Richmond Pulse July 2017

Page 1

RP

California Leading the Way in Immigration Detention Reform with Budget Bill pg. 10

richmond PULSE

California Lidera el Camino de la Reforma de la Detención Migratoria pág. 10

Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo /Foto • Rachel Witte

On the Streets of Richmond: Sex Trafficking vs. Sex Work

En las Calles de Richmond: El Tráfico Sexual vs. Trabajo Sexual

By Keisa Reynolds

Por Keisa Reynolds

A

social media image sparked a national conversation earlier this year with the claim that there had been a spike in black girls going missing from Washington, D.C. The claim turned out to be untrue. But it led to a real conversation in the media about the prevalence of human trafficking, specifically sex trafficking, in communities across the country. Human trafficking in the East Bay For years, Kathleen Sullivan could look out her office window onto Richmond’s 23rd Street and see human trafficking in action. “If you look at human trafficking and [you’re] paying closer attention to the missing young women, we still have a serious situation going on,” says Sullivan, who has advocated for victims for almost two decades. Sullivan previously worked with the Richmond Police Department to handle Richmond’s ongoing human trafficking problem that involved the sexual exploitation of underage girls and young women. The city of Richmond’s website defines human trafficking as “a criminal business that profits from enslaving people for sexual servitude and forced labor.” Sex trafficking falls under the category of human trafficking. Like any major city, sex trafficking occurs in Richmond, too. Much of the action occurs on Richmond’s 23rd Street,

where Jenn Cortez, an officer in the Richmond Police Department, is on a specialized detail to identify “loiterers in the area offering prostitution.” After years of observation, Sullivan says she doesn’t see as many people on the street and assumes that is likely due to the expansion of the internet. “There’s not a need as much to walk on the street; you can place an ad,” she says. “There are fewer girls out there, but there’s definitely still a whole lot going on.” But how many of these women are being forced or coerced into the sex trade, and how many are simply engaging in consensual sex work? It’s a question that can be hard to answer, even for trained law enforcement officers. That means that as law enforcement go after potential victims of sex trafficking, many consensual sex workers end up getting caught in the net. Sex trafficking vs. sex work Sex trafficking and consensual sex work are two different things, though they are often conflated and are handled as one until trafficking is disclosed. “It is both the view of our program and myself personally that human/sex trafficking is not consensual and it’s exploitative, and sex work is consensual and symbiotic,” says Arieana Castellanos, program manager

U

na imagen en los medios sociales provocó una conversación nacional a principios de este año con la afirmación de que había habido un aumento de niñas afroamericanas desaparecidas de Washington, DC. La declaración resultó ser falsa. Pero llegó a una verdadera conversación en los medios sobre la prevalencia del tráfico de personas, específicamente el tráfico sexual, en comunidades de todo el país. Tráfico de personas en el Este de la Bahía Durante años, Kathleen Sullivan podía mirar por la ventana de su oficina hacia la calle 23 de Richmond y ver el tráfico de personas en acción. “Si nos fijamos en el tráfico de personas y prestamos mayor atención a las jóvenes desaparecidas, seguimos teniendo una situación grave”, dice Sullivan, que ha abogado por las víctimas desde hace casi dos décadas. Sullivan trabajó previamente con el Departamento de Policía de Richmond para manejar el problema actual de tráfico de personas en Richmond que involucraba la explotación sexual de niñas menores de edad y mujeres jóvenes. El sitio web de la ciudad de Richmond define el tráfico de personas como “un negocio criminal que se beneficia de esclavizar a la gente para servidumbre sexual y trabajo forzado”. El tráfico sexual se incluye en la

Continued on pg. 17

CONTACT US:

ABOUT US:

Richmond Pulse is a youth led, community media project focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.

In Pictures:

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS:

SOBRE NOSOTROS:

En Fotos:

¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse :

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderada por jóvenes, centrándose en la cobertura de la salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

History and Happiness Collide at Richmond’s Juneteenth Celebration pg. 6

La Historia y Felicidad en la Celebración de Juneteenth de Richmond pág. 6

categoría de trata de personas. Como cualquier ciudad importante, el tráfico sexual ocurre en Richmond, también. Gran parte de la acción ocurre en la calle 23 de Richmond, donde Jenn Cortez, una oficial en el Departamento de Policía de Richmond, está en un detalle especializado para identificar “vagabundos en la zona que ofrecen prostitución”. Después de años de observación, Sullivan dice que no ve tanta gente en la calle y asume que es probablemente debido a la expansión del Internet. “No hay necesidad tanto de caminar en la calle; Usted puede poner un anuncio”, dice. “Hay menos chicas afuera, pero definitivamente todavía hay mucho ocurriendo”. Pero, ¿cuántas de estas mujeres están siendo forzadas u obligadas al trabajo sexual, y cuántas simplemente están involucradas en el trabajo sexual consensual? Es una pregunta que puede ser difícil de responder, incluso para los agentes de la ley entrenados. Esto significa que, cuando las autoridades persiguen a las potenciales víctimas del tráfico sexual, muchas trabajadoras sexuales consensuales terminan atrapadas en la red. Tráfico sexual vs. trabajo sexual El tráfico sexual y el trabajo sexual consensual son dos cosas diferentes, aunque a menudo se combinan y se manejan como Continúa en la pág. 17


RP

richmond PULSE

Local Happenings

Staff El Personal

From the Pulse News Desk

AC Transit Fares Increase AC Transit fares and passes increased on July 1 for the first time since 2011. The fare increase will help AC Transit cover rising inflationary costs and remain fiscally sustainable, officials said. New rates for single local ride effective July 1: Adult: $2.25 Youth: $1.10 Senior/Disabled: $1.10 For more information, visit www.actransit.org/rider-info/ fares-tickets-passes/

Love Our Greenway Ice Cream Saturday Saturday, July 8 Rich City Rides is sponsoring the Love Our Greenway Ice Cream Saturday, a cleanup event followed by an ice cream social. Volunteers should bring gloves for the monthly greenway cleanup. There will be an ice cream social for volunteers after the cleanup. The event takes place from 10 a.m. to 2 p.m. July 8 on the Richmond Greenway Trail. To register, visit http://bit.ly/2s6bILx,

Free Pet Adoption Through Saturday, July 8

Music on the Main’s Free Summer Concerts Wednesday, July 26 and Aug. 23

Contra Costa Animal Services is offering free cat and dog adoptions through Saturday, July 8. Since the shelter is full and out of space, county officials are waiving the adoption fees to save as many pet lives as possible. To find your future best friend, visit http://www.co.contra-costa.ca.us/804/Animal-Adoptions. For more information, call 510-942-4500.

Richmond Main Street is sponsoring the 16th annual Music on the Main, a free summer concert series that features live music, food and activities for the entire family. Entertainment includes Niecey Living Single & the Obamah$, with Steven Green & The Lifeline (on July 26) and Andre Thierry with Caribbean Allstars (on Aug. 23). Music on the Main takes place from 5:00 to 7:30 p.m. Wednesday, July 26 and Wednesday, Aug. 23 at Marina Way and Macdonald Avenue. For more information, call 510-236-4049. •

Publisher EDITORIAL Malcolm Marshall Editor Redactor Jennifer Perez Bilingual Editor EDICIÓN BILINGüE Liz González

Contributors Colaboradores Ronvel Sharper Jaya Padmanabhan Khalid Elahi Mitzi Perez Keisa Reynolds Judith Tannenbaum

Abené Clayton Mitzi Perez

Advisors Asesores

Acontecimientos Locales Desde la Redacción del Pulse

Aumentan las Tarifas de AC Transit Las tarifas y pases de AC Transit aumentaron el 1 de julio por primera vez desde 2011. El aumento de tarifas ayudará a AC Transit a cubrir los costos inflacionarios y seguir siendo fiscalmente sostenibles, dijeron funcionarios. Nuevas tarifas vigentes el 1 de julio: Adulto: $2.25 Joven: $1.10 Persona Mayor y Discapacitados: $1.10 Para obtener más información, visite www.actransit.org/riderinfo/fares-tickets-passes/

Ama Nuestra Vía Verde Sábado de Helados Sábado 8 de julio Rich City Rides está patrocinando el Ama Nuestra Vía Verde Sábado de Helados, un evento de limpieza seguido de una reunión para comer helados. Los voluntarios deben traer guantes para la limpieza mensual de la vía verde. Habrá una reunión para comer helados para los voluntarios después de la limpieza. El evento es de las 10 am a las 2 pm el 8 de julio en el sendero Richmond Greenway. Para registrarse, visite http://bit. ly/2s6bILx.

Adopción Gratis de Mascotas Hasta el sábado 8 de julio

Conciertos Gratuitos del Verano Music on the Main Miércoles, 26 de julio y 23 de agosto

El Servicio de Mascotas de Contra Costa (Animal Services) está ofreciendo adopciones gratis para gatos y perros hasta el sábado, 8 de julio. Ya que el refugio está lleno y fuera de espacio, los oficiales del condado no cobrarán los costos de adopción para salvar tantas vidas de mascotas como sea posible. Para encontrar a su futuro mejor amigo, visite http://www. co.contra-costa.ca.us/804/Animal-Adoptions. Para obtener más información, llame al 510-942-4500.

Richmond Main Street está patrocinando la decimosexta edición anual de Music on the Main, una serie de conciertos de verano gratuitos que ofrece música en vivo, comida y actividades para toda la familia. El entretenimiento incluye Niecey Living Single y Obamah$, con Steven Green & The Lifeline (el 26 de julio) y Andre Thierry con Caribbean Allstars (el 23 de agosto). Music on the Main se lleva a cabo de 5:00 a 7:30 pm el miércoles 26 de julio y el miércoles 23 de agosto en Marina Way y Macdonald Avenue. Para más información, llame al 510-2364049. •

2

Vernon Whitmore Sandy Close

Richmond Pulse is a youth-led, community news project founded by New America Media, focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment. Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderado por jóvenes, fundado por New America Media, centrándose en la cobertura de salud y la comunidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

INQUIRIES

Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org

PREGUNTAS ¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse:

info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo /Foto • Flickr/ Santino B F

Richmond Looking to Increase Minimum Wage to $15 an Hour RP Staff Report

T

he Richmond City Council could increase the city’s minimum wage to $15 an hour by January 2019. Council members recently voted to draft the ordinance, which they will review at their July 11 meeting. The city made headlines in 2014 when the council voted to implement one of the highest minimum wage rates in the region. “We are living in one of the most expensive areas, which is the Bay Area,” said Councilman Melvin Willis, who sponsored the ordinance with Vice Mayor Jovanka Beckles and Councilwoman Gayle McLaughlin. “If someone is going to be working to help support somebody’s business, I believe they need to be compensated properly.” “Fifteen dollars an hour,” he said, “still might not be enough, but it is a step in the right direction to get people more money in their pockets so that they have additional resources to take care of themselves.” The original ordinance applies to adult and minor employees who work two or more hours a week. Each year the city adjusts the minimum wage ($12.30 in 2017 and $13 in 2018) until January 2019, when it will increase according to the Department of Labor’s Regional Consumer Price Index. Tina Sandoval, who works at McDonald’s, said the increase will “make a big difference for us workers.” “I have a teenage daughter and a son that I had to send to Mexico because I can’t afford to have both of my kids in the same country, even though they are U.S. citizens,” she said during the council meeting. “I share an apartment with a friend and even $15 won’t be enough to live on your own. My teenage daughter is going to start working to help me with the basic needs.”

The proposed Richmond ordinance would also remove several exemptions. Under the current law, employers who pay their workers fewer than 800 hours of wages in a twoweek period are exempt. Businesses that derive more than 50 percent of their income from transactions outside of the city are allowed to pay their employees an intermediate wage. The increase would rival that of other Bay Area cities. San Francisco’s minimum wage increased to $14 on July 1. The rate in San Jose went from $10.50 to $12 an hour on July 1. In neighboring El Cerrito, the wage will increase to $15 by 2019. Meanwhile, California’s state minimum wage will increase to $15 in January 2022 (for employers with 26 or more employees) and January 2023 (for businesses with 25 or fewer employees). Mayor Tom Butt, who didn’t support the recent vote, believes it’s essential for the council to meet with business owners to discuss the potential wage increase before it’s

implemented. “The last time we did this [2014], we had fairly extensive staff evaluations and an opportunity for people in the business community to come in and weigh in on it,” Butt said. “I’m voting against this because I believe that we should really have a study session to provide a better opportunity for the public to participate.” “I just think the business community deserves a little opportunity to evaluate it and provide us some input on it.” But Beckles disagreed. “This is not anything new,” said Beckles. “We’ve already been through the process of collaborating with the business community. This is not disrespecting the business community because we’ve already done that process.” “The ‘Fight for 15’ is a national campaign and other cities are working to increase their minimum wage,” she said. “This is the right thing to do because people deserve a living wage.” •

Richmond Busca Aumentar el Salario Mínimo a $15 por Hora Informe del Personal de RP

E

l Concejo de Richmond podría aumentar el salario mínimo de la ciudad a $15 por hora en enero de 2019. Los miembros del Concejo votaron recientemente para redactar la ordenanza, la cual revisarán en su reunión del 11 de julio. La ciudad llegó a los titulares en 2014 cuando el Concejo votó por implementar una de las tasas de salario mínimo más altas de la región. “Vivimos en una de las áreas más caras, que es el Área de la Bahía”, dijo el concejal Melvin Willis, quien patrocinó la ordenanza con la vice alcaldesa Jovanka Beckles y la concejal Gayle McLaughlin. “Si alguien va a estar trabajando para ayudar a apoyar el negocio de alguien, creo que necesitan ser compensados adecuadamente”. “Quince dólares la hora”, él dijo, “todavía podría no ser suficiente, pero es un paso en la dirección correcta para conseguir más dinero en sus bolsillos para que tengan recursos adicionales para cuidar de sí mismos”. La ordenanza original se aplica a los empleados adultos y menores que trabajan dos o más horas a la semana. Cada año la ciudad ajusta el salario mínimo ($12,30 en 2017 y $13 en 2018) hasta enero de 2019, cuando aumentará de acuerdo con el índice de precios al consumidor regional del Departamento del Trabajo. Tina Sandoval, que trabaja en McDonald’s, dijo que el aumento “hará una gran diferencia para nosotros los trabajadores”.

FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

“Tengo una hija adolescente y un hijo que tuve que mandar a México porque no puedo permitirme tener a mis dos hijos en el mismo país, aunque sean ciudadanos estadounidenses”, dijo durante la reunión del Concejo “Comparto un apartamento con una amiga e incluso $15 no será suficiente para vivir uno solo. Mi hija adolescente va a empezar a trabajar para ayudarme con las necesidades básicas”. La ordenanza propuesta por Richmond también eliminaría varias exenciones. Bajo la ley actual, los empleadores que pagan a sus trabajadores menos de 800 horas de salario en un período de dos semanas están exentos. A las empresas que obtienen más del 50 por ciento de sus ingresos de transacciones fuera de la ciudad se les permite pagar a sus empleados un salario intermedio. El aumento rivalizaría el de otras ciudades del Área de la Bahía. El salario mínimo de San Francisco aumentó a $14 el 1 de julio. La tasa en San José pasó de $10,50 a $12 la hora el 1 de julio. En El Cerrito el salario aumentará a $15 para 2019. Mientras tanto, el salario mínimo estatal de California aumentará a 15 dólares en enero de 2022 (para los empleadores con 26 o más empleados) y en enero de 2023 (para las empresas con 25 o menos empleados). El alcalde Tom Butt, que no apoyó la reciente votación, cree que es esencial que el Concejo se reúna con los propietarios de negocios para discutir el aumento de salario potencial

ENCUÉNTRANOS: facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

antes de su implementación. “La última vez que hicimos esto [2014], tuvimos evaluaciones de personal bastante extensas y una oportunidad para que la gente de la comunidad empresarial diera su opinión”, dijo Butt. “Estoy votando en contra de esto porque creo que realmente deberíamos tener una sesión de estudio para ofrecer una mejor oportunidad para que el público participe”. “Sólo creo que la comunidad empresarial merece una pequeña oportunidad para evaluarla y proporcionarnos algunas aportaciones al respecto”. Pero Beckles no estaba de acuerdo. “Esto no es nada nuevo”, dijo Beckles. “Ya hemos pasado por el proceso de colaboración con la comunidad empresarial. Esto no es irrespetar a la comunidad empresarial porque ya hemos hecho ese proceso”. “‘La lucha por 15” es una campaña nacional y otras ciudades están trabajando para aumentar su salario mínimo”, dijo. “Esto es lo correcto, porque la gente merece un salario digno”. •

READ MORE ONLINE: medium.com/@YouthWire showcases the wealth of youthcreated content being generated by New America Media’s community media projects across California.

3


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo /Foto • Abené Clayton

Richmond Residents Strategize to Halt Nevin Post Office Relocation News Report • Abené Clayton

B

uilt in 1938 as a result of President Franklin Roosevelt’s New Deal, the Richmond main post office is now at the center of a struggle between long-time residents and the United States Postal Service. USPS wants to move its retail operations from the current location at 1025 Nevin Avenue to its detached delivery unit at 2100 Chanslor Avenue. At a recent town hall meeting, community members of different ages and ethnicities spoke in opposition to the proposed move, citing threats to safety and lack of public transportation as reasons for the Nevin office to remain where it is. USPS reasons that the Nevin office is too large and is no longer financially viable. They say retail operations would not be affected by the move to the McVittie annex station, which is less than a mile from the Nevin office. Facilitators of the Town Hall, held at the Nevin Community Center, noted that the relocation of retail services wasn’t an outright closure. But residents remained unconvinced. During the comment portion, community members expressed frustrations and used the town hall meeting as a strategy session. Many were adamant about creating flyers and using social media to spread awareness to the rest of Richmond. Community organizer Joey Smith said that those who are not directly affected by Nevin’s relocation are a target group for anti-relocation organizers. “For a few of the people, this is a convenient stop for them, yet they don’t know where it is,” he said. Concerns about the new location ranged from lack of wheelchair access to neighborhood safety for vulnerable populations. Community activist Antwon Cloird claimed

that relocating services like access to P.O. boxes and mail drop-off and pickup amounted to discrimination against the people of Richmond. “That place is beat up…that’s where everyone in Richmond dumps their trash… It’s not safe for us,” he said of the McVittie location. “Tenth Street [the Nevin post office] is safe for our elderly community. I know a lot of the elderly people in this room. If they don’t have transportation, they can’t make it,” Cloird said with conviction. A Richmond firefighter echoed his concerns. “I go to more killings than I do fires, and in that area it’s just not cool to send our beautiful people down there,” he said of the McVittie annex. Unlike the May 31 public comment hearing at City Hall, USPS staff were absent this time. However, the Nevin community center’s room was filled with local residents. The concerned few also had the support of three local officials. Representatives for Supervisor John Gioia, Mayor Tom Butt, and Congressman Mark DeSaulnier facilitated the strategy session and presented letters of support from each elected official. “The city of Richmond is advancing the revitalization of Richmond’s downtown,” Mayor Butt wrote, referencing the planned construction of 1,000 housing units and 60,000 square feet of retail space near the Richmond Bart station.

He also echoed the community’s concerns about accessibility for elderly residents and community members with disabilities. “Few locations in the city are as accessible as the Nevin post office to such a great number of people. It is especially important to those who rely on public transportation,” Mayor Butt wrote. All three officials agreed that the Nevin office was a piece of World War II history and is worthy of preservation and renovation if necessary. Town Hall attendees vented their frustrations about a lack of transparency between USPS and the community. Doris Mason, the head of the Iron Triangle neighborhood council, said she is concerned that the window for community input is too slim. “If there’s anything that totally impacts our communities…we need to be notified because we don’t really have enough time,” she expressed. The “sold” notice was posted in January, and the public comment portion occurred more than four months after the original sign went up. USPS is giving residents until June 30 to send in letters opposing the relocation to Dean Cameron, USPS’s real estate specialist. •

Residentes de Richmond Buscan Una Estrategia para Detener la Reubicación de la Oficina de Correos Nevin Reportaje • Abené Clayton

C

onstruida en 1938 como resultado del New Deal del presidente Franklin Roosevelt, la oficina principal de correos de Richmond está ahora al centro de una lucha entre residentes de mucho tiempo y el Servicio Postal de Estados Unidos. USPS quiere mover sus operaciones minoristas desde la ubicación actual en 1025 Nevin Avenue hasta su unidad de entrega separada en 2100 Chanslor Avenue. En una reunión comunitaria reciente, miembros de la comunidad de diferentes edades y etnias hablaron en oposición a la medida propuesta, citando amenazas a la seguridad y falta de transporte público como razones para que la oficina de Nevin permanezca donde está. USPS razona que la oficina Nevin es demasiado grande y ya no es económicamente viable. Dicen que las operaciones minoristas no se verían afectadas por el traslado a la estación McVittie, que está a menos de una milla de la oficina Nevin. Los facilitadores de la reunión, que se celebró en el Centro Comunitario Nevin, señalaron que la reubicación de los servicios minoristas no era un cierre absoluto. Pero los residentes no se convencieron. Durante la sección de comentarios, los miembros de la comunidad expresaron frustraciones y usaron la reunión comunitaria como una sesión de estrategia. Muchos eran insistentes sobre la creación de folletos y el uso de las redes sociales para difundir la conciencia al resto de Richmond. El organizador comunitario, Joey Smith, dijo que aquellos que no están directamente afectados por la reubicación de Nevin son un grupo objetivo para los organizadores anti reubicación.

4

“Para algunas personas, esta es una parada conveniente para ellos, pero no saben dónde está”, dijo. Las preocupaciones acerca de la nueva ubicación vareaban desde la falta de acceso para sillas de ruedas a la seguridad del vecindario para las poblaciones vulnerables. El activista comunitario Antwon Cloird afirmó que la reubicación de servicios como el acceso al apartado postal y servicios de correo era igual a la discriminación contra la gente de Richmond. “Ese lugar esta mal... es donde todos en Richmond vierten su basura... No es seguro para nosotros”, dijo de la localización McVittie. “La calle diez [la oficina de correos Nevin] es segura para nuestra comunidad de ancianos. Conozco a muchas de las personas mayores en esta sala. Si no tienen transporte, no pueden llegar”, dijo Cloird con convicción. Un bombero de Richmond hizo eco de sus preocupaciones. “Voy a más asesinatos que a incendios, y en esa zona simplemente no esta bien enviar a nuestra hermosa gente allá”, dijo sobre el anexo McVittie. A diferencia de la audiencia pública del 31 de mayo en el ayuntamiento, el personal de USPS estuvo ausente esta vez. Sin embargo, la sala del centro comunitario Nevin estaba llena de residentes locales. Los pocos afectados también contaban con el apoyo de tres funcionarios locales. Representantes para el supervisor John Gioia, el alcalde Tom Butt y el congresista Mark DeSaulnier facilitaron la sesión de estrategia y presentaron cartas de apoyo de cada funcionario electo. “La ciudad de Richmond está promoviendo la revitalización del centro de Richmond”, escribió el alcalde

Butt, haciendo referencia a la construcción planeada de 1.000 unidades de vivienda y 60.000 pies cuadrados de espacio comercial cerca de la estación de Richmond Bart. También se hizo eco de las preocupaciones de la comunidad sobre la accesibilidad para los residentes ancianos y miembros de la comunidad con discapacidades “Pocos sitios en la ciudad son tan accesibles como la oficina de correos Nevin a un número tan grande de personas. Es especialmente importante para aquellos que dependen del transporte público”, escribió el alcalde Butt Los tres funcionarios acordaron que la oficina Nevin era un pedazo de historia de la Segunda Guerra Mundial y es digna de la preservación y de la renovación si es necesario. Los asistentes a la reunión expresaron sus frustraciones acerca de la falta de transparencia entre USPS y la comunidad. Doris Mason, quien dirige el consejo del barrio del Triángulo de Hierro, dijo que le preocupa que la oportunidad para los comentarios de la comunidad sea demasiada pequeña. “Si hay algo que impacta totalmente a nuestras comunidades...necesitamos ser notificados porque realmente no tenemos suficiente tiempo”, expresó. La notificación de que fue “vendida” se publicó en enero, y la parte del comentario público se produjo más de cuatro meses después de que la notificación original se colocó. USPS está dando a los residentes hasta el 30 de junio para enviar cartas en contra de la reubicación a Dean Cameron, especialista en bienes raíces de USPS.•


5


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

History and Happiness Collide at Richmond’s Juneteenth Celebration

6

La Historia y Felicidad en la Celebración de Juneteenth de Richmond

Photo Essay • Abené Clayton

Ensayo Fotográfico • Abené Clayton

R

E

ichmond’s Juneteenth Parade and Festival had an abundance of sunshine, soul food and live music. The day started with a stylish parade, complete with Corvettes and classic lowriders sitting on 26-inch spinners. Juneteenth commemorates the end of slavery in the United States and the struggles of the black men and women who survived and resisted. The energy at Nichol Park was full of kinship, as folks of all ages and races enjoyed games, dancing and frozen lemonades. For the older generations, Juneteenth represents an opportunity they seldom have: the chance to reconnect with friends from years gone by. “We run into people that I haven’t seen since I was in grammar school,” said Betty Ferguson, as she began to round up her grandchildren. “Everybody is glad to have this day together,” she said with a smile. “It’s like a big picnic for those of us who have not seen each other in a long time.” A major draw of Richmond’s Juneteenth celebration is its family-friendly environment. The large grassy area was a perfect backdrop for babies, older adults and everyone in between. Local organizations saw it as an opportunity to spread awareness about important community

health and wellness issues. Representatives from the African American Health Conductors (AAHC) fielded questions and gave out literature, educating people on the health disparities plaguing communities of color. Even though Juneteenth was a deep-fried, barbecue sauce wonderland, Renee from AAHC was there to remind people of the importance of good nutrition. “We’re really trying to engage African Americans in health to reduce chronic diseases, really just engaging and letting people know about their history, as well as letting them know that even eating soul food can affect our health,” she said. In the spirit of good health, the baseball diamond at Nichol Park was the designated kids’ zone. Young ones ran off their funnel cake in giant hamster balls, and played in a pool brimming with bubbles. There was also a stage for dance battles between the Richmond Steelers Cheer Team and, as the emcee referred to them, the “Old School.” Indeed, this was a day when Richmond’s best qualities were on full display. When genuine conversations occurred between law enforcement and community members. Juneteenth is a day when generations come together in the sun to acknowledge and bask in a rich shared ancestry. It is a celebration that will always be the manifestation of the wildest dreams of enslaved black women and men. •

