RP January 2016 Edition

Page 1

Richmond Attorney: How I Learned to Be ‘Exceptional’ pg. 14

Abogada de Richmond: Cómo Aprendí a Ser ‘Excepcional’ pág. 14

Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

January/Enero 2016 Photo /Foto • David Meza

The “Love Splash the Mosque” event on Christmas Eve was organized to show support for Richmond’s Muslim community.

El evento “Toque de Amor para la Mezquita” en la Noche Buena se organizó para mostrar el apoyo a la comunidad musulmana de Richmond.

Richmond Residents Show Support for Local Mosque

Residentes de Richmond Muestran Su Apoyo a la Mezquita Local

News Report • Edgardo Cervano-Soto

Reportaje • Edgardo Cervano-Soto

O

E

n Christmas Eve, nearly 150 residents of Richmond gathered at Masjid Al Rahman to show their support for the city’s Muslim community. Neighbors and allies who convened at the mosque, many for the first time, wrote paper messages of support such as “We Are One” and “Solidarity, ” and posted them onto the doors of the mosque. It was the first time in its more than 20year history that the Islamic Society of West Contra Costa County had seen this kind of display of support. The event was independently organized by Richmond residents online via Facebook. “This is amazing and heartwarming knowing we have the Richmond community here as one and by our side at a time like this,” said Moiz Qureshi, 21, a Hercules resident who attends the mosque here. Iman Hamza Mehter welcomed all in attendance to enter the mosque. “This confirms what we’ve known for years,” Mehter said. “This community is diverse, accepting. There is a lot of love and tolerance in Richmond and the communities around us.”

“I’ve been here for four years,” Mehter added. “I dress and look like a Muslim, and I’ve never had an incident until this incident.” On Dec. 4, a Richmond man reportedly made a threat against the mosque. According to members of the mosque, local resident William Celli, 55, was snapping pictures of the mosque from across the street. When confronted by congregation members, Celli reportedly yelled, “I’m taking pictures so I can come back. I’m going to kill you all,” said a witness to the scene. ABC-7 News reported that a 911 call was made to police, but it was mistakenly classified as a misdemeanor, delaying any response from the Richmond Police Department until nearly two weeks after the initial threat. “In looking at the nature of what was said, it probably should have been categorized as a felony and probably had a hate crime enhancement,” Richmond Police Capt. Mark Gagan told ABC-7. The backlash against Muslim communities across the nation following the Paris attacks and the San Bernardino shooting, and fueled by the Republican presidential candidates’ anti-Muslim rhetoric, convinced Fayza Ayaad, a teacher at the mosque for the last 15 years, to alert Richmond City Council members to the threat.

l día de Noche Buena, cerca de 150 residentes de Richmond se reunieron en la mezquita Al Rahman para mostrar su apoyo a la comunidad musulmana de la ciudad. Los vecinos y aliados que se reunieron en la mezquita, muchos por primera vez, escribieron mensajes de apoyo en papel como “Somos Uno” y “Solidaridad”, y los pusieron en las puertas de la mezquita. Fue la primera vez en sus más de 20 años de historia que la Sociedad Islámica del Oeste del Condado de Contra Costa había visto este tipo de demostración de apoyo. El evento fue organizado de forma independiente por los residentes de Richmond en línea a través de Facebook. “Esto es increíble y conmovedor saber que tenemos a la comunidad de Richmond aquí como una sola y a nuestro lado en un momento como este”, dijo Moiz Qureshi, de 21 años, residente de Hércules que asiste a la mezquita aquí. Iman Hamza Mehter dio la bienvenida a todos los asistentes a entrar en la mezquita. “Esto confirma lo que hemos sabido durante años”, dijo Mehter. “Esta comunidad es diversa, tolerante. Hay mucho amor y tolerancia en Richmond y las comunidades que nos rodean”. “He estado aquí durante cuatro años”, añadió Mehter. “Yo me visto y luzco como

Continued on pg. 16

CONTACT US:

ABOUT US:

In Pictures:

PREGUNTAS:

SOBRE NOSOTROS:

En Fotos:

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse :

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

Richmond Pulse is a youth led, community media project focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.

Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderada por jóvenes, centrándose en la cobertura de la salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

Richmond at Night: Risk, Drama and Mystery pg. 18

Richmond de Noche: Riesgo, Drama y Misterio pág. 18

un musulmán, y nunca he tenido un incidente hasta este incidente”. El 4 de diciembre, se informa que un hombre de Richmond hizo una amenaza contra la mezquita. Según miembros de la mezquita, el residente local William Celli, de 55 años, estaba tomando fotos de la mezquita desde el otro lado de la calle. Cuando fue confrontado por miembros de la congregación, Celli según informes gritó: “Estoy tomando fotos para que pueda volver. Voy a matarlos a todos”, dijo un testigo de la escena. El noticiero ABC-7 informó que una llamada al 911 fue hecha a la policía, pero por error se clasifico como un delito menor, lo que retraso cualquier respuesta por parte del Departamento de Policía de Richmond hasta casi dos semanas después de la amenaza inicial. “Al analizar la naturaleza de lo que se dijo, probablemente debería haber sido clasificado como un delito grave y probablemente tenía un agravamiento de crimen de odio”, le dijo el Capitán de Policía de Richmond Mark Gagan a ABC-7. La reacción en contra de las comunidades musulmanas de todo el país tras los atentados de París y el tiroteo de San Bernardino, y alimentado por la retórica anti-musulmana de los candidatos presidenciales republicanos, convenció a Fayza Ayaad, un maestro en la mezquita durante Continúa en la pág. 16


Local Happenings

Staff El Personal

From the Pulse News Desk

Getting Ready for Winter Storms Richmond is taking steps to help residents prepare for this winter’s expected heavy rains by offering free sandbags. Residents are urged to clean gutters, downspouts, storm drains and ditches and also stock up on sandbags if needed. Richmond residents can access sand and shovels to fill their own sandbags at two locations: Richmond Fire Station #64, Carlson Boulevard and Bay View Avenue and the City Corporation Yard, Harbor Way and Ohio Avenue. Delivery service is available for residents with disabilities by calling 510-231-3011. Contra Costa County has opened a self-service sandbag pick-up site at the West County Detention Facility, 5555 Giant Highway, on the south side of the parking lot. Sandbags are available 24 hours a day, 7 days a week. Gloves and a shovel are needed to fill the sandbags. For more information on flood preparedness, visit: http:// www.contracosta.ca.gov/5906/Flood-Preparedness. Christmas Tree Disposal Now that the holiday season is over, Richmond residents have several options to dispose of their Christmas trees. For allocated on-call curbside clean-up, call Republic Services Customer Service at 510-262-7100 to arrange for no-cost pick-up. Unscheduled pickups are subject to a $16 service fee. Unflocked natural trees can also be cut to fit in the yard waste cart. Trees must be six feet or less in diameter and cut to three feet in length and free of all decorations. Artificial trees should be put into the trash bin. With proof of residency, RSS customers can take Christmas trees to Golden Bear Transfer, 1 Parr Blvd., from 7 a.m. – 5 p.m. Monday- Friday and 9 a.m. – 5 p.m. Saturday and

Sunday through the first weekend in February at no cost for compostable trees. For non-compostable trees, the disposal fee is $8.50 and no proof of residency is needed. MLK Day Of Service on the Richmond Greenway Richmond will honor Martin Luther King Jr. with a national day of service from 9 a.m. – 2 p.m. Monday, Jan. 18 on the Richmond Greenway. The event will feature volunteer projects from 9 a.m. – 11:30 a.m., a kids’ zone from 10 a.m. – 1 p.m. and a commemoration ceremony at noon. For more information, visit www.richmondgreenway.org. MLK Parade -- Keeping the Dream Alive: Black Lives Matter The City of El Cerrito, St. Peter Christian Methodist Episcopal Church, the El Cerrito NAACP Branch and the West Contra Costa County Unified School District will sponsor the 26th annual El Cerrito Martin Luther King Jr. Day Celebration on Monday, January 18. The theme for this year’s event is: “Keeping the Dream Alive: Black Lives Matter.” The parade will start around 9:30 a.m. in front of City Hall, 10890 San Pablo Ave. Participants may park in the El Cerrito DMV parking lot at 6400 Manila Ave. Following the parade, there will be a celebration at the El Cerrito High School Performing Arts Center, 540 Ashbury Ave. The event will include entertainment, music, dance, singing and family fun. The Master of Ceremonies will be Assemblymember Tony Thurmond. For more information, or to get involved, call Patricia Durham, event coordinator, at 510-234-2518. •

Acontecimientos Locales Desde la Redacción del Pulse

Preparándose para las Tormentas de Invierno Richmond está tomando medidas para ayudar a los residentes a prepararse para las fuertes lluvias esperadas este invierno, ofreciendo bolsas de arena gratuitamente. Se insta a los residentes a limpiar canalones, bajantes, desagües pluviales y zanjas, así como abastecerse de sacos de arena, si es necesario. Los residentes de Richmond pueden acceder la arena y palas para llenar sus propios sacos de arena en dos lugares: la Estación de Bomberos de Richmond #64, Carlson Boulevard y Bay View Avenue y City Corporation Yard, Harbor Way y Ohio Avenue. El servicio de entrega está disponible para los residentes con discapacidades llamando al 510-231-3011. El Condado de Contra Costa ha abierto un sitio de autoservicio para sacos de arena en el Centro de Detención del Oeste del Condado, 5555 Giant Highway, en el lado sur del estacionamiento. Sacos de arena están disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana. Se necesitan guantes y una pala para llenar los sacos de arena. Para obtener más información sobre estar preparado para inundaciones, visite: http://www.contracosta.ca.gov/5906/ Flood-Preparedness. Eliminación del Árbol de Navidad Ahora que la temporada navideña se ha terminado, los residentes de Richmond tienen varias opciones para desechar sus árboles de Navidad. Para limpieza asignada a domicilio de turno, llame a Republic Services Customer Service 510-262-7100 para arreglar una sita para recoger el árbol sin costo. Recolecciones sin programación están sujetas a un recargo de $16. Árboles naturales sin escarcho también se pueden cortar para caber en el carrito de desechos de jardín. Los árboles deben ser de seis pies o menos de diámetro y cortados a tres pies de largo y sin decoración. Los árboles artificiales se deben poner en la basura. Con prueba de residencia, los clientes de RSS pueden llevar

2

árboles de Navidad a Golden Bear Transfer, 1 Parr Blvd., de 7 a.m.-5 p.m. de lunes a viernes y de 9 a.m.-5 p.m. sábado y domingo hasta la primera semana de febrero, sin costo para árboles compostables. Para árboles no compostables, la tasa de eliminación es $8,50 y no se necesita prueba de residencia. Día de Servicio MLK en el Richmond Greenway Richmond honrará a Martin Luther King Jr. con un día nacional de servicio de 9 a.m.-2 p.m. el lunes 18 de enero en el Richmond Greenway. El evento contará con proyectos de voluntariado de 9 a.m.11:30 a.m., una zona infantil de 10 a.m.-1 p.m. y una ceremonia de conmemoración al mediodía. Para obtener más información, visite www.richmondgreenway. org. Desfile de MLK - Manteniendo el Sueño Vivo: Vidas Negras Importan La Ciudad de El Cerrito, St. Peter Christian Methodist Episcopal Church, el Cerrito NAACP y el Distrito Escolar Unificado del Oeste del Condado de Contra Costa patrocinará la celebración 26° celebración anual del Día de Martin Luther King Jr. de El Cerrito el lunes 18 de enero. El tema de este año es: “Mantener el sueño vivo: Vidas negras importan”. El desfile comenzará a las 9:30 a.m. en la puerta del Ayuntamiento, 10890 San Pablo Ave. Los participantes pueden estacionarse en el estacionamiento de El Cerrito DMV en 6400 Manila Ave. Tras el desfile, habrá una celebración en El Centro de Artes Escénicas de El Cerrito High, 540 Ashbury Ave. El evento contará con entretenimiento, música, danza, canto y diversión familiar. El maestro de ceremonias será el asambleísta Tony Thurmond. Para obtener más información, o para participar, llame a Patricia Durham, coordinadora del evento, al 510-234-2518. •

Publisher EDITORIAL Malcolm Marshall Editor Redactor Jennifer Perez Bilingual Editor EDICIÓN BILINGüE Liz González

Contributors Colaboradores Keisa Reynolds David Meza Edgardo Cervano-Soto Nancy DeVille Khalid Elahi Ronvel Sharper Robin Simmonds Isabella Zizi Dr. Joseph Marshall

Advisors Asesores Vernon Whitmore Sandy Close

Richmond Pulse is a youth-led, community news project founded by New America Media, focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment. Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderado por jóvenes, fundado por New America Media, centrándose en la cobertura de salud y la comunidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

INQUIRIES

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS ¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org


Photo /Foto • David Meza

Chief Magnus Looks Back at 10 Years in Richmond Q&A • Richmond Pulse

E

DITOR’S NOTE: In the last of a series of interviews with Richmond Pulse, Police Chief Chris Magnus discusses his departure from Richmond. Magnus recently accepted a new position as police chief of Tucson, Ariz. Richmond Pulse: Why are you leaving Richmond? Chris Magnus: Richmond is a very difficult place to leave and I’ve really enjoyed my time here. It’s hard to believe it’s been 10 years but I think it’s time to hand off the baton and I’ve got some great people within the department including my assistant chief, Owen Brown, who I think are ready, willing and able to take on the job of chief. So I think the time is right. RP: So much was made of you holding up a Black Lives Matter sign at the RYSE Center’s protest against police brutality. If you could do it again, would you still hold up that sign? CM: I would. It certainly wasn’t calculated at the time to create controversy nor did I anticipate the amount of attention that it garnered. But I think it was the right thing to do. Personally, I don’t really understand a lot of that controversy because it seems like it should be a selfevident statement. I think it’s important, especially in a community like Richmond where communities of color have some real history, much of it not good, with the

Richmond Police Chief Chris Magnus stood along protesters at the RYSE Center’s protest in Richmond in 2015. police department. It’s important that we say we acknowledge that and that we want to move forward in a positive way. RP: What are you most proud of of your time here in Richmond? CM: I’m most proud of the progress we’ve made in bringing community and police closer together. There’s still work to be done, no question about it, but I think we have built a lot of bridges in terms of communication, trust, and partnership that didn’t exist in the past. Those bridges exist at all levels of the police department, people within every neighborhood. It’s exciting to see that those relationships can be built and how important they are, both when it comes to fighting crime and building legitimacy for police in the community. RP: Is there anything that you wish you could do over?

