Informazioni Turistiche Tourist Information
+39 Prefisso internazionale International dial code
RIMINI * IAT Rimini Marina Centro Piazzale F. Fellini, 3 tel. 0541 56902 - infoline 0541 53399 fax 0541 56598 marinacentro@riminireservation.it * IAT Rimini FS Centro Città / Railway station Piazzale C. Battisti tel. 0541 51331 infoline 0541 53399 - fax 0541 27927 stazione@riminireservation.it Viserba Viale G. Dati, 180/a tel/fax 0541 738115 infoline 0541 53399 viserba@riminireservation.it Tripoli Piazza Marvelli, 8/b tel. 0541 390530 infoline 0541 53399 fax 0541 388856 tripoli@riminireservation.it * Aeroporto Fellini / Fellini Airport Via Flaminia, 409 - Miramare tel. 0541 1832475 - 0541 1832607 infoline 0541 53399 - fax 0541 378731 airport@riminireservation.it * Fiera / Exhibition Centre Via Emilia, 155 tel. 0541 744778 - infoline 0541 53399 fiera@riminireservation.it * Palacongressi / Conference Centre Via della Fiera, 52 infoline 0541 53399 palacongressi@riminireservation.it RICCIONE * IAT Piazzale Ceccarini, 11 tel. 0541 426050 fax 0541 426080 iat@comune.riccione.rn.it BELLARIA IGEA MARINA * IAT Bellaria Viale L. da Vinci, 2 tel. 0541 343808 fax 0541 345491 iat@comune.bellaria-igea-marina.rn.it Igea Marina Viale Pinzon, 196 tel/fax 0541 333119 iatim@comune.bellaria-igea-marina.rn.it CATTOLICA * IAT Via Mancini, 24 tel. 0541 966697 - 0541 966621 fax 0541 966695 - iat@cattolica.net Piazzale 1° Maggio tel. 0541 966687 - iat2@cattolica.net MISANO ADRIATICO * IAT Viale Platani, 22 tel. 0541 615520 fax 0541 613295 iat@comune.misano-adriatico.rn.it
CASTELDELCI Ufficio Turistico e Proloco Via Roma, 26/a - tel. 0541 915423 fax 0541 925300 - info@prolococasteldelci.it CORIANO * Ufficio Turistico e Proloco Piazza Mazzini, 10 - tel/fax 0541 656255 info@prolococoriano.it www.prolococoriano.it GEMMANO Piazza Roma, 1 - tel. 0541 854060 int. 11 fax 0541 854012 - uit@comune.gemmano.rn.it MONDAINO Via Secondaria Levante, 1 tel/fax 0541 869046 - info@paliodeldaino.it MONTEFIORE CONCA Via Roma, 3 tel. 0541 980035 fax 0541 980206 segreteria@comune.montefiore-conca.rn.it MONTEGRIDOLFO Via Borgo, 2 tel/fax 0541 855067 - uit_montegridolfo@libero.it NOVAFELTRIA * URP Ufficio Rapporti con il Pubblico Piazza V. Emanuele, 2 - tel. 0541 845619 - 0541 845620 fax 0541 845611 - urp@comune.novafeltria.rn.it PENNABILLI * IAT e Proloco - Piazza Garibaldi, 1 tel/fax 0541 928659 - info@pennabilliturismo.it SALUDECIO Piazza Beato Amato Ronconi, 3 tel. 0541 1792659 fax 0541 869732 uit.saludecio@comune.saludecio.rn.it SAN GIOVANNI IN MARIGNANO Piazza Silvagni, 25 - tel/fax 0541 828124 fax 0541 957610 (Municipio) - turismo@marignano.net SAN LEO * IAT Piazza Dante Alighieri, 14 tel. 0541 926967 fax 0541 926973 numero verde 800 553800 - info@sanleo2000.it SANT’AGATA FELTRIA * Ufficio Turistico e Proloco Piazza Garibaldi, 12 - tel/fax 0541 848022 info@prolocosantagatafeltria.com SANTARCANGELO DI ROMAGNA * IAT Via C. Battisti, 5 tel. 0541 624270 fax 0541 622570 iat@comune.santarcangelo.rn.it TALAMELLO Via Saffi, 34 (presso Museo Gualtieri) tel/fax 0541 922893 museo.gualtieri@comune.talamello.rn.it VERUCCHIO * IAT Piazza Malatesta, 20 tel. 0541 670222 fax 0541 673266 ufficioiat@prolocoverucchio.it * aperto tutto l’anno / open all year round
Servizio Turismo / Tourism Council Via Dario Campana, 64 - 47922 Rimini (Italia) tel. +39 0541 716380 turismo@provincia.rimini.it - www.riviera.rimini.it
OSPITALITÀ ACCOMMODATION 2015 MISANO ADRIATICO Italiano English Deutsch
Français Español Pусский
Il territorio della Provincia di Rimini / The territory of Rimini Province
Bellaria Igea Marina
Per saperne di piĂš / For more information
Santarcangelo di Romagna Rimini
Poggio Berni Torriana
Verucchio
www.riviera.rimini.it
Riccione Talamello Novafeltria
San Leo Maiolo
Sant’Agata Feltria
Casteldelci
Montescudo Gemmano fiume Conca
Pennabilli
Coriano
Repubblica di San Marino
Misano Adriatico Cattolica Monte Colombo San Clemente San Giovanni Morciano in Marignano di Romagna
Montefiore Conca
AR
ON-LINE Seguici su / Follow us on
Saludecio Montegridolfo
Mondaino
https://www.facebook.com/RivieraDiRimini
fiume Marecchia
https://twitter.com/rivieradirimini Dove siamo / Where we are
http://www.pinterest.com/rivieradirimini/boards
Trento Torino
Helsinki
Oslo
Stoccolma
Dublino
Varsavia Amsterdam Bruxelles Berlino Praga Vienna Parigi Monaco Budapest Milano Bucarest Rimini
Londra
Madrid
Algeri
Roma
Tunisi
Atene
Genova
Mosca
Milano Bologna Firenze Perugia
Kijev
Venezia Ravenna
http://www.youtube.com/user/rivieradirimini
Rimini Ancona
Roma Napoli
Cagliari
Bari
http://www.flickr.com/photos/rivieradirimini
Catanzaro
Ankara Palermo
http://goo.gl/IuB256
Indice / Index Servizio di prenotazione alberghiera / Reservation service
pag. 2
Unioni di Prodotto / Promotional Associations
pag. 2
Informazioni generali / General information
pag. 3
Segni convenzionali / Conventional symbols
pag. 9
à è
Hotels - Meublé - Garni
pag. 13
R.T.A. - Residenze Turistico Alberghiere / Tourist-hotel residences
pag. 24
é )
Affittacamere / Room rentals
pag. 25
Case ed appartamenti per vacanza / Holiday houses and flats
pag. 26
0 ù ( ò ì
Agriturismo / Holiday farms
pag. 26
Bed & Breakfast
pag. 27
Case per ferie / Holiday homes
pag. 28
Campeggi / Campsites
pag. 28
Ostelli / Hostels
pag. 28
International code number +39
I prezzi alberghieri massimi sono stati comunicati, entro il 1° ottobre 2014, da ogni singolo operatore della Provincia di Rimini per l’anno 2015, in base alla normativa in materia: legge 15 agosto 1991, n. 284 (“Liberalizzazione dei prezzi del settore turistico”) e relativo decreto 16 ottobre 1991, e Legge Regionale n. 16/2004 (Disciplina delle strutture ricettive dirette all'ospitalità). Gli altri dati sono desunti sia dalle comunicazioni stesse degli operatori che dalle informazioni fornite dai Comuni. The maximum hotel prices indicated were notified by 1st October 2014 by every single operator of the Province of Rimini for the year 2015, in compliance with applicable legislation: Law no. 284, 15th August 1991 (“Liberalization of tourism sector prices”) and relative decree of 16th October 1991. Other details are based on the aforesaid communications from operators and from information provided by municipalities.
1
Servizio di prenotazione alberghiera / Reservation service MISANO ADRIATICO Associazione Albergatori Via Piemonte, 20/B tel. 0541 610104 info@aiamisano.com
www.visitemiliaromagna.com Portale del turismo in Emilia Romagna. Prenota on line. The portal for tourism in Emilia Romagna. Book on-line.
Unioni di Prodotto / Promotional Associations Le Unioni di Prodotto dell’Emilia Romagna svolgono azioni di promozione sulle varie opportunità di vacanza; i relativi Club di prodotto ed Operatori turistici associati effettuano proposte commerciali. Emilia Romagna’s Unioni di Prodotto (Product Associations) pursue promotional activities for different types of holiday. The Product Clubs and tourist operators belonging to these make commercial offers. Unione di Prodotto Costa / Adria Coast of Emilia Romagna Palazzo del Turismo - Viale Roma, 112 - 47042 Cesenatico (FC) Call Center Riviera Adriatica T. 0541 1832183 info@adriacoast.com - www.adriacoast.com
Unione di Prodotto delle Città d’Arte, Cultura e Affari / Historic Town, Culture and Business Union Via Aldo Moro, 62 c/o APT Servizi - 40127 Bologna cittadarte@aptservizi.com - www.cittadarte.emilia-romagna.it
Unione Terme, Salute e Benessere / Thermal Spas, Health and Well being Sede operativa c/o APT Servizi - Piazzale Fellini, 3 - 47921 Rimini T. 0541 430120 Fax 0541 430151 terme@aptservizi.com - www.emiliaromagnaterme.it infoterme 800 888850 info@termemiliaromagna.it
Unione Appennino e Verde / Apennine mountains and countryside association Via Aldo Moro, 62 c/o APT Servizi - 40127 Bologna appennino@aptservizi.com - www.appenninoeverde.it
2
Informazioni generali I numeri in parentesi a fianco della denominazione dell’albergo si riferiscono al numero di camere (C.), dei letti (L.) e dei bagni (B.). In conformità alle regole già attuate in altri Paesi Europei, la classificazione degli alberghi viene riconosciuta dal Comune competente per territorio ed è espressa con un numero di stelle (da 1 a 5), tanto più alto quanto più elevata è la categoria. I prezzi degli alberghi si riferiscono a camere con bagno, sono espressi in euro nella misura massima (max.) dichiarata dall’albergatore, e sono disposti su due righe: - la prima in alto si riferisce alla bassa stagione (fino al 20 giugno e dal 1° settembre in poi); - la riga in basso all’alta stagione (dal 21 giugno al 31 agosto, dal 20 dicembre al 7 gennaio e periodo Pasquale in concomitanza con le vacanze scolastiche italiane). I prezzi di pensione completa si applicano per una permanenza non inferiore a 3 giorni e si intendono per persona. L’I.V.A. (Imposta sul Valore Aggiunto) è compresa nel prezzo. I prezzi non comprendono bevande e servizi extra. I dati contenuti nel presente annuario sono desunti dalle denunce prezzi per il 2015, presentate da ogni singolo operatore alla Provincia di Rimini entro il 1° ottobre 2014 e dalle informazioni fornite dai Comuni. I prezzi riportati possono subire variazioni a partire dal 01.06.2015. Eventuali reclami, relativi alla corretta applicazione dei prezzi ed alla struttura ricettiva, possono essere presentati negli uffici I.A.T. - Informazioni e Accoglienza Turistica, situati nel territorio della Provincia di Rimini, che forniscono la loro assistenza e ne curano l’eventuale inoltro ai competenti enti. Le controversie fra datore d’alloggio e ospite sono regolamentate dalle norme vigenti (leggi, regolamenti, usi e consuetudini in materia di turismo).
