Did you Know? Undoucumented Immigrants Contribute Billions to US Economy pg. 8
¿Sabías? Los Inmigrantes Indocumentados Contribuyen Miles de Millones a la Economía de EE.UU. pág. 8
Community Media
www.richmondpulse.org
November/Noviembre 2015 Photo /Foto • Office of Mayor Tom Butt/Oficina del alcalde Tom Butt
The new Reentry Success Center on Macdonald Ave celebrated its grand opening in October.
El nuevo centro de reingreso exitoso en Macdonald Ave celebró su gran apertura en octubre.
Re-Entry Center for Former Inmates Opens in Richmond
Centro de Reingreso para Ex Convictos Abre en Richmond
News Report • Malcolm Marshall
Reportaje • Malcolm Marshall
A
U
new center in downtown Richmond aims to help individuals navigate the process of rejoining society after prison. The Reentry Success Center, which celebrated its grand opening on Oct. 13, is financed in large part by Contra Costa County’s prison realignment funds. “The vision for the center is to serve as a beacon of hope and opportunity,” said Rebecca Brown, chair of the center’s 12-person steering committee that, together with the nonprofit organization Rubicon Programs, manages the center. “When people come here, we want to start saying, ‘Yes’ to them right away. Yes, in fact, even with your criminal conviction, you’re eligible for General Assistance. Yes, you’re eligible for food stamps, and that could be a lifesaver.” The center brings together many organizations under one site to make it easier for former inmates and their families to navigate the services. These include the Contra Costa County Human Employment and Services Divisions, the Office of the Public Defender, Bay Area Legal Aid and Reach Fellowship International, which
helps women transition from jail and prison life. Former inmates will be able to get help finding jobs and housing as well as access to computers and classes. “There’s an incredible need for reentry services in Contra Costa County and Richmond in particular,” said center director Nicholas Alexander. “There are over 2,000 men and women on probation and over 1,000 on parole in Contra Costa County. The numbers are growing…Over 90 percent of our men and women who are incarcerated are going to be eventually released and they need help.” “All of the county residents coming home from incarceration and their families will be welcomed at the new center,” said Alexander. To mark the center’s opening, Richmond Mayor Tom Butt and County Supervisor John Gioia were among several leaders who spoke to a crowd of more than 100 people assembled outside on Macdonald Avenue. “I think it says something about a community, about our government, about our community-based organizations, when we give as much respect to people who were incarcerated returning to our community as we do every other member of our society,” said Gioia. He noted that even before the realignment bill, State Assembly Bill 109, was signed
n nuevo centro en el centro de Richmond tiene como objetivo ayudar a los individuos navegar el proceso de reincorporación a la sociedad después de la prisión. El Reentry Success Center (centro de reingreso exitoso), que celebró su gran apertura el 13 de octubre, se financia en gran parte con fondos de redistribución de la prisión del Condado de Contra Costa. “La visión del centro es servir como un faro de esperanza y oportunidad”, dijo Rebecca Brown, presidenta del comité directivo de 12 personas del centro que, junto con la organización sin fines de lucro Rubicon Programs, dirige el centro. “Cuando la gente viene aquí, queremos empezar a decirles, ‘Sí’ de inmediato. Sí, de hecho, incluso con su condena penal, usted es elegible para Asistencia General. Sí, usted es elegible para vales de comida, y eso podría ser un salvavidas”. El centro reúne a muchas organizaciones bajo un mismo sitio para que sea más fácil que los ex presos y sus familias naveguen los servicios. Estos incluyen las divisiones de Empleo y Servicios Humanos del Condado de Contra Costa, la Oficina del Defensor Público, Asesoría Legal del Área de la Bahía y Reach Fellowship International, que ayuda a las mujeres en la transición después de la vida en la cárcel y la prisión. Los ex reclusos podrán conseguir asisten-
Continued on pg. 16
CONTACT US:
ABOUT US:
In Pictures:
PREGUNTAS:
SOBRE NOSOTROS:
En Fotos:
Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at: info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org
¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse :
info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org
Richmond Pulse is a youth led, community media project focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.
Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderada por jóvenes, centrándose en la cobertura de la salud y la comunidad en la ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.
Urban Tilth Celebrates 10 Years of Food Justice pg. 6
Urban Tilth Celebra 10 años de Justicia Alimentaria pág. 6
cia buscando empleos y vivienda, así como el acceso a las computadoras y clases. “Hay una necesidad increíble para los servicios de reingreso en el Condado de Contra Costa y Richmond en particular”, dijo el director del centro Nicholas Alexander. “Hay más de 2.000 hombres y mujeres en condena condicional y más de 1.000 en libertad condicional vigilada en el Condado de Contra Costa. Los números están creciendo... Más del 90 por ciento de nuestros hombres y mujeres que están encarcelados serán finalmente liberados y necesitan ayuda”. “Todos los residentes del condado regresando a casa de la cárcel y sus familias serán recibidos en el nuevo centro”, dijo Alexander. Con motivo de la apertura del centro, el alcalde de Richmond Tom Butt y el supervisor del Condado John Gioia estaban entre varios líderes que hablaron con una multitud de más de 100 personas reunidas afuera en Macdonald Avenue. “Creo que dice algo acerca de una comunidad, de nuestro gobierno, de nuestras organizaciones comunitarias, cuando damos el mismo respeto a las personas que fueron encarceladas y que regresan a nuestra comunidad como lo hacemos a todos los demás miembros de nuestra sociedad”, dijo Gioia. Continúa en la pág. 16
Local Happenings
Staff El Personal
From the Pulse News Desk
“Paradise Road” Marks Historic Film Series The Richmond Museum Association and the Rosie the Riveter World War II Home Front National Historical Park will sponsor its monthly film series at 7 p.m. Thursday, Nov. 19, aboard the historic SS Red Oak Victory at 1337 Canal Blvd., Berth 6A. This month’s film is “Paradise Road” starring Glenn Close. Boarding will begin at 6:30 p.m., with popcorn and refreshments available for purchase. A $10 donation is suggested to support the restoration of the ship. For more information, call (510) 237-2933.
Three Seats Open On Library Commission The Richmond Public Library Commission is accepting applications to fill three openings on the panel. Commissioners advise on library and literacy issues and advocate for services, along with help to create library policy and participate in future planning. Anyone interested must be a registered Richmond voter, attend bimonthly meetings, be interested in library and literacy services in Richmond and enjoy working both in a group and with the public. For more information, call (510) 620-6554.
Renovated Swim Center Reopens Closed for nearly a year and a half, the Richmond Swim Center at 4300 Cutting Blvd., next to Kennedy High School, has reopened. Classes will resume in 2016. The swim center’s $7.6 million renovation includes the construction of a retractable skylight, a reconfigured Olympicsized swimming pool, and an outdoor play structure within an enclosed courtyard and picnic areas. For more information, call (510) 620-6793 or visit http:// www.ci.richmond.ca.us/2151/Richmond-Swim-Center.
Little League Signups Begin The Richmond Police Activities League has begun accepting signups for Little League baseball and softball teams for the 2016 season. The early-bird signup cost is $60 through Dec. 31, increasing to $80 in 2016. T-ball is available for boys and girls ages 4 to 6, baseball for ages 7 to 13 and softball for girls only, ages 7 to 16. Team practices start in January. For more information or to sign up, call (510) 621-1221 or visit the league’s office at 2200 Macdonald Ave. •
Publisher EDITORIAL Malcolm Marshall Editor Redactor Jennifer Baires Jennifer Perez Bilingual Editor EDICIÓN BILINGüE Liz González
Contributors Colaboradores Keisa Reynolds David Meza Anna Tingley Nancy DeVille Khalid Elahi Manjula Varghese Ronvel Sharper Paayal Zaveri Marco Villalobos Yenny Garcia Dedan Ji Jaga
Acontecimientos Locales
Advisors Asesores
Desde la Redacción del Pulse
Vernon Whitmore Sandy Close
“Paradise Road” Marca Serie de Cine Histórico La Asociación del Museo de Richmond y el Parque Histórico Nacional Rosita la Remachadora del Frente Interno de la Segunda Guerra Mundial patrocinará su ciclo de cine mensual a las 7 pm el jueves, 19 de noviembre a bordo del histórico SS Red Oak Victory en 1337 Canal Blvd., Berth 6A. La película de este mes es “Paradise Road”, protagonizada por Glenn Close. El abordaje comenzará a las 6:30pm, con palomitas y refrescos disponibles para la compra. Una donación de $10 se sugiere para apoyar la restauración de la nave. Para obtener más información, llame al (510) 237-2933.
Tres Puestos Abiertos en la Comisión de la Biblioteca La Comisión de la Biblioteca Pública de Richmond está aceptando solicitudes para llenar tres puestos en el panel. Los comisionados asesoran sobre cuestiones de la biblioteca y la alfabetización y abogan por servicios, además de ayudar a crear la política de la biblioteca y participar en la planificación del futuro. Cualquier persona interesada debe ser elector de Richmond, asistir a las reuniones bimestrales, estar interesado en los servicios bibliotecarios y de alfabetización en Richmond y disfrutar de trabajar tanto en un grupo y con el público. Para obtener más información, llame al (510) 620-6554.
Reabre Centro de Natación Renovado Cerrado por casi un año y medio, el Richmond Swim Center (centro de natación de Richmond) en 4300 Cutting Blvd., junto a Kennedy High School, ha vuelto a abrir. Las clases se reanudarán en el 2016. La renovación de $ 7,6 millones del centro de natación incluye la construcción de un tragaluz retráctil, una piscina reconfigurada de tamaño olímpico, y una estructura de juego al aire libre en un patio cerrado y zonas de picnic. Para obtener más información, llame al (510) 620-6793 o visite http://www.ci.richmond.ca.us/2151/Richmond-SwimCenter.
Inscripciones Empiezan para las Ligas Juveniles La Liga de Actividades de la Policía de Richmond ha comenzado a aceptar inscripciones para los equipos de béisbol y softbol del Little League para la temporada 2016. El costo de inscripción temprana es de $ 60 hasta el 31 de diciembre, aumentando a $ 80 en 2016. T-ball está disponible para niños y niñas de las edades 4 a 6, béisbol para las edades de 7 a 13 y softbol sólo para las niñas, edades de 7 a 16. Los entrenamientos de equipo comienzan en enero. Para obtener más información o para inscribirse, llame al (510) 621-1221 o visite la oficina de la liga en 2200 Macdonald Ave. •
Richmond Pulse is a youth-led, community news project founded by New America Media, focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment. Richmond Pulse es un proyecto de noticias comunitarias liderado por jóvenes, fundado por New America Media, centrándose en la cobertura de salud y la comunidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.