El jefe de policía de Richmond Chris Magnus se puso de pie con los manifestantes en la protesta del Centro RYSE en Richmond en 2015.

CM: Well, there are always many things you’d like to do over. You have to sometimes make decisions quickly that in retrospect you would do differently. You can’t always be sure of some of the people you’re aligning yourself with. You don’t always know how a set of circumstances is going to play out. At the end of the day, despite all the technology and resources we have, and all the training and policies and laws we have to follow, it’s human beings who are doing the work and as human beings we make mistakes sometimes and I certainly include myself in that. RP: Who were your most important advisors during your time here in Richmond? CM: There are many people here who had a significant influence on me, from neighborhoods, from community groups, from churches. I’ve been very fortunate to be part of a city government that has an unusually strong city manager [Bill

Lindsey]. Having a boss like that has given me freedom to step out in ways that in other communities police chiefs wouldn’t be given the opportunity to do. I really appreciate my command staff, my four captains and assistant chief are all extremely capable people. They are really creative thinkers, they’re good problem solvers and they care a lot about the community. RP: What’s unique about Richmond versus other cities you’ve worked in and what do you think you’ll miss the most? CM: The level of community engagement that people have I think is second to none anywhere in the country. I think that’s unusual, that degree of involvement. This may be one community that’s surrounded by many other cities, but it really does have its own identity and sense of pride and very specific personality. It’s a really vibrant, kind of amazing place. Richmond Continued on pg. 15

El Jefe de Policía Refleja Sobre sus Diez Años en Richmond Entrevista • Richmond Pulse

N

OTA DEL EDITOR: En la última de una serie de entrevistas con Richmond Pulse, el jefe de policía Chris Magnus habla de su partida de Richmond. Magnus recientemente aceptó una nueva posición como jefe de la policía de Tucson, Arizona. Richmond Pulse: ¿Por qué se va de Richmond? Chris Magnus: Richmond es un lugar muy difícil de dejar y realmente he disfrutado mi tiempo aquí. Es difícil creer que han pasado 10 años, pero creo que es el momento que alguien más tome el testigo y tengo algunas grandes personas dentro del departamento, incluyendo mi jefe asistente, Owen Brown, quienes creo que están listos, dispuestos y capaces de asumir el trabajo de jefe. Así que creo que es el momento adecuado. RP: Se hizo tanto de cuando levanto una pancarta de Black Lives Matter (las vidas negras importan) en la protesta del Centro RYSE en contra de la brutalidad policial. Si pudiera hacerlo de nuevo, ¿aún sostendría esa pancarta? CM: Yo lo haría. Ciertamente, no se calculó en el momento para crear polémica ni anticipe la cantidad de atención que recibió. Pero creo que era lo correcto.

Personalmente, yo realmente no entiendo mucho de esa controversia, ya que parece que debería ser una declaración evidente. Creo que es importante, sobre todo en una comunidad como Richmond, donde las comunidades de color tienen verdadera historia con el departamento de policía. Y la gran parte de ella no es buena. Es importante que digamos que nosotros lo reconocemos y que queremos avanzar de una manera positiva. RP: ¿Qué le enorgullece más de su tiempo aquí en Richmond? CM: Yo estoy más orgulloso del progreso que hemos hecho en traer la comunidad y la policía más cerca. Aún hay trabajo por hacer, no hay duda de ello, pero creo que hemos construido muchos puentes en términos de comunicación, la confianza, y la asociación que no existía en el pasado. Existen esos puentes en todos los niveles del departamento de policía, personas dentro de cada barrio. Es emocionante ver que esas relaciones se pueden construir y lo importante que son, tanto cuando se trata de luchar contra el crimen y construir la legitimidad de la policía en la comunidad. RP: ¿Hay algo que le gustaría hacer de otra manera?

CM: Bueno, siempre hay muchas cosas que a uno le gustaría hacer de otra manera. A veces se tienen que tomar decisiones rápidamente que en retrospectiva harías de manera diferente. No siempre se puede estar seguro de algunas de las personas con quien se está alineando. No siempre se sabe cómo un conjunto de circunstancias va a salir. Al final del día, a pesar de toda la tecnología y los recursos que tenemos, y todo el entrenamiento y las políticas y leyes que tenemos que seguir, son seres humanos que están haciendo el trabajo y como seres humanos cometemos errores a veces y sin duda me incluyo en eso. RP: ¿Quiénes fueron sus asesores más importantes durante su tiempo aquí en Richmond? CM: Hay mucha gente aquí que tuvieron una influencia significativa en mí, de los barrios, de grupos comunitarios, de las iglesias. He sido muy afortunado de ser parte de un gobierno de la ciudad que tiene un inusualmente fuerte administrador de la ciudad [Bill Lindsey]. Tener un jefe así me ha dado la libertad de salir en maneras que en otras comunidades los jefes de policía no tienen la oportunidad de hacer. Realmente aprecio mi personal de mando, mis cuatro capitanes y subjefe todos son personas muy capaces. Son pensadores realmente

creativos, son buenos resolutivos y se preocupan mucho por la comunidad. RP: ¿Qué es único acerca de Richmond frente a otras ciudades en que ha trabajado y que cree que va a extrañar más? CM: El nivel de participación de la comunidad que tiene la gente creo que es insuperable en cualquier lugar del país. Creo que eso es inusual, ese grado de involucración. Esta puede ser una comunidad que está rodeada de muchas otras ciudades, pero en realidad tiene su propia identidad y sentido de orgullo y personalidad muy específica. Es un lugar muy vibrante, algo increíble. Richmond es verdaderamente una ciudad de barrios de muchas culturas diferentes y personas de una muy amplia gama de experiencias de la vida, y cuando en realidad se unen para lograr algo, tienen un poder y una influencia que es insuperable. RP: ¿Qué ha aprendido de California que en Tucson podría utilizar? CM: Me gusta mucho la forma en que las agencias de aplicación de la ley de California trabajan juntos. Por ejemplo, en esta área inmediata alrededor de Richmond, el Oeste del Condado de Contra Costa, compartimos Continúa en la pág. 15

3


Coffee Meets Storytelling at New Café News Report • Chanelle Ignant

C

assie Cushing discovered her love for storytelling four years ago. She was a barista in Arizona at the time, and was learning how to roast her own coffee. A recommendation from friends inspired her to try something new – a storytelling class at a local

community college. “I just fell in love with the way the stories come alive,” says Cushing, 30. “Taking stories off the page and telling them aloud was richer, deeper, more engaging than I had ever imagined,” she says. So when her dream to open a coffee shop became a reality in 2015, there was no question that her love for coffee roasting and storytelling would intersect. Kaleidoscope Coffee, which held its grand opening on December 5, celebrates both of Cushing’s passions, and offers a space for others to do the same. Nestled in the heart of Point Richmond’s historic downtown, the spacious, brick-lined café is alive with stories. From its wall décor to its Wi-Fi password (it’s literally onceuponatime), patrons can pick a book off its free hanging bookshelves and read under a lampshade decorated with fairytale scenes. The space is inviting, almost as if you could spend your entire day there. Which is exactly what Cushing wants. “I wanted to create a place where people could hang out all day. We’ll never say, ‘Oh, you’ve been in here too long,’” says Cushing. She decided to open her shop in Point Richmond because, she says, “It’s got a great sense of community. It’s all about small business and supporting artists.” Cushing says Kaleidoscope, which is in the former home of Hidden City Café, fills a void in the neighborhood. Starbucks and other eateries are nearby, but Kaleidoscope provides an alternative space that spotlights performers. “It’s a blend of really good coffee and storytelling, and I would say that’s what really is going to set Kaleidoscope apart from other cafés.”

Cassie Cushing, owner of Kaleidocscope Coffee in Point Richmond.

At its core, Cushing envisions Kaleidoscope as a café and ice cream parlor by day and a performance venue by night. She is developing a weekly schedule with one night dedicated to a storytelling open mic, one that is event-free with a study hall vibe, and the rest open to events. As a performer, she says she understands how expensive venues can be for emerging artists, and she is willing to work with the small budgets. Throughout November, the café was running a soft opening, experimenting with different hours, discovering how much to order of what. It’s a creative process, Cushing says, the unfolding of Kaleidoscope’s own story. Part of that process is developing a product offering that will set her café apart. The café serves Wrecking Ball Coffee and its own single origin medium roast. It also carries high quality baked goods from local eateries Bocano, Quiche and Carry, and San Francisco’s La Fleur de Lyon, as well as house made pastries. Tara’s ice cream has a home in Kaleidoscope’s front freezer. A small beer and

Cassie Cushing, propietaria de Kaleidocscope Coffee en Point Richmond. wine selection is also available. Toy figures placed on a shelf at the café’s front counter also have become popular with kids. “We put them here and kids started playing with them,” said Cushing, who plans to paint scenes around the case, giving kids the opportunity to craft their own fairytales. As for the name Kaleidoscope, she says it came to her in a random moment of discovery. “I wanted something that tapped into this idea of savoring the moment and the importance of taking the time to cherish the small things. It’s the sense of nostalgia and the sense of beauty.” It’s that essence that Kaleidoscope Coffee hopes to capture in stories shared over a cup of coffee. IF YOU GO: Kaleidoscope Coffee is located at 109 Park Place in Richmond. •

El Café se Reúne con la Narración en un Nuevo Café Reportaje • Chanelle Ignant

C

assie Cushing descubrió su amor por la narración hace cuatro años. En ese momento ella era una barista en Arizona, y estaba aprendiendo como tostar su propio café. Una recomendación de amigos la inspiró a probar algo nuevo - una clase de narración en un colegio comunitario local. “Me enamoré de la forma en que las historias toman vida”, dice Cushing, 30. “Tomando historias de la página y decirlas en voz alta era más intenso, más profundo, más cautivador que nunca me había imaginado”, dice ella. Así que cuando su sueño de abrir un café se hizo realidad en 2015, no había duda de que su amor por la torrefacción del café y la narración se cruzarían. Kaleidoscope Coffee, que celebró su gran inauguración el 5 de diciembre, celebra las dos pasiones de Cushing, y ofrece un espacio para que otros hagan lo mismo. Ubicado en el corazón del centro histórico de Point Richmond, el café espacioso con ladrillo forrado está lleno de historias. Desde su decoración de la pared a su contraseña de Wi-Fi (que, literalmente es habíaunavez – onceuponatime en inglés), los clientes pueden elegir un libro de sus estanterías colgadas y leer bajo una lámpara decorada con escenas de cuentos de hadas. El espacio es acogedor, casi como si se puede pasar todo el día allí. Lo qué es exactamente lo que quiere Cushing. “Quería crear un lugar donde la gente podía pasar todo el día. Nunca vamos a decir, ‘Oh, has estado aquí demasiado

FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

4

tiempo’”, dice Cushing. Ella decidió abrir su tienda en Point Richmond, porque, dice, “Tiene un gran sentido de comunidad. Se trata de pequeñas empresas y apoyar a artistas”. Cushing dice que Kaleidoscope, que se encuentra en la antigua casa de Hidden City Café, llena un vacío en el barrio. Starbucks y otros restaurantes están cerca, pero Kaleidoscope ofrece un espacio alternativo que destaca a intérpretes. “Es una mezcla de muy buen café y la narración, y yo diría que eso es lo que realmente va a distinguir a Kaleidoscope de otros cafés”. En su esencia, Cushing prevé a Kaleidoscope como un café y heladería de día y un lugar de actuación por la noche. Ella está desarrollando un calendario semanal con una noche dedicada a un micrófono abierto de narración, que es libre de eventos con un ambiente de sala de estudio, y el resto abierto a los eventos. Como intérprete, ella dice que entiende qué de caros pueden ser los lugares para artistas emergentes, y ella está dispuesta a trabajar con los pequeños presupuestos. A lo largo de noviembre, la cafetería estaba ejecutando una inauguración preliminar, experimentando con diferentes horas, descubriendo cuánto ordenar de que. Es un proceso creativo, dice Cushing, el desarrollo de la propia historia de Kaleidoscope. Parte de ese proceso es desarrollar una oferta de productos

ENCUÉNTRANOS:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

READ MORE ONLINE: youthwire.org showcases the wealth of youth-created content being generated by New America Media’s community media projects across California.

que distinguirá a su café. El café sirve Wrecking Ball Coffee y su propio café de un solo origen tostado a punto medio. También tienen productos de alta calidad horneados de restaurantes locales como Bocano, Quiche and Carry, y La Fleur de Lyon de San Francisco, así como pasteles hechos en casa. La nieve Tara tiene una casa en el congelador de Kaleidoscope. Una pequeña selección de cerveza y vino también está disponible. Figuras de juguete colocados en un estante en el mostrador del café también se han convertido popular entre los niños. “Los pusimos aquí y los niños empezaron a jugar con ellos”, dijo Cushing, quien planea pintar escenas en el estuche, dándole a los niños la oportunidad de elaborar sus propios cuentos de hadas. En cuanto al nombre Kaleidoscope, ella dice que le llegó a ella en un momento aleatorio de descubrimiento. “Quería algo que llegara a esta idea de saborear el momento y la importancia de tomarse el tiempo para apreciar las cosas pequeñas. Es el sentido de la nostalgia y el sentido de la belleza”. Es esa esencia que Kaleidoscope Coffee espera capturar en las historias compartidas con una taza de café. SI USTED VA: Kaleidoscope Coffee se encuentra en 109 Park Place en Richmond. •


Photos /Fotos • Jennifer Glenfield

The Historical Uniqueness of a City in Transformation By Robin Simmonds

R

ichmond is a record breaker. Known for many years to host the largest oil refinery in the country and as the most productive World War II shipyard, Richmond also once hosted the biggest winery in the world. The city’s historical legacy has been recognized in some respects. The transformation of a 1930s Ford assembly plant, a beacon of the industrial age, into a conference center and museum complex is one example. However, there are still some major historic assets in Richmond standing idle — or even crumbling into disrepair. Winehaven, a onetime winery and later a navy fuel depot is now an empty relic on the San Pablo Peninsula. Local officials hope it will be rescued by a commercial partner, but so far none has stepped forward with a viable plan. Many buildings in the historic downtown district are also waiting for major players to make a move. Historical assets have been identified as one of the main propellers of economic development for cities. The Economics of Uniqueness, a 2012 report published by the World Bank, reports that the cities most successful at attracting investment “are those that are able to harness all of their resources — including the heritage in their historic cores.” Revival of local history will play a major role in a new rebranding strategy that Richmond has begun this year through a contract with North Star, a Tennessee-based marketing firm. “Local history is important because it shows young people that ordinary people can do extraordinary things — right here where they live,” said Melinda McCrary, director of the Richmond Museum of History, which itself is housed in a historic library built by Andrew Carnegie. Although many historic buildings in Richmond appear sorely in need of attention, a few other examples underscore the potential. The 85-year old Ford Motor Co. Assembly Plant at the Richmond Marina built Ford cars until World War II, when authorities halted production of civilian automobiles and

Winehaven was once the largest winery in the world. It became a Navy Fuel Depot during World War II. The property has been vacant for 30 years.