Leggi, Decreti, Usi e Consuetudini in materia di turismo Il prezzo alberghiero - L’albergatore ha facoltà di diversificare il prezzo a suo criterio, entro il massimo denunciato. (L. 284 del 25/8/91 e L.R. 16/2004). - I prezzi devono essere esposti nel locale adibito al servizio di ricevimento e nelle camere su appositi cartellini (Decreto M.T. 16/10/91 e L.R. 16/2004). - Il prezzo di pensione completa per persona viene praticato per un soggiorno che raggiunga il minimo di tre giorni di permanenza continua in albergo. Può essere applicato il prezzo alla carta dei servizi prestati per un soggiorno inferiore ai 3 giorni. (RDL 2049/1935). La prenotazione - La legge italiana non disciplina espressamente il “contratto d’albergo”. Poiché la validità del contratto è data dal consenso delle parti contraenti, ciò può avvenire sia in forma orale che in forma scritta. L’assenza di una documentazione può determinare tuttavia difficoltà di soluzione ad eventuali controversie, è quindi consigliabile che la prenotazione avvenga per iscritto e per iscritto confermata (Raccolta Provinciale Usi). - All’arrivo in albergo, sistemazioni o caratteristiche alberghiere non conformi alla prenotazione, se accettate dal turista, annullano ogni precedente accordo. Se non accettate, danno diritto alla sistemazione in altro albergo di pari categoria o di categoria superiore. In caso di disparità di prezzo, l’albergatore è tenuto al pagamento della differenza. (Raccolta Provinciale Usi). La caparra - Se il cliente rinuncia al soggiorno per cui aveva anticipato una caparra, l’albergatore può ritenerla a scopo d’indennizzo. - Se l’inadempiente è l’albergatore, il cliente ha diritto al raddoppio di caparra. (C.C. artt. 1385, 1386). La partenza anticipata - La partenza anticipata rispetto al periodo prenotato può comportare l’applicazione di una penale fino ad un massimo di tre volte il prezzo di camera (Raccolta Provinciale Usi). La responsabilità dell’albergatore - La responsabilità dell’albergatore per furti o danneggiamenti di oggetti di proprietà dei clienti è prevista in apposite disposizioni di legge (C.C. artt. 1783, 1784, 1785, 1786).
3
General information The numbers in brackets alongside the hotel name indicate the number of rooms (C.), beds (L.) and bathrooms (B.) available. In line with the regulations already in force in other European countries, hotel classification is expressed by a star rating system (from 1 to 5), which has been recognised by the competent local Municipality and in which the greater the number of stars, the higher the category. The hotel prices refer to rooms with en-suite bathroom. They are on two lines and are expressed in euro at the maximum rate (max.) declared by the hotelier: - the first line refers to low season (until 20th June and from 1st September onwards); - the second line refers to high season (from 21st June until 31st August, from 20th December until 7th January and the Easter period, in concomitance with Italian school holidays). Full-board prices are valid for stays of not less than 3 nights and are intended as per person. Prices are inclusive of V. A. T. (Value Added Tax). Prices do not include drinks or any additional services. The data contained in this yearbook is based on 2015 price declarations, which were submitted by each individual operator to the Province of Rimini by 1st October 2014, and on the information supplied by the Municipalities. Prices quoted may be subject to variations from 01.06.2015 onwards. Any claims concerning correct price applications and accommodation can be presented to the I.A.T. (Tourist Information) Offices of the Province of Rimini, who will be pleased to assist in such matters and will undertake to forward the relevant complaints to the bodies concerned. Disputes between hoteliers and guests are regulated by the current provisions in force (laws, regulations, uses and practices in the tourism sector).
Laws, Decrees, Uses and Practices in the Tourism Sector Hotel prices - Hoteliers reserve the right to determine room charges providing they fall within the declared maximum rate (Law no. 284 of 25/8/91 and Regional Law 16/2004). - Prices must be clearly stated on special display cards both in the hotel reception and in rooms (M.T. Decree 16/10/91 and Regional Law 16/2004). - Full-board prices per person are applicable for continuous stays of a minimum of three nights at the same hotel. Different prices may be applied for services provided for guests staying less than three nights. (RDL no. 2049/1935). Bookings - Italian law does not expressly regulate “hotel contracts”. The validity of a contract is based on the consensus of the two parties involved, which may be agreed either verbally or in writing. As the absence of any documentation makes it difficult to resolve disputes, it is advisable to ensure that both bookings and confirmations are made in writing (Usi Provincial Archive). - On arrival at the hotel, tourists who find that either the accommodation arrangements or hotel features do not conform to the booking made, may choose to accept them, yet by doing so, effectively annul any previous agreements made. If, however, they do not accept them, they have the right to be provided with accommodation in another hotel in the same category or in a superior category. The hotelier will be held responsible for settling any differences in price. (Usi Provincial Archive). Deposits - Advance deposits paid by clients who subsequently cancel bookings may be retained by the hotelier as compensation. If the hotelier cancels the client’s reservation, the client has the right to claim back double the deposit paid. (Civil Code paragraphs 1385 and 1386). Early departures - If clients depart earlier than the foreseen date, they may be required to pay a penalty of up to a maximum of three times the room price (Usi Provincial Archive). Hoteliers’ responsibilities - The hotelier’s responsibility for the theft of, or damage to, the property of clients is outlined in special legal provisions (Civil Code paragraphs 1783, 1784, 1785 and 1786).
4
Allgemeine Informationen Die in Klammern hinter dem Hotelnamen aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Anzahl der Zimmer (C.), Betten (L.) und Badezimmer (B.). In Übereinstimmung mit bereits in anderen europäischen Ländern bestehenden Vorschriften wird die Hotelkategorie durch die zuständige Gemeinde anhand einer Anzahl von Sternen (1 - 5) zuerkannt; je höher die Anzahl der Sterne, desto höher die Kategorie. Die Hotelpreise beziehen sich auf ein Zimmer mit Bad. Es sind vom Hotelier angegebene, in Euro formulierte Maximalpreise (max.); angeordnet in zwei Zeilen: - die erste oben bezieht sich auf die Vor- und Nachsaison (bis zum 20. Juni und ab dem 1. September); - die untere auf die Hauptsaison (vom 21. Juni bis zum 31. August, vom 20. Dezember bis zum 7. Januar, die Osterzeit in Übereinstimmung mit den italienischen Schulferien). Die Vollpensionspreise verstehen sich für einen Aufenthalt von mindestens drei Tagen pro Person. Die Mehrwertsteuer (I.V.A.) ist im Preis inbegriffen. Nicht inbegriffen sind Getränke und zusätzliche Serviceleistungen. Die im vorliegenden Hotelverzeichnis angegebenen Daten wurden den Meldungen der einzelnen Hotels für das Jahr 2015, die bis zum 1.Oktober 2014 bei der Provinz von Rimini eingereicht worden sind, und den Informationen seitens der Gemeinden entnommen. Die Preise können ab dem 01.06.2015 geändert werden. Evtl. Beschwerden wegen nicht korrekter Preise oder einer mangelhaften Beherbergung können in einem der I.A.T. Büros (Touristeninformation und -aufnahme) der Provinz Rimini eingereicht werden. Hier erhalten Sie Beistand und Ihre Beschwerde wird ggf. an die zuständige Behörde weitergeleitet. Streitfälle zwischen Hotel und Gast werden nach den geltenden Bestimmungen geregelt (Gesetze, Vorschriften, Gebräuche und Gewohnheiten im Tourismusbereich).
