CATALOGUE GÉNÉRAL
Reliable power for a sustainable world
Reliable power for a sustainable world
Index Légende
4
Entreprise
Vision Dual
46
Sentinel Pro
50
Sentinel Dual 1-3 kVA
54
Riello Elettronica et Riello UPS
6
Sentinel Dual 3.3-4, 6.5-10 kVA
58
Riello et Ducati
8
Sentinel Dual 5-10 kVA
62
Sentinel Power Green
66
Sentinel Power
70
Multi Sentry
74
NextEnergy
84
Master MPS
88
Master HP
96
Master HE
100
Master Static Bypass
104
Master HP UL
108
Master Industrial
112
Master FC400
114
Riello et Audi Sport
10
Riello UPS les valeurs de la marque
12
Energie et durabilité
13
Références rapides Guide pour le choix de l’ASI
16
Tableau de compatibilité des options et des accessoires
18
Secteurs / Domaines d’application Secteur SoHo
20
Secteur Datacentre
21
Secteur E-Medical
22
Secteur Industry
23
Secteur Transport
24
Secteur Emergency
25
ASI modulaires Multi Power
118
Multi Guard Industrial
126
CPSS
UPS Standard iPlug
28
iDialog
32
iDialog Rack
34
Net Power
36
Vision
38
Vision Rack
42
Central Supply Systems CSS
132
Systèmes de distribution
Connectivité
Multi Switch
136
Point à point
166
Multi Switch ATS
138
Multipoint
167
Master Switch STS Monophasé
140
ASI en parallèle
167
Master Switch STS Triphasé
142
Plusieurs systèmes en parallèle et STS
168
Bus de terrain via Ethernet
168
Bus de terrain en série Modbus
169
Systèmes virtualisés
169
Power solutions SuperCaps UPS
148
Master VDC
150
Pages techniques Logiciels et accessoires PowerShield
156
PowerNetGuard
157
NetMan 204
158
MultiCOM 302
159
MultiCOM 352
159
MultiCOM 372
159
MultiCOM 384
160
Multi I/O
160
I/O
160
Multi Panel
161
Multi Pass 10, 16 & 16-R
162
MBB32A
162
MBB125A 4P, MBB100A 2P
162
3
Toujours sous tension
172
Types d’ASI
173
Paramètres d’évaluation
174
Perturbations des réseaux
175
Les harmoniques
176
ASI connectées en parallèle
177
Batteries
178
Valeurs des courants et tension de recharge batteries
179
Services et contacts Services et consultation
182
Sites de production
184
Légende 1:1
Entrée et sortie monophasées
Tower
1:3
Entrée monophasée, sortie triphasée
Rack
3:1
Entrée triphasée, sortie monophasée
Réversible Rack / Tower
3:3
Entrée et sortie triphasées
Système modulaire
1-3:1
Entrée monophasée ou triphasée, sortie monophasée
ASI adaptée pour des applications dans le secteur de la bureautique
1-3:3
Entrée monophasée ou triphasée, sortie triphasée
ASI adaptée pour des applications dans le secteur des centres de traitement de données
TYPE
ASI VFD (Voltage Frequency Dependent)
ASI adaptée pour des applications dans le secteur électro-médical
VI
ASI Line Interactive (Voltage Independent)
ASI adaptée pour des applications dans le secteur industriel
ASI Online (Voltage Frequency Independent)
ASI adaptée pour des applications dans le secteur des transports (ferroviaire, aéroportuaire, naval)
VFD
TYPE
VFI TYPE
ASI adaptée pour des applications dans le secteur des dispositifs d’urgence
4
1
ASI certifiée UL
ASI classée Eco Level = 1
ASI certifiée GS Nemko
2
ASI équipée pour insertion en réseaux SmartGrid
ASI classée Eco Level = 2
ASI classée Eco Level = 3 3
Battery Swap. Les batteries peuvent être remplacées à chaud ASI classée Eco Level = 4 4
ASI intégrable avec flywheel (volant) 5
ASI classée Eco Level = 5
ASI également disponible avec supercaps à la place des batteries 6
Energy share. La charge alimentée par ces prises n'est pas maintenue par une batterie.
ASI classée Eco Level = 6
Plug and play. L’ASI peut être mise en marche sans l'intervention d'une personne qualifiée L'installation et la première mise en marche doivent être effectuées par une personne qualifiée
L'appareil dispose d'un port USB
Aéroports/chantiers navals
www.riello-ups.com
5
Riello Elettronica et Riello UPS. Nous transformons l’énergie, en continu. Depuis plusieurs décennies, Riello Elettronica représente un point de référence solide dans le panorama industriel mondial, en gagnant en crédibilité mais également en différenciant sa présence sur les marchés différenciés. Grâce à la marque Riello UPS, la société est aujourd’hui leader mondial sur le marché des groupes de continuité. DOMAINES D’ACTIVITÉ Un monde sans énergie est impensable. Tout bouge grâce à l’énergie et en dépend. Dans nos sociétés évoluées, toute interruption de l’alimentation, y compris une panne de secteur totale, fait la preuve de la place fondamentale qu’occupe l’énergie dans notre quotidien. Si nous voulons maintenir l’équilibre fragile entre l’homme et la nature, il faut aussi gérer l’énergie, la générer et la fournir en toute sécurité, tout en garantissant, dans la mesure du possible, la protection de l’environnement. Les considérations environnementales sont au cœur de la majorité de nos projets et de nos décisions d’investissement, faisant écho au besoin réel auquel nous sommes confrontés de changer notre mode de réflexion à propos de la production et de la consommation d’énergie.
Croissance constante et bons résultats, c’est la devise qui caractérise Riello Elettronica, l’expression de sa tradition entrepreneuriale orientée vers l’innovation, les défis mondiaux et le développement d’une technologie “Made in Italy” sur les marchés internationaux.
ÉNERGIE | Notre activité principale est la conversion d’énergie et la fabrication d’alimentations sans interruption (ASI), appareils assurant la qualité de l’alimentation et la continuité des affaires, garantissant l’alimentation électrique et le bon fonctionnement des systèmes en cas de situations critiques. Le Riello Elettronica Group se passionne pour la réduction de la consommation d’énergie, afin de contribuer au développement durable de notre planète. Pour réaliser cet objectif, nous proposons un ensemble de projets écologiques, associés à l’investissement et la recherche dans de nouvelles technologies pour des sources d’énergie propre et renouvelable, ainsi que la création de systèmes de conversion de l’énergie solaire (onduleurs). DOMOTIQUE | Le Groupe est très actif dans le secteur des systèmes de commande et de surveillance pour la domotique domestique et industrielle. Nous travaillons avec passion pour le progrès, dans le plus grand respect des lois, des normes et de l’environnement. Nous concevons, développons, produisons et distribuons des systèmes de domotique complets pour le contrôle des accès. SÉCURITÉ ET SÛRETÉ | Nous concevons et fabriquons une gamme complète de solutions anti-intrusion, de détection incendie et de domotique. Nos produits visent à fournir des performances optimales et les niveaux les plus élevés de sécurité des employés et nous utilisons des technologies de pointe pour créer des produits conformes aux normes de qualité internationales. IMMOBILIER | Le Groupe mène ses activités commerciales à travers la gestion immobilière et aussi par des activités de protection de l’environnement, en investissant dans des exploitations agricoles, visant à l’amélioration et à l’aménagement du territoire.
6
UNITÉS OPÉRATIONNELLES ÉNERGIE Riello UPS Leader de la continuité de l’alimentation grâce à une gamme complète d’ASI (alimentation sans interruption) professionnelles. Aros Solar Technology Des onduleurs photovoltaïques (OP) et des systèmes de stockage d’énergie pour couvrir tous les besoins, des petits systèmes domestiques aux centrales électriques solaires. . DOMOTIQUE Cardin Une grande gamme de systèmes de domotique pour le contrôle des accès. Ceimu Équipements hydrauliques, systèmes de lubrification et de domotique pour une grande diversité d’applications industrielles. SÉCURITÉ ET SÛRETÉ AVS Electronics Systèmes anti-intrusion, systèmes d’alarme incendie et domotique. Gamma Systems Produits pour la sécurité des ouvriers dans des zones dangereuses.
ÉNERGIE
RPS S.p.A.
RIELLO UPS GmbH
RIELLO UPS Ltd
RIELLO UPS AUSTRALIA
RIELLO POWER SYSTEMS
CONSTANT POWER SERVICES
RIELLO POWER INDIA
RIELLO ONDULEURS
RIELLO UPS ROMANIA
RIELLO UPS ASIA
RIELLO ENERDATA
RIELLO DELTA POWER
RIELLO UPS SINGAPORE
RIELLO TDL
RPS AMERICA
RIELLO ELETTRONICA
RIELLO UPS MIDDLE EAST
S.p.A.
AUTOMATION, SÉCURITÉ ET SÛRETÉ
CARDIN ELETTRONICA
CEIMU
AVS ELECTRONICS
CARDIN ELETTRONICA BELGIUM
GAMMA SYSTEM
ALARM INTERNATIONAL SYSTEM
CARDIN ELETTRONICA FRANCE CARDIN ELETTRONICA DEUTSCHLAND
250 1000 85 MILLION € DE CHIFFRE D’AFFAIRES
EMPLOYÉS
PAYS D’ACTIVITÉ
7
SITES DE PRODUCTION
Figures 2017
SIÈGE SOCIAL La technologie et l’innovation ont toujours été les marques caractéristiques de Riello Elettronica. Ce sont les moteurs de notre réussite, tant à l’échelle mondiale que locale, et l’expression publique de notre patrimoine entrepreneurial qui trouve ses origines à Vérone et dans la région avoisinante. Nous sommes fiers d’entretenir des liens forts avec nos communautés locales grâce à nos programmes de parrainage et de dons, qui soutiennent des activités locales dans les domaines de la culture, du sport et des associations caritatives et reflètent la responsabilité sociale grandissante du Groupe.
www.riello-ups.com
7
RIELLO ELETTRONICA
Une synergie parfaite
Des performances élevées Une puissance infinie Une technologie italienne
Voilà ce que nous partageons avec Ducati
8
Riello UPS sponsorise officiellement l’équipe Ducati Corse de MotoGP. Le partenariat avec Ducati garantit à la marque Riello UPS une grande visibilité et une reconnaissance de prestige au niveau mondial. Les deux entreprises partagent des valeurs et des principes qui les réunissent dans une parfaite synergie.
www.riello-ups.com
9
RIELLO ELETTRONICA
Riello UPS entre dans le Futur au côté de l’écurie Audi Motors Sport en Formule E
Électricité, technologie orientée vers l’avenir, innovation, gestion intelligente de l’énergie et surtout “green” seront les mots-clés de l’engagement Riello UPS et Audi à la Formule E 10
Riello UPS pénètre aujourd’hui dans la mobilité électrique et l’e-racing au plus haut niveau. Riello UPS est partenaire officiel de l’équipe Audi Sport Abt Schaeffler Formule E dans les FIA Formula E Championships. La formule E incarne à elle seule la philosophie de Riello UPS: la technologie verte pour réduire la pollution tout en améliorant la performance, en montrant comment les monoplaces électriques peuvent offrir des performances optimales. Grâce à ses produits et sa solution Smart Grid Ready, Riello UPS dès à présent le futur en terme de qualité d’alimentation énergétique. C’est pourquoi Riello UPS a choisi de devenir un acteur majeur de cette compétition. www.riello-ups.com
11
Riello UPS Les valeurs de la marque L’innovation: le secret d’un succès entièrement italien
Riello offre une vaste gamme de produits, articulée sur pas moins de 22 lignes d’alimentations sans interruption (ASI), basées sur plusieurs architectures technologiques, qui représentent ce qui ce fait de mieux dans le secteur. Grâce à ses deux centres de recherche de Legnago (Vérone) et de Cormano (Milan), faisant figure d’excellence dans le domaine de la conception, de l’expérimentation et des essais d’alimentations sans interruption, en Italie et à travers le monde, Riello UPS est en mesure d’innover continuellement sa gamme de produits, en les maintenant au maximum de leurs performances, de leur fiabilité et de leur compétitivité; de plus, en cas d’appel d’offres ou de commandes particulièrement importantes, Riello UPS réalise également des solutions sur mesure en fonction des caractéristiques du cahier des charges, en démontrant ainsi l’attention extrême qu’elle porte aux exigences de ses clients. Riello UPS conçoit et produit ses ASI en Italie, aussi bien pour avoir un contrôle direct de la qualité et de la fiabilité, grâce à un suivi minutieux de l’ensemble du cycle de production, de vente et d’assistance après-vente. Cela permet de garantir le maintien d’un processus d’amélioration continue, en surveillant les opinions des clients et en récupérant ces indications précieuses qui permettent à l’entreprise d’optimiser rapidement ses produits et d’apporter les caractéristiques demandées par le marché. Outre le fait d’avoir un effet direct et bénéfique sur les ventes et sur l’assistance après-vente, ce processus d’amélioration continue permet à Riello UPS de consolider toujours plus son image d’entreprise fiable, dynamique et attentive à la qualité. Mais ce n’est pas le seul aspect positif de ce concept : les résultats concrets obtenus par Riello UPS dans le développement de solutions ASI, équipées de technologies absolument innovantes et technologiquement avant-gardistes telles que la Power Box, le SuperCaps UPS, les ASI Smart Grid Ready, d’ore et déjà adaptés pour fonctionner sur les réseaux d’alimentation électrique intelligents qui sont en train de s’imposer sur le marché comme l’avenir de l’énergie, constituent la meilleure preuve que l’innovation et la qualité sont les véritables secrets du succès de Riello UPS.
12
Energie et durabilité Reliable power for a sustainable world “Reliable power for a sustainable world” - ces quelques mots synthétisent parfaitement la philosophie de Riello UPS - une marque de niveau mondial toujours à la recherche des solutions les plus innovantes Riello UPS produit des dispositifs valables et efficaces, intégrés dans des solutions qui garantissent la Power Quality - c’està-dire une alimentation électrique de qualité – et la Business Continuity - c’està-dire la garantie que les installations et les systèmes qui supportent l’entreprise, continueront à être alimentés et à fonctionner correctement, même en présence de situations critiques. Riello UPS intègre sans cesse de nouvelles solutions dans ses produits, dans le but de réduire la consommation énergétique, en améliorant par exemple le rendement de ses produits, et en participant ainsi activement à la diffusion d’une culture de développement durable. Pour ce faire, l’entreprise réalise des projets éco-compatibles et entreprend par ailleurs, des investissements considérables dans la recherche de nouvelles technologies pour l’exploitation
de sources d’énergies propres et renouvelables. L’engagement social de Riello UPS a pour objectif d’aider le présent et surtout, de conditionner positivement le futur, en conjuguant au mieux l’inévitable besoin d’énergie avec la sauvegarde de l’environnement; la certification ISO 14001 de système de gestion environnementale est la confirmation directe de cet engagement. Riello UPS fait partie depuis toujours des protagonistes et des promoteurs du Code de Conduite (CoC, Code of Conduct on Energy Efficiency and Quality of AC Uninterruptible Power System),
un document signé par les principaux constructeurs européens d’ASI et adressé à la Commission Européenne, qui définit les objectifs d’efficacité énergétique pour les gammes de puissance allant de 300 VA à >200 kVA, de 25 % à 100 % de la charge. Riello UPS est également le premier constructeur européen à identifier ses produits en fonction du niveau d’efficacité énergétique.
www.riello-ups.com
13
ECO ENERGY LEVELS
Les coûts opérationnels doivent être minimisés sans pour autant compromettre les aspects de Résilience, c’est-à-dire la capacité de s’adapter aux conditions extérieures défavorables tout en garantissant la pleine disponibilité des services fournis. Les niveaux d’efficacité doivent être les plus élevés possible pour réduire le stress sur l’alimentation critique et pour minimiser l’effet à l’intérieur du local d’installation. Les modèles fabriqués par Riello UPS présentent depuis toujours les plus
Les onduleurs RIELLO UPS alimentent certains des Centres de Traitement de Données et des Serveurs les plus critiques actuellement utilisés. Pour ces environnements, la gestion de l’énergie est un aspect particulièrement délicat.
ECO Mode
ECO Mode
> standard CoC
ECO Mode
CoC level
= standard CoC
ECO Mode
< standard CoC 1
6 5
2 3
LE FACTEUR HUMAIN, UNE VALEUR AJOUTÉE Les concepts de qualité et d’excellence du produit sont essentiels dans la philosophie d’entreprises de Riello UPS. Cependant, il existe un autre concept tout aussi important dans l’entreprise, celui de la valeur de n’importe quelle personne, client, usager ou collègue, quel qu’il soit. L’ensemble des membres du personnel de Riello UPS ont en commun, à tous les niveaux, un sentiment d’appartenance à l’entreprise et un respect pour autrui, qui ont permis de créer des conditions optimales et indispensables pour atteindre les formidables résultats obtenus par Riello UPS. Cet important travail d’équipe quotidien, qui amène chaque employé à collaborer avec ses collègues pour 14
4
opérer au mieux et atteindre les résultats prédéfinis, est le fruit d’un travail attentif dans la sélection par le recrutement, la gestion et la formation du personnel, mais surtout d’un partage salutaire des différents objectifs à tous les niveaux, et d’une attention éthique à la valeur de chaque individu. Le respect réciproque des contributions apportées par chacun et le partage des efforts, afin de garantir en permanence le meilleur niveau de service et de satisfaction auprès des clients: voilà les secrets de l’entreprise qui rendent la collaboration avec Riello UPS, véritablement agréable. Les différents prix reçus par Riello UPS en sont la preuve, le dernier en date étant celui décerné par Frost & Sullivan en tant qu’ “New Product Innovation Award 2015”.
hauts niveaux d’efficacité en matière de protection de l’énergie, et sont classés en 6 niveaux, correspondant à la valeur d’efficacité de l’ASI par rapport aux limites définies par le code de conduite européen, et identifiés sous la forme d’Eco Energy Level. ECO Energy Level est un outil instauré par Riello UPS pour aider à identifier les produits conformes aux plus hauts niveaux d’efficacité dans la protection de l’énergie; les 6 niveaux ont été récemment mis à jour conformément aux nouveaux niveaux d’efficacité stricts prescrits par le CoC pour l’année 2013-2014. De plus, la disponibilité du Smart Mode, qui fournit une méthode supplémentaire pour augmenter le rendement, contribue à élever l’évaluation Eco Energy Level. Eco Energy Level de Riello UPS est plus qu’un concept : il s’agit d’un système qui démontre que les ASI qui obtiennent les meilleures notes (niveaux 4, 5 e 6), c’est-à-dire les produits les plus efficaces, sont les plus avantageux aussi bien économiquement que du point de vue environnemental. En effet, le système Eco Energy Level démontre d’une part, que les ASI permettent d’économiser de l’énergie et d’amortir ainsi l’investissement dans des temps extrêmement réduits par rapport aux niveaux standards et d’autre part, que leur utilisation réduit de façon significative les émissions de carbone dans l’atmosphère.
ASI SMART GRID READY
L’évolution des réseaux électriques est l’élément-clé pour une meilleure durabilité ; il existe en particulier des systèmes de gestion d’énergie essentiels pour l’équilibrage entre la fourniture et la demande d’électricité, et pour une utilisation plus durable et plus efficace de l’énergie : les Smart Grid. Le Smart Grid est tout simplement un réseau électrique qui intègre et gère de façon efficace le comportement et les actions de l’ensemble des usagers raccordés (générateurs, points de prélèvement), dans le but de garantir un fonctionnement du système électrique économiquement efficace, tout en offrant un niveau élevé de sécurité, de continuité et de qualité de la fourniture
d’énergie. Les Smart Grid introduisent non seulement de nouveaux concepts dans les réseaux mais surtout, ils offrent également de nouvelles opportunités commerciales en ce qui concerne les installations dotées d’ASI : les batteries des alimentations sans interruption représentent des investissements importants, mais celles-ci sont utilisées uniquement de façon partielle. Utiliser ces accumulateurs d’énergie installés et en générer une activité commerciale dans le cadre de stockages d’énergie, va deve nir essentiel dans le futur. Les Smart Grid signifient également une intégration entre les différentes sources d’énergie, le transport bidirectionnel, les réseaux d’échange d’informations et la gestion centralisée. Dans ce nouveau scénario, les installations dotées d’ASI peuvent assumer de nouvelles fonctions, en devenant des centrales de production virtuelles, des systèmes de stockage d’énergie décentralisés,
des générateurs d’énergie variable et surtout, en pouvant être combinées avec des sources d’énergies renouvelables. Pour être “Smart Grid Ready”, les ASI doivent permettre l’intégration de solutions de stockage d’énergie, tout en garantissant simultanément un niveau d’efficacité très élevé et une sélection autonome du mode de fonctionnement le plus efficace en fonction de l’état du réseau. Elles doivent être en mesure de s’interfacer électroniquement avec l’Energy Manager, à travers le réseau de communication des Smart Grid. Riello UPS, attentive depuis toujours à l’innovation technologique, a investi immédiatement dans la recherche et la technologie pour développer des produits “Smart Grid Ready”, en concevant les gammes Master HE, Master HP, Master MPS et Multi Sentry, les premières ASI “Smart Grid Ready” disponibles sur le marché.
SMART Meter
ENERGY MANAGER System
Photovoltaic Central
Battery set SMART Meter SMART Meter
UPS Riello
Server room SMART Meter
Power distribution grid
www.riello-ups.com
15
Guide pour le choix de l’ASI Sélectionnez les paramètres essentiels pour votre installation et découvrez quelles sont les ASI de la gamme Riello en mesure de satisfaire vos exigences. Vous trouverez plus de détails dans les pages spécifiques de chaque produit.
T
-
iDIALOG
T
-
iDIALOG RACK
R
-
NET POWER
T
VISION
T
opt 1
VISION RACK
R
opt 1
T
Q
opt 1
R
T
SENTINEL PRO SENTINEL DUAL 1-3 kVA
T
SENTINEL DUAL 3.3-4/6.5-10 kVA
T
SENTINEL DUAL SDU 5-10 kVA
T
-
opt 1 opt 1
R R
A
opt 1
B
opt 1
R
SENTINEL POWER GREEN
T
C
D
opt 1
SENTINEL POWER
T
E
F
opt 1
MULTI SENTRY
T
S
opt 2
NEXTENERGY
T
MASTER MPS
T
MASTER HP
T
std 2
MASTER HE
T
std 2
MASTER HP UL
T
std 2
MASTER INDUSTRIAL
T
MASTER FC400
T
EMERGENCY solution CSS 1 h
T
EMERGENCY solution CSS 3 h
T
MULTI POWER
M
opt opt 2
MULTI GUARD INDUSTRIAL
M
opt 2
std 2 std 2
G
std 2
G
std 2
H
opt 2 std 2
G
MASTER STATIC BYPASS
-
-
-
T
-
-
-
-
-
MULTI SWITCH
-
-
-
R
-
-
-
-
-
MULTI SWITCH ATS
-
-
-
R
-
-
-
-
-
std 1
MASTER SWITCH STS 1ph
-
-
-
R
-
-
-
-
-
std 1
MASTER SWITCH STS 3ph
-
-
-
T
-
-
-
-
-
std
std 2 -
1
Emergency
Transport
Industry
e-Medical
DataCentre
Soho
EPO
Secteurs
# Slot
Dry contact
RS232
USB
Embedded ethernet
Transformer based
Transformerless
Parallelable
Internal batteries
Manual bypass
Connexion
iPLUG
VISION DUAL
16
Caractéristiques
1-1 3-1 1/3 - 1 1/3 - 3 3-3
Instal
UPS VFI
UPS VI
UPS VFD
Type
Tower / Rack / Modular
Paramètres
A
3.3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 kVA
E
5 - 6 kVA
K
1 - 8 x 20 kVA
B
6.5 - 8 - 10 kVA
F
6.5 - 8 - 10 kVA
Q
1000 - 2000 VA
C
6 kVA
G
3ph input only
R
1 - 28 x 25/42 kW + redundancy
D
8 - 10 - 15 - 20 kVA
H
Except 30 kVA
S
10-12-15-20
opt std
optional standard
info
400 VA 600 VA 700 VA 800 VA 1000 VA 1100 VA 1200 VA 1500 VA 1600 VA 2000 VA 2200 VA 3000 VA 3300 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA 6500 VA 8000 VA 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA 40 kVA 60 kVA 65 kVA 80 kVA 100 kVA 120 kVA 125 kVA 160 kVA 200 kVA 250 kVA 300 kVA 400 kVA 500 kVA 600 kVA 800 kVA 1200 kVA
Puissance
Page ASI
Légende
28 32 34 36 38 42 46 50 54 58 62 66 70 74 84 88 96 100 108 112 114 132 132 118
R
126
K
104 136 138 140 142 www.riello-ups.com
17
Tableau de compatibilité des options et des accessoires Identifiez l’ASI en mesure de supporter toutes les options et les accessoires dont vous avez besoin pour votre installation..
Remote Display interface
L P
MULTIPANEL
L P
MULTI I/O Box - Relay I/O Card & Modbus/Jbus interface
L P
Card - Relay I/O interface
P
MULTICOM 384
P
Card - RS232 interface
P
MULTICOM 372
Card - Interface duplexer
MULTICOM 352
Card - Modbus/Jbus interface
MULTICOM 302
Card - Ethernet - SNMP v1,v3
NETMAN 204
POWERNETGUARD
POWERSHIELD3
Accessoires Inventory manager software
Software
Shutdown software
Paramètres de sélection
iPLUG iDIALOG iDIALOG RACK NET POWER
L P
L
VISION VISION RACK VISION DUAL SENTINEL PRO SENTINEL DUAL 1-3 kVA SENTINEL DUAL 3.3-4/6.5-10 kVA SENTINEL DUAL SDU 5-10 kVA SENTINEL POWER GREEN SENTINEL POWER MULTI SENTRY NEXTENERGY MASTER MPS MASTER HP MASTER HE MASTER HP UL MASTER INDUSTRIAL MASTER FC400 EMERGENCY solution CSS 1 h EMERGENCY solution CSS 3 h MULTI POWER
*
MULTI GUARD INDUSTRIAL MASTER STATIC BYPASS
P
P
P
P
P
P
MULTI SWITCH MULTI SWITCH ATS MASTER SWITCH STS 1ph MASTER SWITCH STS 3ph 18
Légende
L
1000 - 1500 - 2000 VA
N
up to 20 kVA 1:1
O
up to 60 kVA 3:3
P
En combinaison avec adaptateur de carte de communication
* Compatibility needs the MultiCom 372 card in addition.
O
Page ASI
N
O
Vous trouverez d’autres options spécifiques dans les pages consacrées à chaque produit
ACRONYMES
N
MANUAL BYPASS 125A 4P
info
MANUAL BYPASS 100A 2P
AUT. BYPASS 16A RACK MBBR 16A
AUTOM. BYPASS 16A MBB 16A
MAN. BYPASS 16A RACK MBBR 16A
MANUAL BYPASS 16A MBB 16A
Accessories
iPLUG
IPG
28
iDIALOG
IDG
32
iDIALOG RACK
IDR
34
NET POWER
NPW
36
VISION
VST
38
VISION RACK
VSR
42
VISION DUAL
VSD
46
SENTINEL PRO
SEP
50
SENTINEL DUAL 1-3 kVA
SDH
54
SENTINEL DUAL 3.3-4/6.5-10 kVA
SDL
58
SENTINEL DUAL 5-10 kVA
SDU
62
SENTINEL POWER GREEN
SPM / SPH
66
SENTINEL POWER
SPW / SPT
70
MULTI SENTRY
MCM / MSM / MCT / MST
74
NEXTENERGY
NXE
84
MASTER MPS
MPM / MPT
88
MASTER HP
MHT
96
MASTER HE
MHE
100
MHT UL
108
MASTER INDUSTRIAL
MIM
112
MASTER FC400
MFC
114
EMERGENCY solution CSS 1 h
C1T / C1M
132
EMERGENCY solution CSS 3 h
C3T / C3M
132
MULTI POWER
MPW
118
MULTI GUARD INDUSTRIAL
GMI
126
MASTER STATIC BYPASS
MSB
104
MULTI SWITCH
MSW
136
MULTI SWITCH ATS
MTA
138
MASTER SWITCH STS 1ph
MMS
140
MASTER SWITCH STS 3ph
MTS
142
MASTER HP UL
www.riello-ups.com
19
PRODUITS CONSEILLÉS iPlug
Net Power
Vision
Vision Dual
Sentinel Pro
Sentinel Dual Low Power
Secteur SoHo
RÉFÉRENCES Italie
CARACTÉRISTIQUES
• Faible consommation d’énergie • Compact • Silencieux • Communication évoluée Le marché des PBBD a connu une évolution très importante depuis ces dernières années, puisqu’il représente différentes catégories d’activité telles que les professionnels, les petites entreprises et les travailleurs indépendants exerçant à domicile. L’augmentation du nombre d’appareils de divertissement et de systèmes multimédias dans les foyers, a également entraîné la nécessité de posséder une alimentation de qualité et de protéger ses appareils contre les perturbations et les pannes d’alimentation.
FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE La réduction de la consommation d’énergie est devenue une nécessité doublée d’une obligation morale vis-àvis de la protection de l’environnement. Par conséquent, il est essentiel de choisir une ASI dotée de la technologie
20
APPLICATIONS
• Appareils de divertissement • Ordinateur personnel • Connexions xDSL • Systèmes de point de vente (PDV) “green” comme ceux de la marque Riello UPS, conçus pour obtenir un rendement énergétique maximum pour un impact environnemental minimum, tout en maintenant des performances très élevées.
COMPACT L’encombrement réduit des ASI Riello facilite leur intégration dans les bureaux, sans créer d’interférences avec les locaux destinés aux clients. Leurs dimensions réduites leur permettent également d’être placées n’importe où dans le bureau. Elles existent également en version Rack.
SILENCIEUX Le silence des appareils est une donnée très importante dans les environnements de travail mais surtout, dans l’espace domestique. C’est la raison pour laquelle les ASI sont équipées d’une commande
• Consip • Carrefour • Dico / Coop
Suède • Ikea
Allemagne
• Hilton Hotel • Mc Donald’s
UAE
Portugal
• Intermarché
France
• Carrefour
Australie
• Toys “R” us • Lonely Planet
Royaume-Uni
• ASDA
• Royal Intern.
sophistiquée à microprocesseur, en mesure de réduire la vitesse des ventilateurs ou de les éteindre lorsque leur utilisation n’est pas nécessaire. L’ensemble de la gamme des ASI Off-line présente un niveau de bruit très faible, égal à 0 dbA, grâce à l’utilisation de composants à haute fréquence et à l’absence de pièces en mouvement.
COMMUNICATION ÉVOLUÉE Les ASI de Riello UPS sont pourvues de port de communication USB et RS232, permettant une gestion complète et une communication avec l’ASI afin de préserver les données et la sécurité de vos systèmes informatiques. Les ASI dotées de la technologie LI et OL, sont également équipées du port d’extension permettant d’accueillir les différentes options de communication offertes par Riello UPS.
PRODUITS CONSEILLÉS Multi Sentry
Multi Power
O M LA DU R
Secteur Datacentre
Master HP/HE
NextEnergy
Sentinel Pro
Vision Dual
RÉFÉRENCES Chine
• China Mobile
CARACTÉRISTIQUES
• Très haute disponibilité • Faible consommation d’énergie • Compact • Flexibilité de configuration
APPLICATIONS
• Centre de traitement des données • Parc de serveurs • Importantes Bases de données • Télécommunications et Informatique • Banques et assurances
Les centres de traitement des données représentent un atout essentiel pour une entrepris : ils supportent l’organisation tout entière. C’est pour cette raison qu’il est important de garantir leur fonctionnalité et leur fiabilité, en partant d’une conception électrique du système correcte, et en respectant des critères de qualité précis.
doit être flexible, compacte et en mesure d’être parallélisée pour offrir la flexibilité demandée ; elle doit s’adapter à tous les types de chargement, aussi bien par capacité que par induction; elle doit être également capable de s’intégrer au mieux avec les autres composants de l’installation (tels que des groupes électrogènes par exemple).
DISPONIBILITÉ
CONSOMMATION D’ÉNERGIE
Conformément à la norme TIER, le système doit présenter une disponibilité comprise entre 99.9 et 99.999%: les temps d’arrêt ne sont pas prévus. En utilisant les alimentations sans interruption de haute qualité Riello UPS, dans un système correctement conçu, il est possible d’atteindre ce niveau de disponibilité. L’ASI
La réduction de la consommation d’énergie est devenue une nécessité pour toutes les organisations, ainsi qu’une obligation morale vis-à-vis de la protection de l’environnement. Par conséquent, il est essentiel de choisir un fournisseur d’ASI proposant des produits “green”, conçus pour obtenir un rendement énergétique
Corée
• Telecom
Allemagne
• Sun Microsystems • German Gouvernement • Deutsche Bank • Allianz
Inde
• Samsung India Electronics • Sify
Italie • • • •
Poste Italienne Telecom Italia ENI Enel
Malaisie • CSF
Espagne
• Globalswitch • Telefonica
Royaume-Uni
• ServerChoice • UniLever
maximum et un impact environnemental minimum, en conservant des performances toujours très élevées. Les Eco Energy Level aident à identifier les produits Riello UPS les plus efficaces.
ESPACE PHYSIQUE Il est très important d’optimiser l’espace disponible à l’intérieur des centres de traitement des données. La virtualisation des serveurs permet de résoudre partiellement ce problème, mais il est également très utile de choisir des ASI de dimensions réduites, afin d’éviter de gaspiller de l’espace. Les ASI des gammes Multi Sentry, Master HP, Mutli Sentry et NextEnergy possède des dimensions parmi les plus compactes du marché. www.riello-ups.com
21
PRODUITS CONSEILLÉS Sentinel Pro
Master MPS
Multi Sentry
Multi Power
RÉFÉRENCES Autriche
Secteur E-Medical
• Country Hospital Graz • Krankenhaus (LKH) Salzburg
France CARACTÉRISTIQUES
• Protection extrême pour des missions critiques • Résistance élevée • Conformité aux normes spécifiques
Tous les secteurs économiques se tournent de plus en plus vers la technologie. Même des secteurs de pointe tels que les services médicaux et sanitaires en général, font de plus en plus confiance à la numérisation. Étant donnée l’importance critique des applications étroitement liées au bien-être et à la santé de la personne, les services et les infrastructures doivent être conçus pour garantir une fiabilité et une sécurité de fonctionnement maximales.
SÉCURITÉ Selon les normes spécialement appliquées dans ce secteur, tous les appareils utilisés dans le domaine médical doivent répondre à des normes strictes de sécurité. En fonction de l’application, l’ASI doit garantir une immunité contre les sollicitations externes et protéger
22
APPLICATIONS
• Systèmes d’alimentation auxiliaire de secours • Salles de chirurgie • Services d’hospitalisation
les patients, en prévoyant une compatibilité avec les différents éléments suivants : degré de protection IP, isolation électrique des entrées/sorties, possibilité d’installation de transformateurs, isolation entre les contenus et les systèmes de surveillance auxiliaire de grandeurs électriques. Riello UPS répond à toutes ces nécessités, avec des produits adaptés aux différentes exigences de puissance et de sécurité, relatives aux différentes applications.
FIABILITÉ Dans le domaine médical, la fourniture des services et des prestations est essentielle; par conséquent, le choix d’une ASI doit s’orienter vers les solutions technologiques les plus performantes (on line double conversion), qui
• Clinique De La Sauvegarde Lyon • Tropical Medicine Center - Marseille • Civil Hospital Lyon
Allemagne
• Klinikum Süd Nürnberg • Universitätklinikum Aachen
Italie
• Hospital le Molinette Torino • Ospedale Cardarelli Napoli
Corée
• E-HWA University Hospital - Seoul
Espagne
• Biomedical Research Park Barcelona
Sri Lanka
• Apollo Hospital - Colombo
garantissent une compatibilité avec l’ensemble des niveaux d’architecture et sont conçues pour améliorer la disponibilité et la résistance de l’installation (possibilité de parallélisation, redondance des lignes d’alimentation selon la norme TIER). La continuité électrique peut être garantie uniquement si elle est assistée par des systèmes de surveillance et de contrôle adéquats, qui doivent être flexibles et adaptables aux différents systèmes et protocoles installés dans les infrastructures de santé. Riello UPS développe, teste et perfectionne sur ses sites de production, différents produits et solutions de surveillance et de contrôle, garantissant une flexibilité totale avec les divers protocoles, et une réponse rapide aux éventuels problèmes d’interfaçage.
PRODUITS CONSEILLÉS Sentinel Pro
Multi Guard Industrial
O M LA DU R
Master MPS
SuperCaps UPS
Master Industrial
Secteur Industry RÉFÉRENCES Allemagne CARACTÉRISTIQUES
APPLICATIONS
• Fiabilité et robustesse très élevées • Personnalisable • Compatibilité avec longues autonomies • Support ModBus et Profibus
• Exploitations de pétrole et de gaz • Production d’énergie, Transmission et Distribution • Traitement de l’eau • Instruments et contrôles de processus • Dispositifs d’urgence
Les installations industrielles complexes et particulièrement critiques, nécessitent un niveau de résistance et de fiabilité exceptionnel, quelles que soient les conditions opérationnelles et environnementales. L’ASI représente un atout fondamental permettant de garantir la continuité des services fournis et la sécurité des installations. Les solutions Industrial de Riello UPS protègent depuis des décennies, de nombreuses infrastructures de Pétrole et de Gaz, des stations de production d’énergie et d’autres installations industrielles, faisant ainsi de Riello UPS, le partenaire Industrial incontournable de toute entreprise dans le secteur.
interruption concernant la fourniture de l’énergie ou des informations relatives à la surveillance/contrôle, ne peut être tolérée. Les ASI Riello de très haute qualité permettent de faire face à cette exigence : elles sont flexibles, technologiquement évoluées et adaptées pour fonctionner même dans des conditions environnementales très difficiles (température, humidité, vibrations, tensions d’alimentation instables, etc.).
FIABILITÉ La continuité opérationnelle dans le secteur industriel est fondamentale ; aucune
ROBUSTESSE Dans le secteur industriel, les ASI doivent souvent présenter un niveau de compatibilité élevé face aux normes mécaniques strictes exigées (niveau de protection IP > 21, protection contre les vibrations, rigidité structurelle). De plus, outre les prescriptions générales, l’utilisation de certains éléments
• Mannesmann • Audi • Adidas
Inde
• Metlon Industry
Italie
• Benetton Treviso • Pirelli Milano • Ilva • La Doria • Fincantieri
Espagne • Repsol
Suède
• Ericsson • Saab
Russie • Ece
Royaume-Uni • Glaxo Smith Kline • Corus
spécifiques est souvent demandée, tels que des filtres, des connecteurs électriques isolés, des câbles spéciaux (sans halogènes, etc.), ainsi que des composants et des systèmes de fixation hautement résistants aux sollicitations mécaniques.
FLEXIBILITÉ ET PERSONNALISATION Les ASI Riello sont “flexibles”, cela signifie qu’elles peuvent s’adapter aux différentes sources d’alimentation (monophasée, triphasée, avec ou sans neutre), être configurées avec des transformateurs d’isolation à la sortie mais également au niveau du redresseur et du bypass, qu’elles sont compatibles avec les différents protocoles de communication permettant le contrôle à distance des appareils, et qu’elles sont personnalisables en fonction des exigences spécifiques de l’installation. www.riello-ups.com
23
PRODUITS CONSEILLÉS Master HP/HE
Multi Guard Industrial
O M LA DU R
Master MPS
Master FC400
RÉFÉRENCES Allemagne
• Munich airport • Hamburg railway station
Italie
• Underground railway Rome • Underground railway Turin • Malpensa Aiport
Secteur Transport
Espagne CARACTÉRISTIQUES
• Protection pour des applications critiques • Adaptabilité à l’environnement • Flexibilité d’alimentation • Robustesse très élevée Les infrastructures présentes dans le secteur des transports, sont de plus en plus évoluées et complexes, mais doivent garantir simultanément, un niveau de résistance et de fiabilité exceptionnel, quelles que soient les conditions opérationnelles et environnementales. L’ASI et la continuité de l’énergie jouent un rôle déterminant dans le but de garantir la continuité et l’excellence des services fournis.
FLEXIBILITÉ D’INSTALLATION Chaque application utilisée dans le secteur des infrastructures des transports, possède des caractéristiques spécifiques et des normes de référence spéciales. Il est par conséquent essentiel que l’ASI puisse s’adapter aux différentes sources d’alimentation (monophasée, triphasée, avec ou sans neutre), et soit compatible avec les
24
APPLICATIONS
• Réseaux ferroviaires • Aéroports • Poste de péage • Port de plaisance
différents protocoles de communication pour un contrôle à distance des appareils devant être complet, rapide et efficace.
ROBUSTESSE GLOBALE La nécessité de garantir la continuité des services, requiert un niveau de compatibilité élevé aux normes mécaniques strictes exigées (niveau de protection IP, vibrations, rigidité structurelle). L’utilisation de filtres à air, de connecteurs électriques isolés, de câbles spéciaux, de composants et de systèmes de fixation hautement résistants aux sollicitations mécaniques, est souvent exigée en supplément des prescriptions générales. Riello UPS est en mesure d’offrir des solutions adaptées, capables de satisfaire les exigences imposées par les normes ou par des conditions opérationnelles particulières.
• Barajas Airport, Madrid • High Speed Train A.V.E.
France
• CDG airport Paris • Underground RATP
Émirats Arabes Unis • Underground railway Dubai • Etihad Airway • Megacargo terminal Dubai
Chine
• Peking airport • Underground Railway Nanjing • Underground Railway Hong Kong
Inde
• Delhi underground railway
Afrique du Sud • Johannesburg International Airport
FIABILITÉ La continuité opérationnelle dans le secteur des transports est d’une importance stratégique. Aucune interruption de la fourniture de l’énergie ou des informations relatives à la surveillance/contrôle, ne peut être tolérée. L’utilisation d’ASI de très haute qualité, flexibles, technologiquement évoluées et parallélisables, capables de fonctionner même en présence de conditions environnementales très difficiles (température, tensions d’alimentation instables, types de chargement différents), permet de garantir un tel niveau d’exigence. Grâce à sa ligne de produits alimentés aussi bien avec que sans transformateur, Riello UPS peut satisfaire les exigences les plus complexes et les plus variées, en garantissant une continuité de fonctionnement et une sérénité pour l’utilisateur.
PRODUITS CONSEILLÉS Sentinel Pro
Master MPS
Sentinel Power
CSS 1h to 3h
Secteur Emergency
CARACTÉRISTIQUES
• Très haute fiabilité • Conformité à la norme EN 50171 • Durée de vie de batteries : 10 ans (à 20 °C) • Armoire conforme à la norme EN 60598-1 • Diagnostique avancé Les systèmes d’alimentation centralisée Riello UPS sont conçus pour les bâtiments devant satisfaire les normes de sécurité anti-incendie. Conçus et fabriqués en conformité avec la norme EN 50171 CPSS (Central Power Supply Systems) et d’autres normes et directives, ces systèmes sont principalement conçus pour fournir un éclairage de secours en cas d’absence de l’alimentation normale du service; toutefois, ils peuvent être également utilisés pour assister d’autres dispositifs d’urgence, tels que par exemple: • les installations anti-incendie automatiques,
APPLICATIONS
• Hôpitaux • Gare ferroviaire • Stades et centres sportifs • Centres commerciaux • Écoles • Bâtiments publics
• les systèmes d’alarmes et de détection d’urgence, • les appareils d’aspiration des fumées, • les systèmes de détection de monoxyde de carbone, • les installations spécifiques de sécurité dans les zones sensibles. Les caractéristiques des solutions Riello UPS sont les suivantes : • Conformité aux normes • Autonomies jusqu’à 3 h (et au-delà sur demande) • Délai de chargement des batteries de 12 h • Système de surveillance des batteries
RÉFÉRENCES Italie
• Juventus Stadium
Allemagne
• Allianz Arena
Afrique du Sud • Ellispark Stadium • Loftus Stadium
Espagne Stade olympique de Barcelone
Répub. Tchèque
• Stade Slavia Prague
• Isolation galvanique entrée/sortie (en option) • Diagnostique avancé (informations sur le synoptique) • Système d’interface pour envoyer les informations à distance • Courant de court-circuit élevé. Toutes ces caractéristiques viennent s’ajouter à la longue expérience de Riello UPS dans le domaine des applications d’urgence, comme le prouvent les milliers d’installations effectuées à travers le monde.
www.riello-ups.com
25
26
ASI - Onduleurs
www.riello-ups.com
27
SOHO
iPlug VFD
5
TYPE
UPS VFD
Tower
1:1 600-800 VA
USB plug
GS Nemko certified
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Compact • Flexibilité d'utilisation • Robustesse • Design moderne • Redémarrage automatique • Échange de batteries 28
La série iPlug est la solution adéquate vouée à la protection des services domestiques et de bureau. Sa forme compacte et sa flexibilité d’utilisation (bouton avec synoptique à led et batteries interchangeables directement par l’utilisateur) font de iPLUG un dispositif à la portée de tous les usagers, au même titre qu’un appareil électroménager, pour la protection contre les surtensions et coupures de courant. En l’absence de réseau, la charge sera alimentée par un onduleur à l’aide d’une onde pseudo-sinusoïdale, pendant le temps nécessaire à la fermeture des systèmes
informatiques au moyen du logiciel PowerShield3, téléchargeable gratuitement depuis le site www.riello-ups.com
Flexibilité d’utilisation, robustesse et design moderne Les lignes compactes et ergonomiques de la série iPlug leur permettent d’être placés facilement aussi bien dans des environnements professionnels que domestiques. Leur flexibilité d’utilisation et leur passecâble exclusif permettent d’optimiser et de réduire les encombrements des câbles et de faciliter leur rangement.
Communication évoluée En utilisant le logiciel PowerShield3 vous pouvez, en cas d’absence de réseau électrique, effectuer en toute sécurité la fermeture des systèmes informatiques qui y sont connectés. PowerShield3 permet d’obtenir une gestion efficace et intuitive de l’ASI grâce aux informations les plus importantes représentées sous forme de graphiques à barres.
Redémarrage automatique Le redémarrage automatique de l’ASI est prévu au retour de l’alimentation de réseau, après son extinction par manque d’autonomie à la suite d’une absence de réseau (Auto restart).
Protection environnementale ECO Line Riello UPS, depuis toujours sensible aux économies d’énergie, a intégré à la série iPlug un bouton d’extinction dans le but de réduire les consommations pendant les périodes d’inactivité prolongée.
• Positionnement sur bureau ou sol • Câble d’alimentation inclus • Protégé contre les courts-circuits • Auto restart (une fois le courant rétabli, après le déchargement des batteries) • Marquage de sécurité GS/Nemko • Disponible avec prises de type française (2P+T), anglaise, Schuko et italienne. • Logiciel de contrôle et shutdown PowerShield3 pour Systèmes d’exploitation Windows 10, 8,, 7, Hyper-V, 2012, 2008 et versions antérieures, Mac OS X, Linux. • Fonction Plug and Play.
GARANTIE 2 ANS
PRISES DISPONIBLES
CONFIGURATEUR POUR LE CHOIX DU MODÈLE Puissance VA*
Type de charge Ordinateur personnel
250
Écran LCD
70
Scanner, imprimante
200
Modem, télévision, lecteur DVD, PlayStation, Hi-Fi, téléphone, fax Imprimante laser **
50 200
* Valeur moyenne estimée. ** Il est conseillé d’utiliser l’alimentation de la sortie filtrée de l’iPlug.
OPTIONS DISPONIBLES SOFTWARE PowerShield3
PRISE SCHUKO
FRENCH SOCKET
ITALIAN SOCKET
BRITISH SOCKET
CEE 7/7P
CEE 7/5
CEI 23/16
BS1363A
Applications Écran LCD, ordinateur, terminal vidéo, imprimantes, scanners et fax.