INQUIRIES
Have questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:
info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org
PREGUNTAS ¿Tienes preguntas, comentarios o quieres participar? Contacta a Richmond Pulse:
info@richmondpulse.org www.richmondpulse.org
2
City Forced to Increase Debt, Rethink its Finances By Manjula Varghese Richmond Confidential
R
ichmond and Athens have more in common than beautiful waterfronts. Hints of the same kind of financial turmoil–and heated debate about how to fix it–that plagued Greece now seem to be rising in Richmond, too. Last month, Richmond’s City Council faced a painful choice between paying a $30 million bond termination fee or taking on an extra $10 million in debt over the life of the bond. Neither of these options help the city handle its deficit, but council members opted for continuing payment through the life of the bond. The choice pitted fiscal-responsibility advocates against the city’s fiercest defenders of city services. City Councilmember Vinay Pimplé, sounding increasingly frustrated with the city’s inability to handle its money, maintains that the city needs to do a much better job of keeping its finances on track given, what he considers, “shockingly low” reserves. As major financial restructuring looms over the city, Gayle McLaughlin, former city mayor and current councilmember, has emerged as the leading opponent to any plans that “cut and slash services.” Richmond’s financial distress has been brewing over the last six years during which the city accumulated a $45 million deficit. That was one of the main reasons Moody’s, a bond rating agency, determined in May that the city’s finances were not structurally sound, downgrading Richmond’s credit rating three notches
and placing the city on a credit watch list. In reaction to the May downgrade, councilmembers restructured the city budget by moving $9 million in revenue from a 2014 bond measure called Measure U, intended for street upgrades, youth services and city parks, into reserves. The council “consciously made the decision” to maintain services as best it could, even while taking strong steps to make its reserves look healthier, said Bill Lindsay, city manager. The motivation behind the budget moves was to avoid further downgrades. A lower debt rating costs the city millions in higher borrowing costs by increasing the perceived risks among investors for Richmond’s bonds. However, the summer actions did little to reassure Moody’s analysts. In August, the rating agency took the city down yet another notch, and accused the city of taking “inadequate steps” to deal with “extremely narrow liquidity.” “Depletion of its cash position over the
seven years has left the city with very little flexibility to sustain its operations when faced with economic or fiscal challenges,” Moody’s warned. Mayor Tom Butt has taken strong exception to that characterization of the city’s financial picture. He argued in a news release that the Moody’s August downgrade was “completely unwarranted ” and “filled with inaccuracies, unsupported statements, and pure conjecture concerning Richmond’s credit risks that do not reflect the city’s debt management history.” Butt took more shots at Wall Street in his “E-Forum” blog. “Bond rating agencies are like the mythical death panels that are conjured up in the federal health care debate, except they’re real, not imaginary,” he wrote. Agencies like Moody’s, Standard & Poor’s and Fitch Ratings “literally hold life and death decision making authority over public agencies with a handful of selfappointed experts playing God with the
fate of cities like Richmond,” he said. Others argue that the financial analysts made a fair point. During an interview, Councilmember Pimplé said Richmond was applying financial Band-Aids rather than addressing the real problem. The city is also breaking promises with voters by moving the Measure U money away from its intended purpose. He abstained when his colleagues voted on the new city spending plan. “This is not a structurally balanced budget,” Pimplé said. “The problem is that our expenses are increasing at a much faster rate than the money we are taking in.” The fiscal issues have shifted the usual political alliances that shape Richmond’s policy debates at City Hall. McLaughlin, often on the opposing side of the current mayor, agrees with him on at least some aspects of the budget situation. “We will continue to be frugal and find ways to cut expenses but there is no plan to cut and slash services,” McLaughlin said Continued on pg. 16
La Ciudad es Obligada a Aumentar su Deuda, Reconsiderar sus Finanzas Por Manjula Varghese | Richmond Confidential
R
ichmond y Atenas tienen más en común que hermosas zonas costeras. Indicios del mismo tipo de descontrol financiero y debate intenso acerca de cómo solucionarlo, que plagó a Grecia ahora parece estar creciendo en Richmond también. El mes pasado, el Ayuntamiento de Richmond se enfrentó a una elección dolorosa entre pagar un cargo de $30 millones por cancelación de bono o asumir una deuda extra de $10 millones durante la vida del bono. Ninguna de estas opciones ayudan a la ciudad a manejar su déficit, pero los miembros del Concejo optaron por continuar el pago durante la vida del bono. La elección enfrentó a defensores de la responsabilidad fiscal contra feroces defensores de los servicios de la ciudad. El concejal de la ciudad Vinay Pimplé, escuchándose cada vez más frustrado con la incapacidad de la ciudad de manejar su dinero, sostiene que la ciudad tiene que hacer un mejor trabajo de mantener sus finanzas a raya, dado lo que él considera, reservas “escandalosamente bajas”. Mientras que una gran reestructuración financiera se aproxima sobre la ciudad, Gayle McLaughlin, ex alcaldesa de la ciudad y actual concejal, ha surgido como la opositora principal a cualquier plan que reduzca servicios. Las dificultades financieras de Richmond
han estado gestándose durante los últimos seis años en los cuales la ciudad acumuló un déficit de $45 millones. Esa fue una de las principales razones que Moody’s, una agencia de calificación de bonos, determino en mayo que las finanzas de la ciudad no estaban en buenas condiciones estructurales, degradando la calificación crediticia de Richmond tres escalones y colocando la ciudad en una lista de vigilancia de crédito. En reacción a la rebaja de mayo, los concejales reestructuraron el presupuesto de la ciudad moviendo $9 millones en ingresos de una medida de bonos de 2014 denominada Medida U, destinada a mejoras de calles, servicios para la juventud y los parques de la ciudad, a las reservas. El concejo “conscientemente tomó la decisión” de mantener los servicios lo mejor que podía, incluso mientras está tomando medidas firmes para hacer que sus reservas parezcan más sanas, dijo Bill Lindsay, administrador de la ciudad. La motivación detrás de los movimientos del presupuesto era evitar nuevas rebajas. Una calificación menor de deuda le cuesta a la ciudad millones en mayores costos de endeudamiento, aumentando los riesgos percibidos entre los inversionistas de los bonos de Richmond. Sin embargo, las acciones del verano hicieron poco para tranquilizar a los
analistas de Moody’s. En agosto, la agencia de calificación degrado a la ciudad otra categoría, y acusó a la ciudad de tomar “medidas insuficientes” para hacer frente a la “liquidez extremadamente estrecha”. “El agotamiento de su posición de efectivo durante los siete años ha dejado a la ciudad con muy poca flexibilidad para sostener sus operaciones cuando se enfrentan a los retos económicos o fiscales”, advirtió Moody’s. El alcalde Tom Butt ha tomado fuertes excepciones a esa caracterización del panorama financiero de la ciudad. Argumentó en un comunicado de prensa que la rebaja de Moody’s en agosto era “completamente injustificada” y “llena de inexactitudes, declaraciones infundadas y pura conjetura sobre los riesgos de crédito de Richmond que no reflejan la historia de gestión de deuda de la ciudad”. Butt lanzó más tiros a Wall Street en su “E-Forum” blog. “Las agencias de calificación de bonos son como los míticos paneles de la muerte que se hicieron aparecer en el debate federal de salud, excepto que son reales, no imaginarios”, escribió. Agencias como Moody’s, Standard & Poor’s y Fitch Ratings, “literalmente, tienen autoridad de toma de decisiones de vida o muerte sobre los organismos públicos con un puñado de expertos autoproclamados jugando a Dios con el destino de ciudades
como Richmond”, dijo él. Otros argumentan que los analistas financieros hicieron un punto justo. Durante una entrevista, el concejal Pimplé dijo que Richmond estaba aplicando curitas financieras en lugar de abordar el verdadero problema. La ciudad también está rompiendo promesas con los votantes al mover el dinero de la Medida U lejos de los fines previstos. Se abstuvo cuando sus colegas votaron en el nuevo plan de gastos de la ciudad. “Este no es un presupuesto estructuralmente equilibrado”, dijo Pimplé. “El problema es que nuestros gastos están aumentando mucho más rápido que el dinero que estamos recibiendo”. Las cuestiones fiscales han cambiado las alianzas políticas habituales que dan forma a los debates sobre políticas de Richmond en el Ayuntamiento. McLaughlin, a menudo en el lado opuesto del actual alcalde, está de acuerdo con él en al menos algunos aspectos de la situación presupuestaria. “Vamos a seguir siendo frugal y encontrar formas de reducir los gastos, pero no hay un plan para cortar los servicios”, dijo McLaughlin en un correo electrónico en respuesta a las preguntas. En lugar de un enfoque de austeridad, McLaughlin pide “formas creativas para continuar sirviendo a nuestra comunidad”, como mediante la asociación con Continúa en la pág. 16
3
Residents Voice Hope, Concern Over New Continuation School News Report • Nancy DeVille
D
istrict officials are hoping the merger of two West Contra Costa schools into a new high school with more academic and behavioral resources will give students the edge they need to succeed. But the move to combine Gompers and North Campus continuation high schools into the new Sylvester Greenwood Academy has some Richmond community members concerned about potential gang violence. “To have people from North Richmond coming into central (Richmond) that may be part of rival gangs, that’s a concern for the community,” said Rev. Donnell Jones, interim executive director of Contra Costa Interfaith Supporting Community (CCISCO), an organization that works to curb gang violence. “The crime and violence in our city is territorial. That’s publicly known and the evidence is in the homicide records of the city,” said Rev. Jones. “This could be devastating.” Lt. Andre Hill said the Richmond Police Department did have some initial concerns about the merger but said so far things are going well. Since Greenwood opened for the new school year in September, he said there have been no reports of significant incidents on campus. The school has one school resource officer. “The district gave those students coming from North Campus an option and some of them declined to come. Some of the parents were not comfortable and they opted to out and they were placed at charter schools within the district,” said Lt. Hill. Marcus Walton, spokesman for the West Contra Costa Unified School District, said safety is always a top concern and measures are in place to ensure the students are safe. He noted that all of the district’s high schools have students from different neighborhoods throughout the city. Sylvester Greenwood Academy shares its campus with