Winehaven fue una vez la bodega más grande del mundo. Fue un depósito de combustible marino durante la Segunda Guerra Mundial. La propiedad ha estado vacante durante 30 años.

the plant switched to build jeeps for the war. The building was abandoned at the end of the war. The Loma Prieta earthquake in 1989 caused so much damage, the building was slated for demolition. In 1998 the plant was put on the National Register of Historic Places and essentially saved. After that the city prepared the building for rehabilitation and brought in a developer. Work by Orton Development was completed in 2008. “I don’t know if the public-private partnership model is the most successful, but there is a record of success when it comes to renovating historic buildings with a combination of public and private money,” McCrary said. Public-private partnerships have not worked for every building, however. Winehaven, for instance, is still waiting for a good project to bring it back to its old glory. Despite appearances today, the winery grounds, which housed the headquarters of the California Wine Association, were once regarded as the crown jewel of the state’s wine industry. Prohibition in 1919 shut down winemaking operations just when Winehaven was at the peak of its success. Old

photos show winery workers carrying out some of their last duties — dumping remaining inventory into the bay. After having been abandoned for 20 years, the property was repurposed for World War II by the Navy and converted into a fuel depot. The Navy left in 1995 and the city acquired it 10 years later. Today the place, vacant for 30 years, has become the home of owls and seagulls. During the first few years of city ownership a development partnership that included the Guidiville Rancheria Band of Pomo Indians, campaigned to convert Winehaven into a Vegas-style casino. After the city rejected the proposal, the developer sued. Litigations are still ongoing. Many different proposals have surfaced over the years, involving everything from restaurants to artist quarters to camping grounds. At the moment the city cashes out upwards of $75,000 a year out of the general fund just for security and maintenance costs. An initial estimate to bring utilities to the area would round $30 million. “It’s important to go through a process to reuse all of these locations and generate revenue,” said Craig Murray, lead project manager for Winehaven at the City of Richmond. “In areas like this we’d like to shift to more of an enterprise Continued on pg. 16

La Singularidad Histórica de Una Ciudad en Transformación Por Robin Simmonds | Richmond Confidential

R

ichmond es un plusmarquista. Conocido por muchos años por albergar la refinería de petróleo principal en el país y como el astillero más productivo de la Segunda Guerra Mundial, Richmond también una vez fue sede de la bodega principal en el mundo. El legado histórico de la ciudad ha sido reconocido en algunos aspectos. La transformación de una planta de montaje de 1930 de Ford, un modelo de la era industrial, en un centro de conferencias y complejo de museo es un ejemplo. Sin embargo, todavía hay algunos de los principales recursos históricos en Richmond que no se usan - o incluso están derrumbándose a mal estado. Winehaven, una vez una bodega y más tarde un depósito de combustible marino es ahora una reliquia vacía en la península de San Pablo. Las autoridades locales esperan que sea rescatado por un socio comercial, pero hasta ahora ninguno ha dado un paso adelante con un plan viable. Muchos edificios en el barrio histórico de la ciudad también están a la espera de grandes jugadores para hacer un movimiento. Recursos históricos se han identificado como uno de los principales propulsores del desarrollo económico de las ciudades. La Economía de la Singularidad (The Economics of Uniqueness), un informe de 2012 publicado por el Banco Mundial, informa que las ciudades con mayor éxito en atraer inversiones “son aquellas que son capaces de aprovechar todos sus recursos – incluyendo el patrimonio en sus núcleos históricos”. El resurgimiento de la historia local jugará un papel importante en una nueva estrategia de cambio de imagen que Richmond ha comenzado este año a través de un contrato con North Star, una empresa de marketing con sede en Tennessee. “La historia local es importante porque muestra a los jóvenes que la gente común puede hacer cosas

extraordinarias – aquí mismo donde viven”, dijo Melinda McCrary, directora del Museo de Richmond de Historia, que se encuentra en una biblioteca histórica construida por Andrew Carnegie. Aunque muchos edificios históricos en Richmond parecen muy necesitados de atención, algunos otros ejemplos enfatizan el potencial. La planta de montaje Ford Motor Co de 85-años, en la Richmond Marina construyó carros Ford hasta la Segunda Guerra Mundial, cuando las autoridades detuvieron la producción de automóviles para civiles y la planta cambió a construir jeeps para la guerra. El edificio fue abandonado al final de la guerra. El terremoto de Loma Prieta en 1989 causó tanto daño que el edificio fue programado para la demolición. En 1998 la planta fue puesta en el Registro Nacional de Lugares Históricos y esencialmente salvado. Después de eso la ciudad preparó el edificio para la rehabilitación y trajo a un desarrollador. El trabajo de Orton Development se completó en 2008. “No sé si el modelo de asociación público-privada es el más exitoso, pero hay un historial de éxito cuando se trata de la renovación de edificios históricos con una combinación de fondos públicos y privados”, dijo McCrary. Sin embargo, las asociaciones público-privadas no han trabajado para todos los edificios. Winehaven, por ejemplo, está todavía a la espera de un buen proyecto para que vuelva a su antigua gloria. A pesar de las apariencias de hoy, el terreno de la bodega, que albergaba la sede de la Asociación de Vino de California, una vez fue considerado como el tesoro de la industria del vino del estado. La prohibición en 1919 cerró las operaciones de elaboración del vino justo cuando Winehaven estaba en la cima de su éxito. Fotos antiguas muestran a los trabajadores de la

bodega llevando a cabo algunos de sus últimos deberes – tirando el inventario restante en la bahía. Después de haber sido abandonada durante 20 años, la propiedad fue reutilizada para la Segunda Guerra Mundial por la Marina y se convirtió en un depósito de combustible. La Marina se fue en 1995 y la ciudad la adquirió 10 años después. Hoy el lugar, vacante durante 30 años, se ha convertido en hogar de los búhos y las gaviotas. Durante los primeros años de ser propiedad de la ciudad una asociación de desarrollo que incluía Guidiville Rancheria Band of Pomo Indians, hizo campaña para convertir a Winehaven en un casino estilo Las Vegas. Después que la ciudad rechazó la propuesta, el desarrollador demandó a la ciudad. Litigios aún están en curso. Muchas propuestas diferentes han surgido en los últimos años, con todo desde restaurantes hasta cuartos de artistas a zonas de acampada. Por el momento la ciudad gasta más de $75.000 al año del fondo general sólo para los costos de seguridad y mantenimiento. Una estimación inicial de llevar servicios públicos a la zona sería cerca de $30 millones. “Es importante pasar por un proceso para reutilizar todos estos lugares y generar ingresos”, dijo Craig Murray, director del proyecto Winehaven en la Ciudad de Richmond. “En áreas como esta nos gustaría cambiar a algo más como un fondo empresarial - fondos que pueden ser generados por la misma propiedad”. Otros edificios, como la estación East Brother Light Station, una estructura victoriana histórica en una isla que ahora sirve como un alojamiento y desayuno en la bahía de San Pablo, y la histórica Biblioteca Carnegie, que alberga el museo de Richmond de Historia, son propiedades públicas, pero hoy en día son gestionadas por una organización privada sin fines de lucro. Continúa en la pág. 16

5


Skateboarders, Punk Bands Show Off Their Tricks at ‘Ramp Jam’ Photo Essay • David Meza

Ensayo Fotográfico • David Meza

R

R

ichmond is slowly but surely opening up to a vibrant and positive nightlife. But you might have to go to an alternative venue

to find it. On a dark, dead-end street a few blocks away from Richmond BART is a music studio and a newly upgraded skateboarding ramp that may not be known to many Richmond residents. But on November 20, more than 60 people gathered here for live music and a high-energy skateboard trick competition. The “ramp jam” featured live performances from local punk bands Under 15 Seconds and Centurion. The event was hosted by local skateboarder and music enthusiast Benny Abrea, along with Burnt Ramen Music Studio, both doing their part to create a safe place for people to express themselves. The “ramp jam” was an opportunity for skaters to display their skills and learn

6

Skaters y Bandas Punk Muestran sus Trucos en ‘Ramp Jam’

from each other in the spirit of friendly competition. “It was a great success and a lot of talent was on display,” said Mykee Ramen, owner of Burnt Ramen. “It’s important to have events like this that engage the local culture and bring people together that otherwise wouldn’t associate,” he added. Seven contestants were given the stage, or rather the ramp, and the chance to show off their best moves and tricks before an audience ranging in age from 14 to 60. Skater Kyle “Milli” Militante stole the show, winning first place overall and best tricks. He and the second and third place winners were crowned with skating essentials like wheels and board stickers. Mykee Ramen describes Burnt Ramen studios as “a social experiment of sorts, a place for free expression that creates opportunities for self discovery.” He says he used to consider the studio a blank canvas, but over the years that canvas has filled with “graffiti, memories, echoes of great music and spilled beer.” •

ichmond está poco a poco abriéndose a una vibrante vida nocturna y positiva. Pero es posible que tengas que ir a un lugar alternativo para encontrarlo. En una calle sin salida, oscura a pocas cuadras del Richmond BART esta un estudio de música y una rampa de skate recién actualizada que puede no ser conocido por muchos residentes de Richmond. Pero el 20 de noviembre, más de 60 personas se reunieron aquí para música en vivo y una competencia de trucos con gran energía. El “ramp jam” contó con actuaciones en vivo de bandas punk locales Under 15 Seconds y Centurion. El evento fue organizado por el skater y entusiasta de música local Benny Abrea, junto con Burnt Ramen Music Studio, ambos haciendo su parte para crear un lugar seguro para que la gente se exprese. El “ ramp jam” fue una oportunidad para los que los skaters mostraran sus habilidades y aprendan unos de otros en el espíritu de competencia amistosa. “Fue un gran éxito y una gran cantidad de talento fue exhibido”, dijo Mykee

Ramen, propietario de Burnt Ramen. “Es importante tener eventos como este que se dedican a la cultura local y unir a la gente que de otro modo no se asociara”, añadió. Se les dio el escenario a siete concursantes, o más bien la rampa, y la oportunidad de mostrar sus mejores movimientos y trucos ante un público de edades comprendidas entre 14 a 60. El skater Kyle “Milli” Militante se robó el show, ganando el primer lugar general y mejores trucos. Él y los ganadores del segundo y tercer lugar fueron coronados con lo esencial de patinaje como ruedas y calcomanías para sus patinetas. Mykee Ramen describe los estudios Burnt Ramen como “un tipo de experimento social, un lugar para la libre expresión que crea oportunidades para el auto descubrimiento”. Él dice que antes consideraba el estudio un lienzo en blanco, pero con los años ese lienzo se ha llenado de “graffiti, los recuerdos, los ecos de la buena música y cerveza derramada”. •


7


Photos /Fotos • Edgardo Cervano-Soto

Q&A: Mike Parker on the Future of Rent Control in Richmond Question and Answer • Malcolm Marshall

E

ditor’s Note: Mike Parker, co-coordinator of the Richmond Progressive Alliance, spoke to Richmond Pulse’s Malcolm Marshall about the evolving rent control campaign, which entered a new phase after a landlordbacked petition effort collected enough signatures to stall the city’s new landmark ordinance and force a public referendum on the issue. Richmond Pulse: Is rent control dead in Richmond? Mike Parker: No, absolutely not. We passed the rent control ordinance. There was strong support both in the city and on the City Council for a rent-control ordinance. It was overturned because the apartment association raised enough money to get the signatures. RP: Well, there was also some opposition. MP: There was some opposition, but they needed 4,200 valid signatures. That takes either a lot of support or a lot of money. The fact that they were paying $12 to $20 a signature [to petition workers] is a sign of how difficult it is for us at much lower prices to be able to change something. They did two things: They not only paid workers a lot of money, but that money also encouraged them to distort, lie or omit information to people. They would tell people about the weakness of the ordinance — namely that it doesn’t cover everybody — and people signed it believing that they were going to strengthen the ordinance, without telling people that the reason it didn’t cover everybody was because state law excluded single-family homes, buildings that were built after 1995. So, they got the signatures. That automatically suspends the ordinance. The only choice the City Council had was either to repeal it or to put it on the ballot in the fall. But it was written as an ordinance, not as a ballot measure. If you put something on the ballot and it passes, you can’t change it. You can’t even change a minor detail without having another election. So we felt that if we had to go to the ballot box, we should write it for the ballot box; that is, write a new ordinance, where you allow for certain things to be adjustable by the City Council. A coalition of groups is

Mike Parker of the Richmond Progressive Alliance. working on this, and the plan is to put rent control on the ballot in November. [City Council member] Jael Myrick has had a change of heart about whether to promote the rent control ordinance, so we may have to put it on the ballot by collecting signatures. But if that’s what we have to do, it’s what we have to do. RP: Why do you think rent control is so important? MP: First, there’s the question of fairness for renters; people who rent have the lowest incomes, because they can’t afford to buy. A few rent because it fits their lifestyle, but most rent because it fits the economy. So it’s a question of justice. If you don’t have rent control, it means that people are very quickly forced out of the places they live. Then people come in who can just make it, and then the rents go up again, and they’re forced out as well. Rent control means more stability for neighborhoods. If you don’t have a stable neighborhood, you can’t do the things that improve it. It’s part of rebuilding the school system. Stability is required for making our communities safer. Richmond is about 50/50 renters and homeowners. So it’s also important if we want people to move into home ownership, because the only way that happens is when they can save money to make the down payment on a house. If you constantly squeeze them for every last

Mike Parker de la Alianza Progresista de Richmond. penny, then that never happens. So those are the reasons why we think it’s important, and we’re going to make a fight of it. We believe most of the community supports rent control — I mean the basic justice of it — and we’re interested in making sure that it’s fair for the good landlords, the small landlords, the people who are not in this thing to make a killing but do expect to make a fair return from their investment. RP: There was a backlash against your organization, the Richmond Progressive Alliance, which was prominent in 2015, especially during and after the rent control debate. Is this a big concern? MP: Look, the RPA sees itself as not trying to represent everybody in Richmond. There are some who have the power to speak for themselves, and that includes large corporations and developers. So we don’t claim to be for everybody; our primary job is to speak for and work with the people who have the least power in the community. Our principle is that people in this community, and renters in particular, need protection. It may be inconvenient for some, but all I can say is that we’ll try to make it as fair as possible. RP: The RPA was busy in 2015 with a reorganization process. Can you talk about where you are now? Continued on pg. 10

