, para que los estudiantes de color dejen de ser suspendidos por cosas como pintar con los dedos y puedan centrarse en su educación. •
Richmond
Pulse
Mister Phillips...
Mister Phillips...
Continuado de la pág. 14
Continued from pg. 14 the rest of the community needs to be included in a meaningful way. RP: What’s the latest with the proposed ban on suspensions for willful defiance in the district? MP: A task force has been created to review willful defiance and then to make recommendations to the board. The task force has met, I believe, twice. The original intention was that the task force would come back to the board with some recommendations for the beginning of the school year and then some longterm recommendations after that. I make no bones about it. I think this is a discrimination issue. We have, in our district, an African-American student population of 18 percent, and we’re looking at over 40 percent of the suspensions and expulsions for willful defiance. Those are names that are missing from their instruction. And if we’re going to be serious about improving academic opportunities for our children in this district at a very base level, you have to be in class. You cannot learn if you’re not in class. VW: That’s a fact. MP: It is, so when we talk about our African-American students and their achievement, when we talk about our Latino students and their achievement, we can talk all day long about how important it is that we raise achievement for these subgroups, but the truth of the matter is if we don’t even have the courage to say you get to be in school, well, we’re not serious about raising academic achievement. VH: What are your thoughts on the state bill SB 607 (State Senator Nancy Skinner, D-Berkeley) which eliminates “willful defiance” as a justification for suspension and expulsion of students in grades K-12? MP: Major civil rights organizations have been advocating for this for years. In California, children up to the third grade cannot be suspended for willful defiance. So, that’s the law right now. Now, fourth through 12th grade is still fair game, and they still get suspended. And the state limitations that have been put in place [up to the third grade] expire next year in 2018. What Senator Skinner is doing is she’s preventing these limitations from just expiring, but she’s also trying to
expand them, and I fully support her bill. I am very happy that she is taking up this issue because it really does affect our kids right here in her senate district. I believe this is going to happen one way or another, whether we decide as a district that we’re going to take a stand for what’s right, or whether we wait for the governor to tell us that we’re going to do it. I hope as a community, though, we don’t wait for the governor to tell us to do the right thing. VW: In this district the elephant in the room is always charter schools, some good, some bad, some indifferent. And charter schools have put a lot of money into the past few elections. How’s this working out? MP: I was fortunate in this last election. There was a lot of charter money that came into the district and I was still elected. VW: You were number one. MP: Number one and by a substantial margin. I think that says something about me but I think it also says more about the community and that the community has a set of beliefs and is willing to stand by those beliefs. So it’s not all about how much money you have. As far as charters are concerned, I’m going to follow the law. If I get the charter petition before me, I’m going to look at it, I’m going to evaluate it, and then I’m going to make a decision on it based on that evaluation. Now, do charter schools have an effect on the district? Yes, they do. Do charter school affect district funding? Yes, they do. Charter schools do have effects on traditional public schools and I think people who say that they don’t are not being honest. And then at the same time, we have some folks who support our traditional schools who don’t talk honestly about what are frankly some failings in our traditional system. Until folks are willing to say, ‘You know what, I love traditional public schools but there are some serious problems,’ those problems will never get resolved. And as long as those problems are not resolved, charters will continue to put in petitions. So if you really want to push back, then it also has to be about resolving issues in traditional public schools.•
VW: Eso es un hecho. MP: Es así, cuando hablamos sobre nuestros estudiantes afroamericanos y sus logros, cuando hablamos sobre nuestros estudiantes Latinos y sus logros, podemos hablar todo el día sobre lo importante que es que aumentar los logros de estos subgrupos, pero la verdad del asunto es que si no tenemos el valor de decir que pueden estar en la escuela, bueno, no estamos serios sobre aumentar el logro académico. VW: ¿Cuales son sus pensamientos sobre la ley estatal SB607 (Senadora Estatal Nancy Skinner, D-Berkeley) que elimina el “desafío deliberado” como una justificación para la suspensión y la expulsión de los estudiantes de los grados K-12? MP: Las organizaciones de derechos civiles principales han estado luchando por esto por años. En California, los niños hasta el tercer grado no pueden ser suspendidos por desafío deliberado. Esa es la ley ahora. Ahora, del cuarto hasta el grado 12 aún se vale, y ellos aún son suspendidos. Y las limitaciones estatales que han sido colocadas [hasta el tercer grado] se vencen el próximo año en 2018. Lo que la Senadora Skinner esta haciendo es que ella está previniendo que estas limitaciones se venzan, pero ella también intenta expandirlos, y yo plenamente apoyo su proyecto de ley. Estoy muy contento de que ella esta enfrentando esta cuestión porque en verdad afecta a nuestros hijos aquí en su distrito del senado. Yo creo que esto va a ocurrir de una manera o de otra, ya sea que nosotros decidamos como un distrito que vamos a tomar una posición por lo que es correcto, o si vamos a esperar al gobernador a que nos diga lo que vamos a hacer. Espero que como una comunidad, que no esperemos a que el gobernador nos diga que hagamos lo correcto.