Caractéristiques • Compact et ergonomique • 5 prises protégées contre les coupures de courant • 3 prises protégées contre les surtensions pour l’alimentation de charges à forte absorption impulsive (imprimantes laser,…) • Possibilité d’allumer l’ASI même en absence de réseau (Cold Start) • Batteries interchangeables par l’utilisateur (Battery Swap) • Interface USB
DÉTAILS PRISES FILTRÉES : PROTÉGÉES UNIQUEMENT CONTRE LES SURTENSIONS
PRISES AVEC PROTECTION ASI (ALIMENTATION SANS INTERRUPTION EN CAS D’ABSENCE DE RÉSEAU)
PRISES IEC AVEC PROTECTION ASI
PORT DE COMMUNICATION USB
FUSIBLE DE PROTECTION
www.riello-ups.com
29
MODÈLES
IPG 600
IPG 800
PUISSANCE
600 VA/360 W
800 VA/480 W
ENTRÉE Tension nominale
220-240 Vac
Tolérance tension d’entrée
230 Vac (+20/-25%)
Fréquence
50/60 Hz avec sélection automatique
SORTIE Tension en fonction du réseau
230 Vac (+20/-25%)
Tension en fonct. de la batterie
230 Vac (+/- 10%)
Fréquence en fonct. de la batterie
50 or 60 Hz (+/- 1%)
Forme d’onde
Pseudo-Sinusoïdale
BATTERIES Type
VRLA AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
6-8 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
3.7
4.1
Poids brut (kg)
4
4.4
Dimensions (LxPxH) (mm)
185 x 313 x 99
Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
260 x 380 x 140
Protections Communication
USB
Prises de sortie
6 prises de type Schuko ou italienne ou française ou anglaise + 2 IEC 320 C13
Réglementations Marquages Température ambiante Couleur Altitude et humidité ambiante Accessoires
30
Déchargement excessif de la batterie - surcharge - court-circuit
EN 62040-1-1 et directive 2014/35/EU; EN 62040-3 EN 62040-2 et directive 2014/30/EU CE; GS/NEMKO sur version Schuko 0 °C / +40 °C Noir 6000 m d’altitude maximale, < 95% non condensée 1 câble d’alimentation, 1 manuel d’utilisation
www.riello-ups.com
31
SOHO
iDialog VFD
5
TYPE
UPS VFD
Tower
1:1 400-1600 VA
USB plug
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Compact • Très silencieux • Design moderne • Redémarrage automatique • Très faibles consommations
La gamme iDialog est la solution idéale pour la protection d’ordinateurs et de périphériques dans les environnements domestiques et dans des bureaux. iDialog est la solution économique et simple d’installation pour protéger: • les appareils informatiques tels que les Ordinateurs, les Systèmes multimédias et les périphériques TV, les Home Cinéma, les Récepteurs satellite et TNT, les lecteurs et les graveurs DVD; • Modem et routeur xDSL; • Petits appareils électroménagers.
Très silencieux L’ASI présente un niveau de bruit très faible, égal à 0 dBA , grâce à l’utilisation de composants à haute fréquence et à l’absence de pièces en mouvement.
32
Communication évoluée En utilisant le logiciel PowerShield3 vous pouvez, en cas d’absence de réseau électrique, effectuer en toute sécurité la fermeture des systèmes informatiques qui y sont connectés. PowerShield3 permet d’obtenir une gestion efficace et intuitive de l’ASI grâce aux informations les plus importantes représentées sous forme de graphiques à barres.
Redémarrage automatique Le redémarrage automatique de l’ASI est prévu au retour de l’alimentation de réseau, après son extinction par manque d’autonomie à la suite d’une absence de réseau (Auto restart).
MODÈLES
IDG 400
IDG 600
IDG 800
IDG 1200
IDG 1600
PUISSANCE
400 VA/240 W
600 VA/360 W
800 VA/480 W
1200 VA/720 W
1600 VA/960 W
ENTRÉE Tension nominale
220-240 Vca
Tolérance tension d’entrée
230 Vca (+20/-25%)
Fréquence
50/60 Hz avec sélection automatique
SORTIE Tension en fonction du réseau
230 Vca (+20/-25%)
Tension en fonct. de la batterie
230 Vca (+/- 10%)
Fréquence en fonct. de la batterie
50 ou 60 Hz (+/- 1%)
Forme d’onde
Pseudo-Sinusoïdale
BATTERIES Type
VRLA AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
6-8 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
3.2
3.4
6.6
6.9
Poids brut (kg)
3.7
4.1
8.1
8.6
Dimensions (LxPxH) (mm)
90 x 232 x 192
93 x 310 x 270
Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
138 x 300 x 278
170 x 400 x 370
Protections
Déchargement excessif de la batterie - surcharge - court-circuit
Communication
USB
USB + RS232
Prises de sortie
4 IEC 320 C13
6 IEC 320 C13
Réglementations
EN 62040-1-1 et directive 2014/35/EU ; EN 62040-3 EN 62040-2 et directive 2014/30/EU
Marquages
CE
Température ambiante
0 °C / +40 °C
Couleur
Noir
Altitude et humidité ambiante
6000 m d’altitude maximale, < 95% non condensée
Accessoires
2 câbles d’alimentation sortie, 1 manuel d’utilisation
Protection environnementale ECO Line Riello UPS, depuis toujours sensible aux économies d’énergie, a intégré à la série iDialog un bouton d’extinction dans le but de réduire les consommations pendant les périodes d’inactivité prolongée.
Caractéristiques • Consommation d’énergie réduite et un rendement égal à 99% • Fiabilité maximale de la protection des ordinateurs grâce, en outre, au logiciel de contrôle et shutdown PowerShield3, téléchargeable gratuitement depuis le site www.riello-ups.com • Peut être installé sur les ordinateurs dotés de Systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008 et versions antérieures, Mac OS X, Linux
• Dimensions contenues: grâce sa forme compacte, l’iDialog peut être positionné n’importe où sur un bureau ou dans un environnement domestique • Silence total: l’iDialog est également adapté pour protéger vos appareils numériques non professionnels tels que les Home Cinéma, les Graveurs, les DVD, les Récepteurs satellites et TNT.
DÉTAILS IDG 400 IDG 600 IDG 800
IDG 1200 IDG 1600
PRISES AVEC
PROTECTION ASI (ALIMENTATION SANS INTERRUPTION EN CAS D’ABSENCE DE RÉSEAU) PORT DE SÉRIE RS232
GARANTIE 2 ANS PORT DE COMMUNICATION USB
FUSIBLE DE PROTECTION
OPTIONS DISPONIBLES LOGICIEL PowerShield3
PRISES FILTRÉES: PROTÉGÉES UNIQUEMENT CONTRE LES SURTENSIONS
PRISE D’ENTRÉE DU RÉSEAU
www.riello-ups.com
33
SOHO
iDialog Rack VFD
5
TYPE
UPS VFD
Rack
1:1 600-1200 VA
USB plug
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Conception pour rack télécom • Très silencieux • Redémarrage automatique • Très faible consommation
Fiabilité maximale dans la protection des systèmes Voip La gamme iDialog Rack est la solution idéale pour la protection d’ordinateurs et de périphériques dans les environnements domestiques et dans des bureaux. iDialog Rack est la solution économique et simple d’installation pour protéger: • les appareils informatiques tels que les ordinateurs, les systèmes multimédias et les périphériques, les TV, les home cinéma, les récepteurs satellite et TNT, les lecteurs et les graveurs DVD; • les modems et routeurs xDSL; • les application Voip et réseau.
Très silencieux L’ASI présente un niveau de bruit très faible, égal à 0 dBA , grâce à l’utilisation de composants à haute fréquence et à l’absence de pièces en mouvement.
34
Communication évoluée En utilisant le logiciel PowerShield3 vous pouvez, en cas de panne de réseau, effectuer en toute sécurité la fermeture des systèmes informatiques qui y sont connectés. PowerShield3 permet d’obtenir une gestion efficace et intuitive de l’ASI grâce aux informations d’exploitation les plus importantes représentées sous forme de graphiques à barres.
Redémarrage automatique Le redémarrage automatique de l’ASI est prévu au retour de l’alimentation de réseau, après son extinction par manque d’autonomie à la suite d’une absence de réseau.
Protection environnementale ECO Line Riello UPS, depuis toujours sensible aux économies d’énergie, a intégré à la série iDialog Rack un bouton d’extinction dans le but de réduire les consommations pendant les périodes d’inactivité prolongée.
MODÈLES
IDR 600
IDR 1200
PUISSANCE
600 VA/360 W
1200 VA/720 W
ENTRÉE Tension nominale
220-240 Vac
Tolérance tension d’entrée
230 Vac (+20/-25%)
Fréquence
50/60 Hz avec sélection automatique
SORTIE Tension en fonction du réseau
230 Vac (+20/-25%)
Tension en fonct. de la batterie
230 Vac (+/- 10%)
Fréquence en fonct. de la batterie
50 ou 60 Hz (+/- 1%)
Forme d’onde
Pseudo-Sinusoïdale
BATTERIES Type
VRLA AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
6-8 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
5.5
9
Poids brut (kg)
7
10.5
Dimensions (LxPxH) (mm)
438 x 230 x 87
438 x 300 x 87
Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
503 x 330 x 211
503 x 400 x 211
Protections
Déchargement excessif de la batterie - surcharge - court-circuit
Communication
USB + RS232
Prises de sortie
2 IEC 320 C13 + 3 Shuko
Réglementations
EN 62040-1-1 et directive 2014/35/EU ; EN 62040-3 EN 62040-2 et directive 2014/30/EU
Marquages
CE
Température ambiante
0 °C / +40 °C
Couleur Altitude et humidité ambiante
Noir 6000 m d’altitude maximale, < 95% non condensée
Accessoires
Manuel d’utilisation - kit de fixation pour rack
Caractéristiques • Consommation d’énergie réduite et rendement égal à 99% • Fiabilité et protection maximales des ordinateurs grâce, en outre, au logiciel de contrôle et shutdown PowerShield3, téléchargeable gratuitement depuis le site www.riello-ups.com • Peut être installé sur les ordinateurs dotés de systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008 et versions antérieures, Mac OS X, Linux. • Dimensions réduites: grâce sa forme compacte, l’iDialog Rack peut être positionné dans n’importe quel petit rack. • Silence total: l’iDialog Rack est également adapté pour protéger vos appareils numériques non professionnels tels que les home cinéma, les récepteurs satellites et TNT, les lecteurs et graveurs de DVD.
GARANTIE 2 ANS
DÉTAILS
IDR 600 IDR 1200 FUSIBLE DE PROTECTION CONNECTEUR EPO
PRISE D’ENTRÉE DU RÉSEAU PORT DE SÉRIE RS232
PORT DE COMMUNICATION USB
OPTIONS DISPONIBLES LOGICIEL PowerShield3
PRISES AVEC
PROTECTION ASI (ALIMENTATION SANS INTERRUPTION EN CAS D’ABSENCE DE RÉSEAU)
ACCESSOIRES NETMAN 204 + box MULTICOM 302 + box
www.riello-ups.com
35
SOHO
Net Power VI
5
TYPE
LINE INTERACTIVE
Tower
1:1 600-2000 VA
USB plug
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Réglage automatique de la tension (AVR) • Communication évoluée • Test de la batterie automatique
La série Net Power est disponible selon les modèles de 600 VA jusqu’à 2000 VA avec technologie numérique: la charge est alimentée par le réseau qui, lorsqu’il est présent, est stabilisé en amplitude par le dispositif de réglage automatique (AVR) et filtré contre les surtensions par les filtres EMI. En l’absence de réseau, la charge sera alimentée par un onduleur à l’aide d’une onde pseudo-sinusoïdale, pendant une période brève et suffisante à la fermeture des systèmes informatiques au moyen du logiciel PowerShield3, téléchargeable gratuitement depuis le site www.riello-ups.com
Caractéristiques • Stabilisation et filtration du réseau par l’AVR et les filtres EMI pour supprimer les perturbations atmosphériques • Possibilité d’allumer l’ASI même en absence de réseau (Cold Start) 36
• Fiabilité élevée des batteries (test des batteries) • Auto restart (une fois le courant rétabli, après le déchargement des batteries) • Fourni avec deux câbles IEC pour alimenter les charges.
Communication évoluée • Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et environnements de réseau: logiciel de contrôle et shutdown PowerShield3 pour Systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Interface USB standard, RS232 sur les modèles 1000 - 1500 - 2000.
GARANTIE 2 ANS
MODÈLES
NPW 600
NPW 800
NPW 1000
NPW 1500
NPW 2000
PUISSANCE
600 VA/360 W
800 VA/480 W
1000 VA/600 W
1500 VA/900 W
2000 VA/1200 W
ENTRÉE Tension nominale
220-230-240 Vac
Tolérance tension d’entrée
230 Vac (±25%)
Fréquence
50/60 Hz avec sélection automatique
SORTIE Tension en fonction du réseau
230 Vac (-8%, +10%)
Tension en fonct. de la batterie
230 Vac (+/- 5%)
Fréquence en fonct. de la batterie
50 or 60 Hz (+/- 0.5%)
Forme d’onde depuis la batterie
Pseudo sinusoidal
BATTERIES Type
VRLA AGM maintenance-free lead based
Temps de recharge
6-8 h
2-4 h
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
4.3
4.9
8
11.1
11.5
Poids brut (kg)
5.6
6.3
10
13.5
14
Dimensions (LxPxH) (mm)
100 x 287 x 142
146 x 350 x 160
146 x 397 x 205
Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
140 x 332 x 220
195 x 440 x 250
230 x 480 x 280
Protections
Déchargement excessif de la batterie - surcharge - court-circuit
Communication
USB
USB+RS232
Prises de sortie
4 Prises IEC 320 C13
6 Prises IEC 320 C13
Réglementations
EN 62040-1-1 et directive 2014/35/EU ; EN 62040-2 catégorie C2 et directive 2014/30/EU
Marquages
CE
Température ambiante
0 °C / +40 °C
Couleur Altitude et humidité ambiante Accessoires
OPTIONS DISPONIBLES LOGICIEL PowerShield3 ACCESSOIRES NETMAN 204 + box (seulement NPW 1000-2000) MULTICOM 302 + box (seulement NPW 1000-2000)
Noir 6000 m d’altitude maximale, < 95% non condensée 2 câbles d’alimentation charges, 1 manuel d’utilisation
DÉTAILS NPW 600 NPW 800
NPW 1000
NPW 1500 NPW 2000 PORT DE SÉRIE RS232
PORT DE COMMUNICATION USB
PRISES DE SORTIE
PRISE D’ENTRÉE DU RÉSEAU
www.riello-ups.com
37
SOHO
Vision 6
VI
TYPE
LINE INTERACTIVE
Tower
1:1 800-2000 VA
USB plug
Hot swap battery
Plug & Play installation
GS Nemko certified
HIGHLIGHTS
• Protection élevée • Design moderne et compact • Haute disponibilité • Flexibilité • Écran LCD • Réglage automatique de la tension (AVR)
38
La série Vision est disponible selon les modèles de 800 VA à 2000 VA avec technologie sinusoïdale numérique. La série Vision, grâce à une connectivité et une communication évoluée, est la solution idéale pour les utilisateurs les plus exigeants, qui nécessitent une protection élevée et une grande flexibilité du système d’alimentation. Vision est la meilleure protection pour les périphériques de réseau, les serveurs conventionnels et les systèmes backup de réseau.
Protection élevée La série Vision est une gamme d’ASI dotée de la technologie Line Interactive et d’une tension de sortie sinusoïdale. Cette technologie permet d’obtenir un rendement égal à 98% et donc de réduire les consommations énergétiques. De plus, elle garantit un niveau de protection élevé contre
les perturbations présentes sur le réseau. Le dispositif de réglage automatique AVR fournit une protection contre les pics, de sur et de sous-tensions, sans intervention de la batterie. Une utilisation minimale des batteries signifie qu’elles seront disponibles à 100% en cas d’intervention et donc qu’elles disposeront d’une plus grande autonomie. Les filtres EMI se chargeront par la suite de la protection contre les pics de tension et transitoires. En absence de réseau, la charge sera alimentée par un onduleur au moyen d’une onde parfaitement sinusoïdale pour une continuité et une fiabilité maximales. Riello UPS, depuis toujours sensible aux économies d’énergie, a intégré à la série Vision un bouton d’extinction dans le but de réduire les consommations à zéro pendant les périodes d’inactivité prolongée.
Haute disponibilité La prise Energyshare permet la distribution de la charge et l’arrêt des périphériques les moins sensibles, afin de prolonger l’autonomie des charges essentielles. Possibilité de retirer le groupe batterie “Hot Swap” depuis le panneau frontal pour un entretien facile et sécurisé de l’ASI. Test des batteries pour vérifier la présence d’éventuelles détériorations des performances des batteries. Protection de fin de déchargement pour réduire le vieillissement général de la batterie.
Flexibilité Fonction “Cold Start” permettant d’allumer l’ASI en cas d’absence de la ligne d’alimentation principale.
Écran LCD Vision est équipée d’un écran LCD rétroéclairé qui fournit des indications sur l’état de l’ASI, de la charge et sur les conditions des batteries.
Communication évoluée • Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau : logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 pour les Systèmes d’exploitation Windows 10, 8,, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Interface USB et RS232 (sélectionnable) • Port d’extension pour cartes d’interface • États, mesures, alarmes et paramètres d’entrée, de sortie et de batterie disponibles sur l’écran LCD.
Caractéristiques • Prise EnergyShare • Possibilité d’allumer l’ASI même en absence de réseau (Cold Start) • Groupe de batteries remplaçables par l’utilisateur, sans l’arrêt nécessaire de l’appareil et de l’alimentation en charge (Hot Swap) • Fiabilité maximale de la protection des ordinateurs grâce, en outre, au logiciel de contrôle et shutdown PowerShield3, téléchargeable gratuitement depuis le site www.riello-ups.com • Entièrement configurable à l’aide du logiciel de configuration UPS Tools • Fiabilité élevée des batteries (test automatique des batteries et activable manuellement) • Protégé contre les courts-circuits
• Auto restart (une fois le courant rétabli, après le déchargement des batteries) • Marquage de sécurité GS/Nemko. GARANTIE 2 ANS
OPTIONS DISPONIBLES LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MULTICOM 372 MULTICOM 384 MULTI I/O MULTIPANEL
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352
DÉTAILS VST 800 VST 1100
VST 1500 VST 2000
USB PORT DE SÉRIE RS232
PORT POUR CARTES DE COMMUNICATION FUSIBLE DE PROTECTION PRISES DE SORTIE FICHE D’ENTRÉE ENERGYSHARE
www.riello-ups.com
39
MODÈLES PUISSANCE
VST 800
VST 1100
VST 1500
VST 2000
800 VA/640 W
1100 VA/880 W
1500 VA/1200 W
2000 VA/1600 W
ENTRÉE Tension nominale
220 - 230 - 240 V sélectionnable
Tolérance de tension
162 V - 290 V
Fréquence
50/60 Hz avec sélection automatique
Tolérance de fréquence
±5%
SORTIE Tension nominale
220 - 230 - 240 V sélectionnable
Fréquence
50 ou 60 Hz avec sélection automatique
Forme d’onde
Sinusoïdale
BATTERIES Type
VRLA AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
4-6 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
10.5
11.3
16.5
18.5
Poids brut (kg)
12.2
13
18.4
20.4
Dimensions (LxPxH) (mm)
120 x 443 x 247
160 x 443 x 247
Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
208 x 530 x 342
250 x 540 x 354
Protections Communication
Surcharge – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif des batteries USB / RS232 / port pour interface de communication
Prises d'entrée Prises de sortie Réglementations
6 IEC 320 C13 EN 62040-1-1 et directive 2014/35/EU EN 62040-2 et directive 2014/30/EU
Température ambiante
0 °C / +40 °C
Température de stockage
-15 °C / 45 °C
Couleur Humidité ambiante Niveau de bruit
40
1IEC 320 C14 4 IEC 320 C13
Noir < 95% non condensée < 40 dBA
www.riello-ups.com
41
SOHO
Vision Rack VI
5
TYPE
LINE INTERACTIVE
DATACENTRE
Rack
1:1 800-1100 VA
USB plug
Hot swap battery
Energy share
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Protection élevée • Haute disponibilité • Flexibilité • Ecran LCD • Réglage automatique de la tension (AVR)
42
La série Vision Rack est disponible selon les modèles de 800 VA à 1100 VA avec technologie sinusoïdale numérique. La série Vision Rack, grâce à une connectivité et une communication évoluée, est la solution idéale pour les utilisateurs les plus exigeants, qui nécessitent une protection élevée et une grande flexibilité du système d’alimentation. Vision Rack est la meilleure protection pour les périphériques de réseau, les serveurs conventionnels et les systèmes backup de réseau.
Protection élevée La série Vision Rack est une gamme d’ASI dotée de la technologie Line Interactive et d’une tension de sortie sinusoïdale. Cette technologie permet d’obtenir un rendement égal à 98% et donc de réduire les consommations énergétiques. De plus, elle garantit un niveau de protection élevé contre les perturbations présentes sur le réseau. Le dispositif de réglage automatique AVR fournit une protection contre les pics, de sur et de sous-tensions, sans intervention de la batterie. Une utilisation minimale des batteries signifie qu’elles seront disponibles à 100%
en cas d’intervention et donc qu’elles disposeront d’une plus grande autonomie. Les filtres EMI se chargeront par la suite de la protection contre les pics de tension et transitoires. En absence de réseau, la charge sera alimentée par un onduleur au moyen d’une onde parfaitement sinusoïdale pour une continuité et une fiabilité maximales.
Haute disponibilité La prise Energyshare permet la distribution de la charge et l’arrêt des périphériques les moins sensibles, afin de prolonger l’autonomie des charges essentielles. Possibilité de retirer le groupe batterie “Hot Swap” depuis le panneau frontal pour un entretien facile et sécurisé de l’ASI. Test des batteries pour vérifier la présence d’éventuelles détériorations des performances des batteries. Protection de fin de déchargement pour réduire le vieillissement général de la batterie.
Écran
Caractéristiques
Vision est équipée d’un écran LCD rétroéclairé qui fournit des indications sur l’état de l’ASI, de la charge et sur les conditions des batteries.
• Prise EnergyShare • Possibilité d’allumer l’ASI même en absence de réseau (Cold Start) • Groupe de batteries remplaçables par l’utilisateur (Battery Swap) • Interface USB et RS232 • Port pour cartes de communication • Fiabilité maximale de la protection des ordinateurs grâce, en outre, au logiciel de contrôle et shutdown PowerShield3, téléchargeable gratuitement depuis le site www.riello-ups.com • Fiabilité élevée des batteries (test automatique des batteries et activable manuellement) • Protégé contre les courts-circuits • Auto restart (une fois le courant rétabli, après le déchargement des batteries) • Contact pour un arrêt d’urgence (EPO).
Communication évoluée • Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau : logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 pour les Systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Interface USB et RS232 (sélectionnable) • Port d’extension pour cartes d’interface • États, mesures, alarmes et paramètres d’entrée, de sortie et de batterie disponibles sur l’écran LCD.
GARANTIE 2 ANS
Flexibilité Fonction “Cold start” permettant d’allumer l’ASI en cas d’absence de la ligne d’alimentation principale.
DÉTAILS VSR 800/1100
EPO PORT USB
PRISE D’ENTRÉE RÉSEAU IEC
RS232 SERIAL INTERFACE
PRISES DE SORTIE IEC
OPTIONS SOFTWARE PowerShield3 PowerNetGuard
MULTICOM 384 MULTI I/O MULTIPANEL
ACCESSORIES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372
ACCESSOIRES DU PRODUIT Guides universels pour l’installation en armoires rack
www.riello-ups.com
43
MODÈLES
VSR 800
VSR 1100
PUISSANCE
800 VA/640 W
1100 VA/880 W
ENTRÉE Tension nominale
230 Vca (220, 240 V sélectionnable)
Tolérance de tension
162 V - 290 V
Fréquence
50/60 Hz avec sélection automatique
Tolérance de fréquence
±5% (3% a 10% configurable)
SORTIE Tension nominale
230 Vca (220, 240 V sélectionnable)
Fréquence
50 ou 60 Hz avec sélection automatique
Forme d’onde
Sinusoïdale
BATTERIES Type
VRLA - AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
4-6 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
12
13
Poids brut (kg)
14.5
15.5
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions emballage (LxPxH) (mm) Protections
595 x 540 x 140 Surcharge – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif des batteries
Communication
USB / RS232 / port pour interface de communication
Prises d'entrée
1 IEC 320 C14
Prises de sortie
4 IEC 320 C13
Réglementations
EN 62040-1-1 et directive 2014/35/EU; EN 62040-2 et directive 2014/130/EU
Température ambiante
0 °C / +40 °C
Température de stockage
-15 °C / 45 °C
Couleur Humidité ambiante Niveau de bruit
44
19” x 420 x 1U
Noir < 95% non condensée < 50 dBA
www.riello-ups.com
45
SOHO
Vision Dual
DATACENTRE
6
VI
TYPE
LINE INTERACTIVE
ToweRack
1:1 1100-3000 VA
USB plug
Hot swap battery
Energy share
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Réglage automatique de la tension (AVR) • Protection élevée • Haute efficacité • Haute disponibilité • Flexibilité • Communication évoluée
46
La série Vision Dual (tour et rack) comprend des modèles de 1100 VA à 3000 VA avec technologie sinusoïdale numérique. La série Vision Dual, pour une connectivité et une communication évoluée, est la solution idéale pour les utilisateurs les plus exigeants, qui nécessitent une protection élevée et une grande flexibilité du système d’alimentation. Vision Dual est la meilleure protection pour les périphériques de réseau, les serveurs conventionnels ou en rack, et les systèmes backup de réseau. Vous apprécierez Vision Dual pour son design fonctionnel et moderne ainsi que pour les améliorations de ses prestations apportées par la recherche technologique constante effectuée par les laboratoires de Riello UPS. L’ASI permet d’obtenir un rendement égal à
98% et donc de réduire les consommations énergétiques, en présentant un facteur de puissance de sortie de 0.9.
Protection élevée Le dispositif de réglage automatique AVR fournit une protection contre les pics, de sur et de sous-tensions, sans intervention de la batterie. Une utilisation minimale des batteries signifie qu’elles seront disponibles à 100% en cas d’intervention et donc qu’elles disposeront d’une plus grande autonomie. Les filtres EMI se chargeront par la suite de la protection contre les pics de tension et transitoires. En absence de réseau, la charge sera alimentée par un onduleur au moyen d’une onde parfaitement sinusoïdale pour une continuité et une fiabilité maximales.
Haute disponibilité
Flexibilité
Communication évoluée
La prise Energyshare permet la distribution de la charge et l’arrêt des périphériques les moins sensibles, afin de prolonger l’autonomie des charges essentielles. Possibilité de retirer le groupe batterie “Hot Swap” depuis le panneau frontal pour un entretien facile et sécurisé de l’ASI. Dans les applications de plans de continuité qui requièrent de longues périodes de fonctionnement des batteries, il est possible d’augmenter l’autonomie de plusieurs heures en utilisant les versions ER (versions 2200 et 3000) équipées de chargeurs de batterie renforcés. Test des batteries pour vérifier la présence d’éventuelles détériorations des performances des batteries. Protection de fin de déchargement pour réduire le vieillissement général de la batterie.
Vision Dual peut être installée directement sur le sol en configuration tour ou bien en armoires rack de 19”. Le synoptique peut être aisément retiré et tourné pour s’adapter au type d’installation. Vision Dual est équipée du contact d’EPO (Emergency Power Off), permettant son extinction à distance en cas de situations d’urgence. Fonction “Cold start” permettant d’allumer l’ASI en cas d’absence de la ligne d’alimentation principale. Vision Dual est équipée d’un écran LCD rétroéclairé qui fournit des indications sur l’état de l’ASI, de la charge et sur les conditions des batteries.
• Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau: logiciel de contrôle et shutdown Powershield3, avec agent SNMP, pour les Systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Interface USB et RS232 (sélectionnable) • Port d’extension pour cartes d’interface agent SNMP • États, mesures, alarmes et paramètres d’entrée, de sortie et de batterie disponibles sur l’écran LCD.
1. RETIRER LE PANNEAU SYNOPTIQUE
GARANTIE 2 ANS
2. TOURNER LE PANNEAU SYNOPTIQUE ET L’INSÉRER DANS SON EMPLACEMENT
3. TOURNER L’ASI DE 90 º
4. ACCROCHER LES SUPPORTS RACK
90°
90°
DÉTAILS PRISE D‘ENTRÉE
VSD 1100/1500
BBX
PROTECTION THERMIQUE D’ENTRÉE CONTACT EPO (ESD)
PRISES DE SORTIE ENERGY SHARE CONNECTEUR POUR L’EXTENSION BATTERIE
VSD 2200/2200ER 3000/3000 ER
FICHE D‘ENTRÉE PORT USB
PORT DE SÉRIE RS232
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
BATTERY BOX Manual Bypass 16 A Manual Bypass 16 A Rack
BB SDH 72-A3 BB SDH 72-M1
MODELS
ACCESSOIRES DU PRODUIT Guides universels pour l’installation en armoires rack
BB
Dimensions (mm)
450
ACCESSORIES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384 MULTI I/O MULTIPANEL
5 62 87
www.riello-ups.com
47
MODÈLES PUISSANCE
VSD 1100
VSD 1500
VSD 2200
VSD 2200 ER
VSD 3000
VSD 3000 ER
1100 VA/990 W 1500 VA/1350 W 2200 VA/1980 W 2200 VA/1760 W 3000 VA/2700 W 3000 VA/2400 W
ENTRÉE Tension nominale
220-230-240 Vac
Échelle de tension pour nonintervention par batterie
162 Vac < Vin < 290 Vac
Tolérance de tension
162-290 Vac
Tension maximale admise
300 V
Fréquence nominale
50 or 60 Hz ±5Hz
Échelle de fréquence
50 Hz ± 5% / 60 Hz ± 5%
Facteur de puissance
> 0.98
Distorsion de courant
≤7%
SORTIE Distorsion de tension avec charge linéaire/avec charge déformante
< 3% / < 8%
Fréquence
Selectable: 50 Hz or 60 Hz or self-learning
Forme d’onde
Sinusoidal
Facteur de crête du courant
2.5 : 1
Rendement ECO Mode et Smart Active
98.5%
Temps de surcharge
125% for 10 seconds, 150% for 1 second
BATTERIES Type
VRLA AGM maintenance-free lead based
Temps de recharge
2-4 hours
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
16.5
17.5
28
15.5
31.5
16.5
Poids brut (kg)
20
21
33
20.5
36.5
21.5
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
87 x 450 x 425 (2U x 19” x 425)
87 x 450 x 625 (2U x 19” x 625)
240 x 500 x 600
240 x 600 x 760
Protection contre les surtensions Protections Communication
Surintensité – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif de la batterie USB / DB9 avec RS232 et contacts / Port pour interface de communication
Prises d'entrée
1 IEC 320 C14
1 IEC 320 C20
Prises de sortie
8 IEC 320 C13
8 IEC 320 C13 + 1 IEC 320 C19
Réglementations Température ambiante Humidité ambiante Couleur Niveau de bruit à 1m (ECO Mode) Accessoires standards
48
300 joules
Sécurité: EN 62040-1 et directive 2014/35/EU; EMC: EN 62040-2 catégorie C2 et directive 2014/30/EU 0 °C / +40 °C < 95% non condensée Noir < 40 dBA Câble d’alimentation, câble de série, câble USB, manuel de sécurité, guide de démarrage rapide, logiciel sur CD-ROM
www.riello-ups.com
49
Sentinel Pro
SOHO
INDUSTRY
E-MEDICAL
EMERGENCY
6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
1:1 700-3000 VA
USB plug
GS Nemko certified
Supercaps UPS
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Facteur de puissance 0.9 • Flexibilité de fonctionnement • Fonction de secours • Optimisation des batteries • Possibilité d'extension de l’Autonomie • Niveau de bruit réduit
50
Vous apprécierez Sentinel Pro pour son design unique et moderne ainsi que pour les améliorations de ses prestations apportées par la recherche technologique constante effectuée par les laboratoires de Riello UPS. Sentinel PRO utilise la technologie On Line double conversion qui représente la plus grande expression de fiabilité et de protection pour les charges critiques telles que les serveurs, les applications IT et VoixDonnées. Dans les applications de plans de continuité qui requièrent de longues périodes de fonctionnement des batteries, il est possible d’augmenter l’autonomie de plusieurs heures en utilisant les versions ER équipées de chargeurs de batterie renforcés. La section du synoptique a été entièrement
repensée en introduisant un écran LCD qui affiche non seulement l’état de l’ASI, mais également toutes les lectures d’entrée et de sortie ainsi que celles de la batterie. L’onduleur a été entièrement redessiné tout comme le niveau de contrôle à microprocesseur, pour optimiser l’efficacité et fournir de plus grandes possibilités de configuration. Extension maximale: Sentinel Pro est dotée d’un port USB et d’un port RS232 en série; elle est également équipée d’un port extension pour utiliser les cartes de conversion de protocole ou la carte munie de contacts à relais. Riello UPS, depuis toujours sensible aux économies d’énergie, a intégré à la série Sentinel Pro un bouton d’extinction dans
le but de réduire les consommations à zéro pendant les périodes d’inactivité prolongée (ECO LINE). Sentinel PRO est disponible selon les modèles de 700 VA, 1000 VA, 1500 VA, 2200 VA et 3000 VA.
Flexibilité de fonctionnement Pour réduire les consommations énergétiques, il existe plusieurs modalités de fonctionnement programmables en fonction des besoins de l’utilisateur et de la charge à alimenter: • On Line : protection maximale de la charge et meilleure qualité de la forme d’onde • Eco Mode: l’ASI utilise la technologie Line Interactive, la charge est donc alimentée par le réseau; l’autoconsommation est ainsi réduite, ce qui améliore le rendement (jusqu’à 98%). • Smart Active Mode: L’ASI sélectionne automatiquement le fonctionnement On Line ou Line Interactive en fonction de la qualité du réseau en contrôlant le nombre, la fréquence et le type des perturbations qui se présentent. • Stand by Off (secours): L’ASI alimente les charges uniquement en cas d’absence de réseau. L’onduleur entre en fonction par un démarrage progressif pour éviter les courants de démarrage. • Fonctionnement de convertisseur de fréquence (50 ou 60 Hz).
Fonction de Secours Cette configuration garantit le fonctionnement des dispositifs qui doivent être alimentés même en cas d’absence de réseau, comme par exemple les systèmes d’éclairage d’urgence, les installations de détection/extinction d’incendies, d’alarmes, etc. En cas de coupure d’alimentation, l’onduleur entre en fonction en alimentant la charge par un démarrage
progressif (Soft Start), en évitant ainsi le surdimensionnement de celui-ci. Sentinel Pro est conforme à l’installation en cabines de moyenne tension selon les normes en vigueur, pour l’alimentation avec une réserve de charge des bobines de moyenne tension.
Optimisation des batteries La série Sentinel Pro est dotée d’un dispositif contre les décharges importantes, qui peuvent avoir une incidence sur la durée de vie des batteries. L’ASI procède périodiquement à un test d’efficacité des accumulateurs (également activables manuellement) et limite leur
intervention grâce à la large tolérance sur la tension d’entrée, en préservant leurs prestations dans le temps.
Possibilité d’extension de l’Autonomie Des extensions de batterie sont prévues pour augmenter l’autonomie de l’ASI. De plus, la gamme Sentinel Pro est composée des versions ER, sans batteries internes et avec des chargeurs plus puissants, utiles lorsque de longues périodes d’autonomie sont nécessaires.
DÉTAILS SEP 2200 SEP 2200 ER PORT USB
SEP 700 SEP 1500
SEP 1000 SEP 1000 ER
INTERFACE DE SÉRIE RS232
SEP 3000 SEP 3000 ER PORT DE COMMUNICATION
CONNECTEUR POUR EXTENSION BATTERIE
CONNECTEUR REPO
PRISES DE SORTIE
PRISE D‘ENTRÉE
www.riello-ups.com
51
Niveau de bruit réduit Grâce à l’adoption de composants à haute fréquence et au contrôle de la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge, le niveau de bruit de l’ASI est inférieur à 40 dBA .
Caractéristiques • Tension filtrée, stabilisée et fiable : technologie On Line à double conversion (VFI selon réglementation IEC 620403) avec filtres pour la suppression des perturbations atmosphériques • Surcharges élevées (jusqu’à 150%) • Auto-restart automatique programmable au rétablissement du réseau • Allumage par batterie (cold start) • Rephasage de la charge (facteur de puissance d’entrée de l’ASI, proche de 1) • Grande tolérance sur la tension d’entrée (de 140 V à 276 V) sans intervention de la batterie • Possibilité d’extension de l’autonomie jusqu’à plusieurs heures • Entièrement configurable à l’aide du logiciel de configuration UPS Tools
• Fiabilité élevée des batteries (test automatique des batteries et activable manuellement) • Fiabilité élevée de l’ASI (contrôle total à microprocesseur) • Faible impact sur le réseau (absorption sinusoïdale)
Communication évoluée • Communication à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau: logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 pour les Systèmes d’exploitation Windows
10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Logiciel de configuration et de personnalisation UPS Tools fourni de série • Port de série RS232 et contacts optoisolés • Port USB • Port pour cartes de communication.
GARANTIE 2 ANS
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MULTICOM 384 MULTI I/O MULTIPANEL Manual Bypass 16 A Automatic Bypass 16 A
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372
MODULE BATTERIE BB SEP 36-A3 / BB SEP 36-M1
235
BB 15 8
52
BB SEP 36-B1 / BB SEP 72-B1
333
Dimensions (mm)
BB SEP 72-A3 / BB SEP 72-M1
630
MODÈLES
2 42
BB
BB 19 0
6 44
21 5
5 65
MODÈLES
SEP 700
PUISSANCE
700 VA/630 W
SEP 1000 SEP 1000 ER SEP 1500 1000 VA/900 W
SEP 2200 SEP 2200 ER SEP 3000 SEP 3000 ER
1500 VA/1350 W
2200 VA/1980 W
3000 VA/2700 W
ENTRÉE Tension nominale
220-230-240 Vac
Échelle de tension pour non-intervention par batterie
140 Vca < Vin < 276 Vca @50% charge / 184 Vca < Vin < 276 Vca @ 100% charge
Tolérance de tension
230 Vac ± 20%
Tension maximale admise
300 Vac
Fréquence nominale
50/60 Hz
Échelle de fréquence
50 Hz ± 5% / 60 Hz ± 5%
Facteur de puissance
> 0.99
Distorsion de courant
≤7%
BYPASS Tolérance de tension
180 - 264 Vac
Tolérance de fréquence
Fréquence sélectionnée (de ±1.5 Hz à ±5 Hz configurable)
Temps de surcharge
125% pendant 5 secondes, 150% pendant 1 seconde
SORTIE Distorsion de tension avec charge linéaire/avec charge déformante
< 2% / < 4%
Fréquence
Sélectionnable: 50 Hz ou 60 Hz ou à auto-apprentissage
Variation statique
± 1%
Variation dynamique
≤ 5% in 20 msec.
Forme d’onde
Sinusoïdale
Facteur de crête du courant
3:1
Rendement ECO Mode et Smart Active
98%
BATTERIES Type
VRLA - AGM au plomb sans entretien; Supercaps
Temps de recharge
2-4 hours
N.A.
2-4 hours
N.A.
2-4 hours
N.A.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
10.9
13.3
7
14.8
25.6
14
28
15
Poids brut (kg)
12.5
14.9
8.6
15.5
28.8
17
31.2
18
Dimensions (LxPxH) (mm)
158 x 422 x 235
190 x 446 x 333
Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
245 x 500 x 340
325 x 585 x 470
Protection contre les surtensions Protections Communication
300 joules Surintensité – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif de la batterie USB / DB9 avec RS232 et contacts / Port pour interface de communication
Prises d'entrée
1 IEC 320 C14
Prises de sortie
4 IEC 320 C13
Réglementations Température ambiante Humidité ambiante Couleur
1 IEC 320 C20 8 IEC 320 C13
8 IEC 320 C13 + 1 IEC 320 C19
Sécurité: EN 62040-1 et directive 2014/35/EU; EMC: EN 620040-2 catégorie C2 et directive 2014/30/EU 0 °C / +40 °C < 95% non condensée Noir
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
< 40 dBA
Accessoires standards
Câble d’alimentation, câble IEC-IEC, câble USB, manuel de sécurité, guide de démarrage rapide
www.riello-ups.com
53
Sentinel Dual
SOHO
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
1-3 kVA
6
VFI TYPE
ONLINE
ToweRack
1:1 1-3 kVA
USB plug
Hot swap battery
Energy share
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Facteur de puissance 0.9 • Installation simplifiée • Flexibilité d'installation • Coût de gestion réduit • Possibilité d'extension de l’autonomie • Niveau de bruit réduit
54
Sentinel Dual est la nouvelle gamme d’ASI on line double conversion à très haute densité, adaptée pour alimenter une large gamme de dispositifs tels que des serveurs, des systèmes de stockage, des appareils de téléphonie - VoIP, des systèmes de réseau et médicaux, et ce même dans un environnement industriel. Idéal pour alimenter et protéger des systèmes Serveur Lame avec un facteur de puissance élevé des alimentateurs. La hauteur de seulement 2U permet d’intégrer parfaitement Sentinel Dual dans les armoires rack de 19”. Vous apprécierez Sentinel Dual pour son design fonctionnel et moderne ainsi que pour les améliorations de ses prestations apportées par la recherche technologique
constante effectuée par les laboratoires de Riello UPS. L’onduleur de nouvelle conception est assurément l’un des meilleurs systèmes de conversion d’énergie présent sur le marché, avec un facteur de puissance de sortie de 0.9 et une efficacité de 92% en fonctionnement On Line. Dans les applications de plans de continuité qui requièrent de longues périodes de fonctionnement des batteries, il est possible d’augmenter l’autonomie de plusieurs heures en utilisant les versions ER équipées de chargeurs de batterie renforcés. Riello UPS, depuis toujours sensible aux économies d’énergie, a intégré à la série Sentinel Dual un bouton d’extinction dans le but de réduire les consommations à zéro pendant les périodes d’inactivité prolongée.
1. RETIRER LE PANNEAU SYNOPTIQUE
2. TOURNER LE PANNEAU SYNOPTIQUE ET L’INSÉRER DANS SON EMPLACEMENT
3. TOURNER L’ASI DE 90 º
4. ACCROCHER LES SUPPORTS RACK
90°
90°
Installation simplifiée
Communication évoluée
• Sentinel Dual peut être installée directement sur le sol en configuration tour ou bien en rack 19”, simplement en retirant et en tournant le synoptique • Niveau de bruit très faible (< 40 dBA): pour une installation dans n’importe quel environnement, et ce grâce à la ventilation à contrôle numérique à MLI, dépendant de la charge appliquée et de l’utilisation d’onduleur à haute fréquence de commutation • Caractéristiques garanties jusqu’à 40°C (les composants sont dimensionnés pour des températures élevées et subissent donc un stress inférieur en présence de températures ordinaires) • Sur les modèles Sentinel Dual, il est en outre possible de programmer les prises de sortie pour déconnecter les charges les moins essentielles en l’absence de réseau (fonction EnergyShare).
Sentinel Dual offre une flexibilité maximale permettant une intégration dans n’importe quel système de communication. • Communication à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau : logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 pour les Systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Logiciel de configuration et de personnalisation UPS Tools fourni de série • Port de série RS232 et contacts opto-isolés • Port USB • Port pour cartes de communication telles que Modbus/Jbus, TCP/IP, SNMP et contacts en relais.
Flexibilité d’installation Sentinel Dual a la possibilité d’être utilisée en version tour ou bien en version rack, simplement en tournant l’écran et en ajoutant les poignées appropriées fournies (guides en option).
Coût de gestion réduit Les fonctions sont programmables à partir d’un logiciel ou configurables manuellement au moyen d’un synoptique, ce qui rend cette gamme d’ASI très flexible et simple à utiliser. Sentinel Dual peut être configurée selon les modes de fonctionnement suivants : • On Line, protection maximale de la charge et meilleure qualité de la forme d’onde • ECO Mode, pour augmenter le rendement (jusqu’à 98%), il permet de sélectionner la technologie Line Interactive • Smart Active, l’ASI décide, de manière autonome, du mode de fonctionnement en fonction de la qualité du réseau • Secours, l’ASI peut être sélectionnée pour fonctionner uniquement en l’absence de réseau (modalité d’urgence uniquement) • Fonctionnement de convertisseur de fréquence (50 ou 60 Hz).
atmosphériques • Rephasage de la charge : facteur de puissance d’entrée de l’ASI proche de 1 et absorption de courant sinusoïdal
Fiabilité élevée des batteries • Test batteries automatique et manuel • Groupe de batteries remplaçables par l’utilisateur, sans l’arrêt nécessaire de l’appareil et de l’alimentation en charge (Hot Swap) • Autonomie extensible de manière illimitée à l’aide de modules batterie dédiés, de même esthétique que l’ASI.
Niveau de bruit réduit Grâce à l’adoption de composants à haute fréquence et au contrôle de la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge, le niveau de bruit de l’ASI est inférieur à 40 dB.
Fonction de Secours
Autres caractéristiques
Cette configuration garantit le fonctionnement des dispositifs qui doivent être alimentés même en cas d’absence de réseau, comme par exemple les systèmes d’éclairage d’urgence, les installations de détection/extinction d’incendies, d’alarmes, etc. En cas de coupure d’alimentation, l’onduleur entre en fonction en alimentant la charge par un démarrage progressif (Soft Start), en évitant ainsi le surdimensionnement de celui-ci. Sentinel Dual est conforme à l’installation en cabines de moyenne tension selon les normes en vigueur, pour l’alimentation avec une réserve de charge des bobines de moyenne tension.
• Tension de sortie sélectionnable par logiciel (220-230-240 V) • Auto-restart (automatique programmable par logiciel au rétablissement du réseau) Stand-by sur Bypass : lorsque la machine est éteinte, elle se prépare automatiquement au fonctionnement par le bypass et avec les batteries en charge • Arrêt pour charge minimale • Préavis de déchargement total des batteries • Retard à l’allumage • Contrôle total par microprocesseurs • Bypass automatique sans interruption • États, mesures, alarmes disponibles sur écran standard et rétro-éclairé • Mise à jour du firmware de l’ASI par ordinateur • Protection d’entrée par interrupteur thermique réarmable (en version jusqu’à 1500 VA) • Protection de retour d’alimentation standard: pour éviter les retours d’énergie vers le réseau • Commutation manuelle sur bypass.