Entrevista: Mike Parker Discute el Futuro de Control de Rentas en Richmond Entrevista • Richmond Pulse

N

ota del editor: Mike Parker, coordinador de la Alianza Progresista de Richmond (RPA), habló con Malcolm Marshall de Richmond Pulse acerca de la campaña cambiante de control de alquileres, que entró en una nueva fase después de que un esfuerzo de peticiónes respaldado por arrendadores recolectó suficientes firmas para detener la nueva ordenanza histórica de la ciudad y forzar un referéndum público sobre la cuestion. Richmond Pulse: ¿Esta muerto el control de alquileres en Richmond? Mike Parker: No, absolutamente no. Aprobamos la ordenanza de control de alquiler. Hubo un fuerte apoyo tanto en la ciudad y en el Concejo para una ordenanza de control de alquiler. Se anuló porque la asociación de apartamentos reunió suficiente dinero para obtener las firmas. RP: Bueno, también hubo cierta oposición. MP: Hubo cierta oposición, pero necesitaban 4.200 firmas válidas. Eso requiere ya sea un gran apoyo, o muchisimo dinero. El hecho de que estaban pagando $12 a $20 la firma [a los trabajadores de peticiones] es una muestra de lo difícil que es para nosotros, a precios mucho más bajos, para poder cambiar algo. Ellos hicieron dos cosas: No sólo les pagaron a los trabajadores una gran cantidad de dinero, pero ese dinero también los animó a distorsionar, mentir u omitir información a la gente. Ellos le decían a la gente acerca de la debilidad de la ordenanza - principalmente, que no cubre a todos - y la gente firmó creyendo que iban a fortalecer la ordenanza, sin decirle a la gente que la razón por la que no cubría a todos es porque la ley estatal excluye viviendas

unifamiliares y edificios que fueron construidos después de 1995. Así que consiguieron las firmas. Eso automáticamente suspende la ordenanza. La única opción que tenía el Concejo era o derogarla o ponerla en la boleta electoral en el otoño. Pero fue escrito como una ordenanza, no como una medida electoral. Si pones algo en la boleta y se aprueba, no puedes cambiarlo. Ni siquiera se puede cambiar un detalle menor sin tener otra elección. Así que sentimos que si teníamos que ir a las urnas, deberíamos escribirla para la urna; es decir, escribir una nueva ordenanza, donde se permite que ciertas cosas sean ajustables por el Concejo. Una coalición de grupos está trabajando en esto, y el plan es poner el control de alquileres en la boleta electoral en noviembre. [El concejal] Jael Myrick ha cambiado de opinión sobre promover la ordenanza de control de alquiler, por lo que puede que tengamos que ponerla en la boleta con la recolección de firmas. Pero si eso es lo que tenemos que hacer, es lo que tenemos que hacer. RP: ¿Por qué crees que el control de alquileres es tan importante? MP: En primer lugar, está la cuestión de la equidad para los inquilinos; las personas que alquilan tienen los ingresos más bajos, ya que no pueden permitirse el lujo de comprar. Algunos rentan porque se ajusta a su estilo de vida, pero la mayoría alquila porque se ajusta a la economía. Así que es una cuestión de justicia. Si no se tiene el control de alquileres, significa que muy rápidamente las personas se ven obligadas a salir de los lugares donde viven. Entonces llegan personas que apenas pueden pagar, y luego las rentas suben de nuevo, y se ven excluidos también.

El control de alquileres significa más estabilidad para los barrios. Si no tienes un barrio estable, no puedes hacer cosas que lo mejoran. Es parte de la reconstrucción del sistema escolar. Se requiere estabilidad para hacer nuestras comunidades más seguras. Richmond es cerca de 50/50 inquilinos y propietarios de viviendas. Así que también es importante si queremos que las personas lleguen a casa propia, porque la única manera que sucede es cuando pueden ahorrar dinero para hacer el pago inicial de una casa. Si constantemente se les exprime hasta el último centavo, entonces eso nunca sucede. Esas son las razones por las que creemos que es importante, y vamos a hacer una lucha de esto. Creemos que la mayoría de la comunidad apoya el control de alquileres - me refiero a la justicia básica de la misma - y estamos interesados en asegurarnos de que es justo para los buenos propietarios, los pequeños propietarios, las personas que no están en esto para hacer un dineral, pero que esperan una ganancia justa de su inversión. RP: Hubo una reacción negativa contra su organización, la Alianza Progresista de Richmond, que fue prominente en 2015, especialmente durante y después del debate de control de rentas. ¿Es una gran preocupación? MP: Mira, la RPA se considera que no trata de representar a todo el mundo en Richmond. Hay algunos que tienen el poder de hablar por sí mismos, y eso incluye a las grandes empresas y los constructores. Así que no pretendemos ser para todo el mundo; nuestro trabajo principal es hablar por y trabajar con las personas que tienen menos poder en la comunidad. Nuestro principio es que la gente de esta comunidad, y los inquilinos, en particular, necesitan protección. Puede ser inconveniente para algunos, pero Continúa en la pág. 10

8


FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

ENCUÉNTRANOS:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

READ MORE ONLINE: Making Juvenile Hall the Mental Health Provider of Last Not First - Resort News Report • Anna Challet New America Media

9


Rent Control

Control de Rentas

Continued from pg. 8 MP: For years the RPA has been based on volunteers, and if you’re based primarily on volunteers in any community, the people who have the most time available are retirees. Because they can afford to retire, that tends to make it disproportionately white. So the main RPA leadership has been white retirees. We’ve been working to find ways to change that. We want the RPA to reflect the Richmond community as it really is. We decided early in 2015 that the way to do this was to make the jump all at once — to create a younger leadership, predominantly people of color, which more reflects the city of Richmond. We did a number of things to do this, and we’re right at the point now where I expect we will have a steering committee of predominantly people of color when we have elections in January. RP: What challenges do you foresee? MP: Richmond has an apartment association now. We have the realtors’ association. We have Chevron. None of whom have any use for the RPA, and will do anything they can to undermine us. So we’ve got our work cut out for us, and we don’t take any corporate money. I do believe that if it wasn’t for the RPA, Richmond would still be closed politics, that these people complaining now about the RPA should also think about what Richmond was like when Chevron

10

Continuado de la pág. 8 dominated everything, with most things happening behind closed doors where the developers made all their deals. We didn’t do it by ourselves, but I don’t think it would have happened had the RPA not led the fight to open up this city.

todo lo que puedo decir es que vamos a tratar de hacerlo lo más justo posible.

RP: We’re coming up on an election year. What local issues are at stake for Richmond voters?

MP: Durante años, la RPA se ha basado en voluntarios, y si se está basado principalmente en voluntarios en cualquier comunidad, las personas que tienen más tiempo disponible son los jubilados. Debido a que pueden darse el lujo de retirarse, tiende a hacer que sea desproporcionadamente blanco. Así que el principal liderazgo de la RPA han sido personas blancas jubiladas. Hemos estado trabajando para encontrar formas de cambiar eso. Queremos que la RPA refleje la comunidad de Richmond como realmente es. Nos decidimos a principios de 2015 que la manera de hacerlo era dar el salto de una vez - para crear un liderazgo más joven, predominantemente personas de color, que más refleja la ciudad de Richmond. Hicimos una serie de cosas para hacer esto, y estamos justo en el punto ahora en el que espero que vamos a tener un comité directivo de predominantemente personas de color cuando tengamos las elecciones en enero.

MP: The most important thing will be the direction of the City Council. Will Richmond continue to put itself forward as a progressive city that tries to answer these difficult problems and participates in bigger solutions, or will we revert back a city that will do what it can just to survive business as usual? Rent control will also be a major issue. I don’t know what role Chevron will play — whether it was sufficiently burned in the last election that it decides to play a more behind-the-scenes role, rather than the out-front role it played last time. I suspect that’s what will happen, which will make it harder for people to identify the strings that Chevron is actually pulling in the election. Also, we fully expect the apartment association to be heavily involved, as well as the realtors’ association. Who else will go up against us I don’t know, but those three are pretty formidable opponents. •

RP: La RPA estaba ocupada en el 2015 con un proceso de reorganización. ¿Puedes hablar de donde están ahora?

RP: ¿Qué desafíos anticipa? MP: Richmond tiene una asociación de apartamento ahora. Tenemos la asociación de corredores de bienes raíces. Tenemos a Chevron. Ninguno de ellos tiene algún uso para la RPA, y harán todo lo posible para debilitarnos. Así que tenemos un gran desafío, y no tomamos ningún dinero corporativo.

Yo creo que si no fuera por la RPA, Richmond todavía sería política cerrada, que estas personas que se quejan ahora de la RPA también deben pensar en como era Richmond cuando Chevron dominaba todo, con la mayoría de las cosas sucediendo a puertas cerradas, donde los constructores hacían todas sus ofertas. No lo hicimos nosotros mismos, pero no creo que hubiera pasado si la RPA no hubiera liderado la lucha para abrir esta ciudad. RP: Estamos en un año electoral. ¿Qué temas locales están en juego para los votantes de Richmond? MP: Lo más importante será la dirección del Concejo de la Ciudad. ¿Seguirá Richmond a promoverse como una ciudad progresista que intenta responder a estos problemas difíciles y participa en soluciones más grandes, o vamos a volver a una ciudad que va a hacer lo que puede para sobrevivir lo mismo de siempre? El control de alquileres también será un tema importante. No sé qué papel jugará Chevron - si fue lo suficientemente quemado en la última elección que decide jugar un papel más detrás de las escenas, en lugar de un papel principal que jugó la última vez. Sospecho que es lo que va a pasar, lo que hará que sea más difícil para que las personas identifiquen las cadenas que Chevron está realmente manejando en la elección. Asimismo, esperamos que la asociación de apartamentos estará muy involucrado, así como la asociación de corredores de bienes raíces. ¿Quién más va a estar en contra de nosotros? No lo sé, pero los tres son oponentes bastante formidables. •


Photo /Foto • David Meza

Richmond Raises Its Minimum Wage to $11.52 News Report • Nancy DeVille

S

ome of Richmond’s workers are getting a boost in pay as the city’s minimum wage increases from $9.60 to $11.52 an hour on Jan. 1, 2016. The ordinance, which was approved by the Richmond City Council in 2014, applies to adult and minor employees who work two or more hours a week. Each year the city will adjust the minimum wage – $12.30 in 2017 and $13 in 2018 – until January 2019, when it will increase according to the Consumer Price Index for the Bay Area. Richmond’s ordinance comes with two exceptions. Small employers who pay less than 800 hours of wages in a two-week period will be exempt. Businesses that derive more than 50 percent of their income from transactions outside of the city are allowed to pay their employees an intermediate wage of $10.76 per hour. When the city council approved the minimum wage increase in 2014, it was originally met with opposition from some business owners who worried about how the new rate would affect their bottom line. But Juan Muñoz, owner of Fiesta Jump and secretary for the 23rd Street Merchants Association, said his business has remained profitable despite the increase in wages. “The more people make, the more they spend, and everyone benefits out of it,” Muñoz said. “I don’t think it’s going to be a hardship on small businesses. Everyone will earn a few extra dollars.” Workers have been demonstrating nationwide, calling on officials to lift wages across the country. But the U.S. Congress has stalled on the issue, keeping the federal

wage at $7.25 an hour since 2009. In response, cities like Richmond are taking steps to gradually raise their own minimum wages over the next few years. In the Bay Area, Berkeley’s minimum wage will increase from $11 to $12.53 on Oct. 1, 2016. Oakland’s wage will increase to $12.55 on Jan. 1, up from $12.25. In San Francisco, the lowest paid workers make $12.25 an hour and the rate will boost to $13 on July 1, 2016. Richmond’s increase is still higher than the state wage, which increases to $10 per hour on Jan. 1. But Pamela Davis, who formerly worked at the Richmond Wal-Mart store and is now a leader with OUR Wal-Mart, a

group that challenges the retail giant to provide fair wages and better working conditions, said the increase is a start but is still not high enough to be effective. “It’s still not enough to get a family of two or more out of poverty,” said Davis. In Richmond, the average one-bedroom goes for $1,315 and a two-bedroom rents for $1,422, according to RealFacts, a company that analyzed real estate trends. “We really need $22 (an hour) for salaries to keep up with the cost of living in the Bay Area.” •

Richmond Aumenta su Salario Mínimo a $11,52 Reportaje • Nancy DeVille

A

lgunos de los trabajadores de Richmond están recibiendo un aumento de salario a medida que aumenta el salario mínimo de la ciudad de $9,60 a $11,52 por hora el 1° de enero 2016. La ordenanza, que fue aprobada por el Concejo de la Ciudad de Richmond en 2014, se aplica a los empleados adultos y menores de edad que trabajan dos o más horas a la semana. Cada año la ciudad ajustará el salario mínimo - $12,30 en 2017 y $13 en 2018 - hasta enero de 2019, cuando se aumentará de acuerdo con el Índice de Precios al Consumidor del Área de la Bahía. La ordenanza de Richmond viene con dos excepciones. Los pequeños empleadores que pagan menos de 800 horas de salarios en un período de dos semanas estarán exentos. Las empresas que obtengan más del 50 por ciento de sus ingresos de las operaciones efectuadas fuera de la ciudad están autorizados a pagarles a sus empleados un salario por intermedio de $10,76 por hora. Cuando el Concejo de la ciudad aprobó el aumento del salario mínimo en 2014, inicialmente recibió oposición de algunos propietarios de negocios que se preocupaban

de cómo la nueva tasa afectaría sus ganancias. Pero Juan Muñoz, propietario de Fiesta Jump y secretario de la Asociación de Comerciantes de la Calle 23, dijo que su negocio se ha mantenido rentable a pesar del aumento de los salarios. “Mientras más gané la gente, más gasta, y todos benefician de eso”, dijo Muñoz. “No creo que va a ser una dificultad para las pequeñas empresas. Todos ganarán unos cuantos dólares más”. Los trabajadores se han manifestado en todo el país, pidiendo a los funcionarios aumentar los salarios de todo el país. Pero el Congreso de Estados Unidos se ha estancado en el tema, manteniendo el salario federal de $7,25 por hora desde el año 2009. En respuesta, ciudades como Richmond están tomando medidas para aumentar gradualmente sus propios salarios mínimos en los próximos años. En el Área de la Bahía, el salario mínimo de Berkeley aumentará de $11 a $12,53 el 1° de octubre de 2016. El salario de Oakland se incrementará a $12,55 el 1° de enero, de $12,25. En San Francisco, los trabajadores menos pagados hacen $12,25 por hora y aumentará a $13 el 1° de

julio el 2016. El aumento de Richmond sigue siendo mayor que el salario estatal, el cual aumenta a $10 por hora el 1° de enero Pero Pamela Davis, quien anteriormente trabajó en la tienda Wal-Mart de Richmond y ahora es un líder con OUR Wal-Mart, un grupo que desafía a la gigante minorista ofrecer salarios justos y mejores condiciones de trabajo, dijo que el aumento es un comienzo, pero sigue siendo insuficiente para ser eficaz. “Todavía no es lo suficiente como para conseguir que una familia de dos o más personas salgan de la pobreza”, dijo Davis. En Richmond, el promedio de una habitación es $1.315 y una de dos habitaciones se alquila por $1.422, de acuerdo con RealFacts, una compañía que analiza las tendencias de bienes raíces. “Realmente necesitamos $22 (por hora) para que los salarios se mantengan al día con el costo de vida en el Área de la Bahía”. •