Gesetze, Dekrete, Gebräuche und Gewohnheiten im Tourismusbereich Der Hotelpreis - Das Hotel ist berechtigt, den Preis bis hin zum angegebenen Maximum nach seinen Kriterien zu variieren (Gesetz Nr. 284 vom 25.8.91 und Regionalgesetz 16/2004). - Die Preise müssen im Empfangsbereich und in den Zimmern auf dafür vorgesehenen Tafeln ausgehängt werden (Dekret M.T. 16.10.91 und Regionalgesetz 16/2004). - Der Vollpensionspreis pro Person gilt bei einem Aufenthalt von mindestens drei aufeinander folgenden Tagen. Bei einem Aufenthalt von weniger als drei Tagen kann ein Preis auf Basis der Preisliste für den erbrachten Service verlangt werden (RDL Nr. 2049/1935). Die Buchung - Der “Beherbergungsvertrag” wird vom italienischen Gesetz nicht ausdrücklich geregelt. Weil die Gültigkeit des Vertrages durch den Konsens der Vertragsparteien gegeben ist, kann dies sowohl in mündlicher wie in schriftlicher Form geschehen. Dennoch kann das Fehlen einer Dokumentation Schwierigkeiten für die Lösung evtl. Kontroversen bewirken; deshalb ist es ratsam, dass die Buchung schriftlich erfolgt und schriftlich bestätigt wird (Provinz-Sammlung der Gebräuche). - Wenn bei der Ankunft im Hotel die Unterbringung oder andere Beherbergungsmerkmale, die nicht der Buchung entsprechen, vom Touristen akzeptiert werden, annullieren sie jede vorhergehende Vereinbarung. Falls sie nicht akzeptiert werden, ergibt sich das Recht auf Unterbringung in einem anderen Haus gleicher oder höherer Kategorie. Bei unterschiedlichem Preis ist das Hotel gehalten, die Differenz zu zahlen (Provinz-Sammlung der Gebräuche). Die Anzahlung - Wenn der Kunde den Aufenthalt, für den er eine Anzahlung geleistet hat, nicht antritt, kann das Hotel sie als Entschädigung einbehalten. - Hält das Hotel sich hingegen nicht an den Vertrag, hat der Kunde Anrecht auf eine Verdopplung dieser Anzahlung (Bürgerliches Gesetzbuch Art. 1385, 1386). Vorzeitige Abreise - Eine Abreise vor dem Ende des gebuchten Zeitraums kann zur Anwendung einer Strafe führen, die maximal den dreifachen Zimmerpreis ausmachen darf (Provinz-Sammlung der Gebräuche). Die Verantwortung des Hotels - Die Verantwortung des Hotels bei Diebstählen oder Beschädigungen am Eigentum der Kunden ist in eigenen Gesetzen geregelt (Bürgerliches Gesetzbuch Art. 1783, 1784, 1785, 1786). 5
Informations générales Les chiffres entre parenthèses placés après la dénomination de l’hôtel se réfèrent au nombre de chambres (C.), de lits (L.) et de salles de bains (B.). Conformément aux règles appliquées dans d’autres pays européens, la classification des hôtels est approuvée par la Mairie compétente pour chaque territoire et est exprimée par un nombre d’étoiles (de 1 à 5) d’autant plus élevé que l’est la catégorie. Les prix des hôtels se réfèrent à des chambres avec salle de bains et correspondent aux tarifs maximaux (max.) déclarés par l’hôtelier; ils sont exprimés en euros et placés sur deux lignes: - la ligne supérieure concerne la basse saison (jusqu’au 20 juin et à partir du 1er septembre); - la ligne inférieure se rapporte à la pleine saison (du 21 juin au 31 août, du 20 décembre au 7 janvier et la période de Pâques coïncidant avec les vacances scolaires italiennes). Les tarifs de pension complète sont applicables pour un séjour minimum de 3 jours et s’entendent par personne. La T.V.A. (Taxe sur la valeur ajoutée) est comprise dans le prix. Les prix ne comprennent ni les boissons ni les services extra. Les données contenues dans le présent annuaire sont tirées des déclarations officielles des prix pour l’année 2015, présentées par chaque hôtelier au bureau compétent de la Province de Rimini avant le 1er octobre 2014, ainsi que des renseignements fournis par les Mairies. Les prix indiqués sont susceptibles de modifications à partir du 01.06.2015. Toute réclamation concernant l’application correcte des tarifs ainsi que la structure hôtelière peut être présentée à l’un des bureaux I.A.T. (Information et Accueil Touristique) de la Province de Rimini, ceux-ci pourvoyant à l’assistance touristique et au suivi de ces mêmes éventuelles réclamations. Tout litige entre hôtelier et client sera régi par les normes de la loi en vigueur (lois, règlements, us et coutumes en matière de tourisme).
Lois, Décrets, Us et Coutumes en matière de tourisme Le tarif hôtelier - L’hôtelier a la faculté de diversifier le prix selon son jugement, dans les limites des tarifs maximaux déclarés (L. n° 284 du 25/8/91 et L.R. 16/2004). - Les prix doivent être exposés dans le local accueillant le service de réception et dans les chambres sur des fiches prévues à cet effet (Décret M.T. 16/10/91 et L.R. 16/2004). - Le prix de pension complète par personne est appliqué pour un séjour minimal de trois jours consécutifs auprès de l’hôtel. Pour un séjour inférieur à trois jours, le prix “à la carte” des services fournis peut être appliqué (RDL n. 2049/1935). La réservation - La loi italienne ne réglemente pas expressément le “contrat d’hôtel”. La validité du contrat étant donnée par le consentement des parties contractantes, celui-ci peut être établi tant sous forme orale que sous forme écrite. L’absence de documentation pouvant toutefois déterminer des difficultés de solution à tout éventuel litige, la réservation effectuée par écrit et confirmée par écrit est donc conseillable (Recueil Provincial d’Usages). - A l’arrivée à l’hôtel, les hébergements ou les caractéristiques hôtelières non conformes à la réservation qui sont toutefois acceptés par le touriste annulent tout accord précédent. Dans le cas où ils ne soient pas acceptés, ils donnent droit à un hébergement dans un autre hôtel de même catégorie ou de catégorie supérieure. En cas de disparité de prix, l’hôtelier est tenu au paiement de la différence (Recueil Provincial d’Usages). Les arrhes - Si le client renonce au séjour pour lequel il avait versé des arrhes, l’hôtelier peut les garder à titre d’indemnisation. En cas de défaillance de la part de l’hôtelier, le client a droit au double du montant d’arrhes versé (C.C. articles 1385 et 1386). Le départ anticipé - Le départ anticipé par rapport à la période réservée peut comporter l’application d’une pénalité pouvant s’élever à un maximum de trois fois le prix de la chambre (Recueil Provincial d’Usages). La responsabilité de l’hôtelier - La responsabilité de l’hôtelier en cas de vols ou de dommages d’objets appartenant aux clients est régie par les dispositions de la loi prévues à cet effet (C.C. articles 1783, 1784, 1785 et 1786).
6
Informaciones de carácter general Los números entre paréntesis al lado del nombre del hotel se refieren al número de las habitaciones (C.), de las camas (L.) y de los cuartos de baño (B.). De conformidad con la normativa vigente en otros países europeos, la clasificación de los hoteles es reconocida por el ayuntamiento de competencia para el territorio y se expresa por medio de un número de estrellas (de 1 a 5), que es mayor o menor en función de la categoría de los mismos. Los precios de los hoteles se refieren a habitaciones con cuarto de baño, se expresan en euros indicando el valor máximo declarado por el hotelero y están dispuestos en dos columnas: - la primera de arriba se refiere a la temporada baja (hasta el 20 de junio y a partir del 1 de septiembre); - la de abajo significa temporada alta (del 21 de junio al 31 de agosto y del 20 de diciembre al 7 de enero y Semana Santa-Pascua en coincidencia con las vacaciones escolares italianas). Los precios de la pensión completa se aplican por una estancia no inferior a tres (3) días y se entienden por persona. El IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido) está comprendido en el precio. Los precios no comprenden las bebidas y los servicios extra. Los datos contenidos en el presente anuario proceden de las declaraciones de los precios para 2015 presentadas por cada operador a la Diputación Provincial de Rímini dentro del plazo del 1 de octubre de 2014 y de las informaciones facilitadas por los ayuntamientos. Los precios indicados pueden sufrir variaciones a partir del 01.06.2015. Las eventuales reclamaciones, relativas a la correcta aplicación de los precios y a la estructura receptiva, pueden ser presentadas en las oficinas I.A.T. Informaciones y Acogida Turística, situadas dentro de la provincia de Rímini, que facilitan su propia asistencia y se encargan del eventual envío a los organismos de competencia. Las controversias entre quien proporciona el alojamiento y el cliente se regulan a tenor de las normas vigentes (leyes, reglamentos y usos y costumbres en tema de turismo).
Leyes, decretos, usos y costumbres en tema de turismo Precio del hotel - El hotelero tiene la facultad para diversificar el precio según su propio criterio, dentro del mínimo o el máximo denunciado (Ley n. 284 de 25.8.91 y Ley Regional 16/2004). - Los precios deben estar expuestos en el local destinado al servicio de recepción y en las habitaciones con letreros apropiados (Decreto del Ministerio de Turismo italiano de 16.10.91 y Ley Regional 16/2004). - El precio de la pensión completa por persona se aplica para una estancia que cubra un mínimo de tres (3) días de permanencia continua en el hotel. Se puede aplicar el precio a la carta por los servicios prestados en una estancia inferior a tres (3) días. (Real Decreto Ley n. 2049/1935). Reserva - La ley italiana no disciplina expresamente el “contrato de hotel”. Puesto que la validez del contrato es dada por el consenso de las partes contrayentes, dicho consenso puede producirse tanto de palabra como por escrito. La ausencia de una documentación puede dar lugar, no obstante, a dificultades en la solución de eventuales controversias y por ello se aconseja que la reserva se haga por escrito y se confirme por escrito (Repertorio Provincial de Usos). - A la llegada al hotel, el alojamiento o las características hoteleras que no sean conformes con la reserva, si se aceptan por parte del turista, anulan todo acuerdo anterior. De no aceptarse, dan derecho a alojamiento en otro hotel de igual categoría o de categoría superior. En caso de precio diferente, el hotelero tiene la obligación de pagar la diferencia (Repertorio Provincial de Usos). Paga y señal - Si el cliente renuncia a la estancia por la que había anticipado una paga y señal, el hotelero puede considerarla como una indemnización. - Si el incumplimiento es del hotelero, el cliente tiene derecho a percibir el doble de la paga y señal (artículos 1385 y 1386 del Código Civil italiano). Salida anticipada - La salida anticipada respecto al período reservado puede comportar la aplicación de una penalización de hasta un máximo de tres veces el precio de la habitación (Repertorio Provincial de Usos). Responsabilidad del hotelero - La responsabilidad del hotelero por robo o daño a los objetos de propiedad de los clientes está prevista por las oportunas disposiciones de ley (artículos 1783, 1784, 1785 y 1786 del Código Civil italiano). 7
Общая информация Цифры в скобках рядом с названием гостиницы обозначают количество номеров (C.), спальных мест (L.) и ванных комнат (B.). В соответствии с уже принятыми правилами в других европейских странах, классификация гостиниц определяется органами того города на территории которого находится гостиница, и выражается количеством звёзд (от 1 до 5): чем больше звёзд, тем выше категория. Указанные цены на номера с ванными комнатами выражены в евро в максимальном размере (макс.), заявленном администрацией гостиницы, и расположены на двух строках: - верхняя строка обозначает мёртвый сезон (до 20 июня, и с 1 сентября и далее) - нижняя строка обозначает разгар туристического сезона (с 21 июня по 31 августа, с 20 декабря по 7 января, а также Пасха во время школьных каникул в Италии). Цены за полный пансион подразумевают проживание одного человека не менее 3 дней. НДС (налог на добавленную стоимость) включён в цену. В цены не включены напитки и дополнительные услуги. Указанные в данном ежегоднике цены получены из заявленных организациями цен на 2015 год в Администрацию провинции Римини до 1 октября 2014 года, а также информации, предоставленной городскими управлениями. Указанные цены могут быть изменены с 01.06.2015 года. Претензии по правильности применения цен и по принимающей структуре могут быть выставлены в любое из отделений IAT (Информация и размещение туристов), расположенных на территории провинции Римини, которые предоставляют помощь в данных вопросах и, при необходимости, делают заявления в компетентные органы. Разногласия между предоставляющей жильё структурой и гостем регулируются действующими правилами (законы, регламенты, правила и нормы в области туризма). Законы, декреты, правила и нормы в области туризма Цена гостиницы - Администрация гостиницы имеет право изменить цену по своему усмотрению до размера заявленного максимума (Закон № 284 от 25/8/91 и областной закон № 16/2004). 8
- Цены должны быть выставлены в предназначенном для приема гостей помещении, а также в номерах, на специальных табличках (Указ Мин. Туризма от 16/10/91 и областной закон № 16/2004). - Цена за полный пансион на человека применяется в случае непрерывного проживания в гостинице в течение трёх суток минимум. За редоставленные услуги при проживании менее трёх суток могут применяться цены из прейскуранта (Королевский указ 2049/1935). Бронирование - В итальянском законодательстве нет чёткого регламента по «гостиничному контракту». Так как действительность контракта обусловлена согласием договаривающихся сторон, согласие может быть выражено как в устной, так и в письменной форме. Тем не менее, отсутствие документации может затруднить решение возможных разногласий, следовательно, рекомендуется бронировать и подтверждать бронирование гостиницы в письменной форме (Сборник правил провинции). - При прибытии в гостиницу, если размещение и характеристики гостиницы не соответствуют забронированным, но были приняты туристом, то это аннулирует любое предыдущее соглашение. Если они не принимаются, то это даёт право на размещение в другой гостинице равной или высшей категории. В случае разницы в цене администрация гостиницы обязана оплатить разницу (Сборник правил провинции). Аванс - Если клиент отказывается от пребывания, за которое был внесен аванс, то администрация может удержать его в качестве возмещение ущерба. - Если же свои обязательства не выполнила администрация гостиницы, то клиент имеет право на возмещение аванса в двойном размере (Г.К., ст. 1385, 1386) Преждевременный выезд - Преждевременный выезд относительно заказанного периода может повлечь штраф в размере максимум трёх стоимостей номера (Сборник правил провинции). Ответственность администрации гостиницы - Ответственность администрации за кражи или повреждения принадлежащих клиентам предметов предусмотрена специальными требованиями закона (Г.К. ст. 1783, 1784, 1785, 1786).
