2012 Scott Onroad Catalogue

Page 1



We at Scott want to share our passion for being on the open road with nothing but nature around us. To us motorcycling represents the freedom of being able to go your own way. This connection to the sport gives us the inspiration to create a product line in the Scott way, which fits all types of riding, weather conditions and styles. We are constantly finding ways to progress in Innovation, Technology and Design and this is well reflected in every product we offer. Chez Scott nous voulons partager notre passion de la pratique moto et le plaisir des infinies étendues s’offrant à nous. Pour nous la moto représente la liberté de choisir ses propres destinations. Cette synergie que ce sport nous donne nous inspire à créer une ligne de produits qui, selon nous, s’adapte à tous types de conduite, conditions météorologiques et styles de chacun. Nous sommes en constante recherche de progresser au développement de nos produits basés sur l’innovation, la technologie et le design, ce que vous retrouverez dans chacun d’eux. Wir bei Scott möchten unsere Leidenschaft für den Motorsport teilen. Für uns geht es dabei um die Freiheit eigene Wege zu definieren. Diese Verbindung zum Sport gibt uns die Inspiration eine Produktlinie im Scott Stil zu entwickeln, die allen Fahr-, Wetterbedingungen und Stilen angepasst ist. Wir finden immer Möglichkeiten uns in Innovation, Technologie und Design zu verbessern, das spiegelt sich in jedem unserer Produkte wieder. Noi di SCOTT vogliamo condividere la nostra passione per la guida su strade aperte circondati solo dalla natura. Per noi il motociclismo rappresenta essere liberi di scegliere la propria strada. Da questo legame con lo sport prendiamo ispirazione per creare una linea di prodotti nello spirito SCOTT, adatta a tutte le tipologie di guida, condizioni climatiche e stili di vestire. Ogni prodotto che ideiamo rispecchia la nostra continua ricerca del miglioramento per crescere in innovazione, tecnologia e design.


DISTINCT 1 GT JACKET The lightest 3 layer GORE-TEX® jacket on the market La veste GORE-TEX® 3 couches la plus légère du marché Die leichteste 3-Lagen GORE-TEX® Jacke am Markt La giacca à 3 strati GORE-TEX® più leggera sul mercato

Comfortable high collar with automatic magnetic lock system

Waterproof storm cuff with thumb loop

Col haut et confortable avec verrouillage magnétique automatique

Conception des poignets étanches avec boucle d’attachement au pouce

Hoher, komfortabler Kragen mit automatischem Magnet Verschluss

Wasserdichter Storm Ärmelbund mit Daumenschlaufen

Collo alto molto confortevole con sistema di chiusura magnetica

Polsini impermeabili con ferma pollice


Removable inner thermo-insulation with super soft padding and ripstop taffeta Doublure thermique amovible avec ouatine agréable et tissu taffeta indéchirable Herausnehmbares Innenfutter mit Thermoisolierung, sehr weichem Futter und Ripstop Taffetta Interno termico removibile con imbottiture morbidissime e tessuto antistrappo

Cordura and Superfabric reinforcements Renforts anti-abrasion en Cordura et Superfabric Cordura und Superfabric Verstärkungen in Sturz relevanten Zonen Rinforzi in Cordura e Superfabric






Neoprene neck for best movement

Special sublimation prints

Nuque en néoprène pour garantir la liberté de mouvement

Impressions par sublimation

Neopren im Nackenbereich für beste Bewegungsfreiheit

Spezieller Sublimierungsdruck

Collo in neoprene per garantire libertá di movimento

Stampato con tecnologia a sublimazione


BLACKGUARD TP BLOUSON Perfect for hot and cold weather Parfait par temps chaud ou froid Perfekt bei heissem und kaltem Wetter Perfetta per tutte le stagioni

Permanent fixed protector cap at shoulder

Ventilation by TPR and punched fabric

Protections fixes aux épaules

Ventilation par inserts TPR et tissu perforé

Permanent fixierter Protektor auf der Schulter

TPR Belüftung und gelochtes Obermaterial

Protezioni fisse su sulle spalle

Ventilazione garantita dal sistema TPR e tessuto traforato




ALL TERRAIN TP JACKET The ultimate adventure jacket La veste idéale pour l’aventure Die ultimative Abenteuer Jacke La giacca ideale per le avventura su strada

Cold weather waterproof collar directly fixed to the removable Triphase inner jacket Col chaud monté directement sur le gilet intérieur amovible Triphase Wasserdichter Wetterkragen direkt an der abnehmbaren Triphase Innenjacke fixiert Collo con sistema di tenuta al freddo fissato direttamente all’interno termico removibile Triphase

Adjustment at collar, waist, hem, sleeve and cuff Réglages du col, de la taille, du bas de la veste, des manches et des poignets Einstellbarkeit an Hüfte, Saum, Ärmel und Ärmelbund Sistema di regolazione su collo, vita, orlo, maniche e polsi


Removable waterproof Triphase inner jacket with spacer-mesh inner lining Gilet intérieur Triphase, étanche et amovible, avec doublure en maille espacée Herausnehmbare wasserdichte Triphase Innenjacke mit Mesh Abstandsfutter Interno termico removibile impermeabile Triphase e fodera interna in rete

Ventilation at chest with magnetic snaps Ventilations du buste avec rabat à fermeture magnétique Ventilationssystem im Brustbereich mit Magnetverschlüssen Ventilazione anteriore con chiusura magnetica




Sure-fit technology, multifunctional layers bonded into one layer for perfect grip

Waterproof and breathable Triphase bonded membrane

Construction par couches multifonctions contre-collées pour optimiser le grip

Membrane Triphase contre-collée, étanche et respirante

Sure-fit Technologie, Multifunktionslagen zu einer Lage verbunden um perfekten und sicheren Griff zu gewährleisten

Wasserfeste und atmungsaktive Triphase Membrane

Tecnologia “Sure-Fit”, inserti multifunzionali fissati su unico strato per un grip perfetto

Membrana Triphase traspirante ed impermeabile


TRIP TP GLOVE You wear it but you can’t feel it Portez le sans le ressentir Auch wenn man ihn nicht fühlt – man trägt ihn Anche se non lo senti – lo stai indossando

Soft lining at forehand and Coolmax at palm for perfect feeling Doublure souple sur le dessus, doublure Coolmax antitranspiration sur la paume pour un excellent confort Weiches Futter in der Vorderhand und Coolmax in der Handinnenfläche für ein gutes Gefühl Morbida finitura e “Coollmax” sul palmo per una sensazione di calzata perfetta

Wrist flap and cuff flap for safe fitting Serrage du poignet et de la manchette Verschluss am Handgelenk und Stulpe für festen Sitz Chiusura sicura su polso e palmo


All rights reserved © 2011 Scott Sports SA Product photos: Kalice – Arnaud Childéric Landscape photos: Corbis Scott Sports SA | Route du Crochet 17 CH-1762 Givisiez | Switzerland Phone : +41 26 460 16 16 Fax: +41 26 460 16 00

scott-sports.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.