Qualité élevée de la tension de sortie • Même avec des charges déformées (charges informatiques avec facteur de crête jusqu’à 3:1) • Courant élevé de court-circuit sur bypass • Capacité de surcharge élevée : 150% par onduleur (même en cas d’absence de réseau) • Tension filtrée, stabilisée et fiable: technologie On Line à double conversion (VFI selon réglementation EN62040-2 catégorie C2) avec filtres pour la suppression des perturbations
GARANTIE 2 ANS
www.riello-ups.com
55
DÉTAILS PRISE D‘ENTRÉE
SDH 1000
SDH 1500
PROTECTION THERMIQUE D’ENTRÉE ENERGY SHARE PRISES DE SORTIE PORT USB PORT DE SÉRIE RS232
SDH 2200/2200ER 3000/3000 ER
BBX
CONNECTEUR D‘EXTENSION BATTERIE
FICHE D‘ENTRÉE ENERGY SHARE EMERGENCY SWITCH DEVICE (ESD)
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302
ACCESSOIRES DU PRODUIT
MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384 MULTI I/O MULTIPANEL Manual Bypass 16 A Manual Bypass 16 A Rack
Guides universels pour l’installation en armoires rack
MODULE BATTERIE
BB
87
56
5 42
BB SDH 72-A3 / BB SDH 72-M1
BB
450
Dimensions (mm)
BB SDH 36-A3 / BB SDH 36-M1
450
MODÈLES
5 62
87
MODÈLES PUISSANCE
SDH 1000
SDH 1500
SDH 2200
SDH 2200 ER
SDH 3000
SDH 3000 ER
1000 VA/900 W 1500 VA/1350 W 2200VA/1980 W 2200VA/1760 W 3000 VA/2700 W 3000 VA/2400 W
ENTRÉE Tension nominale
220-230-240 Vac
Échelle de tension pour non-intervention par batterie
140 Vca < Vin < 276 Vca @50% charge / 184 Vca < Vin < 276 Vca @ 100% charge
Tolérance de tension
230 Vac ± 20%
Tension maximale admise
300 V
Fréquence nominale
50/60 Hz ±5Hz
Échelle de fréquence
50 Hz ± 5% / 60 Hz ± 5%
Facteur de puissance
> 0.98
Distorsion de courant
≤7%
BYPASS Tolérance de tension
200 - 253 Vac
Tolérance de fréquence
Fréquence sélectionnée (de ±0.5Hz à ±5Hz configurable)
Temps de surcharge
125% pendant 4 secondes, 150% pendant 0.5 secondes
SORTIE Distorsion de tension avec charge linéaire/avec charge déformante
< 2% / ≤3.5%
Fréquence
Sélectionnable: 50 Hz ou 60 Hz ou à auto-apprentissage
Variation statique
± 1%
Variation dynamique
≤ 5% en 20 ms
Forme d’onde
Sinusoïdale
Facteur de crête du courant
3:1
Rendement ECO Mode et Smart Active
98%
BATTERIES Type
VRLA - AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
2-4 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
17.5
18
30.5
15
31
15
Poids brut (kg)
21
21.5
35
19.5
35.5
19.5
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
(T- 87 x 425 x 450) (R- 19” x 425 x 2U)
(T- 87 x 625 x 450) (R- 19” x 625 x 2U)
550 x 600 x 245
600 x 760 x 245
Protection contre les surtensions Protections Communication
300 joules Surintensité – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif de la batterie USB / DB9 avec RS232 et contacts / Port pour interface de communication
Prises d'entrée
1 IEC 320 C14
1 IEC 320 C20
Prises de sortie
8 IEC 320 C13
8 IEC 320 C13 + 1 IEC 320 C19
Réglementations Température ambiante Humidité ambiante Couleur
Sécurité: EN 62040-1 et directive 2014/35/EU; EMC: EN 620040-2 catégorie C2 et directive 2014/30/EU 0 °C / +40 °C < 95% non condensée Noir
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
< 40 dBA
Accessoires standards
Câble d’alimentation, câble IEC-IEC, câble USB, manuel de sécurité, guide de démarrage rapide
www.riello-ups.com
57
Sentinel Dual
SOHO
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
High Power
6
VFI TYPE
ONLINE
ToweRack
1:1 3.3-4 kVA 3:1 6.5-10 kVA
USB plug
Hot swap battery
Energy share
HIGHLIGHTS
• Installation simplifiée • Sélection du mode de fonctionnement • Qualité élevée de la tension en sortie • Fiabilité élevée des batteries
58
Sentinel Dual est la meilleure solution pour alimenter les appareils sensibles et vitaux “mission critical” et les dispositifs pour la sécurité (électro-médicaux) en garantissant une fiabilité maximale. La flexibilité d’installation et d’utilisation (écran digital, batteries retirables par l’utilisateur) et les nombreuses possibilités de communication, font de Sentinel Dual une ASI adaptée pour de nombreuses applications, de l’informatique à la sécurité. Sentinel Dual peut être installée directement sur le sol ou dans une armoire rack pour des applications de réseau. La série Sentinel Dual est disponible selon les modèles 3.3-4 et 6.5-10 kVA avec
technologie On Line à double conversion (VFI): la charge est toujours alimentée par un onduleur qui fournit une tension sinusoïdale filtrée et stabilisée en tension, forme et fréquence; de plus, les filtres d’entrée et de sortie augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations de réseau et la foudre. Technologie et prestations: choix entre les fonctions Eco Mode et Smart Active Mode. Diagnostic : écran numérique standard, interface RS232 et USB avec logiciel PowerShield3 inclus, port de communication pour accessoires de connectivité.
1. RETIRER LE PANNEAU SYNOPTIQUE
2. TOURNER LE PANNEAU SYNOPTIQUE ET L’INSÉRER DANS SON EMPLACEMENT
3. TOURNER L’ASI DE 90 º
4. ACCROCHER LES SUPPORTS RACK
90°
90°
Installation simplifiée • Possibilité d’installation au sol (version tour) ou dans une armoire (version rack), simplement en retirant et en tournant le synoptique (à l’aide de la clé fournie) • Niveau de bruit très faible (< 40 dBA) : pour une installation dans n’importe quel environnement, et ce grâce à la ventilation à contrôle numérique à MLI, dépendant de la charge appliquée et de l’utilisation d’onduleur à haute fréquence de commutation • Caractéristiques garanties jusqu’à 40 °C (les composants sont dimensionnés pour des températures élevées et subissent donc un stress inférieur en présence de températures ordinaires)
Sélection du type de fonctionnement Les fonctions sont programmables à partir d’un logiciel ou configurables manuellement au moyen d’un synoptique. • On line • Eco Mode: pour augmenter le rendement (jusqu’à 98%), il permet de sélectionner la technologie Line Interactive (VI) pour alimenter depuis le réseau des charges peu sensibles • Smart Active: l’ASI décide, de manière autonome, du mode de fonctionnement (VI ou VFI) en fonction de la qualité du réseau • Secours: l’ASI peut être sélectionnée pour fonctionner uniquement en l’absence de réseau (modalité d’urgence uniquement) • fonctionnement de convertisseur de fréquence (50 ou 60 Hz).
Qualité élevée de la tension en sortie • Même avec des charges déformées (charges informatiques avec facteur de crête jusqu’à 3:1) • Courant élevé de court-circuit sur bypass • Capacité de surcharge élevée: 150% par onduleur (même en cas d’absence de réseau)
• Tension filtrée, stabilisée et fiable: technologie On Line à double conversion (VFI selon réglementation EN620403) avec filtres pour la suppression des perturbations atmosphériques • Rephasage de la charge : facteur de puissance d’entrée de l’ASI proche de 1 et absorption de courant sinusoïdal
Fiabilité élevée des batteries • Test batteries automatique et manuel • Composant d’oscillation (nuisible aux batteries) réduite grâce au système “LRCD” (Low Ripple Current Discharge) • Batteries remplaçables par l’utilisateur, sans l’arrêt nécessaire de l’appareil et de l’alimentation en charge (Hot Swap) • Autonomie extensible de manière illimitée à l’aide de modules batterie dédiés, dotés d’une esthétique modulaire • Les batteries n’interviennent pas en cas d’absence de réseau < 40 ms (hold up time élevé) et de grandes excursions de la tension d’entrée (de 84 V à 276 V).
Fonction de Secours Cette configuration garantit le fonctionnement des dispositifs qui requièrent une alimentation continue, fiable et durable dans le temps même en cas d’absence de réseau, comme par exemple les systèmes d’éclairage d’urgence, les installations de détection/extinction d’incendies, d’alarmes, etc. En cas de coupure d’alimentation, l’onduleur entre en fonction en alimentant la charge par un démarrage progressif (Soft Start), en évitant ainsi le surdimensionnement de celui-ci.
Optimisation des batteries Un large éventail d’entrée et une valeur élevée de Hold Up Time réduisent au minimum les interventions des batteries, en augmentant leur efficacité et leur durée; en cas de micro-interruption, l’énergie nécessaire sera prélevée par un groupe de condensateurs spécifiquement dimensionnés.
Autres caractéristiques • Tension de sortie sélectionnable (220230-240 V) • Auto-restart (automatique programmable par logiciel au rétablissement du réseau) • Bypass On: lorsque la machine est éteinte, elle se prépare automatiquement au fonctionnement par le bypass et avec les batteries en charge • Arrêt pour charge minimale • Préavis de déchargement total des batteries • Retard à l’allumage • Contrôle total par microprocesseurs • Bypass automatique sans interruption • Utilisation de modules IMS (Insulated Metallic Substrates) • États, mesures, alarmes disponibles sur écran standard et rétro-éclairé • Mise à jour numérique de l’ASI (flash upgradable) • Protection d’entrée par interrupteur thermique réarmable • Protection de retour d’alimentation standard: pour éviter les retours d’énergie vers le réseau • Commutation manuelle sur bypass.
Communication évoluée • Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau: logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 pour les Systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Fonction Plug and Play • Port USB • Port de série RS232 • Port pour l’installation de cartes de communication.
Facteur haute puissance • Plus de puissance d’entrée • Plus de puissance réelle en sortie (W)
GARANTIE 2 ANS www.riello-ups.com
59
MODULE BATTERIE
17 5
0 52
0 52
17 5
0 52
BB
19 ”
17 5
0 52
19 ”
0 66
BB 0 66 0 66
17 5
BB 19 ”
630
630
4U
BB
455
BB
19 ”
BB
455
BB
455
455
4U
Dimensions (mm) BB
BC SDL 108-B1
4U
BB SDL 108-A4 / BB SDL 108-M1
4U
MODÈLES
BB
BB
0 66
21 5
5 65
21 5
DÉTAILS SDL 3300 SDL 4000 PORT USB PORT DE SÉRIE
CONNECTEUR POUR EXTENSION BATTERIE
SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM
PORT DE COMMUNICATION
PROTECTION THERMIQUE D’ENTRÉE
PRISE D‘ENTRÉE
PRISES DE SORTIE
ENERGYSHARE PRISES DE SORTIE
CONNECTEUR POUR EXTENSION BATTERIE
CONNECTEUR POUR EXTENSION BATTERIE
PORT DE FUSIBLE DE BATTERIE (SWBT)
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard ACCESSORIES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384
60
MULTI I/O MULTIPANEL Manual Bypass 16 A Manual bypass 16 A Rack ACCESSOIRES DU PRODUIT Guides universels pour l’installation en armoires rack
5 65
MODÈLES
SDL 3300
SDL 4000
SDL 6500 TM
SDL 8000 TM
SDL 10000 TM
PUISSANCE
3300 VA/2300 W
4000 VA/2400 W
6500 VA/5850 W
8000 VA/7200 W
10000 VA/9000 W
ENTRÉE Tension nominale Tolérance de tension
220-230-240 Vac
400 Vac three-phase + N
230 Vac ± 20%
400 Vac ± 20%
Tension minimum
184 Vac @ 100% load / 92 Vac @ 50% load
Fréquence nominale
50/60 Hz ±5 Hz
Facteur de puissance
> 0.98
> 0.95
BYPASS Tolérance de tension
180 - 264 Vac (sélectionnable en Eco Mode et Smart Active Mode)
Tolérance de fréquence
Fréquence sélectionnée ±5%
Surcharge
125% pendant 4 secondes, 150% pendant 0.5 secondes
SORTIE Tension nominale
220-230-240 Vac sélectionnable
Distorsion de tension
< 3% avec une charge linéaire / < 6% avec une charge déformée
Fréquence
50/60 Hz sélectionnable
Variation statique
1.5%
Variation dynamique
≤ 5% en 20 ms
Forme d’onde
Sinusoïdale
Facteur de crête
3:1
BATTERIES Type
VRLA AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
4-6 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
38
40
91
94
95
Poids brut (kg)
42.5
44.5
99
102
103
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
175 x 520 x 455 tower 19” x 520 x 4U rack
2 x (175 x 660 x 455) tower / 2 x (19” x 660 x 4U) rack
540 x 620 x 280
780 x 555 x (270+15)
Rendement Line-interactive/ Smart Active Protections
98% Surintensité – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif de la batterie
Communication
USB / RS232 / port pour interface de communication
Prises d'entrée
1 IEC 320 C20
Borniers à vis
Prises de sortie
2 IEC 320 C13 + 1 IEC 320 C20
Borniers à vis+ 2 IEC 320 C13
Réglementations
EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 2014/35/EU - 2014/30/EU EC EN 62040-3
Température ambiante
0 °C / +40 °C
Humidité ambiante
< 95% Non condensée
Couleur Niveau de bruit à 1m (ECO Mode) Accessoires standards
Gris foncé RAL 7016 < 40 dBA
< 45 dBA
2 câbles de 10 A ; 1 prise IEC-16 A; logiciel; câble de série; outils pour libérer le panel; kit poignées
2 passe-câbles; pointes pour cosses aux câbles; logiciel; câble de série; outils pour libérer le panel; kit poignées
www.riello-ups.com
61
Sentinel Dual
SOHO
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
5-10 kVA
6
VFI TYPE
ONLINE
1:1
USB plug
ToweRack
5-10 kVA
Hot swap battery
Energy share
POINTS IMPORTANTS
• kW = kVA (pf 1) • Parallélisation jusqu’à 3 unités • Installation simplifiée • Sélection du mode de fonctionnement • Qualité élevée de la tension en sortie • Fiabilité élevée des batteries
62
Sentinel Dual est la meilleure solution pour alimenter les applications critiques à la mission et les appareils électromédicaux exigeant une fiabilité maximale de l’alimentation. La flexibilité d’installation et d’utilisation (écran numérique, batteries remplaçables par l’utilisateur) et les nombreuses possibilités de communication, font de Sentinel Dual une ASI adaptée pour de nombreuses applications, de l’informatique à la sécurité. Sentinel Dual peut être installée en configuration parallèle allant jusqu’à 3 unités pour tripler la puissance du produit unitaire à l’aide d’une carte de mise en parallèle. Il peut également être installé en configuration N+1 pour une plus grande fiabilité des systèmes critiques.
Sentinel Dual peut être installée directement sur le sol ou dans une armoire rack pour des applications de réseau. La série Sentinel Dual est disponible en modèles 5-6-8-10 kVA avec la technologie On-Line à double conversion (VFI): la charge est toujours alimentée par l’onduleur qui fournit une tension sinusoïdale filtrée et stabilisée en tension, forme et fréquence. En outre, les filtres d’entrée et de sortie augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations de réseau et la foudre. Technologie et prestations: choix entre les fonctions Eco Mode et Smart Active Mode. Diagnostic: écran numérique standard, interfaces RS232 et USB avec logiciel PowerShield3 inclus, port de communication pour accessoires de connectivité.
1. RETIRER L’ÉCRAN
2. TOURNER L’ÉCRAN ET L’INSÉRER POUR LE METTRE À SA PLACE
3. FAIRE TOURNER L’ASI DE 90°
4. ACCROCHER LES SUPPORTS RACK
90°
90°
Installation simplifiée • Possibilité d’installation au sol (version tour) ou dans une armoire (version rack). Il est possible de faire tourner l’écran (au moyen de la clé fournie). • Niveau de bruit faible (< 48 dBA): pour une installation dans n’importe quel environnement, et ce grâce à son onduleur à haute fréquence de commutation et à la ventilation PWM à contrôle numérique dépendant de la charge appliquée. • Possibilité de connexion via bypass externe d’entretien avec commutation sans interruption • Caractéristiques garanties jusqu’à 40 °C (les composants sont conçus pour des températures élevées et subissent donc un stress inférieur en présence de températures ordinaires) • Prises de sortie de type IEC intégrées avec protection thermique.
Sélection du mode de fonctionnement Les fonctions sont programmables à partir d’un logiciel ou configurables manuellement au moyen de l’écran frontal. • Rendement en ligne jusqu’à 95% • Eco Mode: pour augmenter le rendement (jusqu’à 98%), il permet de sélectionner la technologie Line Interactive (VI) pour alimenter depuis le réseau des charges peu sensibles • Smart Active: l’ASI décide, de manière autonome, du mode de fonctionnement (VI ou VFI) en fonction de la qualité du réseau • Secours: l’ASI peut être sélectionnée pour fonctionner uniquement en cas de panne de réseau (modalité d’urgence uniquement). • Fonctionnement de convertisseur de fréquence (50 ou 60 Hz).
Qualité élevée de la tension en sortie • Même avec des charges déformées (charges informatiques avec facteur de crête jusqu’à 3:1) • Courant de court-circuit élevé sur bypass • Capacité de surcharge élevée: 150% par onduleur (même en cas de panne de réseau) • Tension filtrée, stabilisée et fiable: technologie On Line à double conversion (VFI selon réglementation EN62040-
3) avec filtres pour la suppression des perturbations atmosphériques. • Correction du facteur de puissance: facteur de puissance d’entrée de l’ASI proche de 1 et absorption de courant sinusoïdal.
Fiabilité élevée des batteries • Test automatique et manuel des batteries • Composant d’oscillation (nuisible aux batteries) réduite grâce au système «LRCD» (Low Ripple Current Discharge faible courant d’ondulation) • Batteries remplaçables par l’utilisateur, sans l’arrêt nécessaire de l’appareil et sans interruption de l’alimentation de la charge (Hot Swap) • Autonomie extensible de manière illimitée à l’aide de modules batterie dédiés. • Les batteries n’interviennent pas en cas de panne de réseau < 20 ms (temps d’attente élevé) ou si l’alimentation d’entrée est comprise entre 184 V et 276 V.
Fonction de secours Cette configuration garantit le fonctionnement des systèmes d’urgence qui requièrent une alimentation continue, fiable et durable même en cas de panne de réseau, comme par exemple les systèmes d’éclairage d’urgence, les installations de détection/ extinction d’incendies, d’alarmes, etc. En cas de coupure d’alimentation, l’onduleur entre en fonction en alimentant la charge par un démarrage progressif (Soft Start), en évitant ainsi une surcharge.
Optimisation des batteries Un large éventail de tensions d’entrée et une valeur élevée de temps d’attente réduisent au minimum les interventions des batteries, en augmentant leur efficacité et leur durée ; en cas de micro-interruption, l’énergie nécessaire sera prélevée par un groupe de condensateurs spécifiquement dimensionnés.
EnergyShare La présence de prises de sortie de type IEC 10 A configurables permet d’optimiser l’autonomie en programmant l’arrêt des charges à faible priorité en cas de panne de secteur; alternativement, il est possible d’activer uniquement les charges d’urgence normalement non alimentées en présence de réseau.
Autres caractéristiques • Tension de sortie sélectionnable (220-230240 V) • Configuration d’alimentation de deux réseaux d’entrée (SDU 10000 DI ER) • Redémarrage automatique au rétablissement du réseau (programmable par logiciel) • Bypass On: lorsque la machine est éteinte, elle se prépare automatiquement au fonctionnement par le bypass et avec les batteries en charge • Arrêt pour charge minimale • Préavis de déchargement total des batteries • Retard d’allumage • Contrôle total par microprocesseurs et DSP • Bypass automatique sans interruption • Utilisation de modules d’alimentation personnalisés • États, mesures, alarmes disponibles sur écran standard et rétro-éclairé • Mise à jour numérique de l’ASI (flash upgradeable) • Protection des prises de sortie par interrupteur thermique réarmable • Protection de retour d’alimentation standard: pour éviter les retours d’énergie vers le réseau • Commutation manuelle sur bypass.
Communication évoluée • Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau : logiciel de contrôle et d’arrêt PowerShield3 pour les systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008 et les versions précédentes, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Fonction Plug and Play • Port USB • Port de série RS232 • Port pour l’installation de cartes de communication.
Facteur de puissance unitaire • Plus de puissance disponible • Plus de puissance réelle en sortie (W)
GARANTIE 2 ANS
www.riello-ups.com
63
MODULE BATTERIE BB SDU 240-A3
13 1
19 ”
0 64
BB 19 ”
0 64
13 1
BB SDU 180-B1/ BB SDU 240-B1
1320
3U 455
455
Dimensions (mm)
MODELS BB SDU 180-A3
3U
MODELS
0 64
0 64
40 0
5 81
DÉTAILS SDU 5000 SDU 6000
SDU 5000 PDIST SDU 6000 PDIST SDU 6000 ER* CONNECTEUR POUR EXTENSION BATTERIE
SDU 8000 SDU 10000 SDU 10000 DI*
SDU 10000 DI ER*
CONNECTEUR POUR EXTENSION BATTERIE
PORT DE COMMUNICATION PORT DE SÉRIE
PORT DE SÉRIE
PORT USB
PORT USB
CONNECTEUR REPO
CONNECTEUR REPO
CARTE DE MISE EN PARALLÈLE (OPTION)
CARTE DE MISE EN PARALLÈLE (OPTION)
ACCÈS AUX CÂBLES DE SORTIE
ACCÈS AUX CÂBLES D’ENTRÉE ACCÈS AUX CÂBLES DE *BYPASS
ACCÈS AUX CÂBLES D’ENTRÉE
ACCÈS AUX CÂBLES DE SORTIE * DI = DUAL IMPUT ER =EXTENDED RECHARGE
OPTIONS
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384 MULTI I/O MULTIPANEL
64
CARTE DE MISE EN PARALLÈLE (OPTION)
PRISES DE SORTIE
PRISES DE SORTIE
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
PORT DE COMMUNICATION
ACCESSOIRES DU PRODUIT Guides universels pour l’installation en armoires rack Carte de mise en parallèle Boîtier de distribution
PROTECTION THERMIQUE DE SORTIE
MODÈLES
SDU 5000
SDU 6000
SDU 6000 ER
SDU 8000
SDU 10000
SDU 10000 ER SDU 10000 DI ER
ENTRÉE Entrée double
non
Tension nominale
oui
220-230-240 Vca
Tolérance de tension
230 Vca ± 20%
Tension minimale
184 Vca
Fréquence nominale
50/60 Hz ±5 Hz
Facteur de puissance
> 0.98
Distorsion du courant
≤ 5%
BYPASS Tolérance de tension
180 - 264 Vca (sélectionnable en Eco Mode et Smart Active Mode)
Tolérance de fréquence
Fréquence sélectionnée ± 5% (sélectionnable par l’utilisateur)
Temps de surcharge
<110% continu, 130% pendant 1 heure, 150% pendant 10 minute, plus de 150% pendant 3 secondes
SORTIE Puissance nominale (VA)
5000
6000
6000
8000
10000
10000
10000
Puissance active (W)
5000
6000
6000
8000
10000
10000
10000
Tension nominale
220-230-240 Vca sélectionnable
Distorsion de tension
< 3% avec une charge linéaire / < 6% avec une charge déformée
Fréquence
50/60 Hz sélectionnable
Variation statique
1.5%
Variation dynamique
≤ 5% en 20 ms
Forme d’onde
Sinusoïdale
Facteur de crête
3:1
BATTERIES Type
VRLA AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
4-6 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
46
47
19
21+60
22+65
22+65
23
Poids brut (kg)
52
53
25
27+66
28+71
28+71
29
Dimensions (L x P x H) (mm)
131 x 640 x 448 tour 19” x 640 x 3U rack
2 x (131 x 640 x 448) tour - 2 x (19” x 640 x 3U) rack VERSION ER (131 x 640 x 448) tour - (19” x 640 x 3U) rack
Dimensions de l’emballage (L x P x H) (mm)
780 x 555 x (270+15)
2 x (780 x 555 x 270) + H 15 VERSION ER (780 x 555 x (270+15)
Rendement
jusqu’à 95% en mode en ligne, 98% en mode éco
Protections
Surintensité – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif de la batterie
Opération en parallèle
Carte de mise en parallèle en option
Communication
USB / RS232 / port pour interface de communication / REPO + contact d’entrée
Prises d’entrée
Bornier
Prises de sortie Normes Température d’exploitation Humidité relative Couleur Niveau de bruit à 1 m (Mode ECO) Accessoires standards fournis
Bornier + 8 IEC 320 C13 + 2 IEC 320 C20
Bornier + 2 IEC 320 C13 + 3 IEC 320 C20
EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 2014/35/EU - 2014/30/EU EN 62040-3 0 °C ( +40 °C) < 95% non condensée Noir RAL 9005 < 48 dBA Câble USB; kit poignées
www.riello-ups.com
65
Sentinel Power Green
SOHO
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
1:1 6 kVA 1:1 3:1 8-20 kVA
USB plug
Energy share
Service 1st start
HIGHLIGHTS
•Faible encombrement • Facteur de puissance de 0.9 • Très haute efficacité 97% • Parallélisation 2+1 • Installation simplifiée • Qualité élevée de la tension en sortie
66
Sentinel Power Green est la solution idéale pour la protection de systèmes informatiques, d’appareils de communication, de systèmes “mission critical” et vitaux, tels que des dispositifs de sécurité (électro-médicaux) en garantissant une fiabilité maximale. Sentinel Power Green est conçue et fabriquée à l’aide de composants et de technologies de pointe, afin de garantir une protection maximum des appareils alimentés ainsi qu’une importante économie d’énergie, sans aucun impact sur la ligne d’alimentation. La série est disponible selon les modèles de 6 kVA mono/monophasé et 8-20 kVA mono/monophasé et tri/monophasé avec technologie On Line à double conversion (VFI): la charge est toujours alimentée par un onduleur qui fournit une tension sinusoïdale
parfaitement filtrée et stabilisée en forme et en fréquence. De plus, les filtres en entrée et sortie augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations de réseau et la foudre. Grâce à sa technologie et à ses prestations, Sentinel Power Green est sans doute l’une des meilleures ASI disponibles actuellement sur le marché: fonction Economy Mode et Smart Active Mode au choix; diagnostic écran LCD custom, interface RS232 et USB avec logiciel PowerShield3 inclus, entrée ESD, port pour interfaces avec cartes en option.
Fiabilité élevée de l’ASI • Contrôle total par microprocesseurs. • Bypass statique et manuel sans interruption.
• Caractéristiques garanties jusqu’à 40°C (les composants sont dimensionnés pour fonctionner avec des températures élevées et subissent donc un stress inférieur en présence de températures ordinaires).
Possibilité de parallélisation Configuration de 3 unités en parallèle pour (2+1) ou de puissance. Les ASI continuent de fonctionner en parallèle, même en cas d’interruption du câble de raccordement (Closed Loop).
Sélection du type de fonctionnement Le mode de fonctionnement est programmable à partir d’un logiciel ou configurable manuellement au moyen d’un synoptique. • On line. • Eco Mode: pour augmenter le rendement (jusqu’à 98%), il permet de sélectionner la technologie Line Interactive (VI) pour alimenter depuis le réseau des charges peu sensibles. • Smart Active: l’ASI décide, de manière autonome, du mode de fonctionnement (VI ou VFI) en fonction de la qualité du réseau. • Secours: l’ASI peut être sélectionnée pour fonctionner uniquement en l’absence de réseau (modalité d’urgence uniquement). • Fonctionnement de convertisseur de fréquence (50 ou 60 Hz).
Fiabilité élevée des batteries
Autres caractéristiques
• Test batteries automatique et manuel. • La gestion des batteries est fondamentale pour assurer le fonctionnement du groupe de continuité dans des conditions d’urgence. Battery Care System est une série de fonctions et de prestations qui permettent de gérer les batteries d’accumulateurs pour obtenir les meilleures prestations et d’allonger la durée de vie de fonctionnement. • Autonomie extensible de manière illimitée à l’aide de modules batterie dédiés, dotés d’une esthétique modulaire. • Les batteries n’interviennent pas en cas d’absence de réseau < 40 ms (hold up time élevé) et de grandes excursions de la tension d’entrée (de 84V à 276V).
• Diagnostic évolué : états, mesures, alarmes disponibles sur écran LCD custom. • Niveau de bruit très faible (< 40 dBA): pour une installation dans n’importe quel environnement, et ce grâce à la ventilation à contrôle numérique à MLI, dépendant de la charge appliquée et de l’utilisation d’onduleur à haute fréquence de commutation (> 20 kHz, valeur supérieure au seuil audible). • Auto-restart (automatique programmable à partir de logiciel ou synoptique, au rétablissement du réseau). • Secours: l’ASI peut être sélectionnée pour fonctionner uniquement en l’absence de réseau (éclairages d’urgence). • Protection de retour d’alimentation standard: pour éviter les retours d’énergie vers le réseau. • Mise à jour numérique de l’ASI (flash upgradable).
Faible impact sur le réseau Absorption sinusoïdale du courant d’entrée sur série monophasée/monophasée.
Qualité élevée de la tension en sortie • Même avec des charges déformées (charges informatiques avec facteur de crête jusqu’à 3:1). • Courant élevé de court-circuit sur bypass. • Capacité de surcharge élevée: 150% par onduleur (même en cas d’absence de réseau). • Tension filtrée, stabilisée et fiable (technologie On Line à double conversion (VFI selon réglementation EN62040-3) avec filtres pour la suppression des perturbations atmosphériques. • Rephasage de la charge: facteur de puissance d’entrée de l’ASI proche de 1 et absorption de courant sinusoïdal
Installation simplifiée • Possibilité de brancher l’ASI aussi bien sur des réseaux monophasés que triphasés. • Bornier de sortie + 2 prises IEC pour l’alimentation d’appareils locaux (informatique, modem, etc.). • Positionnement simplifié (roues intégrées).
www.riello-ups.com
67
Communication évoluée
DÉTAILS
• Compatible avec la téléassistance Riello TeleNetGuard • Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau: logiciel de contrôle et shutdown PowerShield3 pour les Systèmes d’exploitation Windows 10, 8,, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Port de série RS232 et USB • Fonction Plug and Play • Port pour l’installation de cartes de communication.
SPM 6 - SPH 8 - SPH 10 SPH 10 ER*
SPH 15 - SPH 20 - SPH 20 ER*
PORT USB PORT DE SÉRIE RS232 PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION PORT DE COMMUNICATION PARALLÈLE CONNECTEUR POUR EXTENSION BATTERIE PRISES IEC INTERRUPTEUR D’ENTRÉE (SWIN) BYPASS POUR ENTRETIEN (SWMB)
INTERRUPTEUR DE SORTIE (SWOUT) EMERGENCY SWITCH DEVICE (ESD)
BORNIER DE SORTIE
*ER =EXTENDED RECHARGE
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384 MULTI I/O MULTIPANEL Manual Bypass MBB 100 A OPTIONS Module transformateur d’isolation (hlp) mm/kg: 500 x 400 x 265 / 80 (uniquement pour modèles 50006000 VA)
68
MODÈLES
BB SPM 180-A3 / BB SPM 180-M1 BB SPH 240-A3 / BB SPH 240 M1
Dimensions (mm)
BB MST 1320 480
1320
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MODULE BATTERIE
708
OPTIONS
BB
BB 26 2
4 65
40 0
5 81
MODÈLES
SPM 6
SPH 8
SPH 10
SPH 10 ER
SPH 15
SPH 20
SPH 20 ER
PUISSANCE
6000 VA/ 5400 W
8000 VA/ 7200 W
10000 VA/ 9000 W
10000 VA/ 9000 W
15000 VA/ 13500 W
20000 VA/ 18000 W
20000 VA/ 18000 W
ENTRÉE Tension nominale Tolérance de tension
220-230-240 Vac 1 ph
220-230-240 Vac 1 ph / 380-400-415 Vac 3 ph + N
230 Vac ± 20%
230 Vac ± 20% / 400 Vac ± 20%
Tension minimum pour nonintervention par batterie
176 Vca à 100% charge / 110 Vca à 50% charge
Tension maximale de fonctionnement
276 Vac
Fréquence nominale
50/60 Hz ±10 Hz
BYPASS Tolérance de tension
160 - 276 Vac (sélectionnable en Eco Mode et Smart Active Mode)
Tolérance de fréquence
Fréquence sélectionnée ±10%
Surcharge
125% pendant 1 minute, 150% pendant 10 secondes
SORTIE Tension nominale
220-230-240 Vac selectable
Distorsion de tension
< 2% avec une charge linéaire / < 5% avec une charge déformée
Distorsion de courant
3%
Fréquence
50/60 Hz sélectionnable ou avec sélection automatique
Variation statique
± 1.5%
Variation dynamique
≤ 5% in 20 ms
Forme d’onde
Sinusoïdale
Facteur de crête
≥3:1
BATTERIE Type
VRLA AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
6-8 heures
Courant de recharge (uniquement dans version ER)
n.a.
4.4 A
n.a.
5A
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
63
78
84
28
146
157
48
Poids brut (kg)
77
92
98
42
164
175
66
Dimensions (LxPxH) (mm)
262 x 654 x 708
350 x 731 x 818
Dimensions emballage (LxPxH) (mm)
720 x 428 x 970
870 x 475 x 1075
Rendement Smart Active Protections Communication Parallèle Prises d'entrée Prises de sortie Réglementations Température ambiante Humidité ambiante Couleur
jusqu’à 98% Surintensité – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif de la batterie USB / RS232 / port pour interface de communication max. 2 unités en parallèle avec kit en option Bornier à vis Bornier à vis + 2 IEC 320 C13 EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 2014/35/EU - 2014/30/EU EN 62040-3 0 °C / +40 °C < 95% non condensée Gris foncé RAL 7016
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
< 40 dBA
Déplacement ASI
Roulettes
www.riello-ups.com
69
Sentinel Power
SOHO
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
1:1 5-6 kVA 1:1 3:1 6.5-10 kVA
USB plug
Supercaps UPS
Energy share
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Fiabilité élevée de l'ASI • Sélection du type de fonctionnement • Qualité élevée de la tension en sortie • Installation simplifiée • Fiabilité élevée des batteries • Faible impact sur le réseau 70
Sentinel Power est la solution idéale pour alimenter les appareils sensibles “mission critical” et vitaux tels que les dispositifs pour la sécurité (électro-médicaux), en garantissant une fiabilité maximale. La série est disponible selon les modèles de 5-6 kVA mono/monophasé et 6.5-8-10 kVA mono/monophasé et tri/monophasé avec technologie On Line à double conversion (VFI): la charge est toujours alimentée par un onduleur qui fournit une tension sinusoïdale parfaitement filtrée et stabilisée en forme et
en fréquence. De plus, les filtres en entrée et sortie augmentent considérablement l’immunité de la charge contre les perturbations de réseau et la foudre. Grâce à sa technologie et à ses prestations, Sentinel Power offre de nombreuses possibilités: fonction Economy Mode et Smart Active Mode au choix, diagnostic écran LCD custom, interface RS232 et USB avec logiciel PowerShield3 inclus, entrée ESD, port pour interfaces avec cartes en option.
Fiabilité élevée de l’ASI • Contrôle total par microprocesseurs. • Bypass statique et manuel sans interruption. • Caractéristiques garanties jusqu’à 40°C (les composants sont dimensionnés pour fonctionner avec des températures élevées et subissent donc un stress inférieur en présence de températures ordinaires).
Sélection du type de fonctionnement Le mode de fonctionnement est programmable à partir d’un logiciel ou configurable manuellement au moyen d’un synoptique. • On line. • Eco Mode: pour augmenter le rendement (jusqu’à 98%), il permet de sélectionner la technologie Line Interactive (VI) pour alimenter depuis le réseau des charges peu sensibles. • Smart Active: l’ASI décide, de manière autonome, du mode de fonctionnement (VI ou VFI) en fonction de la qualité du réseau. • Secours: l’ASI peut être sélectionnée pour fonctionner uniquement en l’absence de réseau (modalité d’urgence uniquement). • Fonctionnement de convertisseur de fréquence (50 ou 60 Hz).
Qualité élevée de la tension en sortie • Même avec des charges déformées (charges informatiques avec facteur de crête jusqu’à 3:1). • Courant élevé de court-circuit sur bypass. • Capacité de surcharge élevée: 150% par onduleur (même en cas d’absence de réseau). • Tension filtrée, stabilisée et fiable (technologie On Line à double conversion (VFI selon réglementation EN620403) avec filtres pour la suppression des perturbations atmosphériques. • Rephasage de la charge: facteur de puissance d’entrée de l’ASI proche de 1 et absorption de courant sinusoïdal
batteries) réduite grâce au système “LRCD” (Low Ripple Current Discharge) • Autonomie extensible de manière illimitée à l’aide de modules batterie dédiés, dotés d’une esthétique modulaire • Les batteries n’interviennent pas en cas d’absence de réseau < 40 ms (hold up time élevé) et de grandes excursions de la tension d’entrée (de 84 V à 276 V).
Energy-share La présence de deux prises de sortie de type IEC 10 A configurables permet d’optimiser l’autonomie en programmant l’arrêt des charges à faible priorité ; alternativement, il est possible d’activer uniquement les charges d’urgence normalement non alimentées en présence de réseau.
Faible impact sur le réseau Absorption sinusoïdale du courant d’entrée sur série monophasée/monophasée.
Autres caractéristiques
Communication évoluée
• Diagnostic évolué: états, mesures, alarmes disponibles sur écran LCD custom • Niveau de bruit très faible (< 40 dBA) : pour une installation dans n’importe quel environnement, et ce grâce à la ventilation à contrôle numérique à MLI, dépendant de la charge appliquée et de l’utilisation d’onduleur à haute fréquence de commutation (> 20 kHz, valeur supérieure au seuil audible) • Auto-restart (automatique programmable à partir de logiciel ou synoptique, au rétablissement du réseau) • Secours: l’ASI peut être sélectionnée pour fonctionner uniquement en l’absence de réseau (éclairages d’urgence) • Protection de retour d’alimentation standard: pour éviter les retours d’énergie vers le réseau • Mise à jour numérique de l’ASI (flash upgradable).
• Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau: logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 pour lesSystèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Port de série RS232 • Fonction Plug and Play • Port pour l’installation de cartes de communication.
Installation simplifiée • Possibilité de brancher l’ASI aussi bien sur des réseaux monophasés que triphasés • Bornier de sortie + 2 prises IEC pour l’alimentation d’appareils locaux (informatique, modem, etc.) • Positionnement simplifié (roues intégrées).
Fiabilité élevée des batteries • Test batteries automatique et manuel • Composant d’oscillation (nuisible aux www.riello-ups.com
71
MODULE BATTERIE MODÈLES
OPTIONS
BB SPW 240-A3 / BB SPW 240-A6 BC SPW 240-M1/ BC SPW 240-M4
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MULTIPANEL Manual Bypass MBB 100 A
Dimensions (mm)
615
OPTIONS
BB 5 78 28 2
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384 MULTI I/O
Module transformateur d’isolation (hlp) mm/kg : 500 x 400 x 265 / 80 (uniquement pour modèles 50006000 VA)
DÉTAILS SPW 5000 - SPW 6000 SPT 6500 - SPT 8000 - SPT 10000
INTERRUPTEUR ON/OFF
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION EMERGENCY SWITCH DEVICE (ESD)
PORT DE SÉRIE RS232 PRISES IEC
INTERRUPTEUR D’ENTRÉE (SWIN)
PORTE-FUSIBLE DE BATTERIE (SWBT)
72
PORT USB
BYPASS POUR ENTRETIEN (SWMB)
INTERRUPTEUR DE SORTIE (SWOUT)
MODÈLES
SPW 5000
SPW 6000
SPT 6500
SPT 8000
SPT 10000
PUISSANCE
5000 VA/4000 W
6000 VA/4800 W
6500 VA/5200 W
8000 VA/6400 W
10000 VA/8000 W
ENTRÉE Tension nominale Tolérance de tension
220-230-240 Vca monophasé
220-230-240 Vca monophasé ou 380-400-415 Vca triphasé + N
230 Vac ± 20%
230 Vac ± 20% / 400 Vac ± 20%
Tension minimum pour non-intervention par batterie
170 Vca à 100% charge / 140 Vca à 50% charge
Fréquence nominale
50/60 Hz ±5 Hz
BYPASS Tolérance de tension
180-264 Vca (sélectionnable en Eco Mode et Smart Active Mode)
Tolérance de fréquence
Fréquence sélectionnée ±5%
Surcharge
125% pendant 4 secondes, 150% pendant 0.5 secondes
SORTIE Tension nominale
220 - 230 - 240 Vac selectable
Distorsion de tension
< 3% avec une charge linéaire / < 6% avec une charge déformée
Fréquence
50/60 Hz sélectionnable ou avec sélection automatique
Variation statique
± 1.5%
Variation dynamique
≤ 5% en 20 ms
Forme d’onde
Sinusoïdale
Facteur de crête
≥3:1
BATTERIES Type
VRLA AGM au plomb sans entretien
Temps de recharge
6-8 heures
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Poids net (kg)
91
92
105
106
Poids brut (kg)
99
100
110
111
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions emballage (LxPxH) (mm) Rendement Smart Active Protections
282 x 785 x 615 863 x 388 x (650+15) jusqu’à 98% Surintensité – court-circuit - surtension – sous-tension - thermique – déchargement excessif de la batterie
Communication
USB / RS232 / port pour interface de communication
Prises d'entrée
Bornier
Prises de sortie
Bornier+ 2 IEC 320 C13
Réglementations Température ambiante Humidité ambiante Couleur
EN 62040-1 EMC EN 62040-2 Directives 2014/35/EU - 2014/30/EU EN 62040-3 0 °C / +40 °C < 95% Non condensée Gris foncé RAL 7016
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
< 45 dBA
Déplacement ASI
roulettes
www.riello-ups.com
73
DATACENTRE
Multi Sentry
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
10-20 kVA
6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
1:1 3:1 10-20 kVA 3:3 10-20 kVA
USB plug
SmartGrid ready
Supercaps UPS
Energy share
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Grande sélection de puissances 10, 12, 15, 20 kVA • Compact • “Zero impact source” • Flexibilité d’utilisation • Communication évoluée
74
La série Multi Sentry est idéale pour la protection de systèmes informatiques, de télécommunications, de réseaux informatiques et de systèmes critiques en tout genre, où les risques liés à une alimentation avec une énergie de mauvaise qualité, peuvent compromettre la continuité des activités et des services et générer des coûts très élevés. La série Multi Sentry est disponible selon les modèles en 10-12-15-20 kVA entrée triphasée et monophasée et sortie monophasée, et en 10-12-15-20 kVA entrée et sortie triphasées avec technologie On Line à double conversion selon la classification VFI-SS-111, comme défini par la réglementation IEC EN 62040-3. Multi Sentry est conçu et fabriqué avec des technologies et des composants de pointe, contrôlé par le microprocesseur DSP (Digital Signal Processor), il garantit la meilleure protection des appareils alimentés, aucun
impact sur la ligne d’alimentation et des économies d’énergie. La flexibilité de conception élevée permet un fonctionnement aussi bien avec l’alimentation triphasée, qu’avec celle monophasée, en éliminant les criticités liées au branchement de l’ASI sur l’installation.
“Zero Impact Source” Grâce à la technologie utilisée, Multi Sentry résout n’importe quel problème d’insertion dans des installations où le réseau d’alimentation présente une puissance installée limitée, lorsque l’ASI est également alimentée par un groupe électrogène ou bien lorsqu’il existe de toute façon des problèmes de compatibilité avec des charges qui génèrent des harmoniques de courant ; en effet, Multy Sentry possède un impact nul sur la source d’alimentation, qu’il s’agisse du réseau ou bien d’un groupe électrogène:
• distorsion du courant d’entrée inférieure à 3% • facteur de puissance d’entrée de 0.99 • fonction de “power walk-in” qui garantit un démarrage progressif du redresseur • fonction de retard d’allumage, pour répartir les démarrages des redresseurs au retour du réseau, en cas de présence de plusieurs ASI dans l’installation. Multi Sentry joue également un rôle de filtre et de rephasage vers le réseau d’alimentation en amont de l’ASI, puisqu’il élimine les composants harmoniques et la puissance réactive, générés par les appareils alimentés.
Installation flexible MSM /MST 10,12,15,20 existent pour deux tailles d’armoires: • 1320 mm de hauteur et pouvant accueillir: des batteries pour fournir une autonomie de réserve de trente minutes au plus pour 20 kVA ou un transformateur d’isolation; • version compacte de 930 mm de hauteur, permettant de contenir les caractéristiques de la gamme d’ASI dans des dimensions extrêmement réduites; Grâce à la grande souplesse de sa conception, la sortie monophasée (MCM/MSM 10, 12, 15, 20 kVA) permet une compatibilité totale avec les alimentations en triphasé et en monophasé, éliminant ainsi les problèmes de connexion de l’ASI au système.
présence de décharges de longue durée et charges faibles, la tension de fin de décharge est élevée, comme indiqué par les constructeurs de batterie, pour éviter l’endommagement ou la réduction des prestations des accumulateurs. Ripple de courant: le “ripple” (composante alternative résiduelle) de courant de recharge est une des causes les plus importantes de réduction de la fiabilité et de la durée de vie de la batterie. Grâce au chargeur de batterie à haute fréquence, Multi Sentry réduit cette valeur à des niveaux négligeables, en allongeant la durée de vie et en maintenant les prestations élevées sur de longues durées. Large échelle de tension: le redresseur est conçu pour fonctionner avec une large plage de valeurs de la tension d’entrée (jusqu’à -40% avec la moitié de la charge), en réduisant le besoin de recourir à la décharge des batteries et, par conséquent, en allongeant leur durée de vie.
Fiabilité et disponibilité maximales Mise en parallèle jusqu’à 8 unités pour parallèle redondant (N+1) ou de puissance.
CAPACITIVE
100 80
cosfi 0.9
60
e.g.: 10 kVA UPS alimente 9 kW de charge
40
cosfi 1
20
e.g.: 10 kVA UPS alimente 9 kW de charge
%S 0 25
50
75
100
P (kW) %
20
cosfi 0.9
40
e.g.: 10 kVA UPS alimente 9 kW de charge
60 80
INDUCTIVE 100
Q (kVAr) %
Les ASI continuent de fonctionner en parallèle, même en cas d’interruption du câble de raccordement (Closed Loop).
Flexibilité d’exploitation
Battery care system La gestion des batteries est fondamentale pour assurer le fonctionnement du groupe de continuité dans des conditions d’urgence. Battery Care System est une série de fonctions et de prestations qui permettent de gérer les batteries d’accumulateurs pour obtenir les meilleures prestations et d’allonger la durée de vie de fonctionnement. Recharge de la batterie: Multi Sentry est idéale pour fonctionner avec des batteries au plomb étanche (VRLA), AGM et GEL, à vase ouvert et Nickel-Cadmium. En fonction du type de batterie, plusieurs méthodes de recharge sont disponibles: • Recharge à un niveau, typiquement utilisée pour les batteries VRLA AGM les plus répandues • Recharge à deux niveaux de tension en fonction de la caractéristique IU • Système de blocage de la charge pour réduire la consommation d’électrolyte et allonger par la suite la durée de vie de la batterie VRLA. Compensation de la tension de recharge en fonction de la température pour éviter des charges excessives et des surchauffes des batteries. Test des batteries pour diagnostiquer à temps la réduction des prestations ou les éventuelles pannes des batteries. Protection contre les décharges profondes : en
Q (kVAr) %
La version compacte Multi Sentry (MCM/MCT 10, 12, 15, 20 kVA) est dotée de sorties auxiliaires intégrées pour alimenter les appareils intelligents. La prise “Energy Share” est pilotée par une carte relais programmable, s’adaptant aux différents besoins de l’installation ou du client. Cela permet également de satisfaire plus facilement les différentes charges critiques. Sur la version Multi Sentry MSM/MST, les mêmes fonctions sont disponibles en option. Multi Sentry Compact (MCM/MCT)
www.riello-ups.com
75
Communication évoluée
alarmes de l’ASI en plusieurs langues et affiche les formes d’onde et de tension / courant. Il existe une gamme d’options de communication pour veiller au contrôle total et complet des ASI,
Multy Sentry est équipé d’un écran graphique (240x128 pixel rétro-éclairé) qui fournit les informations, les mesures, les états et les
voir le tableau des options pour de plus amples détails.