Leadership Academy, a charter high school. Greenwood is housed on Chanslor Avenue while Leadership Academy faces Bissell. Both schools share joint use of a gymnasium and health center located in the center of the campus. A fence separates the two schools. “A lot of work was done prior to the student bodies being combined,” Walton said. “The principal met with every single family and student and if there were any concerns, they were addressed.” The district has implemented a wide array of programs at Greenwood to ensure that students succeed, including mental health services and group counseling, conflict mediation, after-school enrichment and tutoring and one-to-one conferencing with Principal Vincent Rhea and counseling staff. “The board wanted a state-of-the-art campus for its alternative high school education programs,” Walton said. “This is a campus with the facilities to house students to educate from both campuses as well as provide the instructional resources necessary to make sure students are able to succeed.” Gonzalo Rucobo works with Bay Area Peacekeepers, an organization that offers mediation and mentoring to
youth at Greenwood, Richmond High and Helms Middle School. He says he is hopeful that things will remain calm on the new campus. “My biggest concern is that some kids might not feel safe to come to Greenwood Academy from other neighborhoods,” he said, “and then we risk those kids not being enrolled in school.” An attempt to merge the two schools at a Hilltop site in 2004 was met with stark criticism and the district tabled the plan. Rev. Andre Shumake, a police chaplain and community activist, opposed the district’s merger plan in 2004. But he now supports Greenwood Academy. He believes the school’s increased programs will “promote better alternatives to resolving conflicts.” “Some of these students have been convinced they can’t succeed and I now see the district’s commitment in working to shift the students’ mindsets,” he said. “This is a second chance and an opportunity for students to get on the right track and the district seems committed to making that happen. “If we can get these students to get excited about learning,” he said, “then we will see a tremendous drop in the level of violence that’s taking place throughout our city.” •
Residentes Dan Voz a la Esperanza y Preocupación por la Nueva Escuela Alternativa Reportaje • Nancy DeVille
L
as autoridades del distrito esperan que la fusión de dos escuelas del Oeste de Contra Costa a una nueva high school con más recursos académicos y de comportamiento dará a los estudiantes la ventaja que necesitan para tener éxito. Pero la medida de combinar las high schools alternativas Gompers y North Campus al nuevo Sylvester Greenwood Academy tiene a algunos miembros de la comunidad de Richmond preocupados por posible violencia de pandillas. “Que la gente del Norte de Richmond entre a (Richmond) central quienes puedan formar parte de bandas rivales, eso es una preocupación para la comunidad”, dijo el reverendo Donnell Jones, director ejecutivo interino de la Organización Interreligiosa Apoyando la Comunidad de Contra Costa (CCISCO), una organización que trabaja para frenar la violencia pandillera. “El crimen y la violencia en nuestra ciudad es territorial. Eso es conocimiento público y la prueba está en los registros de homicidios de la ciudad”, dijo el reverendo Jones. “Esto podría ser devastador”. El teniente Andre Hill dijo que el Departamento de Policía de Richmond tenía algunas preocupaciones iniciales sobre la fusión, pero dijo que hasta ahora las cosas van bien. Desde que Greenwood abrió para el nuevo año escolar en septiembre, dijo que no han habido reportes de incidentes significativos en el campus. La escuela cuenta con un oficial escolar de recursos. “El distrito dio a los estudiantes procedentes del North Campus una opción y algunos de ellos se negaron a asistir. Algunos de los padres no estaban tranquilos y optaron por no participar y ellos fueron colocados en escuelas chárter
4
dentro del distrito”, dijo el teniente Hill. Marcus Walton, portavoz del Distrito Escolar Unificado de West Contra Costa, dijo que la seguridad siempre es una de las principales preocupaciones y medidas se han establecido para garantizar que los estudiantes estén seguros. Señaló que todas las high schools del distrito tienen estudiantes de diferentes barrios de la ciudad. Sylvester Greenwood Academy comparte su campus con Leadership Academy, una escuela chárter. Greenwood se encuentra en Chanslor Avenue mientras que Leadership Academy esta por Bissell. Ambas escuelas comparten el uso conjunto de un centro de gimnasio y centro de salud ubicado en el centro del campus. Una barda separa las dos escuelas. “Mucho trabajo se hizo antes de que se combinaran los cuerpos estudiantiles”, dijo Walton. “El director se reunió con cada familia y estudiante y si había alguna duda, fue abordada”. El distrito ha implementado una amplia gama de programas en Greenwood para asegurar que los estudiantes tengan éxito, incluidos los servicios de salud mental y terapia de grupo, mediación de conflictos, y enriquecimiento de las clases después la escuela, tutorías y conferencias de uno a uno con el director Vincent Rhea y personal de consejería. “La junta quería un campus de vanguardia para sus programas de educación de las escuelas alternativas”, dijo Walton. “Este es un campus con las instalaciones para albergar a los estudiantes para educar a partir de los dos campus, así como proporcionar los recursos didácticos necesarios para asegurar que los estudiantes sean capaces
de tener éxito”. Gonzalo Rucobo trabaja con Bay Area Peacekeepers, una organización que ofrece servicios de mediación y asesoramiento a los jóvenes en Greenwood, Richmond High y Helms Middle School. Él dice que tiene la esperanza de que las cosas se mantendrán calmadas en el nuevo campus. “Mi mayor preocupación es que algunos niños podrían no sentirse seguros de venir a Greenwood Academy de otros barrios”, dijo, “y entonces arriesgamos que esos niños no estén matriculados en la escuela”. Un intento de fusionar las dos escuelas en un sitio en Hilltop en 2004 fue recibido con críticas crudas y el distrito pospuso el plan. El reverendo André Shumake, activista comunitario y capellán de la policía, se opuso al plan de fusión del distrito en 2004. Pero ahora apoya Greenwood Academy. Él cree que el aumento de los programas de la escuela “promoverá mejores alternativas a la resolución de conflictos”. “Algunos de estos estudiantes han sido convencidos de que no pueden tener éxito y ahora yo veo el compromiso del distrito en trabajar para cambiar la mentalidad de los estudiantes”, dijo. “Esta es una segunda oportunidad y una oportunidad para que los estudiantes vayan por el camino correcto y el distrito parece comprometido a hacer que eso suceda. “Si podemos lograr que estos estudiantes se entusiasmen con el aprendizaje”, dijo, “entonces vamos a ver una tremenda caída en el nivel de violencia que está tomando lugar a lo largo de nuestra ciudad”. •
Photos /Fotos • Anna Tingley
Annual Home Front Festival Celebrates Richmond’s WWII History News Report • Anna Tingley
F
looding into the Craneway Pavilion, Marina Bay Park and the SS Red Oak Victory Ship, locals celebrated the ninth annual Richmond Home Front Festival this past Saturday, Oct. 10, recognizing the special role that the city’s shipyards played in World
War II. At the request of the British government, already at war with Nazi Germany, famed industrialist Henry Kaiser established the first Richmond shipyard in December 1940, at a time when many other captains of industry urged isolation from the war. As Kaiser applied mass assembly line techniques to produce ships in as little as four days, he also opened up job opportunities to unskilled laborers, women and minorities. Eventually, the shipyards gave rise to the construction of 747 ships, more than any other shipbuilding complex in history. As people traveled from across the United States to work in the area, the Richmond population skyrocketed from 20,000 to 100,000 in just three years. Currently still diverse, cultured and progressive, Richmond commemorates its role in the war through its recently established Rosie The Riveter National Historical Park and reminiscent festivals such as the Homefront. The festival began on a high note at Marina Bay Park as the Elite Jazz Band played patriotic classics by George
Local band Los Cenzontles played traditional Mexican music at the 9th annual Richmond Home Front Festival.
La banda local Los Cenzontles tocaron música mexicana en el noveno anual festival Home Front.
Gershwin and Irving Berlin, along with old-time favorites from the era, such as “As Time Goes By.” From the traditional Mexican music of Los Cenzontles to the funky blues of Alvin And His All-Stars, the playlist for the day remained as diverse as the history it celebrated. While Baby Boomers danced to the familiar tunes at the main stage, children indulged in other festivities, including bounce-houses, a train ride, colossal slides, a bicycle rodeo and a petting zoo. The event even included Zumba demonstrations onstage and a performance by the acrobatic team of the Golden State Warriors, the Flying Dubs. “My family and I go the festival every year,” said Richmond resident Elsa Winslow. “It’s a perfect place to hang out with
neighbors from all over the area, and it’s always incredible to find out more about our ties to the war. My kids love it too.” Curious locals were also able to explore the Rosie The Riveter National Park Visitor Center at the Craneway Pavilion. Through exhibits, historical sites and specialized collections of artifacts from the war, the park emphasizes Richmond’s role in the World War II home front. The day’s final destination was at the SS Red Oak Victory Ship. One of the many ships constructed under Kaiser’s watch, the vessel carried cargo and munitions to ships through 1945, and has since become a museum. At the ship, guests enjoyed screenings of cartoons from the war era, transporting viewers back 70 years. •
Festival Anual Celebra la Historia de la Segunda Guerra Mundial de Richmond Por Anna Tingley
L
lenaron el Craneway Pavilion, el parque Marina Bay y el SS Red Oak Victory Ship, las personas locales celebraron la novena edición del Festival Richmond Home Front el sábado, 10 de octubre, reconociendo el papel especial que jugaron los astilleros de la ciudad en la Segunda Guerra Mundial. A petición del gobierno británico, ya en guerra con Alemania nazi, el industrial famoso Henry Kaiser estableció el primer astillero de Richmond en diciembre de 1940, en un momento cuando muchos otros capitanes de la industria instaron el aislamiento de la guerra. Mientras Kaiser aplicó técnicas de línea de montaje de masas para producir barcos en tan poco tiempo coma cuatro días, él también abrió oportunidades de trabajo a los trabajadores no especializados, las mujeres y las minorías. Con el tiempo, los astilleros dieron lugar a la construcción de 747 buques, más que cualquier otro complejo de la construcción naval en la historia. Personas viajaron de todo Estados Unidos para trabajar en la zona y la población de Richmond se disparó de 20.000 a 100.000 en sólo
tres años. Actualmente sigue siendo diversa, refinada y progresista, Richmond conmemora su papel en la guerra a través de su reciente establecido Parque Histórico Nacional de Rosita la Remachadora y las fiestas remiciscentes como el Home front (frente interno). El festival comenzó con una nota alta en el parque Marina Bay mientras la banda Elite Jazz interpretó clásicos patrios por George Gershwin e Irving Berlin, junto con los favoritos de la época como, “As Time Goes By”. De la música tradicional mexicana de Los Cenzontles a los funky blues de Alvin And His All-Stars, la lista de reproducción para el día permaneció tan diversa como la historia que celebraba. Mientras que los Baby Boomers bailaron a las melodías familiares en el escenario principal, los niños se entregaron a otras festividades, incluyendo casitas brinca brinca, un viaje en tren, toboganes colosales, un rodeo de bicicletas y un zoológico. El evento incluso incluyó demostraciones de Zumba en el escenario y una actuación del equipo acrobático de los Golden State Warriors, los Flying Dubs.