Anúnciate Con Nosotros Contacte a Richmond Pulse al:

info@richmondpulse.org

www.richmondpulse.org 11


Photo /Foto • David Meza

You Are What You Drink Commentary • Isabella Zizi

J

ust imagine: a clear blue sky on a nice summer day, warm weather, and you’re in the backyard with your family enjoying grilled chicken, fruit salad and salsa with chips. But… you need a drink to wash it down. What do you do? You reach for the cooler and dig into the ice to find a fizzy can of soda. Just that crisp pop from pulling the lid back and watching the soda bubbles crackle promises pure satisfaction. But what if you opted instead for the crisp, purified taste of water? I’ve had my fair amount of sodas growing up — and now that I’m an adult you can add fruity alcoholic beverages to that — but I could live without all of them, and for a month this past summer, I did. I engaged in a healthy cleansing of my body as an experiment. I decided to go without any junk food: no candy, cookies, crackers, smoothies, soda or alcohol, and since this was a major detox, I didn’t have juices either. I lost about 12 pounds, my acne cleared up and I had more energy. Of course, water by itself can get boring, but infusing it with chia seeds, mint, cucumbers, lemon or mixed berries remains a better choice than any sugary drinks. I would have liked my personal health challenge to inspire the people around me, but unfortunately soda remains part of their lives. It starts with the lifestyle they grow up in. When toddlers

cry, we do all we can to quiet them down, and many times it’s with something sweet, like a juice box or cookie. A connection with sweets becomes habit. And the habit becomes an addiction. At many stores you can buy two cans of soda for the price of one small bottled water. But you end up paying with your health. A few years ago, my sister had the opportunity to swim 1.8 miles from Alcatraz Island back to the pier as part of an event organized by PATHSTAR, an organization in San Francisco that reaches out to Native Americans to raise awareness about diabetes and other health issues. After her second year of swimming she became a youth advocate here in Richmond. In 2012, she lobbied for the “soda tax” ballot measure that would have put a tax on sugary drinks in local grocery stores. Business owners rallied against the

measure, saying it would cost them customers. In the end, it didn’t pass. But there is more that we can do to make a difference in our health. Educating students in school or in after-school programs – and encouraging them to be active — is a great start for a healthier lifestyle. And when it’s presented in an interactive way by a young teacher or mentor, young people will listen. The more young people are taught about making healthier choices now, the less likely they are to get diabetes or other health issues when they are older. And the first step is to replace that soda can with delicious fruit-infused water. •

Eres lo Que Bebes Comentario • Isabella Zizi

I

magínate: un cielo azul claro en un día de verano agradable, el clima cálido, y tú estás en el patio con tu familia disfrutando de pollo a la plancha, ensalada de frutas y salsa con papitas fritas. Pero... necesitas una bebida. ¿Qué haces? Buscas en la hielera y buscas entre el hielo para encontrar una lata de refresco con gas. Simplemente el pop crujiente de quitarle la tapa y ver las burbujas de soda crepitar promete pura satisfacción. ¿Pero que si optaras en cambio por el sabor crujiente purificado de agua? He tenido mi buena cantidad de refrescos al crecer - y ahora que soy un adulto puedo añadir bebidas alcohólicas con sabor a fruta a eso - pero yo podría vivir sin todos ellos, y durante un mes este verano pasado lo hice. Empecé una limpieza saludable de mi cuerpo como un experimento. Me decidí excluir la comida chatarra: no dulces, galletas, batidos, refrescos o alcohol, y dado que se trataba de una desintoxicación importante, no tomé jugos tampoco. Perdí alrededor de 12 libras, mi acné se disminuyo y tenía más energía. Por supuesto, el agua por sí mismo puede ser

aburrido, pero infusionandola con semillas de chía, menta, pepino, limón o bayas mixtas sigue siendo una opción mejor que las bebidas azucaradas. Me hubiera gustado que mi reto personal de salud inspirara a la gente a mi alrededor, pero por desgracia la soda sigue siendo parte de sus vidas. Se inicia con el estilo de vida en que crecen. Cuando los niños lloran, hacemos todo lo posible para que se calmen, y muchas veces es con algo dulce, como una caja de jugo o galletas. Una conexión con los dulces se convierte en hábito. Y el hábito se convierte en una adicción. En muchas tiendas se pueden comprar dos latas de soda por el precio de una pequeña botella de agua. Pero terminas pagando con tu salud. Hace unos años, mi hermana tuvo la oportunidad de nadar 1,8 millas de la isla de Alcatraz y de regreso al muelle como parte de un evento organizado por PATHSTAR, una organización en San Francisco, que contacta a los nativos americanos para crear conciencia sobre la diabetes y otros problemas de salud. Después de su segundo

año de natación en 2013, se convirtió en defensora de la juventud aquí en Richmond. Ella presionó para la medida electoral del “impuesto a los refrescos” el año pasado que habría puesto un impuesto a las bebidas azucaradas en las tiendas de comestibles locales. Los dueños de negocios se manifestaron en contra de la medida, diciendo que les costaría a los clientes. Al final, no pasó. Pero hay más que podemos hacer para hacer una diferencia en nuestra salud. Educar a los estudiantes en la escuela o en los programas después de la escuela - y animándolos a ser activos - es un gran comienzo para un estilo de vida más saludable. Y cuando se le presenta de forma interactiva por un joven maestro o mentor, los jóvenes escucharán. Entre más se les enseña a los jóvenes acerca de hacer elecciones más saludables ahora, tendrán menos probabilidades de tener problemas de diabetes u otros problemas de salud cuando sean mayores. Y el primer paso es reemplazar esa lata de soda con agua deliciosa, infusionada con frutas. •

Anúnciate Con Nosotros Contacte a Richmond Pulse al:

info@richmondpulse.org 12

www.richmondpulse.org


Photo/ Foto • 123RF.com

TwoThirds of People Under 50 Have Herpes Commentary • Keisa Reynolds

T

he World Health Organization (WHO) recently released a report with information that many of us— but certainly not enough—already knew: having herpes is very common. WHO estimates two-thirds, or 67 percent, of the population under 50 years old are living with herpes simplex virus type 1 (HSV-1). HSV-1 is mostly spread orally, including non-sexual contact. Many people may have contracted it as children (when they come in contact with an adult who has herpes). So if it’s so common, why it does it still carry a stigma? As an advocate for sexual health education, I have found there is a severe lack of information. So here are a few things you need to know: There are two types of herpes, HSV-1 and HSV-2. Both are easily spread and both are incurable. HSV-1 is the type that usually causes cold sores around your mouth, though it can also be spread to your genital area during oral sex. HSV-2 commonly causes genital herpes.

This information should not scare people into a frenzy. It’s just a reminder to pay closer attention to our bodies and take preventive care as needed. Those who are sexually active should be cautious of how they engage in oral sex. There are barrier methods such as condoms and dental dams. But before you get to that, the first step is open communication with your sexual partners. At the beginning of a new relationship, a partner of mine was very nervous when they disclosed they had oral herpes. They were used to people not wanting to be intimate with them and making assumptions about how they came in contact with it. We had a conversation about the risks and how to minimize contact. I was relieved they felt comfortable enough to let me know, and they gave me space to process the information (which was unnecessary since I knew herpes is common). They were a great person; having herpes was not a deal-

breaker for me. And I wanted them to feel that our relationship was a safe space, as relationships should be. We maintained a healthy relationship where we could address personal issues, especially anything that could impact the other partner. While communication is important, this does not mean anyone should be shamed into disclosure about herpes or other sexually transmitted infections (STIs). Some people mention stereotypes, for example, that people with STIs are sexually irresponsible—as if being infected with an STI were a punishment for having unprotected sex or having multiple sexual partners. Actually, sexually transmitted infections are so common that they are not an individual issue; if anything, the widespread occurrence of STIs shows that they are a cultural issue. And the solution is getting accurate information so you know how to protect yourself and be responsible. I believe all of us need to advocate for

more education about sexual health. Sexual health education is necessary and is often not as accessible or accepted as it should be. We have to remind ourselves to remove any stigma around STIs. As a culture, we should create space for people to share information about their sexual health without fear of being shamed. Normalizing herpes and other STIs is one way to start. After all, two out of three people under 50 already have it. It’s time we started talking about it. If you think you have been exposed to herpes, go to your doctor’s office to get tested. If you are concerned about privacy, there is a Planned Parenthood in Richmond, located at 340 Marina Way. Don’t be afraid to ask them questions about sexual health. They have probably heard it all and are there to help! •

Dos de Cada Tres Personas Menores de 50 Años Tienen Herpes Comentario • Keisa Reynolds

L

a Organización Mundial de la Salud (OMS) recientemente publicó un informe con la información que muchos de nosotros, pero ciertamente no los suficientes, ya sabíamos: tener herpes es muy común. La OMS estima que dos tercios, o el 67 por ciento, de la población menor de 50 años de edad vive con el virus herpes simple tipo 1 (VHS-1). VHS-1 se propaga sobre todo por vía oral, incluyendo el contacto no sexual. Muchas personas pueden haberlo contraído cuando eran niños (cuando entraron en contacto con un adulto que tenía herpes). Así que si es tan común, ¿por qué todavía lleva un estigma? Como defensora de la educación de salud sexual, he encontrado que hay una grave falta de información. Así que aquí están algunas cosas que necesitas saber: Hay dos tipos de herpes, VHS-1 y VHS2. Ambos se propagan fácilmente y ambos son incurables. VHS-1 es el tipo que generalmente causa el herpes labial alrededor de la boca, aunque también se puede transmitir al área genital durante el sexo oral. VHS-2 comúnmente causa

FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

herpes genital. Esta información no debe poner frenéticas a las personas. Es sólo un recordatorio de prestar más atención a nuestro cuerpo y tener cuidado preventivo cuando sea necesario. Los que están sexualmente activos deben tener cuidado con la forma en que se involucran en el sexo oral. Hay métodos de barrera, como los condones y campos dentales de látex. Pero antes de llegar a eso, el primer paso es la comunicación abierta con sus parejas sexuales. Al comienzo de una nueva relación, una pareja mía estaba muy nervioso cuando reveló que tenía herpes oral. Estaba acostumbrado a gente que no quería tener intimidad con él y hacían suposiciones sobre la forma en que entró en contacto con el. Tuvimos una conversación acerca de los riesgos y la forma de minimizar el contacto. Me sentí aliviada de que se sentía lo suficientemente cómodo para decírmelo, y me dio espacio para procesar la información (que no era necesario ya que sabía que herpes es común). Él era una gran persona; tener herpes no era un

ENCUÉNTRANOS:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

ultimátum para mí. Y yo quería que sintiera que nuestra relación era un espacio seguro, como deben ser las relaciones. Mantuvimos una relación sana donde podíamos abordar cuestiones personales, especialmente cualquier cosa que pudiera afectar a la otra persona. Mientras que la comunicación es importante, esto no quiere decir que alguien debe ser avergonzado a divulgar sobre el herpes u otras infecciones de transmisión sexual (ITS). Algunas personas mencionan estereotipos, por ejemplo, que las personas con infecciones de transmisión sexual son sexualmente irresponsables, como si estar infectado con una ITS fuese un castigo por tener relaciones sexuales sin protección o tener múltiples parejas sexuales. En realidad, las infecciones de transmisión sexual son tan comunes que no son un problema individual; en todo caso, la presencia generalizada de las ITS demuestra que son una cuestión cultural. Y la solución es conseguir información precisa para que sepas cómo protegerte y ser responsable. Creo que todos nosotros necesitamos

abogar por una mayor educación sobre la salud sexual. Educación para la salud sexual es necesaria y con frecuencia no es tan accesible o aceptado como debe ser. Tenemos que recordarnos a nosotros mismos eliminar cualquier estigma alrededor de las ITS. Como cultura, debemos crear un espacio para que la gente comparta información sobre su salud sexual sin temor a ser avergonzado. La normalización de herpes y otras infecciones de transmisión sexual es una forma de empezar. Después de todo, dos de cada tres personas menores de 50 ya lo tienen. Es hora de que empecemos a hablar de ello. Si usted cree que ha sido expuesto al herpes, vaya a la oficina de su médico para hacerse la prueba. Si está preocupado acerca de la privacidad, hay una Planned Parenthood en Richmond, situada en 340 Marina Way. No tenga miedo de hacerles preguntas acerca de la salud sexual. Probablemente han oído todo y, ¡están ahí para ayudar! •

READ MORE ONLINE: youthwire.org showcases the wealth of youth-created content being generated by New America Media’s community media projects across California.