Segni convenzionali / Conventional symbols / Symbole / Signes conventionnels / Signos convencionales / Условные обозначения !
· Camera singola · Single room · Einzelzimmer · Chambre individuelle · Habitación individual · Одноместный номер
&
· Camera doppia · Double room · Doppelzimmer · Chambre double · Habitación doble · Двухместный номер
%
· Pensione completa · Full-board · Vollpension · Pension complète · Pensión completa · Полный пансион
*
· Mezza pensione · Half-board · Halbpension · Demi-pension · Media pensión · Полупансион
A
· Annuale · Open all year round · Ganzjährig · Ouverture annuelle · Abierto todo el año · Открыт круглый год
B
· Stagionale · Seasonal · Saisonal · Ouverture saisonnière · Temporada de verano · Сезонное открытие
C
· Accetta bancomat · Cash point cards accepted · Bancomat-Karte wird akzeptiert · Cartes bancaires acceptées · Se aceptan tarjetas de débito · Прием карт банкомата
D
· Accetta carta di credito · Credit cards accepted · Kreditkarte wird akzeptiert · Cartes de crédit acceptées · Se aceptan tarjetas de crédito · Приём кредитных карт
E
· Accessibile ai disabili · Accessible to disabled guests · Behindertengerecht · Accessible aux handicapés · Accesible para personas con discapacidades · Облегчённый доступ для инвалидов
F G H
· Ascensore · Elevator / Lift · Aufzug · Ascenseur · Ascensor · Лифт
I
· Connessione internet · Internet connection · Internet-Anschluss · Conexión internet · Подключение к интернету
J L M
· Parcheggio · Car park · Parkplatz · Parking · Aparcamiento · Aвтостоянка
· Riscaldamento · Heating · Heizung · Chauffage · Calefacción · Отопление · TV con ricezione satellitare · Satellite TV · Fernseher mit Satellitenempfang · TV sat · TV con recepción vía satellite · Телевизор со спутниковыми каналами
· Autorimessa · Garage · Garage · Garage · Garaje · Гараж · Cassette di sicurezza · Safety deposit boxes · Safe · Coffres-forts · Caja fuerte · Сейфы
9
N
· Aria condizionata · Air-conditioning · Klimaanlage · Air conditionné · Aire acondicionado · Кондиционирование воздуха
O
· Asciugacapelli · Hairdryer · Fön · Sèche-cheveux · Secador para el pelo · Фен для волос
P
· Frigo bar in camera · Mini-bar in room · Mini-Bar im Zimmer · Minibar dans les chambres · Minibar en la habitación · Мини-бар в номере
Q
· TV in camera · TV in room · Fernseher im Zimmer · Télévision dans les chambres · TV en la habitación · Телевизор в номере
R
· Telefono in camera · Telephone in room · Telefon im Zimmer · Téléphone dans les chambres · Teléfono en la habitación · Телефон в номере
S
· Servizio congressi · Congress facilities · Ausstattung für Kongresse · Equipements pour congrès · Equipos para congresos · Оборудование для конгрессов
T
· Accetta piccoli animali domestici · Small pets allowed · Kleine Haustiere erlaubt · Petits animaux admis · Se aceptan animales domésticos de tamaño reducido · Приём небольших животных
U
· Servizio transfert · Transfer service · Transfer · Service de transfert · Transporte clientes · Транспорт для гостей
V
· Servizio lavanderia · Laundry service · Wäschereiservice · Service de blanchisserie · Lavandería · Услуги прачечной
W
· Servizio baby sitter · Babysitting services · Babysitter-Service · Service de baby-sitter · Servicio de canguro · Няни
X Y Z a b
· Kinderheim · Children’s games area · Garderie · Guardería · Детский сад
c
· Proprio campo tennis · Private tennis courts · Eigener Tennisplatz · Court de tennis privé · Pista de tenis propia · Собственный теннисный корт
d
· Propria piscina o vasca ludica · Swimming pool · Schwimmbad · Piscine privée ou bassin ludique · Piscina propia o piscina lúdica · Бассейн
e
· Piscina per bimbi · Children’s pool · Kinderbecken · Piscine pour enfants · Piscina para niños · Детский бассейн
$
· Parco o giardino · Park or garden · Park oder Garten · Parc ou jardin · Parque o jardín · Парк или сад
10
· Solarium · Sun terrace · Solárium · Солярий · Idromassaggio · Whirlpool · Whirlpool-Hydromassage · Hidromasaje · Гидромассаж · Sauna · Сауна · Palestra attrezzata · Equipped gym · Fitnessraum · Salle de gymnastique équipée · Gimnasio equiparo · Тренажерный зал
#
· Giochi per bambini · Children’s games · Spiele für Kinder · Jeux pour enfants · Juegos para niños · Игры для детей
f
· Appartamento monolocale a settimana · Studio apartment weekly rate · Einzimmerapartment pro Woche · Studio par semaine · Piso de un solo ambiente por semanas · Однокомнатная квартира, за неделю
g
· Appartamento bilocale a settimana · Two-room apartment weekly rate · Zweizimmerapartment pro Woche · Deux-pièces par semaine · Piso de dos ambientes por semanas · Двухкомнатная квартира, за неделю
h
· Appartamento plurilocale a settimana · Multi-room apartment weekly rate · Mehrzimmerapartment pro Woche · Appartement de plusieurs pièces par semaine · Piso de varios ambientes por semanas · Многокомнатная квартира, за неделю
i
· · · ·
j
· Camera Tripla · Triple room · Dreibettzimmer · Chambre triple · Habitación triple · Трехместный номер
k
· Letto supplementare · Extra bed · Zusätzliches Bett · Lit supplémentaire · Cama supletoria · Дополнительная кровать
l m n ) o p
· Piazzola · Camping pitches · Stellplatz · Emplacement · Plazoleta · Площадка
q r
· Elettricità · Electricity · Stromanschluss Electricité · Electricidad · Электроэнергия
s t
· Bar · Бар
u
· Camper service · Camperservice · Servicio para autocaravanas · Обслуживание кемперов
v
· Campo bocce proprio · Private bowling area · Eigene Bocciabahn · Terrain de boules privé · Campo de petanca proprio · Собственное поле для игры в шары
Camera doppia uso singola · Single occupancy of double room Doppelzimmer in Einzelzimmerbenutzung Double à usage individuel · Habitación doble en uso individual Двухместный номер для одиночного проживания
· Adulti · Adults · Erwachsene · Adultes · Adultos · Взрослые · Bambini · Children · Kinder · Enfants · Niños · Дети · Bungalow · Бунгало · Sosta · Stopover · Stellplatz · Zone d’arrêt · Parada · Стоянка · Acqua potabile · Drinking water · Trinkwasseranschluss · Eau potable · Agua potable · Питьевая вода
· Pozzetto di scarico · Discharge drain · Abwasseranschluss · Puisard · Sumidero · Сливной колодец
· Biciclette a disposizione · Bicycles available · Fahrräder verfügbar · Disponibilité de bicyclettes · Bicicletas a disposición · Велосипеды в распоряжении гостей
11
w
· Doccia calda · Hot showers · Heisse Duschen · Douche chaude · Ducha de agua caliente · Теплый душ
x
· Gas liquido · Liquid gas · Flüssiggas · Gaz liquide · Gas líquido · Сжиженный газ
y
· Giornali, tabacchi · Newspapers, tobacconist · Zeitungen und Tabakwaren · Journaux, tabacs · Periódicos, estanco · Газеты, табачные изделия
z
· Lavatrice · Washing machine · Waschmaschine · Lave-linge · Lavadora · Стиральная машина
1
· Maneggio proprio · Private stables · Eigene Reitschule · Manège privé · Círculo hípico proprio · Собственный манеж
2
· Market · Mini-market · Kleiner Lebensmittelladen · Supérette · Supermercado · Супермаркет
3
· Partecipazione alle attività agricole · Participation in agricultural activities · Teilnahme an landwirtschaftlichen Aktivitäten · Participation aux activités agricoles · Participación en actividades agrícolas · Участие в сельхозработах
5
· Postazione internet · Internet point · Internet-Point · Point d’accès Internet · Punto de conexión a internet · Интернет-точка
6 o
· Ristorante · Restaurant · Restaurante · Ресторан
8
· Vendita prodotti agricoli · Sale of agricultural products · Verkauf landwirtschaftlicher Erzeugnisse · Vente de produits agricoles · Venta de productos agrícolas · Продажа сельхозпродукции
+
· Periodo di apertura · Opening period · Öffnungszeiten · Période d’ouverture · Período de apertura · Открытие
12
· · · ·
Sosta camper o roulotte · Camper or caravan stopover Stellplatz für Wohnmobil oder Wohnwagen Zone d’arrêt pour campers ou caravanes · Parada autocaravanas o roulettes Стоянка для кемперов или жилых автоприцепов
HOTELS
13
MISANO ADRIATICO
bassa stagione/low season alta stagione/high season
!