MODULE BATTERIE BB 1320 480-T4 / BB 1320 480-T5 BB 1320 480-T2 / AB 1320 480-T5
MODÈLES
BB 1600 480-S5 / AB 1600 480-S5
MODÈLES UPS
BB 1900 480-V6 / BB 1900 480-V7 BB 1900 480-V8 / BB 1900 480-V9 AB 1900 480-V9
MCM/MSM and MCT/MST 10-20 kVA
40 0
5 81
65 0
86 0
0 75
2000
BB
1320
BB
BB
1600
Dimensions (mm)
0 80
DÉTAILS MCT / MCM (front)
MCT / MCM (rear)
MSM 10 - 20 MST 10 - 20 (front)
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION PRISE ENERGYSHARE (10A MAX. TOTALSUR DEUXPRISE)
BOUTON DU COLD START SWMB SWBATT
PORT POUR CARTE DE MISE EN PARALLÈLE PORTS DE COMMUNICATION (AS400, USB, RS232)
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION
CONNECTEUR REPO - AS400 USB - RS232 PORT POUR CARTE PARALLÈLE
SWBATT VENTILASWBYP TEURS DE REFROIDISSEMENT
SWMB
INTERRUPTEUR DE SORTIE
SWOUT
SWBYP (OPTIONAL)
MST / MSM 10 - 20 (rear) PORT POUR CARTE MULTICOM 382/392
INTERRUPTEUR D’ENTRÉE PLAQUE DE PROTECTION BORNES D’ALIMENTATION
PRISE ENERGYSHARE
VÉRIN DE BLOCAGE
OPTIONS
76
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MULTI I/O MULTIPANEL MBB 100 A
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384
ACCESSOIRES DU PRODUIT Capteur de température des batteries Chargeur de batteries potentialisé Carte relais programmables MULTICOM 392
ASI avec transformateurs d’isolation internes (MST/MSM 10÷20) ASI 220 V IN/OUT Degré de protection IP31/IP42 Prise Energyshare
MODÈLES
MCM/MSM MCM/MSM MCM/MSM MCM/MSM 10 BAT 12 BAT 15 BAT 20 BAT
MCT/MST 10 BAT
MCT/MST 12 BAT
MCT/MST 15 BAT
MCT/MST 20 BAT
ENTRÉE Tension nominale
380-400-415 Vca triphasé + N / 220-230-240 Vca monophasé + N
380-400-415 Vca triphasé + N
Fréquence nominale
50/60 Hz
Tolérance de tension
400 V ±20% @ full load
Tolérance de fréquence
40 - 72 Hz
Facteur de puissance à pleine charge
0.99
Distorsion de courant
THDI ≤ 3%
BYPASS Tension nominale
220-230-240 Vca monophasé + N
380-400-415 Vca triphasé + N
Nombre de phases
1
3+N
Tolérance de tension (Ph-N)
180 - 264 V (sélectionnable)
Fréquence nominale
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Tolérance de fréquence
±5 (sélectionnable)
Surcharge Bypass
125% pendant 60 minutes, 150% pendant 10 minutes
SORTIE Puissance nominale (kVA) Puissance active (kW)
10
12
15
20
10
12
15
20
9
10.8
13.5
18
9
10.8
13.5
18
Facteur de puissance
0.9
Nombre de phases Tension nominale (V)
1
3+N
220-230-240 Vca monophasé + N (sélectionnable)
380-400-415 Vca triphasé + N (sélectionnable)
Variation statique
± 1%
Variation dynamique
± 3%
Facteur de crête
3 : 1 Ipeak/Irms
Distorsion de tension
≤ 1% avec une charge linéaire / ≤ 3% avec une charge déformée
Fréquence
50/60 Hz
Stabilité de fréquence sur batterie
0.01%
BATTERIES Type
VRLA AGM/GEL/NiCd/Li-ion/Supercaps
Temps de recharge
6 heures
INFO POUR L'INSTALLATION Poids sans batteries (kg) (MCM/MSM)
80/105
Dimensions (LxPxH) (mm) Communication
82/110
90/115
95/120
80/105
90/115
3 portes pour interface de communication /RS232/USB 0 °C / +40 °C
Humidité ambiante
90% non condensée
Couleur
Gris foncé RAL 7016
Niveau de bruit à 1m [dBA ±2] Smart Active
< 40 dBA
Degré de protection
IP20 jusqu’à 98%
jusqu’à 99%
Réglementations
Directives européennes: L V 2014/35/EU directive basse tension EMC 2014/30/EU directive de compatibilité électromagnétique Normes: Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2 C2 Classification selonIEC 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111
Déplacement ASI
Roulettes / transpalette (10 - 20 kVA)
BAT
95/120
320 x 840 x 930 (version MCM/MCT) / 440 x 850 x 1320 (version MSM/MST)
Température ambiante
Rendement Smart Active
82/110
Également disponible avec batteries internes
www.riello-ups.com
77
DATACENTRE
Multi Sentry
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
30-200 kVA
6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
3:3 30-200 kVA
USB plug
SmartGrid ready
Supercaps UPS
Energy share
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Gamme complète 30-200 kVA • Compact • Très haute efficacité 96.5% • Zero impact source • Flexibilité d’utilisation • Communication évoluées
78
La série Multi Sentry est idéale pour la protection des centres de données, des systèmes de télécommunications, des réseaux informatiques et des systèmes critiques en tout genre, où les risques liés à une mauvaise alimentation électrique peuvent compromettre la continuité des activités et des services. La série Multi Sentry est disponible selon les modèles en 30-40-60-80-100-125160-200 kVA avec entrée et sortie triphasées avec technologie On Line à double conversion selon la classification VFI-SS-111 (conformément à la réglementation IEC EN 62040-3). Multi Sentry est conçu et fabriqué avec des technologies et des composants de pointe. Il est doté d’un redresseur IGBT entièrement commandé afin de minimiser l’impact sur le réseau. Contrôlé par le microprocesseur DSP (Digital Signal Processor), il garantit la meilleure protection des appareils alimentés, aucun impact sur les systèmes en aval et des économies d’énergie optimisées.
“Zero Impact Source” Grâce à la technologie utilisée, Multi Sentry résout n’importe quel problème d’insertion dans des installations où le réseau d’alimentation présente une puissance installée limitée, lorsque l’ASI est également alimentée par un groupe électrogène ou bien lorsqu’il existe de toute façon des problèmes de compatibilité avec des charges qui génèrent des harmoniques de courant; en effet, Multy Sentry possède un impact nul sur la source d’alimentation, qu’il s’agisse du réseau ou bien d’un groupe électrogène: • distorsion du courant d’entrée inférieure à 2.5% • facteur de puissance d’entrée de 0.99 • fonction de “power walk-in” qui garantit un démarrage progressif du redresseur • fonction de retard d’allumage, pour répartir les démarrages des redresseurs au retour du réseau, en cas de présence de plusieurs ASI dans l’installation.Multi Sentry joue
Rendement élevé L’utilisation de technologies d’avant-garde a permis de concevoir des onduleurs NPC à trois niveaux dans toutes les fourchettes de puissance (30÷200) qui garantissent un rendement élevé allant jusqu’à 96.5%. La valeur exceptionnelle de rendement permet la récupération de l’investissement initial en moins de 3 ans de fonctionnement.
Battery care system La gestion des batteries est fondamentale pour assurer le fonctionnement du groupe de continuité dans des conditions d’urgence. Battery Care System est une série de fonctions et de prestations qui permettent de gérer les batteries d’accumulateurs pour obtenir les meilleures prestations et d’allonger la durée de vie de fonctionnement. Recharge de la batterie: Multi Sentry est idéale pour fonctionner avec des batteries au plomb étanche (VRLA), AGM et GEL, à vase ouvert et Nickel-Cadmium. En fonction du type de batterie, plusieurs méthodes de recharge sont disponibles: • Recharge à un niveau, typiquement utilisée pour les batteries VRLA AGM les plus répandues • Recharge à deux niveaux de tension en fonction de la caractéristique IU • Système de blocage de la charge pour réduire la consommation d’électrolyte et allonger par la suite la durée de vie de la batterie VRLA. Compensation de la tension de recharge en fonction de la température pour éviter des charges excessives et des surchauffes des batteries. Test des batteries pour diagnostiquer à temps la réduction des prestations ou les éventuelles pannes des batteries. Protection contre les décharges profondes : en présence de décharges de longue durée et charges faibles, la tension de fin de décharge est élevée, comme indiqué par les constructeurs de batterie, pour éviter l’endommagement ou la réduction des prestations des accumulateurs. Ripple de courant: le “ripple” (composante alternative résiduelle) de courant de recharge est une des causes les plus importantes de réduction de la fiabilité et de la durée de vie de la batterie. Grâce au chargeur de batterie à haute fréquence, Multi Sentry réduit cette valeur à des niveaux négligeables, en allongeant la durée de vie et en maintenant les prestations
MST 30÷200 ASI traditionnelle
% Efficacité
également un rôle de filtre et de rephasage vers le réseau d’alimentation en amont de l’ASI, puisqu’il élimine composantes harmoniques et la puissance réactive, générés par les appareils alimentés.
100 98 96 94 92 90 88 86 84 82 80 78 76 0
20 30 40
élevées sur de longues durées. Large échelle de tension: le redresseur est conçu pour fonctionner avec une large plage de valeurs de la tension d’entrée (jusqu’à -40% avec la moitié de la charge), en réduisant le besoin de recourir à la décharge des batteries et, par conséquent, en allongeant leur durée de vie.
Fiabilité et disponibilité maximales Mise en parallèle jusqu’à 8 unités pour parallèle redondant (N+1) ou de puissance. Les ASI continuent de fonctionner en parallèle, même en cas d’interruption du câble de raccordement (Closed Loop).
Coût de gestion réduit La technologie et le choix des composants de hautes performances, permettent à Multy
60
80
100
120
% Charge
Sentry d’atteindre des prestations et des rendements exceptionnels, avec un encombrement et des dimensions extrêmement réduites: • l’encombrement le plus petit au sol de la catégorie, avec seulement 0.37 m² pour Multi Sentry 40 kVA avec batteries • la typologie de l’étage d’entrée (redresseur IGBT) garantit un facteur de puissance proche de 1 et une distorsion de courant faible dans l’ajout de filtres encombrant et coûteux • grâce à son facteur de puissance de sortie unitaire pour MST 160 – 200, il est adapté à un usage dans n’importe quel centre de données, garantissant l’alimentation en continu, quelle que soit la fourchette des facteurs de puissance des appareils (généralement 0.9 inductif à 0.9 capacitif) • plus de puissance active qu’un onduleur
www.riello-ups.com
79
Communication évoluée
traditionnel, garantissant une plus grande marge dans le dimensionnement de l’onduleur en vue d’augmentations potentielles de charge à l’avenir. • le principe de ventilation intelligent sur le MST 160-200 permet de gérer le nombre de ventilateurs en service et leur vitesse en fonction de la température de la pièce et du niveau de charge. Cela permet de préserver la durée de vie du ventilateur et simultanément, de réduire le niveau de bruit, ainsi que la consommation électrique globale résultant d’une ventilation inutile de l’onduleur. Q (kVAr) %
CAPACITIF
100
Multi Sentry MST 160-200
80
cosfi 0.9
60
ex: 200 kVA ASI alimente 200 kVA de charge
40
•
cosfi 1
20
ex: 200 kVA ASI alimente 200 kW de charge
%S 0 25
50
75
100
20 40 60
•
P (kW) %
• cosfi 0.9
ex: 200 kVA ASI alimente 200 kVA de charge
•
80
INDUCTIF
•
100
• Q (kVAr) %
•
Flexibilité Multi Sentry est adapté pour être employé dans une gamme d’application très large, grâce aux caractéristiques de flexibilité de configurations, de prestations, d’accessoires et d’options disponibles: • adapté pour alimenter des charges capacitives, tels que les serveurs lames, sans aucune réduction de la puissance active, de 0.9 en avance à 0.9 en retard • modes de fonctionnement On Line, Eco, Smart Active et Stand By Off compatibles avec les applications pour les systèmes d’alimentation centralisée (CSS) • mode convertisseur de fréquence • prises EnergyShare configurables pour préserver l’autonomie pour les charges les plus essentielles ou bien à activer uniquement en cas d’absence de réseau • Cold Start pour allumer l’ASI même en cas d’absence d’alimentation • version MST/MSM: sur cabinet (HxLxP: 1320 x 440 x 850 mm) pour des solutions optimisées 80
lorsque des autonomies de moyenne et longue durée sont nécessaires possibilité de branchement du capteur de température pour les armoires de batteries extérieures, pour la compensation de la tension de recharge chargeurs de batterie potentialisés pour optimiser les temps de recharge en cas de longues autonomies possibilité de double entrée de réseau d’alimentation transformateurs d’isolation pour modifier le régime du neutre, en cas de sources séparées ou pour une isolation galvanique entre entrée et sortie version 220 V triphasée IN/OUT et fréquence 50/60 Hz pour puissance 10÷40 kVA armoires de batteries de différentes dimensions et capacité, pour fournir des autonomies prolongées Le MST 160-200 peut-être équipé d’une armoire avec ouverture latérale en hauteur pour ranger les câbles de l’onduleur depuis le haut.
Multy Sentry est équipé d’un écran graphique (240x128 pixel rétro-éclairé) qui fournit les informations, les mesures, les états et les alarmes de l’ASI en plusieurs langues et affiche les formes d’onde et de tension / courant. La page-vidéo par défaut affiche l’état de l’ASI en indiquant graphiquement l’état des différents groupes (redresseur, batteries, inverseur, bypass). • Communication évoluée, à plateforme multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau: logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 inclus, pour Systèmes d’exploitation Windows 10, 8,, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix. • Compatible avec Riello Connect pour un service de téléassistance • Port de série RS232 ou USB
MST 60-100 avec module Socle (h : 1850 mm)
• 3 ports pour l’installation d’accessoires de communication en option tels qu’un adaptateur de réseau, des contacts libres de tension, etc • REPO (Remote Emergency Power Off) pour arrêter l’ASI à l’aide d’un bouton d’urgence à distance • Entrée pour brancher le contact auxiliaire d’un bypass manuel externe • Entrée pour la synchronisation depuis une source externe • Synoptique écran graphique pour une connexion à distance. Multi Sentry 160-200 avec cabinet pour les cables d’amont et aval
MODULE BATTERIE MODÈLES
BB 1320 480-T4 / BB 1320 480-T5 BB 1320 480-T2 / AB 1320 480-T5
BB 1600 480-S5 / AB 1600 480-S5
BB 1900 480-V6 / BB 1900 480-V7 BB 1900 480-V8 / BB 1900 480-V9 AB 1900 480-V9
jusqu’à 60 kVA
jusqu’à 80 kVA
jusqu’à 200 kVA
MODÈLES ASI Dimensions (mm)
860x800x1900
400x815x1320 605x750x1600
BB 1320 480-T4 Non disponible pour MST 40-60 BB 1320 480-T2 Non disponible pour MST 60
BB 1900 480-V6 / BB 1900 480-V7 Non disponible pour MST 160-200
DÉTAILS MST 160 - 200 (avant) MST 60 - 80 - 100 (avant)
MST 125 (avant)
PORT POUR PARALLÈLE
PORT POUR PARALLÈLE
CONNECTEURS REPO - AS400 USB - RS232
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION
CONNECTEURS REPO - AS400 USB - RS232
SCHUKO PRISE
MST 30 - 40 (avant)
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION CONNECTEURS REPO - AS400 USB - RS232 PORT POUR PARALLÈLE
CONNECTEURS REPO - AS400 USB - RS232 SWBATT
SWIN
SWBYP SWMB
S W O U T
S W M B
SWOUT SWMB
SWBYP
SWMB
SWBYP SWOUT
S W B Y P
S W I N
SWOUT
SWIN SWMB
SERVICE PERSONNEL ONLY RISERVATO AL SERVICE NUR SERVICE TECHNIKER RESERVÉ AU PERSONNEL SOLO PERSONAL TECNICO
SWBYP SWIN
MST 30 - 40 (arrière)
MST 60 - 125 (arrière)
MST 160-200 (arrière)
PORT POUR CARTE MULTICOM 382/392
PORT POUR CARTE MULTICOM 382/392
PRISE ENERGYSHARE
PRISE ENERGYSHARE
PORT POUR CARTE MULTICOM 382/392
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384 MULTI I/O
MULTIPANEL MBB 100 A ACCESSOIRES DU PRODUIT Capteur de température des batteries Chargeur de batteries potentialisé Carte relais programmables MULTICOM 392
Degré de protection IP31/IP42 Module Socle pour MST 60-100 Prises Energyshare Entrée des câbles par le haut pour MST 160-200 Kit d’anneaux de levage pour MST 160-200
UPS with internal isolation transformers (30-40 kVA) ASI 220 V IN/OUT
www.riello-ups.com
81
MODÈLES
MST 30 BAT
MST 40 BAT
MST 60
MST 80
MST 100
MST 125
MST 160
MST 200
ENTRÉE Tension nominale
380-400-415 Vac triphasé + N
Fréquence nominale
50/60 Hz
Tolérance de tension
400 V ±20% @ plein charge
Tolérance de fréquence
40 - 72 Hz
Facteur de puissance à pleine charge
0.99
Distorsion de courant
THDI ≤ 3%
THDI ≤ 2.5%
BYPASS Tension nominale
380-400-415 Vac triphasé + N
Nombre de phases
3+N
Tolérance de tension (Ph-N)
180 - 264 V (sélectionnable)
Nominal frequency
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Fréquence nominale
±5 (sélectionnable)
Surcharge Bypass
125% pendant 60 minutes, 150% pendant 10 minutes
SORTIE Puissance nominale (kVA)
30
40
60
80
100
125
160
200
Puissance active (kW)
27
36
54
72
90
112.5
160
200
Facteur de puissance
0.9
1
Nombre de phases
3+N
Tension nominale
380-400-415 Vac triphasé + N (sélectionnable)
Variation statique
± 1%
Variation dynamique
± 3%
Facteur de crête
3 : 1 Ipeak/Irms
Distorsion de tension
≤ 1% avec une charge linéaire / ≤ 3% avec une charge déformée
Fréquence
50/60 Hz
Stabilité de fréquence sur batterie
0.01%
BATTERIES Type
VRLA AGM/GEL/NiCd/Li-ion/Supercaps
Temps de recharge
6 heures
INFO POUR L’INSTALLATION Poids sans batteries (kg) (MCT/MST)
135
Dimensions (LxPxH) (mm)
440 x 850 x 1320
145
Communication
200
220
500 x 850 x 1600
90% non condensée
Couleur
Gris foncé RAL 7016
Degré de protection Rendement Smart Active
650 x 840 x 1600
450
460
850 x 1050 x 1900
0 °C / +40 °C
Humidité ambiante Niveau de bruit à 1m [dBA±2] (Smart Active)
250
3 portes pour interface de communication /RS232/USB
Température ambiante
< 40 dBA
< 63 dBA
< 50 dBA
IP20 jusqu’à 99%
Réglementations
Directives européennes: L V 2014/35/EU directive basse tension EMC 2014/30/EU directive de compatibilité électromagnétique Normes: Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2 Classification selon IEC 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111
Déplacement ASI
roulettes (30 - 200 kVA)
BAT
82
190
Également disponible avec batteries internes
www.riello-ups.com
83
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
NextEnergy 6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
3:3 200-400 kVA
USB plug
SmartGrid ready
Supercaps UPS
Service 1st start
Flywheel compatible
HIGHLIGHTS
• Rendement élevé jusqu’à 97% en double conversion • kW = kVA (pf 1) jusqu’à 40°C • ASI sans transformateur • Capacité élevée de surcharge • Écran d’affichage tactile • Aucun espace nécessaire derrière l’ASI 84
Riello UPS présente Next Energy, la nouvelle série d’ASI conçue pour des applications critiques. L’ASI triphasé propose la technologie double conversion sans transformateur conforme à la norme VFI SS 111, avec conception IGBT trois niveaux intégrée. Next Energy est conçu pour répondre aux besoins futurs en puissance, assurant un rendement élevé et la réduction des coûts d’exploitation. Grâce au Système de commande du rendement, Next Energy garantit également les rendements les plus élevés, même en charge partielle. Son facteur de puissance unitaire et sa facilité de mise à niveau en font la solution idéale pour la continuité des activités de n’importe quelle application informatique.
«Zero impact source» Next Energy est conçu avec la nouvelle technologie, afin de prévenir les perturbations du secteur, mais également pour une alimentation propre (par exemple, les harmoniques générées par des charges déformées). Le convertisseur CA/ CC d’entrée est basé sur la conception d’un redresseur IGBT utilisant la nouvelle technologie à trois niveaux. Les principales caractéristiques sont les suivantes : • distorsion du courant d’entrée inférieure à 3 % • facteur de puissance d’entrée de 0.99 • fonction de « power walk-in » qui garantit un démarrage progressif du redresseur • fonction de retard d’allumage, pour redémarrer les redresseurs au retour du réseau. Grâce à la puissance d’entrée maximale programmable (kW ou kVA), Next Energy peut être inséré dans les
systèmes d’alimentation AC présentant une puissance limitée, par exemple avec un groupe électrogène diesel ou des sources d’alimentation réduite par contrat, puis fournir la puissance supplémentaire requise à l’aide des batteries (fonction de réduction de la demande de pointe).
Performances exceptionnelles • La nouvelle technologie de Next Energy et la sélection attentive de composants de haute qualité contribuent à des performances de première classe, telles que le facteur de puissance unitaire (kW/kVA) et la capacité d’alimenter des charges capacitives, très courantes dans les centres de traitement des données, sans baisse de puissance jusqu’à 40°C. • Rendement exceptionnel du système jusqu’à 97% en mode double conversion en ligne, montant jusqu’à 99% en veille ou en mode Smart Active. • La conception de l’appareil adopte la méthode de ventilation forcée afin d’extraire la chaleur produite par les composants internes. Une attention toute particulière a été apportée au système de ventilation afin de veiller au meilleur niveau opérationnel et à la plus longue durée de vie possible. C’est grâce au contrôle automatique de la vitesse, qui s’adapte continuellement en fonction de la charge spécifique, des alarmes de panne des ventilateurs et de la redondance des ventilateurs, avec des restrictions.
Battery care system La batterie est l’un des éléments les plus importants de l’ASI, qui assure le bon fonctionnement en cas de panne de secteur. Next Energy intègre toutes les nouvelles caractéristiques pour prolonger la vie de la batterie et assurer un fonctionnement efficace, tout en prévenant les utilisateurs en cas de problème potentiel éventuel. La variété des méthodes de chargement permet d’utiliser le type de batterie et les technologies les plus courants sur le marché, tels que VLRA, AGM, GEL, NicCd etc. Outre la flexibilité des batteries d’accumulateurs, Next Energy permet aux utilisateurs de choisir la solution la plus rentable pour l’autonomie de secours recherchée. Le chargement et le déchargement de la batterie sont assurés par un convertisseur SURVOLTEUR-DÉVOLTEUR. Autrement dit, lorsque les batteries sont chargées et que le secteur est disponible, le convertisseur n’est plus connecté au secteur. Ainsi, le courant d’ondulation est quasiment nul, permettant de prolonger la durée de vie de la batterie.
importante pour réduire le TCO (coût total de gestion) du système de distribution lorsque le neutre est créé par un transformateur d’isolement à proximité de la charge. Par exemple, dans un centre de traitement des données moderne, ou lorsque le neutre n’est pas utilisé du tout. L’avantage majeur est la réduction du coût des dispositions de distribution.
Facilité d’installation • Outre l’encombrement réduit de l’armoire, l’accès frontal pour toutes les activités d’entretien permet d’optimiser l’espace pour l’installation et les révisions. • Next Energy intègre une entrée de câble en haut et en bas en standard, supprimant ainsi la nécessité des grandes armoires coûteuses avec entrée par le dessus. • La ventilation de l’avant vers le dessus permet d’éliminer la nécessité d’un espace supplémentaire à l’arrière.
Fiabilité et disponibilité maximales L’ASI Next Energy peut être connecté en parallèle avec 8 unités au plus pour augmenter la capacité ou ajouter de la redondance (N+1). Étant donné qu’une charge type peut varier entre 20 et 80%, la fonction ECS (Efficiency Control System) optimise le rendement de l’ensemble du système en fonction de la puissance absorbée par la charge. Un rendement global plus élevé est ainsi garanti pendant toutes les conditions de charge. La fonction Hot System Expansion (HSE) permet d’ajouter une ASI à l’intérieur d’un système existant, sans avoir besoin d’éteindre les ASI déjà en service ou de les commuter en mode bypass. Cela garantit une meilleure protection de la charge même pendant les activités d’entretien et d’agrandissement. La disponibilité maximale est
assurée: même en cas d’interruption du câble de commande du parallèle, le système est «FAULT TOLERANT». Il n’est pas affecté par les pannes des câbles de connexion et continue à alimenter la charge sans perturbation, en signalant une anomalie par une alarme.
Écran d’affichange tactile NextEnergy est doté d’un écran d’affichage tactile 7 pouces (800 x 480 pixels) qui fournit les données de l’ASI, les mesures, la tension, les formes d’onde du courant, les états de fonctionnement et les alarmes dans différentes langues. L’écran par défaut affiche l’état de l’ASI, en indiquant graphiquement l’état de divers éléments (redresseur, batteries, inverseur, bypass). D’autre part, l’écran sert pour la configuration et la définition des paramètres de l’ASI, avec 3 niveaux de mot de passe de sécurité selon le niveau d’autorisation.
Communication Avancée NextEnergy offre la possibilité de fonctionner avec les systèmes d’exploitation les plus récents et les différents environnements réseau : • Logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 pour les systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix • Compatible avec la téléassistance Riello PowerNetGuard • 2 slots additionnels pour l’installation de cartes de communication, telles que les adaptateurs réseau et l’interface BMS • Port Ethernet et USB • Cartes relais avec alarmes et commandes personnalisables
Fonctionnement sans neutre Next Energy peut fonctionner avec ou sans la connexion neutre. Cette caractéristique est www.riello-ups.com
85
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MULTICOM 352 Multi I/O Expansion par carte relais
Dispositif de synchronisation (UGS) Dispositif de connexion à chaud (PSJ)
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302
ACCESSOIRES DES PRODUITS Transformateur d’isolement Kit de configuration en parallèle
Indice de protection IP IP31/IP42
Armoires batteries vides ou pour autonomies prolongées
DIMENSIONS
800
0 85
0 85
1200
MODULE BATTERIE
1400
0 85
THREE-PHASE ISOLATION TRANSFORMERS
BB 1900 480-V6 / BB 1900 480-V7 BB 1900 480-V8 / BB 1900 480-V9
MODÈLES
TBX 200 T - TBX 250 T
TBX 300 T - TBX 400 T
MODÈLES D’ASI
NXE 200-250-300-400
MODÈLES D’ASI
NXE 200 - 250
NXE 300 - 400
86 0
0 80
Dimensions (mm)
64 0
0 80
1900
1900
BB
80 0
0 80
1900
1900
MODÈLES
Dimensions (mm)
86
1900
NXE 400
1900
NXE 250 NXE 300
1900
NXE 200
120 0
00 10
MODÈLES
NXE 200
NXE 250
NXE 300
NXE 400
ENTRÉE Tension nominale
380-400-415 Vca triphasé
Tolérance de tension
+ 20% - 40% (avec des restrictions)
Fréquence
45 - 65 Hz
Facteur de puissance
0.99
Distorsion du courant
< 3%
Soft Start
0 - 100% en 120 secondes (sélectionnable)
Accessoires standards fournis
Protection de retour d’alimentation, circuit bypass séparé
BY PASS Tension nominale
380-400-415 Vca triphasé + N
Fréquence nominale
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Tolérance de fréquence
± 2% (sélectionnable entre ± 1% et ± 5%)
SORTIE Puissance nominale (kVA)
200
250
300
400
Puissance active (kW)
200
250
300
400
Nombre de phases
3+N
Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé + N (sélectionnable)
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
± 5% en 10 ms
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Stabilité de la fréquence sur batterie
± 0.05%
Fréquence
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Surcharge
110% pendant 60 minutes, 125% pendant 10 minutes, 150% pendant 1 minute
BATTERIES Type
VLRA AGM / GEL, NiCd, Supercaps, Li-ion, à volant
Courant d’ondulation
Zero
Compensation de tension de recharge
-0.11 V x °C
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm) Câble d’entrée Signaux à distance Commandes à distance Communication Température d’exploitation Humidité relative
750
800
1100
800 x 850 x 1900
1200 x 850 x 1900
1400 x 850 x 1900
Haut et bas
Haut et bas
Bas
Contact sans potentiel (configurable) EPO, bypass et autre port libre USB + contacts secs + 2 ports pour l’interface de communication Entre 0°C et 40°C 5 à 95% non condensée
Couleur
Gris foncé RAL 7016
Norme IP
IP 20 (autre sur demande)
Rendement (CA-CA) - Mode en ligne Normes Classification conforme à CEI 62040-3 Déplacement de l’ASI
Jusqu’à 97% Sécurité: EN 62040-1 (directive 2014/35/UE); EMC: EN 62040-2 (directive 2014/30/UE) (indépendance de la fréquence et de la tension) VFI - SS - 111 Transpalette
www.riello-ups.com
87
DATACENTRE
Master MPS
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
VFI TYPE
ONLINE
Tower
4
3:1 10-100 kVA 3:3 10-200 kVA
SmartGrid ready
Flywheel compatible
Supercaps UPS
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Efficiency Control System (ECS) • Robuste et fiable • Isolation galvanique • Capacité élevée de surcharge • Écran LCD 88
Protection absolue Les ASI de la série Master MPS garantissent une protection et une qualité maximales de l’alimentation pour tout type de charge, en particulier pour les applications “mission critical”, les systèmes de sécurité et électromédicaux, les processus industriels et de télécommunication. Master MPS est un groupe de continuité on line à double conversion de la classe VFI SS 111 selon IEC EN 62040-3 avec transformateur d’isolation sur l’onduleur.
La gamme Master Plus est composée de versions triphasées en entrée et monophasées en sortie, de 10 à 100 kVA et de versions triphasées en entrée et en sortie de 10 à 200 kVA. Toutes les versions sont disponibles avec redresseur à thyristors à 6 impulsions, avec ou sans filtre pour la réduction des harmoniques (en option). Des versions avec redresseur à thyristors à 12 impulsions sont également disponibles sur demande pour les versions de 60 et 80 kVA, avec ou sans filtre pour la réduction des harmoniques.
Easy source Master MPS rend plus efficace et simple l’alimentation de l’ASI à partir de groupes électrogènes et de transformateurs MT/BT, en réduisant les pertes de l’installation et au niveau des bobinages, en corrigeant le facteur de puissance et en éliminant les distorsions harmoniques de courant produites également par les charges alimentées par l’ASI. De plus, le démarrage progressif du redresseur (power walk-in) et la possibilité de réduire le courant de recharge des batteries, permettent de contenir le courant absorbé en entrée, et donc de ne pas surdimensionner la source, et particulièrement, si cette source est un groupe électrogène.
Flexibilité Master MPS est adapté à n’importe quel type d’application, de l’installation informatique, aux environnements industriels les plus exigeants. L’ASI est adapté à des charges capacitives, telles que celles des serveurs lames, de 0.9 inductif à 0.8 capacitif. Grâce à la large gamme d’accessoires et d’options, il est possible de réaliser des configurations et des architectures complexes, pour garantir la plus grande disponibilité d’alimentation, avec l’option d’ajouter un nouvel ASI sans interruption pour les utilisateurs existants.
Battery care system: soin maximal des batteries En règle générale, les batteries sont maintenues en charge par le redresseur; en l’absence d’alimentation de réseau, l’ASI utilise cette source d’énergie pour alimenter ses appareils. La gestion des batteries est donc fondamentale pour assurer le bon fonctionnement de l’ASI dans des conditions d’urgence. Battery Care System est une série de fonctions et de prestations qui permettent d’optimiser la gestion des batteries pour obtenir les meilleures performances et prolonger la durée de vie de fonctionnement. Master MPS est également compatible avec les différentes technologies de batterie: au plomb-acide étanche, VRLA AGM, gel, Nid, à volant, Super caps et lithium.
Solutions spécifiques L’ASI est capable de s’adapter aux exigences les plus strictes du client. Consulter le TEC pour découvrir les offres et la faisabilité de “solutions spécifiques”, et les options non présentes dans le catalogue.
Communication évoluée • Compatible avec Riello Connect pour un service de téléassistance. • Communication évoluée, à plateforme
Zone de connexion spéciale
multiple, pour tous les systèmes d’exploitation et les environnements de réseau : logiciel de contrôle et shutdown Powershield3, inclus, avec agent SNMP, pour les Systèmes d’exploitation Windows 10, 8, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix. • L’ASI est fourni avec un câble pour être directement branché avec un ordinateur (Plug and Play) • Double port de série RS232 • Port pour l’installation de l’adaptateur de réseau; contact ESD (Emergency Switching Device) pour éteindre l’ASI à l’aide du bouton d’urgence à distance • Synoptique à distance avec écran graphique.
Fiabilité et disponibilité maximales • Parallèle distribué ou centralisé jusqu’à 8 unités pour parallèle redondant (N+1) ou de puissance. Le parallèle de modèles ayant des puissances différentes est possible. • Hot System Expansion (HSE): HSE permet également d’ajouter une nouvelle ASI à l’intérieur d’un système existant, sans avoir besoin d’éteindre les ASI déjà en marche ou de les commuter en mode bypass. Cela garantit une meilleure protection de la charge même pendant les activités d’entretien et d’agrandissement. • Une disponibilité maximale même en cas d’interruption du câble du bus du parallèle: le système est “FAULT TOLERANT”, la rupture des câbles de communication n’affecte pas le bon fonctionnement, tout en continuant à alimenter la charge sans coupure et en signalant l’anomalie survenue par une alarme.
• Efficiency Control Système (ECS): il s’agit du système qui optimise l’efficacité de l’installation en parallèle, en fonction de la puissance requise par la charge à ce moment-là. La redondance N+1 est dans tous les cas garantie, mais chaque ASI fonctionnant en parallèle opère au meilleur niveau de charge possible pour atteindre le rendement total le plus élevé.
Options • UPS Group Synchroniser (UGS) Permet à 2 ASI ou plus non en parallèle de se maintenir synchronisées, même en l’absence de réseau. L’UGS permet également à une ASI Riello d’être synchronisée avec une autre source d’alimentation indépendante et de puissance différente. • Parallel Systems Joiner (PSJ) Permet à deux groupes d’ASI, en cas d’opérations d’entretien, d’être connectés en parallèle, à chaud (sans discontinuité en sortie) à l’aide d’un interrupteur de couplage de puissance. En cas de dysfonctionnement d’une des ASI en parallèle, celle-ci s’auto-exclut. Le PJS permet de brancher les ASI restants, à l’autre groupe d’ASI en parallèle via un bypass externe, afin de continuer à garantir la redondance de la charge.
www.riello-ups.com
89
DIMENSIONS
555
800
0 74
0 74
825
0 80
800
MPM 100HC MPT 100HC-200HC
1070
1900
1900
1400
0 74
MPM/MPT 60HC-80HC MPT 60D-80D MPT 60DHC-80DHC
1900 1400
MPM 100 MPT 100-200
MPM/MPT 10HC-40HC
1400
MPM/MPT 60-80
1400
MPM/MPT 10-40
0 74
HC= Version avec filtre de 5a ou de 11a
0 80
1070
D= Version dodécaphasée
CONFIGURATION DYNAMIC DUAL BUS
CONFIGURATION DUAL BUS SYSTEM
Solution qui assure la redondance jusqu’à la distribution de l’alimentation aux charges et un meilleur fonctionnement des STS. + Discrimination pannes en aval
Solution qui garantit la redondance de l’alimentation même pendant les activités d’entretien. + Disponibilité élevée et redondance
Mains
Mains
System B Mains
UPS1A
UPS2B
Battery
UPS1B
Bypass 1
Mains
UPS2A
UGS
Bypass 2 Mains
UPS1B
Sinchroniser
PSJ
Static Transfer SWITCH
SWITCH
UPS2B
Battery
UPS2A
System A
Battery
Mains
Battery
UPS1A
Bypass 2
Battery
Mains
Mains
Battery
System B
Battery
Bypass 1
Battery
System A
Load 3 Load 1
Static Transfer SWITCH
Load 1
Load 2
Load 2
Load 4
DÉTAILS MPS (détail avant) CONNECTEURS RS232-REPO CONTACTS PROPRES PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION
INTERFACE POUR PARALLÈLE
INTERFACE UGS
INTERFACE MODEM MULTI I/O
CONTACT LIBRE DE POTENTIEL I/O ET INTERFACE POUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
MPT 200 ouvert
90
SWIN SWBYP FUSIBLES VENTILATEURS SWMB SWOUT
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MULTIPANEL MBB 100 A
Contact libre de potentiel I/O et interface pour groupe électrogène Kit parallèle (Closed Loop)
ACCESSOIRES DU PRODUIT Filtre de 5a et de 11a (HC) Transformateur d’isolation Dispositif de synchronisme (UGS) Dispositif de connexion à chaud (PSJ)
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTI I/O
Armoires batterie vides ou pour autonomies prolongées Armoires Entrée Câbles par le Haut Degré de protection IP31/IP42
MODULE BATTERIE BB 1900 396-L6 / BB 1900 396-L7 BB 1900 396-L8 / BB 1900 396-L9
MPT 10-60 / MPM 10-60
MPT 10-80 / MPM 10-80
MPT 100-200 / MPM 100
86 0
TC E
27 0
TRANSFORMATEURS D’ISOLATION MONOPHASÉ MODÈLES MODÈLES UPS
Dimensions (mm)
0 80
TBX 10 M - TBX 80 M MPM 10-80
TC E
40 0
0 0 74 74
64 64 0 0
0 85
TBX 100 M MPM 100
TC E
40 0
00 10
1900
Dimensions (mm)
TCE MPT 100-200 MPT 100-200 / MPM 100
1900
MODÈLES MODÈLES UPS
0 80
1900
ARMOIRES ENTRÉE CÂBLES PAR LE HAUT
86 0
0 74
1900
0 74
BB
1400
55 5
BB
1400
BB
1900
Dimensions (mm)
1900
BB 1400 384-B2 / BB 1400 384-B3 BB 1400 384-B4
1400
MODÈLES UPS
BB 1400 384-B1
1400
MODÈLES
0 0 80 80
64 64 0 0
TRANSFORMATEURS D’ISOLATION TRIPHASÉ
1400
Dimensions (mm)
TBX 100 T - TBX 160 T MPT 100-160
64 0
0 74
TBX 200 T - TBX 250 T MPT 200
64 0
0 80
1900
TBX 10 T - TBX 80 T MPT 10-80
1900
MODÈLES MODÈLES UPS
80 0
0 80
www.riello-ups.com
91
MODÈLES
MPM 10 BAT MPM 15 BAT MPM 20 BAT
MPM 30
MPM 40
MPM 60
MPM 80
MPM 100
ENTRÉE Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé
Tolérance de tension
400 V + 20% /- 25%
Fréquence
45 - 65 Hz
Démarrage progressif
0 - 100% in 120’’ (sélectionnable)
Tolérance de fréquence admise
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis le panneau frontal)
Accessoires standards
Protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable
BYPASS Tension nominale
220 - 230 - 240 Vca monophasé + N
Fréquence nominale
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
SORTIE Puissance nominale (kVA) Puissance active (kW)
10
15
20
30
40
60
80
100
9
13.5
18
27
36
54
72
90
500
580
Nombre de phases
1
Tension nominale
220 - 230 - 240 Vca monophasé + N (sélectionnable)
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
± 5% in 10 ms
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Facteur de crête
3:1 Ipeak/Irms
Stabilité de fréquence sur batterie
0.05%
Fréquence
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
BATTERIES Type
VRLA AGM / GEL; NiCd; Supercaps; Li-ion; Flywheels
Ondulation résiduelle de tension
< 1%
Compensation par température
-0.5 Vx°C
Courant de charge typique
0.2 x C10
INFO POUR L'INSTALLATION Poids sans batteries (kg)
200
220
230
Dimensions (LxPxH) (mm)
RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication 0 °C/ +40 °C
Humidité ambiante
< 95% non condensée
Couleur
Rendement Smart Active Réglementations Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
BAT
92
Également disponible avec batteries internes
800 x 740 x 1400
ESD et bypass
Température ambiante
Degré de protection
440
contacts propres
Commandes à distance
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
302
555 x 740 x 1400
Signaux à distance
Communication
270
Gris foncé RAL 7016 60 dBA
62 dBA IP20 jusqu’à 98%
Directives LV 2014/35/EU - 2014/30/EU; Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2; Prestations IEC EN 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 transpalette
800 x 800 x 1900
MODÈLES
MPT 10 BAT
MPT 15 BAT
MPT 20 BAT
MPT 30
MPT 40
MPT 60
MPT 80
ENTRÉE Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé
Tolérance de tension
400 V + 20% /- 25%
Fréquence
45 - 65 Hz
Démarrage progressif
0 - 100% in 120’’ (sélectionnable)
Tolérance de fréquence admise
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis le panneau frontal)
Accessoires standards
Protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable
BYPASS Tension nominale
220 - 230 - 240 Vca monophasé + N
Fréquence nominale
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
SORTIE Puissance nominale (kVA)
10
15
20
30
40
60
80
Puissance active (kW)
9
13.5
18
27
36
54
72
Nombre de phases
3+N
Tension nominale
220 - 230 - 240 Vca monophasé + N (sélectionnable)
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
± 5% in 10 ms
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Facteur de crête
3:1 Ipeak/Irms
Stabilité de fréquence sur batterie
0.05%
Fréquence
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
BATTERIES Type
VRLA AGM / GEL; NiCd; Supercaps; Li-ion; Flywheels
Ondulation résiduelle de tension
< 1%
Compensation par température
-0.5 V/°C
Courant de charge typique
0.2 x C10
INFO POUR L'INSTALLATION Poids sans batteries (kg)
228
Dimensions (LxPxH) (mm)
241
256
0 °C / +40 °C < 95% non condensée
Couleur
Réglementations Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
BAT
800 x 740 x 1400
ESD et bypass
Humidité ambiante
Rendement Smart Active
540
RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication
Température ambiante
Degré de protection
460
contacts propres
Commandes à distance
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
335
555 x 740 x 1400
Signaux à distance
Communication
315
Gris foncé RAL 7016 60 dBA
62 dBA IP20 jusqu’à 98%
Directives LV 2014/35/EU - 2014/30/EU; Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2; Prestations IEC EN 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 transpalette
Également disponible avec batteries internes
www.riello-ups.com
93
MODÈLES
MPT 100
MPT 120
MPT 160
MPT 200
ENTRÉE Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé
Tolérance de tension
400 V + 20% /- 25%
Fréquence
45 - 65 Hz
Démarrage progressif
0 - 100% en 120’’ (sélectionnable)
Tolérance de fréquence admise
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis le panneau frontal)
Accessoires standards
Protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable
BYPASS Tension nominale
380-400-415 Vca triphasé + N
Fréquence nominale
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
SORTIE Puissance nominale (kVA) Puissance active (kW)
100
120
160
200
90
108
144
180
Nombre de phases
3+N
Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé + N (sélectionnable)
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
± 5% en 10 ms
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Facteur de crête
3:1 Ipeak/Irms
Stabilité de fréquence sur batterie
0.05%
Fréquence
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
BATTERIES Type
VRLA AGM / GEL; NiCd; Supercaps; Li-ion; Flywheels
Ondulation résiduelle de tension
< 1%
Compensation par température
-0.5 V/°C
Courant de charge typique
0.2 x C10
INFO POUR L'INSTALLATION Poids sans batteries (kg)
600
Dimensions (LxPxH) (mm)
contacts libres de potentiels
Commandes à distance
ESD et bypass
Communication
RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication
Température ambiante
0 °C / +40 °C
Humidité ambiante
< 95% non condensée
Couleur
Degré de protection Rendement Smart Active Réglementations Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
94
690 800 x 800 x 1900
Signaux à distance
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
610
Gris foncé RAL 7016 65 dBA
68 dBA IP20 jusqu’à 98% Directives LV 2014/35/EU - 2014/30/EU; Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2; Prestations IEC EN 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 transpalette
790
www.riello-ups.com
95
DATACENTRE
Master HP
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
3:3 100-600 kVA
SmartGrid ready
Flywheel compatible
Supercaps UPS
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Redresseur IGBT • Compact et fiable • Isolation galvanique • Capacité élevée de surcharge • Écran LCD
La série Master HP de 100 à 600 kVA est la solution Riello UPS pour toutes les installations qui nécessitent un niveau de rendement énergétique très élevé et une disponibilité de puissance maximale. Grâce à la technologie On line à double conversion réalisée entièrement à IGBT et au contrôle à DSP (Digital Signal Processor), la série Master HP garantit une protection et une qualité de l’alimentation optimales pour tout type de charge aussi bien informatique qu’industrielle, en particulier pour des applications mission critical”, en présentant une classification VFI SS 111 (Voltage and Frequency Indipendent) selon IEC EN 62040-3.
Augmentation des économies Grâce à la possibilité de surveiller la qualité d’entrée du réseau et de sélectionner le meilleur mode de fonctionnement en fonction 96
des perturbations (Mode Smart Active) ou de la redondance circulaire (Mode Parallel Energy Saving, à partir duquel il est possible de régler la capacité disponible du système ASI en fonction des exigences immédiates de la charge, en passant automatiquement en mode standby en présence de capacités excédantes des modules), Master HP garantit un niveau d’efficacité très élevé même en présence de charges partielles, avec une diminution des coûts de fonctionnement.
Power continuity Riello UPS développe et propose depuis des années, différentes solutions pour faire face aux nécessités et aux problèmes qui émergent inévitablement des applications les plus critiques. Riello UPS propose des solutions flexibles et une disponibilité élevée, capables de s’adapter aux différentes structures des
installations et aux niveaux critiques les plus variés. Riello UPS réalise des systèmes de continuité capables de tolérer un nombre de pannes de composants ou de soussystèmes, tout en continuant de fonctionner normalement et de fournir le service sans interruption. Cette performance est possible grâce à l’installation d’éléments redondants attentivement conçus, à l’élimination des nœuds de panne communs, à la planification des activités d’entretien, et en contrôlant et en supervisant les paramètres fonctionnels du système et de l’environnement. Le personnel du service TEC est à votre service pour vous fournir toutes les indications et les conseils nécessaires à l’élaboration de vos projets.
Isolation galvanique totale
Battery care system
Surveillance évoluée Les ASI de la série Master HP ont un affichage graphique fournissant les données de l’ASI, les mesures, les mises à jour de l’état et les alarmes dans des langues différentes, avec l’affichage des formes d’ondes, notamment tension/courant. Il fournit également le relevé en kWh, permettant de mesurer les charges informatiques et de calculer le PUE (indicateur d’efficacité énergétique) d’un centre de données.
Smart Grid Ready La série Master HP “Smart Grid Ready” permet l’intégration de solutions de stockage d’énergie, tout en garantissant
simultanément un niveau d’efficacité très élevé et une sélection autonome du mode de fonctionnement le plus efficace en fonction de l’état du réseau. Les Master HP sont également en mesure de s’interfacer électroniquement avec l’Energy Manager, à travers le réseau de communication des Smart Grid.
DIMENSIONS MHT 100 MHT 120
1900
Les ASI de la série Master HP comportent une gamme de fonctions permettant de prolonger la durée de vie des batteries et de réduire leur usage.
MHT 160 - MHT 200 MHT 250
800
0 85
MHT 300 MHT 400
MHT 500 MHT 600
1000
0 85
1900
Master HP présente un impact nul sur les sources d’alimentation connectées, qu’il s’agisse du réseau ou bien d’un groupe électrogène: • distorsion du courant d’entrée inférieure ou égale à 3% • facteur de puissance d’entrée de 0.99 • fonction de “power walk-in” qui garantit un démarrage progressif du redresseur • fonction de retard d’allumage, pour redémarrer le redresseur au retour du réseau.