“Mi familia y yo vamos al festival cada año”, dijo la residente de Richmond Elsa Winslow. “Es un lugar perfecto para pasar el rato con los vecinos de toda la área, y siempre es increíble descubrir más sobre nuestros vínculos con la guerra. A mis hijos les encanta también”. Las personas del área curiosas también pudieron explorar el centro de visitantes del Parque Nacional Rosita la Remachadora en el Craneway Pavilion. A través de exposiciones, sitios históricos y colecciones especializadas de artefactos de la guerra, el parque hace hincapié en el papel de Richmond en el frente interno de la Segunda Guerra Mundial. El destino final del día fue en el barco SS Red Oak Victory. Uno de los muchos barcos construidos bajo la vigilancia de Kaiser, el buque llevaba carga y municiones a los barcos hasta 1945, y se ha convertido en un museo. En el barco, los invitados disfrutaron de la proyección de dibujos animados de la época de la guerra, transportando a los espectadores 70 años atrás. ¶
5
Urban Tilth Celebrates Urban Tilth Celebra 10 años de Justicia 10 Years of Food Alimentaria Justice Photo Essay • David Meza and RP Editors
Ensayo Fotográfico • David Meza y Editores de RP
M
M
arking a decade of community gardening, about 225 people came from across the Bay Area to the Craneway Pavilion on Saturday, Oct. 3 to celebrate the 10th anniversary of the nonprofit Urban Tilth. The fundraiser included bus tours of some of Urban Tilth’s community gardens in Richmond, along with a seasonal harvest dinner prepared by the People’s Kitchen of Oakland. The event also featured live music and dancing, including a stirring a cappella performance by singer Jennifer Johns. Urban Tilth works to put healthy and sustainable foods into the kitchens of Richmond and West Contra Costa County residents. Employing local youth, the group manages community gardens through the area -- many in schools, where they grow and sell food and teach community members to cultivate their own gardens. “What makes Urban Tilth so powerful is their commitment not just to healthy food or healthy land, but above all to healthy people and community power,” said Josh
6
Healey, emcee for the evening. “They put young people, black and brown people, at the center of the conversation about what food justice looks like in Richmond,” he said. “They have a bold vision. It’s not just about one little garden here or there; they’re on their way to radically transforming the whole food system in Richmond and beyond.” Inside the Craneway, the event began with a screening of “Gaining Ground,” the new work from Portland, Oregon filmmakers Barbara Bernstein and Elaine Velazquez, which looks at both rural and urban farmers feeding local communities sustainably by changing their farming practices. Urban Tilth and its executive director Doria Robinson feature prominently in the film. “Urban Tilth brings together youth organizing, environmental justice and urban agriculture in a totally unique, beautiful way,” said Healey. “As this drought continues in California, and climate change [continues] across the globe, they’re teaching all of us the skills we’ll need to thrive and survive as a community -- and really, a species. I love Urban Tilth not just because they show me how to grow food and eat right, but because they really show us all how to live.” •
arcando una década de jardinería comunitaria, cerca de 225 personas llegaron de todo el Área de la Bahía al Craneway Pavilion el sábado 3 de octubre para celebrar el décimo aniversario de la organización sin fines de lucro Urban Tilth. El evento de recaudación de fondos incluyó viajes en autobús a algunos de los jardines comunitarios de Urban Tilth en Richmond, junto con una cena de la cosecha de temporada preparada por People’s Kitchen de Oakland. El evento también contó con música en vivo y baile, incluyendo una actuación emocionante a capella por la cantante Jennifer Johns. Urban Tilth trabaja para poner alimentos saludables y sostenibles en las cocinas de los residentes de Richmond y el Condado de West Contra Costa. Empleando a la juventud local, el grupo maneja jardines comunitarios a través del área - muchos en escuelas, donde cultivan y venden alimentos y enseñan a los miembros de la comunidad cómo cultivar sus propios jardines. “Lo que hace a Urban Tilth tan poderoso es su compromiso no sólo a una alimentación sana o la tierra sana, pero sobre todo a personas sanas y poder comunitario”, dijo Josh Healey, maestro de ceremonias de la noche. “Ellos pusieron a los jóvenes, las personas afroamericanas y latinas, en el
centro de la conversación acerca de lo que es la justicia alimentaria en Richmond”, dijo él. “Ellos tienen una visión audaz. No se trata sólo de un pequeño jardín de aquí o allá; están en camino a transformar radicalmente todo el sistema alimentario en Richmond y más allá”. Dentro del Craneway, el evento comenzó con la proyección de Gaining Ground (ganando terreno), el nuevo trabajo de las cineastas Barbara Bernstein y Elaine Velázquez, de Portland, Oregon que se enfoca tanto en los agricultores rurales y urbanos que alimentan a las comunidades locales de manera sostenible al cambiar sus prácticas agrícolas. Urban Tilth y su directora ejecutiva Doria Robinson ocupan un lugar destacado en la película. “Urban Tilth reúne la organización juvenil, la justicia ambiental y la agricultura urbana de una manera totalmente única, hermosa”, dijo Healey. “A medida que esta sequía continúa en California, y el cambio climático [continúa] en todo el mundo, nos están enseñando a todos nosotros las habilidades que necesitaremos para prosperar y sobrevivir como comunidad - y en realidad, como especie humana. Me encanta Urban Tilth, no sólo porque me muestran cómo cultivar alimentos y comer bien, sino porque realmente nos muestran cómo vivir”. •
7
Knowing Workers Rights Key for API Immigrant Women By Ronvel Sharper
K
nowing your rights in the workplace can be the difference between being exploited and getting a living wage. That was a key message for women immigrants at the third annual API Women’s Summit that took place in September in Oakland. “The most common problem we see is [immigrant women] working really long hours without the proper hourly pay, such as overtime and in some cases, double overtime,” David Ta, an attorney with the Asian Law Caucus in San Francisco, said during a workshop at the summit. The event, organized by the non-profit organization Community Health for Asian Americans, drew about 120 women attendees originally from countries that included Tibet, Cambodia, Burma, Vietnam and Mongolia. Ta said he is especially concerned about women falling victim to hourly wage, meal and rest-break abuses. “It’s important for people to know that there are resources out there to help enforce labor laws. Nonprofits like the Asian Law Caucus help with workers’ rights issues, and government agencies like the Department of Labor and the Division of Labor Standards Enforcement help with workplace rights,” said Ta. “We let workers and people entering the workforce know that there are labor laws designed to protect those in poverty.” When you know your rights, Ta said, you can ensure that you receive fair treatment at work, and know where to get
Photo Courtesy of advancingjustice-alc.org. help if you need it. Here are a few tips for workers: - Always know what the minimum wage is in your area. All employers are required by law to pay their workers at least the minimum wage. This is true for every worker in the United States, no matter where they were born or what their nationality is. - You should always get paid for every hour you work. - With every four hours of work, employees receive a 30-minute, uninterrupted break.
Foto cortesía de advancingjustice-alc.org. employee takes part in a mandatory tipping pool, in which the wait staff, chef and kitchen staff share tips. - If an employee is injured during work, that employee is eligible for worker’s compensation. - A new law in California says for every 30 hours of work, an employee gets an hour of sick leave. An employer cannot fire employees or demote them during this sick time. For more information on workers’ rights visit http:// advancingjustice-alc.org/what-we-do/workers-rights •
- Tips belong to the person they’re intended for, unless an
Conocer los Derechos Laborales es Clave para las Mujeres Inmigrantes Asiáticas e Isleñas del Pacifico Por Ronvel Sharper
C
onocer sus derechos en el lugar de trabajo puede ser la diferencia entre ser explotada y conseguir un salario digno. Ese fue un mensaje clave para las mujeres inmigrantes en la tercera cumbre anual de la Mujer asiática e isleña del Pacifico (API por sus siglas en inglés) que tomó lugar en septiembre en Oakland. “El problema más común que vemos es [mujeres inmigrantes] trabajando muchas horas sin el pago por hora adecuado, tales como horas extras y en algunos casos, doble tiempo extra”, dijo David Ta, abogado del Asian Law Caucus en San Francisco, durante un taller en la cumbre. El evento, organizado por la organización sin fines de lucro Community Health for Asian Americans, atrajo a unas 120 mujeres asistentes originarias de países que incluían el Tíbet, Camboya, Birmania, Vietnam y Mongolia. Ta dijo que está especialmente preocupado por las mujeres víctimas de abusos de salario por hora, descansos y descansos para comer. “Es importante que la gente sepa que hay recursos para ayudar a hacer cumplir las leyes laborales. Organizaciones sin fines de lucro, como la Asian Law Caucus ayuda con
FIND US:
facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org
8
cuestiones de derechos de los trabajadores, y las agencias gubernamentales como el Departamento de Trabajo y la División de Cumplimiento de Normas Laborales ayudan con derechos laborales”, dijo Ta. “Les dejamos saber a los trabajadores y las personas que ingresan a la fuerza de trabajo que existen leyes laborales diseñadas para proteger a las personas en la pobreza”. Cuando usted conoce sus derechos, dijo Ta, puede asegurar que recibe un trato justo en el trabajo, y saber dónde obtener ayuda si la necesita.
3. Con cada cuatro horas de trabajo, los empleados reciben un descanso de 30 minutos ininterrumpido.
Aquí hay algunos consejos para los trabajadores:
6. Una nueva ley en California dice que por cada 30 horas de trabajo, un empleado recibe una hora de licencia por enfermedad. Un empleador no puede despedir a los empleados o degradarlos durante este tiempo de enfermedad.
1. Siempre conozca el salario mínimo es en su área. Todos los empleadores están obligados por ley a pagarles a sus trabajadores al menos el salario mínimo. Esto es cierto para todos los trabajadores en los Estados Unidos, sin importar donde nacieron o lo que sea su nacionalidad. 2. Siempre debe recibir pago por cada hora que usted trabaja.
ENCUÉNTRANOS:
facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org
READ MORE ONLINE: African Immigrants Express Frustration Over Driver’s License Hurdles News Report • Elena Shore New America Media
4. Las propinas le pertenecen a la persona a quienes están destinadas, a menos que un empleado participe en una reserva de propinas obligatoria, en la que los meseros, chef y personal de cocina comparten las propinas. 5. Si un empleado se lesiona durante el trabajo, ese empleado es elegible para la indemnización al trabajador.
Para obtener más información sobre los derechos de los trabajadores visite: http://advancingjustice-alc.org/ what-we-do/workers-rights •
Thanks
#FeelBetter A death in her family sent Amber into a deep depression, but she was able to get help. If you’re fighting depression, you have options. One way to get mental health coverage is to enroll in Medi-Cal. Hear Amber’s story and find out how to get covered at:
FeelBetterCA.org
9
FIND US:
facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org www.newamericamedia.org
ENCUÉNTRANOS: facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org www.newamericamedia.org
READ MORE ONLINE: youthwire.org showcases the wealth of youth-created content being generated by New America Media’s community media projects across California.
Your Ad Can Be Here! Contact us at: info@richmondpulse.org 10
With Prop 47, A Release from the Stigma of a Past Felony News Report • Nancy DeVille
F
or Kerry Walls, carrying the weight of a decade-old drug related felony was exhausting. He got sober in the late 2000s after years of battling a crack cocaine addition and alcoholism, and tried to put his troubled past in the rearview mirror. He applied for jobs. Some called him in for interviews, while others skipped over him when they noticed his felony record. And even finding quality housing was a struggle. For Walls, it felt like his past was winning. The stigma of being labeled a felon seemed to follow him everywhere and he eventually was diagnosed with depression. “But even though I accumulated these felonies, I still always had the desire to do better,” Walls, 54, told dozens of people gathered at Richmond’s Living Hope Neighborhood Church at a Prop 47 forum last month. “But these felonies held my self-esteem and confidence to a low.” A recent call to the Contra Costa Public Defender’s office offered a ray of hope. Walls was told he was eligible to have his two drug-related felonies cleared through California’s Prop 47, a measure passed last year that reduces some nonviolent felonies to misdemeanors. “It takes the stigma away and boosts your confidence. To have that removed is just overwhelming,” he said as tears welled up in his eyes. “I’ve struggled so long with this. I now feel like I’m not being labeled. It’s like a new-born freedom.” In Contra Costa County, hundreds of people like Walls have taken advantage of the initiative. More than 500 people have been released from custody and over 1,000 people have had felonies, many stretching back decades, reduced in the county since California voters adopted the initiative last November. Ellen McDonnell, a Contra Costa public defender, says her office’s goal is to reach the nearly 10,000 people who are eligible to get their felonies reduced before the November
Kerry Walls spoke at Living Hope Neighborhood Church during a Prop 47 forum last month. 2017 deadline. “Prop 47’s reclassifications of felonies can often be a critical catalyst to putting people back to work, helping them qualify for certain government benefits, for housing and student aid,” McDonnell said. Known as the Safe Neighborhoods and Schools Act, Prop 47 allows those convicted of certain nonviolent crimes, like drug possession and petty theft when less than $950 is involved, to have the charges reduced. Those with a history of violence or sex offenses are ineligible. With the record of his felonies behind him, Walls now works as a post office custodian, is married and regularly attends drug and alcohol support groups to make sure he stays clean. “I went to jail and did the time, but I still had these felonies,” he said. “This is just the beginning for the betterment of my life.”