July/Julio 2017

l Desfile y el Festival de Juneteenth (El día de la emancipación) de Richmond tuvo una abundancia de sol, comida del sur de los Estados Unidos y música en vivo. El día comenzó con un elegante desfile, completo con carros Corvettes y clásicos lowriders sentados en rines de 26 pulgadas. Juneteenth conmemora el fin de la esclavitud en los Estados Unidos y las luchas de los hombres y mujeres negros que sobrevivieron y resistieron. La energía en Nichol Park estaba llena de afinidad, mientras la gente de todas las edades y razas disfrutaron de juegos, baile y limonadas heladas. Para las generaciones mayores, Juneteenth representa una oportunidad que rara vez tienen: la oportunidad de volver a conectar con amigos de años pasados. “Nos encontramos con gente que no he visto desde que estaba en la escuela primaria”, dijo Betty Ferguson, cuando empezó a reunir a sus nietos. “Todo el mundo está contento de tener este día juntos”, dijo con una sonrisa. “Es como un gran picnic para aquellos de nosotros que no nos hemos visto en mucho tiempo”. Un gran atractivo de la celebración de Juneteenth en Richmond es su ambiente familiar. La gran área cubierta de pasto era un telón de fondo perfecto para bebés, adultos mayores y todos los demás. Las organizaciones locales lo vieron como una oportunidad para difundir la conciencia sobre temas importantes de salud y bienestar de la comunidad. Representantes de los conductores de salud afroamericana (AAHC) tomaron preguntas y distribuyeron literatura,

educando a la gente sobre las disparidades de salud que aquejan a las comunidades de color. A pesar de que Juneteenth era un país de maravilla frito de salsa barbacoa, Renee, que no dio su apellido, de AAHC, estaba allí para recordarle a la gente la importancia de una buena nutrición. “Realmente estamos tratando de comprometer a los afroamericanos en la salud para reducir las enfermedades crónicas, realmente sólo para envolverlos y dejar que la gente sepa su historia, además de hacerles saber que incluso comer alimentos del sur de los Estado Unidos puede afectar nuestra salud”, dijo ella. En el espíritu de buena salud, el diamante de béisbol en Nichol Park era la zona designada para niños. Los jóvenes quemaron las calorías de su pastel de embudo en globos gigantes de hámster, y jugaron en una piscina repleta de burbujas. Había también un escenario para las batallas de la danza entre el equipo de animadores de los Richmond Steelers y, como el maestro de ceremonias se refirió a ellos, la “vieja escuela”. De hecho, este fue un día en que las mejores cualidades de Richmond estaban en plena exhibición. Cuando las conversaciones genuinas ocurrieron entre la aplicación de ley y los miembros de la comunidad. Juneteenth es un día en que las generaciones se reúnen bajo el sol para reconocer y disfrutar de una rica ascendencia compartida. Es una celebración que siempre será la manifestación de los sueños más grandes de los hombres y mujeres negros esclavizados. •


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017

7


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo /Foto • Yenny Garcia

Richmond Police Department Launches New Academy for Residents By Malcolm Marshall

R

ichmond resident Andres Archila, 17, says he has a new perspective on policing. Archila was one of 25 graduates honored last month at the first-ever graduation ceremony of the Community Safety Academy, an eight-week program led by the Richmond Police Department. He is now a community ambassador for the police department, a title he says he’s proud to have. “One of my mom’s friends read about it on Nextdoor and she printed it out for me and I thought it was very interesting,” said Archila, who just finished his junior year at St. Mary’s College High School in Berkeley. “I was interested in seeing what our Richmond police were doing to help the community.” Archila has lived in Richmond all of his life and says he has seen crime go down in his neighborhood. “When I was younger, I remember seeing a lot of violence and illegal stuff going on. Now I don’t really see that happening. At least in my neighborhood it doesn’t happen as much,” he said. The 17-year-old never thought about what it was like to be a police officer. Now he says he has an understanding that he wishes more young people shared. After going through the eight-week program, led by the Richmond Police Department, he was able to get a closer look at Richmond’s community policing efforts. The program teaches residents different aspects of policing, like how cases are filed, crime prevention tips, force option training and community policing philosophies adopted by the department. “We want people to know what the police department does,” explained Lt. Felix Tan. “What police officers do on a day-to-day basis and how things work within the department.” Tan said the main goal is to empower residents with crime prevention tactics and tips they can share with their friends, family and neighbors.

Andres Archila and Lt. Felix Tan at the Community Safety Academy graduaton ceremony.

Andres Archila y el teniente Felix Tan en la ceremonia de graduación de la Academia de Seguridad Comunitaria.

“We want them to be advocates for us and ambassadors for the department. To explain to people what the police officers can and can’t do on a daily basis,” he said. Yenny Garcia, a current member of the city’s police commission and one of the graduates, took part in the academy to learn from their side of things. “I wanted to ask many questions I had about the policies at the departments, how they enforce them and why,” said Garcia. “As a community member in Richmond, my interactions with police weren’t always pleasant and family members had doubts that also made me have questions,” she said Garcia says she appreciates the officers leading the class, listening to her concerns and answering questions as much as they could. She believes the academy was a great conversation starter between Richmond’s Latino community and police officers in a different setting.

“I’m hoping that the concerns that were voiced during the class are looked into and together we can continue tohave the healthy Richmond we all deserve.” One of Archila’s favorite parts of the academy was when city attorneys led a class about basic law, including topics like reasonable suspicion, the difference between a felony and a misdemeanor, and what a cop has to have before they arrest you or stop someone. In another class, the group acted out situations that police could find themselves in on the streets. “That’s the one that really opened my eyes to how difficult being an officer is,” said Archila. “If everyone were to take that little simulation, I think everyone would understand.” Archila says he thinks efforts like this can help improve the relationship between the police and the community in Richmond. “I’ve always had respect for law enforcement. I find it to Continued on pg. 16

Departamento de Policía de Richmond Lanza Nueva Academia Para Residentes Por Malcolm Marshall

E

l residente de Richmond Andrés Archila, de 17 años, dice que tiene una nueva perspectiva sobre la vigilancia policial. Archila fue uno de los 25 graduados honrados la semana pasada en la primera ceremonia de graduación de la Academia de Seguridad Comunitaria (Community Safety Academy), un programa de ocho semanas dirigido por el Departamento de Policía de Richmond. Ahora él es embajador de la comunidad en el departamento de policía, un título que dice estar orgulloso de tener. “Uno de los amigos de mi mamá lo leyó en Nextdoor y lo imprimió para mí y pensé que era muy interesante”, dijo Archila, quien acaba de terminar su tercer año en St. Mary’s College High School de Berkeley. “Estaba interesado en ver lo que nuestra policía de Richmond estaba haciendo para ayudar a la comunidad”. Archila ha vivido en Richmond toda su vida y dice que ha visto el crimen disminuir en su vecindario. “Cuando era más joven, recuerdo haber visto mucha violencia y cosas ilegales. Ahora realmente no veo que eso suceda. Al menos en mi vecindario no sucede tanto”, dijo.

8

El joven de 17 años nunca pensó en lo que era ser un oficial de policía. Ahora él dice que tiene un entendimiento que desea que más jóvenes compartieran. Después de pasar por el programa de ocho semanas, dirigido por el Departamento de Policía de Richmond, fue capaz de ver de cerca los esfuerzos de colaboración ciudadana de Richmond. El programa enseña a los residentes diferentes aspectos de la policía, como la forma en que se presentan los casos, consejos de prevención de la delincuencia, entrenamiento de opciones de fuerza y filosofías de colaboración ciudadana adoptadas por el departamento. “Queremos que la gente sepa lo que hace el departamento de policía”, explicó el teniente Felix Tan. “Lo que los agentes de policía hacen día a día y cómo funcionan las cosas dentro del departamento”. Tan dijo que el objetivo principal es capacitar a los residentes con tácticas de prevención de crimen y consejos que pueden compartir con sus amigos, familiares y vecinos. “Queremos que sean defensores para nosotros y embajadores del departamento. Para explicarle a la gente lo que los agentes

de policía pueden y no pueden hacer a diario”, dijo. Yenny García, miembro actual de la comisión de policía de la ciudad y también una graduada, tomó parte en la academia para aprender de ese lado de las cosas. “Quería hacer muchas preguntas que tenía sobre las políticas de los departamentos, cómo las aplican y por qué”, dijo García. “Como miembro de la comunidad en Richmond, mis interacciones con la policía no siempre fueron agradables y familiares tenían dudas que también me hicieron tener preguntas”, dijo. García dice que aprecia a los oficiales que lideran la clase, escuchando sus preocupaciones y contestando preguntas. Ella cree que la academia fue un gran comienzo de conversación entre la comunidad latina de Richmond y policías en un ambiente diferente. “Espero que las preocupaciones que se expresaron durante la clase se examinen y juntos podamos seguir teniendo el Richmond saludable que todos merecemos”. Una de las partes favoritas de Archila en la academia fue cuando los abogados de la ciudad dirigieron una clase sobre la ley

básica, incluyendo temas como la sospecha razonable, la diferencia entre un delito grave y un delito menor y lo que un policía tiene que tener antes de arrestar o detener a alguien. En otra clase, el grupo actuó situaciones en las que la policía podía encontrarse en las calles. “Esa es la que realmente abrió mis ojos a lo difícil que es ser un oficial”, dijo Archila. “Si cada uno tomara esa pequeña simulación, creo que todo el mundo entendería”. Archila dice que piensa que esfuerzos como este pueden ayudar a mejorar la relación entre la policía y la comunidad en Richmond. “Siempre he tenido respeto por la policía. Me parece que es un trabajo muy duro”, dijo. “Pero también creo que hay policías malos, y sé que hay muchos aspectos sospechosos entre ellos, porque tienen poder y, a veces, a los policías malos les gusta abusar de el [poder]. Así que entiendo cuando la gente no piensa bien de los policías, pero me gusta siempre tener respeto por ellos, y tener la mente abierta”. Archila se sorprendió al saber que el Departamento de Policía de Richmond se Continúa en la pág. 16


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

July/Julio 2017

www.richmondpulse.org

$hop Richmond Apoya a los Negocio$ Locale$ WHEN WE SUPPORT OUR LOCAL BUSINESSES WE STRENGTHEN OUR COMMUNITY CUANDO APOYAMOS A NUESTROS NEGOCIOS LOCALES, FORTALECEMOS LA COMUNIDAD

Your Way Pizza

Taqueria La Estrella

1428 Macdonald Ave, Richmond

325 23rd St. Richmond

510-680-5676

510-232-6955

(

Richmond

Pulse

Gratitude Gift Shop

Rich City Rides

322 Harbour Way, Ste 1A

1500 Macdonald Ave, Richmond

925-932-5727

(510) 900-1799

Narasaki Automotive

Catahoula Coffee

1319 Wright Ave, Richmond

12472 San Pablo Ave, Richmond

510-234-6779

510-235-0525

Youth-Led,

Community Media for Richmond, CA

visit us at www.richmondpulse.org

Want to be featured on our local business page? ¿Quieres aparecer en nuestra página de negocios locales?

info@richmondpulse.org 9


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo /Foto • NAM

California Leading the Way in Immigration Detention Reform with Budget Bill News Report • Jaya Padmanabhan New America Media

T

he 2017 budget bill that California legislators approved on June 15, 2017 has a measure to increase oversight of California’s immigration detention facilities. “California becomes one of the first states to empower our Attorney General and the Department of Justice to really look at what’s happening and what are the conditions in these detention centers,” said Senator Ricardo Lara at a press conference at the LGBT center in San Francisco. California’s Attorney General, Xavier Becerra, reiterated how California sets trends for the rest of the country. As the chief law enforcement officer in the state of California Attorney General Becerra declared that his primary responsibility is to uphold the law. “And so, I’ll be able to go out there and make sure that people who are being detained are being detained for the right reasons, that the conditions of their detainment are appropriate,” remarked Becerra stressing that in California, regardless of which country an immigrant comes from, all people have a right to be respected, even when detained. The budget gives the Department of Justice direct authority to review public and private immigration detention centers and to give an assessment and present a report to the legislature. Becerra cautioned Immigrations and Customs Enforcement (ICE) officers not to refuse access to any inspections, since all facilities require licenses to operate in the state of California. All detention facilities must conform to existing statutes and regulations and standards of operation, Becerra said, and if there are any violations, “there usually will be provisions for enforcement actions against those violators and penalties for those who violate those standards.” The budget bill places a moratorium on public detention immigration contracts. “We’ll still have those detention beds in Contra Costa and Sacramento and so many other facilities that exist today. So, [the bill is] just putting a freeze on those facilities,” Grisel Ruiz, staff attorney for Immigration Legal Resource Center, explained. Any existing contracts as of June 15, 2017, which is the date

State Senator Ricardo Lara speaking at a press conference.