• Meilleure protection de la charge en cas de problèmes d’alimentation (c.c. ou batteries) • L’ASI peut être alimentée par 2 sources indépendantes • Une panne du bus c.c. n’aura pas d’impact sur la disponibilité du bypass • Courant de court-circuit élevé • Plus grande immunité vis-à-vis des harmoniques ou des retours d’énergie générés par la charge.
1900
“Zero impact source”
Transformateur d’isolation de sortie
1900
Les Master HP sont caractérisés par la présence d’un transformateur d’isolation de sortie (sur l’onduleur), à l’intérieur de l’armoire ASI, qui fournit l’isolation galvanique de la charge vers la batterie, ainsi qu’une plus grande flexibilité au niveau des configurations d’installation ; en effet, il permet d’obtenir: • Une isolation galvanique totale pour les applications médicales et les infrastructures critiques • deux entrées de réseau (une principale et une de secours) véritablement séparées et provenant de deux sources d’alimentation différentes (avec des neutres différents), une disposition particulièrement adaptée pour les systèmes en parallèle, afin de garantir la possibilité de sélection entre les deux sources et d’améliorer ainsi la fiabilité de l’installation tout entière; • Installation en distribution sans neutre. Le transformateur à l’intérieur de l’armoire permet de réduire l’encombrement de façon importante, en offrant ainsi des avantages également du point de vue de l’espace.
1500
00 10
2100
00 10
www.riello-ups.com
97
OPTIONS
DÉTAILS
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MHT (détail face avant) SWIN SWBYP
CONNECTEURS RS232-REPO CONTACTS PROPRES
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTI I/O MULTIPANEL
FUSIBLES VENTILATEURS SWMB
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION
SWOUT
INTERFACE POUR PARALLÈLE
ACCESSOIRES DU PRODUIT Transformateur d’isolation Dispositif de synchronisation (UGS):
INTERFACE UGS
INTERFACE MODEM MULTI I/O
voir Master MPS à la page 88
Dispositif de connexion à chaud (PSJ): voir Master MPS à la page 88
Interface pour groupe electrogene Kit parallèle (Closed Loop) Armoires batterie vides ou pour autonomies prolongées Armoires Entrée Câbles par le Haut Degré de protection IP31/IP42
CONTACT LIBRE DE POTENTIEL ET INTERFACE POUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
REMARQUE : La disposition des commandes et des connecteurs peut varier en fonction de la dimension de l’ASI
MODULE BATTERIE
ARMOIRES ENTRÉE CÂBLES PAR LE HAUT TCE MHT 100-250
TCE MHT 300-600
MODÈLES ASI
MHT 100-600
MODÈLES ASI
MHT 100-250
MHT 300-600
Dimensions (mm)
BB
86 0
1900
Dimensions (mm)
TC E
0 80
27 0
0 80
TC E
40 0
0 85
1900
MODÈLES
1900
BB 1900 480-V6 / BB 1900 480-V7 BB 1900 480-V8 / BB 1900 480-V9
1900
MODÈLES
TC E
40 0
00 10
TRANSFORMATEURS D’ISOLATION TRIPHASÉ TBX 100 T - TBX 160 T MPT 100-160 / MHT 100-160
1900
Dimensions (mm)
64 0
98
TBX 200 T - TBX 250 T MPT 200 / MHT 200-250
0 80
TBX 300 T - TBX 600 T MHT 300-600
80 0
0 80
1900
MODÈLES ASI
1900
MODÈLES
120 0
00 10
MODÈLES
MHT 100 MHT 120 MHT 160 MHT 200 MHT 250 MHT 300 MHT 400 MHT 500 MHT 600
ENTRÉE Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé
Tolerance de tension
400 V ± 20% @ plaine charge
Fréquence
45 - 65 Hz
Facteur de puissance
> 0.99
Distorsion harmonique du courant
<3% THDi
Démarrage progressif
0 - 100% en 120’’ (sélectionnable)
Tolérance de fréquence
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis le panneau frontal)
Accessoires standards
Protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable
BYPASS Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé + N
Fréquence nominale
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
SORTIE Puissance nominale (kVA) Puissance active (kW)
100
120
160
200
250
300
400
500
600
90
108
144
180
225
270
360
450
540
2100
2400
Nombre de phases
3+N
Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé + N (sélectionnable)
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
± 5% en 10 ms
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Facteur de crête
3:1 Ipeak/Irms
Stabilité de fréquence sur batterie
0.05%
Fréquence
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
BATTERIES Type
VRLA AGM / GEL; NiCd; Supercaps; Li-ion; Flywheels
Courant de Ripple
Zéro
Compensation de la tension de recharge
-0.5 Vx°C
INFO POUR L'INSTALLATION Poids (kg)
656
Dimensions (LxPxH) (mm)
800 x 850 x 1900
Signaux à distance
700
800
910 1000 x 850 x 1900
Réglementations Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
2100 x 1000 x 1900
0 °C / +40 °C <90% non condensée
Couleur
Rendement Smart Active
1500 x 1000 x 1900
RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication
Humidité ambiante
Niveau de bruit à 1m
1700
ESD et bypass (configurable)
Température ambiante
Degré de protection
1400
contacts libres de potentiel (configurable)
Commandes à distance Communication
1000
Gris foncé RAL 7016 63 - 68 dBA
70 - 72 dBA IP20 (autres sur demande) jusqu’à 98.5%
Sécurité: EN 62040-1-1 (Directives 2014/35/EU); EMC: EN 62040-2 (Directives 2014/30/EU) (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 transpalette
www.riello-ups.com
99
DATACENTRE
Master HE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
3:3 100-800 kVA
SmartGrid ready
Flywheel compatible
Supercaps UPS
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Haut rendement jusqu’à 95.5% en mode online
• kW = kVA (FP 1) 10-40°C sans déclassement • Redresseur IGBT • Isolation galvanique • Capacité élevée de surcharge • Écran LCD
100
HE - High Efficiency La série Master HE est disponible de 100 à 800 kVA. Elle met en œuvre une nouvelle technologie on-line à double conversion réalisée automatiquement à IGBT et contrôle DSP (Digital Signal Processor) afin de garantir une protection maximale, une excellente qualité de l’alimentation et une énergie “ verte ” pour n’importe quel type d’application, notamment les centres de données primaires, centres de services de continuité d’activité, salles de télécommunication, processus industriels et systèmes de sécurité. High Efficiency (haut rendement en français) signifie que la puissance active disponible est supérieure à celle des ASI traditionnelles grâce au facteur de puissance unitaire à la sortie (jusqu’à 25% en plus par rapport à la même ASI à FP 0.8). La puissance nominale est garantie sans déclassement quelle que soit la température d’exploitation, dans la fourchette de 10÷40°C. En outre, les circuits de commande et le matériel spécialement conçu
procurent une efficacité de double conversion en ligne atteignant 95.5%, parfaitement comparable aux meilleurs onduleurs sans transformateurs qui sont commercialisés.
Augmentation des économies Les spécifications de construction permises par la gamme Master HE et le niveau exceptionnel d’efficacité contribuent à absorber le coût de gestion (TCO), depuis le stade de l’installation jusqu’à l’exploitation au quotidien, réduisant les coûts d’alimentation pour l’ASI et le système de climatisation, ainsi que les coûts de la zone d’installation, grâce à son encombrement et son poids faibles.
Isolation galvanique totale Les ASI Master HE comportent un transformateur d’isolation à la sortie (type triangle / zig zag) intégré au circuit de l’onduleur, à l’intérieur de l’armoire de l’ASI, fournissant une isolation galvanique de la charge vers la batterie et une plus grande
Master HE est adapté à n’importe quel type d’application, depuis les technologies de l’information jusqu’aux environnements industriels et processus les plus exigeants. Plusieurs configurations opérationnelles sont possibles, notamment On-Line, Eco, Smart Active, Stand By, convertisseur de fréquence et stabilisateur de tension. Grâce à la large gamme d’accessoires et d’options, il est possible de réaliser des configurations et des architectures complexes, pour garantir la plus grande disponibilité d’alimentation et l’option d’ajouter un nouvel ASI sans interruption pour les utilisateurs existants. Les dispositifs UGS (UPS Group Synchroniser) et PSJ (Parallel Systems Joiner) de Riello permettent de réaliser la redondance et la parallélisation des de systèmes inter groupe sophistiqués, afin de garantir les meilleurs niveaux possibles de résilience et de disponibilité.
réduites; cela permet une plus grande fiabilité de la batterie puisqu’elle n’est plus branchée au bus c.c. de l’ASI.
Caractéristiques principales • Rendement élevé jusqu’à 99.4% (mode stand by) • Dimensions compactes: ex. seulement 0.85 m2 pour le Master HE 250 kVA • Poids réduit pour un ASI avec transformateur • Double protection de charge, électronique et galvanique, vers la batterie. Toute la gamme Master HE est adaptée à des applications très variées. Grâce aux caractéristiques de flexibilité des configurations, des accessoires et des options disponibles, elle est capable d’alimenter des charges capacitives telles que des serveurs lames plutôt que les pilotes de moteur ou toute autre application verticale critique. Fiabilité et disponibilité de l’alimentation pour les applications critiques sont garanties par les configurations parallèles distribuées ou centralisées jusqu’à 8 unités, pour configurations parallèles redondantes (N+1) ou de puissance et toutes les différentes configurations possibles grâce à la gamme Master MPS.
Smart Grid Ready La série Master HP “Smart Grid Ready” permet l’intégration de solutions de stockage d’énergie, tout en garantissant simultanément un niveau d’efficacité très élevé et une sélection autonome du mode de fonctionnement le plus efficace en fonction de l’état du réseau. Les Master HE sont également en mesure de s’interfacer électroniquement avec l’Energy Manager, à travers le réseau de communication des Smart Grid.
Solutions spécifiques L’ASI peut être adapté à vos exigences. Contactez notre équipe TEC pour discuter de la faisabilité de solutions spécifiques et des options qui ne sont pas présentées dans ce catalogue.
Battery care system: soin maximal des batteries La série Master HE utilise un ensemble de caractéristiques visant à prolonger la vie des batteries et à réduire leur usage, telles que différentes méthodes de recharge, la protection contre la décharge totale, la limitation du courant et la compensation de tension en fonction de la température ambiante des batteries. Grâce au convertisseur survolteur-abaisseur, permettant de recharger et de décharger la batterie, les fluctuations de courant dans la batterie sont extrêmement
Surveillance évoluée Les ASI de la série Master HE ont un affichage graphique fournissant les données de l’ASI, les mesures, les mises à jour de l’état et les alarmes dans des langues différentes, avec l’affichage des formes d’ondes, notamment tension/courant. Il fournit également le relevé en kWh, permettant de mesurer les charges informatiques et de calculer le PUE (indicateur d’efficacité énergétique) d’un centre de données.
DIMENSIONS
800
0 85
MHE 300 MHE 400
1000
0 85
MHE 500 MHE 600
1500
00 10
MHE 800
2100
00 10
1900
MHE 160 - MHE 200 MHE 250
1900
MHE 100 MHE 120
1900
La série Master HE présente aussi les avantages de la formule “Zero impact source”, que procure le redresseur IGBT. Il permet d’éliminer les problèmes liés à l’installation dans des réseaux de faible capacité d’alimentation, où l’ASI est fournie par un groupe électrogène ou dans des cas où il y a des problèmes de compatibilité avec des charges générant des harmoniques de courant. Les ASI de la série Master HE ont un impact nul sur l’alimentation, qu’il s’agisse d’une alimentation par réseau ou par groupe électrogène: • distorsion du courant d’entrée inférieure à < 3% • facteur de puissance d’entrée de 0.99 • fonction de “power walk-in” qui garantit un démarrage progressif du redresseur • fonction d’allumage différé des redresseurs au rétablissement du réseau si plusieurs ASI se trouvent dans le système. Cela permet de faire des économies sur les coûts d’installation grâce à: • Une infrastructure électrique réduite.
Flexibilité
1900
“Zero impact source”
• Des appareils de protection des circuits de taille réduite. • Moins de câblage. Master HE joue également le rôle de filtre et de correcteur du facteur de puissance, protégeant l’alimentation en amont des éventuels harmoniques et de la puissance réactive générées par les appareils connectés.
1900
polyvalence pour la configuration du système, permettant: • Une isolation galvanique totale en sortie de l’ASI pour les applications médicales et les infrastructures critiques du courant continu en entrée et de l’alimentation en courant alternatif des batteries; • deux entrées de réseau réellement séparées (secteur et urgence), provenant de deux sources d’alimentation différentes (avec des neutres différents); cette caractéristique est particulièrement adaptée aux systèmes parallèles, afin de garantir la sélectivité entre les deux sources, améliorant ainsi la fiabilité de l’installation dans son ensemble ; • Connexion neutre inutile pour le redresseur d’entrée de l’ASI; cette caractéristique est particulièrement favorable pour éviter le transit à travers le conducteur neutre des perturbations neutres courantes; • Aucun effet sur les performances de sortie d’ASI et impact réduit sur les composants de l’alimentation de l’onduleur traitant des charges spécifiques; en fait, le transformateur de l’onduleur minimise l’impact du troisième harmonique, atténue l’effet du retour d’énergie dans l’onduleur pour les applications industrielles et gère facilement les charges déséquilibrées. • Courant de court-circuit de l’onduleur pour éliminer les pannes survenant entre la phase et le neutre du côté charge (jusqu’à trois fois le courant nominal). L’installation du transformateur à l’intérieur de l’armoire permet de réduire considérablement l’encombrement, pour faire des économies de place.
3200
00 10
www.riello-ups.com
101
OPTIONS
DÉTAILS
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
MHE (front) SWIN SWBYP
CONNECTEURS RS232-REPO CONTACTS PROPRES
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTI I/O MULTIPANEL
FUSIBLES VENTILATEURS SWMB
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION
SWOUT
INTERFACE POUR PARALLÈLE
ACCESSOIRES DU PRODUIT Transformateur d’isolement Dispositif de synchronisation (UGS):
INTERFACE UGS
INTERFACE MODEM MULTI I/O
voir Master MPS à la page 88
Dispositif de connexion à chaud (PSJ): voir Master MPS à la page 88
Interface pour groupe électrogène Kit parallèle (Closed Loop) Armoires batterie vides ou pour autonomies prolongées Armoires Entrée Câbles par le Haut Degré de protection IP31/IP42
CONTACT LIBRE DE POTENTIEL I/O ET INTERFACE POUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
REMARQUE : La disposition des commandes et des connecteurs peut varier en fonction de la dimension de l’ASI
MODULE BATTERIE
ARMOIRES ENTRÉE CÂBLES PAR LE HAUT
MODÈLES ASI
MHE 100-800
Dimensions (mm)
BB
86 0
MODÈLES
TCE MHT 100-250
TCE MHT 300-600
MHE 100-250
MHE 300-600
Dimensions (mm) 1900
1900
MODÈLES ASI
TC E
0 80
27 0
0 80
TC E
40 0
0 85
1900
BB 1900 480-V6 / BB 1900 480-V7 BB 1900 480-V8 / BB 1900 480-V9
1900
MODÈLES
TC E
40 0
00 10
TRANSFORMATEURS D’ISOLATION TRIPHASÉ
1900
Dimensions (mm)
64 0
102
TBX 200 T - TBX 250 T MPT 200 / MHE 200-250
0 80
TBX 300 T - TBX 600 T MHE 300-600
80 0
0 80
1900
TBX 100 T - TBX 160 T MPT 100-160 / MHE 100-160
1900
MODÈLES MODÈLES ASI
120 0
00 10
MODÈLES
MHE 100
MHE 120
MHE 160
MHE 200
MHE 250
MHE 300
MHE 400
MHE 500
MHE 600
MHE 800
ENTRÉE Tension nominale
380 - 400 - 415 Vac 3-phase
Tolerance de tension
400 V ± 20% @ plein charge
Fréquence
45 - 65 Hz
Facteur de puissance
> 0.99
Distorsion harmonique du courant
<3% THDi
Démarrage progressif
0 ÷ 100% en 120’’ (sélectionnable)
Tolérance de fréquence
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis le panneau frontal)
Accessoires standards
Protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable
BYPASS Tension nominale
380-400-415 Vca triphasé + N
Fréquence nominale
50 ou 60 Hz sélectionnable
SORTIE Puissance nominale (kVA)
100
120
160
200
250
Puissance active (kW)
100
120
160
200
250
300
400
500
600
800
300
400
500
600
800
2830
3950
Nombre de phases
3+N
Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé + N (sélectionnable)
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
± 5% en 10 ms
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Facteur de crête (Ipeak/Irms)
3:1
Stabilité de fréquence sur batterie
0.05%
Fréquence
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
BATTERIES Type
VRLA AGM / GEL; NiCd; Supercaps; Li-ion; Flywheels
Courant de Ripple
Zero
Compensation de la tension de recharge
-0.5 Vx°C
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm)
730
785
800 x 850 x 1900
865
990
1000 x 850 x 1900
Signaux à distance
Rendement en double conversion Réglementations Classification selon IEC 62040-3
1500 x 1000 x 1900
2100 x 1000 x 1900
3200 x 1000 x 1900
0 °C / +40 °C < 90% non condensée
Couleur
Rendement Smart Active
2500
RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication
Humidité ambiante
Niveau de bruit (@ 1 m)
1670
ESD et bypass (configurable)
Température ambiante
Degré de protection
1520
contacts libres de potentiels (configurable)
Commandes à distance Communication
1090
Gris foncé RAL 7016 63 - 68 dBA
70 - 72 dBA IP20 (autres sur demande) > 99% jusqu’à 95.5%
Sécurité: EN 62040-1-1 (directive 2014/35/EU); EMC: EN 62040-2 (directive 2014/30/EU) (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111
www.riello-ups.com
103
DATACENTRE
INDUSTRY
TRANSPORT
Master Static Bypass Tower
3:3 800-3000 kVA
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Flexibilité • Solution idéale pour des installations avec ASI en parallèle supérieures à 1 MVA • Haute fiabilité du système • Diagnostic centralisé
104
Le bypass centralisé se positionne comme une alternative au bypass distribué. Les deux solutions atteignent techniquement le même objectif, celui de garantir la continuité de l’énergie mais avec deux architectures différentes. S’il est vrai que la solution équipée d’un bypass distribué est la plus répandue, grâce à sa flexibilité d’utilisation et aux couts initiaux limités, il est également avéré que sur le marché des Centres de traitement des données de moyennes et grandes dimensions, il est préférable de choisir la solution dotée d’un bypass centralisé pour des raisons de performance technique, d’impact sur le sol et parfois sur le prix, et surtout dans les grandes installations où le nombre, le type de protections et les câblages de l’installation ont également une influence.
Le marché des centres de traitement des données et plus généralement, des infrastructures liées au stockage des données, est celui qui est le plus destiné à s’accroître (en termes de pourcentages et de volumes); par conséquent, il est important de pouvoir répondre aux différentes exigences à l’aide de solutions qui puissent s’adapter aux demandes croissantes du marché en termes de prestations et de puissance.
Flexibilité Le bypass centralisé Riello UPS (appelé MSB) est disponible en quatre puissances standards différentes de 800, 1200, 2000, et 3000 kVA . Il est possible de dimensionner aussi bien des solutions intermédiaires à l’intérieur de l’éventail indiqué, que des solutions supérieures à 3000 kVA , en fonction des exigences du client et de l’application.
Le bypass centralisé MSB est conçu comme une solution intégrable à la série Master HP; en effet, celui-ci est associé à 7 modules ASI maximum, évidemment dépourvus de bypass statique et de la ligne de bypass relative (appelés MHU). En fonction des exigences MSB, il peut être également compatible avec la série Master MPS, en garantissant ainsi une flexibilité totale, en mesure de satisfaire toutes les exigences de puissance et d’alimentation. En ce qui concerne le bus DC Riello UPS, MSB assure la même flexibilité que celle garantie par la série Master HP, en permettant ainsi aux unités MHU de fonctionner aussi bien en utilisant une batterie commune qu’une batterie individuelle. Le MSB de 800 kVA est fourni dans une armoire entièrement équipée, dotée d’un interrupteur d’entrée de ligne bypass (SWBY), d’un interrupteur de sortie d’installation (SWOUT) et d’un bypass manuel (SWMB). Le MSB supérieur de 1200 kVA est fourni de série sans interrupteur, mais peut-être équipé avec les mêmes interrupteurs prévus pour le MSB de 800 kVA (SWBY, SWOUT, SWMB), en les dimensionnant de façon adéquate. Les appareils de dimensions supérieures sont fournis sans aucun interrupteur ; les dimensions d’encombrement des organes de coupures de l’alimentation pour les puissances en question, sont telles qu’il est préférable d’opter pour des solutions conçues sur mesure, entièrement intégrées aux armoires de raccordement et de distribution de l’installation, dans lesquelles sont insérés le bypass centralisé et les modules MHU.
Solution idéale pour des installations avec ASI en parallèle supérieures à 1 MVA Les installations de moyenne et grande puissance sont souvent composées de N ASI en parallèle, de petite et de moyenne puissance. Il semble évident que plus la dimension de chaque module ASI ou le nombre d’unités en parallèle sont importants, plus le câblage du système s’avère complexe et articulé. Il est particulièrement important de prêter attention à la longueur de la ligne d’alimentation de chaque bypass ASI individuel, de façon à ce qu’ils soient placés à égale distance de points communs; la présence de variations même infimes au niveau des impédances de ligne de chaque bypass, peut entraîner des problèmes de répartition équitable du courant entre les différents ASI. En cas de distribution à partir du bypass, des surintensités sur les cables peuvent provoquer l’intervention inopinée des protections et en générant de la chaleur, ce qui aurait pour conséquence finale de perturber la continuité de l’énergie et d’augmenter les consommations énergétiques pour le refroidissement de l’installation. Le bypass centralisé de Riello UPS (MSB) est la solution idéale qui permet d’éliminer l’ensemble des difficultés liées à la répartition de l’énergie entre les lignes de bypass. Une fois activé, toute l’énergie transite par un seul module bypass statique en garantissant: • Une Fiabilité élevée • Un Meilleur rendement énergétique • Une Capacité exceptionnelle de résistance aux courts-circuits en aval de l’installation • Un Contrôle centralisé de l’installation, aussi bien en ce qui concerne l’accessibilité aux informations de système qu’en ce qui
concerne la maniabilité, une fois que le système est équipé d’un simple bypass manuel d’installation. En optant pour la solution équipée d’un bypass centralisé, chaque unité MHU est dépourvue de bypass statique intégré, ce qui permet d’éliminer ainsi la présence de composants critiques (circuit statique et protections de ligne correspondantes telles que les disjoncteurs et/ou les fusibles) ; cela se traduit en outre par un coût d’installation plus faible grâce à l’élimination des câbles des lignes d’alimentation auxiliaire des différents modules individuels. Les avantages indiqués augmentent proportionnellement avec les puissances et le nombre de modules installés; par conséquent, la solution avec bypass centralisé s’avère être le choix le plus favorable techniquement et économiquement lorsque les puissances installées sont supérieures au mégawatt.
Haute fiabilité du système Comparée à la solution équipée d’un bypass distribué et d’un nombre important de modules ASI en parallèle (plus de 4), la solution MSB réduit considérablement le nombre de composants (SCR, interrupteurs, éléments de contrôle des bypass statiques individuels, inductances d’accouplement), en augmentant ainsi la fiabilité du système.
Distribution de la ligne bypass, mode “ON Line” Certains modes de conception récents des centres de traitement des données, tendent à faire fonctionner les systèmes sur une ligne de bypass, comme une alternative au mode “ON Line” et non uniquement en cas d’urgence, en augmentant ainsi le rendement du système.
CONFIGURATION PARALLÈLE JUSQU’À 8 UNITÉS AVEC BYPASS DISTRIBUÉ
CONFIGURATION PARALLÈLE JUSQU’À 7 UNITÉS AVEC BYPASS CENTRALISÉ
Architecture de parallèle qui garantit la redondance de la source d’alimentation. + Flexibilité et modularité et aucun point de défaillance.
Architecture de parallèle qui garantit la redondance de la source d’alimentation, avec gestion autonome du bypass. + Sélectivité pannes en aval en mode bypass. Bypass mains
Bypass mains
Battery
UPS2
Mains UPS3...
UPS7
CENTRALIZED STATIC BY PASS (MSB)
Battery
UPS1
UPS3... UPS8
Battery
UPS2
Battery
Battery
UPS1
Mains
Mains
Mains
Battery
Mains
Mains
Maintenance Bypass Cabinet
Load
Load
www.riello-ups.com
105
La circulation de l’énergie à travers une ligne unique (bypass centralisé) permet d’éliminer ainsi tous les problèmes liés à la répartition du courant, devant être assurée en cas de fonctionnement de modules ASI en parallèle avec un bypass distribué. Plus la dimension de l’ASI est grande, plus le risque de présence de différences infimes au niveau de l’impédance de la ligne de bypass est élevé, pouvant entraîner d’importants déséquilibres de circulation du courant, et de graves risques d’intervention des protections, et perturber la continuité de distribution de l’énergie. Dans le bypass centralisé, le circuit statique est unique et indépendant, et le courant transite dans un seul canal, en garantissant ainsi une protection contre les problèmes de répétition entre les différentes unités ASI.
Distribution de la ligne bypass: cas d’urgence Le rôle initial du bypass statique est celui d’un dispositif de support, en mesure de garantir la continuité de l’énergie en cas de panne de l’onduleur. En cas d’installation de N ASI en parallèle, la panne d’un seul module onduleur doit permettre son exclusion du parallèle, en garantissant ainsi le fonctionnement correct des autres unités et la fiabilité de l’installation. Par conséquent, la commutation automatique vers le bypass s’effectue uniquement en cas de panne importante sur les onduleurs ou en cas de forces majeures externes tels qu’un courtcircuit en sortie de l’installation. Ces événements sont aussi rapides qu’imprévisibles, et en fonction de la puissance disponible sur la ligne, ils génèrent des courants de court-circuit pouvant être très élevés. En cas de parallèle distribué avec N bypass statiques en parallèle, des
différences infimes (même de l’ordre de quelques fractions de milliseconde) peuvent générer des transitoires incontrôlés et faire circuler des courants entre les unités ASI, en provoquant l’intervention des protections ou même parfois l’endommagement des thyristors de bypass. Les ASI Riello sont dotées de logiques de contrôle du parallèle sophistiquées, qui assurent une synchronisation parfaite des différentes unités en parallèle, quelles que soient les conditions de fonctionnement. Le bypass centralisé Riello MSB garantit ainsi une protection totale contre les problèmes liés à la synchronisation des commutations entre les modules, même dans les cas les plus extrêmes, à partir du moment que le statique est unique et indépendant. De plus, contrairement à une solution en parallèle distribué de puissance identique, le bypass centralisé peut être surdimensionné, en garantissant ainsi une plus grande capacité de surcharge et de résistance aux courts-circuits. L’aération du bypass statique MSB a été conçue de façon à garantir le fonctionnement même en cas d’interruption de fonctionnement de certains ventilateurs. Afin de contrôler en permanence l’état des ventilateurs, il est possible d’intégrer en option un circuit
de contrôle de fonctionnement de chaque ventilateur d’aération.
Diagnostic centralisé L’utilisation du bypass centralisé MSB centralise l’ensemble des éléments concernant le diagnostic et le contrôle de la ligne de bypass. L’écran indique les informations relatives à la tension et au courant distribués, ainsi que l’état de chaque module ASI (MHU). Contrairement à une installation dotée d’un bypass distribué, le bypass centralisé est équipé d’un seul organe de coupure d’alimentation de la ligne de bypass, et peut-être fourni avec un bypass manuel intégré. Le caractère unique des organes de coupure d’alimentation assure une exécution rapide des opérations et des marges d’erreurs infimes, en garantissant une nouvelle fois une plus grande fiabilité du système. Le bypass MSB prévoit des emplacements spéciaux pour les différents systèmes de contrôle à distance tels que: des cartes de relais à trois contacts (standards), deux ports de communication et une compatibilité totale avec les interfaces de communication présentes dans la gamme Riello UPS pour les ASI de la série MHT/MPT.
DÉTAILS MHU (détail face avant)
MSB (détail face avant)
SWOUT SWOUT
SWMB SWBYP
Contact libre de potentiel I/O et interface pour groupe électrogène
106
DIMENSIONS MSB 800
MSB 1200
MSB 2000
1000
0 85
1400
00 10
MSB 3000
1900
ACCESSOIRES DU PRODUIT Armoires Entrée Câbles par le Haut Degré de protection IP31/IP42 Interrupteurs de manœuvre
SWIN
1900
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTI I/O MULTIPANEL
CONTACT LIBRE DE POTENTIEL ET INTERFACE POUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
1900
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
VOIR MASTER HP
1900
OPTIONS
2600
00 10
4400
00 10
MODÈLES
MSB 800
MSB 1200
MSB 2000
MSB 3000
800
1200
2000
3000
SPÉCIFICATIONS OPÉRATIONNELLES Puissance nominale (kVA) Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé + N
Tolérance sur la tension
± 15% (sélectionnable de ± 10% à ± 25% depuis le panneau frontal)
Fréquence
50/60 Hz
Tolérance de fréquence
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 6% depuis le panneau frontal)
Accessoires standards
protection de retour d’alimentation
Surcharge admissible*
110% pendant 60 min; 125% pendant 10 min; 150% pendant 1 min
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES Niveau de bruit à 1 m du devant de l’appareil (de 0 à pleine charge)
< 65 dBA
Température de stockage
-10 °C up to +50 °C
Température de fonctionnement
O °C - 40 °C
Humidité ambiante
90% sans condensation 1000 m à puissance nominale (1% de puissance en moins à chaque tranche supplémentaire de 100 m au-dessus de 1000 m) - Maxi 4000 m
Altitude d’installation maxi
EN 62310-1 (sécurité ) EN 62310-2 (compatibilité électromagnétique)
Norme de référence INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm) Communication
570
800
1200
2400
1000 x 850 x 1900
** 1400 x 1000 x 1900
2600 x 1000 x 1900
4400 x 1000 x 1900
RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication
Couleur Degré de protection Déplacement ASI
Gris foncé RAL 7016 IP20 (autres sur demande) transpalette
* sous certaines conditions ** 1800 mm version avec interrupteurs
www.riello-ups.com
107
DATACENTRE
Master HP UL
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
EMERGENCY
6
VFI TYPE
ONLINE
Tower
3:3 65-500 kVA
Service 1st start
UL certified
SmartGrid ready
HIGHLIGHTS
• Haute efficacité • Entrée avec technologie IGBT • Compact et fiable • Isolation galvanique • Capacité élevée de surcharge
108
L’incroyable niveau de qualité, de fiabilité et d’économie d’énergie atteint par la série ultramoderne UPS Master HP a été étendu pour inclure la version à 480 Vca, 60 Hz, certifiée UL avec des puissances allant de 65 à 500 kVA. Les responsables gestion des départements IT, facility manager et TCO, subissent une pression croissante pour atteindre le niveau de “zero downtime” et pour dimensionner le Centre de traitement des données ou l’installation industrielle, de façon à être en mesure de s’adapter aux ajustements et aux extensions permanentes. La recherche du système d’alimentation le plus fiable et le plus efficace est devenue de plus en plus essentielle. Depuis plus de trente ans, Riello UPS investit dans la recherche de solutions technologiquement évoluées, pour satisfaire les exigences des applications les plus critiques, et cet engagement est concrétisé aujourd’hui par la série Master HP UL. Plus qu’un appareil innovant et technologiquement évolué, cette ASI représente un saut dans le futur de la technologie triphasée. Grâce à la technologie On line à double conversion
réalisée entièrement à IGBT et au contrôle à DSP (Digital Signal Processor), la série Master HP UL garantit une protection et une qualité de l’alimentation optimales pour tout type de charge aussi bien informatique qu’industrielle, en particulier pour des applications “mission critical”, en présentant une classification VFI SS 111 (Voltage and Frequency Indipendent) selon IEC EN 62040-3. Cette série a été conçue en utilisant une nouvelle configuration qui comprend le redresseur à entrée sinusoïdale à IGBT, à la place du redresseur plus traditionnel à thyristors. Contrairement à d’autres technologies ASI disponibles sur le marché, la technologie à double conversion avec sortie galvaniquement isolée, garantit une alimentation de qualité, entièrement protégée contre les anomalies électriques au niveau de l’entrée. Même en présence de problèmes d’alimentation grave, la puissance en sortie reste stable.
Séparation galvanique complète L’onduleur Master HP UL dispose d’un transformateur d’isolation sur la sortie onduleur,
faisant partie du circuit onduleur il est intégré à l’intérieur de l’armoire de l’ASI. Il offre une isolation galvanique entre la charge et la batterie avec une polyvalence améliorée dans la configuration du système, permettant : • Une isolation galvanique complète de la sortie de l’ASI pour les infrastructures critiques depuis la source d’alimentation batterie; • De disposer de deux entrées d’alimentation réellement séparées (principale et bypass), qui peuvent être prises à partir de deux sources d’alimentation différentes (avec des neutres différents); ceci est particulièrement bien adapté aux systèmes parallèles afin d’assurer la sélectivité entre les deux sources, améliorant la fiabilité de l’ensemble de l’installation; • Aucune connexion du neutre n’est requise à l’étage d’entrée du redresseur; cette méthode est particulièrement favorable pour éviter la transmission de perturbations communes via le conducteur neutre; • Aucun effet sur les performances de sortie de l’onduleur ou impact réduit sur les composants de puissance de l’onduleur lors de l’alimentation de charges spécifiques; en outre, le transformateur minimise l’impact des perturbations harmoniques de troisième rang, il empêche les effets de retour d’énergie dans l’onduleur lors de l’alimentation de charges industrielles et peut alimenter des charges déséquilibrées. • Un courant de court-circuit élevé pour éliminer les défauts qui se produisent entre la phase et le neutre du côté de la charge (jusqu’à trois fois le courant nominal). Le transformateur de sortie logé dans l’armoire permet une réduction significative de l’empreinte au sol et permet des économies d’espace.
Battery Care System: soin maximal des batteries
un groupe électrogène ou bien lorsqu’il existe de toute façon des problèmes de compatibilité avec des charges qui génèrent des harmoniques de courant. Master HP UL ne présente aucun impact sur l’alimentation, qu’il s’agisse d’une alimentation par réseau ou par groupe électrogène: • distorsion du courant d’entrée inférieure à 3% • facteur de puissance d’entrée de 0.99 • fonction de “power walk-in” qui garantit un démarrage progressif du redresseur • fonction de retard d’allumage, pour répartir les démarrages des redresseurs au retour du réseau, en cas de présence de plusieurs ASI dans l’installation. Master HP UL joue également un rôle de filtre et de rephasage vers le réseau d’alimentation en amont de l’ASI, puisqu’il élimine les composants harmoniques et la puissance réactive générés par les appareils alimentés.
La série Master HP UL utilise le système Battery Care System, qui prend soin de l’état de fonctionnement des batteries, pour en préserver le plus longtemps possible les conditions de service.
Caractéristiques principales • Taille compacte: Exemple: seulement 2330 in² pour le Master HP UL 500 kVA • Poids réduit pour un onduleur à transformateur intégré • Double protection de la charge, électronique et galvanique, vers la batterie. Toute la gamme Master HP UL est adaptée à une large gamme d’applications. Le Master HP UL peut alimenter n’importe quel type de charge, par ex. serveurs, commandes, éclairage, capacitif, etc. La fiabilité et la disponibilité de l’alimentation électrique sont assurées pour les applications critiques par les configurations parallèles distribuées jusqu’à 8 unités, par les configurations redondantes (N + 1) ou les configurations parallèles de puissance.
Flexibilité Le transformateur d’isolation en sortie garantit isolation galvanique de la charge vers la batterie, ainsi qu’une plus grande flexibilité dans les configurations d’installation : il permet d’avoir deux entrées de réseau (une principale et une de secours) véritablement séparées et provenant de deux sources d’alimentation différentes (avec des neutres différents), une disposition particulièrement adaptée pour les systèmes en parallèle, afin de garantir la possibilité de sélection entre les deux sources et d’améliorer ainsi la fiabilité de l’installation tout entière.
Supervision avancée L’onduleur Master HP UL dispose d’un écran graphique monté sur le panneau avant fournissant des informations, des mesures, l’affichage des états et des alarmes dans plusieurs langues ainsi que l’affichages de formes d’ondes comprenant tension / courant et fournissant une lecture des kWh qui peuvent être employés pour mesurer des charges IT et pour calculer le ratio PUE des DateCenters (Indicateur d’efficacité énergétique).
OPTIONS
“Zero Impact Source” La série Master HP UL offre les bénéfices résumés dans la formule Zéro Impact Source qui, grâce au redresseur à IGBT, résout n’importe quel problème d’insertion dans des installations où le réseau d’alimentation présente une puissance installée limitée, lorsque l’ASI est également alimentée par
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
ACCESSOIRES DU PRODUIT Interface pour groupe électrogène
ACCESSOIRES NETMAN 204
Armoires batterie vides ou pour autonomies prolongées
Kit parallèle (Closed Loop)
Multi I/O (Relais carte d’alarme et générateur d’interface)
DIMENSIONS
31.5 in 800 ches mm
s he inc m .5 33 50 m 8
Bypass manuel inclus
39.3 7 100 inches 0m m
s he inc m .5 33 50 m 8
Bypass manuel inclus
55 inch es 1400 m m
s he inc .5 mm 3 3 50 8
MHT 300 UL TCE MHT 400 UL TCE MHT 500 UL TCE
1900 mm 75 inches
75 inches 1900 mm
MHT 300 UL MHT 400 UL MHT 500 UL
1900 mm 75 inches
MHT 160 UL MHT 200 UL MHT 250 UL
75 inches 1900 mm
MHT 160 UL MHT 200 UL MHT 250 UL
75 inches 1900 mm
MHT 65 UL MHT 80 UL MHT 100 UL MHT 125 UL
59.0 inch es 1500 m m
s he inc m .37 0 m 9 3 00 1
75 inch es 1900 m m
s he inc m .37 0 m 9 3 00 1
Bypass manuel et entrée des câbles inclus dans l’armoire
www.riello-ups.com
109
MODÈLES
MHT 65 UL
MHT 80 UL
MHT 100 UL
MHT 125 UL
MHT 160 UL
ENTRÉE Tension nominale
480 Vca triphasé + N
Fréquence
45 - 65 Hz
Facteur de puissance
> 0.99
Distorsion harmonique du courant
<3% THDi
Démarrage progressif
0 - 100% en 125” (sélectionnable)
Tolérance de fréquence
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis le panneau frontal)
Accessoires standards
Protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable
BATTERIES Type
VRLA, Wet Cell, NiCd
Courant de Ripple
Zero
Compensation de la tension de recharge
-0.5 Vx°C
SORTIE Puissance nominale (kVA) Puissance active (kW)
65
80
100
125
160
58.5
72
90
112.5
144
Nombre de phases
3+N
Tension nominale
480 Vca triphasé + N
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
de ± 5% à ± 1% en 20 ms
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Facteur de crête
3:1 Ipeak/Irms
Stabilité de fréquence sur batterie
0.05%
Fréquence
60 Hz
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (lbs [kg]) Poids sans bypass manuel (lbs [kg])
1500 [680] -
Dimensions (LxPxH) (pouces [mm]) Dimensions sans bypass manuel(LxPxH) (pouces [mm]) Signaux à distance
-
-
-
Réglementations Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
110
-
2204 [1000] 39 x 33.5 x 75 [1000x850x1900]
-
-
55 x 33.5 x 75 [1400x850x1900]
RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication interface avec SNMP, Modbus, and Bacnet Protocols 0 °C / +40 °C (32 to 104 °F) < 95% non condensée
Couleur
Rendement Smart Active
-
ESD et bypass (configurable)
Humidité ambiante
Degré de protection
1851 [840]
contacts libres de potentiels (configurable)
Température ambiante
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
1742 [790]
31.5 x 33.5 x 75 [800 x 850 x 1900]
Commandes à distance Communication
1610 [730]
Noir 65 dBA
68 dBA IP20 jusqu’à 98.5%
UL Standard 1778: 2nd edition from 65 to 125 kVA, 5th edition from 160 to 250 kVA; From 160 to 250 kVA: UL 60950-1 1: Information Technology Equipment - Safety - Part 1: General Requirements National Electrical Code (NFPA-70); FCC Part 15 Subpart J class A - Radio Frequency; IEC 62040-3; UL 924 and OUST category - Emergency Lighting and power equipment (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 Transpalette
MODÈLES
MHT 200 UL
MHT 250 UL
MHT 300 UL
MHT 400 UL
MHT 500 UL
ENTRÉE Tension nominale
480 Vca triphasé + N
Fréquence
45 - 65 Hz
Facteur de puissance
> 0.99
Distorsion harmonique du courant
<3% THDi
Démarrage progressif
0 - 100% en 125” (sélectionnable)
Tolérance de fréquence
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis le panneau frontal)
Accessoires standards
Protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable
BATTERIES Type
VRLA, Wet Cell, NiCd on Racks or Cabinet
Courant de Ripple
Zero
Compensation de la tension de recharge
-0.5 Vx°C
SORTIE Puissance nominale (kVA)
200
250
300
400
500
Puissance active (kW)
180
225
300
400
450
Nombre de phases
3+N
Tension nominale
480 Vca triphasé + N
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
de ± 5% à ± 1% en 20 ms
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Facteur de crête
3:1 Ipeak/Irms
Stabilité de fréquence sur batterie
0.05%
Fréquence
60 Hz
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (lbs [kg])
2138 [970]
2247 [1110]
4190 [1900]
4741 [2150]
4741 [2150]
Poids sans bypass manuel (lbs [kg])
2524 [1145]
2799 [1270]
4410 [2000] *
4961 [2250] *
4961 [2250] *
Dimensions (LxPxH) (pouces [mm])
39 x 33.5 x 75 [1000 x 850 x 1900]
59 x 39.5 x 75 [1500 x 1000 x 1900]
Dimensions sans bypass manuel(LxPxH) (pouces [mm])
55 x 33.5 x 75 [1400 x 850 x 1900]
75 x 39.5 x 75 [1900 x 1000 x 1900] *
Signaux à distance
contacts libres de potentiels (configurable)
Commandes à distance
ESD et bypass (configurable)
Communication
S232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication
Température ambiante
0 °C / +40 °C (32 to 104 °F)
Humidité ambiante
< 95% non condensée
Couleur
Noir
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
68 dBA
72 dBA
Degré de protection
IP20
Rendement Smart Active
Réglementations
jusqu’à 98.5% UL Standard 1778: 5th edition; UL 60950-1 1: Information Technology Equipment - Safety - Part 1: General Requirements; National Electrical Code (NFPA-70); FCC Part 15 Subpart J class A – Radio Frequency; IEC 62040-3; UL 924 and OUST category – Emergency Lighting and power equipment
Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
UL Standard 1778: 5th edition; National Electrical Code (NFPA-70); NEMA; CSA C22.2; ASME; FCC section 15 subsection J class A; IEC 62040-3;
(Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 Transpalette
* Maintenance Bypass Switch – en option.
www.riello-ups.com
111
INDUSTRY
TRANSPORT
Master Industrial VFI TYPE
ONLINE
Tower
4
3:1 30-80 kVA
DC BUS 220 Vdc
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Tension de batterie: 220 Vdc • Isolation galvanique en entrée et sortie • Courant de court-circuit élevé • Ventilation redondante
Protection pour les applications industrielles Les ASI de la série Master Industrial garantissent la protection et la qualité maximale de l’alimentation pour tout type de charge, en particulier dans le cadre d’applications industrielles, telles que: des processus de production, pétrochimiques, des centrales électriques, etc. Master Industrial est un groupe de continuité on-line à double conversion de la classe VFI SS 111 selon IEC EN 62040-3 avec transformateurs d’isolation d’entrée et de sortie.
Environnement industriel Master Industrial est adapté aux environnements d’installation les plus difficiles, présentant notamment des vibrations, des stress mécaniques, de la 112
poussière et généralement, des conditions de fonctionnement défavorables aux produits réalisés pour le marché standard.
ICC élevée Le courant de court-circuit élevé (Icc = 3 In) le rend adapté aux charges qui requièrent des pics de courant très élevés pendant la phase d’allumage ou pendant le fonctionnement normal.
Tension continue 220 V Le transformateur d’entrée et celui de l’onduleur, garantissent l’isolation des batteries contre les problèmes, dimensionnées pour une tension de 220 Vcc (de 108 à 114 éléments), valeur dorénavant standardisée dans l’environnement industriel.
OPTIONS
Une attention toute particulière a été dédiée à la ventilation, redondante à 100%, qui garantit le fonctionnement à charge normale avec la moitié des ventilateurs opérationnels; en plus de cela, chaque ventilateur est contrôlé pour fournir un signal d’alarme en cas d’arrêt et/ou de panne. Les caractéristiques d’Entrée Easy Source, le système de gestion des batteries Battery Care System et les prestations de Flexibilité et de Communication, sont identiques à celles déjà disponibles dans la série Master MPS traditionnelle (page 88).
MODÈLES
DIMENSIONS MIM 30 - MIM 40
MIM 60 - MIM 80
1900
LOGICIEL ET ACCESSOIRES Voir Master MPS ACCESSOIRES DU PRODUIT Transformateur d’isolation Dispositif de synchronisme (UGS) Dispositif de connexion à chaud (PSJ) Contact libre de potentiel I/O et interface pour groupe électrogène Kit parallèle (Closed Loop)
1900
Ventilation redondante
0 80
800
Armoires batterie vides ou pour autonomies prolongées
1200
0 80
Armoires Entrée Câbles par le Haut Degré de protection IP31/IP42
MIM 30
MIM 40
MIM 60
MIM 80
ENTRÉE Tension nominale
380 - 400 - 415 Vac triphasé
Tolérance de tension
400 V ± 20%
Fréquence
45 - 65 Hz
Facteur de puissance
> 0.93
Distorsion du courant
< 6%
Démarrage progressif
0 ÷ 100% en 120’’ configurable
Tolérance de fréquence admise Accessoires standards
± 2% (sélectionnable de ± 1% à ± 5% depuis le panneau frontal) Protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable; isolation des batteries
BATTERIES Type
VRLA AGM / GEL; NiCd
Nombre de cellules
108/114
Tension maximale de charge
274 V
Compensation par température
-0.5 Vx°C
SORTIE Puissance nominale (kVA)
30
40
60
80
Puissance active (kW)
24
32
48
64
Tension nominale
230 Vca monophasé
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
± 5%
Distorsion de tension
< 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée
Fréquence
50 ou 60 Hz (sélectionnable)
Facteur de crête
3:1 Ipeak/Irms
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
Courant de court-circuit
3 x I nom.
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm) Signaux à distance Commandes à distance Communication Température ambiante Humidité ambiante Couleur Niveau de bruit à 1m (ECO Mode) Ventilation Degré de protection Rendement Réglementations Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
640
650
910
800 x 800 x 1900
940 1200 x 800 x 1900
Contacts libres de potentiels ESD et bypass RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication 0 °C / +40 °C < 95% non condensée Gris clair RAL 7035 68 - 70 dBA Ventilateurs redondants (devant-haut) IP20 jusqu’à 94% Directives LV 2014/35/EU - 2014/30/EU; Sécurité IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2; Prestations IEC EN 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 Transpalette www.riello-ups.com
113
TRANSPORT
Master FC400 VFI TYPE
ONLINE
Tower
4
3:3 30-125 kVA
Service 1st start
Airport/ Shipyards
HIGHLIGHTS
• Convertisseur de fréquence 50/400 Hz • Tension de sortie: 208 V - 3F • Isolation galvanique • Applications aéroportuaires, militaires et navals • Autonomie
114
Les convertisseurs statiques de fréquence de la série Master FC400 sont disponibles de 30 à 125 kVA , avec entrée de 50 ou 60 Hz et sortie de 400 Hz. Fruit d’une longue expérience acquise dans le domaine des ASI, les Master FC400 se distinguent par l’utilisation de composants technologiquement avancés, par leur excellente fiabilité, et par leur simplicité d’entretien et de fonctionnement. La série Master FC400 bénéficie de la technologie à double conversion (VFI SS 111 voltage and frequency independent selon IEC EN 62040-3) avec transformateur de sortie inclus pour garantir l’isolation galvanique de la charge contre les perturbations de réseau, quelles que soient les conditions. La tension de sortie est de 208 Vca triphasé (réglable 200÷215 Vca). Grâce à la technologie IGBT à haute fréquence et au contrôle numérique, les
convertisseurs de fréquence Master FC400 sont particulièrement indiqués dans les applications aéroportuaires, militaires et navales.