13


Richmond Attorney: How I Learned to Be ‘Exceptional’ Interview • Joseph Marshall, Jr., Street Soldiers Radio

E

DITOR’S NOTE: The following conversation took place on Street Soldiers Radio between Richmond’s Te’Reisha Graves and the hosts of Street Soldiers Radio, Joseph Marshall Jr. and Deborah Estell, both of the Bay Area violence prevention program Alive & Free. Marshall, co-founder of the original Omega Boys Club that is now known as Alive & Free, interviewed Graves about a significant milestone in her life: passing the California Bar Exam and becoming a licensed lawyer. She currently works as a legal research attorney for the Superior Court of San Francisco. Joseph Marshall: Te’Reisha, please tell everybody about the text that Lady Estell and I received from you yesterday. Te’Reisha Graves: Well, I passed the California Bar Exam and I am now an attorney. JM: Congratulations! And we’ll fill in the backstory, because it’s more meaningful when you hear the road you traveled to get there. You told me that about 46 percent of people pass the bar. Is that passing the bar the first time? TG: That’s the overall pass rate in California. It’s one of the lowest in country. JM: So this isn’t 46 percent passing the first time, this is 46 percent passing at any given time. And you passed the first time around, which I think is remarkable. How did you feel when you saw your name on that list? TG: I cried. It’s funny because everyone was sitting around and I logged in and I just instantly started crying. And they didn’t know if it was happy or sad tears. JM: This is so significant, the latest wonderful thing that has happened to you since you and I and Lady Estell met. TG: When I first came to the [Omega Boys Club], I was kind of lost. I knew I wanted to go to law school, but so much had happened in life that I just knew I needed something more. I needed some help. I was introduced to the club by [youth activist] Khalid Elahi, and he said they’d help me — because I didn’t have any money to go to

Te’Reisha Graves law school, and I didn’t know how to make that happen. So I showed up at Omega every Tuesday and Thursday night and participated in all the activities at the club. Then I was told that you wouldn’t be of help to me, that I didn’t qualify for a scholarship because I already had a bachelor’s degree. JM: That’s right, we don’t do graduate students. Deborah Estell: Let me just say that when Te’Reisha first came in with an undergraduate degree, she was already skilled, intelligent, focused… just a lot of skills. But she kept coming. I say “but” because a lot of young people who already have their degrees feel like they already know pretty much everything. But she kept coming, and she did everything we asked her to do. She did the assignments, turned in her project, and it was exemplary. She didn’t have to do that. She didn’t qualify for a scholarship, because she already had her undergraduate degree, but anything we set her up for she did it. No backtalk, no attitude — she just did it. And then I said: This is just not okay for me.

You can’t do everything and be more than outstanding, all for nothing. So we had a conversation with the scholarship committee, and said, “We’ve got to do something.” And they did. JM: One thing she always did was handle her business, which makes it easy to do for someone who takes care of business. People are willing to work hard for you when you do for yourself. So you left the Bay Area and went to Florida A&M Law School. DE: She would send me text messages to keep me updated. The first assignment she wrote she got an “A”. She would send me copies of the papers that she wrote. She won awards and kept putting herself out there. She’s been recognized for her excellent work, but this is what touched my heart — she said, “Ms. Estell, you told me to always be exceptional, and that stayed with me.” TG: I wanted to finish in the top 10 percent of my class, to make the Dean’s list and get on Law Review. Continued on pg. 15

Abogada de Richmond: Cómo Aprendí a Ser ‘Excepcional’ Entrevista • Joseph Marshall, Jr., Street Soldiers Radio

N

OTA DEL EDITOR: La siguiente conversación tomo lugar en el programa de la radio Street Soldiers Radio entre Te’Reisha Graves de Richmond y los presentadores de Street Soldiers Radio, Joseph Marshall Jr. y Deborah Estell, ambos del programa de prevención de violencia del Área de la Bahía Alive & Free. Marshall, cofundador del original Omega Boys Club, que ahora se conoce como Alive and Free, entrevistó a Graves acerca de un hito importante en su vida: pasar el examen de la Barra de California y convertirse en una abogada con licencia. Actualmente trabaja como abogada de investigación jurídica para la Corte Superior de San Francisco. Joseph Marshall: Te’Reisha, por favor, cuéntale a todos sobre el texto que Lady Estell y yo recibimos de ti ayer. Te’Reisha Graves: Bueno, aprobé el examen de la Barra de California y ahora soy una abogada. JM: ¡Felicidades! Y vamos a agregar el resto de la historia, porque es más significativo cuando se oye el camino que recorriste para llegar allí. Me dijiste que alrededor del 46

14

por ciento de las personas pasan la barra. ¿Eso es que aprueban la barra la primera vez? TG: Esa es la tasa global de aprobación en California. Es uno de los más bajos en el país. JM: Así que esto no es el 46 por ciento aprobando la primera vez, esto es el 46 por ciento aprobando en un momento dado. Y tu aprobaste la primera vez, que creo que es notable. ¿Cómo te sentiste cuando viste tu nombre en esa lista? TG: Lloré. Es curioso, porque todos estaban sentados por ahí y me conecté y al instante comencé a llorar. Y no sabían si se trataba de lágrimas felices o tristes. JM: Esto es tan importante, la última cosa maravillosa que te ha sucedido a ti desde que tu y yo y Lady Estell nos conocimos. TG: Cuando primero llegué al [Omega Boys Club], yo estaba un poco perdida. Yo sabía que quería ir a la facultad de derecho, pero tanto había sucedido en la vida que yo sólo sabía que necesitaba algo más. Necesitaba un poco de ayuda. El [activista juvenil]

Khalid Elahi me presento al club, y me dijo que me iban a ayudar - porque yo no tenía dinero para ir a la facultad de leyes, y yo no sabía cómo lograr eso. Así que me presenté en Omega todas las noches de martes y jueves, y participé en todas las actividades en el club. Entonces me dijeron que no serían de ayuda para mí, que yo no calificaba para una beca porque ya tenía una licenciatura. JM: Eso es correcto, no trabajamos con estudiantes de posgrado. Deborah Estell: Déjenme decirles que cuando Te’Reisha primero entró con un título universitario, ya era hábil, inteligente, centrada... muchísimas habilidades. Pero ella seguía llegando. Digo “pero” porque muchos de los jóvenes que ya tienen sus títulos sienten que ya saben casi todo. Pero ella seguía viniendo, y ella hizo todo lo que le pedimos hacer. Ella hizo las asignaciones, entrego su proyecto, y fue ejemplar. Ella no tenía que hacer eso. Ella no calificaba para una beca, porque ella ya tenía su título universitario, pero cualquier cosa que empezábamos para ella lo hacía. Sin impertinencia, ninguna actitud - sólo lo hacía.

Y entonces me dije: Esto simplemente no está bien para mí. No se puede hacer todo y ser más que excepcional, todo para nada. Así que tuvimos una conversación con el comité de becas, y dijimos: “Tenemos que hacer algo”. Y lo hicieron. JM: Una cosa que siempre hacía era encargarse de lo suyo, lo que hace que sea fácil de hacer para alguien que se encarga de lo suyo. La gente está dispuesta a trabajar duro para ti cuando lo haces por ti mismo. Entonces dejaste el Área de la Bahía y asististe a Florida A&M Law School. DE: Ella me enviaba mensajes de texto para mantenerme actualizada. La primera asignación que escribió recibió una A. Ella me enviaba copias de los documentos académicos que ella escribió. Ganó premios y se daba a conocer. Ella ha sido reconocida por su excelente trabajo, pero esto es lo que me llegó al corazón - ella dijo: “Sra. Estell, usted me dijo que siempre fuera excepcional, y eso se quedó conmigo”. TG: Yo quería terminar en el mejor 10 por ciento de mi clase, estar en el cuadro de Continúa en la pág. 15


Khalid’s Corner Wisdom from Community Leader, Khalid Elahi

Rest in Peace, Auntie

M

y aunt’s death has been a brutal reminder that you must take care of your temple while you are younger in order to increase stability when you get older. As I watched my auntie pull her oxygen tank around with her on a daily basis, I could remember my beautiful grandmother doing the same thing during the end of her life, so it always put an uneasy feeling in my stomach because I automatically felt that the end was near for her. My grandmother smoked cigarettes and it became the death of her. My aunt followed in my grannie’s footsteps and it

was the same outcome. I’m at a tremendous loss because so much history is going into the ground with her. I love my aunt beyond imagination. We were apart for so long and this year we became very close, so I’m blessed to have made her feel good about me and the work I do to support at-risk youth. I’m pleading with you. If you smoke cigarettes, please stop smoking because it causes lung cancer and other ailments that torture the body. We see our parents do things when we’re young and some of the things may look cool, but we have to break the curse of our people and incorporate some new rules for living. They say if you always do what you’ve always done then you’ll always get what you’ve always gotten. May you rest in peace, Auntie Lynette Johnson-Kelly. •

a muerte de mi tía ha sido un brutal recordatorio de que debe cuidar su templo, mientras es menor con el fin de aumentar la estabilidad cuando sea mayor. Mientras miraba a mi tía ponerse su tanque de oxígeno a diario, recordaba a mi hermosa abuela haciendo lo mismo durante el final de su vida, lo que siempre me daba una sensación incómoda en el estómago porque automáticamente sentía que el fin estaba cerca para ella. Mi abuela fumaba cigarrillos y acabaron con ella. Mi tía siguió los pasos de mi abuelita y fue el mismo resultado. Estoy en una pérdida tremenda porque tanta historia se entierra con ella. Yo amo a mi tía más de lo que se puede imaginar.

Chief Magnus

Jefe Magnus

TG: Cuando regresé para la celebración de Kwanzaa y tuve una conversación con Don Strand [miembro de la junta de Alive & Free], le dije que no tenía un trabajo. Me estaba volviendo loca porque estaba a punto de graduarme. Él me puso en contacto con un par de personas y un trabajo surgió. Solicité y conseguí una entrevista. Creo que tenían cerca de 200 personas aplicando. Eligieron a 26 personas para entrevistar y sólo iban a contratar a cinco personas. La entrevista terminó siendo el día antes de comenzar las [clases] de preparación para el examen de barra. Así que volé desde Florida a San Francisco para la entrevista, y una de las preguntas que hicieron fue qué me distingue de los demás solicitantes, y por qué deberían contratarme. Y yo dije: “Porque soy excepcional y no dejo que mis circunstancias dicten mi comportamiento”.

is truly a city of neighborhoods of many different cultures and people from just an incredibly wide range of life experiences and when they really come together to get something done, they have a power and influence that is second to none.

información, colaboramos en proyectos. Eso no es cierto en todas las áreas o en todos los estados. También creo que hay un fuerte enfoque en el desarrollo profesional y la formación que es muy fuerte aquí en California, y eso es algo que me gustaría hacer una gran prioridad en Tucson.

JM: Ahora, eso es algo que te enseñamos. Uno de nuestros sabios dichos del anciano entrenador Wilbur Jiggets que hemos estado enseñando. Le decimos a la gente joven que sea una parte de su forma de pensar, su estilo de vida, su psique. Así que es casi natural. Estoy seguro de que fue el factor decisivo.

RP: California went from an antiimmigrant state at one point to one that is now very pro immigrant. How do you view the public opinion in Tucson?

Abogada....

JM: And where did you finish?

honor y estar en la Revista de Derecho.

TG: Top 5 percent, magna cum laude, on the Dean’s list. And I made Law Review.

JM: ¿Y dónde terminaste?

DE: So then she went on her job interview. TG: When I came back for the Kwanzaa celebration and had a conversation with [Alive & Free board member] Don Strand, I told him I didn’t have a job. I was freaking out because I was about to graduate. He connected me with a couple of people and a job came up. I applied and I got an interview. I think they had about 200 people applying. They chose 26 people to interview and were only going to hire five people. The interview ended up being the day before the bar exam prep [classes] started. So I flew out from Florida to San Francisco for the interview, and one of the questions they asked was what set me apart from the other applicants, and why should they hire me. And I said, “Because I am exceptional and I don’t let my circumstances dictate my behavior.” JM: Now, that’s something that we taught you. One of our wise sayings from the elder Coach Wilbur Jiggets that we’ve been teaching. We tell young people to make it a part of their mindset, their lifestyle, their psyche. So that it’s almost natural. I’m sure it was the clincher. TG: I could tell from their faces they were impressed. JM: There have been some tough times for you in the past. You were involved with the wrong guys, in abusive relationships, the sort of thing that hurt your self-esteem and your belief in yourself. That was one of the things that we helped you out with at the club. Cutting folks loose, letting all that go, so that you could soar. You followed our prescription to a tee. To see you four years ago, to where you are now, is just amazing. You are wonderful example of “alive and free.” TG: I’m thankful that God didn’t leave me, and carried me throughout this journey. I’m also thankful for my friends and family, and all the support from the community that I’m getting right now. •

Sabiduria de un Líder Comunitario, Khalid Elahi

Estábamos separados durante tanto tiempo y este año nos acercamos mucho, así que estoy bendecido por haberla hecho sentirse bien acerca de mí y el trabajo que hago para apoyar a los jóvenes en riesgo. Estoy rogándoles. Si fuma cigarrillos, por favor, deje de fumar, ya que causa cáncer de pulmón y otras enfermedades que torturan el cuerpo. Vemos a nuestros padres hacer cosas cuando somos jóvenes y algunas de las cosas pueden parecer geniales, pero tenemos que romper la maldición de nuestro pueblo e incorporar algunas nuevas reglas para vivir. Dicen que si siempre haces lo que siempre has hecho, entonces siempre obtendrás lo que siempre has conseguido. Que descanse en paz, tía Lynette JohnsonKelly. •

Attorney...

Continued from pg. 14

El Rincón de Khalid

Continuado de la pág. 14

Descanse en Paz, Tía

L

Continued from pg. 3

Continuado de la pág. 3

TG: El mejor 5 por ciento, magna cum laude, en el cuadro de honor. Y estuve en la Revista de Derecho. DE: Después ella fue a su entrevista de trabajo.

TG: Me di cuenta por sus caras que estaban impresionados. JM: Han habido algunos momentos difíciles para ti en el pasado. Estuviste involucrada con los chicos equivocados, en relaciones abusivas, el tipo de cosa que dañó tu autoestima y tu confianza en ti misma. Esa fue una de las cosas con que te ayudamos en el club. Dejar a personas, dejando todo eso, para que pudieras volar. Has seguido nuestra receta a la letra. De verte hace cuatro años, a donde estás ahora, es simplemente increíble. Eres un maravilloso ejemplo de “vivo y libre”.

RP: What have you learned from California that you may draw on in Tucson? CM: I really like the way California law enforcement agencies work together. For example, in this immediate area around Richmond, West Contra Costa County, we share information, collaborate on projects. That’s not true in every area or in every state. I also think there is a strong focus on professional development and training that’s very strong here in California, and that’s something I’d like to make a high priority in Tucson.