VW: En este distrito, no se habla de las escuelas chárter, algunas buenas, algunas malas, algunas indiferente. Y las escuelas chárter han donado mucho dinero en las últimas elecciones. ¿Como esta funcionando esto? MP: Fui afortunado el la última elección. Hubo mucho dinero de escuelas chárter que entro en el distrito y aún así fui electo. VW: Fue usted el número uno. MP: Número uno y por un margen sustancial. Pienso que esto dice algo sobre mí pero también dice más sobre la comunidad y que la comunidad tiene unas creencias y esta dispuesta a mantenerse al lado de esas creencias. Así que no es solamente sobre cuanto dinero se tiene. En lo que se refiere a las escuelas chárter, yo voy a seguir la ley. Si me presentan una petición de las escuelas chárter, yo la voy a revisar, la voy a evaluar, y luego voy a hacer una decisión basada en esa evaluación. Ahora, ¿tienen algún efecto en el distrito? Sí, lo tienen. ¿Afectan a los fondos del distrito? Sí, lo afectan. Las escuelas chárter si afectan a las escuelas públicas tradicionales y pienso que las personas que dicen que no, no son honestas. Y al mismo tiempo, tenemos a algunas personas que apoyan a las escuelas tradicionales que no hablan honestamente sobre lo que francamente son algunas fallas de nuestro sistema tradicional. Hasta que las personas estén dispuestas a decir, ‘Saben que, yo amo a las escuelas tradicionales pero hay algunos problemas serios’, esos problemas nunca serán resueltos. Y mientras esos problemas no sean resueltos, las escuelas chárter continuaran presentando peticiones. Así que si en verdad quieren detenerlo, entonces también tienen que resolverse las cuestiones en las escuelas públicas tradicionales. •
17
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
The Best Music Festival You’ve Never Heard Of
18
No Pasen Por Alto el Mejor Festival de Música
Photo Essay • Abené Clayton
Ensayo Fotográfico • Abené Clayton
T
L
he sounds of drums, bass and laughter brought Richmond resident into the sun. And the positive energy at the eighth annual North Richmond Music Festival compelled people to stick around. Older generations grooved to the sounds of local acts including Dorothy Morrison, and the Voices of Reason jazz ensemble. Kids enjoyed free pony rides courtesy of the Oakland Black Cowboy Association, and West County Reads offered free books to encourage kids to stay sharp during summer break. The North Richmond Music Festival seems to lift the self-esteem of the community, and help change the perception of Richmond as a whole. For those who don’t know much about the city, the festival sheds light on the rich cultural history of Richmond. Likewise, longtime residents can come together to share in Richmond’s budding artistic renaissance. But some Richmond residents still aren’t aware of the music festival on the northside of the city. Senoli Bolton, who grew up in Richmond, was surprised that she hadn’t heard of the festival before. “This is my first one. [When I found out about the festival] I was shocked but it was a good shock. We don’t really advertise in Richmond that often, so if we were to branch out and let people know that we’re
having events like this, more people will come out,” she said. Her mother, Nicole Lewsi-Bolton, added that events like these strengthen community and can lead to a culture shift in the city. “Something like this brings people out… and they get to see that they are more alike than different,” Lewsi-Bolton said. “And when you make it personal and you get to actually see who your neighbors are, you’re less likely to do violent things.” The audience seemed at peace as they nodded their heads and waved their hands to the music. Many people expressed their optimism for future festivals, and encouraged attendees to continue to spread the word. Longtime resident Gerald Bilbo says he’s happy that new residents are discovering the festivities that Richmond has to offer. “It brings the community together. That’s what’s needed in any community. And this is a chance to bring the older generation [together] with the younger,” he said, smiling, as he looked around at the diverse crowd. While Bilbo said he’d seen bigger turnouts in past years, he was glad to see a lot of first-timers this year. “I’ve been coming here the last five or six years and I’m seeing new faces,” he said, “so that means it’s not just the North Richmond community.” •