Impact minimal sur le réseau - easy source Master FC400 a été conçu pour réduire au minimum l’impact sur le réseau ou sur un groupe électrogène en amont, grâce au faible niveau d’harmoniques en entrée et au démarrage progressif du redresseur. Ces caractéristiques font que les convertisseurs de fréquence de la série Master FC400 sont particulièrement compatibles avec un groupe électrogène.
Facilité d’installation et d’entretien L’espace nécessaire à l’installation de Master FC400 est extrêmement réduit (seulement 0.86 m2 pour un appareil de 125 kVA).
DIMENSIONS
Applications Master FC400 apporte une protection supplémentaire pour un large éventail d’applications, parmi lesquelles: • Alimentations d’avion dans un aéroport • Systèmes radar et systèmes contrôle de vol • Applications navales • Applications militaires • Alimentations pour bancs d’essai.
555
0 74
0 80
800
MFC 125 D
1900
1900
MFC 60 D - MFC 80 D MFC 100 D
0 80
1070
0 80
1200
OPTIONS LOGICIEL ET ACCESSOIRES voir Master MPS (page 88)
Kit parallèle (Closed Loop) Version dodécaphasée (D) Filtre de 5a et de 11a (HC) Armoires Entrée Câbles par le Haut
ACCESSOIRES DU PRODUIT Transformateur d’isolation Degré de protection IP31/IP42
Batterie de réserve Le MFC existe aussi avec une batterie de réserve.
MODÈLES
MFC 60 - MFC 80 MFC 100 - MFC 125
1900
MFC 30
1400
Les opérations d’entretien ordinaire et extraordinaire sont facilitées par l’accès frontal aux principaux sous-ensembles du convertisseur de fréquence. La présence de ventilateurs dans la partie supérieure de l’ASI permet le positionnement contre un mur, en rendant inutile la prédisposition d’un accès latéral et par l’arrière.
MFC 30
MFC 60
Contact libre de potentiel et interface pour groupe électrogène
MFC 80
MFC 100
MFC 125
ENTRÉE Tension nominale
380 - 400 - 415 Vca triphasé
Tolérance de tension
400 V ± 20%
Fréquence
45 - 65 Hz
Distorsion du courant
< 5% C (Version HC)
Démarrage progressif
0 - 100% en 120’’ configurable
SORTIE Puissance nominale (kVA)
30
60
80
100
125
Puissance active (kW)
24
48
64
80
100
Tension nominale
208 Vca triphasé + N
Stabilité statique
± 1%
Stabilité dynamique
± 5%
Distorsion de tension
< 3% avec une charge linéaire / < 4% avec une charge déformée
Fréquence
400 Hz
Facteur de crête (Ipeak/Irms)
3:1 Ipeak/Irms
Surcharge
110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm)
330
480
555 x 740 x 1400
ESD e ON/OFF
Communication
RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication
Température ambiante
0°C / +40°C (50°C à 75% load)
Humidité ambiante
<95% Non Condensée
Couleur
Rendement Réglementations Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
590
contacts libres de potentiels
Commandes à distance
Degré de protection
530 800 x 800 x 1900
Signaux à distance
Niveau de bruit à 1m (ECO Mode)
500
Gris clair RAL 7035 62 dBA
65 dBA
68 dBA
70 dBA
72 dBA
IP20 (Autres sur demande) Jusqu’à 92% Directives LV 2014/35/EU - 2014/30/EU; Safety IEC EN 62040-1; EMC IEC EN 62040-2; Performance IEC EN 62040-3 (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 transpalette www.riello-ups.com
115
116
ASI modulaires
www.riello-ups.com
117
DATACENTRE
TRANSPORT
Multi Power 6
VFI TYPE
ONLINE
Modular
3:3 25-600 kW
+ redondance 42-1008 kW + redondance
USB plug
SmartGrid ready
HIGHLIGHTS
• Disponibilité totale • Modularité ultime • Densité de puissance sans égal • Rendement supérieur à 96.5% • Multi commande • Multi flexible • Multi communication 118
Riello MULTI POWER (MPW) représente ce qu’il se fait de mieux en termes d’onduleur pour les DATA CENTRES et autres CHARGES CRITIQUES. Le MULTI POWER est conçu pour protéger tous les ordinateurs et environnements informatiques critiques à forte densité, avec une disponibilité maximale. Le MPW évolue en fonction des exigences de votre entreprise, sans devoir surdimensionner l’onduleur. Cela permet d’optimiser l’investissement initial et le coût de gestion (TCO). Dès que le besoin se présente, la solution modulaire Riello du MPW élargit sa capacité de puissance, procurant les meilleures protection, disponibilité, redondance, tout en permettant de faire des économies. La technologie numérique a une influence toujours plus forte sur les activités quotidiennes dans la plupart des secteurs
et des applications, comme la santé, la production d’électricité, les réseaux sociaux, les télécommunications, le commerce et l’éducation. Dès lors, toutes les activités et le matériel associés au stockage des données, au traitement et au transfert doivent émaner d’une source d’alimentation la plus fiable qui soit. Multi Power assure une alimentation évolutive, sûre et de grande qualité pour de nombreuses applications de charge critique. Les nouveaux modules de puissance MPW sont équipés de la toute dernière technologie d’onduleur. L’inverseur NPC et le contrôle du courant d’entrée par PFC garantissent les meilleures performances possible en termes de rendement global, de facteur de puissance d’entrée et d’impact des harmoniques pour le réseau.
Technologie avancée Pour une disponibilité à toute épreuve, seuls les composants de pointe les plus fiables et les technologies de contrôles les plus novatrices ont été rassemblés pour mettre au point les modules de puissance MPW ainsi que d’autres aspects du système. Les principaux composants et ensembles du MPW ont été spécialement conçus en collaboration avec les fabricants. Ce travail permet au MPW d’atteindre les plus hauts niveaux de puissance et de performance. Pour optimiser les performances globales du produit fini, l’équipe R&D de Riello a décidé de fabriquer sur mesure certains composants, dont les modules IGBT et les ensembles connexes. Plutôt que les composants “standard” disponibles sur le marché, Multi Power comporte un seul composant de puissance optimisé et fiable, garantissant la meilleure disponibilité et un rendement global. Le module proprement dit a été développé sur le “principe d’alimentation sans fil”: les longueurs d’interconnexion entre les cartes, composants de puissance et connecteurs sont réduites. Nous limitons ainsi le risque lié aux connexions desserrées entre les pièces et nous minimisons également les pertes générales de puissance.
Évolutivité Multi Power offre une solution de protection de puissance complète et facile à intégrer pour les centres de données (Data Centers) et toute application IT critique, il correspond aux exigences évolutives d’un environnement en réseau. L’utilisateur final peut facilement augmenter la puissance, le niveau de redondance et l’autonomie de la batterie en ajoutant simplement des Power Modules ASI (PM) et des Battery Units (BU) supplémentaires. Trois cabines différentes sont disponibles pour construire le système: Les Power Cabinets (PWC - 2 versions) et le Battery Cabinet. Les Power Cabinets peuvent accueillir, soit les Power Modules de 25 kW (PM25), soit les Power Modules 42 kW (PM42). La puissance ASI disponible et le niveau de redondance peuvent s’étendre verticalement à l’aide du Power Module PM25: • de 25 à 125 kW dans une seule Power Cabinet (PWC 130) • de 25 à 175 kW dans une seule Power Cabinet (PWC 300) En outre, la solution de puissance peut se développer verticalement à l’aide du Power Module PM42: • de 42 à 294 kW dans un seul Power Cabinet (PWC 300) Jusqu’à quatre Power Cabinets complètes peuvent être connectées en parallèle, ce qui augmente la capacité et la redondance, respectivement: • de 125 jusqu’à 500 kW (avec les PM25)
• de 175 jusqu’à 700 kW (avec les PM25) • de 294 jusqu’à 1176 kW (avec les PM42) La Battery Cabinet accueille des multiples de 4 Battery Units, avec jusqu’à 36 unités dans un seul châssis et un maximum de 10 Battery Cabinets connectées en parallèle. De plus, le MPW est disponible en solution optimisée fournissant une combinaison Multi Power / Battery avec trois emplacements pour Power Modules ASI et cinq étagères batteries (Combo Cabinet). Cette solution peut être utilisée dans des surfaces extrêmement compactes nécessitant un faible encombrement et avec une densité de puissance maximale. Cette solution modulaire et fiable est parfaite pour les applications professionnelles de toutes tailles. L’utilisateur peut décider de construire la solution en utilisant la combinaison de trois PM, soit des PM25, soit des PM42 kW, en ne mélangeant pas les deux gammes de puissance dans le même cabinet.
Power Module 25 kW - PM25
Power Module 42 kW - PM42
Performances exceptionnelles • Les technologies avancées déployées dans le MPW assurent une pleine puissance nominale même en présence de facteur de puissance unité (kVA=kW) sans diminution de puissance même jusqu’à 40°C. • Haut rendement du système avec une double conversion en ligne supérieure à 96.5%. Même chargé à 20% seulement, le MPW assure des résultats supérieurs à 95%. Ces performances permettent de très faibles pertes quelle que soit la charge, tout en conservant une solution véritablement modulaire pour chaque environnement ASI évolutif en termes de demande de puissance.
Battery Unit Array - 4 x BU
• La faible pollution harmonique en entrée et le facteur de puissance proche de 1, ainsi qu’une fourchette de tension d’entrée extrêmement large (+20/-40%), réduisent les coûts d’investissement en amont et ultérieurs.
Commandes multiples La solution Multi Power a été conçue avec soin pour veiller au fonctionnement optimal de
Power Cabinet 300 (1-7 x PM25 ou PM42) x 4
www.riello-ups.com
119
l’ASI et éviter une quelconque panne majeure, causée par une mauvaise communication entre les éléments. Le Power Module n’est pas commandé par un microprocesseur unique, mais par trois microprocesseurs qui ont des fonctions différentes et spécifiques. De même, le Power Cabinet est dotée de deux microprocesseurs séparés, un pour réguler l’ensemble des opérations de l’ASI et l’autre pour gérer la communication vers l’utilisateur. Par ailleurs, trois bus de communication dédiés assurent la gestion et la transmission
des données. En termes de surveillance et de contrôle du système global, la température de chaque composant fait l’objet d’un suivi pour chaque Power Module. Par ailleurs, quatre sondes de température tout au plus sont intégrées à Power Cabinet pour en assurer un fonctionnement constant et efficace. Le module UPS est doté de trois ventilateurs à vitesse réglable qui évitent le gaspillage d’énergie en fonction de la charge du système. Par ailleurs, chaque ventilateur dispose d’un troisième câble (le contrôleur) qui avertit immédiatement le micro-processeur en cas de panne. Le cas échéant, le micro-processeur augmente la vitesse des autres ventilateurs afin de compenser. La batterie contient également une sécurité interne et un système de contrôle sophistiqué permettant de suivre l’état de chaque module. Il est ainsi possible de vérifier la tension et le courant fournis par chaque module de batteries et par conséquent, d’identifier une panne et d’avertir l’utilisateur. Cela permet de réduire considérablement le risque de panne de batterie à l’origine d’un dysfonctionnement du système puisque l’utilisateur est directement averti des problèmes éventuels. Il peut ainsi prendre les mesures adéquates pour y remédier avant qu’il soit trop tard.
Polyvalence et évolutivité
Combo Cabinet 130 1÷3 x PM25 or PM42 + 1÷5 Battery Shelves avec filtre à air sur la porte avant (optionnel disponible sur tous les types d’armoires).
120
L’expansion de Multi Power peut s’effectuer à l’horizontale et à la verticale, de 1 à 28 Power Module, allant de 42 à 1176 kW (y compris la redondance), ainsi qu’avec les blocs de batteries (d’une armoire à 10 au plus), permettant une évolutivité en fonction des divers besoins de l’entreprise. Le système Plug & Play simplifie l’extension de puissance ou d’autonomie en évitant le remplacement intégral du Power Module ou de la batterie. Le remplacement à chaud concerne tous les principaux éléments du
Armoire des batteries, porte ouverte et fermée
système. Les pièces telles que les ventilateurs peuvent ainsi être remplacées à l’intérieur du Power Module, au lieu de devoir accéder aux principaux composants dans l’armoire. De plus, tous les Power Module et les composants critiques sont facilement accessibles par l’avant de l’unité. Le système est équipé d’un commutateur de bypass manuel et d’une commande de retour d’énergie avec contacteur mécanique intégré. Ces deux fonctions permettent d’éliminer les temps d’arrêt dus à la maintenance. Les systèmes combinés (armoire de puissance avec armoire de batteries) sont livrés avec un commutateur de batterie et un déclenchement à télécommande pour
déclencher la batterie à distance. Toutes ces fonctions spécifiques facilitent l’expansion de l’ASI, son fonctionnement et sa maintenance limitent les temps d’arrêt, diminuent le temps moyen de réparation (MTTR) et tout risque de coupure de courant, si elles sont dûment appliquées par du personnel autorisé. La polyvalence se mesure sur la base d’une installation sur site et des activités mises en oeuvre par l’utilisateur. Les borniers d’entrée/ sortie/batterie sont déployés de sorte que l’installateur puisse raccorder le câble depuis le haut ou le bas. Les supports mécaniques (presse-étoupes) ainsi que la position des borniers (au milieu de l’armoire) facilitent les opérations, réduisant ainsi les délais d’installation et les coûts. De plus, en termes de flexibilité de l’installation de la batterie, qu’il s’agisse d’un système de type conventionnel ou modulaire, il est possible de disposer de deux configurations différentes: centralisée (batterie commune) ou distribuée (batterie séparée pour chaque Power / Combo Cabinet). Cela garantira le plus haut niveau d’adaptabilité pour toute installation critique et / ou facteurs économiques.
Solutions clé en main L’utilisateur peut déployer les Multi Power en alignant jusqu’à quatre cabinets côte à côte et en arrangeant localement le câblage d’entrée et de sortie. Riello UPS offre comme alternative une solution clé en main de 500 kVA qui se compose de deux Power Cabinets et d’une armoire de distribution pour les relier entre elles. Cette armoire comprend des bornes d’entrée / sortie pour le raccordement de la distribution du site client, elle comprend également des barres flexibles d’assemblages ainsi que des liaisons de communication entre les Power Cabinets et l’armoire de distribution. L’armoire de distribution est également fournie avec des interrupteurs d’entrée / sortie / bypass, ainsi que d’une enveloppe intégrale autour du bypass de maintenance. La ligne de bypass est protégée par des fusibles pour assurer une sélectivité du défaut et une protection de charge en cas de court-circuit en aval. Le jeu de
disjoncteurs permet d’isoler galvaniquement chaque Power Cabinet et d’effectuer une maintenance spécifique. L’entrée des câbles de l’armoire de distribution est agencée de sorte que l’utilisateur puisse décider soit d’accéder depuis l’avant inférieur de l’armoire, soit de l’arrière ou par le haut. Cette solution clé en main simplifie l’installation et contribue à la réduction globale du TCO minimisant, en amont, l’installation et les coûts d’exploitation.
Communication évoluée Les utilisateurs peuvent bénéficier des différents systèmes de communication développés spécifiquement pour le personnel IT, les facilites managers et les ingénieurs de service. L’écran tactile LCD 7”, les slots de communication, les cartes relais et les ports de service dédiés garantissent que la configuration, le contrôle et la surveillance de l’onduleur sont faciles. L’écran LCD tactile du MPW embarque les protocoles suivants : • UDP pour communiquer avec notre logiciel d’arrêt serveur PowerShield3 • HTTP et HTTPS pour surveiller l’état de l’onduleur à l’aide d’un navigateur Web standard sans logiciel supplémentaire. • SMTP pour envoyer des courriels liés à l’état de l’onduleur, des alarmes ainsi qu’un rapport de qualité de l’alimentation, quotidien ou hebdomadaire De plus, avec la carte réseau NetMan 204, MPW peut être intégré dans tout système de gestion de bâtiment et infrastructure de centre de données (CDIM) avec les protocole: • SNMP v1, v2 and v3. • Modbus/TCP. Multi Power est compatible avec les derniers systèmes d’exploitation, dont : • Windows 7, 8 • Hyper-V • Windows Server 2012, 2008 et versions antérieures • Mac OS X • Linux • VMWare ESXi • Citrix XenServer et les autres systèmes
Q (kVAr) %
CAPACITIF
100 80
cosfi 0.9
60
100% kVA
40
cosfi 1
20
100% kVA=kW
%S 0 25
50
75
100
P (kW) %
20
cosfi 0.9
40
100% kVA
60 80 100
INDUCTIF
Q (kVAr) %
d’exploitation Unix. Power Cabinet 130 (1-5 x PM25).
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard
Écran tactile LCD du MPW: configuration et
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 372 MULTICOM 384
MULTI I/O MULTIPANEL ACCESSOIRES DES PRODUITS Capteur de température des batteries Filtre à air sur la porte avant Kit de protection IP21 Carte relais programmable MULTICOM 392
surveillance de l’ASI orientées client
www.riello-ups.com
121
DÉTAILS PWC 130
PWC 130
BTC 170
Armoire de puissance MPW 130 25-125 kW (avant)
Armoire de puissance MPW 130 25-125 kW (arrière)
Armoire de batteries MPW (avant) MONITORING UNIT (MU)
CONNECTIVITY PANEL (CP) AUXILIARY SIGNAL BOARD (ASB)
POWER SUPPLY UNIT (PSU) BATTERY UNIT (BU)
RELAY SLOT
MANUAL BYPASS SWITCH (SWMB)
POWER MODULE (PM25)
BATTERY SWITCH (SWBATT)
PWC 300
PWC 300
BTC 170
Armoire de puissance MPW 300 25-175 kW ou 42-294 kW (avant)
Armoire de puissance MPW 300 25-175 kW ou 42-294 kW (arrière)
Armoire de batteries MPW (avant)
CONNECTIVITY PANEL (CP)
MONITORING UNIT (MU) AUXILIARY SIGNAL BOARD (ASB)
MANUAL BYPASS SWITCH (SWMB) BYPASS MODULE (BM)
POWER SUPPLY UNIT (PSU) BATTERY UNIT (BU)
RELAY SLOT
POWER MODULE (PM) BATTERY SWITCH (SWBATT)
CBC 130
CBC 130
BTC 170
Armoire Combo MPW 130 25-75 kW ou 42-126 kW (avant)
Armoire Combo MPW 130 25-75 kW ou 42-126 kW (arrière)
Armoire de batteries MPW (avant)
POWER MODULE (PM)
MONITORING UNIT (MU) POWER SUPPLY UNIT (PSU)
CONNECTIVITY PANEL (CP) MANUAL BYPASS SWITCH (SWMB)
BYPASS MODULE (BM) BATTERY SWITCH (SWBATT)
BATTERY UNIT (BU)
122
BATTERY UNIT (BU) AUXILIARY SIGNAL BOARD (ASB)
RELAY SLOT
BATTERY SWITCH (SWBATT)
DÉTAILS MPW Switching Cabinet 500 + 2 x Power Cabinet 300 (avant sans portes) PWC 300 A
MPW Switching Cabinet 500 + 2 x Power Cabinet 300 (arrière sans panneaux) PWC 300 B
PWC 300 A
PWC 300 B
SWIN A SWIN B
SWOUT A SWOUT B
SWMB
SWBY A SWBY B
AUXILIARY SIGNAL BOARD (ASB)
CONNECTIVITY PANEL (CP) 10/100 NETWORK POWER SUPPLY UNIT (PSU)
SWIN SWMB SWBYP SWBATT SWOUT TEMP
A U X E X T C O N T A C T S
OPENING RELEASE SWBATT
MAIN COMMUNICATION UNIT (MCU)
R.E.P.O.
COMMUNICATION SLOTS
MONITORING UNIT (MU)
ARMOIRE BB 1900 480-V6 / BB 1900 480-V7 BB 1900 480-V8 / BB 1900 480-V9/AB 1900 480-V9 (Battery Box Conventionnel)
CABINET MPW BATTERY (Battery Cabinet Modulaire)
MODÈLES
Sélectionner la configuration des batteries en fonction de la gamme Multi Power
Dimensions (mm)
Mo
BB
5 81
60 0
50 10
65 0
0 75
BB
86 0
2000
BC
1320
BB
40 0
lar
1600
du
2000
MODÈLES D’ASI
0 80
www.riello-ups.com
123
MODÈLE
MPW - from 25 to 294 kW1
ENTRÉE Tension [Vac]
380-400-415 Triphasé + Neutre
Tolérance tension [V]
240 - 480 2
Tolérance de fréquence [Hz]
de 40 à 72
Facteur de puissance
1
THDI [%]
< 1.5
BYPASS Puissance nominale [kW]
252 / 126 (Selon la configuration de puissance du système)
Tension nominale [Vac]
380-400-415 Triphasé + Neutre
Tolérance nominale [V]
de 180 (ajustable 180-200) à 264 (ajustable 250-264) avec neutre
Fréquence nominale [Hz]
50 ou 60
Surcharge
125% pendant 10 minutes; 150% pendant 1 minute
BATTERIES Configuration Caractéristiques de la batterie
Type modulaire (BTC 170)
Type conventionnel
Type modulaire composé de Battery Unit (BU)
Armoire batterie/ étagères
Batteries VRLA alignées à l’intérieur de BU; Tension constante et mesure du courant au niveau de BU Surveillance des batteries via l’écran LCD du MPW
Batterie classique VRLA
9 x étagères de batteriess
1 x (20 + 20) Bloc
600x1050x2000
860x800x2000
280
250
Description de l’agencement de l’armoire Dimensions [LxPxH] Poids [kg] (sans PM /BU ) 3
4
SORTIE Tension nominale
380/400/415 triphasé + neutre
Fréquence nominale
50 or 60
Stabilité de la tension [%]
± 0.5
Stabilité dynamique
EN62040-3 catégorie de performance 1 avec charge déformante
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES PWC 130 Power Cabinet 130
PWC 300 Power Cabinet 300
PWC 300 Power Cabinet 300
CBC 130 Combo Cabinet 130
CBC 130 Combo Cabinet 130
Puissance nominale du module de puissance [kW] (PM)
PM25
PM25
PM42
PM25
PM42
Puissance nominale solution [kW]
125
175
294
75
126
Type d’armoire
Facteur de puissance de sortie [fp]
1
1
1
1
1
Parallélisation (jusqu’à)
4
4
4
4
4
5 x PM25
7 x PM25
7 x PM42
600x1050x2000
600x1050x2000
600x1050x2000
600x1050x2000
600x1050x2000
Poids [kg] (sans MP /BB )
240
300
300
340
340
Niveau de bruit du système à 1 m [dBA±2]
<65
<68
<68
<64
<64
Description de l’agencement de l’armoire Dimensions [LxPxH] 3
4
3 x PM25 3 x PM42 5 x étagères de batteries 5 x étagères de batteries
Rendement Eco Mode
Jusqu’à 99%
Norme IP de l’armoire
Contact des doigts IP20 (avec les portes de l’armoire ouvertes ou fermées)
Entrée des câbles
Arrière, par le haut ou par le bas
Couleur
RAL 9005
Normes
Sécurité: IEC EN62040-1 EMC: IEC EN 62040-2 catégorie C2
Déplacement des ASI en armoire
Roulettes (toutes les armoires sont fournies sans PM et BU)
Redondance incluse Conditions appliquées 3 MP = Module de puissance (soit se référant à PM25 ou PM42 kW) 4 BB = Bloc de batteries REMARQUE: Toutes les caractéristiques indiquées sur une seule ligne correspondent à n’importe quel système de configuration d’ASI, d’un à sept modules en service, sauf indication contraire. 1 2
124
MPW PROTOCOLES INTÉGRÉS 1
2
1 2 3 4 5
MPW Naviguateur web PowerShield3 Serveur mail Switch Ethernet Ethernet
3 5
4
MPW PROTOCOLES EN AJOUTANT LA NETMAN204 1 2 3 4 5
4
MPW Carte Netman 204 Manageur Modbus/TCP Manageur SNMP Switch ethernet Ethernet
SNMP Protocol 1
2 3 5
Modbus/TCP Protocol
www.riello-ups.com
125
Multi Guard Industrial
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
6
VFI TYPE
ONLINE
Modular
1-3:1 20 x 160 kVA 1-3:3 20 x 160 kVA
USB plug
SmartGrid ready
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Adaptabilité élevée à la tension d’entrée • Zero impact source • Compatibilité avec l’environnement industriel • Solution Plug & Play modulaire • Flexibilité totale
126
La série Multi Guard Industrial a été spécialement conçue pour garantir la continuité de l’énergie dans tous les secteurs considérés comme critiques, en raison de leurs conditions environnementales ou des processus industriels à protéger. Multi Guard Industral est disponible en version autonome de 20 kVA et modulaire de 20 à 160 kVA. Il est également possible de choisir par la suite les deux versions en solution monophasée et triphasée en sortie. La flexibilité de conception élevée de Multi Guard Industrial lui permet d’accepter sans distinction une alimentation d’entrée monophasée ou triphasée, sans aucun réglage ni intervention nécessaire d’un opérateur, en garantissant une compatibilité totale avec n’importe quel type de réseau d’alimentation.
Adaptabilité élevée à la tension d’entrée Multi Guard Industral est disponible en deux versions: monophasée et triphasée en sortie, tandis que l’entrée accepte indistinctement un groupe déphasé d’alimentations triphasées de 120° (triphasé 400 V+N) ou un groupe d’alimentation en phase (monophasé 230 V+N). Grâce à sa fonction de reconnaissance automatique de l’alimentation, l’ASI est en mesure de s’adapter à l’alimentation d’entrée, sans aucun besoin de configurations supplémentaires et en garantissant des performances identiques, quelles que soient les conditions de tension appliquées.
“Zero Impact Source” Grâce à la technologie utilisée, Multi Guard Industrial résout n’importe quel problème d’insertion dans des installations où le réseau d’alimentation présente une puissance installée
Parallel configuration and programmable relay contacts board
limitée, lorsque l’ASI est également alimentée par un groupe électrogène ou bien lorsqu’il existe sur le site, des réseaux d’alimentation pouvant être monophasés (exemple: tension ferroviaire) et triphasés (exemple : réseau d’alimentation d’urgence par un groupe électrogène). Multi Guard Industrial ne présente aucun impact sur l’alimentation, qu’il s’agisse d’une alimentation par réseau ou par groupe électrogène, monophasée ou triphasée: • reconnaissance automatique de la tension d’alimentation (Mono/tri), sans aucun besoin de réglages ou de reconfiguration des paramètres • distorsion du courant d’entrée inférieure à 3% • facteur de puissance d’entrée de 0.99 • fonction de “power walk-in” qui garantit un démarrage progressif du redresseur • fonction de retard d’allumage, pour répartir les démarrages des redresseurs au retour du réseau, en cas de présence de plusieurs ASI dans l’installation. • fonction ‘cold start’ pour une mise en marche de l’ASI par la batterie. Multi Guard Industrial joue également un rôle de filtre et de rephasage vers le réseau d’alimentation en amont de l’ASI, puisqu’il élimine les composants harmoniques et la puissance réactive, générés par les appareils alimentés.
Compatibilité avec l’environnement industriel La structure mécanique du Multi Guard Industral lui permet d’être particulièrement flexible et de s’adapter pour une utilisation dans les secteurs les plus variés. Le bloc de base est constitué d’un ASI de 20 kVA. L’armoire peut accueillir jusqu’à quatre modules de 20 kVA, et peut être placée en parallèle avec une deuxième armoire, pour obtenir un total de huit modules ASI et de
Connecteurs harting
160 kVA de puissance. La disposition spéciale des borniers de raccordement du module permet d’isoler la partie relative aux signaux de communication et de la diviser en fonction des connexions de puissance (Entrée, sortie, ligne bypass, batterie), en assurant ainsi une protection totale contre les perturbations induites par le réseau d’alimentation, généralement très perturbé dans les environnements industriels. Les deux versions (monophasée et triphasée en sortie) sont fournies avec la ligne de bypass séparée de la ligne d’alimentation. Cette disposition permet de garantir une plus grande disponibilité au client, qui dispose ainsi d’une ligne spéciale pour le bypass, entièrement protégée contre les perturbations ou les interruptions potentielles, pouvant affecter la ligne d’alimentation de l’ASI. Le flux d’air des modules ASI a été conçu pour être assuré à l’avant et à l’arrière de l’appareil; en évitant la recirculation de l’air vers le haut, cela permet de faciliter l’installation dans tout type d’environnement, en garantissant l’isolation de l’armoire, avec n’importe quel degré de protection, contre la chute de liquides depuis le haut. Chaque module ASI de la série Multi Guard Industral peut être équipé d’une carte parallèle, d’une carte relais à huit sorties programmables et trois entrées, dont une programmable, ainsi que de deux ports pour l’insertion de cartes d’interface de communication de la série MultiCOM, permettant à l’ASI d’être compatible avec les différents types de protocoles et de systèmes de contrôle typiques de l’environnement industriel. L’armoire conçue pour contenir jusqu’à quatre modules ASI, dispose d’une zone regroupant l’ensemble des organes de protection et de coupure de l’alimentation pour les différents modules individuels (4 disjoncteurs d’entrée, 4 disjoncteurs de batteries, 4 disjoncteurs de
ligne bypass, et 4 disjoncteurs de sortie), et d’un bypass manuel permettant d’isoler les quatre modules et de garantir la continuité de l’énergie en cas de dysfonctionnement total de toutes les unités ASI, ou d’entretien général de l’installation programmé. L’armoire est également dotée d’une zone potentiellement utilisable pour l’insertion dans le système, de toute une série d’accessoires pour le contrôle de l’énergie que l’utilisateur peut demander (déchargeurs de surtensions, compteurs d’énergie, détecteurs de courant de fuite vers la terre, distribution en sortie, bobines de déclenchement...), permettant à la solution d’être compacte et optimisée pour n’importe quel domaine d’utilisation.
Solution Plug & Play modulaire Multi Guard Industrial peut être acheté en tant que module ASI de 20 kVA et installé dans n’importe quelle armoire ou support mécanique fourni à l’utilisateur. La connexion des terminaux de puissance (Entrée, sortie, batterie) prévoit l’utilisation de connecteurs Harting, garantissant une simplicité et une sécurité des opérations durant les phases d’insertion/désinsertion des connecteurs, une protection contre les contacts électriques et une immunité face aux conditions environnementales difficiles, typiques des environnements industriels (poussière, humidité, particules chimiques en suspension dans l’air). Le retrait et le remplacement d’un module en panne ou l’insertion dans le système d’un module ASI supplémentaire, afin d’augmenter la puissance disponible ou le niveau de redondance, peuvent être effectués aisément par l’opérateur responsable, sans l’intervention de personnel hautement qualifié.
Flexibilité totale Multi Guard Industrial est la solution idéale dans les environnements industriels nécessitant une www.riello-ups.com
127
capacité d’adaptation des ASI aux exigences typiques de l’application. Au-delà de la distinction entre tension de sortie monophasée et triphasée, le module peut être utilisé comme unité autonome ou bien en parallèle; en ajoutant simplement la carte parallèle dans le port situé sur le devant du module, l’ASI se développe et s’adapte à l’augmentation des exigences (de 20 à 160 kVA). Multiguard Industrial garantit une modularité horizontale qui réduit l’installation au sol, en permettant ainsi à l’utilisateur de disposer des puissances allant de 20 à 80 kVA, sans augmenter la superficie occupée par le système. Cela s’avère particulièrement avantageux lorsque le système est installé dans des environnements disposant d’un espace réduit tels que des containers, des infrastructures historiques ou des sites perdus dans le territoire par exemple. Chaque ASI est équipé d’un écran graphique, d’un port pour carte relais programmable, et de deux ports pour interface de communication, disposés sur le devant de l’appareil pour une installation rapide et organisée des options. Chaque module ASI de la série Multi Guard Industrial est entièrement indépendant concernant le contrôle et la gestion des interfaces opérateur; il permet en effet de
Détails des organes de protection et des différents disjoncteurs
faciliter toutes les opérations de surveillance, de contrôle et d’identification des anomalies, en garantissant simultanément une plus grande fiabilité en cas de dysfonctionnements éventuels de pièces ou de composants accessoires, afin que ceux-ci ne puissent se propager dans l’intégralité du système. Multi Guard Industrial est une ASI dotée de nombreux composants internes également utilisés dans la série Multi Sentry; en particulier, l’écran et les menus de navigation sont identiques. Cela permet un accès rapide et intuitif aux
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352 MULTICOM 384 MULTI I/O MULTIPANEL
informations, ainsi qu’une simplification en cas de recherche de pièces de rechange en stock.
Version autonome: À la différence de la version installable en armoire, cette version est fournie avec des connecteurs d’entrée, de lignes bypass, de sortie et de batterie, avec des câbles volants d’une longueur de 3 m, et la carte des filtres que l’installateur devra placer à l’intérieur de son armoire ou bien à proximité du module.
DETAILS ACCESSOIRES DU PRODUIT Capteur de température des batteries Chargeur de batteries potentialisé
Face Avant droite (MODULE ASI) PORT RS232
Carte relais programmables MULTICOM 392
PORT USB
Degré de protection IP31/IP42 Batteries internes Armoires batteries gamme MST
PORT AS400
PORT POUR CARTE MULTICOM 382/392
R.E.P.O CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DES BATTERIES PORT POUR CARTE DE COMMUNICATION PORT POUR CARTE PARALLÈLE INTERRUPTEUR COLD START
Face Avant gauche (MODULE ASI)
SORTIE
BYPASS
BATTERIES ENTRÉE
128
MODÈLE
GMI sortie Monophasée (GMI M) de 20 kVA à 160 kVA
GMI sortie Triphasée (GMI T) de 20 kVA à 160 kVA
ENTRÉE Tension
380-400-415 Vca, Triphasé + N / 220-230-240 Vca, Monophasé + N (fonction de reconnaissance automatique de tension d’entrée)
Tolérance de tension
-40/+20% *
Tolérance de fréquence
de 40 Hz à 72 Hz
Facteur de puissance
>0.99
THDI
< 3%
BYPASS Tension
220-230-240 Vca, monophasé + N
380-400-415 Vca, triphasé + N
Tolérance de tension
180 - 264 V (sélectionnable) se référant à phase neutre
Surcharge
125% pendant 60 minutes; 150% pendant 18 minutes
SORTIE Tension Stabilité de tension Fréquence
220-230-240 Vca, monophasé + N (sélectionnable)
380-400-415 Vca, triphasé + N (sélectionnable) ≤ 1%
50 Hz / 60 Hz
MODULE ASI Puissance Puissance de sortie
20 kVA / 18 kW 20 kVA pour chaque module, jusqu’à 8 modules (max. 160 kVA)
BATTERIES Agencement Type Temps de recharge
batteries indépendantes pour chaque ASI ou communes pour un système ASI VRLA AGM/GEL 6 heures
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau de bruit à 1m (ECO Mode) Température de fonctionnement Humidité
de ≤ 52 dBA à ≤ 70 dBA O °C / +40 °C 20% - 90% non condensée
Température de stockage
-15° +55°
Poids du module ASI (kg)
64
Dimensions du module ASI (LxPxH) (mm) Poids armoire GMI (kg) Dimensions armoire GMI (LxPxH) (mm) Dimensions armoire batteries modulaire (LxPxH) (mm) Efficacité Eco Mode
620 x 745 x 320 200 (Modules ASI exclus) 850 x 850 x 2060 9 étagères batteries, 36 modules batteries 597 x 1003 x 2000 jusqu’à 99%
Réglementations
Sécurité: IEC 62040-1 EMC: IEC 62040-2
Déplacement ASI
transpalette (armoire ASI) - 2 opérateurs (module ASI)
* conditions appliquées REMARQUE: L’Asi GMI est également compatible avec les armoires batteries de la gamme Multi Sentry (MST)
www.riello-ups.com
129
130
CPSS Central Power Supply Systems
www.riello-ups.com
131
EMERGENCY
Central Supply Systems Tower
1:1 3:1 6-15 kVA 3:3 10-100 kVA
EN50171
PRODUCTS VERIFIED BY
CERTIFIED
HIGHLIGHTS CONFORMITÉ À LA NORME EN 50171 Idéales pour les dispositifs d’éclairage d’urgence et les systèmes d’alarme.
DOUBLE ALIMENTATION Simplicité et sécurité pour la vérification périodique de fonctionnement du système.
PROTECTION CONTRE L’INVERSION DES BATTERIES Protection pour le sécurité des opérateurs
COURANT DE RECHARGE ÉLEVÉ Temps de recharge réduits.
SURCHARGE CONTINUE DE 120% Grande réserve de puissance.
BOÎTIER CONFORME À LA NORME EN 60598-1 Protection mécanique élevée.
BATTERIES GARANTIES 10 ANS Longue durée de vie des batteries garantie. 132
La série CSS (Central Supply System) de Riello UPS a été conçue conformément à la norme EN 50171 et représente par conséquent, la solution idéale pour être installée dans des bâtiments sujets à des normes de sécurité anti-incendie et plus particulièrement, en ce qui concerne l’alimentation des systèmes d’éclairage d’urgence. La série CSS de Riello UPS est également tout à fait adaptée pour alimenter d’autres systèmes d’urgence tels que les installations anti-incendie automatiques, les dispositifs d’alarme et de signalement d’urgence, les dispositifs d’aspiration des fumées et de détection du monoxyde de carbone, ainsi que les installations spécifiques de sécurité dans les zones sensibles. L’utilisation de systèmes d’alimentation centralisée (CSS) garantit une réduction importante des coûts d’installation et d’entretien, tout en simplifiant et en accélérant simultanément les interventions de vérification périodique.
DOUBLE ENTREE La série CSS di Riello UPS est équipée d’une DUAL INPUT (double entrée) de série sur tous les modèles. Cette caractéristique importante permet d’effectuer très facilement et en toute sécurité, les vérifications périodiques obligatoires de fonctionnement et d’autonomie du système, à l’aide d’un interrupteur d’entrée, en permettant ainsi d’interrompre l’alimentation de la machine sans pour autant interrompre la ligne de bypass, qui reste ainsi en mesure de soutenir la charge en cas de résultat négatif de la vérification.
COURANT DE CHARGE ÉLEVÉ ET BATTERY CARE SYSTEM La gestion des batteries est fondamentale pour assurer le fonctionnement du CSS en conditions d’urgence. Battery Care System est une série de fonctions et de caractéristiques qui permettent d’obtenir les meilleures restitutions des batteries, d’allonger leur durée de vie et de fonctionnement et de respecter les délais de rechargement imposés par la norme. En effet, la série de CSS de Riello UPS a été conçue
conformément à la norme EN 50171, et garantit la disponibilité de courants très élevés pour les batteries, en permettant jusqu’à 80% de rechargement de l’autonomie disponible en 12 heures. Les CSS de Riello UPS sont idéals pour fonctionner avec des batteries au plomb étanche (VRLA), AGM et GEL, à vase ouvert et Nickel-Cadmium. En fonction du type de batterie, plusieurs méthodes de recharge sont disponibles. La fonction de compensation de la tension de recharge en fonction de la température permet d’éviter des charges excessives et des surchauffes des batteries. Les protections contre les décharges profondes évitent l’endommagement ou la réduction des prestations des accumulateurs.
CAPACITÉ DE SURCHARGE ÉLEVÉE Tel qu’exigé par la norme EN 50171, la série CSS de Riello UPS est conçue et dimensionnée pour supporter des surcharges continues (sans limite de temps) d’entités jusqu’à 120% de la puissance nominale de la machine.
PROTECTION CONTRE L’INVERSION DES BATTERIES Conformément à la norme EN 50171, la protection obligatoire contre l’inversion des batteries garantit la sécurité de l’utilisateur responsable des opérations d’entretien sur la machine, et lui évite tout endommagement éventuel, en cas de branchement par inadvertance, des batteries au dispositif de secours avec une polarité inversée.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Outre les caractéristiques déjà mentionnées, la série CSS de Riello conserve toutes les spécificités et les caractéristiques de fiabilité et de flexibilité communes à la série dont elle dérive, ainsi que sa compatibilité avec les options et les accessoires principaux.
MODES DE FONCTIONNEMENT Chaque modèle de CSS Riello supporte l’ensemble des modes de fonctionnement prescrits et décrits par la norme EN50171 et indiqués ci-dessous:
A Mode avec commutation La charge est alimentée à l’aide de la ligne de bypass du CSS (sortie de type avec alimentation continue “AC”). En cas de panne de l’alimentation, le dispositif automatique interne (ATSD) transfert la charge vers l’onduleur. La batterie alimente l’onduleur en énergie ASDT en fournissant l’autonomie demandée.
B Mode without interruption La charge est constamment alimentée par l’onduleur du CSS (sortie de type avec alimentation continue “AC”). En cas de panne de l’alimentation, la batterie alimente l’onduleur en énergie en fournissant l’autonomie demandée, sans aucune interruption.
C Mode avec commutation et dispositif supplémentaire de manœuvre pour le transfert central de la charge Outre les indications reportées aux points A et B, l’appareil comprend un ou plusieurs dispositifs de commutation (CSD), dépendant de la disponibilité de l’alimentation normale. En cas d’absence d’alimentation, le dispositif CSD raccordera la charge ASDT jusque-là non alimentée (sortie de type urgence CSD uniquement “UU”).
Accessoire en option EOS L’accessoire EOS (Emergency Only Switch) est nécessaire à chaque fois qu’une installation requiert une partie de la charge toujours alimentée (sortie de type avec alimentation continue “AC”) et une partie alimentée uniquement en cas d’absence de réseau
D Mode avec commutation et dispositif de manœuvre pour le transfert partiel de la charge À la différence des indications reportées au point C, une partie de la charge est alimentée en mode sans interruption, tandis que la partie restante de la charge sera alimentée uniquement en cas d’absence de réseau à ASDT l’aide du dispositif CSD (sortie de type avec alimentation continue CSD* + urgence uniquement “AC+UU”). * Nécessite EOS accessoire en option
(sortie de type urgence uniquement “UU”), en réalisant le mode de fonctionnement décrit au point D. En raccordant en série plusieurs accessoires EOS, il est également possible de prévoir des allumages séquentiels retardés des charges, de façon à réduire les courants d’appel d’insertion.
www.riello-ups.com
133
134
Systèmes de distribution
www.riello-ups.com
135
DATACENTRE
Multi Switch 1:1 16 A
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Alimentation redondante • Protection des charges • Flexibilité d’utilisation Le Multi Switch est un commutateur intelligent polyvalent, extrêmement disponible, qui fournit une alimentation redondante des appareils connectés et possède deux sources d’alimentation AC. Le Multi Switch alimente la charge connectée à partir d’une source secteur principale. En cas d’indisponibilité de cette source principale, le Multi Switch transfère automatiquement les charges sur la source secondaire. Le délai de transfert d’une source vers une autre conformément au tableau ITI (CBEMA) n’a aucun impact sur le fonctionnement des appareils connectés, car la commutation s’opère en toute sécurité entre les deux sources d’alimentation, quelles que soient les différences de phase. Le Multi Switch contrôle le courant et fournit des avertissements quand la consommation électrique s’approche de la valeur nominale maximale, permettant d’éviter les indisponibilités de l’équipement. Le Multi Switch est doté de 8 sorties IEC de 10 A indépendantes, permettant de connecter plusieurs appareils directement sur le rack, sans avoir recours à une unité supplémentaire de distribution 136
de l’alimentation du rack. Les dispositifs sont équipés d’un port de connectivité qui permet la connexion d’un LAN et la gestion à distance grâce au logiciel PowerShield3, une interface Web, SNMP ou SSH, faisant du Multi Switch un dispositif parfait pour un responsable de service informatique à la recherche de flexibilité et de protection pour ses équipements. Le Multi Switch procure aux installations la continuité de l’alimentation électrique. Son principe de fonctionnement garantit une fiabilité supérieure à celle d’une ASI simple (avec ou sans bypass interne).
la charge sur la seconde source (cela se fait instantanément si les deux sources sont en phase). Le Multi Switch transfère l’alimentation sans aucun impact sur les équipements informatiques. D’après la courbe ITI, une alimentation électrique classique est active 20 ms après que la tension secteur tombe à zéro. La norme IEEE 1100-1999 fait également référence à la courbe ITI. La norme SSI (Server System Infrastructure) recommande un temps de rétention de l’alimentation d’au moins 21 ms pour une
Principe de fonctionnement
Ouput 1
Le Multi Switch permet la distribution directe de huit sorties IEC de 10 A dans un système avec deux lignes d’alimentation (deux entrées secteur ou deux ASI). Le Multi Switch est capable de connecter les appareils à l’une des deux lignes d’alimentation, en effectuant en même temps un contrôle de l’absorption.
Max 4 A
La protection contre les pannes de charge
Ouput 4
Dans le cas de panne de l’une des charges (par exemple, à cause d’un court-circuit), le Multi Switch se charge de la déconnexion du groupe de prises auquel la charge est connectée, évitant ainsi de perturber le fonctionnement des autres charges (par exemple, en cas de mauvaise sélectivité des protections).
La protection contre les pannes d’alimentation Si l’une des deux sources d’alimentation est hors tolérance, le Multi Switch permute
Ouput 2 Max 4 A
Ouput 3 Max 4 A
Input 1
Max 4 A
Ouput 5 Input 2
Max 4 A
Ouput 6 Max 4 A
Ouput 7 Max 4 A
Ouput 8 Max 4 A
tension comprise entre 100 et 240 V. Le Multi Switch permute les sources conformément à ces délais prescrits par les normes du secteur. Le temps de transfert comprend le délai nécessaire au module intelligent pour déterminer si la tension et la fréquence se trouvent dans la plage appropriée. Un point de panne au niveau électronique ne suffit pas à entraîner une perte de signal de la tension de sortie, car l’unité intègre la redondance de son circuit électronique afin d’éviter la tolérance des pannes.
DÉTAILS MSW (2 entrées - 8 sorties)
PRISES DE SORTIE
FRONT
PANNEAU D’AFFICHAGE LCD
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION
PORT RS232
PROTECTION THERMIQUE D’ENTRÉE
REAR
PRISES D’ENTRÉE
Caractéristiques • Protection absolue des appareils contre les pannes de secteur et de charge
• Alimentation redondante • Flexibilité d’utilisation: possibilité d’alimenter le Multi Switch avec 2 alimentations différentes (2 ASI de puissances différentes) • Câblage sur armoire de 19 pouces • Écran LCD • Possibilité de connexion au logiciel de
contrôle PowerNetGuard
OPTIONS
• Aucune connexion de signal nécessaire entre le Multi Switch et les sources d’alimentation ou les appareils • Port pour les cartes de communication: la carte réseau en option permet la connectivité en réseau à distance et la gestion par protocole HTTP, SNMP et SSH.