RP: California pasó de un estado antiinmigrante en un punto a uno que ya es ahora muy pro inmigrante. ¿Qué opina de la opinión pública en Tucson? CM: Bueno, Tucson se ha llamado una especie de punto azul en un estado rojo. Creo que las actitudes hacia la inmigración en la ciudad de Tucson son bastante progresivas. Es un poco más difícil en general debido a la SB 1070, la ley que fue aprobada por la legislatura de Arizona [en 2010] que fue una fuente de mucha controversia. Pero incluso con una ley como esa en los libros, creo que todo se reduce a cómo tratas a otros seres humanos y la forma en que interactuamos con los demás. •

CM: Well, Tucson has been called sort of a blue dot in a red state. I think the attitudes towards immigration in the city of Tucson are fairly progressive. It is somewhat more challenging in general because of SB 1070, that law that was passed by the Arizona legislature [in 2010] that was a source of a lot of controversy. But even with a law like that on the books, I think it still comes down to how you treat other human beings and the way we interact with each other. •

TG: Estoy agradecida de que Dios no me dejó, y me llevó a lo largo de este viaje. También estoy agradecida por mis amigos y familiares, y todo el apoyo de la comunidad que estoy recibiendo en este momento. •

15


Mosque....

Continued from pg. 1

“I wasn’t afraid or scared. I’m not that kind of person. When I see something, even when it’s not another Muslim, I try to help any way I can. That’s how I was raised by my father, to help people,” said Ayaad. “The Richmond City Council didn’t know what had happened.” On Dec. 20, Richmond police, acting on information from Calaveras County deputies, arrested Celli in his Richmond home and found a pipe bomb. Celli had posted an image of the pipe bomb on his Facebook page, in addition to his admiration for Republican presidential hopeful Donald Trump, and his own rants against Latino immigrants. He has since been released on $200,000 bail from Martinez Detention Facility. He will return to court in January. Muslim community members in Richmond and the Bay Area have called for Richmond police and other police departments to prioritize investigating threats against Muslim communities in a timely manner. Zahra Billoo, executive director of the Bay Area branch of the Council for AmericanIslamic Relations (CAIR), says that even in the Bay Area, commonly perceived as liberal, there has been a rise in Islamophobic threats and incidents aimed at intimidating Muslim residents. These include the Lake Chabot attack on two Muslim men and an anthrax scare on Dec. 10 at CAIR’s Santa Clara office. It’s a vulnerable time where everyone is on edge, said Billoo. “In the first two weeks after the Paris attacks, we saw more hate crimes and incidences against Muslim individuals in this country than in any other recorded time in the last 15 years,” Billoo said. “We have seen more attacks and threats on mosques in 2015 than any other year since 2009. I worry about the trickledown of long term effects of the rhetoric that we are seeing right now.“ Qureshi said he has lived half his life under Islamophobia since the terrorist attacks of Sept 11, 2001. “I was very young when 9/11 happened, but now with San Bernardino, it’s like it’s happening again. We are now realizing how it felt to our parents for the attacks they received after 9/11. There are little girls getting their hijabs pulled. At Starbucks, people have said things to me for the way I dress. It’s terrifying that it’s happening again.” Qureshi says he is concerned over Republican presidential candidates’ suggestion to identify and limit the mobility of Muslims in America. But he believes the majority of Americans would be against such actions. The presence of so many allies at the Richmond mosque made Qureshi feel a bit more secure. “I met a couple of people today who didn’t know this mosque existed,” he said. “Now that they know it exists, they said, ‘We will keep an eye out for you.’” “It gives me a soothing feeling,” Qureshi said, “to know people will have our back, and we will have theirs.” •

16

Mezquita....

Continuado de la pág. 1

los últimos 15 años, a alertar a los miembros del Concejo de Richmond sobre la amenaza. “No tenía miedo, ni susto. Yo no soy esa clase de persona. Cuando veo algo, incluso cuando no es otro musulmán, trato de ayudar como pueda. Así es como fui criado por mi padre, a ayudar a la gente”, dijo Ayaad. “El Concejo de la Ciudad de Richmond no sabía lo que había pasado”. El 20 de diciembre, la policía de Richmond, actuando en información de agentes del condado de Calaveras, arrestaron a Celli en su casa de Richmond y encontraron una bomba casera. Celli había publicado una imagen de la bomba casera en su página de Facebook, y además su admiración por el candidato presidencial republicano Donald Trump, y sus propias quejas contra los inmigrantes latinos. Desde entonces, ha sido puesto en libertad bajo fianza de $200.000 de un centro de detención en Martínez. Él regresará a la corte en enero. Miembros de la comunidad musulmana en Richmond y el Área de la Bahía han llamado a la policía de Richmond y otros departamentos de policía a dar prioridad a investigar las amenazas contra las comunidades musulmanas de manera oportuna. Zahra Billoo, directora ejecutiva de la rama del Área de la Bahía del Consejo de Relaciones Americano-Islámicas (CAIR), dice que incluso en el Área de la Bahía, comúnmente percibido como liberal, se ha producido un aumento de amenazas islamófobas e incidentes destinados a intimidar a los residentes musulmanes. Estos incluyen el ataque en el Lago Chabot de dos hombres musulmanes y un susto de ántrax el 10 de diciembre en la oficina de CAIR en Santa Clara. Es un momento vulnerable, donde todo el mundo está inquieto, dijo Billoo. “En las primeras dos semanas después de los atentados de París, vimos más crímenes de odio e incidencias contra individuos musulmanes en este país que en cualquier otro tiempo registrado en los últimos 15 años”, dijo Billoo. “Hemos visto más ataques y amenazas contra mezquitas en 2015 que en cualquier otro año desde 2009. Me preocupa el goteo de los efectos a largo plazo de la retórica que estamos viendo en este momento”. Qureshi dijo que ha vivido la mitad de su vida bajo la islamofobia desde los ataques terroristas del 11 de septiembre 2001. “Yo era muy joven cuando ocurrió el 9/11, pero ahora con San Bernardino, es como que está sucediendo de nuevo. Ahora nos estamos dando cuenta de cómo se sentía para nuestros padres por los ataques que recibieron después del 9/11. Hay niñas que se les están jalando sus hijabs. En Starbucks, la gente me ha dicho cosas a mí por mi forma de vestir. Es aterrador que está sucediendo de nuevo”. Qureshi dijo que está preocupado por la sugerencia de los candidatos presidenciales republicanos de identificar y limitar la movilidad de los musulmanes en Estados Unidos. Pero él cree que la mayoría de los estadounidenses estarían en contra de este tipo de acciones. La presencia de tantos aliados en la mezquita de Richmond hizo a Qureshi sentirse un poco más seguro. “Conocí a unas cuantas personas hoy que no conocían que esta mezquita existía”, dijo. “Ahora que saben que existe, dijeron, ‘Vamos a estar pendientes’”. “Me da una sensación de calma”, dijo Qureshi, “saber que la gente nos respalda, y nosotros los respaldaremos a ellos”. •

Historical City... Continued from pg. 5

fund — funds that can be generated by the property itself.” Other buildings, such as the East Brother Light Station, a historic Victorian structure on an island now serving as a bed & breakfast in the San Pablo Bay, and the historic Carnegie Library, housing the Richmond history museum, are both publicly owned but today are managed by a private non profit. Places like this have incalculable importance. The East Brother Light Station was also slated for demolition in 1971. It’s registration in the National Register of Historic Places saved it. The form reads as follows: “It is one of the last remaining examples of the ‘family’ or ‘housekeeping’ lighthouse station in the great San Francisco Bay. [This] is a plus factor worthy of consideration in a busy, depersonalized world which desperately needs the reminder that beauty and usefulness are not irreconcilable.” These have not been the only buildings saved and repurposed, however. Another historic site, known as the Winters Building is one of the few sites in the downtown area that has been rehabilitated and adapted for a new use. The large grey former flour and music shop now houses the East Bay Center for Performing Arts. “A city’s downtown can differentiate that city from competing locations, branding it nationally and internationally and helping it attract investment and talented people,” the World Bank notes in its 2012 report. Once a bustling corridor, Richmond’s downtown is mostly quiet today due to the impact of competition from the Hilltop Mall along Interstate 80. The trend nowadays suggests it might be time for a commercial renaissance in the urban core of Richmond. The troubled Hilltop Mall is hardly the draw it used to be. But even though some of Richmond’s downtown has begun renovation, historic buildings on Macdonald Avenue continue to stand vacant. Rosemary Corbin, former mayor of Richmond and chair of the city’s Historic Preservation Commission says that these buildings will play a major role in the city’s revitalization. Due to the fact that Richmond is in an earthquake area, the costs to retrofit these buildings are sky high. Corbin says the best way to get these sites rehabilitated is it to have banks give low-interest long-term loans for commercial development. But these are not currently available. “There are a lot of bank buildings on Macdonald Avenue that would benefit from rehabilitation,” said. “At this point it would cost too much to retrofit them and remodel them for modern use. They couldn’t make money off the deal.” This year, the preservation of historic buildings came last on a long list of priorities, according to survey results gathered from Richmond residents. The most recent National Citizen Survey—a service for cities that gathers opinion across a range of community issues—showed only 42 percent of Richmond residents considered preservation of historic buildings essential or very important. Reduction of crime came first. “I don’t expect anyone to say it’s the most important thing,” said Corbin. “But everybody wants economic development and historic preservation helps economic development so it should be part of the mix.” •

Ciudad Histórica... Continuado de la pág. 5

Lugares como este tienen una importancia incalculable. El East Brother Light Station también estaba programado para la demolición en 1971. Su registración en el Registro Nacional de Lugares Históricos lo salvó. La forma dice: “Es uno de los últimos ejemplos de una estación de faro de ‘familia’ o ‘de hogar’ en la gran bahía de San Francisco. [Esto] es una ventaja digna de consideración en un mundo despersonalizado, ocupado que necesita desesperadamente el recordatorio de que la belleza y la utilidad no son irreconciliables”. Pero estos no han sido los únicos edificios salvados y reutilizados. Otro sitio histórico, conocido como Winters Building es uno de los pocos sitios en el centro de la ciudad que ha sido rehabilitado y adaptado para un nuevo uso. La antigua tienda gris de harina y música ahora alberga el Centro de las Artes Escénicas del Este de la Bahía. “El centro de una ciudad puede diferenciar esa ciudad de lugares rivales, creando un valor de marca a nivel nacional e internacional y ayudándolo a atraer la inversión y gente talentosa”, señala el Banco Mundial en su informe de 2012. Una vez una zona bulliciosa, ahora el centro de Richmond es mayormente tranquilo, debido al impacto de la competencia de la Hilltop Mall a lo largo del Interestatal 80. La tendencia hoy en día sugiere que podría ser el momento para un renacimiento comercial en el núcleo urbano de Richmond. El Hilltop Mall lleno de problemas ya no atrae como lo solía hacer. Pero a pesar de que una parte del centro de Richmond ha comenzado una renovación, edificios históricos en Macdonald Avenue siguen vacante. Rosemary Corbin, ex alcaldesa de Richmond y presidente de la Comisión de Preservación Histórica de la ciudad dice que estos edificios tendrán un papel importante en la revitalización de la ciudad. Debido al hecho de que Richmond se encuentra en una zona de terremoto, el coste de modernizar estos edificios está altísimo. Corbin dice que la mejor manera de conseguir que estos sitios sean rehabilitados es que los bancos otorguen préstamos a largo plazo a bajo interés para el desarrollo comercial. Pero actualmente estos no están disponibles. “Hay una gran cantidad de edificios bancarios en Macdonald Avenue que se beneficiarían de la rehabilitación”, dijo. “En este momento costaría demasiado para actualizarlos y remodelarlos para un uso moderno. No podrían hacer dinero con el trato”. Este año, la preservación de edificios históricos fue lo último en una larga lista de prioridades, de acuerdo con resultados recolectados de una encuesta de los residentes de Richmond. La más reciente encuesta National Citizen – un servicio para las ciudades que reúne opinión a través de una amplia gama de temas comunitarios – mostró que sólo el 42 por ciento de los residentes de Richmond consideraban la preservación de edificios históricos esencial o muy importante. La reducción de la delincuencia era lo primero. “No espero que alguien diga que es lo más importante”, dijo Corbin. “Pero todos quieren el desarrollo económico y la preservación histórica contribuye al desarrollo económico por lo que debe ser parte de la mezcla”. •


The Doom Generation Of American Minorities Commentary • Ronvel Sharper

H

ave you ever wondered, “Will I live past the age of 35?” The way you answer that question might be related to your ethnicity. The majority (two-thirds) of white Americans said yes, according to a recent report by the American Sociological Association and the Journal of Health and Social Behavior. Minorities, on the other hand, answered more negatively: Only half of African Americans believe they’ll live past 35, with some Latino numbers even lower – Forty-six percent of U.S.-born children of Mexican immigrants answered yes, with the number falling to 38 percent for Mexican-born immigrants. Part of this difference has to do with the “chronic stress” caused by racism and discrimination that “undermines the health and well-being” of minorities and immigrants, said Tara D. Warner, lead author of the study. But there are other factors too. For many black youth, it could be police brutality or the vast amount of bad influences in their neighborhoods. In my neighborhood, I knew a lot of people who quit school and turned to delinquency. They think they have “friends” to watch their backs and keep them from bad situations. They’re usually wrong, and they end up in jail or in situations where it’s nearly impossible to establish themselves. Combine that with the classic “I don’t give a F” attitude, and you have someone who doesn’t care what happens to them. And when you don’t think you’ll live past 35, you start acting carelessly. Another thing that impacts minorities is the easy availability of drugs. The drug industry usually targets poorer minority neighborhoods because people in these communities often feel they have nothing to lose. People use drugs to cope and to get away from reality. Sometimes I see deals at my own school, usually with marijuana. A lot of people say it gets them through stress and depression.