HOTELS
ATLANTIC RIVIERA (C. 53 - L. 105 - B. 56) V. Sardegna, 28 T. 0541 614161 Fax 0541 613748 hotel@atlanticriviera.com www.atlanticriviera.com
max
&
max
%
max
*
max
80,00
130,00
90,00
83,00
90,00
140,00
114,00
107,00
BCDFGHIJMNOPQRTUVWYZdet6#$ DANIEL’S (C. 42 - L. 84 - B. 44) V. Litoranea Sud, 23 T. 0541 615453 info@hoteldaniels.com www.hoteldaniels.com
41,00
82,00
58,00
55,00
61,00
122,00
96,00
93,00
BCDFGJMNOPQRTVYabdt6#$ HOTELS Superior
ARISTON (C. 53 - L. 109 - B. 61 - Apt. 4) V. D’Annunzio, 23 T. 0541 610433 Fax 0541 615199 info@hotelaristonmisano.com www.hotelaristonmisano.com
Apt. 65,00
30,00
60,00
62,00
58,50
Apt. 126,00
45,00
80,00
74,00
70,50
Apt. 70,00
85,00
110,00
90,00
83,00
Apt. 140,00
107,00
180,00
130,00
113,00
40,00
55,00
60,00
55,00
45,00
74,00
70,00
65,00
BCDFGHJMNOPQRTt6 PARK HOTEL KURSAAL (C. 135 - L. 278 - B. 150 - Apt. 9) V. Monti, 1 T. 0541 610544 Fax 0541 610257 info@parkhotelkursaal.it www.parkhotelkursaal.it
BDFGIJMNPQRSTYZabdt6#$ HOTELS
ADRIA (C. 39 - L. 74 - B. 39) V. D’Annunzio, 19 T. 0541 610538 info@hoteladriamisano.com www.hoteladriamisano.com
BDFGHIJMNOQRTYt ALBA (C. 46 - L. 91 - B. 49) V. Litoranea Sud, 14 T. 0541 615567 Fax 0541 615572 info@alba-hotel.it www.alba-hotel.it
33,00
60,00
53,00
50,00
39,00
80,00
73,00
70,00
36,00
66,00
54,00
49,00
42,00
78,00
67,00
60,50
BCDFJPQRTYd ALBA SERENA (C. 43 - L. 92 - B. 46) V. Alberello, 6 T. 0541 615576 Fax 0541 645576 albaserena@giavoluccihotels.it www.giavoluccihotels.it
BCDFGJMNPQRt6 ALBATROS (C. 44 - L. 80 - B. 42) V. Pascoli, 5 T. 0541 612222 Fax 0541 612222 info@hotelalbatrosmisano.it www.hotelalbatrosmisano.it
41,00
65,00
55,00
51,00
48,00
85,00
71,00
67,00
37,00
59,00
52,00
48,00
47,00
89,00
74,00
70,00
62,00
105,00
53,00
50,50
67,00
115,00
74,00
71,50
BFGHIJMNOQRTt$ ALEXANDRA (C. 51 - L. 92 - B. 61) V. Litoranea Sud, 6 T. 0541 610543 Fax 0541 610795 anto.mo@stellamarina.net www.hotelalexandra.it
BCDFIJMNOPQRTt6$ AMARCORD (C. 40 - L. 84 - B. 42) V. Pascoli, 3 T. 0541 610192 info@hotelamarcordmisano.it
BCFGIJMNOPQRTdt6#$ 14
à
HOTELS
AMBASCIATORI (C. 41 - L. 91 - B. 41) V. Litoranea Nord, 23 T. 0541 614547 Fax 0541 610046 info@hotelambasciatorimisano.com www.hotelambasciatorimisano.com
MISANO ADRIATICO
!
max
&
max
%
max
*
max
56,00
100,00
61,00
55,00
66,00
100,00
73,00
66,00
60,00
90,00
50,00
48,00
75,00
100,00
70,00
67,00
36,00
56,00
54,00
49,00
46,00
76,00
68,00
61,00
BCDFIJMNQRTt AMBROSIANA (C. 33 - L. 69 - B. 35) V. Alberello, 56 T. 0541 615681 Fax 0541 610058 info@hotelambrosiana.it www.hotelambrosiana.it
BFGJMNPQRTYdt6# ANGELA (C. 45 - L. 95 - B. 48) V. Repubblica, 11 T. 0541 610641 Fax 0541 615032 hotelangelamisano@libero.it www.hotelangelamisano.it
BCDFGIJMNOPQRT6 AQUILA D’ORO (C. 57 - L. 120 - B. 60) V. Sardegna, 29 T. 0541 615564 Fax 0541 612390 info@aquiladorohotel.it www.aquiladorohotel.it
40,00
65,00
55,00
51,00
80,00
150,00
85,00
81,00
38,00
66,00
52,00
47,00
45,00
80,00
69,00
62,20
BCDFGHIJMNOPQRTZct6#$ ASTORIA (C. 45 - L. 85 - B. 46) V. Alberello, 8 T. 0541 615621 Fax 0541 612285 info@hotelastoriamisano.it www.hotelastoriamisano.it
BDFGHIJMNOQRUt6 ASTRA (C. 36 - L. 70 - B. 36) V. Piemonte, 17 T. 0541 610392 Fax 0541 617364 info@hotelastramisano.com www.hotelastramisano.com
26,00*
50,00
39,00
34,00
39,00*
70,00
62,00
57,00
44,00
80,00
52,00
48,00
66,00
108,00
68,00
64,00
BCDFGIJMNOPQRTt6$ AUGUSTUS (C. 60 - L. 112 - B. 62) V. Litoranea Nord, 67 T. 0541 610626 info@augustusmisano.it www.augustusmisano.it
BCFGJNPQRTt6#$ AURORA (C. 29 - L. 68 - B. 32) V. Bramante, 2 T. 0541 615466 Fax 0541 615580 aurora@familyhotel.it www.familyhotel.it
40,00
70,00
50,50
46,50
50,00
90,00
69,50
65,50
41,00
60,00
54,00
51,00
51,00
90,00
67,00
64,00
BCDFGIJMNOPQRTZabdet6# BALTIC (C. 40 - L. 94 - B. 42) V. Sardegna, 8 T. 0541 615358 Fax 0541 615942 www.balticmisano.it
BCDFGIJMNOPQRTt6#$ BELVEDERE (C. 47 - L. 100 - B. 49) V. Litoranea Sud, 12 T. 0541 615536 Fax 0541 615536 info@hotelbelvederemisano.com www.hotelbelvederemisano.com
-
86,00
68,00
64,00
-
112,00
90,00
86,00
43,50
77,00
55,00
53,00
54,00
102,00
91,00
89,00
70,00
110,00
58,00
54,00
90,00
150,00
78,00
75,00
BCDEFGHIJMNOPQRTUVt6#$ BOLOGNA (C. 48 - L. 91 - B. 50) V. Platani, 56 T. 0541 615390 Fax 0541 615592 info@hotelbolognamisano.it www.hotelbolognamisano.it
BCFGJNPQRUt6#$ BRISTOL (C. 50 - L. 94 - B. 52) V. Liguria, 4 T. 0541 615461 Fax 0541 613001 info@hotelbristolonline.it www.hotelbristolonline.it
BCEFGIJMNPQRTVWt6 * = camere senza bagno privato - rooms without private bath
15
MISANO ADRIATICO
bassa stagione/low season alta stagione/high season
HOTELS
CAESAR (C. 37 - L. 74 - B. 39) V. Platani, 74 T. 0541 610222 Fax 0541 615613 info@hcaesar.it www.hcaesar.it
!
max
&
max
%
max
*
max
35,00
60,00
48,00
-
45,00
74,00
60,00
-
36,00
62,00
52,00
45,00
55,00
100,00
73,00
66,00
-
80,00
50,00
45,00
-
100,00
68,00
63,00
BFGHJMNQRTt CANASTA (C. 33 - L. 65 - B. 33) V. D’Annunzio, 7 T. 0541 610485 Fax 0541 610285 info@hotelcanastamisano.com www.hotelcanastamisano.com
BCDFGHIJMNOQRt$ CAPITOL (C. 44 - L. 98 - B. 48) V. Alberello, 30 T. 0541 615668 Fax 0541 611122 info@hcapitol.it www.hcapitol.it
BCDFGJMNOPQRTY6#$ CARAVEL (C. 39 - L. 75 - B. 42) V. Marche, 10 T. 0541 615392 Fax 0541 615392 hotelcaravel@webmail.it www.hotelcaravelmisano.it
43,00
71,00
57,00
52,00
50,00
86,00
77,00
72,00
32,00
64,00
-
-
38,00
76,00
-
-
BCDFHIJMNOQRTZdet6$ CASALI GARNI’ (C. 31 - L. 62 - B. 32) V. Repubblica, 30 T. 0541 615569 Fax 0541 615569 info@hotelcasali.com www.hotelcasali.com
BCDFGHIJMNOQRT CLITUNNO (C. 35 - L. 73 - B. 36) V. Bramante, 4 T. 0541 610446 Fax 0541 610058
63,00
115,00
46,00
44,00
69,00
130,00
75,00
72,00
42,00
75,00
58,00
52,00
62,00
115,00
84,00
74,00
BFGJLMNPQRTVYdt6#$ CLUB HOTEL (C. 62 - L. 110 - B. 64) V. Liguria, 6 T. 0541 615308 Fax 0541 610094 clubhotel@hotmail.it www.clubhotelmisano.com
BCDFGIJMNQRTUt6 CORALLO (C. 24 - L. 58 - B. 25) V. Pascoli, 12 T. 0541 610629 info@hotelcorallomisano.com www.hotelcorallomisano.com
-
60,00
52,00
48,50
-
65,00
68,00
64,50
43,00
80,00
61,00
55,00
60,00
100,00
85,00
75,00
BCDFGHIJMNOPQRt6$ CRISTALLO (C. 48 - L. 96 - B. 50) V. Piemonte, 12 T. 0541 615418 Fax 0541 615418 info@hotelcristallomisano.com www.hotelcristallomisano.com
BCDFGIJMNPQRVWt6#$ EUROPA (C. 42 - L. 84 - B. 45) V. Litoranea Nord, 15 T. 0541 615594 Fax 0541 612344 info@hoteleuropa-misano.com www.hoteleuropa-misano.com
47,00
62,00
61,00
56,00
62,00
92,00
73,00
68,00
35,00
70,00
40,00
35,00
50,00
100,00
60,00
55,00
BCDFGHIJMNOQRTdt6#$ FRANCA (C. 31 - L. 54 - B. 31) V. Romagna, 1 T. 0541 610393 Fax 0541 617963 info@hotelfrancamisano.com www.hotelfrancamisano.com
BCFGIJNOQRTt6#$ GALA (C. 33 - L. 79 - B. 34) V. Pascoli, 8 T. 0541 615109
BDFGJMNPQRTt6$ 16
44,00
77,00
52,00
48,00
54,00
97,00
69,00
65,00
à
HOTELS
GALA DIPENDENZA (C. 12 - L. 19 - B. 12) V. Platani, 31 T. 0541 615109 futurahotels@gmail.com
MISANO ADRIATICO
!