MODÈLES
LOGICIEL PowerNetGuard ACCESSOIRES NETMAN 204
MSW
COURANT NOMINAL (A)
16
ENTRÉE Tension nominale - sources S1/S2
230 Vca monophasé + N
Tolérance sur la tension d’entrée
180-276 Vca (sélectionnable)
Phases en entrée commutées Fréquence nominale Prises d’entrée
ph+N (bipolaire) 50/60 Hz 2 IEC 320 (16 A)
SPÉCIFICATIONS OPÉRATIONNELLES Type de transfert
Méthode “break-before-make” (aucun recouvrement des sources)
Délai de transfert suite à la panne de la source
< 8 ms (S1/S2 synchronisées)
20 ms (S1/S2 non synchronisées)
SORTIE Tension nominale Charge maxi. pour chaque sortie Prises de sortie
au choix entre l’une des deux sources d’entrée 4A 8 IEC 320 10 A
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES Rendement à pleine charge Bruit à 1 m de l’avant (de 0 à pleine charge) Température de stockage Température de fonctionnement Humidité ambiante Altitude d’installation maxi Norme de référence
> 99% < 35 dBA -10 °C up to +50 °C O °C - 40 °C 90% sans condensation 1000 m à puissance nominale (1% de puissance en moins à chaque tranche supplémentaire de 100 m au-dessus de 1000 m) - Maxi 4000 m EN 62310-1 (sécurité ) EN 62310-2 (compatibilité électromagnétique)
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm) Couleur Degré de protection Communication
10 19” x 360 x 2U RAL 5004 IP 20 RS232 / Port pour interface de communication www.riello-ups.com
137
DATACENTRE
Multi Switch ATS 1:1 16 A
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Alimentation redondante • Protection des charges • Flexibilité d’utilisation Le Multi Switch ATS est un commutateur intelligent, extrêmement disponible, qui fournit une alimentation redondante à des appareils connectés et possède deux sources d’alimentation AC. Le Multi Switch ATS alimente la charge connectée à partir d’une source secteur principale. En cas d’indisponibilité de cette source principale, le Multi Switch transfère automatiquement les charges sur la source secondaire. Le délai de transfert d’une source vers une autre conformément au tableau ITI (CBEMA) n’a aucun impact sur le fonctionnement des appareils connectés, car la commutation s’opère en toute sécurité entre les deux sources d’alimentation, quelles que soient les différences de phase. Le Multi Switch ATS contrôle le courant et fournit des avertissements quand la consommation électrique s’approche de la valeur nominale maximale, permettant d’éviter les indisponibilités de l’équipement. Le Multi Switch ATS est doté de 8 sorties IEC de 16 A et d’une sortie IEC 16 A, permettant de connecter plusieurs appareils directement sur l’ATS, sans avoir recours à une unité supplémentaire de distribution de l’alimentation. Les dispositifs sont 138
équipés d’un port de connectivité qui permet la connexion d’un LAN et la gestion à distance grâce au logiciel PowerShield3, une interface Web, SNMP ou SSH, faisant du Multi Switch ATS un dispositif parfait pour un responsable de service informatique à la recherche de flexibilité et de protection pour ses équipements. Le Multi Switch ATS procure aux installations la continuité de l’alimentation électrique. Son principe de fonctionnement garantit une fiabilité supérieure à celle d’une ASI simple (avec ou sans bypass interne).
Principe de fonctionnement Le Multi Switch ATS permet la distribution directe de huit sorties IEC de 10 A ou d’une sortie IEC de 16 A dans un système avec deux lignes d’alimentation (deux entrées secteur ou deux ASI). Le Multi Switch ATS est capable de connecter les appareils à l’une des deux lignes d’alimentation, en effectuant en même temps un contrôle de l’absorption.
la charge sur la seconde source (cela se fait instantanément si les deux sources sont en phase). Le Multi Switch ATS transfère l’alimentation sans aucun impact sur les équipements informatiques. D’après la courbe ITI, une alimentation électrique classique est active 20 ms après que la tension secteur tombe à zéro. La norme IEEE 1100-1999 fait également référence à la courbe ITI. La norme SSI (Server System Infrastructure) recommande un temps de rétention de l’alimentation d’au moins 21 ms pour une tension comprise entre 100 et 240 V. Le Multi Switch ATS permute les sources conformément à ces délais prescrits par les normes du secteur. Le temps de transfert comprend le délai nécessaire au module intelligent pour déterminer si la tension et la fréquence se trouvent dans la plage appropriée. Un point de panne au niveau électronique ne suffit pas à entraîner une
Ouput 1
La protection contre les pannes de charge Dans le cas de panne de l’une des charges (par exemple, à cause d’un court-circuit), le Multi Switch ATS se charge de la déconnexion du groupe de prises auquel la charge est connectée, évitant ainsi de perturber le fonctionnement des autres charges (par exemple, en cas de mauvaise sélectivité des protections).
Max 10 A
Input 1
Input 2
Ouput 2 Max 10 A
La protection contre les pannes d’alimentation Si l’une des deux sources d’alimentation est hors tolérance, le Multi Switch ATS permute
Ouput 3 Max 16 A
perte de signal de la tension de sortie, car l’unité intègre la redondance de son circuit électronique afin d’éviter la tolérance des pannes.
Caractéristiques
DÉTAILS MTA
INTERRUPTEURS ON/OFF
AVANT
PROTECTION THERMIQUE DE SORTIE
• Protection absolue des appareils contre les pannes de secteur et de charge
• Alimentation redondante • Flexibilité d’utilisation: possibilité d’alimenter le Multi Switch ATS avec 2 alimentations différentes (2 ASI de puissances differentes) • Câblage sur armoire de 19 pouces • Panneau synoptique • Possibilité de connexion au logiciel de contrôle PowerNetGuard • Aucune connexion de signal nécessaire entre le Multi Switch ATS et les sources d’alimentation ou les appareils • Compatible avec le logiciel PowerShield³ • Port pour les cartes de communication: la carte réseau en option permet la connectivité en réseau à distance et la gestion par protocole HTTP, SNMP et SSH.
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION PORT DE SÉRIE RS232 USB
ARRIÈRE
BORNIERS CONTACTS PRISES DE SORTIE
PRISES D’ENTRÉE
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3
ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352
MODELS
MTA
COURANT NOMINAL (A)
16
ENTRÉE Tension nominale - sources S1/S2
230 Vca monophasé + N
Tolérance sur la tension d’entrée
180-276 Vca (sélectionnable)
Phases en entrée commutées Fréquence nominale Prises d’entrée
ph+N (bipolaire) 50/60 Hz 2 IEC 320 (16 A)
SPÉCIFICATIONS OPÉRATIONNELLES Type de transfert
Méthode “break-before-make” (aucun recouvrement des sources)
Délai de transfert suite à la panne de la source
< 8 ms (S1/S2 synchronisées)
20 ms (S1/S2 non synchronisées)
SORTIE Tension nominale Charge maxi. pour chaque sortie Prises de sortie
au choix entre l’une des deux sources d’entrée 10 A on IEC-320 C13 - 16 A on IEC-320 C19 4+4 IEC-320 C13 (10 A) + 1 IEC-320 C19 (16 A)
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES Rendement à pleine charge Bruit à 1 m de l’avant (de 0 à pleine charge) Température de stockage Température de fonctionnement Humidité ambiante Altitude d’installation maxi Norme de référence
> 99% < 35 dBA -10 °C up to +50 °C O °C - 40 °C 90% sans condensation 1000 m à puissance nominale (1% de puissance en moins à chaque tranche supplémentaire de 100 m au-dessus de 1000 m) - Maxi 4000 m EN 62310-1 (sécurité ) EN 62310-2 (compatibilité électromagnétique)
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm) Couleur Degré de protection Communication
6 19” x 330 x 1U RAL 5004 IP 20 Port RS232 / USB / Port pour interface de communication / Port à contacts à relais www.riello-ups.com
139
Master Switch STS Monophasé
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
TRANSPORT
1:1 32-63-120 A
Plug & Play installation
HIGHLIGHTS
• Flexibilité d’utilisation • Protection des charges • Diagnostic complet • Fonction Hot Swap
Master Switch Monophasée (MMS) fait partie de la gamme Master Switch et offre des solutions adaptées pour protéger les charges monophasées de différentes puissances. MMS est en effet disponible en trois dimensions de 32, 63 et 120 A et par conséquent, il est en mesure de satisfaire les exigences de protection les plus variées pour les appareils monophasés.
Flexibilité d’utilisation Toutes les versions MMS sont conçues avec des critères qui facilitent l’installation sur le site, les opérations de diagnostic, le contrôle et les interventions de remplacement d’éventuelles unités en panne. Elles sont toutes dotées de bypass manuel et la fonction “Hot Swap” permet d’assurer des interventions de correction rapides en cas de panne d’unité, même de la part de personnes non spécialisées.
Protection des charges Grâce au MMS transfer switch, les charges sont protégées contre les difficultés environnementales et les perturbations du réseau d’alimentation. Le contrôle par microprocesseur et l’utilisation d’interrupteurs statiques à thyristors garantissent un contrôle permanent des sources d’alimentation et des temps de commutation réduits entre les deux sources en cas d’anomalie de celles-ci. Le contrôle 140
constant du courant de sortie permet d’identifier rapidement les éventuels courants de court-circuit présents dans les appareils, en évitant que le court-circuit ne se propage vers d’autres charges. MMS est équipé d’une protection thermomagnétique en entrée pour les deux sources, assurant une intervention rapide en cas d’anomalie et une protection intégrée contre les retours d’alimentation. MMS garantit des temps de commutation entre les deux sources, inférieurs au quart de cycle, aussi bien en cas de commutation manuelle de l’utilisateur qu’en cas de commutation automatique pour cause d’anomalie de la source de distribution.
Diagnostic complet Toutes les versions MMS sont équipées d’un Écran LCD de 32 caractères et d’un panneau de commande avec des touches multifonctions, permettant de contrôler rapidement et de façon intuitive les mesures de tension du courant, l’état du commutateur et les conditions environnementales. MMS est équipé de trois contacts propres standards programmables, d’une entrée pour l’arrêt d’urgence, d’un port de série 232 et un port des emplacements pour la carte d’extension, en assurant ainsi une disponibilité complète de solutions d’interface pour la supervision et le contrôle à distance.
MODÈLES COURANT NOMINAL (A)
MMS 32
MMS 63
MMS 120
32
63
120
ENTRÉE Tension nominale - sources S1/S2
220 - 230 - 240 Vca monophasé + N
Tolérance sur la tension d’entrée
180-264 Vca (sélectionnable)
Phases en entrée commutées
ph+N (bipolaire)
Fréquence nominale
50/60 Hz
Tolérance sur la tension d’entrée
+/-10% (sélectionnable)
Compatibilité de distribution
IT, TT, TNS, TNC
SPÉCIFICATIONS OPÉRATIONNELLES Type de transfert
Méthode “break-before-make” (aucun recouvrement des sources)
Modalités d’intervention en cas de panne
fonction “hot swap”
Modalités de transfert disponibles
Automatique / Manuel / À distance
Délai de transfert suite à la panne de la source
< 4 ms (S1/S2 synchronisées) 10 ms (S1/S2 non synchronisées)
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES Rendement à pleine charge
> 99%
Niveau de bruit à 1 m du devant de l’appareil (de 0 à pleine charge)
< 40 dBA
Température de stockage
Da -10 °C a +50 °C
Température de fonctionnement
O °C - 40 °C
Humidité ambiante
90% sans condensation 1000 m à puissance nominale (1% de puissance en moins à chaque tranche supplémentaire de 100 m au-dessus de 1000 m) - Maxi 4000 m
Altitude d’installation maxi Norme de référence
EN 62310-1 (sécurité ) EN 62310-2 (compatibilité électromagnétique)
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg)
10
Dimensions (LxPxH) (mm)
12 19” x 520 x 2U
Couleur
LOGICIEL PowerShield3 PowerNetGuard ACCESSOIRES NETMAN 204 MULTICOM 302 MULTICOM 352
19” x 520 x 3U RAL 7016
Degré de protection
OPTIONS
20
IP 20
DÉTAILS PORT DE SÉRIE RS232
AVANT LED MIMIC PANEL BYPASS D’ENTRETIEN
CONNECTEURS REPO CONTACTS PROPRES
PORT POUR INTERFACE DE COMMUNICATION
ARRIÈRE
INTERRUPTEUR D’ENTRÉE (SWIN) S1 INTERRUPTEUR D’ENTRÉE (SWIN) S2
BORNIERS CONTACTS IN/OUT
Remplacement en HOT SWAP:
Effectuer l’opération de transfert par le bypass manuel (position S1 ou S2)
Retirer les vis la gauche / droite et faites glisser le boitier
Remplacement de l’unité défectueuse par une autre
Fixez l’ensemble et suivre les étapes de retour de bypass manuel vers le normal
Toutes les opérations sont décrites avec précision dans les manuels d’installation et d’utilisation www.riello-ups.com
141
DATACENTRE
E-MEDICAL
TRANSPORT
EMERGENCY
Master Switch STS Triphasé 3:3 100-800 A
Service 1st start
HIGHLIGHTS
• Fiabilité élevée • Fonction “Hot Replacement • Version 3 pôles ou 4 pôles • Communication évoluée
L’insertion des commutateurs statiques Master Switch dans un système de distribution d’énergie fournit une protection sécurisée contre toute perturbation possible des sources d’alimentation, imputables à des discontinuités possibles des sources même ou à des dysfonctionnements de la ligne de distribution, dus à des phénomènes environnementaux ou à des erreurs humaines. Il en résulte une protection absolue des appareils industriels et de l’Information Technology plus critique contre les pannes d’alimentation et de charge.
Principe de fonctionnement Master Switch garantit l’alimentation redondante des appareils essentiels en assurant la commutation entre deux sources alternatives et indépendantes. La commutation s’effectue AUTOMATIQUEMENT, à chaque fois que 142
la ligne qui alimente la charge sort de la tolérance admise (modifiable par l’utilisateur), ou MANUELLEMENT lorsque l’opérateur force la commutation depuis le panneau synoptique ou depuis un emplacement à distance.
La protection contre les pannes de l’alimentation En cas de présence d’une des deux sources d’alimentation se trouvant hors-tolérance, le Master Switch permute les autres appareils sur la deuxième source (cela se fait instantanément si les deux sources sont en phase).
La protection contre les perturbations environnementales Surcharges et pannes de la charge En cas de surcharge, l’utilisateur peut décider du niveau d’intervention des protections internes pour bloquer la
distribution d’énergie. Dans le cas le plus extrême d’un court-circuit en aval du système, Master Switch effectue la déconnexion de la charge, en évitant ainsi de perturber le fonctionnement des autres charges (par exemple, en cas de mauvaise sélectivité des protections).
deux sources, en éliminant les risques de propagation du court-circuit et de ses effets sur les autres charges. Un circuit de contrôle “backfeed” assure l’intervention automatique des protections en cas de détection d’un retour d’énergie vers une des deux entrées du Master Switch.
Contrôle total par microprocesseurs
Accessibilité
Logique de contrôle par microprocesseurs garantissant: • Commutation rapide et sécurisée entre les sources d’alimentation • Supervision totale des paramètres à l’aide de l’écran LCD • Contrôle constant du fonctionnement des SCR • Diagnostic avancé à distance (RS232 et TCP/IP).
La disposition des composants et des organes de manœuvre a été étudiée pour garantir un accès simplifié aux éléments suivants par l’avant: • branchements des câbles d’alimentation facilement accessibles avec une entrée par le bas • cartes logées dans une zone spécifique pour un diagnostic/remplacement rapide • pièces en général sujettes à un contrôle, un entretien et/ou un remplacement.
Communication évoluée Master Switch fournit des informations, des mesures, des états, des alarmes à l’aide de l’écran LCD. Le STS est compatible avec le
Input MCCB 2
S2
S1
Maintenance Switch 2
Maintenance Switch 1
SS2
SS1
S4-1
Output Switch 1
S3
3P + N Output
logiciel de contrôle et shutdown Powershield3 pour les Systèmes d’exploitation Windows 10, 8,, 7, Hyper-V, 2012, 2008, et versions antérieures, Mac OS X, Linux, VMWare ESXi, Citrix XenServer et autres systèmes d’exploitation Unix.
OPTIONS LOGICIEL PowerShield3
ACCESSOIRES DU PRODUIT
ACCESSOIRES
Kit “pas de neutre en entrée” Degré de protection IP31 Power Supply Back-up
NETMAN 204 + boitier adaptateur de communication MULTICOM 302 + boitier adaptateur de communication MULTICOM 352 + boitier adaptateur de communication
DIMENSIONS MTS 600
MTS 800
1905
MTS 200 - MTS 250 MTS 300 - MTS 400
1900
MTS 100 MTS 150
1770
L’alimentation de la logique interne est assurée par deux circuits d’alimentation physiquement séparés, entièrement indépendants, remplaçables en modalité “hot replacement” et donc sans interruption de la distribution sur la charge. En cas d’absence d’alimentation des deux sources, le fonctionnement de la logique de contrôle est garanti grâce à la fonction “Power Supply back up” qui garantit l’alimentation auxiliaire des circuits grâce à une source d’énergie externe et indépendante. Master Switch est équipé d’une double ventilation redondante définie comme: “fan redundance plus”. Grâce à cette fonction, en cas de panne simultanée de deux ventilateurs, les ventilateurs restant seront quoi qu’il arrive capables d’éliminer la chaleur générée à la charge nominale et avec une température environnementale de 40°C maximum. Le remplacement des ventilateurs peut également être effectué en modalité “hot replacement”, en permettant ainsi la continuité de fonctionnement du système pendant la phase d’intervention.
3P + N Source 2 Input
Input MCCB 1
S4-2
1500
Design redondant
3P + N Source 1 Input
Protection élevée En cas de court-circuit en sortie, Master Switch bloque la commutation entre les
LEDs
685
0 53
685
0 58
950
0 73
1250
0 85
FONCTION
L1
S1 Source Prioritaire
L2
S2 Source Prioritaire
L3
S1 Présente
L4
S2 Présente
L5
Commutateur statique SS1 fermé
L6
Commutateur statique SS2 fermé
L7
Indicateur d’alarme
L8
Sélecteur de sortie ON/OFF
5 touches de fonction et fonctionnement LCD www.riello-ups.com
143
MASTER SWITCH EN MODE REDONDANT La source secondaire [AS] tout en étant hautement fiable, alimente la charge uniquement et exclusivement en cas d’anomalie de la source prioritaire [PS], en garantissant la redondance et la qualité maximale de l’alimentation pour les appareils.
[PS]
[AS]
USER 1
[PS] = Prioritaire [AS] = Secondaire
MASTER SWITCH EN MODE RÉPARTITION The two sources power critical loads using Master Switches configured to selected one of the two power sources as the priority source [PS]. In case of a failure in one of two sources, the other will be able to supply power to all the loads connected to the system).
[PS]
[AS]
USER 1 [AS]
[PS]
[PS] = Prioritaire [AS] = Secondaire
USER 2
MASTER SWITCH IN BACK-UP MODE Independent separate lines
Master Switch alimente les N appareils grâce à la source d’énergie prioritaire [PS]; la source secondaire [AS] est constituée de sources d’alimentation indépendantes et séparées qui suppléent les éventuelles anomalies de la source d’alimentation prioritaire [PS].
[PS]
[AS]
USER 1 [PS]
[AS]
[PS] = Prioritaire [AS] = Secondaire
USER 2
CONFIGURATION DYNAMIC DUAL BUS Bypass 1
System B Mains
Mains
UPS2A
UPS2B
UGS Sinchroniser
Static Transfer SWITCH
Load 3 Load 1
Static Transfer SWITCH
Load 4
144
Mains
UPS1B
Battery
UPS1A
Bypass 2
Battery
Mains
Battery
System A
Battery
La solution Riello UPS garantit une fiabilité maximale et une garantie de continuité de distribution dans toutes les situations de fonctionnement, grâce à l’option UGS qui maintient constamment les deux systèmes A et B parfaitement synchronisés. La flexibilité du système UGS permet de garantir le synchronisme entre les sources même lorsque l’un des deux systèmes n’est pas composé d’ASI Riello mais d’ASI d’autres constructeurs, ou bien de sources d’énergie lorsque les sources d’entrée ne sont pas des ASI.
Load 2
MODÈLES COURANT NOMINAL
MTS 100
MTS 150
MTS 200
MTS 250
MTS 300
MTS 400
MTS 600
100 A
150 A
200 A
250 A
300 A
400 A
600 A
ENTRÉE Tension nominale - sources S1/S2
380 - 400 - 415 Vca triphasé + N
Tolérance sur la tension d’entrée
180-264 Vca (sélectionnable)
Phases en entrée commutées
3+N (quadripolaire) - 3 (tripolaire)
Fréquence nominale
50/60 Hz
Tolérance sur la tension d’entrée
+/-10% (sélectionnable)
Compatibilité de distribution
IT, TT, TNS, TNC
SPÉCIFICATIONS OPÉRATIONNELLES Type de transfert
Méthode “break-before-make” (aucun recouvrement des sources)
Available transfer methods
Automatic / Manual / Remote
Délai de transfert suite à la panne de la source
< 4 ms (S1/S2 synchronisées) 10 ms (S1/S2 non synchronisées)
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES Rendement à pleine charge Niveau de bruit à 1 m du devant de l’appareil (de 0 à pleine charge)
> 99% 55 dBA
55 dBA
55 dBA
Température de stockage
55 dBA
55 dBA
55 dBA
57 dBA
de - 10° C à + 50° C
Température de fonctionnement
O °C - 40 °C
Humidité ambiante
95% non condensée 1000 m à puissance nominale (1% de puissance en moins à chaque tranche supplémentaire de 100 m au-dessus de 1000 m) - Maxi 4000 m
Altitude d’installation maxi Norme de référence
EN 62310-1 (sécurité ) EN 62310-2 (compatibilité électromagnétique)
INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm) Couleur Degré de protection Déplacement STS
155
160
685 x 530 x 1500
205
210
235
685 x 580 x 1770
240
375 950 x 730 x 1900
RAL 7016 IP 20 Transpalette
www.riello-ups.com
145
146
Solutions dâ&#x20AC;&#x2122;alimentation
www.riello-ups.com
147
Power solutions SuperCaps UPS SOLUTIONS AVEC SUPERCAPS
DATACENTRE
E-MEDICAL
INDUSTRY
1:1 2-10 kVA 3:3 10-125 kVA VFI
6
TYPE
ONLINE
HIGHLIGHTS ÉNERGIE PROPRE Un système d’alimentation sans interruption écologique, sans batterie.
TECHNOLOGIE INNOVANTE HAUTE EFFICACITÉ Options d’extension modulaire pour plus de puissance et d’autonomie.
DURÉE DE VIE PROLONGÉE 5 à 10 fois la durée de vie des batteries au plomb courantes
CYCLE DE VIE PROLONGÉ Plusieurs millions de cycles par rapport aux 300 environ des batteries au plomb
COÛTS DE MAINTENANCE RÉDUITS Facile à installer et à entretenir.
HAUTE RÉSISTANCE À LA TEMPÉRATURE Pas de nécessité de systèmes de climatisation
ENCOMBREMENT ET POIDS RÉDUITS SuperCaps module
Les SuperCaps UPS sont un type d’alimentation sans interruption développé par Riello UPS qui utilise des supercondensateurs pour stocker l’énergie, à la place des batteries traditionnelles (Posssibilités de 1 à 60 s). Les Riello SuperCaps UPS innovants ont été conçus afin de fournir une protection totale de l’alimentation pour les charges sensibles et les applications “mission critical”, en les protégeant des perturbations de réseau et en leur fournissant une puissance suffisante afin de pourvoir aux interruptions éventuelles de l’alimentation de réseau. Leur temps de réserve diffère en fonction de la charge mais est suffisant pour l’alimenter jusqu’au rétablissement de l’alimentation principale ou au redémarrage automatique du générateur de secours. Le coeur des Riello SuperCaps UPS se compose d’un système de contrôle sophistiqué qui gère le cycle de chargement-déchargement des supercondensateurs, et optimise leur cycle de vie, pouvant atteindre un million de cycles et au-delà. Les SuperCaps UPS sont idéals dans le cadre d’installations présentant des situations critiques ou sensibles en cas d’interruptions brèves de l’alimentation (pouvant durer de quelques cycles à plus d’une minute). Traditionnellement, les ASI s’appuient sur les batteries pour assurer le stockage de l’énergie, mais avec plus de 87% des interruptions d’alimentation inférieures à une seconde(1), les SuperCaps UPS fournissent une efficacité énergétique supérieure et à moindre frais, et permettent de réduire l’espace utilisé par les installations et les centres de traitement des données. La plupart des ASI sont installées (1)
148
Electric Power Research Institute study
de série avec des batteries de 5-10 minutes, permettant de protéger la charge d’une panne éventuelle de démarrage du groupe électrogène. En cas de centres de traitement des données modernes, d’applications électromédicales ou industrielles, l’installation d’un système doté de batteries traditionnelles offre un délai insuffisant pour résoudre quelques-uns des problèmes les plus courants, en cas de panne de démarrage du groupe électrogène: blocage du carburant ou panne de batterie de démarrage. De nombreux centres de traitement des données nécessitent de 3 à 6 heures pour transférer l’opération à un site de mise en miroir ou pour effectuer le shutdown. Les installations électromédicales requièrent une énergie sûre pour garantir des services vitaux, et les processus de production automatisés nécessitent une alimentation sans interruption afin d’éviter toute panne des machines ou des installations. Pour ces trois types d’installation critique, un groupe électrogène efficace, soutenu par une ASI dotée d’une autonomie relativement brève, offre la solution de continuité la plus efficace. Les SuperCaps sont extrêmement écologiques et offrent un grand nombre d’avantages par rapport aux batteries des ASI traditionnelles. Les SuperCaps UPS ne possèdent aucune batterie et permettent ainsi de faire des économies en termes d’installation de la batterie, de contrôle, d’entretien, de remplacement et de recyclage. Tandis que les batteries de série présentent généralement une durée de vie de 5 à 7 ans, le cycle de vie des SuperCaps UPS est théoriquement infini,et offre un impact plus
www.riello-ups.com
149
Power solutions Master VDC FLYWHEEL SOLUTIONS
DATACENTRE
E-MEDICAL
TRANSPORT
EMERGENCY
INDUSTRY
3:3 100-600 kVA
VFI TYPE
ONLINE
Flywheel compatible
SmartGrid ready
Service 1st start
HIGHLIGHTS ÉNERGIE PROPRE Une ASI éco-durable qui n’utilise aucune batterie.
TECHNOLOGIE INNOVANTE ULTRAEFFICACE Extensions de puissance et d’autonomie modulaires.
CYCLE DE VIE PROLONGÉ Une durée de vie de 20 ans pour les volants par rapport aux 7 années de vie typiques des batteries.
COÛTS D’ENTRETIEN RÉDUITS Simplicité d’installation et d’entretien.
150
Master VDC est un système modulable, composé d’un ou plusieurs groupes d’ASI et de volants de la série VDC-XE/VDC- XXE. Master VDC est le produit idéal pour les centres de traitement des données écologiques modernes, permettant d’atteindre le niveau de PUE le plus bas possible, tout en bénéficiant d’une fiabilité maximale. Les ASI de la série Master VDC permettent de bénéficier d’importants avantages par rapport aux solutions dotées de batteries traditionnelles: jusqu’à 99% d’efficacité, des encombrements très faibles (jusqu’à 50% en moins), des coûts de gestion (TCO) réduits et une recharge pratiquement instantanée. Un simple module à volant fournit une autonomie suffisante pour démarrer un éventuel générateur de secours qui alimente l’ASI, en fournissant simultanément une alimentation continue et de qualité. L’intégralité du système est modulable afin de garantir une alimentation fiable (N+x) et une plus grande autonomie, grâce à la connexion en parallèle de plusieurs ASI et/ ou de plusieurs modules à volant (et le cas échéant, d’un groupe de batteries pour un niveau de
fiabilité encore plus élevé). En configuration standard (1 x ASI et 1 x volant), l’autonomie disponible est largement suffisante pour permettre à l’ASI d’alimenter les charges en cas de brèves coupure d’alimentation du réseau.
Flywheel VDC-XE/VDC-XXE Grâce à leur très haute fiabilité, les systèmes de stockage d’énergie à volant de la série VDC fournissent une source d’énergie sûre et fiable aux ASI et représentent la première ligne de défense contre les coupures d’électricité, essentielle pour toutes les applications critiques à la mission. Les systèmes à volant VDC sont des dispositifs entièrement autonomes et indépendants. Ils ont été conçus pour des applications telles que les centres de traitement de données, les hôpitaux et les installations industrielles. Ils représentent une source d’énergie de réserve propre, en convertissant l’énergie cinétique stockée dans une masse rotative en énergie électrique, à l’aide d’un convertisseur intégré doté de la technologie IGBT. Les volants de la série VDC stockent de l’énergie cinétique sous la forme d’une masse rotative (36 000
MASTER VDC CONFIGURATIONS MODULARITÉ 100 kVA UPS
VDC-XE FLYWHEEL
+
MHF 100
VDC-XE FLYWHEEL
+ VDC-XE FLYWHEEL
300 kVA UPS
+
MHF 300
Autonomie: exemple avec charge à 100%: 42 s, 1xVDC-XE 82 s, 2xVDC-XE
VDC-XE FLYWHEEL
Autonomie: exemple avec charge à 50% :
+
27 s, 1xVDC-XE 54 s, 2xVDC-XE
REDONDANCE (CONFIGURATIONS PARALLÈLE N+1) 300kVA UPS
300kVA UPS
+
MHF 300P
VDC-XE FLYWHEEL
VDC-XE FLYWHEEL
+
+
Autonomie: exemple avec charge à 50% : 54 s, 2xVDC-XE ou 27 s, 1xVDC-XE
N+1 Parallel UPS Configuration
PROTECTION DES BATTERIES (BATTERY HARDERING)
+
MHF 300
BATTERY BOX
VDC-XE FLYWHEEL
300 kVA UPS
+
BB
Autonomie: exemple avec charge à 50%: 27s, 1xVDC-XE 10 minutes de plus par un groupe de batteries supplémentaire
tr/min) à l’intérieur d’un conteneur scellé et maintenu sous vide. La technologie de construction des VDC se compose d’un rotor en acier aérospatial, d’un moteur/générateur à haute vitesse à aimants permanents et de roulements à lévitation magnétique, permettant de maintenir le rotor suspendu dans l’air sans aucun frottement mécanique. Ces dispositions techniques permettent aux VDC d’atteindre des niveaux d’efficacité très élevés.
DIMENSIONS
1872
VDC-XE
762
2 76
www.riello-ups.com
151
MASTER VDC: CARACTÉRISTIQUES DU MODULE ASI MODÈLES ENTRÉE Tension nominale Fréquence Facteur de puissance Distorsion harmonique du courant Démarrage progressif Tolérance de fréquence Accessoires standards BATTERIES Type Courant de Ripple Compensation de la tension de recharge SORTIE Puissance nominale (kVA) Puissance active (kW) Nombre de phases Tension nominale Stabilité statique Stabilité dynamique Distorsion de tension Facteur de crête Stabilité de fréquence sur batterie Fréquence Surcharge INFO POUR L’INSTALLATION Poids (kg) Dimensions (LxPxH) (mm) Signal à distance Commandes à distance Communication Température ambiante Humidité ambiante Couleur Niveau de bruit à 1m Degré de protection Rendement Smart Active Réglementations Classification selon IEC 62040-3 Déplacement ASI
MHF 100 MHF 120 MHF 160 MHF 200 MHF 250 MHF 300 MHF 400 MHF 500 MHF 600 380 - 400 - 415 Vac triphasé 45 - 65 Hz > 0.99 <3% THDi 0 - 100% en 120’’ (sélectionnable) ± 2 % (sélectionnable de ± 1 % à ± 5 % depuis le panneau frontal) protection de retour d’alimentation; ligne de bypass séparable Flywheels Zero -0.5 Vx°C 100 90
120 108
656 700 800 x 850 x 1900
160 144
200 180
250 300 400 225 270 360 3+N 380 - 400 - 415 Vac triphasé + N ± 1% ± 5% in 10 ms < 1% avec une charge linéaire / < 3% avec une charge déformée 3:1 Ipeack/Irms 0.05% 50 ou 60 Hz (sélectionnable) 110% pendant 60’; 125% pendant 10’; 150% pendant 1’
500 450
600 540
800
910 1000 1400 1700 2100 2400 1000 x 850 x 1900 1500 x 1000 x 1900 2100 x 1000 x 1900 contacts propres (configurable) ESD et bypass (configurable) RS232 double + contacts propres + 2 ports pour interface de communication 0°C / +40°C <95% non condensée Gris foncé RAL 7016 63 - 68 dBA 70 - 72 dBA 70 dBA 70 dBA IP20 (autres sur demande) jusqu’à 98,5% Safety: EN 62040-1-1 (Directive 2014/35/EU); EMC: EN 62040-2 (Directive 2014/30/EU) (Voltage Frequency Independent) VFI - SS - 111 transpallete
MASTER VDC: CARACTÉRISTIQUES DU MODULE À VOLANT MODÈLES PUISSANCE Puissance maximum Énergie maximum stockée Vitesse de rotation du volant ENTRÉE Tension de recharge Courant de recharge Rendement SORTIE Tension de déchargement Stabilité de tension Ripple de tension INFO POUR L’INSTALLATION Température ambiante Humidité ambiante Couleur Niveau de bruit à 1m Dimensions (LxPxH) [mm] Poids (kg) Degré de protection Réglementations 152
VDC-XE
VDC-XXE 300 kW
4000 kWs de 36 750 à 24 500 rpm
6000 kWs de 36 750 à 14 000 rpm 400-600 Vdc 15-50 A (configurable) 99.4% 400-520 Vdc (configurable) +/- 1% ≤ 2%
-1O°C / +40°C 90% non condensée Gris foncé RAL 7016 ≤ 68 dBA 762 x 762 x 1872 821 IP 20 EMC EN 61000-6-4:2001; EMC EN 61000-6-2:2001; Safety EN 60204-1; Directives: 2014/30/EU; 98/37/EC
MASTER VDC: (AVEC VOLANT SEULEMENT) AUTONOMIES EN SECONDES VDC-XE 300 kW
MHF 100 MHF 120 MHF 160 MHF 200 MHF 250 MHF 300 MHF 400 MHF 500 MHF 600
Nombre de VOLANT
PUISSANCE
1
100%
100
120
160
200
250
300
400
500
600
40
33
22
15
9
5
-
-
-
2
79
65
49
39
30
24
14
8
-
3
118
98
73
58
46
38
28
20
14
4
156
129
97
77
61
51
38
30
23
5
195
162
121
97
77
60
48
38
31
100
120
160
200
250
300
400
500
600
Nombre de VOLANT
PUISSANCE
1
75%
54
45
33
25
17
11
5
-
-
2
106
88
65
52
41
34
24
16
10
3
157
131
98
78
62
51
38
30
23
4
208
173
129
103
82
68
51
40
33
5
260
217
162
129
103
86
64
51
42
100
120
160
200
250
300
400
500
600
82
68
51
40
32
25
11
5
4
2
159
132
99
79
63
52
39
30
23
3
237
197
147
118
94
78
58
46
38
4
313
260
195
156
124
103
77
61
51
Nombre de VOLANT
PUISSANCE
1
50%
391
326
244
195
156
129
97
77
64
Nombre de VOLANT
PUISSANCE
100
120
160
200
250
300
400
500
600
1
25%
5
160
135
101
80
64
53
39
26
23
2
313
260
195
156
124
103
77
61
50
3
465
387
290
232
185
154
115
92
76
4
614
511
383
306
245
204
152
122
101
5
767
639
479
383
306
255
191
152
126
Toutes les autonomies indiquées se réfèrent à des ASI présentant un facteur de puissance de 0.9, un rendement de 94% avec une charge à 100%, 75% et 50%, et un rendement de 92% avec une charge de 25%. Aucune batterie branchée.
www.riello-ups.com
153
154
Logiciels et accessoires
www.riello-ups.com
155
Logiciels PowerShield3 LOGICIEL DE SHUTDOWN
HIGHLIGHTS CONTRÔLE GRAPHIQUE DE L’ÉTAT DE L’ASI ET DES CAPTEURS D’ENVIRONNEMENT PowerShield est un outil simple mais puissant qui permet de gérer l’ASI. Une version graphique est disponible pour tous les systèmes d’exploitation. 3
AFFICHAGE DÉTAILLÉ REPORTANT TOUS LES PARAMÈTRES DE L’ASI ET DES CAPTEURS D’ENVIRONNEMENT
PowerShield3 fournit toutes les informations nécessaires pour un diagnostic de premier niveau.
HISTORIQUE DES ÉVÈNEMENTS ET AFFICHAGE GRAPHIQUE DES PRINCIPAUX PARAMÈTRES
Tous les évènements concernant l’état de fonctionnement de l’ASI sont enregistrés, ainsi que les valeurs des principales grandeurs physiques et les paramètres. Les valeurs constamment enregistrées sont affichées sous forme graphique.
PROGRAMMATION DES COMMANDES DE L’ASI
Elle permet d’automatiser toutes les actions qui sont normalement effectuées par l’utilisateur : arrêt et remise en marche du serveur, test de batteries de l’UPS, etc.
SCHÉMA FONCTIONNEL SOUS FORME DE BLOCS
Un affichage schématique du fonctionnement de l’A SI sous forme de blocs rend l’analyse de l’état de l’ASI plus intuitive.
Le logiciel PowerShield3 garantit une gestion efficace et intuitive de l’ASI, en affichant toutes les informations les plus importantes telles que la tension d’entrée, la charge appliquée et la capacité des batteries. En cas de panne, il est également capable de fournir les informations détaillées concernant l’état de l’ASI. Son architecture client/serveur en fait un instrument idéal pour la gestion de systèmes de réseau à plateforme multiple.
Caractéristiques • Version PowerShield3 free: supporte un seul UPS pour les systèmes d’exploitation indiquée en vert. • Version PowerShield3 full payante: supporte jusqu’à 32 ASI au maximum pour tous les systèmes d’exploitation. • Le logiciel de Shutdown séquentiel et avec priorité PowerShield3 est capable d’effectuer un shutdown non commandé par les ordinateurs du réseau, en enregistrant les travaux en cours des applications les plus
156
PowerShield3 est disponible en téléchargement sur le site www.riello-ups.com
utilisées. L’utilisateur peut définir la priorité de shutdown des différents ordinateurs branchés en réseau et peut également personnaliser la procédure. • Compatibilité à plateforme multiple : PowerShield3 garantit l’interfonctionnalité à plateforme multiple en utilisant comme protocole de communication le standard TCP/ IP. Cela permet de contrôler l’ordinateur avec des systèmes d’exploitation différents depuis une unique console, par exemple contrôler un serveur UNIX depuis un ordinateur Windows, ou bien se connecter à des ASI situées dans une zone géographique différente, en utilisant les réseaux spécialisés (Intranet) ou bien le réseau Internet. • Programmation des événements : PowerShield3 permet de définir les propres processus d’arrêt et de réallumage des systèmes alimentés, avec une augmentation de la sécurité du système et des économies d’énergie significatives. • Gestion des messages : PowerShield3 informe en permanence l’utilisateur sur l’état de l’ASI et des capteurs environnementaux, aussi bien sur place que via l’envoi de messages en réseau. De plus, il est également possible de définir une liste d’utilisateurs qui recevront des e-mails, des fax, des messages vocaux et des SMS en cas d’avarie ou de black-out. • Agent SNMP intégré : PowerShield3 comprend un agent SNMP intégré pour la gestion de l’ASI qui permet d’envoyer toutes les informations relatives à l’ASI, en utilisant le standard RFC1628 avec les trappes correspondantes et les capteurs environnementaux. • Sécurité, facilité d’utilisation et connectivité : la communication est maintenant protégée par un mot de passe pour une plus grande sécurité de gestion de l’ASI. Grâce à la gestion de “discovering/browsing”, toutes les ASI connectées à des ordinateurs et/
ou via LAN sont immédiatement visualisées dans une liste pour pouvoir être ensuite contrôlées. En absence de connexion LAN, la communication est supportée via modem.
Développé pour les systèmes de virtualisation PowerShield3 permet de lancer une migration à chaud des machines virtuelles (MV), pour une migration automatique et transparente des MV pendant les coupures de secteur sur des appareils protégés par ASI, grâce à des systèmes de migration tels que VMware vMotion™ et Microsoft Live Migration. PowerShield3 peut surveiller et gérer les ASI, soit à l’intérieur, soit à l’extérieur du centre de données. Il peut également mesurer la consommation électrique pour permettre de saisir l’indicateur d’efficacité énergétique (PUE), mesure standard utilisée pour déterminer l’efficacité énergétique d’un centre de données.
Systèmes d’exploitation supportés • Windows 2008, 2012,2016, 7, 8,10 on X86, X86_64 et IA 64 processors • Microsoft Hyper-V • Microsoft SCVMM™ • Linux on X86, X86_64 and IA64 processors • Novell Netware 3.x, 4.x, 5.x, 6 • Mac OS X • VMWare ESX, ESXi. • Citrix® XenServer, • Xen® open source platforms • Les systèmes d’exploitation UNIX les plus répandus, tels que: IBM AIX, HP, SUN Solaris INTEL et SPARC, SCO Unixware et Open Server, Silicon Graphics IRIX, Compaq Tru64 UNIX et DEC UNIX, Open BSD UNIX et FreeBSD UNIX, NCR UNIX • HP OPEN VMS.
PowerNetGuard LOGICIEL DE GESTION CENTRALISÉE
HIGHLIGHTS
PowerNetGuard est disponible en téléchargement sur le site www.riello-ups.com
CONTRÔLE GRAPHIQUE DE L’ÉTAT DE L’ASI ET DES CAPTEURS D’ENVIRONNEMENT
PowerNetGuard est un outil simple mais puissant qui permet de visualiser et de contrôler l’ASI. Une version graphique est disponible pour tous les systèmes d’exploitation.
AFFICHAGE DÉTAILLÉ REPORTANT TOUTES LES VALEURS DE L’ASI ET DES CAPTEURS D’ENVIRONNEMENT
PowerNetGuard fournit toutes les informations nécessaires pour un diagnostic de premier niveau.
HISTORIQUE DES ÉVÉNEMENTS ET AFFICHAGE GRAPHIQUE DES VALEURS PRINCIPALES
Tous les événements concernant l’état de fonctionnement de l’ASI sont enregistrés ainsi que les valeurs des principales grandeurs physiques et des paramètres. Les valeurs constamment enregistrées sont affichées sous forme graphique.
GESTION CENTRALISÉE
PowerNetGuard est la solution pour gérer à partir d’une seule application, l’ensemble des ASI de son infrastructure. À l’aide d’une seule application, il est possible de gérer et de contrôler toutes les ASI, en garantissant un signalement rapide en cas d’avarie ou de dysfonctionnement.
SUPPORT DES ASI DE TIERS
PowerNetGuard permet de gérer également les ASI d’autres constructeurs, par le biais de leur carte de réseau avec un protocole SNMP. Cela permet de centraliser la gestion du parc ASI en un système unique, sans avoir à gérer un nombre trop important d’applications, en simplifiant ainsi la gestion et l’utilisation de l’installation.
PowerNETGuard est un programme pour la gestion centralisée des ASI via un protocole de communication SNMP; il s’agit de l’instrument idéal pour l’EDP Manager des Centres de Traitement de Données et des réseaux de moyennes et grandes dimensions. Grâce à l’utilisation du Management Information Base (MIB) décrit avec RFC1628, il est capable de gérer de manière homogène toutes les ASI conformes à ce standard mondial.
• Accès utilisateurs multiples avec plusieurs niveaux de sécurité • Compatible avec NetMan et avec agents SNMP standard RFC 1628 • Création de graphiques et enregistrement sur des fichiers pour les grandeurs physiques d’entrée et de sortie • Signalements d’alarme par e-mail et SMS • Systèmes d’exploitation Windows 10,8, 7, 2016, 2012 et versions antérieures, Mac OS X, Linux.
Caractéristiques • Contrôle centralisé d’ASI à distance via le réseau Ethernet avec le protocole SNMP • Affichage sur plusieurs niveaux de zones géographiques, de plans de bâtiments, de cartes, etc.
www.riello-ups.com
157
Accessoires NetMan 204 BOÎTIER - ETHERNET - SNMP L’agent de réseau NetMan 204 permet la gestion de l’ASI directement branché par connexion LAN 10/100 Mo, en utilisant les principaux protocoles de communication sur réseau (TCP/IP, HTTP et SNMP). Il s’agit de la solution idéale pour l’intégration des ASI sur des réseaux Ethernet à l’aide d’un protocole MODBUS/TCP ou BACNET/ IP. Il a été développé pour intégrer l’ASI dans des réseaux de moyennes et grandes dimensions, pour fournir un haut niveau de fiabilité dans la communication entre l’ASI et les systèmes de gestion associés.
Caractéristiques • Processeur RISC à 32bits • Compatible avec 10/100 Mbps Ethernet et réseaux IPv4/6 • Compatible avec PowerShield3 et TeleNetGuard • SNMP v1 et v3 avec RFC1628 pour PowerNetGuard et connexion NMS • SNMP v1, v2 et v3 avec RFC3433 pour la gestion des capteurs environnementaux • HTTP pour contrôle de l’ASI via un navigateur Web • SMTP pour l’envoi d’e-mails d’alarme et d’état de l’ASI • MODBUS/TCP
• • • • • • • • •
BACNET/IP Extension maximale Hôte USB pour connexion de stylo lecteur USB Gestion historique des évènements et des données Gestion Wake-on-LAN pour le démarrage des ordinateurs via le réseau TCP/IP Autres normes: DHCP, DNS, RARP, FTP, NTP, ICMP, IGMP Gestion des capteurs environnementaux Configurable via sessions Telnet ou SSH et web Firmware pouvant être mis à jour par port USB, FTP et HTTP.
Capteurs environnementaux POUR NETMAN 204 Avec les capteurs environnementaux pour NetMan, il est possible de contrôler et d’enregistrer les conditions environnementales et les activités dans les zones protégées et d’installation de l’ASI. Les capteurs environnementaux permettent d’étendre le contrôle et la gestion à l’espace environnant l’ASI, en contrôlant la température, l’humidité et en permettant de piloter les ventilateurs ou les verrous. Les valeurs sont fournies via Internet, SNMP et grâce au logiciel PowerShield3. À l’aide du logiciel PowerShield3, il est possible de gérer les états des capteurs pour l’envoi de messages. Se référer à la documentation relative au logiciel PowerShield3 pour de plus amples informations. NetMan peut gérer jusqu’à 6 capteurs différents. Les capteurs Système de contrôle de l’environnement de fonctionnement de l’ASI
UPS Riello
environnementaux peuvent être installés rapidement grâce à leurs dimensions réduites et n’ont pas besoin d’alimentation extérieure. De plus, grâce à l’autoapprentissage, la configuration des capteurs connectés est rapide et intuitive.
Les capteurs suivants sont disponibles: - Capteur de température -55°C / +125°C - Capteur de température -55°C / +125°C et d’humidité 0-100% - Capteur de température -55°C / +125°C et E/S numériques 0-12 Vcc entrée, sortie 1 A maxi à 48 Vcc.
Capteur de température Climatiseur
Netman Capteur de température
158
+ contrôle numérique
Détecteur de fumées
MultiCOM 302 BOÎTIER - MODBUS/JBUS INTERFACE Le convertisseur de protocole MultiCOM 302 permet de contrôler l’ASI via le protocole MODBUS/JBUS sur la ligne en série RS232 ou RS485. De plus, il gère une deuxième ligne en série indépendante RS232 qui peut être utilisée qui peut être utilisé pour se connecter à d’autres appareils tels que l’automate ou un PC exécutant le logiciel PowerShield3.
Caractéristiques • Configuration du port pour MODBUS/JBUS comme RS232 ou RS485 • Gestion de deux lignes en série indépendantes • Il peut être intégré avec les principaux programmes de gestion BMS.