El senador del estado Ricardo Lara en una conferencia de prensa.

laid out in the budget bill, will continue to operate as usual. California has the second-largest number of immigrant detainees, after Texas, housing close to four thousand detainees. California has nine immigration detention centers with the facilities at Bakersfield, Sacramento, Yuba County and Contra Costa affiliated to the San Francisco immigration court. “Let’s not be fooled,” Lara said, “they are called detention centers, but they are really prisons or jails. We are talking about bars, we are talking about limiting individual freedoms and a whole number of issues with treatment, the humane treatment of our immigrant communities.” At Adelanto Detention Center, a privately-run facility in San Bernardino County, three deaths were recorded since March of this year making it “the deadliest detention center of 2017,” according to Javier Hernandez of Inland Coalition for Immigrant Justice. A group of immigration detainees launched a hunger strike on June 12 and ended it two days later at Adelanto. Christina Mansfield, co-founder and executive director of Community Initiatives for Visiting Immigrants in Confinement (CIVIC), received a call from her client Sarah

Salcido, a detainee, who informed her that she along with 32 other women were joining nine men on a hunger strike at Adelanto “to protest the unjust conditions of their confinements.” Among their demands were better medical treatments and to reduce the unusually high bond amounts that immigrant inmates were required to pay in order to join their families. The women pulled out of the strike because they felt that the officials were making an attempt to address their concerns, according to Mansfield, but not before “the prison guards drenched the men, pepper sprayed and beat them and took them into a high-security unit of the facility. The women were also threatened with the same.” CIVIC gathered data on sexual and physical assaults in detention and found that in the last six years, Homeland Security’s Office of the Inspector General received over 33,000 complaints of sexual or physical assaults against DHS agencies and less than 1% of these complaints were subsequently investigated. If the federal government won’t regulate these detention facilities, it’s time for the state of CA to do so, declared Mansfield. LGBT immigrants face even more harassment and Continued on pg. 16

California Lidera el Camino de la Reforma de la Detención Migratoria Reportaje • Jaya Padmanabhan | New America Media

E

l proyecto de ley de presupuesto de 2017 aprobado por los legisladores de California el 15 de junio de 2017 tiene una medida para aumentar la supervisión de las instalaciones de detención de inmigrantes de California. “California se convierte en uno de los primeros estados en otorgar poder a nuestro procurador general y al Departamento de Justicia para ver realmente lo que está pasando y cuáles son las condiciones en estos centros de detención”, dijo el senador Ricardo Lara en una conferencia de prensa en el Centro LGBT de San Francisco. El procurador general de California, Xavier Becerra, reiteró cómo California establece tendencias para el resto del país. Como principal funcionario de la ley en el estado de California, el procurador general Becerra declaró que su responsabilidad principal es mantener la ley. “Y así, podré ir y asegurarme de que las personas que están siendo detenidas están siendo detenidas por las razones correctas, que las condiciones de su detención son apropiadas”, declaró Becerra enfatizando que en California, independientemente de cuál país provenga un inmigrante, todas las personas tienen derecho a ser respetadas, incluso cuando son detenidas. El presupuesto otorga al Departamento de Justicia autoridad directa para revisar los centros públicos y privados de detención de inmigrantes y para hacer una evaluación y presentar un informe a la legislatura. Becerra advirtió a los oficiales de Inmigración y Aduanas (ICE) que no rehúsen el acceso a ninguna inspección, ya que todas las instalaciones requieren licencias para operar en el estado de California. Todos los centros de detención deben estar en conformidad con los estatutos y regulaciones existentes y las normas de operación, dijo Becerra, y si hay alguna

violación, “por lo general habrá disposiciones para acciones de ejecución contra los violadores y multas para los que violen esas normas”. El proyecto de ley presupuestal impone una moratoria a los contratos públicos de inmigración. “Todavía tendremos esas camas de detención en Contra Costa y Sacramento y tantas otras instalaciones que existen hoy en día. Por lo tanto, [el proyecto de ley esta] sólo poniendo una suspensión en esas instalaciones”, explicó Grisel Ruiz, abogada para el Centro de Recursos Legales para el Inmigrante. Todos los contratos existentes a partir del 15 de junio de 2017, que es la fecha establecida en el proyecto de ley de presupuesto, seguirán funcionando normalmente. California tiene el segundo mayor número de inmigrantes detenidos, después de Texas, con cerca de cuatro mil detenidos. California tiene nueve centros de detención de inmigrantes con instalaciones en Bakersfield, Sacramento, el condado de Yuba y Contra Costa afiliados a la corte de inmigración de San Francisco. “No nos dejemos engañar”, dijo Lara, “se les llama centros de detención, pero en realidad son prisiones o cárceles. Estamos hablando de rejas, estamos hablando de limitar las libertades individuales y un número entero de cuestiones con el tratamiento, el trato humano de nuestras comunidades de inmigrantes”. En el centro de detención de Adelanto, una instalación de propiedad privada en el condado de San Bernardino, se registraron tres muertes desde marzo de este año convirtiéndolo en “el centro de detención más mortífero de 2017”, según Javier Hernández, de la coalición Inland para la justicia inmigrante. Un grupo de detenidos de inmigración lanzó una huelga de hambre el 12 de junio y terminó dos días

después en Adelanto. Christina Mansfield, cofundadora y directora ejecutiva de Iniciativas Comunitarias para Visitar a los Inmigrantes en Confinamiento (CIVIC), recibió una llamada de su cliente Sarah Salcido, una detenida, quien le informó que ella junto con otras 32 mujeres se unían a nueve hombres en huelga de hambre en Adelanto “para protestar las condiciones injustas de sus confinamientos”. Entre sus demandas se encontraban mejores tratamientos médicos y reducir las cantidades de fianzas inusualmente altas que los inmigrantes reclusos tenían que pagar para unirse a sus familias. Las mujeres se retiraron de la huelga porque sentían que los funcionarios estaban tratando de hacer frente a sus preocupaciones, según Mansfield, pero no antes que “los guardias de la prisión empaparon a los hombres, los rociaron con spray de pimienta, los golpearon y los llevaron a una unidad de alta seguridad de la instalación. Las mujeres también fueron amenazadas con lo mismo”. CIVIC recolectó datos sobre agresiones sexuales y físicas en detención y encontró que en los últimos seis años, la Oficina del Inspector General de Seguridad Interina (DHS) recibió más de 33.000 denuncias de agresiones sexuales o físicas contra agencias de DHS y menos del 1% de estas quejas fueron investigadas posteriormente. Si el gobierno federal no regulará estos centros de detención, es hora de que el estado de California lo haga, declaró Mansfield. Los inmigrantes LGBT enfrentan aún más acoso y violencia mientras son detenidos. Roberto Ordeñana, director de desarrollo y marketing del Centro LGBT, agradeció a los legisladores de California por elegir la compasión en vez de la crueldad. “La revisión de las condiciones en los centros de detención de inmigrantes que realmente son cárceles y la acción presupuestaria Continúa en la pág. 16

10


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo /Foto • Rachel Witte

There’s No Such Thing as ‘Mental Health Jails’ Op-ed • Judith Tannenbaum

C

alifornia is beginning to turn away from mass incarceration. We are moving toward support for the community-based human services that can dramatically reduce the need for jail and prison cells in the first place. Voters and legislators are on board, but sheriffs across the state haven’t quite gotten the message. Or, more accurately, many sheriffs recognize the shift but still maintain established ways of doing things. For example, about 63 percent of people in California’s jails have not yet been sentenced and are only locked up because they can’t afford bail. But, instead of working to get rid of our money bail system, most sheriffs continue with an approach that, as many have put it, punishes the poor for being poor and, therefore, requires space to house them. Rather than initiating a sincere and thorough examination of what needs to change so that poor, mentally ill, and homeless people can have opportunities other than jail, most sheriffs engage in what James Kilgore calls “carceral humanism.” They’re elected officials, so it behooves them to address voters’ concerns, but they often do so in name only. Which is one reason why sheriffs have made so many proposals to the state of California lately, asking for funds to expand county jails under the guise of providing mental health services to those locked inside. State Senator Nancy Skinner (D-Oakland) has noted these proposals and is dubious about their language of “carceral humanism.” She understands that “mental health jail” is an oxymoron and that real mental health services can only be effective in supportive, community settings. Understanding that jails aren’t the place for people with mental health issues, Senator Skinner has proposed a budget resolution which would move some money from jail construction to the creation of mental health infrastructure

in our communities. The resolution is being considered by conference committee and is one important step toward making the real changes voters want and people in jail need. I live in Contra Costa County where our sheriff is proposing a “mental health” jail expansion. If the Sheriff were sincere about his intentions, instead of spending state and county money on a jail expansion that will only repeat past failures, he’d follow the lead of Pima County in Arizona. There, a small grant allowed a deep examination of existing practices with the aim of dramatic reduction of the county jail population. In the first year, the county achieved a 15 percent reduction of the average daily jail population. This was accomplished with a $1.5 million grant, as opposed to the $70 million that Contra Costa’s Sheriff is asking of the state for his jail expansion and the $25 million – plus $5 million or more annually – that would be required from the county). Pima is on the way to meeting its goal of a 26

percent decrease by 2019, a reduction that would likely close sections of their jail, thereby saving taxpayers $2 million a year. This past February, Pima County held a “Decriminalizing Mental Illness” conference for judges, lawyers, and law enforcement. We need such a conference and commitment to change in my county and in all California counties. There are other bills currently before the legislature that would take important steps toward changing what isn’t working in our jails. SB 10 would get rid of the money bail system statewide and SB 630 would prohibit state money going to jail expansion projects in counties where sheriffs have a contract with Immigration and Customs Enforcement (ICE). These bills, along with Senator Skinner’s budget resolution, move California closer to providing the support and services that Californians need to live healthy lives and to stay out of jail. •

No Hay Tal Cosa Como “Cárcel de Salud Mental” Opinión • Judith Tannenbaum

C

alifornia comienza a alejarse del encarcelamiento masivo. Nos estamos acercando al apoyo para los servicios humanos basados en la comunidad que pueden reducir dramáticamente la necesidad de la cárcel y las celdas de prisión en primer lugar. Los votantes y legisladores están de acuerdo, pero los sheriffs a través del estado no han recibido el mensaje. O, más exactamente, muchos sheriffs reconocen el cambio pero mantienen maneras establecidas de hacer las cosas. Por ejemplo, alrededor del 63 por ciento de las personas en las cárceles de California aún no han sido sentenciadas y sólo están encerradas porque no pueden pagar la fianza. Pero, en lugar de trabajar para deshacerse de nuestro sistema de fianza, la mayoría de los sheriffs continúan con un enfoque que, como muchos lo han dicho, castiga a los pobres por ser pobres y, por lo tanto, requiere espacio para albergarlos. En lugar de iniciar un examen sincero y exhaustivo de lo que debe cambiar para que los pobres, los enfermos mentales y las personas sin hogar puedan tener oportunidades distintas a la cárcel, la mayoría de los sheriffs participan en lo que James Kilgore llama “humanismo carcelario”. Son funcionarios electos y les corresponde dirigirse a las preocupaciones de los votantes, pero a menudo lo hacen sólo en nombre. Esa es una de las razones por las que los sheriffs han hecho tantas propuestas al estado de California últimamente, pidiendo fondos para expandir las cárceles de condados bajo el pretexto de proveer servicios de salud mental a los encerrados.