max
&
max
%
max
*
max
39,50
69,50
-
-
48,50
87,50
-
-
BCDFHJOQTt# GARISENDA (C. 33 - L. 63 - B. 35) V. Arno, 3 T. 0541 610394 info@hotelgarisenda.com www.hotelgarisenda.com
43,00
73,00
53,00
48,00
63,00
110,00
66,00
59,00
60,00
85,00
65,00
61,00
70,00
95,00
85,00
81,00
-
60,00
54,00
50,00
-
76,00
70,00
66,00
27,00
57,00
39,50
36,00
35,00
67,00
57,50
54,00
BCFGHIJMNOPQRTt# HAMILTON (C. 24 - L. 42 - B. 28) V. Bramante, 7 T. 0541 615399 Fax 0541 615474 info@hotelhamilton.it www.hotelhamilton.it
BCDFGHIJMNOQRTt6# HAWAY (C. 52 - L. 113 - B. 59) V. Sardegna, 21 T. 0541 615563 Fax 0541 600505 info@hotelhawaymisano.it www.hotelhawaymisano.it
BCDFGJMNOPQRYt6#$ HOLIDAY (C. 30 - L. 57 - B. 34) V. Tito Grossi, 6 info@hotelholiday.info www.hotelholiday.info
BDFJQRTt6 INTERNATIONAL (C. 46 - L. 110 - B. 55) V. Lombardia, 2 T. 0541 615527 Fax 0541 613653 info@hotelinternationalmisano.com www.hotelinternationalmisano.com
43,50
75,00
56,00
51,00
65,00
120,00
81,50
76,50
18,00
33,00
41,00
38,00
38,00
72,00
59,00
56,00
60,00
120,00
-
-
60,00
120,00
-
-
42,00
71,00
53,00
49,00
48,00
83,00
67,00
63,00
BCDEFGJMNPQRW6 ITALY (C. 38 - L. 73 - B. 39) V. Pascoli, 6 T. 0721 96590 Fax 0541 617500 www.hotelmisano.eu
BDFJMNQRTt6# LA CA’ BIANCA (C. 16 - L. 31 - B. 20) V. del Carro, 65 T. 0541 614656
ACDEFGIJMNOPQTt6$ LIDO (C. 30 - L. 54 - B. 32) V. Marconi, 10 T. 0541 615608 lidomisano@libero.it www.hotellidomisano.it
BCDFGJMNPQRTt6 LINA (C. 40 - L. 80 - B. 40) V. Sicilia, 16 T. 0541 613263 Fax 0541 615437 info@hotellina.com www.hotellina.com
42,00
78,00
64,00
60,00
45,00
84,00
78,00
74,00
35,00
80,00
70,00
59,00
50,00
90,00
90,00
77,00
33,00
66,00
48,00
46,00
41,00
81,00
65,00
63,00
BCDFGIJMNPQRt6 MAJORCA (C. 33 - L. 63 - B. 33) V. Sicilia, 39 T. 0541 615531 Fax 0541 615056 info@hotelmajorcamisano.com www.hotelmajorcamisano.com
BCDFGHIJMNOQRUt MEDUSA (C. 32 - L. 50 - B. 36) V. Litoranea Sud, 21 T. 0541 615430 info@hotelmedusa.net www.hotelmedusa.net
BFGIJMNQRTt$ 17
MISANO ADRIATICO
bassa stagione/low season alta stagione/high season
HOTELS
MERANO (C. 46 - L. 89 - B. 48) V. Pascoli, 4 T. 0541 615624 Fax 0541 615624 merano.h@tin.it www.meranohotel.com
!
max
&
max
%
max
*
max
45,00
65,00
47,00
45,00
60,00
110,00
64,00
62,00
BCDFGJMNOPQRTt MERCEDES (C. 38 - L. 74 - B. 43) V. Litoranea Nord, 11 T. 0541 615505 Fax 0541 613784 hotelmercedes@libero.it www.hotelmercedes.eu
55,00
100,00
55,00
52,00
95,00
160,00
95,00
92,00
43,00
73,00
48,00
44,00
47,00
89,00
64,00
58,00
BCDFGHIJMNOQRTYZdt6#$ MISANO (C. 40 - L. 80 - B. 41) V. Platani, 10 T. 0541 615455 info@hotelmisano.net www.hotelmisano.net
BCDFGJMNPQRTt6 MOROTTI (C. 37 - L. 84 - B. 39) V. D’Annunzio, 17 T. 0541 615560 Fax 0541 615560 info@hotelmorotti.it www.hotelmorotti.it
-
100,00
65,00
60,00
-
120,00
85,00
80,00
50,00
90,00
75,00
72,00
80,00
115,00
95,00
92,00
BCDFGHIJMNOQRTYt6#$ MUCCIOLI (C. 52 - L. 99 - B. 53) V. Platani, 26 T. 0541 615561 Fax 0541 612141 info@hotelmuccioli.net www.hotelmuccioli.net
BCDFGIJLMNOQRTWt6#$ NETTUNO (C. 47 - L. 94 - B. 50) V. Sicilia, 9 T. 0541 610201 Fax 0541 610596 info@nettunomisano.com www.nettunomisano.com
-
64,00
45,00
41,00
-
88,00
66,00
58,00
45,00
80,00
60,00
-
60,00
120,00
85,00
-
BCDEFHIJMNOQRT6$ NORMA (C. 34 - L. 65 - B. 34) V. D’Annunzio, 30 T. 0541 615213 Fax 0541 610386 info@hotelnorma.com www.hotelnorma.com
BCDFGHIJMNOQRTUVt6#$ NOVELLA (C. 45 - L. 70 - B. 49) V. Repubblica, 26 T. 0541 615568 Fax 0541 617734 info@hotelnovellamisano.it www.hotelnovellamisano.it
35,00
70,00
53,00
49,00
40,00
80,00
68,00
64,00
38,50
74,00
49,00
45,00
48,50
94,00
67,50
63,50
BCDFGHIJMNOPQRTUt6 OBERDAN (C. 33 - L. 63 - B. 33) V. Alberello, 32 T. 0541 615852 Fax 0541 615022 info@hoteloberdan.it www.hoteloberdan.it
BCFGJMNPQRTUt6# OLIMPIC (C. 36 - L. 66 - B. 38) V. Sicilia, 7 T. 0541 615322 Fax 0541 615322 olympic@giavoluccihotels.it www.giavoluccihotels.it
39,50
68,00
56,50
51,00
44,50
78,00
70,50
63,50
37,00
58,00
54,00
48,60
44,00
72,00
74,00
66,60
BCDFGJMNOPQRt6 ONDA MARINA (C. 31 - L. 62 - B. 31) V. Petrarca, 8 T. 0541 614202 info@ondamarina.net
BCDFGHIJNOQRTt6#$ PARI (C. 40 - L. 80 - B. 42) V. Arno, 20 T. 0541 615456 Fax 0541 615052 info@hotelpari.com www.hotelpari.com
BCDFGJMNPQRt6#$ 18
-
90,00
50,00
45,00
-
100,00
66,00
61,00
Ă
HOTELS
RIVIERA (C. 40 - L. 80 - B. 45) V. Piemonte, 18 T. 0541 615612 Fax 0541 615020 info@hotelrivieramisano.it www.hotelrivieramisano.it
MISANO ADRIATICO
!