August/Agosto 2017
os sonidos de la batería, el bajo y la risa trajeron a residentes de Richmond bajo el sol. Y la energía positiva en el octavo anual Festival de Música del Norte de Richmond obligó a la gente a quedarse. Las generaciones más grandes se movían a los sonidos de los actos locales incluyendo Dorothy Morrison, y el conjunto de jazz Voices of Reason. Los niños gozaron de paseos en pony gratuitos cortesía de la asociación del vaquero afroamericano de Oakland, y West County Reads ofreció libros gratuitos para animar a los niños a permanecer agudos durante las vacaciones del verano. El Festival de Música del Norte de Richmond parece elevar la autoestima de la comunidad y ayudar a cambiar la percepción de Richmond en conjunto. Para aquellos que no saben mucho sobre la ciudad, el festival arroja luz sobre la rica historia cultural de Richmond. Del mismo modo, los residentes de largo tiempo pueden unirse para compartir del renacimiento artístico en ciernes de Richmond. Pero algunos residentes de Richmond todavía no son conscientes del festival de música en el norte de la ciudad. Senoli Bolton, que creció en Richmond, se sorprendió de que no había oído hablar del festival antes. “Este es mi primero. [Cuando me enteré del festival] me sorprendí, pero fue una buena sorpresa. Realmente no anunciamos en Richmond a menudo, así que si nos vamos a extender y dejar que la
gente sepa que estamos teniendo eventos como este, más gente saldrá”, dijo. Su madre, Nicole Lewsi-Bolton, agregó que eventos como estos fortalecen a la comunidad y pueden llevar a un cambio de cultura en la ciudad. “Algo como esto saca a la gente...y llegan a ver que son más parecidos que diferentes”, dijo Lewsi-Bolton. “Y cuando lo haces personal y consigues ver realmente quiénes son tus vecinos, eres menos probable de hacer cosas violentas”. El público parecía estar en paz mientras asentían con la cabeza y agitaban sus manos con la música. Muchas personas expresaron su optimismo para futuros festivales, y animaron a los asistentes a seguir difundiendo la palabra. Gerald Bilbo, residente por mucho tiempo, dice que está feliz de que los nuevos residentes estén descubriendo las festividades que ofrece Richmond. “Unifica a la comunidad. Eso es lo que se necesita en cualquier comunidad. Y esta es una oportunidad para traer a la generación mayor [junto] con la más joven”, dijo, sonriendo, mientras miraba a la diversa multitud. Mientras que Bilbo dijo que él ha visto grupos más grandes en años pasados, él estaba alegre ver a muchas personas que asistían por primera vez este año. “He estado viniendo aquí los últimos cinco o seis años y estoy viendo nuevas caras”, dijo, “por lo que significa que no es sólo la comunidad del Norte de Richmond”. •
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
www.richmondpulse.org
August/Agosto 2017
19
Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a
August/Agosto 2017
www.richmondpulse.org
Photo/Foto • Send me adrift / Flicker
Why It’s Important to Talk About Mental Health Commentary • Keisa Reynolds
H
ave you ever had difficulty breathing or experienced tightness in your chest whenever something bad happened? Felt unable to control how fast the thoughts in your mind raced? Felt like it was impossible to get out of bed? Maybe all the above? You’re not alone. Those questions are symptoms of mental health conditions that nearly one in five adults experience, and that ratio is the same for youth between the ages of 13 and 18. That is how prevalent mental health conditions are. Yet we don’t talk about them enough. It is important for people to know they are not alone in their mental health struggles. For people from marginalized backgrounds, it’s imperative. It is easy to believe no one cares or understands when there is limited or no access to