FIND US:

facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

La senadora estatal Nancy Skinner (D-Oakland) ha tomado nota de estas propuestas y duda de su lenguaje del “humanismo carcelario”. Ella entiende que la “cárcel de salud mental” es un oxímoron y que los verdaderos servicios de salud mental sólo pueden ser efectivos en un ambiente comunitario de apoyo. Entendiendo que las cárceles no son el lugar para las personas con problemas de salud mental, la senadora Skinner ha propuesto una resolución presupuestaria que trasladaría algo del dinero para la construcción de cárceles a la creación de infraestructura de salud mental en nuestras comunidades. La resolución está siendo considerada por el comité de la conferencia y es un paso importante hacia la toma de los cambios reales que los votantes quieren y que la gente en la cárcel necesita. Vivo en el condado de Contra Costa, donde nuestro sheriff está proponiendo una extensión de cárcel para la “salud mental”. Si el sheriff fuese sincero acerca de sus intenciones, en vez de gastar el dinero estatal y del condado en una expansión de la cárcel que sólo repetiría fracasos pasados, seguiría el ejemplo del condado Pima en Arizona. Allí, una subvención pequeña permitió un examen profundo de prácticas existentes con el objetivo de reducción dramática de la población de la cárcel del condado. En el primer año, el condado logró una reducción del 15 por ciento de la población carcelaria media diaria. Esto se logró con una subvención de $1,5 millones, en lugar de los $70 millones que el sheriff de Contra Costa está pidiendo al estado para su expansión de la cárcel y los $25

ENCUÉNTRANOS: facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org

millones - más $5 millones o más anualmente - que sería requerido del condado. Pima está en camino a cumplir con su objetivo de una reducción del 26 por ciento para 2019, una reducción que probablemente cerraría secciones de su cárcel, ahorrando así a los contribuyentes $2 millones al año. El pasado mes de febrero, el condado de Pima organizó una conferencia sobre “Despenalización de enfermedades mentales” para jueces, abogados y agentes de la ley. Necesitamos tal conferencia y compromiso para el cambio en mi condado y en todos los condados de California. Hay otros proyectos de ley actualmente en la legislatura que tomarían pasos importantes para cambiar lo que no está funcionando en nuestras cárceles. La SB 10 terminaría el sistema de fianza de dinero en todo el estado y SB 630 prohibiera dinero estatal para los proyectos de expansión de cárcel en los condados donde los sheriffs tienen un contrato con El Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE). Estos proyectos de ley, junto con la resolución del presupuesto de la senadora Skinner, acercan a California a proporcionar el apoyo y los servicios que los californianos necesitan para vivir una vida saludable y permanecer fuera de la cárcel. Judith Tannenbaum es escritora y profesora. Sus libros incluyen Disguised as a Poem: My Years Teaching Poetry at San Quentin. •

READ MORE ONLINE: medium.com/@YouthWire showcases the wealth of youthcreated content being generated by New America Media’s community media projects across California.

11


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo /Foto • Darryl Pelletier

The Small But Mighty Richmond Rainbow Pride Family Day By Abené Clayton

R

ichmond’s Annual Rainbow Pride Family Day took place on the earlier side of LGBT History Month this year. Hundreds of community members of different races, orientations, and abilities lounged, danced, and celebrated in the sun as rainbow flags waved in the breeze. LGBT folks and straight allies were treated to live acts including local comedian Karen Ripley, as well as drag performers who recreated the electricity of divas like Cher and Selena. Attendees enjoyed food from Richmond-based Filipino fusion food truck Curbside Kitchen. Organizations like Richmond Progressive Alliance, Rainbow Community Center, LifeLong Medical, Old Lesbians Organizing for Change, and Queer Women of Color Media Arts Project were on hand to educate and encourage civic involvement. Other champions of this year’s Family Day included the Sisters of Perpetual Indulgence. “We’ve been big supporters of last year as well,” said Sister Hera Sees Candy. “We gave a grant to the organization, and again this year to keep things going.” Richmond’s LGBT pride day is one of the smaller celebrations in the Bay Area, something that drew some first-timers from other cities. A woman who goes by the moniker Mother Mary Diva Divine Badass said she and her wife enjoy the laid-back atmosphere. “I like it, it’s sane…it’s calmer, you get to hear people, and you’re not fighting crowds like you are in the city,” she said. Though this was her first Richmond celebration, she and her wife are veteran marchers and LGBT advocates. “As a gay person and [people of color] we are marginalized, we’re put at the edges. We gotta show that the margin has power…if you do stuff to us, we’re gonna

Left to Right: Bella Aldama, Robyn Kuslits, Jonathan Cook, from the Rainbow Community Center with Richmond Rainbow Pride co-founder, Cesar Zepeda.

Izquierda a derecha: Bella Aldama, Robyn Kuslits, Jonathan Cook, del Centro Comunitario Arco Iris con el cofundador de Richmond Rainbow Pride Cesar Zepeda.

put the ink back on you,” she said, a reference to the “purple handprint” that is a symbol of LGBT resistance and liberation. The symbol inspired a communal art project facilitated by Richmond Rainbow Pride organizers. People of all ages helped paint the poster, which will be displayed locally. Local politicians spoke about the importance of representation and Richmond’s dedication to inclusion and equity for all of its residents. The vice mayors of El Cerrito and San Pablo stood alongside Richmond city council members Gayle Mclaughlin, Jovanka Beckles and Jael Myrick. Beckles, Richmond’s first openly lesbian councilwoman who was the target of homophobic remarks a few years ago, said she remains undeterred in her quest to represent Richmond’s LGBT community. “Hell no, we will not be intimidated! Hell no, we are not going back into that closet! It’s small and tiny, and dark

and scary,” Beckles proclaimed to the small but dedicated Pride audience. She was also optimistic about the future of Family Day. “We’ll see the 25th annual, and the 30th annual, and it’s gonna be packed,” she said, “as word gets out that Richmond is the place to be.” Rainbow Pride co-founder Duane Chapman has seen Family Day grow substantially since its inception in 2015. He was an early advocate of protecting LGBT youth during times of relentless discrimination. “[Kids were] getting beat up, getting talked about…kids were committing suicide…I wanna be one of those who stops it,” said Chapman. He believes that events like Family Day help Richmond’s LGBT residents gain visibility. “I’m the chairman of the Mental Health Commission for the county. I love this community,” he said. “There’s nothing I wouldn’t do to bring this community upfront.” •

El Pequeño Pero Poderoso Día Familiar de Richmond Rainbow Pride Por Abené Clayton

E

l Día Anual Familiar de Richmond Rainbow Pride (orgullo de arco iris de Richmond) tuvo lugar temprano en el Mes de la Historia LGBT este año. Cientos de miembros de la comunidad de diferentes razas, orientaciones y habilidades descansaban, bailaban y celebraban bajo el sol mientras banderas del arco iris ondeaban en la brisa. Personas LGBT y aliados disfrutaron de actos en vivo, incluyendo la comediante local Karen Ripley, así como artistas de drag que recrearon la electricidad de divas como Cher y Selena. Los asistentes disfrutaron de comida filipina del camión Curbside Kitchen basado en Richmond. Organizaciones como la Alianza Progresista de Richmond (RPA) estaban presentes para educar y alentar la participación cívica. Otros campeones del Día Familiar de este año fueron las Sisters of Perpetual Indulgence (Hermanas de la Indulgencia Perpetua). “Hemos sido grandes partidarias del año pasado también”, dijo la hermana Hera Sees Candy. “Dimos una donación a la organización, y otra vez este año para continuar las cosas”. El día del orgullo LGBT de Richmond es una de las celebraciones más pequeñas en el Área de la Bahía, algo que atrajo a algunos por primera vez de otras ciudades.

Una mujer que usa el apodo Mother Mary Diva Divine Badass dijo que ella y su esposa disfrutan de la atmósfera relajada. “Me gusta, está sano... es más tranquilo, se escucha a la gente, y no estás peleando las multitudes como si estuvieras en la ciudad”, dijo. Aunque esta fue su primera celebración en Richmond, ella y su esposa son marchantes y defensoras LGBT veteranas. “Como persona gay y [gente de color] somos marginadas, nos ponen en los bordes. Tenemos que demostrar que el margen tiene poder... si nos haces algo, vamos a poner la tinta de nuevo en ti”, dijo ella, una referencia a la “huella de una mano morada”, que es un símbolo de la resistencia y liberación LGBT. El símbolo inspiró un proyecto de arte comunal facilitado por los organizadores de Richmond Rainbow Pride. Personas de todas edades ayudaron a pintar el cartel, que se mostrará localmente. Políticos locales hablaron sobre la importancia de la representación y la dedicación de Richmond a la inclusión y la equidad para todos sus residentes. Los vicerrectores de El Cerrito y San Pablo se encontraban juntos a los miembros del concejo de la ciudad de Richmond Gayle Mclaughlin, Jovanka Beckles y Jael Myrick.

Beckles, la primera concejal abiertamente lesbiana de Richmond, que fue objeto de comentarios homofóbicos hace unos años, dijo que sigue decidida a representar a la comunidad LGBT de Richmond. “¡No, no nos intimidaremos! ¡No, no vamos a volver a ese closet! Es pequeño y diminuto, y oscuro y aterrador”, Beckles proclamó al pequeño pero dedicado público de Pride. También estaba optimista sobre el futuro del Día Familiar. “Veremos el vigésimo quinto anual, y el trigésimo anual, y va a estar lleno”, dijo, “mientras se da a conocer que Richmond es el lugar donde estar”. El cofundador de Rainbow Pride, Duane Chapman, ha visto crecer al Día Familiar desde su creación en 2015. Fue un defensor de proteger a los jóvenes LGBT en tiempos de discriminación implacable. “[Los niños] estaban siendo golpeados, se hablaba de ellos... niños estaban cometiendo suicidio... quiero ser uno de los que lo detienen”, dijo Chapman. Él cree que eventos como el Día Familiar ayudan a los residentes LGBT de Richmond a ganar visibilidad. “Soy el presidente de la Comisión de Salud Mental del condado. Amo a esta comunidad”, dijo. “No hay nada que no haría para llevar esta comunidad adelante”. •

RP

richmond PULSE

12


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

Photo /Foto • David Meza

Leaving Richmond Shouldn’t Be a Marker of Success

July/Julio 2017

Commentary • Keisa Reynolds

O

n a recent visit home, a close family friend and longtime neighbor told me I shouldn’t feel guilty for living 1,800 miles away. She told me I am a great example of how leaving Richmond is possible Instead of guilt, I felt sadness. Leaving Richmond shouldn’t be a marker of success. She doesn’t hate where we’re from, but like me, she grew up having a complicated relationship with Richmond. It’s a relationship where we hold pride for the city that raised us, and resentment toward the violence that we’ve experienced and witnessed. As adults, we understand the systemic issues that breed violence. As adolescents, we only understood fear. I knew I wanted to move far away for college. My original goal was the same as most writers: Move to New York City, get published, become famous. A quick Google research during high school informed me it was expensive and my chances of becoming the real life Khadijah James were slim. (Queen Latifah’s character on Living Single was the first reason I dreamt of a writing career.) I settled on Chicago. A year after graduating from El Cerrito High, at age 19, I boarded a plane to the Windy City with zero intention of looking back. As the date of my college graduation neared, I gave up becoming famous for a new dream of a salary with benefits. I made the decision to move back to Richmond, a city I thought I had finally escaped four years prior. I was disappointed in myself because staying away was the plan.

Richmond Pulse was one of the first publications to pop up when I was looking for a platform willing to take a chance on a young journalist. But I don’t have much to say about Richmond, I thought. What was there to say about this city? A lot, it turns out. This is a city of resilient people, generations of families who have survived state-sanctioned and intra-community violence. This is a city that continues to forgive but doesn’t forget the past. Our communities reflect the world and include as much of its pain as its beauty. Richmond’s local organizing and progressive city council is infamous throughout political spaces. The first city to elect a Green Party mayor, fight big oil, call for the impeachment of President Trump is my home. Any

success I have comes from being from Richmond, not in spite of it. Young people should be encouraged to see other places, to see themselves in a new way. But they shouldn’t be told there isn’t anything to be found in their own hometown. To recent high school graduates or anyone starting a new beginning, Richmond, despite its troubles, is a place that always allows you to call it home. Don’t be afraid to leave and start anew, but don’t take for granted the city and its people who helped you grow. We are Richmond wherever we go. •

Irse de Richmond No Debe Indicar Éxito Por Keisa Reynolds

E

n una reciente visita a casa, una amiga cercana de la familia y vecina de mucho tiempo me dijo que no debería sentirme culpable por vivir a 1.800 millas de distancia. Ella me dijo que soy un gran ejemplo de qué salir de Richmond es posible. En lugar de culpa, sentí tristeza. Irse de Richmond no debe indicar éxito. Ella no odia el lugar de dónde somos, pero como yo, creció teniendo una relación complicada con Richmond. Es una relación en la que nos sentimos orgullosas de la ciudad que nos crió, y resentimiento hacia la violencia que hemos experimentado y presenciado. Como adultas, entendemos los problemas sistémicos que generan violencia. Como adolescentes, sólo comprendíamos el miedo. Sabía que quería irme lejos para asistir a la universidad. Mi objetivo original era el mismo que la mayoría de los escritores: Mudarme a Nueva York, ser publicado, y ser famosa. Una búsqueda rápida de Google durante la high school me informó que era caro y mis posibilidades de

convertirme Khadijah James en la vida real eran pocas. (El personaje de Queen Latifah en Living Single fue la primera razón por la que soñé con una carrera de escritora.) Me instalé en Chicago. Un año después de graduarme de El Cerrito High, a los 19 años, abordé un avión a la ciudad de los vientos sin una intención de mirar hacia atrás. A medida que se acercaba la fecha de mi graduación universitaria, dejé la idea de ser famosa por un nuevo sueño de un salario con beneficios. Tomé la decisión de regresar a Richmond, una ciudad que pensé que había por fin escapado cuatro años antes. Estaba decepcionada conmigo misma porque estar lejos era el plan. Richmond Pulse fue una de las primeras publicaciones que surgieron cuando estaba buscando una plataforma dispuesta a arriesgarse con una joven periodista. Pero no tengo mucho que decir sobre Richmond, pensé. ¿Qué se podía decir de esta ciudad? Resulta que mucho. Esta es una ciudad de personas resistentes, generaciones de familias que han sobrevivido la violencia sancionada por el Estado e intracomunitaria.