MultiCOM 352 BOÎTIER - DUPLICATEUR D’INTERFACE Le duplicateur de port série MultiCOM 352 est un accessoire qui permet de brancher deux dispositifs sur un unique port de communication en série de l’ASI. Utilisable dans tous les cas où plusieurs connexions en série seront nécessaires pour l’interrogation multiple de l’ASI, il s’agit de la solution idéale pour les réseaux LAN avec Firewall nécessitant un degré élevé de sécurité, ou pour la gestion de réseaux LAN séparés alimentés par une ASI unique.
Caractéristiques • Configuration en cascade pour obtenir un maximum de 4 ports en série de communication • Led de signalisation du flux de communication • Possibilité de mise à jour du firmware via port série.
MultiCOM 372 BOÎTIER - RS232 INTERFACE L’accessoire MultiCOM 372 permet d’ajouter à l’ASI, un port de communication pour le contrôle et la surveillance de l’ASI via une ligne en série RS232. De plus, la carte est dotée d’une entrée ESD (arrêt de l’ASI en cas d’urgence) et d’une entrée RSD (Shutdown à distance), les deux disponibles sur un bornier pouvant être extrait et relié directement à un bouton d’arrêt d’urgence ou autre.
Caractéristiques • Gestion de l’entrée ESD et Shutdown de l’ASI • Possibilité d’alimenter les dispositifs à 12 V 80 mA max. Pour la compatibilité, consulter le Tableau à la page 18
www.riello-ups.com
159
MultiCOM 384 CARD - RELAY I/O INTERFACE L’accessoire MultiCOM 384 fournit une série de contacts à relais pour la gestion des états et des alarmes de l’ASI. La carte est équipée de deux bornes amovibles. L’une de ces bornes comprend un signal ESD (arrêt de l’ASI en cas d’urgence) et un signal RSD (Shutdown à distance). De plus, la carte présente la possibilité d’associer les signalements de Battery Working, Bypass, Alarm et Battery Low à contacts libres de potentiel ou normalement ouverts.
Caractéristiques • Courant max. de 3 A à 250 Vca • Possibilité de configurer l’association des signaux sur les contacts. Pour la compatibilité, consulter le Tableau à la page 18.
Multi I/O BOÎTIER - RELAIS CARTE E/S ET INTERFACE MODBUS/JBUS Le Multi I/O est un dispositif qui intègre l’ASI avec un système de contrôle par signaux d’entrée et de sortie en relais, entièrement configurable. Il permet de brancher deux dispositifs sur un unique port de communication en série de l’ASI. Il peut être utilisé dans tous les cas nécessitant plusieurs connexions en série pour l’interrogation multiple de l’ASI. De plus, il est capable de communiquer sur les lignes RS485 via le protocole MODBUS/ JBUS.
Caractéristiques • 8 entrées analogiques/numériques • 8 relais de sortie (3 A à 250 Vca) qui peuvent être configurés en utilisant les états des entrées et de l’ASI • Il peut communiquer avec l’ASI via RS232 • Il peut contrôler deux lignes en série indépendantes RS232/RS485 pour contrôler l’ASI et ses états avec le protocole MODBUS/JBUS • Possibilité de mise à jour du firmware via port série.
I/O EXPANSION BOARD La carte d’extension E/S, pour la gamme Master, est équipée de: • 6 sorties à contacts sans tension NC/NO (250 V / 5 A) électriquement isolés entre elles et des autres circuits • 2 entrées auto-alimentées.
160
Chaque sortie ou entrée peut être configurée avec des significations différentes grâce au menu correspondant. Pour la compatibilité, consulter le Tableau à la page 18.
Multi Panel ÉCRAN D’INTERFACE À DISTANCE Multi Panel est un panneau qui permet de contrôler à distance l’ASI et d’avoir, en temps réel, un aperçu détaillé des conditions de fonctionnement. Grâce à ce dispositif, il est possible de consulter les mesures électriques de réseau, de sortie, de batterie et les états de l’ASI. L’écran graphique à haute définition gère l’anglais, l’italien, l’allemand, le français, l’espagnol, le russe, le chinois et bien d’autres langues. Multi Panel est équipé de 3 ports de série indépendants dont un permet de contrôler l’ASI via le protocole MODBUS/JBUS sur la ligne de série RS485 ou RS232. Les autres lignes de série indépendantes permettent de brancher d’autres dispositifs tels que NetMan 204 ou un ordinateur qui utilise le logiciel PowerShield3.
Caractéristiques • Écran LCD à haute définition avec fonctions graphiques • Gestion de trois lignes en série indépendantes • Configuration du port pour MODBUS/JBUS comme RS232 ou RS485 • Il peut être intégré avec les principaux programmes de gestion BMS • Possibilité de mise à jour du firmware via port série.
www.riello-ups.com
161
Multi Pass 10, 16, and 16-R BYPASS D’ENTRETIEN Le bypass manuel Multi Pass permet d’exclure l’ASI en cas de dysfonctionnement ou de rupture. De plus, Multi Pass assure que la commutation automatique des appareils branchés vers la ligne électrique principale si l’ASI est éteinte ou si elle se trouve en condition de blocage. Le Multi Pass est équipé pour des installations sur rack ou murales (box).
Caractéristiques • Version rack 16 A • Version murale 10 A et 16 A • Protection de retour d’alimentation standard • Commutation automatique en cas d’absence de réseau • Indicateur lumineux de présence du réseau • Disponible avec de prises de différentes normes (IEC, prise anglaise, bornier).
MBB32A BYPASS D’ENTRETIEN Disponible en version unique de 32 ampères monophasée, il permet d’effectuer rapidement le remplacement en toute sécurité des ASI jusqu’à 6 kVA, en garantissant la continuité de l’énergie à la charge alimentée. La version est équipée d’un support métallique pour une fixation murale.
MBB125A 4P, MBB100A 2P BYPASS D’ENTRETIEN Disponible en version unique qui permet d’exécuter les opérations de bypass manuel sur tout type d’onduleur de 10 à 20 KVA monophasé et de 10 à 40 KVA triphasé. Le dispositif est équipé de trois disjoncteurs comme l’illustre le schéma ci-joint, ce qui permet un isolement complet de l’onduleur en cas de maintenance ou de retrait de celui-ci, en garantissant ainsi la continuité de l’alimentation des utilisations. Le dispositif est muni d’un micro-
interrupteur de signalisation de la fermeture du bypass manuel à raccorder à l’entrée de l’onduleur prévue à cet effet, afin d’éviter toute simultanéité de distribution du bypass manuel et de l’onduleur. RIELLO UPS fournit une vaste gamme de bypass externes et de commutateurs statiques pour ses onduleurs, allant jusqu’à 800 kVA et pour les systèmes parallèles allant jusqu’à 6.4 MVA. MBB125A 4P
162
www.riello-ups.com
163
164
ConnectivitĂŠ
www.riello-ups.com
165
Connectivité Index des différents cas possibles Connecter une ASI à d’autres dispositifs, à des capteurs, à des ordinateurs et à d’autres équipements spécifiques, signifie d’une part la possibilité pour l’utilisateur de surveiller les paramètres de fonctionnement de l’ASI afin de prévenir toute situation critique, et
d’autre part, cela permet à l’ASI elle-même de posséder des paramètres en entrée en provenance de l’environnement de travail. L’élaboration de ces paramètres permet à l’ASI de s’activer, de se désactiver et d’intervenir en signalant sa condition et bien
• Connexions point à point • Connexion Multipoint • Connexion pour ASI en parallèle • Connexion de plusieurs systèmes en parallèle et STS
d’autres éléments. Vous trouverez ci-dessous un bref récapitulatif de certaines situations de connectivité de base, regroupées en fonction de leur objectif et de la situation spécifique de chaque cas.
• Connexion avec Bus de terrain over Ethernet • Connexion avec Bus de terrain en série Modbus • Powershield3 sur les systèmes de virtualisation
CONNEXIONS POINT À POINT Contrôle de l’ASI depuis 1 seul emplacement 1 2
UPS Riello
ASI connectée à la charge Ordinateur local avec logiciel PowerShield3 FREE USB ou RS232
1
2
Contrôle de l’ASI depuis plusieurs emplacements
4
UPS Riello 3 1
1 2
ASI connectée à la charge
3
Ordinateur local avec logiciel Powershield3 FULL
4
Carte MultiCOM 372
Ordinateur local avec logiciel PowerShield3 FREE
RS232 2
USB ou RS232
Contrôle de l’ASI depuis plusieurs emplacements, en utilisant 2 ports de séri
4
UPS Riello 3 1
1 2
ASI connectée à la charge
3
Ordinateur local avec logiciel PowerShield3 FREE
4
Carte MultiCOM 352
Ordinateur local avec logiciel PowerShield3 FREE
RS232 2
166
CONNEXION DISTRIBUÉE (MULTIPOINT) Connexion avec plusieurs ASI. L’utilisation du logiciel PowerShield3 en version FULL est nécessaire, ainsi qu’une carte de communication NetMan 204 sur chaque ASI.
2
UPS Riello 1
3
5
2
UPS Riello 1
4
1 2 3 4 5
ASI connectée à la charge
6 7
Ordinateur local
8
ASI connectée à la charge
Carte NetMan 204 Pare-fe u Commutateur Ordinateur à distance connecté via Internet Ordinateur local qui contrôle l’ASI (8) via un port USB ou RS232, et les ASI (1) via un réseau LAN et Ethernet USB ou RS232
6
Ethernet Réseau Internet mondial
UPS Riello 2
1
UPS Riello 8
7
CONNEXION POUR ASI EN PARALLÈLE L’utilisation du logiciel PowerShield3 en version FULL est nécessaire pour la gestion des ASI, ainsi que l’installation d’une carte de communication NetMan 204 sur chaque ASI.
1
2
5
3 1
1 2 3 4 5
ASI en parallèle connectées à la charge
6
Ordinateur local
Carte NetMan 204 Pare-feu Commutateur Ordinateur à distance connecté via Internet Ethernet Réseau Internet mondial
2
Bus de parallèle 4
1
2
6
www.riello-ups.com
167
CONNEXION DE PLUSIEURS SYSTÈMES EN PARALLÈLE ET STS L’utilisation du logiciel PowerShield3 en version FULL est nécessaire pour la gestion des ASI, ainsi que l’installation d’une carte de communication NetMan 204 sur chaque ASI.
8 1
2 5
4
2
2
7
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8
ASI en parallèle connectées à un canal
9
Ordinateur à distance via Internet, avec logiciel Powershield3 FULL
Carte NetMan 204 ASI en parallèle connectées à un canal Commutateur Pare-feu STS connecté à la charge UGS Ordinateur local avec logiciel Powershield3 FULL
Gestion UGS du parallèle
3
Ethernet Réseau Internet mondial
2
Bus de parallèle Raccordement de puissance 6
6
9
2 3
CONNEXION AVEC BUS DE TERRAIN OVER ETHERNET Pour la gestion des ASI dans des environnements industriels ou civils nécessitant une communication avec un protocole Modbus sur Ethernet
1
1 2 3 4
2
ASI connectée à la charge Carte NetMan 204 Système de gestion SCADA Commutateur Modbus / TCP over Ethernet
3 4 1
2
168
CONNEXION AVEC BUS DE TERRAIN EN SÉRIE MODBUS Pour la gestion des ASI dans des environnements industriels ou civils nécessitant une communication avec un protocole Modbus sur la ligne RS485.
1
2
1 2 3
ASI connectée à la charge Carte MultiCOM 302 Système de gestion SCADA Bus de parallèle Modbus RS485
1 2
3
1 2
POWERSHIELD3 SUR LES SYSTÈMES DE VIRTUALISATION: WMWARE ESX; MICROSOFT HYPER-V; CITRIX 1
Logiciel PowerShield3 doit être utilisé pour la configuration du système avec l’onduleur. Vous devez utiliser une procédure spéciale pour l’arrêt du système virtualisé; UPS doit avoir la carte NetMan 204 installé dans l’ASI.
2
1 2 3 3
ASI NetMan 204 Système de virtualisation Ethernet Alimentation
Storage
Network
Server
Hypervisor
Power infrastructure
www.riello-ups.com
169
170
Pages techniques
www.riello-ups.com
171
TOUJOURS SOUS TENSION Pourquoi un groupe de continuité ? Les Data Centers, les serveurs, les nœuds LAN et les systèmes de télécommunication doivent toujours être protégés contre les problèmes d’alimentation éventuels. Les coupures de courant et les oscillations de l’alimentation du secteur peuvent entraîner des pannes de système et de graves pertes de données. Elles peuvent également endommager d’autres appareils électriques qui entraînent à leur tour des dommages ou des perturbations en cas d’anomalie sur la ligne d’alimentation. Il suffit de penser aux caisses des supermarchés, aux systèmes d’éclairage urbain, aux unités de production industrielles sans oublier les systèmes de sécurité, les appareils électromédicaux, les systèmes de pompage et les automatismes en général. Le système le plus simple et le plus efficace pour neutraliser les perturbations présentes sur le réseau électrique est l’installation d’une alimentation statique sans interruption ASI (ou UPS, de l’anglais Uninterruptible Power Supply). Interface entre le réseau d’alimentation et les appareils, l’ASI garantit la continuité et la qualité de l’énergie électrique fournie aux charges alimentées, quelles que soient les conditions de la ligne d’alimentation. En effet, ces machines assurent une tension stable, sans aucune perturbation et, grâce à une batterie d’accumulateurs, elles fournissent l’alimentation même en cas de coupure de courant sur le réseau, avec une autonomie suffisante pour garantir la sécurité des personnes et de l’installation. Pour déterminer le type d’appareil en mesure de garantir le niveau de protection adapté à vos besoins, il faut connaître quels sont les problèmes de votre réseau qui peuvent perturber vos appareils.
La plupart des coupures de courant sont dues à des erreurs de manipulation lors de la maintenance des équipements ou, plus simplement, à une mauvaise utilisation des appareils entraînant des surcharges ou des courtscircuits. ABSENCE DE COURANT, PERTURBATIONS DE TENSION
Absence de courant, Perturbations du réseau 45 % Autre 45 % TYPES DES PERTURBATIONS DE RÉSEAU
Sous-tension 85 % Crêtes 8 % Black-out 6 %
Peaks
Overvoltage
Undervoltage
0V
172
Sécurité
La norme CEI EN 62040-1-1 est la norme de référence concernant les prescriptions de sécurité de base pour les ASI utilisées dans les lieux accessibles aux opérateurs. La norme CEI EN 62040-1-2 est la norme de référence pour les ASI utilisées dans les lieux d’accès restreint (tableaux, armoires, racks, etc.).
Compatibilité électromagnétique
Les ASI sont conçues pour fonctionner dans des environnements exposés à des perturbations tout en émettant le moins de perturbations possibles afin de ne pas gêner les autres appareils de l’installation. Les limites d’immunité et d’émission ainsi que les procédures d’essai sont définies par la norme CEI EN 62040-2.
Performances
Surtension 1 %
+15% Nominal voltage -15%
Normes techniques de référence
Blackout
Le document de référence est la norme EN 62040-3 “ Méthode de spécification des performances et procédures d’essai ”. Ce document est un guide permettant une meilleure compréhension entre le constructeur et l’utilisateur dans la mesure où il définit les performances à déclarer et les procédures d’essai correspondantes. Toutes les ASI Riello UPS ont été conçues et réalisées conformément aux normes cidessus et portent donc le marquage .
CEI, CENELEC, IEC sont les organismes de normalisation reconnus respectivement au niveau français, européen et international. Les normes européennes relatives aux ASI reconnues au niveau national permettent la mise en conformité avec les Directives CE.
TYPES D’ASI
Classification des ASI selon la norme CEI EN 62040-3 (méthode de spécification des performances et procédures d’essai).
Off-line (VFD)
En mode de fonctionnement normal, la charge est directement alimentée par le réseau au moyen du commutateur de l’ASI. Quand la tension de réseau s’écarte des limites de tolérance de l’ASI, la charge est transférée sur l’onduleur en 2-4 ms environ en utilisant l’énergie de la batterie. La tension générée par l’onduleur est habituellement de type step-wave (onde carrée).
VFD TYPE
UPS VFD
ASI VFD (VOLTAGE AND FREQUENCY DEPENDENT, également connue comme technologie off-line) La sortie de l’ASI VFD est dépendante des variations de la tension et de la fréquence du réseau
Ligne interactive (VI)
En mode de fonctionnement normal, la charge est alimentée par le réseau au moyen d’un circuit de stabilisation AVR (Auto Voltage Regulator). Ce dispositif corrige les variations de la tension dans la mesure de ses capacités de régulation en ramenant la tension dans les limites de tolérance prédéfinies. Si les variations de la tension ne peuvent pas être corrigées par le circuit AVR, l’onduleur intervient pour assurer la continuité et la qualité de l’alimentation en utilisant l’énergie accumulée par les batteries. Le passage de réseau stabilisé à l’alimentation par onduleur est effectif en environ 2-4 ms et la tension générée par l’onduleur peut être de type sinusoïdal ou step-wave (onde carrée) selon le modèle de l’ASI.
Double conversion (VFI)
En mode de fonctionnement normal, la charge est alimentée par la combinaison redresseur/onduleur. Quand l’alimentation c.a. en entrée est en dehors des limites établies, l’unité entre en mode de fonctionnement sur batterie, où la combinaison batterie/onduleur continue à alimenter la charge pendant la durée de l’autonomie, ou jusqu’à ce que l’alimentation c.a. en entrée retourne entre les limites de tolérance prévues. Le basculement en fonctionnement sur batterie est instantané (0 ms). En cas de panne du redresseur/ onduleur ou de surcharge, permanente ou transitoire, l’unité bascule en fonctionnement par bypass (intervention en 0 ms), où la charge est momentanément alimentée par la ligne de secours.
VI
TYPE
LINE INTERACTIVE
ASI VI (Voltage Independent) Également connue comme technologie ligne interactive, les variations de la tension d’alimentation sont stabilisées par des dispositifs de régulation de manière à les maintenir à l’intérieur des limites de fonctionnement normal.
VFI TYPE
ONLINE
ASI VFI (Voltage and Frequency Independent) Également connue comme technologie à double connexion, la sortie de l’ASI est indépendante de la tension d’alimentation, les variations de fréquence étant régulées dans les limites prescrites par la norme. www.riello-ups.com
173
PARAMÈTRES D’ÉVALUATION
Puissance apparente (en VA ou kVA) Elle est définie par:
VA = V x I
pour une charge monophasée
VA = V x I x
3 pour une charge triphasée où V est la tension d’alimentation à la charge et I le courant absorbé par la charge dans des conditions normales . Ces informations figurent normalement dans la documentation et/ou sur la plaque des utilisations, bien qu’il s’agisse souvent de valeurs surdimensionnées.
Puissance active (en W ou kW) Elle est définie par:
Watt: VA x Pf
(PF est souvent identifié comme COSφ) Le PF ou le COSφ ne sont pas toujours correcte pour connaître la puissance active (W) de la charge. Toutefois, l’expérience montre que les machines de la prochaine génération des ordinateurs, des serveurs, en général, ont un facteur de puissance de 0,9 ou plus, tandis que les ordinateurs personnels ont le Pf de 0,60 à 0,75.
Facteur de crête
Une charge linéaire absorbe un courant sinusoïdal qui a une valeur efficace (I EFF normalement déclarée et mesurée) et une valeur de crête (IPK). la valeur de crête est définie par :
CF = IIPK EFF La valeur normale pour une charge linéaire est FC = 1.41. La plupart des charges raccordées aux ASI sont des charges non linéaires ; elles absorbent des courants déformés avec une valeur de FC supérieure à 1.41 et nécessitent donc des courants crêtes plus élevés, ce qui se traduit par une distorsion de la tension de sortie supérieure à celle de charges linéaires équivalentes. La norme EN62040-1 donne une charge non linéaire de référence de FC = 3, utilisée pour les essais des ASI. On pourra utiliser cette valeur en l’absence d’autres données.
174
Surcharge
L’équipement requiert des surcharges temporaires qui dépassent les absorptions en régime permanent. Ces surcharges sont causées par des courants de démarrage et peuvent avoir lieu lors de la mise sous tension d’un ou de plusieurs équipements de l’utilisateur. Si la surcharge dépasse la valeur admise par l’ASI, cette dernière assure la distribution d’énergie par l’intermédiaire de la ligne automatique de bypass. Dans le cas d’une ASI On line, la commutation a lieu sans interruption (délai d’intervention = zéro). Le bypass est un dispositif de sécurité avec des protections et une alimentation auxiliaire propre ; il alimente donc la charge avec un circuit indépendant du reste de l’ASI.
Harmoniques de courant d’entrée
Le redresseur chargeur présent dans l’ASI absorbe du réseau un courant déformé, contenant des harmoniques multiples par rapport à la fréquence de base de 50 Hz. Ces harmoniques, renvoyées sur le réseau en amont, peuvent déterminer une distorsion sur la tension qui, si elle est élevée, peut avoir une incidence sur le fonctionnement normal des appareils non privilégiés. Les harmoniques en entrée des ASI Riello sont limitées afin de satisfaire aux normes en vigueur. Pour les réduire encore, les ASI Riello utilisent des redresseurs avec PFC (Power Factor Control) ou à IGBT qui absorbent le courant du réseau en générant un bas contenu en harmoniques. Une autre solution consiste à utiliser des filtres résonnants en entrée qui fournissent une voie locale de circulation des harmoniques et qui n’ont donc pas un incidence sensible sur le réseau. Les filtres sont disponibles comme accessoires.
Autonomie
Les batteries fournies avec les ASI sont de type “Valve Regulated batteries” (VRLA), ou batteries régulées par valve, plus connues sous le nom de batteries étanches, à électrolyte immobilisé et à très faibles pertes de gaz, qui peuvent donc être installées dans les lieux publics et les bureaux sans prendre de précautions particulières. En général, les batteries sont fournies avec l’ASI et peuvent être contenues dans la même armoire ou dans des armoires supplémentaires avec sectionneur.
PERTURBATIONS DES RÉSEAUX
Chute de tension
Une chute de tension est une diminution de la valeur de la tension pendant une durée comprise entre 10 ms et 1 s . Les variations de tension sont exprimées en pourcentage de la tension nominale entre 10 et 100 % . Une chute de tension de 100 % est appelée ouverture ou généralement connue comme black-out. Les micro-coupures ou microouvertures peuvent être causées par des pannes transitoires (entre 10 ms et 1 s).
Surtensions
Une surtension est une augmentation de la tension pendant une durée supérieure à 10 ms. Les surtensions peuvent être causées par la déconnexion de charges importantes (interruption de procès de production dans l’industrie), la diminution de la vitesse des moteurs électriques, les fours à arc, les laminoirs etc.) ou par des événements naturels tels que la foudre.
Overvoltage
Undervoltage
Nominal Voltage
Nominal Voltage
Par contre, les coupures de courte durée peuvent être dues au déclenchement des protections (de 1 s à 1 min.). Les coupures de longue durée sont généralement dues à des problèmes sur le réseau haute tension (≥ à 1 min).
- Applications informatiques : chute des systèmes avec altérations ou pertes de données, surchauffe et vieillissement des composants électroniques avec l’arrêt des activités. - Applications industrielles : instabilité des moteurs asynchrones et perte de synchronisation des moteurs synchrones, ouverture des contacteurs (C.d.T.>30 %), extinction des lampes à décharge avec C.d.T. > 50 % pendant 20-40 ms, avec rallumage seulement après de nombreuses minutes ce qui produit l’arrêt des activités.
Les phénomènes transitoires consistent en des surtensions très élevées et rapides atteignant 20kV. Ces transitoires sont principalement dues à la foudre (phénomène aléatoire en lieu, durée et amplitude) mais également à des manœuvres ou des pannes sur le réseau haute tension, à des commutations de charges inductives ou à l’alimentation de charges fortement inductives.
Conséquences :
Les transitoires peuvent détruire les appareils s’ils ne sont pas suffisamment protégés (fusion des conducteurs, perforation de l’isolement dans les moteurs, déclenchements intempestifs des dispositifs de protection etc.).
Transients
Conséquences :
- pannes dans tous les appareils électriques/ électroniques (100%<surtension<150%): ex. dommages aux cartes, aux alimentations, ordinateurs/serveurs, pannes des appareils d’éclairage, etc.
Blackout
Conséquences :
Effet transitoire
Nominal Voltage
Effet flicker
L’effet flicker est un papillotement de la lumière dû à de rapides fluctuations de la tension. Ces fluctuations de tension sont causées par des charges où la puissance absorbée varie très rapidement : fours à arc, machines à souder, laminoirs, découpes au laser.
Conséquences :
Le papillotement de la lumière est très désagréable pour les personnes.
Flicker effect
www.riello-ups.com
175
LES HARMONIQUES Définition d’harmoniques
Une harmonique est une grandeur sinusoïdale de fréquence multiple. Le rang de l’harmonique est le rapport entre sa fréquence et la fréquence fondamentale : par exemple, si la fréquence fondamentale est de 50 Hz, l’harmonique de rang trois, ou troisième harmonique, a une fréquence de 150 Hz. La somme de la fréquence fondamentale et des harmoniques donne lieu à une fonction périodique mais non sinusoïdale (forme d’onde déformée). Une forme d’onde déformée équivaut donc à une présence d’harmoniques et vice versa. En général, une fonction périodique peut être décomposée en une série de fonctions sinusoïdales (série de Fourier).
Origine des harmoniques
On trouve des dispositifs qui génèrent des harmoniques dans le secteur industriel, dans le tertiaire et même dans l’espace domestique. Les harmoniques sont générées par les charges non linéaires : une charge est définie comme non linéaire quand le courant absorbé n’a pas la même forme que la tension qui l’alimente. L’électronique de puissance comme les redresseurs, les onduleurs, les démarreurs électroniques, les actionnements de moteurs à fréquence variable, les alimentateurs à commutation (alimentateurs switching), les lampes à décharge sont des exemples classiques de charges non linéaires. L’alimentation de charges non linéaires entraîne l’apparition de courants harmoniques THDI (Total Harmonic Distortion Current) circulant dans l’équipement. En traversant le circuit d’alimentation (transformateurs et lignes), les courants harmoniques causent une distorsion de la tension du réseau : distorsion harmonique en tension THDU (Total Harmonic Distortion Voltage). Conséquences : les dommages produits par les harmoniques peuvent être résumés comme suit : - les tensions non parfaitement sinusoïdales peuvent causer des perturbations dans les systèmes de régulation de type électronique de puissance. - les systèmes électroniques de signal, conçus pour fonctionner avec de très faibles courants, peuvent facilement être “dupés” par la présence de perturbations induites par les champs électromagnétiques à haute fréquence. - les composantes harmoniques de rang 3 (150Hz) dans les systèmes triphasés ont un caractère homopolaire, ce qui signifie qu’elles convergent dans le conducteur de neutre en le surchargeant. En l’absence du neutre, des courants peuvent circuler à l’intérieur des appareils triphasés, à couplage triangle, ce qui entraîne des surcharges dangereuses. Dans les systèmes monophasés, les ordinateurs personnels sont des exemples classiques
176
de charges fortement déformées, avec un contenu harmonique élevé de rang 3 qui, comme décrit ci-dessus, aura une incidence sur le neutre. Le conducteur de neutre doit donc être correctement dimensionné pour éviter les surchauffes et donc la réduction de sa durée de vie et de sa qualité. - les champs magnétiques générés par les harmoniques de rang élevé ont une fréquence élevée et génèrent facilement des accouplements de type inductifs qui peuvent entraîner des dysfonctionnements des composants les plus sensibles comme, par exemple, les différentiels. Les harmoniques ont donc des conséquences économiques à cause de la réduction de la durée de vie des équipements, d’un rendement plus faible et d’une forte probabilité de dégradation des performances. L’Alimentation Sans Interruption (ASI) en double conversion représente une solution possible au problème des harmoniques générées par les charges. L’ASI étant installée entre les charges et le réseau, elle absorbe toutes les harmoniques des charges et ne fournit vers le réseau que les harmoniques provenant du fonctionnement de l’ASI. Ces valeurs sont connues et définies par les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique. Riello propose des ASI avec différentes solutions technologiques de l’étage d’entrée qui vont des redresseurs hexaphasés ou dodécaphasés avec des filtres anti-harmoniques en option jusqu’aux redresseurs plus modernes à IGBT avec PFC (Power Factor Control).
ASI CONNECTÉES EN PARALLÈLE Préambule
Les ASI peuvent être reliées en parallèle afin d’augmenter la fiabilité de l’alimentation de la charge ainsi que la puissance disponible en sortie. Il est possible de connecter jusqu’à 6-8 ASI entre elles en parallèle. Il est conseillé de connecter entre elles des ASI de même puissance. Il est donc nécessaire d’installer une carte électronique (sur chaque ASI) pour garantir le synchronisme en fréquence des ASI reliées en parallèle et avec le réseau d’alimentation, afin d’éviter les échanges de courant entre des ASI en parallèle et entre les ASI en parallèle et le réseau d’alimentation (seulement pendant la commutation onduleur/réseau et/ou réseau/ onduleur). La charge applicable à un système avec plusieurs machines en parallèle peut être supérieure à la charge admise par chaque unité grâce à la répartition automatique de la puissance. La fiabilité n’augmente que si la puissance totale du système avec une unité désactivée reste supérieure à la valeur requise. Pour remplir cette condition, il faut ajouter une unité redondante. L’unité redondante est réalisée à l’aide d’une ASI en plus par rapport au nombre minimum d’ASI nécessaires pour alimenter la charge, de manière à ce que l’alimentation puisse
continuer correctement après l’exclusion automatique d’une unité en panne. Les ASI mises en parallèle sont coordonnées à l’aide d’une carte qui permet l’échange de données. Un câble qui relie les ASI en anneau permet l’échange de données entre elles. La connexion en anneau fournit une redondance dans le câble de raccordement (communication dans les câbles entre les unités). Cette solution est le moyen le plus fiable pour connecter les ASI. Elle permet aussi la connexion et la déconnexion à chaud des ASI. Chaque ASI possède son propre contrôleur qui communique en permanence avec l’ensemble du système pour assurer un fonctionnement correct. Le câble transmet les signaux d’une ASI “maître” aux autres ASI “esclaves” à l’aide d’un système optoisolé de manière à ce que les systèmes de commande soient toujours isolés électriquement les uns des autres. La logique de fonctionnement est de type maître/esclave où la première ASI qui reçoit l’alimentation est le “maître” et prend le contrôle des autres ASI “ esclaves”. En cas de panne du maître, une ASI esclave prend immédiatement le rôle du maître. Le système actuel prévoit le fonctionnement de base, où chaque unité a sa propre batterie. Il est possible de personnaliser le
Architecture parallèle pour assurer la redondance de la source d’alimentation. + Flexibilité et modularité sans point de défaillance unique.
JUSQU’À 8 ASI EN CONFIGURATION PARALLÈLE AVEC BYPASS DISTRIBUÉ
système (en saisissant un code) avec toutes les unité reliées à une seule batterie. Pour la mise en parallèle, il faut connecter un seul nœud de réseau aux bornes d’entrée des différentes ASI et relier leurs bornes de sortie à un seul nœud pour l’alimentation de la charge, avec des câbles de même section et longueur totale. Cette recommandation est nécessaire pour assurer la répartition de puissance pendant le fonctionnement depuis une ligne bypass : les ASI en parallèle distribué ont un commutateur statique pour chaque ASI, tandis que le parallèle centralisé (système de moins en moins utilisé) a un seul commutateur statique (avec fonction de bypass) à l’extérieur des ASI et est dimensionné pour toute la puissance du système parallèle. La répartition de la charge en fonctionnement normal est automatique. Normalement, les systèmes en parallèle sont disponibles pour les ASI de puissance supérieure à 10kVA. Pour plus de détails sur les types de configurations, se reporter à la description de chaque produit
JUSQU’À 8 ASI EN CONFIGURATION PARALLÈLE AVEC BYPASS COMMUN
Architecture parallèle pour assurer la redondance de la source d’alimentation, avec gestion autonome du bypass. + Sélectivité des défauts en aval en mode bypass
Bypass mains Mains
Mains UPS2
Battery
Battery
UPS1
Mains UPS3...
UPS8
Common BY PASS
Battery
UPS3... UPS8
Battery
UPS2
Battery
UPS1
Bypass mains Mains
Battery
Mains
Mains
Maintenance Bypass Cabinet
Load
Bypass 1
System B Mains
Mains UPS1A
Mains
UPS1B
System A
Bypass 1
Mains
UPS2B
Bypass 2
Mains
UPS2A
Mains
UPS1B
UPS2B
Battery
UGS Sinchroniser
Battery
Battery
Battery
Battery
System B Mains
UPS1A
Battery
Solution qui assure la redondance de l’alimentation même pendant la maintenance. + Haute disponibilité et redondance
Bypass 2
Mains
UPS2A
CONFIGURATION DUAL BUS SYSTEM
Battery
System A
Solution qui assure la redondance jusqu’à la distribution de l’alimentation aux charges et un meilleur fonctionnement des STS. + Discrimination des pannes en aval
Battery
CONFIGURATION DYNAMIC DUAL BUS
Load
PSJ Static Transfer SWITCH SWITCH
Load 3 Load 1
Static Transfer SWITCH
Load 2 Load 1
Load 2
Load 4
www.riello-ups.com
177
BATTERIES
La batterie est probablement la partie la plus délicate du système ASI. Son choix et ses conditions d’installation doivent donc faire l’objet d’une grande attention. Une batterie de mauvaise qualité ou mal installée peut déterminer une perte de charge.
Consignes pour l’installation des batteries
Les batteries à recombinaison de gaz interne ou VRLA peuvent être installées dans des locaux où travaillent des personnes ; en effet, le changement d’air nécessaire est négligeable mais ne peut pas être ignoré comme prescrit par la norme européenne EN 50272-2. Même si elles sont utilisées dans la plage de températures prévue par le groupe de continuité, les batteries VRLA présentent un vieillissement accéléré si la température est supérieure à la valeur nominale de fonctionnement (20°÷25°C). La durée de vie de la batterie est réduite de moitié tous les 10°C en plus de la température nominale. Exemple : batterie avec T° nominale de 25°C = 4-5 ans de vie ; si elle est utilisée à un température de 35°C, sa durée de vie devient 2-2,5 ans. Les batteries doivent normalement être remplacées au cours de la vie d’une ASI. Pour l’installation des batteries, consulter le manuel de l’appareil afin d’éviter que l’opération ne devienne difficile ! Le local des batteries doit être maintenu à une température comprise entre 20°÷ 25°C afin d’optimiser la durée de vie des batteries ; de plus, il doit avoir une hauteur d’au 2 mètres pour faciliter l’installation. Le sol doit supporter un poids au moins égal à celui des batteries, qui pourra atteindre environ 2300-2400 Kg/m². Les portes des locaux doivent s’ouvrir vers l’extérieur. Si les batteries sont montées dans une armoire, l’accès ne doit être possible qu’après le sectionnement de la batterie et l’ouverture de la porte à l’aide d’un outil spécial. La tension de charge des batteries varie en fonction de la température ambiante. Les ASI modernes sont en mesure de réguler la tension tampon à l’aide de sondes de température. Si les batteries sont connectées à l’extérieur du groupe et que la température ambiante est instable, il est conseillé de monter une sonde de température qui transmet l’information au chargeur de batterie. Si les batteries utilisées sont à vase ouvert, elle doivent être installées dans un local spécial conformément à la norme EN 50272, en veillant notamment à appliquer la formule indiquée au point 1.2 de la norme pour la ventilation du local. En cas de ventilation forcée, la panne éventuelle du système doit être signalée à l’ASI pour l’arrêt du chargeur de batterie afin d’éviter la formation d’hydrogène dans le local.
178
Les batteries sont une source d’énergie autonome. Il est donc obligatoire d’installer une protection avec des régulations adaptées à leur capacité et aux courants de décharge. Il est conseillé de protéger toutes les branches batteries si elles sont installées avec plusieurs branches en parallèle.
Consignes de ventilation pour batteries selon la norme CEI EN50272-2
Les batteries référencées dans ce catalogue sont toutes de type VRLA à recombinaison de gaz interne, également connues comme batteries au plomb étanches. Ces batteries ne nécessitent aucune précaution particulière, sauf dans le cas d’installation de grande capacité (plus de 100 Ah). Sur les équipements de capacité supérieure, il est indispensable de prévoir une ventilation appropriée. La ventilation du lieu d’installation des batteries permet de maintenir la concentration en hydrogène à au moins 4 % de la limite inférieure d’explosivité (L.I.E.). Les lieux d’installation des batteries sont considérés comme sûrs en matière d’explosivité, avec une ventilation naturelle ou forcée (artificielle), lorsque a concentration en hydrogène est maintenue au dessous de ce seuil de sécurité. Le débit d’air minimum pour la ventilation du lieu d’installation des batteries doit être calculé en respectant les normes locales en la matière. En l’absence de normes spécifiques locales, utiliser comme référence la norme européenne EN 50272.
VALEURS DE COURANT I AVEC CHARGEUR DE BATTERIES IU OU U
Éléments ouverts de batteries au plomb
Éléments VRLA de batteries au plomb
Éléments ouverts de batteries au nickel-cadmium
Facteur d’émission de gaz fg
1
0.20
1
Facteur de sécurité d’émission de gaz fs
5
5
5
2.23
2.27
1.40
Courant de charge typique en tampon Ifloat [mA par Ah]
1
1
1
Courant (en tampon) Igas [mA par Ah]
5
1
5
2.40
2.40
1.55
Courant typique de charge rapide Iboost [mA par Ah]
4
8
10
Courant rapide Igas [mA par Ah]
20
8
50
Tension de charge en tampon Ufloat [V/élément]
Tension de charge rapide Uboost [V/élément]
Les valeurs du courant de charge en tampon et de charge rapide augmentent avec la température. Les effets d’une augmentation de la température jusqu’à un maximum de 40°C ont été considérés dans le tableau. En cas d’utilisation de bouchons de ventilation à recombinaison (catalyseur), le courant Igas qui produit du gaz peut être réduit jusqu’à hauteur de 50 % des valeurs par les éléments ouverts.
Ventilation naturelle
Le flux d’air de ventilation doit être de préférence assuré par une ventilation naturelle, sinon par une ventilation forcée (artificielle). Les locaux où les boîtiers des batteries doivent avoir une ouverture d’entrée et une ouverture de sortie de l’air de surface égale à : A = 28 * Q
Ventilation forcée
S’il n’est pas possible d’obtenir un flux d’air Q suffisant par ventilation naturelle et qu’on a recours à la ventilation forcée, le verrouillage du chargeur de batteries doit être associé au système de ventilation ou une alarme doit déclencher afin d’assurer le flux d’air selon le mode de charge choisi. L’air extrait du local des batteries doit être évacué dans l’atmosphère à l’extérieur des bâtiments.
où Q = débit d’air frais de ventilation [m3/h] A = surface libre de l’ouverture d’entrée et de sortie d’air [cm2] Aux fins de ce calcul, on suppose que la vitesse de l’air est de 0,1 m/s L’entrée et de la sortie de l’air doivent assurer les meilleurs conditions possibles pour la circulation de l’air, par exemple : - ouvertures sur des parois opposées, - distance minimum de séparation de 2 m, quand les ouvertures sont sur la même paroi.
NOTE: Pour le dimensionnement des sections de câble de l’entrée / sortie dans les manuels UPS qui montre les valeurs des courants maximum. www.riello-ups.com
179
180
Services et contacts
www.riello-ups.com
181
Services CONSEIL AVANT VENTE
LOCATION
tec@riello-ups.com
L’Équipe TEC
Les experts TEC (Technical Energy Consultant), depuis toujours dans le secteur de l’énergie, proviennent d’une expérience technique d’entreprise et d’installations.
Consultation de réglementation
Consultation de réglementation concernant : • Les produits de gamme • Les batteries, les volants, les super capacités • L’installation et la configuration • L’application (urgence, domaine électro-médical, centre de données...).
Instruments de travail De formation et d’information
• • • • • •
Dimensionnement des systèmes de continuité Fourniture de guides techniques officielles Prescriptions d’installation Diffusion de documentation de formation et d’information (newsletter) Caractéristiques techniques Outils en ligne (zone TEC, configurateur ASI, Calcul autonomies, …)
Séminaires techniques
Pourquoi la location ?
Support à la conception
•
Les séminaires peuvent être demandés directement auprès des bureaux techniques et sont proposés par le TEC auprès d’associations et des entreprises.
Consultation technique concernant le choix, le dimensionnement et l’installation des produits et les solutions de la gamme.
•
•
Bureau d’assistance
Le TEC est toujours disponible et joignable par téléphone, par fax ou par e-mail, pour fournir des réponses immédiates à vos demandes
Witness test
Le service de Witness test est mis à la disposition du client pour vérifier les solutions avant leur livraison sur le site pour être installées
Les avantages
• • • • •
Disponibilité immédiate de l’ASI. Entretien et assistance pour toute la durée de la location. Temps de location variables et flexibles : de 36 à 60 mois. Augmentation de la fiabilité grâce à la présence d’ASI toujours actualisées. Assurance tout risque.
Les services garantis
• • • • • •
182
La location d’une ASI protège l’investissement, en évitant les risques liés au caractère obsolète de la technologie et aux limites liées à la propriété des biens La location permet de ne pas s’engager dans le temps, et de prétendre à une déduction fiscale. En louant une ASI, le Client profite des avantages dérivant de l’utilisation des technologies les plus modernes, sans subir les désavantages dérivant de la propriété du bien.
Numéro vert spécial. E-mail spécial. Guide pour le choix de l’ASI. Priorité d’intervention grâce au réseau très dense des Centres d’Assistance. Téléassistance. Éventuel retrait de la vieille ASI.
SERVICE DE SURVEILLANCE À DISTANCE RIELLO CONNECT
ASSISTANCE TECHNIQUE service@riello-ups.com
L’Équipe Service
Notre organisation pour l’Assistance Technique, est composée de techniciens hautement spécialisés, capables d’offrir, avec fiabilité et compétence, un support technique valable et un service aprèsvente efficace.
•
Les services
Service met à disposition des Clients les services suivants: • un centre d’appel pour obtenir un contact direct avec l’organisation Service. Le personnel est à disposition du Client pour fournir une consultation concernant l’installation et l’entretien des appareils • le nouveau service d’assistance gratuite • le service d’assistance sur place est offert pour les ASI les plus grandes et non transportables, qu’elles soient sous garantie ou après-garantie, sur le site du client. Les interventions rapides sont possibles grâce à la technologie moderne offerte des appareils et aux standards professionnels élevés du personnel de Service et des Centres d’Assistance Autorisés, répartis sur tout le territoire national. Service garantit la réalisation de l’éventuel remplacement des pièces de rechange, uniquement avec des produits originaux, testés et actualisés
•
•
Service peut se charger de la mise en service des produits en effectuant le démarrage initial et en procédant à la formation du personnel préposé. Le service d’Assistance Service 1st start Technique peut procéder à une visite préliminaire des lieux pour vérifier la conformité de l’environnement d’installation, analyser les éventuelles formules de location, et procéder à la déconnexion et au déplacement des appareils Service offre à ses Clients la possibilité de souscrire des contrats d’entretien pour réduire au minimum les risques et les coûts qui peuvent dériver d’éventuelles pannes de l’ASI. Les contrats de différents types, prévoient des formules qui vont de la simple visite systématique de vérification jusqu’aux solutions “totales” comprenant des interventions, un remplacement des pièces de rechange et des visites périodiques Service organise systématiquement des cours de formation technique pour les opérateurs techniques, auprès des centres de formation Riello UPS.
Riello Connect vous assure une tranquillité d’esprit appréciable, sachant que la performance de vos systèmes Riello UPS est continuellement surveillée par des techniciens spécialisés Riello qualifiés. Grâce au système Riello Connect, nos techniciens ASI peuvent identifier les problèmes avant qu’ils ne se traduisent par une perte de puissance. Lors d’une alarme du système ASI, Riello Connect peut envoyer une notification à la première personne à contacter (par SMS ou e-mail) 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 365 jours par an. Un technicien de service Riello qualifié effectue alors une enquête à distance et prend les mesures appropriées à votre contrat de service individuel. • Surveillance permanente de votre système d’alimentation sans interruption Riello par des techniciens Riello spécialisés; • Notification d’alarme par SMS ou e-mail ; • Rapports de performance réguliers de votre système ASI délivrés par le centre de données Riello Connect où les données historiques de performance sont stockées et analysées.
www.riello-ups.com
183
Sites de production RPS S.p.A. ITALIE LEGNAGO (VR) Siège Viale Europa, 7 37045 LEGNAGO (Verona) Tel +39 0442 635811 www.riello-ups.com riello@riello-ups.com CORMANO (MI) Bureau Commercial Via Somalia, 20 20032 CORMANO (Milano) Tel +39 02 663271
184
ASSISTANCE AVANT-VENTE (TEC) tec@riello-ups.com
ASSISTANCE APRÈS-VENTE (UPService) service@riello-ups.com
USA
ESPAGNE
ASIE-PACIFIQUE
RPS America, Inc. 8808 Beckett Rd West Chester, OH 45069 Tel +1-513-282-3777
RIELLO UPS SINGAPORE Pte Ltd. No. 506 Chai Chee Lane, #07-01, Singapore 469026 Tel +65 6441 2005
ROYAUME-UNI
RIELLO ENERDATA s.l.u. C/ Labradores, 13 Parque Empresarial Prado del Espino 28660 Boadilla del Monte Madrid Tel +34 916 333 000
CHINE
RIELLO UPS Ltd. Unit 50 Clywedog Road North Wrexham Industrial Estate Wrexham LL13 9XN Tel +44 800 269 394
RIELLO TDL s.l. C/Berguedà, 6 bis Pol. Ind. Plà de la Bruguera 08211 Castellar del Vallès, Barcelona Tel +34 902 02 66 54
Riello UPS (Asia) Co., Ltd. Bolg2, No.451 Duhui Road, Minhang District-201108 Shanghai Tel +86 21 50464748
ROUMANIE
INDE
RIELLO UPS ROMANIA S.r.l. Str. Varsovia Nr. 4 307160 Dumbravita Timis County - Romania Tel +40 256 214 681
RIELLO POWER INDIA Pvt. Ltd. 318, 3rd Floor, Time Tower,MG Road, II 122002 Gurgaon (HR) Tel +91-124-4727134
CONSTANT POWER SERVICES Ltd. Riello House, Works Road, Letchworth SG6 1AZ Hertfordshire Tel +44 330 1230125 ALLEMAGNE RIELLO UPS GmbH Wilhelm-Bergner-Str. 9b 21509 Glinde Tel +49 40 / 527 211-0 RIELLO POWER SYSTEMS GmbH Neufahrner Str. 12b 85375 Neufahrn/Grüneck Tel +49 8165 / 9458-0 FRANCE RIELLO ONDULEURS S.a.r.l. 4 Rue du Bois Chaland, ZAC du Bois Chaland 91090 Lisses Tel +33 1 60 875454
POLOGNE RIELLO DELTA POWER Sp. z o.o. ul. Krasnowolska 82 R 02-849 Warszawa Tel +48 22 379 17 00
PÉNINSULE ARABIQUE RIELLO UPS Middle East FZ-LLC Dubai Science Park North Tower, 8th Floor, Office 9 Al Barsha South, 500767 Tel. +971 55 7672503
AUSTRALIE RIELLO UPS AUSTRALIA Pty. Ltd. Unit 22/80 Box Road Taren Point NSW 2229 Tel +61 2 9531 1999
www.riello-ups.com Follow us on Social Networks
www.riello-ups.com
185
Reliable power for a sustainable world
CATGENX0Y18FRFR
RPS S.p.A. - Member of the Riello Elettronica Group Viale Europa, 7 - 37045 LEGNAGO (Verona) - Italy T +39 0442 635811 - F +39 0442 629098 www.riello-ups.com - riello@riello-ups.com
Follow us on Social Networks
Les photographies des produits sont purement indicatives. En raison de mises à jour techniques et/ ou réglementaires éventuelles, les caractéristiques des produits sont susceptibles d’être modifiées à tout moment sans préavis.