quality affordable mental health services. African Americans are 20 percent more likely to experience serious mental health problems than the general population, according to National Alliance on Mental Health (NAMI). NAMI’s website lists major depression, suicide, and posttraumatic stress disorder (PTSD) as common mental health conditions among this demographic. The symptoms are recognizable across our neighborhoods and communities, but it’s uncommon to hear those terms used to describe a person’s mental health. As an adult, I finally understand what it means when someone says another person is “going through something.” We often lack the proper words to name the exact diagnosis. Anxiety did not enter my lexicon until I was 19 years old, sitting in a room at Kaiser Hospital and explaining to an RN that I couldn’t breathe. They gave me anti-anxiety medication, and I immediately felt better after swallowing a pill. I was calm despite being told I might have an anxiety disorder. It was a relief to be given an explanation for a regular occurrence that had disrupted much of my life. My depression was less visible to people around me, even my closest friends. I realized I was highfunctioning when I excelled in classes, had multiple jobs and internships, and spent free time with
loved ones but always answered “tired” whenever someone asked how I was feeling. Balancing several responsibilities made it so I did not have to face my depression head on. I laid in bed in the dark whenever I had the chance. In public, I pulled it together by repressing negative emotions or thoughts. There never seemed to be a good time to process anything. Instead, I held it all inside. Until I couldn’t. It took over 14 years for me to speak publicly about my own mental health. My transparency around my mental health issues has garnered positive reactions from people in my life, and I know I am lucky because many other people do not receive that kind of support. Sometimes I still worry a potential employer won’t be compassionate, or people in general will make assumptions about my ability to function day to day. Despite widespread awareness campaigns, there is still a stigma attached to mental health issues. People experience mental health conditions differently. Having access to quality care can have a significant impact on people’s daily lives. On top of that, struggling does not make someone less of a person. The problem is ignorance and lack of support around mental health.
I won’t shy away from discussions on mental health. Not as a queer black woman when people in my communities are losing battles with their mental health disorders. There are young people whose depression is labeled as teenage angst—as if that alone isn’t enough cause for support—or whose anxiety is seen as growing pains. Black women and LGBTQ people have some of the highest rates of depression and suicide. Talking can encourage someone to get help or, at the very least, feel less isolated in their pain. We need to highlight the lack of mental health services across the country, including in the city of Richmond. People with mental health illnesses are still people, and we need more support. That is why I will be never be silent. If you or someone you know have questions about mental health, you can call NAMI’s helpline at 1-800950-NAMI (6264). If you are in a crisis situation, you can text NAMI to 741-741 to speak with a trained counselor. •
Es Importante Hablar de la Salud Mental Comentario • Keisa Reynolds
¿