Esta es una ciudad que sigue perdonando pero que no olvida el pasado. Nuestras comunidades reflejan el mundo e incluyen tanto su dolor como su belleza. La organización local de Richmond y el ayuntamiento progresista son bien conocidos en los espacios políticos. La primera ciudad de elegir a un alcalde del Partido Verde, luchar contra el petróleo grande, exigir la impugnación del presidente Trump es mi hogar. Cualquier éxito que tengo viene de ser de Richmond, no a pesar de ello. Los jóvenes deben ser animados a ver otros lugares, a verse de una manera nueva. Pero no se les debe decir que no hay nada que encontrar en su propia ciudad natal. A los recién graduados de la high school o alguien que comience un nuevo comienzo, Richmond, a pesar de sus problemas, es un lugar que siempre te permite llamarlo casa. No tengas miedo de salir y comenzar de nuevo, pero no des por sentado la ciudad y su gente que te ayudó a crecer. Somos Richmond dondequiera que vayamos. •

RICHMOND PULSE Your Ad Can Be Here!

Contact us at info@richmondpulse.org

13


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo /Foto • via Fatima Alleyne

Fatima Alleyne: Richmond Mom Elected to County Board of Education RP Staff Report

A

fter years of volunteering at her kids’ school, Fatima Alleyne ran a grassroots campaign and was elected as trustee for the Contra Costa County Board of Education. She represents Area 1, which includes El Cerrito, El Sobrante, Kensington, San Pablo and parts of Pinole and Richmond. The Richmond resident and mother of four told the Richmond Pulse how she got involved in schools and gave some tips for other parents who want to advocate for their kids. How did you start getting involved in schools? I’ve been on the PTA since my kids were in kindergarten. I’ve always wanted to make sure I was involved and present for my kids. I also served on the parent committee at my daughter’s high school. My kids were at Washington Elementary in Point Richmond and I noticed that we had a great PTA that raised tens of thousands of dollars every year, but there were problems at other schools. What was your own experience in school? I grew up in an inpoverished community in Brooklyn but I felt loved, I felt valued and like my teacher was in a partnership with my parents. I wanted to really make an impact and make the schools better. I believe if you instill the love of learning in kids early, then it’s easier for them to come to school and be present and participate, no matter what is going on. I know we have external factors that impact students, but school can be the place where they feel safe, valued and that they want to attend. How did you go from the PTA to the Board of Trustees? I started serving on the community budget finance committee in the district. My participation was to really understand how the district is managing the funds to support kids. We hear about how the schools in the hills have more resources than the flatland schools. The

schools that are on program and improvement status are not making significant improvements in academic performance. I wanted to know how we were spending the money to ensure these kids had access to a quality education. Then I started attending the school board meetings and really learning about that whole process and how to be involved and a better advocate. Eventually people started asking me to run for school board for West County but I couldn’t make that time commitment. So I decided to run for the Contra Costa County Board of Education and I won. I was just elected in November. What advice would you give parents who are trying to advocate for their child’s education? The best way to advocate for your child is to be observant of what is happening with your kid. Sometimes there are things happening with your kid in the school

that they may or may not tell you, but you can notice in their behavior pattern. Also make sure you have a partnership with their teacher and that will directly impact your kid. Everyone is busy and if you can’t attend school board meetings, you can email or call your school board members. Just because you can’t be present at a school board meeting, you can still express your concerns. Also speak to other parents and help them understand. It’s not about working in silos, but working collectively. The more parents collaborate and work together, that’s how to create and advocate for change. If you can’t be present, try to watch the school board meeting on TV or catch it at a later date. What is the role of the West Contra Costa County Board of Education? Continued on pg. 16

Fatima Alleyne: Una Madre de Richmond es Elegida a la Junta de Educación del Condado Informe del Personal de RP

D

espués de años de voluntariado en la escuela de sus hijos, Fatima Alleyne dirigió una campaña de base y fue elegida como miembro de la Junta de Educación del Condado de Contra Costa. Ella representa el Área 1, que incluye El Cerrito, El Sobrante, Kensington, San Pablo y partes de Pinole y Richmond. La residente de Richmond y madre de cuatro le contó al Richmond Pulse cómo se involucró en las escuelas y dio algunos consejos para otros padres que quieren abogar por sus hijos.

valorada y como que mi maestra estaba en colaboración con mis padres. Realmente quería hacer un impacto y hacer las escuelas mejor. Creo que si transmites el amor por aprender a los niños temprano, entonces es más fácil para ellos venir a la escuela y estar presentes y participar, sin importar lo que está pasando. Sé que tenemos factores externos que afectan a los estudiantes, pero la escuela puede ser el lugar donde se sientan seguros, valorados y que quieran asistir.

¿Cómo empezó a participar en las escuelas?

¿Cómo fue de la PTA a la Junta de Educación?

He estado en la Asociación de Padres de Familia (PTA) desde que mis hijos estaban en el kinder. Siempre he querido asegurarme de que estaba involucrada y presente para mis hijos. También serví en el comité de padres en la high school de mi hija. Mis hijos estaban en la primaria Washington en Point Richmond y noté que teníamos una gran PTA que recaudaba decenas de miles de dólares cada año, pero había problemas en otras escuelas.

Comencé a servir en el comité de finanzas del presupuesto comunitario en el distrito. Mi participación fue realmente para entender cómo el distrito está administrando los fondos para apoyar a los niños. Escuchamos acerca de cómo las escuelas en las colinas tienen más recursos que las escuelas en lo más plano. Las escuelas que están en condición de mejora y programa no están haciendo mejoras significativas en el rendimiento académico. Quería saber cómo estábamos gastando el dinero para asegurar que estos niños tuvieran acceso a una educación de calidad. Luego comencé a asistir a las reuniones de la junta escolar y realmente aprendí sobre todo ese proceso y cómo participar y

¿Cuál fue su propia experiencia en la escuela? Crecí en una comunidad empobrecida en Brooklyn pero me sentí amada, me sentí

ser un mejor defensor. Eventualmente, la gente empezó a pedirme que me postulara para el consejo escolar de West County, pero no podía hacer ese compromiso de tiempo. Así que decidí postularme a la Junta de Educación del Condado de Contra Costa y gané. Acabo de ser elegida en noviembre. ¿Qué consejo le daría a los padres que están tratando de abogar por la educación de sus hijos? La mejor manera de abogar por su hijo es ser observante de lo que está sucediendo con su hijo. A veces hay cosas que suceden con su hijo en la escuela que puedan o no decirle, pero usted puede notar en su patrón de comportamiento. También asegúrese de tener una colaboración con su maestro y eso afectará directamente a su hijo. Todo el mundo está ocupado y si no puede asistir a las reuniones de la junta escolar, puede enviar un correo electrónico o llamar a los miembros de su junta escolar. Sólo porque no puede estar presente en una reunión de la junta escolar, todavía puede expresar sus preocupaciones. También hable con otros padres y ayúdeles a entender. No se trata de trabajar en silos, sino de trabajar colectivamente. Cuantos más padres colaboren y trabajen juntos, así es como crear y abogar por el cambio. Si no puede estar presente, trate de ver la reunión de

la junta escolar en la televisión o mírela en una fecha posterior. ¿Cuál es el papel de la Junta de Educación del Condado de West Contra Costa? Hay estudiantes en distritos escolares que han sido expulsados y pueden estar buscando asistir a una escuela en otro distrito dentro del condado. Somos más como un órgano apelante y también servimos a los niños más necesitados porque estos son niños que han sido expulsados de sus distritos escolares locales. Pero el objetivo es que estos mismos niños regresen a su distrito de origen para que puedan graduarse con sus cohortes. Supervisamos el presupuesto para la oficina de educación del condado. A diferencia del distrito escolar, donde la junta escolar designa al superintendente, el superintendente del condado es elegido por todo el condado. Tenemos un representante de cada parte del condado. ¿Cuáles son algunas de las cuestiones en las que está trabajando para los estudiantes de Richmond? Una de las cuestiones es cómo podemos asegurarnos de que los fondos suplementarios y de concentración que fueron diseñados Continúa en la pág. 16

14


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

Khalid’s Corner Wisdom from Community Leader, Khalid Elahi

The Great Manipulation – Glorifying Prison and Preaching Death

I

remember the moment I shifted my thinking and decided to go full-fledge into the bowels of the streets. It started when I was listening to older individuals talk about how easy it was to get money. How there was nothing to it. They didn’t tell me about the indictments, the envy, the cost of an attorney, or the percentage of people who are caught by the police and sent to prison or – worse than that – who lose their lives or cause someone else to lose theirs. I vividly remember one individual who got out of prison and glorified it. He made prison sound like a place you must go experience. He talked about it like the path was all paved and somebody like me would flourish there. He was one of the most damaging people in my life because I believed him. I didn’t have

July/Julio 2017

www.richmondpulse.org

a fear of being locked up, so I did what I wanted in the streets. I call it the great manipulation because this cat never told me that when your two feet enter San Quentin, you feel like a slave on the auction block. You are ordered to strip butt-naked in front of several other men, ordered to bend over and cough while they look in your crack. You feel raped because everything that’s happening is against your will. It’s embarrassing to tell you about that part. But maybe if I do, it will keep some of you from having to go and be disrespected – or worse, disrespect yourselves. These older men leave out a lot of parts to the story, so beware. This is just one aspect of the great manipulation. We haven’t even talked about the effects of a bullet when it runs through the human anatomy. Be smart. How well you listen determines how long you live. •

El Rincón de Khalid Sabiduria de un Líder Comunitario, Khalid Elahi

La Gran Manipulación Glorificando la Prisión y Predicando la Muerte

R

ecuerdo el momento en que cambié mi forma de pensar y decidí plenamente entrar a las entrañas de las calles. Comenzó cuando escuché a personas mayores hablar de lo fácil que era obtener dinero. Cómo no tenía chiste. No me hablaron de las acusaciones, la envidia, el costo de un abogado o el porcentaje de personas que son capturadas por la policía y enviadas a prisión o, peor que eso, que pierden la vida o hacen que otra persona pierda la suya. Recuerdo vividamente a un individuo que salió de la cárcel y lo glorificó. Hizo que la prisión sonara como un lugar al que debes ir. Habló de ello como si el camino estuviera todo pavimentado y alguien como yo florecería allí. Fue una de las personas más dañinas de mi vida porque le creí. No tenía miedo de ser encerrado, así que hacía lo que quería en las calles.

Yo lo llamo la gran manipulación porque esta persona nunca me dijo que cuando tus dos pies entran en San Quentin, te sientes como un esclavo en el piso de subastas. Se te ordena a desnudarte en frente de varios otros hombres, ordenados a inclinarse y toser mientras te miran el trasero. Te sientes violado porque todo lo que está sucediendo es contra de tu voluntad. Es embarazoso decirles sobre esa parte. Pero tal vez si lo hago, esto evitará que algunos de ustedes tengan que ir y que se les falte el respeto - o peor aún, se falten el respeto a ustedes mismos. Estos hombres mayores no cuentan muchas partes de la historia, así que tengan cuidado. Este es sólo un aspecto de la gran manipulación. Ni siquiera hemos hablado de los efectos de una bala cuando atraviesa la anatomía humana. Se inteligente. Cuán bien escuchas determina cuánto tiempo vives. •

15


Fatima Allenye...

Fatima Allenye....

Detention...

Detención...