Kerry Walls habló en la Iglesia Esperanza Viva del Barrio durante un foro de la proposición 47 el mes pasado. Walls hopes to help other law-abiding citizens remove their felony records and show them they don’t have to be defined by their past. He also hopes to start a housing program to help recovering drug and alcohol addicts get back on their feet. It’s something he might not have even considered a few months ago because of his criminal record. “There are a lot of people out there suffering who don’t have a clue on how to get help,” he said. “I’ve been passing out flyers at shelters and other places in the community to help get the word out [about Prop 47]. I know it takes determination and many people can’t do it alone.” Residents of Contra Costa County with questions about Prop 47 can contact Ellen McDonnell, Contra Costa County Deputy Public Defender, at 925-335-8075 or prop47@pd.cccounty.us. •
Con la Proposición 47, Hay Una Liberación del Estigma de un Pasado Delito Grave Reportaje • Nancy DeVille
P
ara Kerry Walls, llevar el peso de un delito relacionado con las drogas de hace diez años fue agotador. Él logró su sobriedad en la década de 2000 después de años de luchar con una adición de crack y el alcoholismo, y trató de poner su pasado turbulento en el pasado. Solicitó empleos. Algunos lo llamaron para entrevistas, mientras que otros lo excluyeron cuando se dieron cuenta de su récord de delito grave. Incluso encontrar vivienda de calidad fue una lucha. Para Walls, se sentía como que su pasado estaba ganando. El estigma de ser etiquetado como un delincuente parecía seguirlo a todas partes y finalmente él fue diagnosticado con depresión. “Pero a pesar de que yo acumule estos delitos, siempre tuve el deseo de hacer mejor”, Walls, de 54 años, le dijo a decenas de personas reunidas en la Iglesia Esperanza Viva en el Barrio de Richmond en un foro sobre la Proposición 47 el mes pasado. “Pero estos delitos detuvieron mi autoestima y confianza a un mínimo”. Una llamada reciente de la Oficina del Defensor Público de Contra Costa ofreció un rayo de esperanza. A Walls se le informo que era elegible para que sus dos delitos relacionados con las drogas fueran borrados a través de la Proposición 47 de California, una medida aprobada el año pasado, que reduce algunos delitos no violentos a delitos menores.
FIND US:
facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org
“Quita el estigma y aumenta tu confianza. Tener eso eliminado es simplemente abrumador”, dijo mientras las lágrimas brotaron de sus ojos. “He luchado tanto tiempo con esto. Ahora me siento como si no estoy siendo etiquetado. Es como una libertad recién nacida”. En el Condado de Contra Costa, cientos de personas como Walls se han aprovechado de la iniciativa. Más de 500 personas han sido puestas en libertad y más de 1.000 personas han tenido delitos graves, muchos que se remontan décadas, degradados en el condado desde que los votantes de California aprobaron la iniciativa el pasado noviembre. Ellen McDonnell, una defensora pública de Contra Costa, afirma que el objetivo de su oficina es llegar a casi 10.000 personas que son elegibles para reducir sus felonías antes de la fecha límite de noviembre 2017. “Las reclasificaciones de la Proposición 47 de delitos graves a menudo pueden ser un catalizador fundamental para poner a la gente de nuevo a trabajar, ayudándolos a calificar para ciertos beneficios del gobierno, para vivienda y la ayuda financiera estudiantil”, dijo McDonnell. Conocida como la Ley de Vecindarios y Escuelas Seguras, la Proposición 47 permite a los condenados por determinados delitos no violentos, como la posesión de drogas y hurto cuando se involucra menos de $ 950, reducir los cargos. Las personas con antecedentes de delitos de violencia o
ENCUÉNTRANOS: facebook.com/richmondpulse instagram.com/richmondpulsse twitter @richmondpulse www.richmondpulse.org
sexuales no son elegibles. Con el registro de sus crímenes en su pasado, Walls ahora trabaja como custodio en una oficina de correos, es casado y regularmente asiste a los grupos de apoyo de alcohol y drogas para asegurar que se mantenga sobrio. “Fui a la cárcel y cumplí el tiempo, pero todavía tenía estos delitos”, dijo. “Esto es sólo el comienzo para el mejoramiento de mi vida”. Walls espera ayudar a otros ciudadanos respetuosos de la ley eliminar sus registros de delitos graves y mostrarles que no tienen que ser definidos por su pasado. Él también espera iniciar un programa de vivienda para ayudar a los adictos a las drogas y el alcohol en recuperación empezar de nuevo. Es algo que tal vez no hubiera ni siquiera considerado hace unos meses atrás a causa de sus antecedentes penales. “Hay mucha gente sufriendo que no tiene ni idea de cómo obtener ayuda”, dijo. “He estado repartiendo volantes en los refugios y otros lugares en la comunidad para ayudar a correr la voz [sobre la Proposición 47]. Sé que requiere determinación y mucha gente no lo puede hacer solo”. Los residentes del Condado de Contra Costa con preguntas sobre la Proposición 47 pueden ponerse en contacto con Ellen McDonnell, Defensora Pública Adjunta del Condado de Contra Costa, al 925-335-8075 o prop47@pd.cccounty. us. •
READ MORE ONLINE: youthwire.org showcases the wealth of youth-created content being generated by New America Media’s community media projects across California.
11
Photo /Foto • Marco Villalobos
Richmond Youth Get an Audience With AG Loretta Lynch News Report • Marco Villalobos
A
ttorney General Loretta Lynch visited Richmond on Sept. 25 as part of a six-city tour. While she was here, she heard directly from young people about how to make improvements in the way police interact with the community. The visit was part of a six-city national tour including visits to Cincinnati, Birmingham, Pittsburgh, East Haven, Conn. and Seattle, where she participated in roundtable discussions on how residents and police could work together. The first African American woman ever appointed to the position, Lynch commended the Richmond Police Department for its early adoption of body cameras, alternatives to deadly force, and the combat of unconscious bias. She also observed that the important steps forward in Richmond were due to partnership with organizations and individuals outside of the police department. At the RYSE Youth Center, she sat down with a group of nine young people, ages 18 to 25, to dissect the impact of community policing on this select cross section of the community: youth of color. Eighteen-year-old Nyabingha McDowell was among the youth in the conversation. “Ms. Lynch came to the RYSE to discuss how she could make relationships, interactions, trainings with the police better in our community,” said McDowell. “How do we address the trauma and the pain that’s been there for all these years? The people who are supposed to serve and protect you put fear in your heart when you see them. You shouldn’t have to feel that.” Though hopeful, participants also voiced a concern over the limitation of their hour-long conversation. “People started to get cut off because of time and I guess they had specific questions that they wanted answers to,” said Gemikia Henderson, 22, a video assistant who began as an intern at the center. “We mostly talked about police in schools,” said Henderson. “When I was in the school, I didn’t have positive relationships with the police officer that was on campus, except for one,” she told the attorney general. “And some of these police officers around the neighborhood that I grew up in, they come through there and try to intimidate.” In giving her answer, says Henderson, she was cut off
Attorney General Loretta Lynch recently visited Richmond and met with local youth at the RYSE Center.
La Fiscal General Loretta Lynch recientemente visito a Richmond y se reunió con jóvenes locales en el centro RYSE.
by an assistant and was asked what suggestion she would give to the captain to make relationships better. “And I’m like, I don’t know. I would suggest him to listen, but we’ve been saying that for years,” she answered. “It’s not like that’s new. But just because it’s going through you, or may go through the attorney general, doesn’t mean they are actually gonna do it. Why listen to y’all when we’ve been saying it for years?” Despite the format, participants agreed that the attorney general’s focus seemed genuine. “There wasn’t a point where I felt like she was being dismissive. I feel like she was very intentional about how she showed up in the space with us,” said Maaika Marshall, RYSE Center’s 24 year-old youth justice coordinator. “I think it’s easier to be dismissive of what a young person is saying for most adults,” said Marshall, “because it’s either they’ve felt like they’ve heard it before, or it doesn’t hold weight. And I think it’s easier especially when young folks are saying things that are challenging and really challenging systems that adults uphold.” Another attendee, Richmond Poet Laureate, 25-year-old Donte Clark, said he saw a lot of contradictions. “At the same time you all are building prisons, these schools are failing,” said Clark. “They’re trying to expand the jail in Richmond right now. Who the f--- you think is
gonna go up in there? So you gotta spend just as much time trying to figure out solutions that you are with constructing.” Not wanting to be disrespectful, and aware that there was a lack of time to dive deeply, Clark says he let it go. “I don’t know, man. I’m the type of person, if we ain’t gonna talk about it, I ain’t really got much to say.” Marshall was more hopeful. “I think what Madame Attorney General really pulled out of some of the things that we were talking about,” she said, “is that there is a fear between both sides, between young people and police officers, and the only way to navigate around that fear or try to eliminate it is to build relationships with one another that are solely on a people to people basis.” After her visit to RYSE, Lynch told a forum of city representatives, “Of course, I recognize that the progress we envision won’t happen overnight. It will take time and commitment, collaboration and hard work. But from what I have seen in Richmond today, and from all that I have observed in the cities I have visited on this tour, I am more confident than ever that positive change is possible when we join together to build new foundations of trust, respect and mutual understanding.” •
Jóvenes de Richmond Consiguen una Audiencia con la Fiscal General de EE.UU. Loretta Lynch Reportaje • Marco Villalobosa
L
a Fiscal General Loretta Lynch visitó a Richmond el 25 de septiembre como parte de una gira por seis ciudades. Mientras ella estaba aquí, oyó directamente de los jóvenes sobre cómo hacer mejoras en la forma en que la policía interactúa con la comunidad. La gira nacional incluyó visitas a Cincinnati, Birmingham, Pittsburgh, East Haven, Connecticut, y Seattle, donde ella participó en mesas redondas sobre cómo los residentes y la policía podrían trabajar juntos. La primera mujer afroamericana nombrada al cargo, Lynch elogió al Departamento de Policía de Richmond por su temprana adopción de las cámaras del cuerpo, las alternativas a la fuerza letal, y el combate de sesgo inconsciente. También observó que los importantes avances en Richmond se debieron a las colaboraciones con las organizaciones e individuos fuera del departamento de policía. En el Centro RYSE, se sentó con un grupo de nueve jóvenes, entre las edades de 18 a 25, para diseccionar el impacto de la policía comunitaria en esta sección selecta de la comunidad: los jóvenes de color. Nyabingha McDowell de 18 años fue uno de los jóvenes en la conversación. “La Sra. Lynch llegó al centro RYSE para discutir cómo ella podría hacer relaciones, interacciones, entrenamientos con la policía mejor en nuestra comunidad”, dijo McDowell. “¿Cómo abordamos el trauma y el dolor que ha estado allí durante todos estos años? Las personas que se supone deben servir y protegerte ponen el miedo en tu corazón cuando los ves. No deberías de tener que sentir eso”. Aunque con esperanza, los participantes también expresaron la preocupación por la limitación de su
12
conversación de una hora. “La gente empezó a ser interrumpida por falta de tiempo y supongo que tenían preguntas específicas a las que querían respuestas”, dijo Gemikia Henderson, de 22 años, asistente de video que comenzó como pasante en el centro. “Sobre todo hablamos de la policía en las escuelas”, dijo Henderson. “Cuando yo estaba en la escuela, no tenía relaciones positivas con los oficial de policía que estaban en el campus, a excepción de uno”, le dijo a la fiscal general. “Y algunos de estos agentes de la policía en el barrio que yo crecí, vienen por aquí y tratan de intimidar”. Al dar su respuesta, dice Henderson, que fue interrumpida por un asistente y se le preguntó qué sugerencia le daría al capitán para hacer las relaciones mejor. “Y yo dije, yo no lo sé. Yo sugeriría que él escuche, pero he estado diciendo eso durante años”, respondió ella. “No es que eso es nuevo. Pero el hecho de que va a través de ti, o puede pasar por la fiscal general, no quiere decir que en realidad van a hacerlo. ¿Por qué escucharlos a todos ustedes cuando nosotros hemos estado diciéndolo durante años?” A pesar del formato, los participantes coincidieron en que el enfoque de la fiscal general parecía genuino. “No hubo un punto en el que sentía que estaba siendo despectiva. Siento que fue muy intencional sobre cómo ella se presentó en el espacio con nosotros”, dijo Maaika Marshall, de 24 años, coordinadora de la justicia juvenil en el centro RYSE. “Creo que es más fácil ser desdeñoso de lo que una persona joven está diciendo para la mayoría de los adultos”, dijo Marshall, “porque puede ser que lo han escuchado antes, o que no tiene mucho peso. Y es más fácil, especialmente cuando los jóvenes están diciendo cosas que son desafiantes y realmente desafiantes a los sistemas que
los adultos defienden”. Otro asistente, el poeta laureado de Richmond, de 25 años, Donte Clark, dijo que vio muchas contradicciones. “Al mismo tiempo que ustedes están construyendo cárceles, estas escuelas están fallando”, dijo Clark. “Están tratando de ampliar la cárcel de Richmond en este momento. ¿Quién chin--- crees que va a terminar ahí? Así que se tiene que dedicar el mismo tiempo tratando de averiguar las soluciones como se está con la construcción”. Sin querer faltar el respeto, y consciente de que había una falta de tiempo para profundizar, Clark lo dejó pasar. “No sé, hombre. Soy el tipo de persona, si no vamos a hablar de algo, entonces realmente no tengo mucho que decir”. Marshall tuvo más esperanza. “Creo que lo que la Señora Fiscal General realmente se llevó de algunas de las cosas que estábamos hablando”, dijo, “es que existe un temor entre ambas partes, entre los jóvenes y los agentes de policía, y la única manera de navegar alrededor del miedo o tratar de eliminarlo es construir relaciones entre sí que son únicamente a base de una persona a otra”. Después de su visita a RYSE, Lynch dijo en un foro de representantes de la ciudad: “Por supuesto, reconozco que el progreso que nos imaginamos no va a suceder de la noche a la mañana. Tomará tiempo y compromiso, la colaboración y el trabajo duro. Pero por lo que he visto en Richmond hoy, y de todo lo que he observado en las ciudades que he visitado en este viaje, estoy más segura que nunca que el cambio positivo es posible cuando nos unimos para construir nuevas bases de confianza, respeto y entendimiento mutuo”. •
Photo/ Foto • ACLU.org
ACLU Launches New App to Record Police Violence Commentary • Keisa Reynolds
I
n September, a 16-year-old black teenager in Stockton was tackled by nine police officers after jaywalking. The video went viral and people started posting their outrage on the police department’s Facebook page. Police harassment and violence is nothing new, but our awareness of it has increased as bystanders record the incidents and upload them to social media. Now the ACLU of California is making it even easier to upload recordings of police encounters with the new app Mobile Justice, which allows the videos to be sent directly to the ACLU. It is simple to use: If you see someone in an encounter with
police, open the app and press record. An optional short incident report can be filed and sent along with the video. Incidents that are not recorded can still be sent within the app. There is also a Know Your Rights library and an option to receive alerts, which allow you to stay up-to-date on ACLU issues, campaigns, and upcoming community events. Some people might not think it is necessary to record police when officers have body cameras. But some police departments will not release footage from body cameras unless compelled to do so in court proceedings.