max
&
max
%
max
*
max
42,00
66,00
58,00
54,00
51,00
88,00
76,00
72,00
BCDFGHIJMNOQRTYt6 ROMA (C. 44 - L. 74 - B. 46) V. Litoranea Nord, 8 T. 0541 611009 Fax 0541 618371 info@hotelromamisano.com
43,00
76,00
51,00
47,00
53,00
96,00
68,00
64,00
41,00
69,00
53,00
51,00
46,00
79,00
67,00
65,00
BCDFGIJMNOQRTYt6#$ ROYAL (C. 25 - L. 50 - B. 28) V. Garibaldi, 23 T. 0541 615526 Fax 0541 615526 infol@hotelroyalmisano.it www.hotelroyalmisano.it
BFGHIJMNOQRTUt6$ SAVOIA (C. 83 - L. 154 - B. 92) V. Repubblica, 1 T. 0541 615319 Fax 0541 615917 info@hotelmisanosavoia.it www.hotelmisanosavoia.it
47,00
84,00
59,50
56,50
53,00
95,00
80,00
77,00
36,00
56,00
44,00
40,00
41,00
66,00
60,00
55,00
-
60,00
49,00
45,00
-
80,00
70,00
65,00
30,00
55,00
46,00
42,00
38,00
75,00
64,00
60,00
BCDFHIJMOQRT6#$ SERAFINI (C. 28 - L. 54 - B. 32) V. Repubblica, 82 T. 0541 615532 Fax 0541 615532
BDFJMNOQ SILVIA (C. 31 - L. 62 - B. 34) V. Sicilia, 60 T. 0541 615655 Fax 0541 615655 info@hotelsilviamisano.it www.hotelsilviamisano.it
BCDFGHIJMNOQRTt6#$ SMERALDO (C. 35 - L. 66 - B. 38) V. Platani, 52 T. 0541 615421 Fax 0541 615421 h.smeraldomisano@libero.it www.hotelsmeraldomisano.it
BCDFGJMNOPQRt6$ SOLE (C. 36 - L. 77 - B. 40) V. Litoranea Nord, 6 T. 0541 615320 Fax 0541 615320 info@solehotel.com www.solehotel.com
44,00
68,00
64,00
58,00
55,00
90,00
84,00
76,00
30,00
56,00
51,00
47,00
35,00
68,00
71,00
67,00
40,00
65,00
48,00
45,00
60,00
85,00
62,00
59,00
-
78,00
53,50
49,00
-
95,00
75,00
65,00
BCDFGHIJMNOPQRTt6$ SORRENTO (C. 36 - L. 80 - B. 27) V. Marche, 7 T. 0541 610546 Fax 0541 610378 info@hotelsorrento.net www.hotelsorrento.net
BDFGIJMNOQRTcdt SOUVENIR (C. 34 - L. 70 - B. 34) V. Marconi, 28 T. 0541 615477 Fax 0541 615477 info@souvenirhotel.it www.souvenirhotel.it
BCFGJMNPQRt6# TIVOLI (C. 24 - L. 57 - B. 24) V. Sardegna, 35 T. 0541 615676 Fax 0541 604232
BDFGJMNPQRTV$ TONTI (C. 32 - L. 59 - B. 37) V. Marconi, 25 T. 0541 610584 Fax 0541 618196 info@hoteltonti.it www.hoteltonti.it
35,00
60,00
53,00
49,00
41,00
72,00
66,00
62,00
BCDFIJMOQRTt 19
MISANO ADRIATICO
bassa stagione/low season alta stagione/high season
HOTELS
TOURING (C. 21 - L. 51 - B. 26) V. Litoranea Nord, 65 T. 0541 614264 Fax 0541 617825 info@hoteltouringmisano.it www.hoteltouringmisano.it
!
max
&
max
%
max
*
max
30,00
60,00
56,00
51,00
60,00
100,00
71,00
66,00
50,00
80,00
63,00
60,00
60,00
100,00
83,00
80,00
BCDFGJMNPQRt6#$ VANNI (C. 74 - L. 154 - B. 77) V. Repubblica, 40 T. 0541 615506 Fax 0541 615393 info@hotelvanni.com www.hotelvanni.com
BCDFGHIJLMNOPQRSTUVWXYcdet6#$ VASCO (C. 34 - L. 64 - B. 41) V. D’Annunzio, 31 T. 0541 615250 info@hotelvasco.it www.hotelvasco.it
39,00
66,00
58,00
54,00
44,00
80,00
71,00
67,50
BCDFGHIJMNOQRTt6 VIENNA (C. 27 - L. 51 - B. 29) V. Piemonte, 23 T. 0541 615533 Fax 0541 615533 info@hotelviennamisano.it www.hotelviennamisano.it
40,00
65,00
50,00
47,00
52,00
88,00
69,00
66,00
56,00
100,00
68,00
55,00
77,00
134,00
85,00
72,00
34,00
64,00
52,00
47,00
40,00
76,00
65,00
58,50
28,00
60,00
54,00
51,00
32,00
72,00
70,00
67,00
45,00
70,00
46,00
45,00
60,00
90,00
62,00
60,00
BCDFGJMNPQRYt6# VILLA ROSA (C. 41 - L. 74 - B. 43) V. Litoranea Sud, 4 T. 0541 613601 Fax 0541 615890 info@villarosamisano.it www.villarosamisano.it
BCDFGHIJMNOPQRTUt6$ HOTELS
ALBA SERENA DIPENDENZA (C. 8 - L. 12 - B. 8) V. Emilia, 61 T. 0541 615576 Fax 0541 645576 albaserena@giavoluccihotels.it www.giavoluccihotels.it
BCDGIJMNOQ ALTAIR (C. 31 - L. 65 - B. 31) V. Arno, 9 T. 0541 615359 Fax 0541 615359 info@hotelaltair.com
BCDFGHJNOQY6#$ ANTARES (C. 29 - L. 68 - B. 31) V. Sardegna, 5 T. 0541 615625 info@antareshotel.com www.antareshotel.com
BCDFGHIJMNOQTYt6#$ ARIANNA (C. 20 - L. 40 - B. 23) V. Alberello, 72 T. 0541 615367 Fax 0541 615367 info@hotelarianna.com www.hotelarianna.com
35,00
66,00
45,00
42,00
45,00
85,00
58,00
55,00
40,00
60,00
40,00
37,00
65,00
80,00
58,00
55,00
24,00
40,00
36,00
32,00
45,00
78,00
57,00
53,00
BDFGJMNPQRTt6$ ARMONY (C. 28 - L. 52 - B. 30) V. Tevere, 3 T. 0541 614618 info@hotelarmony.com www.hotelarmonymisano.com
BCDFGNQT ARNO (C. 33 - L. 60 - B. 33) V. Sicilia, 42 T. 0541 615475 Fax 0541 615475 info@hotelarnomisano.it www.hotelarnomisano.it
BCDFGJMNPQRVW6#$ 20
à
HOTELS
ASCOT (C. 30 - L. 41 - B. 35) V. Sicilia, 35 T. 0541 615095 Fax 0541 615022 info@ascot-hotel.it
MISANO ADRIATICO
!
max
&
max
%
max
*
max
31,50
49,00
46,50
44,00
38,50
64,00
63,50
61,00
BCDFGJMNOPQRTt6#$ BELFIORE (C. 30 - L. 54 - B. 28) V. Po, 7 T. 0541 610340 Fax 0541 610340 info@hotelbelfiore.com www.hotelbelfiore.it
27,00*
54,00
41,00
37,00
35,00*
72,00
58,00
52,00
29,50
50,00
41,00
38,50
31,00
53,00
52,50
50,00
BCFGJMNPQR BIANCHI (C. 21 - L. 37 - B. 21) V. Sardegna, 14 T. 0541 615331 Fax 0541 615331 www.hotelbianchimisano.it
BFGJNPQRY6 CITY (C. 17 - L. 29 - B. 19) V. Sicilia, 32 T. 0541 613444 info@hotelcitymisano.it www.hotelcitymisano.it
27,00
54,00
40,00
36,00
32,00
62,00
59,00
53,00
35,00
60,00
38,00
35,00
40,00
80,00
55,00
52,00
24,00
42,00
-
-
32,00
56,00
-
-
35,00
57,00
42,00
38,00
38,00
67,00
53,00
48,00
BCFGJNPQRT CLAUDIO (C. 28 - L. 53 - B. 26) V. Da Bondone, 21 T. 0541 613108 Fax 0541 613138
BFGHJMQRT6$ CORDIALE Garnì (C. 19 - L. 38 - B. 19) V. Tevere, 15 T. 0541 610436 Fax 0541 610436 info@hotelcordiale.it www.hotelcordiale.it
BCDFIJMPQTt DA SIRO (C. 20 - L. 32 - B. 20) V. Repubblica, 115 T. 0541 610015 Fax 0541 610343
BCDFGJMNOPQRT6#$ DIANA (C. 27 - L. 57 - B. 30) V. Monti, 5 T. 0541 615686 Fax 0541 615686 info@hoteldianamisano.it www.hoteldianamisano.it
35,00
58,00
50,00
47,50
42,00
68,00
61,50
59,00
34,00
68,00
44,00
39,00
54,00
108,00
64,00
59,00
BCDFGJMNPQRTt# EDEN (C. 40 - L. 85 - B. 39) V. Sicilia, 25 T. 0541 610648 Fax 0541 610096 info@hoteledenmisano.com www.hoteledenmisano.com
BCFGJNPQR6#$ ESEDRA (C. 27 - L. 53 - B. 28) V. Alberello, 34 T. 0541 615196 Fax 0541 615196 info@hotelesedra.it www.hotelesedra.it
30,00
50,00
40,00
35,00
40,00
80,00
56,00
51,00
50,00
100,00
-
-
50,00
100,00
-
-
BCFGJNOPQRTt6 GARNI’ LOCANDA S. BIAGIO (C. 13 - L. 19 - B. 13) V. Alberto Ascari, 7 T. 0541 612433
ADa HAMILTON DIPENDENZA (C. 16 - L. 26 - B. 16) V. Bramante, 15 T. 0541 615399 Fax 0541 615474 info@hotelhamilton.it www.hotelhamilton.it
60,00
85,00
65,00
61,00
70,00
95,00
85,00
81,00
BCDFGHJMNOQRTt * = camere senza bagno privato - rooms without private bath
21
MISANO ADRIATICO
bassa stagione/low season alta stagione/high season
HOTELS
HOTEL RINA (C. 20 - L. 35 - B. 22) V. D’Annunzio, 26 T. 0541 615622 Fax 0541 617042 info@hotelrinamisano.it www.hotelrinamisano.it
!