There are students in school districts that have been expelled and may be seeking to attend a school in another district within the county. We are more of an appellant body and also serve the neediest kids because these are kids that have been expelled from their local school districts. But the goal is for these same kids to transition back to their home district so they can graduate with their cohorts. We oversee the budget for the county office of education. Unlike the school district, where the school board appoints the superintendent, the county superintendent is elected by the entire county. We have a representative from each part of the county.

para beneficiar a los niños más necesitados se gasten realmente, algo que el gobernador está tratando de retrasar. [La Proposición 98 ordena un mínimo de 40 por ciento del presupuesto estatal a ser asignado al gasto de la educación]. Estoy trabajando en proporcionar oportunidades en los campus universitarios para los estudiantes que son los más necesitados y en riesgo de fracasar. Realmente quiero dar a los niños la oportunidad de ver el mundo fuera de la comunidad en la que residen y tener acceso a participar en programas de verano en los campus universitarios. Como funcionario electo, quiero tratar de construir esas relaciones para que realmente podamos ofrecer oportunidades a los niños y ése es mi objetivo principal. Nuestros hijos nos necesitan ahora. No están preparados para la universidad y mientras la tasa de graduación está aumentando, no están dejando las escuelas del Condado West preparados para la universidad o carrera. •

violence while being detained. Roberto Ordeñana, the LGBT Center’s director of development and marketing, thanked California’s legislators for choosing compassion over cruelty. “The review of conditions in immigration detention facilities that really are jails and the budget action being presented today is one significant step towards ensuring the safety of LGBT immigrants in detention, particularly transgender women who are often jailed with male inmates, denied access to healthcare and forced into isolation,” Ordeñana said. The Trump administration has announced their intent to detain and deport more immigrants. Thomas D. Homan, acting director of ICE informed the House Appropriations Committee on June 13 said that he needs more detention beds because of the increased enforcement activity. “If you’re in this country illegally and you committed a crime by being in this country, you should be uncomfortable, you should look over your shoulder. You need to be worried,” Mr. Homan stated. “What kind of message are we sending to the country?” Senator Lara asked referring to Homan’s statement. “This isn’t North Korea, this isn’t Central America. This is the United States of America where everybody deserves to have dignity and respect …” The bill awaits Governor Brown’s signature. •

que se presenta hoy es un paso significativo para garantizar la seguridad de los inmigrantes LGBT en detención, particularmente las mujeres transgenero que a menudo son encarceladas con reclusos masculinos, se les niega el acceso al cuidado médico y son forzadas al aislamiento”, dijo Ordeñana. El gobierno de Trump ha anunciado su intención de detener y deportar más inmigrantes. Thomas D. Homan, director interino de ICE informó al Comité de Apropiaciones de la Cámara el 13 de junio, dijo que necesita más camas de detención debido a la creciente actividad de cumplimiento. “Si usted está en este país ilegalmente y usted cometió un crimen por estar en este país, usted debe estar incómodo, usted debe mirar sobre su hombro. Tiene que estar preocupado”, dijo Homan. “¿Qué tipo de mensaje estamos enviando al país?”, preguntó el senador Lara en referencia a la declaración de Homan. “Esto no es Corea del Norte, esto no es Centroamérica. Este es los Estados Unidos de América, donde todos merecen tener dignidad y respeto...”. El proyecto de ley espera la firma del gobernador Brown. •

Continued from pg. 14

What are some issues you’re working on for Richmond students? One of the issues is how do we make sure that the supplemental and concentration funds that were designed to benefit the neediest kids are actually expended, [something] the governor is trying to delay. [Prop 98 mandates a minimum of 40 percent of the state budget be allocated to education spending.] I’m working on providing opportunities on college campuses for the students that are the most needy and at risk of failing. I really want to give kids an opportunity to see the world outside of the community that they reside in, and have access to participating in summer programs on college campuses. As an elected official, I want to try and build those relationships so that we can really provide opportunities to kids and that’s my primary goal. Our kids need us now. They are not prepared for college and while the graduation rate is increasing, they are not leaving West County schools prepared for college or career. •

Continued from pg. 10

Continuado de la pág. 14

(

(

Richmond

Pulse

Youth-Led,

Community Media for Richmond, CA

visit us at www.richmondpulse.org

16

Safety Academy... Continued from pg. 8

be a really hard job,” he said. “But I also believe there are bad cops, and I know there’s a lot of shadiness going on between them, ‘cause they have power, and sometimes bad cops like to abuse it. So I do understand when people hate on cops, but I like to always have respect for them, and be open minded.” Archila was surprised to learn that the Richmond Police Department has become a model for a lot of cities in the United States in community policing. “I would never expect that because Richmond is a small city,” he said. “I had respect for them, but then when I took the class, it made my opinion of police [grow] stronger. I gave more respect because I realize how hard of a job it is,” he said. But he isn’t sure the message is getting to young people. The academy is open to residents 16 years and older. But as he looked around the room the first day, Archila quickly noticed that he was the youngest person in the group. Most of the others were older adults. He thinks that if more young people went through the academy, they would realize being a police officer is not as easy of a job as they thought. “When they’re gonna arrest somebody or shoot somebody, they have to decide in the blink of an eye what they want to do. So they don’t have that much time, and then people judge them really hard, but in reality, they’re gonna have to make quick decisions for their safety and [the safety of] others,” he said. “A lot of kids my age just completely hate the cops. They don’t even imagine themselves calling them for help for anything, unless it was very serious.” Archila says he thinks the Community Safety Academy creates greater understanding between many in the community and the police. Tan agrees. “We already have a good relationship with our community but we want to make it even better,” said Tan. “We can’t fight crime by ourselves alone. It takes a whole community to do that.” •

Continuado de la pág. 10

Academia de Seguridad... Continued from pg. 8

ha convertido en un modelo para muchas ciudades de los Estados Unidos en la colaboración ciudadana. “Nunca esperaría eso porque Richmond es una ciudad pequeña”, dijo. “Yo tenía respeto por ellos, pero entonces cuando tomé la clase, hizo que mi opinión de la policía [crezca] más fuerte. Le di más respeto porque me doy cuenta de lo difícil que es el trabajo”, dijo. Pero no está seguro de que el mensaje llegue a los jóvenes. La academia está abierta a residentes mayores de 16 años. Pero cuando miró alrededor del cuarto el primer día, Archila rápidamente notó que él era la persona más joven del grupo. La mayoría de los demás eran adultos mayores. Él piensa que si más jóvenes pasaran por la academia, se darían cuenta de que ser un oficial de policía no es tan fácil como creían. “Cuando van a arrestar a alguien o disparar a alguien, tienen que decidir en un abrir y cerrar de ojos lo que quieren hacer. Así que no tienen mucho tiempo, y luego la gente los juzga muy duro, pero en realidad, van a tener que tomar decisiones rápidas para su seguridad y [la seguridad de] otros”, dijo. “Muchos chicos de mi edad simplemente odian a los policías. Ni siquiera se imaginan llamándoles a pedir ayuda para nada, a menos que sea muy grave”. Archila dice que piensa que la Academia crea mayor entendimiento entre muchos de la comunidad y la policía. Tan está de acuerdo. “Ya tenemos una buena relación con nuestra comunidad, pero queremos hacerla aún mejor”, dijo Tan. “No podemos luchar contra el crimen por nosotros solos. Se necesita toda una comunidad para hacer eso”. •


En las Calles...

On the Streets...

Continuado de la pág. 1

Continued from pg. 1

of the Sexually Exploited Minor (SEM) program at Bay Area Women Against Rape (BAWAR). Anti-trafficking laws and law enforcement procedures end up targeting street-based sex workers, an issue that has contributed to the resurgence of the movement to decriminalize sex work. In 2015, Amnesty International drafted a policy in support of recognizing sex workers’ rights as human rights. An accompanying memo stated: “We have chosen to advocate for the decriminalization of all aspects of consensual adult sex – sex work that does not involve coercion, exploitation or abuse. This is based on evidence and the real-life experience of sex workers themselves that criminalization makes them less safe.” Advocates say decriminalization of sex work could allow law enforcement to focus on human trafficking. Law enforcement’s response It can be difficult for officers to discern who is being trafficked and who is voluntarily in the sex trade. Verbal warnings are given to women on the street; they risk arrest if officers pick them up a second time. But without decriminalization, there is no distinction in police procedures and sex workers continue to be arrested and given citations. Many victims and sex workers may also fear that they will experience violence or harassment when they encounter police officers. Sullivan, president of the Richmond/ Contra Costa chapter of Black Women Organized for Political Action, is part of a coalition that led the campaign for accountability of Richmond police officers involved in the 2016 scandal when dozens of East Bay officers were involved in the sexual exploitation of an underage girl. The news may have made victims of sex trafficking in the East Bay even less inclined to disclose their situation to law enforcement. Officer Cortez of the Richmond Police Department says trust in law enforcement is key to determining whether someone is being trafficked. “It’s about building a rapport and talking to them, which is why I don’t arrest the first time around,” says Cortez. “Without that rapport, they’re never going to give you the additional information that [we] need to

prosecute the right people.” Per policy, patrol officers detain anyone suspected of soliciting sex. Family Services Unit is called to work with underage girls who are picked up by RPD. According to the law, anyone under 18 is unable to consent to sex work and by definition is being trafficked. “Young people can have many circumstances that limit their agency and ability to fully consent, such as economic strains, previous trauma, criminalization, etc.,” notes Castellanos of Bay Area Women Against Rape (BAWAR). “Often there’s great instability. A lot of times coming from a home where they aren’t even living with their parents anymore. They don’t have any money. They’ve either been staying in a group home or they’re staying with a sister, another family member,” says Cortez of the Richmond Police Department. Without cooperation from trafficking victims, traffickers may continue to fly under the radar. It is rare for charges to be brought against traffickers themselves. Cortez described meeting a 22-year-old woman who tried to convince the officer she lived alone. She later revealed that her boyfriend was staying in the apartment as well. The officer discovered there were children involved and the woman was seeking custody. It appeared she was in the sex trade, not on her own volition, but for safety. That situation is not uncommon; many are forced into the trade by male partners or family members. Cortez isn’t sure exactly how to end trafficking but believes the community must work together to help victims. “What I think we need as the police departments and even with the advocates is more of a streamlined process for getting these women completely removed from their situation,” she says. “And some kind of job training, which of course is another project of itself. It’s the only way a woman would feel comfortable leaving that lifestyle.” Regardless of whether someone wants to leave the trade, safety is the top concern. Are current laws eradicating human trafficking or worsening conditions for sex workers? Tell us what you think. Leave a comment on our website or facebook page. •

una cosa hasta que se divulga el tráfico. “Es tanto la visión de nuestro programa, como personalmente que el tráfico de seres humanos/sexual no es consensual y es explotador, y el trabajo sexual es consensual y simbiótico”, dice Arieana Castellanos, directora de programas de Explotación Sexual de Menor (SEM) en Mujeres del Área de la Bahía contra la Violación (BAWAR). Las leyes contra el tráfico y los procedimientos de las autoridades terminan apuntando a las trabajadoras sexuales de la calle, un tema que ha contribuido al resurgimiento del movimiento para despenalizar el trabajo sexual. En 2015, Amnistía Internacional redactó una política de apoyo al reconocimiento de los derechos de los trabajadores sexuales como derechos humanos. Un memorándum de acompañamiento declaró: “Hemos elegido abogar por la despenalización de todos los aspectos del sexo consensual adulto - el trabajo sexual que no implica coerción, explotación o abuso. Esto se basa en la evidencia y la experiencia de la vida real de los trabajadores sexuales mismos que la criminalización los hace menos seguros”. Los defensores dicen que la despenalización del trabajo sexual podría permitir que la policía se concentre en el tráfico de personas. Respuesta de la aplicación de la ley Puede ser difícil para los oficiales discernir quién está siendo traficado y quién está voluntariamente en el trabajo sexual. Se dan advertencias verbales a las mujeres en la calle; Corren el riesgo de ser arrestadas si los agentes las detienen por segunda vez. Pero sin la descriminalización, no hay distinción en los procedimientos policiales y las trabajadoras sexuales siguen siendo arrestadas y citadas. Muchas víctimas y trabajadores sexuales también pueden temer que experimenten violencia o acoso cuando se encuentran con policías. Sullivan, presidenta de la sección de Richmond/Contra Costa de Mujeres Afroamericanas Organizadas para la Acción Política, forma parte de una coalición que dirigió la campaña por la responsabilidad de los policías de Richmond involucrados en el escándalo de 2016 cuando docenas de oficiales del Este de la Bahía participaron en la explotación sexual de una niña menor de edad. Las noticias pueden haber hecho que las víctimas del tráfico sexual en el Este de la Bahía aún estén menos inclinadas a revelar su situación a la policía. La oficial Cortez del Departamento de Policía de Richmond dice que la confianza en las autoridades de la ley es clave para determinar si alguien está siendo traficado. “Se trata de construir una relación y

hablar con ellos, por lo que no arresto la primera vez”, dice Cortez. “Sin esa relación, nunca van a darte la información adicional que necesitamos para procesar a las personas adecuadas”. Por política, los oficiales de patrulla detienen a cualquier persona sospechosa de solicitar sexo. La Unidad de Servicios a la Familia trabaja con niñas menores de edad que son detenidas por el RPD. Según la ley, cualquier persona menor de 18 años no puede consentir al trabajo sexual y, por definición, está siendo traficada. “Los jóvenes pueden tener muchas circunstancias que limitan su agilidad y su capacidad de consentimiento total, como las tensiones económicas, traumas anteriores, la criminalización, etc.”, señala Castellanos de BAWAR. “A menudo hay una gran inestabilidad. Muchas veces vienen de una casa donde ni siquiera viven con sus padres. No tienen dinero. O bien se están quedando en una casa de grupo o se están quedando con una hermana, otro miembro de la familia”, dice Cortez del Departamento de Policía de Richmond. Sin la cooperación de las víctimas de tráfico, los traficantes pueden seguir desapercibidos. Es raro que se presenten cargos contra los propios traficantes. Cortez describió conocer a una mujer de 22 años que trató de convencer a la oficial que vivía sola. Ella más tarde reveló que su novio se quedaba en el apartamento también. La oficial descubrió que había niños involucrados y la mujer estaba buscando la custodia. Parecía que estaba en el comercio sexual, no por su propia voluntad, sino por seguridad. Esa situación no es infrecuente; Muchas son forzadas al trabajo por su pareja masculina o miembros de la familia. Cortez no está segura de cómo acabar con el tráfico, pero cree que la comunidad debe trabajar juntos para ayudar a las víctimas. “Lo que creo que necesitamos como departamentos de policía e incluso con los defensores es más de un proceso simplificado para conseguir que estas mujeres sean completamente removidas de su situación”, dice ella. “Y algún tipo de formación laboral, que por supuesto es otro proyecto por sí mismo. Es la única manera de que una mujer se sienta cómoda dejando ese estilo de vida”. Independientemente de si alguien quiere dejar el trabajo, la seguridad es la principal preocupación. ¿Están las leyes actuales erradicando el tráfico de personas o empeorando las condiciones de los trabajadores sexuales? Dinos qué piensas. Deja un comentario en nuestro sitio web o en la página de Facebook. •