Alguna vez has tenido dificultad para respirar o experimentado opresión en el pecho cuando pasó algo malo? ¿Te has sentido incapaz de controlar la rapidez con que los pensamientos se producen en tu mente? ¿Has sentido como si fuera imposible salir de la cama? ¿Tal vez todo lo anterior? No estas solo. Esas preguntas son síntomas de condiciones de salud mental que casi uno de cada cinco adultos experimentan, y esa proporción es la misma para jóvenes entre las edades de 13 y 18 años. Así de prevalente son las condiciones de salud mental. Sin embargo, no hablamos de ello lo suficiente. Es importante que las personas sepan que no están solas en sus luchas de salud mental. Para las personas de orígenes marginados, es imprescindible. Es fácil creer que nadie se preocupa o entiende cuando hay acceso limitado o nulo a servicios de salud mental asequibles. Los afroamericanos son 20 por ciento más propensos a experimentar graves problemas de salud mental que la población en general, de acuerdo con la Alianza Nacional de Salud Mental (NAMI). El sitio web de NAMI enumera la depresión severa, el suicidio y el trastorno de estrés postraumático (TEPT) como condiciones de salud mental comunes entre este grupo demográfico. Se reconocen los síntomas a través de nuestros vecindarios y comunidades, pero es raro oír esos términos usados para describir la salud mental de una persona. Como adulto, finalmente entiendo lo que significa cuando alguien dice que otra persona está “pasando por algo”. A menudo no tenemos las palabras adecuadas para nombrar el diagnóstico exacto. La ansiedad no entró en mi léxico hasta que tenía 19 años,
20
sentada en una sala en el Hospital Kaiser y explicándole a una enfermera que no podía respirar. Me dieron un medicamento contra la ansiedad, e inmediatamente me sentí mejor después de tomarme una pastilla. Yo estaba tranquila a pesar de que me dijeron que podría tener un trastorno de ansiedad. Fue un alivio que me dieran una explicación a un hecho regular que había interrumpido gran parte de mi vida. Mi depresión era menos visible a las personas que me rodeaban, incluso a mis amigos más cercanos. Me di cuenta de que era de alto funcionamiento cuando sobresalí en las clases, tenía múltiples puestos de trabajo y pasantías, y pasaba tiempo libre con mis seres queridos, pero siempre respondía “cansada” cada vez que alguien me preguntaba cómo me sentía. Balancear varias responsabilidades hizo que no tuviera que hacer frente a la depresión. Me acostaba en la cama en la oscuridad cada vez que tenía la oportunidad. En público aparentaba bien, reprimiendo emociones o pensamientos negativos. Nunca parecía haber un buen momento para procesar algo. En su lugar, lo sostuve todo dentro de mí. Hasta que no pude. Me tomó más de 14 años hablar públicamente de mi propia salud mental. Mi transparencia en torno a mis problemas de salud mental ha generado reacciones positivas de la gente en mi vida, y sé que tengo suerte porque muchas otras personas no reciben ese tipo de apoyo. A veces sigo preocupándome de que un potencial empleador no sea compasivo, o que la gente en general hará suposiciones sobre mi capacidad para funcionar día a día. A pesar de las campañas de sensibilización generalizadas, todavía hay un estigma asociado a los problemas de salud mental.
Las personas experimentan condiciones de salud mental de manera diferente. Tener acceso a una atención de calidad puede tener un impacto significativo en la vida cotidiana de las personas. Además de eso, luchar no hace a alguien menos de una persona. El problema es la ignorancia y la falta de apoyo en torno a la salud mental. No voy a evitar las discusiones sobre la salud mental. No como una mujer queer afroamericana cuando las personas en mis comunidades están perdiendo batallas con sus trastornos mentales. Hay jóvenes cuya depresión es etiquetada como la angustia adolescente -como si eso solo no es suficiente causa de apoyo- o cuya ansiedad es vista como problemas de la adolescencia. Las mujeres afroamericanas y las personas LGBTQ tienen algunas de las tasas más altas de depresión y suicidio. Hablar puede alentar a alguien a obtener ayuda o, al menos, sentirse menos aislado en su dolor. Necesitamos recalcar la falta de servicios de salud mental en todo el país, incluyendo en la ciudad de Richmond. Las personas con enfermedades mentales siguen siendo personas, y necesitamos más apoyo. Por eso nunca estaré callada. Si tu o alguien que conoces tienen preguntas sobre la salud mental, pueden llamar a la línea de ayuda de NAMI al 1-800-950-NAMI (6264). Si te encuentras en una situación de crisis, puedes mandar un texto a NAMI al 741-741 para hablar con un consejero capacitado. •