Video footage does not always lead to an indictment. And sometimes making a recording can put the bystander in danger. For example, Ramsey Orta, who recorded the 2014 death of Eric Garner, when New York police put him in a chokehold, was later arrested, presumably as payback for putting the video online. The ACLU app could change the way we understand police harassment and violence. As bystanders, we should feel compelled to do something when it happens. By keeping track of these incidents, we might come closer to changing policies and procedures. We can’t let ourselves become desensitized
to police harassment and violence. Even if you can’t record a police encounter (even with no physical harm happening), being present and supportive can be helpful. Make sure you know your rights when you are stopped by police or witness someone being stopped by the police. Check out the ACLU app and spread the word. We have a long way to go to get police reform, and new technology should work in the favor of the people. •
La ACLU Lanza Nueva Aplicación para Grabar la Violencia Policial Comentario • Keisa Reynolds
E
n septiembre, un adolescente afroamericano de 16 años en Stockton fue derribado por nueve agentes de la policía después de cruzar la calle imprudentemente. El vídeo se hizo viral y la gente comenzó a publicar su indignación en la página del departamento de policía de Facebook. El acoso y la violencia policial no es nada nuevo, pero nuestra conciencia de ello ha aumentado a medida que los testigos graban los incidentes y los suben a las redes sociales. Ahora, la ACLU de California está haciendo que sea aún más fácil subir grabaciones de encuentros con la policía, con la nueva aplicación Mobile Justice,
que permite que los videos sean enviados directamente a la ACLU. Es fácil de usar: Si ves a alguien en un encuentro con la policía, abre la aplicación y comienza a grabar. Un corto informe opcional del incidente puede ser archivado y enviado junto con el vídeo. Los incidentes que no se graben aún se pueden enviar dentro de la aplicación. También hay una biblioteca de Conozca sus Derechos y una opción para recibir alertas, que te permiten mantenerte al día sobre temas de la ACLU, campañas y eventos comunitarios próximos. Algunas personas podrían pensar que no es necesario grabar a la policía cuando los agentes tienen cámaras corporales. Sin embargo, algunos departamentos de policía
no dan a conocer los videos de las cámaras del cuerpo a menos que sean obligados a hacerlo en los procedimientos judiciales. Los vídeos no siempre llegan a una acusación. Y a veces grabar puede poner a el espectador en peligro. Por ejemplo, Ramsey Orta, quien grabó la muerte de Eric Garner en 2014, cuando la policía de Nueva York lo tenía del cuello, fue posteriormente arrestado, presuntamente como venganza por subir el video en línea. La aplicación de la ACLU podría cambiar la forma de entender el acoso y la violencia policial. Como testigos, debemos sentirnos obligados a hacer algo cuando sucede. Al mantener un registro de estos incidentes, podríamos acercarnos a la evolución de las
políticas y procedimientos. No podemos dejarnos llegar a ser insensibles al acoso y la violencia policial. Incluso si no puedes grabar un encuentro con la policía (incluso con ningún daño físico), estar presente y dar apoyo puede ser útil. Asegúrate de que conozcas tus derechos cuando eres detenido por la policía o eres testigo de alguien que esta siendo detenido por la policía. Revisa la aplicación de la ACLU y pasa la voz. Tenemos un largo camino por recorrer para conseguir la reforma policial, y las nuevas tecnologías deben trabajar al favor del pueblo. •
Anúnciate Con Nosotros Contacte a Richmond Pulse al:
info@richmondpulse.org
www.richmondpulse.org
13
Richmond Grinders Capture Medal In Junior Olympics Nationals By Dedan Ji Jaga
“There is no magic arrow for good health. The solution to the health crisis that our youth face is for communities to embrace a culture of fitness and proper diet. We must love our children enough to instill in them the discipline to exercise regularly and to eat right.” -- Dr. Tommie Smith, Gold Medalist, 1968 Mexico City Olympics The Richmond Grinders won a medal at the junior Olympics nationals in Virginia this year. And as their coach, I can tell you that what they accomplished is only the beginning. Their success is part of a bigger movement in Richmond and across the country, and its inspiration dates all the way back to the 1968 Olympics. Five years ago, Mark Alexander of the organization 100 Black Men of America, Inc., which works to improve the quality of life within African-American communities, asked me to create a health and fitness program for Richmond. The idea was to get our community involved in the Youth Movement, a youth development program focused on children’s health. Youth Movement was started in response to the high numbers of African American children suffering from high blood pressure, diabetes, obesity and other health problems. Its mission is to improve the overall health and well-being of young people through physical fitness training, wholesome food choices, character development, and mentoring. We introduced aspiring young athletes to educational nutrition clinics, aerobic and endurance assessments, track and field skills, and participation in local, regional and national track meets, like the Annual Tommie Smith Youth Track Meet, which is a celebration and recruiting tool for the Youth Movement program. Young athletes also got to interact with Olympic greats like Tommie Smith, Eddie Hart and Mike Powell. Gold medalist Tommie Smith won his medal in 1968, the same year that Martin Luther King, Jr. was assassinated. It was the courage of Smith and John Carlos -- with their iconic, defiant fists raised to the heavens -that helped inspire people from their grief. It’s the main reason why Smith tops my hero list, and it’s inspiring to work with him to create a more promising future for our children. As Alexander of 100 Black Men of America has said,
Richmond Grinders teammates (L to R) Amadi Ji Jaga, Amaya Harris, Naja Ji Jaga and Marcell Anderson at the AAU Championship im Virginia.
Compañeros de los Grinders de Richmond (de izquierda a derecha) Amadi Ji Jaga, Amaya Harris, Naja Ji Jaga y Marcell Anderson en los campeonatos AAU en Virginia.