17


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

New Play About 1940s North Richmond Gets Rave Reviews

18

Nueva Obra de Teatro del Norte de Richmond en la década de 1940 Recibe Críticas Positivas

Photo Essay • Mitzi Perez

Ensayo Fotográfico • Mitzi Pérez

A

U

n original play written by 23-year-old Richmond resident DeAndre Evans takes the audience back to what it was like to live in North Richmond in the 1940s. Richmond Renaissance, performed by young people from Richmond’s RYSE Center, debuted at the El Cerrito High School Performing Arts Theater to a sold-out crowd that gave the actors a standing ovation. To open the show, Randy Joseph of RYSE introduced Betty Reid-Soskin, the oldest serving park ranger. In her remarks, Reid-Soskin mentioned how essential Richmond was to the success of World War II. Henry Kaiser built 747 ships in 1942 to “turn the world [war] around.” “I bet you did not know that Richmond saved the world,” said Reid-Soskin. “Young people on the stage tonight will bring that history back.” That is just what they did. To begin the play, the audience hears real-life testimonies on an audio recording from Robert Ellison and Elmer Williams, about how Richmond was a very popular destination in that era. Richmond Renaissance takes place in the bustling 1940s, and centers on a fictional nightclub run by Annabelle, a Louisiana migrant who moved to North Richmond. One of Annabelle’s table waitresses, Lucinda, had a troubled past but found comfort when she found Annabelle’s. Lucinda and her brother LeRoy traveled from the south after their parents died. Their story and the storylines of other characters highlight how difficult it was for people of color to own businesses and make a living. The play references historical events such as the Black Wallstreet in Oklahoma, the Great Depression and the Ku Klux Klan.

While the play is journey into the past, Evans says the gentrification happening now in Richmond and the Bay Area was on his mind as he wrote the play. “The theme is community and ownership,” Evans said. “How we need to come together and love one another. We need to control ourselves and have control of the property. The reason we are moving out of Richmond is because we don’t own where we at.” Claudia Jimenez, a community organizer in Richmond who was in the audience, said her favorite part of the play was the passion of the main character Annabelle, a woman of color surrounded by women. “It was beautiful to see the Richmond community gather together for this kind of event,” said Jimenez. “I saw many people that I work with, my neighbors…It was really valuable to get people to gather around art and celebrating Richmond’s history.” “People still say, ‘You don’t want to go to Richmond,’” said Richmond City Council Member Melvin Willis, who was also in the audience. “Richmond is continuing to make history by the ban of DeVos, increasing the minimum wage, or writing to Congress to impeach Trump. That’s the type of story that doesn’t get told,” he said. “Plays like this highlight the rich history and culture.” Evans says he will continue to write screenplays for RYSE Center and his companions will continue to support him along the way. “I needed to tell a story about our history and start with the city I was raised in,” said Evans, “and then we can take it somewhere.” DVD’s of the play will be available for sale soon. Check RYSE’s website at http:// rysecenter.org. •

July/Julio 2017

na obra original escrita por DeAndre Evans, residente de Richmond de 23 años de edad, transporta a la audiencia a lo que era vivir en el Norte de Richmond en los años cuarenta. El Renacimiento de Richmond (Richmond Renaissance), realizado por jóvenes del Centro RYSE de Richmond, debutó en el Teatro de Artes Escénicas de El Cerrito High School a un teatro lleno que dio una ovación de pie a los actores. Para abrir la obra, Randy Joseph, de RYSE, presentó a Betty Reid-Soskin, la guarda parques de más edad. En sus comentarios, Reid-Soskin mencionó lo esencial que Richmond fue para el éxito de la Segunda Guerra Mundial. Henry Kaiser construyó 747 barcos en 1942 para “darle la vuelta a la [guerra] mundial”. “Apuesto a que no sabías que Richmond salvó al mundo”, dijo Reid-Soskin. “La gente joven en el escenario esta noche traerá esa historia”. Eso es exactamente lo que hicieron. Para comenzar la obra, la audiencia escucha testimonios de la vida real de una grabación de Robert Ellison y Elmer Williams sobre cómo Richmond era un destino muy popular en esa época. El Renacimiento de Richmond ocurre en los años animados de los 1940s, y se centra en un antro ficticio manejado por Annabelle, una emigrante de Luisiana que se mudó al Norte de Richmond. Una de las meseras de Annabelle, Lucinda, tenía un pasado problemático, pero encontró consuelo cuando encontró a Annabelle. Lucinda y su hermano LeRoy viajaron desde el sur del país después de que sus padres murieron. Su historia y las historias de otros personajes destacan lo difícil que era para las personas de color tener negocios y ganarse la vida. La obra hace referencia a eventos históricos como el Wallstreet Negro en Oklahoma, la Gran Depresión y el Ku Klux Klan.

Mientras que la obra es un viaje al pasado, Evans dice que el aburguesamiento que sucede ahora en Richmond y el Área de la Bahía estaba en su mente mientras que él escribió la obra de teatro. “El tema es la comunidad y tener propiedad”, dijo Evans. “Cómo necesitamos unirnos y amarnos unos a otros. Necesitamos controlarnos y tener el control de la propiedad. La razón por la que nos estamos mudando de Richmond es porque no somos dueños de donde estamos”. Claudia Jiménez, una organizadora de la comunidad en Richmond que estaba en la audiencia, dijo que su parte favorita de la obra era la pasión de la protagonista Annabelle, una mujer de color rodeada de mujeres. “Fue hermoso ver a la comunidad de Richmond reunirse para este tipo de evento”, dijo Jiménez. “Vi a muchas personas con las que trabajo, mis vecinos... Fue realmente valioso que la gente se reuniera alrededor del arte y celebrar la historia de Richmond”. “La gente todavía dice ‘No quieres ir a Richmond’”, dijo Melvin Willis, miembro del concejo de Richmond, quien también estaba en la audiencia. “Richmond continúa haciendo historia por la prohibición de DeVos, aumentando el salario mínimo, o escribiendo al Congreso para impugnar a Trump. Ese es el tipo de historia que no se cuenta”, dijo. “Las obras como esta destacan la rica historia y cultura”. Evans dice que seguirá escribiendo guiones para el Centro RYSE y sus compañeros seguirán apoyándolo en el camino. “Necesitaba contar una historia sobre nuestra historia y comenzar con la ciudad en la que me crié”, dijo Evans, “y luego podemos llegar a algo”. Pronto estarán a la venta DVD’s de la obra. Visiten el sitio web del Centro RYSE http://rysecenter.org. •


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017

RP

richmond PULSE

19


Yo u t h - L e d , C o m m u n i t y M e d i a

www.richmondpulse.org

July/Julio 2017 Photo/Foto• Ronvel Sharper

‘Senioritis’ and the Long Road to Graduation Commentary • Ronvel Sharper

H

igh school graduation. The goal all our parents hope we achieve, along with college. Or at least that’s what my parents told me. As students we’re taught to see graduation as an end to a challenging journey, a way to determine whether we’re bound for success or destined for failure. As I grew from a naive freshman to a level-headed senior, I realized that my only motivation for being in school was my parents. I just wanted to see them smile. All four years, I kept them in my mind, telling myself, “You’re going to make your parents so proud.” Occasionally, I told myself that I also did it for my own dreams and my aspiration to one day become a dermatologist. But looking back, I only told that to myself when my motivation was low and I didn’t want to go to school at all. Like other graduating seniors, I was afflicted by “senioritis,” which basically makes students feel lethargic about school and not want to go. Combined with stress from college application deadlines, I was a senior experiencing a crisis. Eventually, I lost motivation for school altogether and went on a kind of a “hiatus” from all things school-related. This led to my college acceptances getting withheld because I couldn’t pay my fees in time. That was a wakeup call. At that point, I started to take school more seriously again and convinced myself to keep going, although in the back of my head, I continued to question why I was even doing it. Throughout my four years at Richmond High, all of my teachers were great. They were all passionate about their students and gave us good advice to help us with college in the future. But during senior year, I had a hard time with one teacher, mostly because I couldn’t understand what she wanted half the time, and she gave homework every day. I was pretty certain I was going to fail that class, and frankly, I didn’t really care. I just wanted graduation to hurry up and come. But once my college counselor, guidance counselor and my parents found out, they told me that my dream college could actually revoke my application. That sparked my desire to pass the class, so I started to work my butt off. In the end I passed the class. Unfortunately, I was met with disappointment when my college of choice told me that I hadn’t paid a fee in time, and as a result, they withheld my application. So now, even though I graduated, I feel a bit

disappointed. But I’ve decided that I’m just going to use this to fuel my desire to go that college. All of my teachers have told me that college was the best experience of their lives and was much better than high school. For now, I’m planning on studying at Contra Costa College in the fall, and transferring when I get the chance. I realize that at times like these, when I’m disappointed and just want to quit, I have to be my own inspiration to succeed. My parents are no longer my source of motivation.

Instead, I’m inspired by the fun of being able to go to faraway places and experience new things in my life. My success may still make my parents smile. But that’s not why I’m doing it anymore. •

“Senioritis” y el Largo Camino Hacia la Graduación Comentario • Ronvel Sharper

L

a graduación de la high school. El objetivo que todos nuestros padres esperan que logremos, junto con la universidad. O al menos eso es lo que mis padres me dijeron. Como estudiantes se nos enseña a ver la graduación como el final de un viaje difícil, una manera de determinar si estamos destinados al éxito o destinados al fracaso. A medida que crecía de un estudiante de primer año ingenuo a un estudiante de ultimo año racional, me di cuenta de que mi única motivación para estar en la escuela eran mis padres. Sólo quería verlos sonreír. Los cuatro años, los guardé en mi mente, diciéndome: “Vas a hacer a tus padres tan orgullosos”. De vez en cuando, me dije que también lo hice por mis propios sueños y mi aspiración de un día convertirme en un dermatólogo. Pero reflexionando, sólo me lo dije a mí mismo cuando mi motivación era poca y no quería ir a la escuela en absoluto. Al igual que otros estudiantes de ultimo año a punto de graduarse, yo estaba afligido por “senioritis”, que básicamente hace que los estudiantes se sientan letárgicos sobre la escuela y no quieren ir. Combinado con el estrés de los plazos de solicitud de la universidad, yo era un estudiante de ultimo año en crisis.

Eventualmente, perdí la motivación para la escuela por completo y estuve en una especie de pausa de todas las cosas relacionadas con la escuela. Debido a esto, mis aceptaciones a la universidad fueron negadas porque no podía pagar las cuotas a tiempo. Eso fue una llamada de atención. En ese momento, empecé a tomar la escuela más en serio de nuevo y me convencí a seguir adelante, aunque dentro de mí, seguí preguntando por qué incluso lo estaba haciendo. Durante mis cuatro años en Richmond High, todos mis maestros fueron geniales. Todos eran apasionados por sus estudiantes y nos dieron buenos consejos para ayudarnos con la universidad en el futuro. Pero durante el último año, tuve un momento difícil con una maestra, sobre todo porque no podía entender lo que ella quería la mitad del tiempo, y ella daba tarea todos los días. Estaba bastante seguro de que iba a fallar esa clase, y francamente, realmente no me importaba. Sólo quería que la graduación pronto llegara. Pero una vez que mi consejero de la universidad, otro consejero, y mis padres lo descubrieron, me dijeron que mi universidad ideal podría revocar mi solicitud. Eso despertó mi deseo de aprobar la clase, así que empecé a trabajar

durísimo. Al final pasé la clase. Por desgracia, me encontré con la decepción cuando mi colegio de elección me dijo que no había pagado una cuota a tiempo, y como resultado, se negó mi solicitud. Así que ahora, aunque me gradué, me siento un poco decepcionado. Pero he decidido que voy a usar esto para alimentar mi deseo de ir a esa universidad. Todos mis profesores me han dicho que la universidad fue la mejor experiencia de sus vidas y fue mucho mejor que la high school. Por ahora, estoy planeando estudiar en Contra Costa College en el otoño, y transferirme cuando tenga la oportunidad. Me doy cuenta de que en momentos como estos, cuando estoy decepcionado y sólo quiero vencerme, tengo que ser mi propia inspiración para tener éxito. Mis padres ya no son mi fuente de motivación. En su lugar, estoy inspirado por la diversión de poder ir a lugares lejanos y experimentar cosas nuevas en mi vida. Mi éxito todavía puede hacer que mis padres sonrían. Pero ya no es por eso que lo estoy haciendo. •

RP

richmond PULSE

20


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.