Photo Courtesy of 123RF.com It might help, but drugs can also impact your health and your lifespan – from addiction to crime. For immigrants, xenophobia and the fear of deportation can add to their stress levels. The United States is a nation built by immigrants, and yet some Americans are afraid of immigrants. They believe they should be sent back to their home countries, or blame them for the majority of crime in America. This is completely false. A 2015 study by the American Immigration Council found that most crimes are committed by the native-born population, not by immigrants. Most mass shootings are by U.S. citizens. And yet, immigrants are often blamed for what they didn’t do. But the biggest factor common to all minorities is the environment we grow up in. We are more likely to rent small, run-down apartments and work at low-paying jobs. Our nutrition options remain mostly limited to fast food like McDonald’s, and fruit and vegetables can be hard to find, too expensive, or just not fresh. Sometimes just breathing can affect our health. In Richmond, the Chevron refinery caught fire in 2012 and

Foto cortesía de 123RF.com. covered the city in smoke. Thousands of people required medical aid even weeks later, and the company paid more than $10 million in fines and reimbursements. Is it really any surprise that people who choked on that smoke might not think they have long lives ahead of them? So with all of this going against us, how do we make sure we live long and healthy lives? For my part, I’m not turning towards delinquency anytime soon. I know I definitely need at least a high school diploma. I need a job. I believe that I will definitely live past the age of 35. Ten years from now, I can see myself as a college graduate and maybe starting a new family with my girlfriend. Probably marry her too. Maybe I’ll pursue a career as a videogame designer. I want to live a long life, support my family and be a grandfather one day. In my opinion, it comes down to who you hang out with. I don’t hang out with negative influences. I know when to say, “No,” and not be manipulated into doing things that aren’t good for me. My friends help me to forget the negative environment I am in and keep my spirits strong.•

La Generación de Fatalidad de las Minorías Americanas Comentario • Ronvel Sharper

¿

Te has preguntado, “¿Voy a vivir más de los 35 años?” La forma en que respondes a esa pregunta podría estar relacionado con tu origen étnico. La mayoría (dos tercios) de los estadounidenses blancos dijeron que sí, según un informe reciente de la Asociación Americana de Sociología y la Journal of Health and Social Behavior. Minorías, por su parte, respondieron más negativamente: Sólo la mitad de los afroamericanos creen que van a vivir más de los 35 años, con algunos números de los latinos aún menor - Cuarenta y seis por ciento de los niños nacidos en Estados Unidos de inmigrantes mexicanos contestaron que sí, con el índice cayendo al 38 por ciento para los inmigrantes nacidos en México. Parte de esta diferencia tiene que ver con el “estrés crónico” causado por el racismo y la discriminación que “socava la salud y el bienestar” de las minorías y los inmigrantes, dijo Tara D. Warner, autora principal del estudio. Pero hay otros factores también. Para muchos jóvenes negros, podría ser la brutalidad policial o la gran cantidad de malas influencias en sus vecindarios. En mi barrio, conocí a muchas personas que dejaron la escuela y recurrieron a la delincuencia. Ellos piensan que tienen “amigos” que les cuidan la espalda y les ayudan a evitar las malas situaciones. Por lo general están equivocados, y acaban en la cárcel o en situaciones en las que es casi imposible establecerse. Combina eso con la actitud clásica “Me vale M”, y tienes a alguien que no le importa lo que les sucede. Y cuando no piensas que vas a vivir más de los 35 años, empiezas a actuar descuidadamente.

Otra cosa que afecta a las minorías es la fácil disponibilidad de drogas. La industria de la droga por lo general se dirige a los barrios más pobres de minorías porque la gente en estas comunidades a menudo sienten que no tienen nada que perder. Las personas usan las drogas para sobrellevar situaciones y para escapar de la realidad. A veces veo tratos en mi propia escuela, por lo general con la marihuana. Mucha gente dice que los ayuda con el estrés y la depresión. Puede ser que ayude, pero las drogas también pueden afectar tu salud y tu esperanza de vida - desde la adicción a la delincuencia. Para los inmigrantes, la xenofobia y el miedo a la deportación pueden aumentar sus niveles de estrés. Los Estados Unidos es una nación construida por inmigrantes, y sin embargo, algunos estadounidenses tienen miedo de los inmigrantes. Ellos creen que deben ser regresados a sus países de origen, o los culpan de la mayoría de los delitos en Estados Unidos. Esto es completamente falso. Un estudio de 2015 por el Consejo de Inmigración estadounidense encontró que la mayoría de los delitos son cometidos por la población nativa, no por los inmigrantes. La mayoría de los tiroteos en masa son realizados por ciudadanos estadounidenses. Y, sin embargo, los inmigrantes suelen ser culpados por lo que no hicieron. Pero el mayor factor común a todas las minorías es el ambiente en que crecemos. Somos más propensos a alquilar pequeños apartamentos deteriorados y trabajar en empleos de baja remuneración. Nuestras opciones de

nutrición siguen siendo mayormente limitadas a la comida rápida como McDonalds, y las frutas y verduras pueden ser difícil de encontrar, demasiado caros, o simplemente no son frescos. A veces, simplemente respirar puede afectar nuestra salud. En Richmond, la refinería de Chevron se incendió en 2012 y cubrió a la ciudad en humo. Miles de personas necesitaron ayuda médica incluso semanas más tarde, y la empresa pagó más de $10 millones en multas y reembolsos. ¿Es realmente una sorpresa que las personas que se atragantaron con el humo podrían creer que no tienen una vida larga por delante? Así que con todo esto en nuestra contra, ¿cómo nos aseguramos de que vivamos una vida larga y saludable? Por mi parte, no estoy girando hacia la delincuencia muy pronto. Sé que definitivamente necesito al menos un diploma de high school. Necesito un empleo. Creo que definitivamente voy a vivir más allá de los 35 años. Dentro de diez años, puedo verme a mí mismo como un graduado de la universidad y tal vez comenzando una nueva familia con mi novia. Probablemente me casarse con ella también. Tal vez voy a seguir una carrera como diseñador de videojuegos. Quiero vivir una vida larga y mantener a mi familia y ser un abuelo un día. En mi opinión, todo se reduce a con quien andas. Yo no salgo con influencias negativas. Sé cuándo decir: “No”, y no ser manipulado para hacer cosas que no son buenas para mí. Mis amigos me ayudan a olvidar el ambiente negativo en el que estoy y mantienen mi ánimo fuerte. •

17


Richmond at Night: Risk, Drama and Mystery

Richmond de Noche: Riesgo, Drama y Misterio

Photos by Edgardo Cervano-Soto

Fotos por Edgardo Cervano-Soto

E

ditor’s Note: Local photographer and Richmond Pulse contributor Edgardo Cervano-Soto set out to capture Richmond at night on 35 mm film. What he found was mystery, drama, and weekly visits by law enforcement. Richmond Pulse: What was the inspiration behind your Richmond night photography series? Edgardo Cervano-Soto: The inspiration involved photographing in the absence of light. Photography relies on having a light source to illuminate your subject and capture the details. The strongest and most common light source in street photography is the sun. I had done street photography for close to two years, and I noticed a repetition of certain angles, lighting schemes, landscapes. My aesthetic wasn’t evolving. If you watch Wong Kar Wai’s “Chunking Express,” you’ll see an icy blue filter that heightens isolation. Brian de Palma’s “Scarface” has the neon pinks and greens of Miami eerily juxtaposing the film’s hyper-violence. I wanted my photographs to emit those same feelings of mystery and isolation. I had grown so accustomed to photographing during the day that on the first night I went out, I felt as if I hadn’t done any photography at all. Literally, I was feeling my way through the dark. Night photography required me to adapt. How do I meter for a light source when in some instances there is no light? What would be the correct f-stop on my film camera? How can I stylistically change my shots? The project began as a curiosity and evolved into a unique experience that has started to shake up my understanding of my own aesthetic. RP: What did you see in Richmond at night that you didn’t see during the day? ECS: Richmond at night became dramatic. There were moments where there was a cool light, its intensity or color was intriguing, and it created a haunting atmosphere around the buildings. You also see many people working or living their life at late hours of the night. It had me reflecting on how much of society lives and thrives at nighttime. While I ultimately captured buildings and their relation to light, there were many instances that I wanted to photograph the way these neon lights or stark street lamps struck people. However, early on,

18

I knew I wouldn’t be able to take those kinds of images. As a photographer, I’m not comfortable yet getting that close to strangers. I haven’t learned how to navigate that moment. Plus, photographing at night involves heightened risk. At night, the vibe is defensive. People easily notice a man with a camera at night taking shots of buildings and streets. And it causes alarm. I had to be conscious of how my presence with the camera alters the feel of the scene. There is also, of course, heavier surveillance at night. Throughout the three months I was photographing at night, on a weekly basis police would drive toward me, circle back around, park across from me and wait. I understood why. I’m a young man bundled in a sweater taking random pictures at 11:00 pm. RP: What is the story that you’re trying to tell through these photos? ECS: I love the idea of rendering the known into something alien. I also wanted to present the city as art. There’s no linear story to the photographs, but they do contain a thread of commonality. Visually, shadows and absence are emphasized. The deep black of night is both canvas and a significant character in the composition. In my Instagram feed, I organized the photographs in color blocks to demonstrate the range of colors to be found at night. For me, the photographs are a record of the colorful kinetic energy that exists in Richmond. RP: Why did you choose to shoot with 35mm film instead of digital? ECS: Shooting with 35mm film was a technical decision. I missed working with film. My first entry into photography was though black and white film at Laney Community College, so I had a desire to return to a phase where the majority of my early learning occurred. Having a digital camera would have allowed me to switch ISOs conveniently and review images on the spot. However, with film, during shooting I had to seek stronger sources of light, I was making judgment calls on whether my settings would be enough to shoot. After printing, if I wasn’t satisfied, I’d go through my negatives, compare shots, go to the store and buy different film and try again. The boundaries I placed on this project complimented my learning style of investigating the issue. •

N

ota del Editor: El fotógrafo local y colaborador de Richmond Pulse Edgardo Cervano-Soto se propuso capturar a Richmond de noche en rollo fotográfico de 35mm. Lo que encontró fue misterio, drama y visitas semanales de la policía. Richmond Pulse: ¿Cuál fue la inspiración detrás de la serie de fotografías nocturnas de Richmond? Edgardo Cervano-Soto: La inspiración involucró fotografiar en la ausencia de luz. La fotografía se basa en tener una fuente de luz para iluminar el sujeto y capturar los detalles. La fuente de luz más fuerte y más común en la fotografía callejera es el sol. Yo había hecho la fotografía callejera durante cerca de dos años, y me di cuenta de una repetición de ciertos ángulos, esquemas de iluminación, paisajes. Mi estética no estaba evolucionando. Si miras “Chunking Express”, de Wong Kar Wai verás un filtro azul helado que aumenta el aislamiento. “Scarface” de Brian de Palma tiene los colores de rosa y verdes neón de Miami siniestramente yuxtaponiendo la hiperviolencia de la película. Quería que mis fotografías emitieran esos mismos sentimientos de misterio y aislamiento. Me había acostumbrado tanto a fotografiar durante el día que en la primera noche que salí, me sentí como si yo no había fotografiado en absoluto. Literalmente, iba sintiendo mi camino a través de la oscuridad. La fotografía nocturna me obligó a adaptarme. ¿Cómo puedo medir una fuente de luz cuando en algunos casos no hay luz? ¿Cuál sería la apertura correcta en mi cámara de rollo? ¿Cómo puedo estilísticamente cambiar mis fotos? El proyecto comenzó como una curiosidad y se convirtió en una experiencia única que ha comenzado a sacudir mi comprensión de mi propia estética. RP: ¿Qué viste en Richmond por la noche que no veías durante el día? ECS: Richmond de noche se convirtió dramático. Hubo momentos en que había una luz fría, su intensidad o color era intrigante, y creaba una atmósfera agobiante alrededor de los edificios. También se ve a muchas personas trabajando o viviendo su vida en las altas horas de la noche. Me hizo reflexionar sobre cuanto de la sociedad vive y prospera en la noche. Mientras que en última instancia capturé edificios y su relación con la luz, hubo muchos momentos en que quería fotografiar la forma en que estas luces de neón o que las farolas duras caían sobre las personas. Sin embargo, desde el principio, sabía que no iba a ser

capaz de tomar ese tipo de imágenes. Como fotógrafo, no estoy cómodo aun acercándome tanto a extraños. No he aprendido a navegar ese momento. Además, fotografiar en la noche implica un riesgo elevado. Por la noche, la vibra es defensiva. La gente fácilmente nota a un hombre con una cámara en la noche tomando fotos de edificios y calles. Y es causa de alarma. Tuve que ser consciente de cómo mi presencia con la cámara altera la sensación de la escena. También hay, por supuesto, vigilancia más pesada por la noche. A lo largo de los tres meses que estaba fotografiando en la noche, cada semana la policía conducía hacia mí, daba la vuelta, y se estacionaba al otro lado de mí a esperar. Entendí por qué. Soy un hombre joven en un suéter tomando fotos al azar a las 11:00 pm. RP: ¿Cuál es la historia que estás tratando de contar a través de estas fotos? ECS: Me encanta la idea de representar lo conocido en algo extraño. También quería presentar a la ciudad como arte. No hay una historia lineal a las fotografías, pero contienen un hilo de algo en común. Visualmente, las sombras y la ausencia están enfatizados. El negro profundo de la noche es a la vez la tela y un personaje significativo en la composición. En mis fotos de Instagram organicé las fotografías en bloques de color para demostrar la gama de colores que se encuentran en la noche. Para mí, las fotografías son un registro de la energía cinética de colores que existe en Richmond. RP: ¿Por qué elegiste tomar fotos con rollo de 35mm en lugar de fotos digitales? ECS: Tomar fotos con rollo fotográfico de 35mm fue una decisión técnica. Echaba de menos trabajar con rollo. Mi primera introducción a la fotografía fue a través de rollo fotográfico en blanco y negro en Laney Community College, así que tuve el deseo de regresar a una fase donde se produjo la mayor parte de mi aprendizaje temprano. Tener una cámara digital me habría permitido convenientemente cambiar el ajuste del dial del modo y revisar las imágenes en el momento. Sin embargo, con el rollo, mientras tomaba fotos tuve que buscar fuentes más fuertes de luz, yo estaba adivinando sobre si mis ajustes serían suficientes para tomar fotos. Después de imprimirlas, si no estaba satisfecho, revisaba mis negativos, comparaba fotos, iba a la tienda a comprar diferentes rollos y volvía a intentarlo. Los límites que puse en este proyecto complementaron mi estilo de aprendizaje de investigar el tema. •


19


Shop Richmond Apoya a los Negocios Locales WHEN WE SUPPORT OUR LOCAL BUSINESSES WE STRENGTHEN OUR COMMUNITY CUANDO APOYAMOS A NUESTROS NEGOCIOS LOCALES, FORTALECEMOS LA COMUNIDAD

DejaVu’s Hair Salon

Rich City Rides

2540 MacDonald Ave, Richmond

1500 Macdonald Ave, Richmond

510-236-0126

510-255-0625

www.richcityrides.org

BJ’s Optical

Philadelphia Hoagie Station

322 Harbour Way, Richmond

1100 23rd St, Richmond

510-232-7074

510-234-1445

Lilly’s New Orleans Cafe

Taqueria El Gordo

1305 Carlson Blvd, Richmond

1087 23rd Street, Richmond

510-255-7071

510-232-7949

Want to be featured on our local business page? ¿Quieres aparecer en nuestra página de negocios locales?

info@richmondpulse.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.