“Our children’s success is predicated on a wholesome lifestyle. When we nurture our children, we strengthen our community.” It is from these core principles that the Richmond Grinders evolved to become a respected presence in the ever-expanding track and field community. With Smith as our “patron saint,” the Richmond Grinders proudly run under the banner of the Tommie Smith Youth Movement, enjoying support that includes training clinics, track shoes, uniforms and equipment. Smith also hosts an annual series of track meets in Washington, D.C., New Orleans and Louisville, Kentucky, along with our annual showcase meet at U.C. Berkeley. Currently, the Grinders count 15 athletes on its roster. Thanks to a collaboration with Tara Hills Elementary School -- the only elementary school with a full track and field program in the school district last year -- we expect another 25 to 35 students to join our program. The club accepts participants as young as 4 and as old as 17. This year, five of our athletes qualified for the Amateur Athletic Union’s national “Junior Olympics” track and field competition at Norfolk State University in Virginia. Four traveled to compete, including my daughters Amadi, 9, and Naja, 11, along with 9-year-old Amaya Harris and
12-year-old Marcell Anderson. During our coast-to-coast, 22-day odyssey to Virginia and back, we crossed 20 states, visited 41 cities and drove more than 6,800 miles. We sweated down the simmering highways of California, through arid flats of eastern Nevada and the salt lakes of Utah, and marveled at the painted rock facades of Arizona and the vastness of Texas before admiring the greenery of West Virginia, the plains of Kansas and the mountainous ranges of Wyoming. The redeeming moment of the competition came when Naja, struggling with an ankle injury, medaled in fourth place of the Turbo Javelin event, besting more than 60 other competitors who represented some of the best young athletes in the nation. “We saw and learned so much, but I also learned that I have a lot of work to do in order to compete on a national level,” Marcell told me. Working with kids remains a constant reward with recurring dividends, and experiencing these moments together with my daughters makes it priceless. I hope my daughters see what I am doing and someday continue the cycle, giving back beyond the extent they have received. •
Los Grinders de Richmond Capturan Medalla en las Olimpiadas Nacionales Junior Por Dedan Ji Jaga
“
No hay una flecha mágica para la buena salud. La solución para la crisis de salud que enfrentan nuestros jóvenes es que las comunidades adopten una cultura de salud y una dieta adecuada. Debemos amar a nuestros hijos lo suficiente como para inculcar en ellos la disciplina para hacer ejercicio con regularidad y comer bien”. --Dr. Tommie Smith, Medallista de oro, Juegos Olímpicos de 1968 en la Ciudad de México Los Grinders de Richmond ganaron una medalla en los Juegos Olímpicos nacionales júnior en Virginia este año. Y como su entrenador, yo puedo decir que lo que lograron es sólo el comienzo. Su éxito es parte de un movimiento más grande en Richmond y en todo el país, y su inspiración data hasta los Juegos Olímpicos de 1968. Hace cinco años, Mark Alexander de la organización 100 Black Men of America, Inc. (100 hombres negros de América, Inc.), que trabaja para mejorar la calidad de vida en las comunidades afroamericanas, me pidió crear un programa de salud para Richmond. La idea era involucrar a nuestra comunidad en el Youth Movement
(movimiento de la juventud), un programa de desarrollo de la juventud centrado en la salud de los niños. El movimiento juvenil se inició en respuesta a los altos números de niños afroamericanos que sufren de presión arterial alta, la diabetes, la obesidad y otros problemas de salud. Su misión es mejorar la salud general y el bienestar de los jóvenes a través de el entrenamiento físico, la elección de alimentos saludables, el desarrollo del carácter, y la tutoría. Introdujimos los aspirantes jóvenes deportistas a clínicas educativas de nutrición, evaluaciones aeróbicas y de resistencia, habilidades de pista y campo, y la participación en competiciones de atletismo locales, regionales y nacionales, como el anual Tommie Smith Youth Track Meet, que es una celebración y herramienta de reclutamiento para el programa. Los atletas jóvenes también pudieron interactuar con los grandes Olímpicos como Tommie Smith, Eddie Hart y Mike Powell. El medallista de oro Tommie Smith ganó su medalla en 1968, el mismo año en que Martin Luther King fue asesinado. Fue la valentía de Smith y John Carlos - con sus icónicos puños, desafiantes planteados
a los cielos - que ayudaron a inspirar a la gente de su dolor. Es la razón principal por la que Smith encabeza mi lista de héroes, y es inspirador trabajar con él para crear un futuro más prometedor para nuestros niños. Como dijo Alexander de 100 hombres negros de América, “el éxito de nuestros niños se basa en un estilo de vida saludable. Cuando alimentamos a nuestros hijos, fortalecemos nuestra comunidad”. Es a partir de estos principios básicos que los Grinders de Richmond evolucionaron hasta convertirse en una presencia respetada en la comunidad en constante expansión del atletismo. Con Smith como nuestro “santo patrono”, los Grinders de Richmond orgullosamente corren bajo la bandera del movimiento Juvenil Tommie Smith, disfrutando de apoyo que incluye clínicas de entrenamiento, zapatos de atletismo, uniformes y equipo. Smith también presenta una serie anual de atletismo en Washington, DC, Nueva Orleans y Louisville, Kentucky, junto con nuestro encuentro anual en UC Berkeley. Actualmente, los Grinders cuentan con 15 atletas en su plantel. Gracias a una colaboración con la escuela primaria
Tara Hills - la única escuela primaria con un programa completo de pista y campo en el distrito escolar el año pasado – esperamos que otros 25 a 35 estudiantes se unan a nuestro programa. El club acepta participantes tan jóvenes como de 4 años y hasta los 17 años. Este año, cinco de nuestros atletas clasificaron para la competición nacional de atletismo de la Unión Atlética Amateur de los Juegos Olímpicos Junior en la Universidad Estatal de Norfolk, en Virginia. Cuatro viajaron a competir, incluyendo mis hijas Amadi, 9 y Naja, 11, junto con Amaya Harris de 9 años de edad y Marcell Anderson de 12 años. Durante nuestra odisea de 22 días de costa a costa a Virginia y de regreso, cruzamos 20 estados, visitamos 41 ciudades y manejamos más de 6.800 millas. Sudamos por las carreteras calientes de California, a través de llanuras áridas del este de Nevada y los lagos salados de Utah, y maravillamos de las fachadas de roca pintada de Arizona y la inmensidad de Texas antes de admirar el verdor de Virginia occidental, las llanuras de Kansas y las cordilleras de Wyoming. El momento redentor de la competición llegó cuando Naja, luchando con una lesión de tobillo, obtuvo una medalla de cuarto Continúa en la pág. 16
14
Khalid’s Corner Wisdom from Community Leader, Khalid Elahi
Be a Leader!
I
understand why some people might hesitate to use the term “leader.” A leader is expected to be brave, intentional, on point and real. You see leaders go off on their own with confidence and make things happen. But leaders start off as intelligent followers. They gather knowledge in life and school in order to come back
to their community and help raise leaders in training. We need a multitude of proactive individuals who pass on positive information so that younger generations can mass produce a community of thinkers and doers. The single biggest problem that we face as African Americans and people of color in inner-city communities today is lack of true leadership. We must eliminate that defeatist attitude about what you cannot achieve before you’ve even tried. We must stop living in fear about stepping out into the world. We must attempt to do something that has never been done before. •
El Rincón de Khalid Sabiduria de un Líder Comunitario, Khalid Elahi
¡Sea un líder!
Y
o entiendo por qué algunas personas pueden dudar en utilizar el término “líder”. Se espera que un líder sea valiente, intencional, ser muy claro y real. Se ve que los líderes se van por su propia cuenta con confianza y logran cosas. Pero los líderes comienzan como seguidores inteligentes. Reúnen el conocimiento en la vida y en la escuela con el fin de volver a su comunidad y ayudar a formar líderes. Necesitamos una multitud de personas proactivas que
transmiten información positiva para que las generaciones más jóvenes puedan producir en masa una comunidad de personas pensadoras y emprendedoras. El mayor problema al que nos enfrentamos como afroamericanos y personas de color en las comunidades urbanas hoy en día es la falta de un verdadero liderazgo. Debemos eliminar esa actitud derrotista acerca de lo que no se puede lograr aún antes de haber intentado. Tenemos que dejar de vivir en el temor de salir al mundo. Debemos tratar de hacer algo que nunca se ha hecho antes. •
Your Ad Can Be Here! Contact us at: info@richmondpulse.org 15
Re-entry Success Continued from pg. 1
into law in 2011, the county had begun developing a re-entry plan for former prisoners. “I think we all came together and understood that we need to invest money, not just in county departments and law enforcement, but in community-based organizations that are providing real-life services to people re-entering our community,” he said. “We need to show that this is indeed successful, so we can be advocates across this state.” Former inmate Clarence Ford, who shared his story at the opening, said the difficulties of re-entering society often became a topic of conversation with other prisoners. “I was a bit apprehensive about getting released, because I knew that once I was released, I would come to face these barriers,” he explained. He said he was rejected from numerous jobs and almost gave up hope until he eventually returned to school. He credits his re-entry coach for helping integrate him back into the community. “It’s individuals like that, working with organizations and agencies, that have the most effect,” he said. Contra Costa County Public Defender Robin Lipetzky added that former inmates need different kinds of help at different times, from job training and support to housing. “People need those the moment they walk out of a jail or prison,” she said. “But [they] might also need those six months or a year into their return. The center is going to be here for everybody, regardless of when they were incarcerated.” Lipetzky said family members of those returning from prison also need support. Brown agreed, noting that families often take on much of the emotional and financial burden when a loved one is imprisoned. “When you have a family member who’s incarcerated, it builds up tension in the family,” Brown said. “It makes it hard for a family to succeed. We think of family members or other allies as very important members, both to support the success of people who are incarcerated and also to support their own well-being.” Dameion King, a skills specialist at Rubicon Programs, said he hopes the center becomes more than just a place for information or assistance, but a support network that plays a significant role in the lives of returning residents. “Some of the biggest challenges that the reentry population faces is having no support systems,” King said. “Many times you have men and women who return back to the streets, and mom and dad have passed away, or the close ties that they had to the community are still involved in things that would hinder them. “It’s not a matter of just introducing people to skills and opportunities,” he said. “It’s finding ways to change people’s perspective. I hope that the re-entry center can be successful at giving our re-entry population new lenses -- new ways of looking at law enforcement, new ways of looking at community -- and hopefully they begin to see themselves as stakeholders.” •
16
Centro de Reingreso Continuado de la pág. 1
Notó que, incluso antes de el proyecto de ley de redistribución, SB 109, se convirtió en ley en 2011, el condado había comenzado a desarrollar un plan de reingreso para los ex prisioneros. “Creo que todos nos unimos y entendimos que tenemos que invertir dinero, no sólo en los departamentos del condado y la aplicación de la ley, pero en las organizaciones comunitarias que proporcionan servicios de la vida real a la gente regresando a nuestra comunidad”, dijo. “Tenemos que demostrar que esto es realmente un éxito, para así poder ser defensores en todo el estado”. El ex recluso Clarence Ford, quien compartió su historia en la inauguración, dijo que las dificultades de reingresar a la sociedad a menudo se convirtieron en un tema de conversación con otros presos. “Yo estaba un poco aprensivo acerca de ser liberado, porque sabía que una vez que fuera liberado, enfrentaría estas barreras”, explicó. Dijo que fue rechazado de numerosos puestos de trabajo y casi perdió la esperanza hasta que finalmente regresó a la escuela. Él acredita su coach de reingreso por ayudarlo a reintegrarse en la comunidad. “Son individuos así, en colaboración con organizaciones y organismos, que tienen el mayor efecto”, dijo. La defensora pública del Condado de Contra Costa Robin Lipetzky añadió que los ex reclusos necesitan diferentes tipos de ayuda en diferentes momentos, desde la capacitación laboral y apoyo de vivienda. “La gente necesita eso el momento en que salen de una cárcel o prisión”, dijo. “Pero [ellos] también pueden necesitar esos mismos seis meses o un año después de su regreso. El centro va a estar aquí para todos, independientemente de cuando fueron encarcelados”. Lipetzky dijo que los familiares de los que regresan de la cárcel también necesitan apoyo. Brown estuvo de acuerdo, señalando que las familias a menudo asumen gran parte de la carga emocional y financiera cuando un ser querido está encarcelado. “Cuando se tiene un familiar que está encarcelado, se acumula la tensión en la familia”, dijo Brown. “Esto hace que sea difícil que una familia tenga éxito. Pensamos en miembros de la familia u otros aliados como miembros muy importantes, tanto para apoyar el éxito de las personas que están encarcelados y también para apoyar su propio bienestar”. Dameion King, especialista de habilidades en Rubicon Programs, dijo que espera que el centro se convierta en algo más que un lugar para obtener información o asistencia, sino una red de apoyo que desempeña un papel importante en las vidas de los residentes que están regresando. “Algunos de los mayores retos que enfrenta la población de reingreso es no tener sistemas de apoyo”, dijo King. “Muchas veces tienes a hombres y mujeres que regresan de nuevo a las calles, y su papá y mamá han fallecido, o los estrechos vínculos que tenían a la comunidad todavía están involucrados en cosas que los dificultarían. “No es una cuestión de simplemente presentar habilidades y oportunidades a la gente”, dijo. “Se trata de encontrar formas de cambiar la perspectiva de la gente. Espero que el centro de reingreso pueda ser exitoso en dar a nuestra población de reingreso nuevos lentes - nuevas formas de ver a los agentes de la ley, nuevas formas de ver a la comunidad - y ojalá puedan comenzar a verse a sí mismos como partes interesadas”. •
Debt...
Continued from pg. 3
via e-mail in response to questions. Rather than an austerity approach, McLaughlin calls for “creative ways to continue to serve our community,” such as by partnering with nonprofits to provide services including park renovation and maintenance. Lindsay said the key is not to focus on improving a credit rating, but rather on taking the time to improve city finances. The priority is “to get our house in financial order and balance our budget and keep us on an even keel,” Lindsay said. As a result of the additional $10 million debt the city chose to take on, it now faces the more arduous job of finding ways to pay it off. •
Dueda...
Continuado de la pág. 3 organizaciones no lucrativas para ofrecer servicios que incluyen la renovación y el mantenimiento de parques. Lindsay dijo que la clave no es centrarse en la mejora de la calificación crediticia, sino más bien en tomarse el tiempo para mejorar las finanzas de la ciudad. La prioridad es “poner nuestra casa en orden financiero y equilibrar nuestro presupuesto y mantenernos en equilibrio”, dijo Lindsay. Como resultado de los $10 millones de deuda adicional que la ciudad eligió asumir, ahora se enfrenta la más ardua tarea de encontrar maneras de pagarla. •
Los Grinders
Continuado de la pág. 14 lugar en el evento jabalina turbo, superando a más de 60 competidores que representan algunos de los mejores atletas jóvenes de la nación. “Vimos y aprendimos mucho, pero también me enteré de que tengo mucho trabajo que hacer para poder competir a nivel nacional”, me dijo Marcell. •
Navigating High School When You Don’t Speak the Language Question and Answer • RP Editors
E
ditor’s Note: Richmond High School tutor Ivan Rodriguez helps more than 100 students who don’t speak English understand their teachers and get through high school. Most of the students are from El Salvador, Guatemala, Honduras and Mexico. Richmond Pulse: How did you start doing this work? Ivan Rodriguez: I came to this country when I was 16 and came to Richmond High School. When I graduated from high school I went to Contra Costa College to learn English -- because I didn’t learn a lot of English in high school -- and from there I transferred to [the University of California at] Berkeley, where I got my bachelor’s in organizational behavior. First I wanted to be a businessman. I even started working for a law firm. But I noticed they didn’t take the cases if people did not have the money to pay, so I’ve seen people do a lot of work for selfish reasons. I wanted to work for a non-profit and work with youth and work on something related to education, and with kids who are in the high school-to-college transition. I wanted to work with my community, because I saw there was a lack of attention to ELD [English Language Development] students when it came to preparing them for college. RP: What are the some biggest challenges that your ELD students face? IR: Some of the kids come from countries where they never went to school and they do not know how to read in their native language. It is difficult, because the school doesn’t have someone to teach them basic skills. This makes kids fall behind, and they cannot keep up with the curriculum. Some of the students are forced to come to school because they are still under 18 -- maybe they came to the U.S. to work, but because they are underage they have to go to school. Sometimes that creates a behavioral problem, one we are facing right now. Someone needs to be the bridge between them and the other students in the school. That is what I am doing right now. I am that link between the administration and them, because they come to me to see if I can help them. I am their way of communication.
Ivan Rodriquez RP: What is your approach to tutoring? IR: I need a small group, to be able to pay more individual attention to them. If they have a test coming up, I sometimes pull them out of other classes like physical education to have a review session, or meet them during lunch. We have a club called Alma Latina [Latin Soul], and this club gives them a voice and also has an academic part to it -- we meet after school and go over basic English and vocabulary, so we help them acquire more knowledge about the language. RP: How is teaching recently arrived immigrant students different from teaching other students? IR: One of the things I have noticed is that the ELD students came here for a reason. They try to learn; they have more respect for the teachers. They want to learn but don’t always get the chance. But because the kids do not speak English, they do not get involved in regular activities, they never get information about college and they do not get other resources on campus. RP: What are the most important skills your
students need to be able to go to college? Are they getting these things here? IR: Students need to learn English, but they need four years of English to be able to get into a four-year college, and ELD does not count as an English credit -- only the last level of the program counts. Basically, an ELD student needs to work extremely hard their freshman year to get out of ELD, which is almost impossible. So, ELD fills the requirement for high school graduation but does not fulfill the requirement for college. That is a big challenge for all of us. That was the case for me -- I applied to some colleges, but didn’t get in because I was lacking those requirements. Also, since they do not speak English, they do not get involved in different programs that make you a stronger candidate for college. They do not learn about all the scholarships and financial aid that is available. Some of the students think they cannot go to college because they do not have papers, which is not the case. Right now I am working with the community college here to help be an example to students, to let them know they can still go to a community college and then transfer to a four-year college later. •
Navegando la High School Cuando No Hablas el Idioma Entrevista • Editores de RP
N
ota del Editor: El tutor Iván Rodríguez de Richmond High School ayuda a más de 100 estudiantes que no hablan inglés entender a sus maestros y sobrevivir la high school. La mayoría de los estudiantes son de El Salvador, Guatemala, Honduras y México.
los estudiantes ELD [Desarrollo del Idioma inglés] a la hora de prepararlos para la universidad.
Richmond Pulse: ¿Cómo empezaste a hacer este trabajo?
IR: Algunos de los jóvenes provienen de países en los que nunca fueron a la escuela y no saben cómo leer en su lengua materna. Es difícil, porque la escuela no tiene a alguien para enseñarles habilidades básicas. Esto hace que los niños se queden atrás, y no pueden mantenerse al día con el plan de estudios. Algunos de los estudiantes se ven obligados a ir a la escuela debido a que todavía son menores de 18 años - tal vez llegaron a los EE.UU. a trabajar, pero porque son menores de edad tienen que ir a la escuela. A veces eso crea un problema de comportamiento, uno que enfrentamos en este momento. Alguien tiene que ser el puente entre ellos y los otros estudiantes en la escuela. Eso es lo que estoy haciendo en este momento. Yo soy ese vínculo entre la administración y ellos, porque vienen conmigo para ver si puedo ayudarles. Yo soy su forma de comunicación.
Iván Rodríguez: Llegue a este país cuando tenía 16 años y asistí a Richmond High School. Cuando me gradué de la high school fui a Contra Costa College para aprender inglés - porque no aprendí mucho inglés en la high school - y de ahí me transferí a [la Universidad de California en] Berkeley, donde conseguí mi licenciatura en comportamiento organizacional. Inicialmente, yo quería ser un hombre de negocios. Incluso empecé a trabajar para un bufete de abogados. Pero me di cuenta de que no tomaban los casos si la gente no tenía el dinero para pagar, por lo que he visto a la gente hacer mucho trabajo por razones egoístas. Yo quería trabajar para una organización sin fines de lucro y trabajar con jóvenes y trabajar en algo relacionado con la educación y con los niños que están en la transición de la high school a la universidad. Yo quería trabajar con mi comunidad, porque vi que había una falta de atención a
RP: ¿Cuáles son los mayores desafíos que enfrentan algunos de tus estudiantes ELD?
RP: ¿Cuál es tu enfoque en la tutoría? IR: Necesito un grupo pequeño, para poder
prestar atención más individual. Si tienen un examen próximo, a veces los sacó de otras clases como la educación física para tener una sesión de revisión, o los veo durante el almuerzo. Tenemos un club llamado Alma Latina y este club les da una voz y también tiene una parte académica - nos reunimos después de la escuela y repasamos inglés y vocabulario básico, por lo que les ayudamos a adquirir más conocimientos sobre el idioma. RP: ¿Cómo es diferente enseñar a estudiantes inmigrantes recién llegados de enseñar a otros estudiantes? IR: Una de las cosas que he notado es que los estudiantes de ELD vinieron aquí por una razón. Ellos tratan de aprender; tienen más respeto por los maestros. Ellos quieren aprender, pero no siempre tienen la oportunidad. Pero debido a que los jóvenes no hablan inglés, no se involucran en las actividades regulares, nunca obtienen información acerca de la universidad y no consiguen otros recursos en el campus. RP: ¿Cuáles son las habilidades más importantes que tus alumnos necesitan para poder ir a la universidad? ¿Están recibiendo estas cosas aquí?
IR: Los estudiantes necesitan aprender inglés, pero necesitan cuatro años de inglés para poder entrar a una universidad de cuatro años, y ELD no cuenta como un crédito de inglés - sólo el último nivel del programa cuenta. Básicamente, un estudiante de ELD tiene que trabajar muy duro su primer año para salir de ELD, lo cual es casi imposible. Así que, ELD cumple el requisito de graduación de la high school, pero no cumple el requisito de la universidad. Ese es un gran reto para todos nosotros. Ese fue el caso para mí - solicité el ingreso a algunos colegios, pero no me admitieron porque me faltaban esos requisitos. Además, dado que no hablan inglés, no se involucran en diferentes programas que te hacen un candidato más fuerte para la universidad. No aprenden acerca de todas las becas y ayuda financiera que está disponible. Algunos de los estudiantes piensan que no pueden ir a la universidad porque no tienen papeles, que no es el caso. Ahora mismo estoy trabajando con el colegio comunitario aquí para ayudar a ser un ejemplo para los estudiantes, para hacerles saber que pueden asistir a un colegio comunitario y luego transferirse más tarde a una universidad de cuatro años. •
17
Did You Know? Undocumented Immigrants Contribute Billions to US Economy By Karina Guadalupe
D
onald Trump’s comments about undocumented immigrants have opened the door for racism to come out of the closet -- and remind us that it has always been there. But anyone interested in fact-checking his statements will find that they are just plain wrong. Trump tries to portray undocumented immigrants as takers, but if you look at the numbers, they actually contribute billions to the U.S. economy. According to the Institute on Taxation
18
¿Sabías? Los Inmigrantes Indocumentados Contribuyen Miles de Millones a la Economía de EE.UU. Por Karina Guadalupe
and Economy Policy (ITEP), the 11.4 million undocumented immigrants living in the U.S paid a total of $11.84 billion in state and local taxes in 2012 alone. That’s a lot of money! Marisol Soto, a 21-year-old nursing student in Arkansas, decided to do something to let people know. Soto created the #UndocuMoney Challenge, a campaign aimed to raise awareness of all the contributions that undocumented immigrants make to this economy. To participate, all you have to do is write #undocumoney in red ink on any dollar bill and post a photo of you holding it on social media. •
L
os comentarios de Donald Trump sobre los inmigrantes indocumentados han abierto la puerta para que el racismo salga del clóset - y recordarnos que siempre ha estado allí. Pero cualquier persona interesada en verificar los hechos de sus declaraciones encontrará que simplemente son incorrectos. Trump intenta representar a los inmigrantes indocumentados como tomadores o personas que solo reciben, pero si nos fijamos en los números, en realidad aportan miles de millones a la economía de Estados Unidos. Según el Instituto en materia de tributación y Política Económica (ITEP por sus siglas en inglés), los 11,4 millones
de inmigrantes indocumentados que viven en los EE.UU. pagaron un total de $ 11,84 mil millones en impuestos estatales y locales, sólo en 2012. ¡Eso es muchísimo dinero! Marisol Soto, estudiante de enfermería de 21 años de edad, en Arkansas, decidió hacer algo para que la gente se enterara. Soto creó el reto #UndocuMoney, una campaña dirigida a aumentar la conciencia de todas las contribuciones que los inmigrantes indocumentados hacen a esta economía. Para participar, todo lo que tienes que hacer es escribir #undocumoney en tinta roja sobre cualquier billete de un dólar y publicar una foto de ti con el billete en las redes sociales. •
19
Shop Richmond Apoya a los Negocios Locales WHEN WE SUPPORT OUR LOCAL BUSINESSES WE STRENGTHEN OUR COMMUNITY CUANDO APOYAMOS A NUESTROS NEGOCIOS LOCALES, FORTALECEMOS LA COMUNIDAD
Jaded Peach Boutique
Rich City Rides
322 Harbour Way, Richmond
1500 Macdonald Ave, Richmond
510-374-6922
510-255-0625
www.richcityrides.org
BJ’s Optical
Philadelphia Hoagie Station
322 Harbour Way, Richmond
1100 23rd St, Richmond
510-232-7074
510-234-1445
Caspers Hot Dogs
Angelo’s Gourmet Deli
2530 MacDonald Ave, Richmond
12025 San Pablo Ave, Richmond
510-235-6492
www.caspershotdogs.com
510-234-2485
Want to be featured on our local business page? ¿Quieres aparecer en nuestra página de negocios locales?
info@richmondpulse.org