max
&
max
%
max
*
max
40,00
70,00
48,00
44,00
55,00
90,00
58,50
54,50
-
66,00
48,00
45,00
-
90,00
67,00
64,00
28,00
52,00
42,00
37,00
32,00
62,00
59,00
52,00
-
64,00
48,00
45,00
-
74,00
62,00
59,00
42,00
70,00
48,00
43,00
50,00
86,00
63,00
56,00
BCDFHIJMOQTt#$ IDEAL (C. 19 - L. 38 - B. 22) V. Sardegna, 30 T. 0541 615528
BCGJMNPQR6 IVANA (C. 24 - L. 51 - B. 24) V. Arno, 13 T. 0541 610627 ivanahotel@libero.it www.hotelivanamisano.com
BCFGJMNOPQRTUt LUCIANA (C. 19 - L. 40 - B. 21) V. Sardegna, 40 T. 0541 610389 Fax 0541 618000 www.hotelluciana.it
BCFGJMNPQR6 MAIOLI (C. 27 - L. 58 - B. 29) V. Matteotti, 12 T. 0541 613228 info@hotelmaioli.com www.hotelmaioli.com
BCDFLQTt6 MEUBLE’ MARIOLINA (C. 24 - L. 37 - B. 24) V. Repubblica, 36 T. 0541 615640
30,00
60,00
-
-
40,00
80,00
-
-
35,00
60,00
45,50
41,50
40,00
70,00
58,50
55,50
-
66,00
48,00
43,00
-
85,00
62,00
56,00
26,00
52,00
36,00
33,50
31,00
54,00
49,00
46,50
ACDFGJQT MON HOTEL (C. 48 - L. 90 - B. 51) V. Marconi, 23 T. 0541 615413 Fax 0541 615413 info@monhotel.it www.monhotel.it
BCDFGHJMNOPQRTt POKER (C. 14 - L. 32 - B. 16) V. Arno, 15 T. 0541 614135 Fax 0541 614135 poker.misano@tiscalinet.it www.hotelpokermisano.it
BCDFGJMNPQRTYt6$ RASTELLI (C. 13 - L. 21 - B. 14) V. Grossi, 7 T. 0541 615677 Fax 0541 615677 pablo3030@libero.it
BCFJMTt6$ REX (C. 26 - L. 46 - B. 26) V. Sardegna, 17 T. 0541 610547 Fax 0541 610547 rex.arno@libero.it www.adria.net/hotelrex
37,50
57,00
44,50
41,50
51,50
92,00
60,00
57,00
30,00
50,00
43,00
38,00
30,00
50,00
48,00
43,00
BDFGJMQR6#$ SIRENA (C. 21 - L. 39 - B. 21) V. Adriatica, 86 T. 0541 610290 Fax 0541 610290 info@albergosirenamisano.it www.albergosirenamisano.it
BJOTt6 SORRISO (C. 24 - L. 48 - B. 24) V. Liguria, 20 T. 0541 610443 Fax 0541 610443
BCFGJMNPQRt6#$ 22
-
40,00
41,00
38,50
-
70,00
55,50
53,00
Ă
HOTELS
STEFANIA (C. 24 - L. 45 - B. 27) V. Pacinotti 4 T. 0541 615396 Fax 0541 618364 info@hotelstefania.com www.hotelstefania.com
MISANO ADRIATICO
!
max
&
max
%
max
*
max
33,00
65,00
38,00
34,00
44,00
85,00
53,00
49,00
35,00
57,00
42,00
38,00
42,00
77,00
58,00
54,00
BFJMt VILLA AMEDEO (C. 25 - L. 45 - B. 26) V. Tevere, 11 T. 0541 615424 Fax 0541 610175 info@hotelamedeo.it www.hotelamedeo.it
BDFGHIJMNORTt HOTELS
ELENA (C. 14 - L. 26 - B. 15) V. Sardegna, 9 T. 0541 615122 info@pensioneelena.it www.pensioneelena.it
27,00
51,00
39,00
34,00
33,00
65,00
52,00
47,00
29,00
56,00
42,00
40,00
36,00
66,00
58,00
55,00
23,00*
43,00*
33,00*
31,00*
27,00*
50,00*
46,00*
43,00*
BCDFGJMNPQR6 MAXIM (C. 18 - L. 24 - B. 18) V. Platani, 80 T. 0541 615509 Fax 0541 615509 www.hotelmaxim.eu
BCFGJNPQRT RIO AGINA (C. 6 - L. 10 - B. 3) V. Adriatica, 50 T. 0541 615283
AGJNPQR6
* = camere senza bagno privato - rooms without private bath
23
è
RESIDENZE TURISTICO ALBERGHIERE / TOURIST-HOTEL RESIDENCES
R.T.A.
IMPERIAL (Apt. 35 - L. 182 - B. 58) V. Litoranea Sud, 50 T. 0541 610114 Fax 0541 617063 info@imperialmisano.com www.imperialmisano.it
bassa stagione/low season alta stagione/high season
f
max
g
max
h
max
120,00
180,00
220,00
700,00
950,00
1400,00
ACDEFGIJLNOQRTVst#$ LEVANTE (Apt. 19 - L. 37 - B. 21) V. Litoranea Sud, 29 T. 0541 614533 Fax 0541 610621 info@residencelevante.it www.residencelevante.it
530,00
785,00
850,00
870,00
1270,00
1380,00
-
650,00
1000,00
-
1250,00
1600,00
BCDEFGHIJMNOPQRTt#$ PERLA (Apt. 15 - L. 66 - B. 18) V. Piemonte, 21 T. 0541 615046 Fax 0541 617679 info@residenceperla.it www.residenceperla.it
BCDFGHIMNOPQRTt ROXY (Apt. 20 - L. 67 - B. 20) V. Litoranea Sud, 10 T. 0541 615558 Fax 0541 612286 info@residenceroxy.it www.residenceroxy.it
ACDFGIJMNOPQTs
24
360,00
490,00
620,00
1200,00
1400,00
1600,00
é
AFFITTACAMERE / ROOM RENTALS
ALBA CHIARA (C. 5 - L. 11 - B. 5) V. Garibaldi, 19 T. 0541 614252 info@villaeneacattolica.it
!
max
&
max
%
max
*
max
25,00
50,00
-
-
30,00
60,00
-
-
-
60,00
-
-
-
120,00
-
-
-
80,00
-
-
-
80,00
-
-
BG BELVEDERE (C. 6 - L. 12 - B. 6) V. Ponte Conca, 9 (ang. V. del Carro) T. 347 9408981 massimo.leardini@tin.it www.countryhouse.biz
BCDEGIJLMNTV DA CE (C. 4 - L. 8 - B. 4) V. Platani, 5 T. 0541 615319
BJOT ELEONORA (C. 1 - L. 3 - B. 1) V. Gramsci, 16 Int. 2 T. 0541 614252
Camera tripla
75,00
-
-
Camera tripla
90,00
-
-
35,00
-
-
-
36,00
-
-
-
BG ERIKA (C. 6 - L. 6 - B. 6) V. Buozzi, 11 T. 0541 615526
AGJMNOPQRT PARCO DEL LAGO (C. 6 - L. 12 - B. 6) V. del Carro, 37 (Santamonica) T. 347 9408981 massimo.leardini@tin.it www.countryhouse.biz
-
50,00
-
-
-
95,00
-
-
35,00
60,00
-
-
35,00
60,00
-
-
BEILNQT$ TONTI SAVINO (C. 6 - L. 18 - B. 6) V. Garibaldi, 19 T. 0541 614252 Fax 0541 610664
AG TRATTORIA CAMPAGNOLA (C. 6 - L. 11 - B. 6) V. Ponte Conca, 11 T. 0541 1832325 claudio.cupi@libero.it
30,00
50,00
-
-
35,00
60,00
-
-
-
135,00
-
-
-
280,00
-
-
AGT Locanda I GIRASOLI (C. 6 - L. 12 - B. 6) V. Ca’ Rastelli, 13 T. 0541 610724 Fax 0541 612577 info@locandagirasoli.it www.locandagirasoli.it
ACDGIJMNOPQRTd$
25
)
CASE ED APPARTAMENTI PER VACANZA / HOLIDAY HOUSES AND FLATS
bassa stagione/low season alta stagione/high season
f
PORTOVERDE S.P.A. (Apt. 37 - C. 87 - L. 166 - B. 65) Lungodarsena, 67 (Portoverde) T. 0541 615023 Fax 0541 611445 info@portoverde.net www.portoverde.net
g
max
max
h
max
-
1470,00
2240,00
-
2170,00
3360,00
-
-
210,00
-
-
700,00
ACDFGIJLMNQT
ENRICA (Apt. 12 - C. 12 - L. 52 - B. 24) V. Fratelli Bandiera, 1 T. 0541 615379
ACDFJ GIGI APPARTAMENTI V. Marche, 5 T. 0541 614066 info@gigis.info www.gigis.info
(Apt. 17 - C. 36 - L. 72 - B. 21)
271,00
391,00
431,00
598,00
871,00
1295,00
-
560,00
710,00
-
1180,00
1420,00
ACDFGIJMQRT
IL GABBIANO (Apt. 16 - C. 60 - L. 63 - B. 16) P.za Colombo, 24 (Portoverde) T. 0541 613154 Fax 0541 648494 info@relaxcasevacanze.it www.relaxcasevacanze.it
ACDFGQT
MORONCELLI (Apt. 6 - L. 16 - B. 6) V. D’Annunzio, 3 T. 328 7386224 appartamentimoroncelli@gmail.com
-
210,00
-
-
1120,00
-
-
440,00
500,00
-
550,00
700,00
BJMT
RICCI GIUDITTA (Apt. 7 - L. 28 - B. 11) V. Arno (ang. V.Sardegna, 11/23) T. 328 1074560 Fax 0541 613446 g.silvagni@iol.it
BJQT
0
AGRITURISMO / HOLIDAY FARMS
IL FRUTTETO DI AMELIA (L. 14 - B. 7 - Apt. 7) V. Fagnano, 31 (Cella) T. 0541 615648 Fax 0541 615648 info@ilfruttetodiamelia.it www.ilfruttetodiamelia.it
A G J M P t 4 8 + 01/06-31/12
26
! max & max % max * max h max -
-
-
-
150,00
-
-
-
-
200,00
ù
BED & BREAKFAST
BARBARA (C. 2 - L. 3 - B. 2) V. Palestrina, 26 (Santa Monica) T. 333 8674706 barbara.basia@libero.it
bassa stagione/low season alta stagione/high season
! max & max j max i max k max 30,00* 50,00*
-
50,00* 25,00*
40,00* 70,00*
-
50,00* 25,00*
AGIJLOQTt#$ BELVEDERE (C. 2 - L. 4 - B. 2) V. Tintoretto, 71/E T. 348 7293622 angelocolangelo1@gmail.com
-
80,00
-
70,00
20,00
-
100,00
-
70,00
20,00
-
70,00
-
60,00
35,00
-
100,00
-
60,00
35,00
AGIJLOPQTt$ CA’ LE PRIMULE (C. 3 - L. 6 - B. 3) V. Castellaro, 9/A (Cella) T. 333 4611911
BGIJOQTVt$ CASA TENTONI GUEST HOUSE (C. 3 - L. 6 - B. 3) V. Costa, 2 T. 0541 605151 Fax 0541 605151 info@casatentoni.it www.casatentoni.it
-
80,00
-
110,00
20,00
-
150,00
-
110,00
20,00
-
110,00 135,00
90,00
20,00
-
110,00 135,00
90,00
20,00
AGIJNOPQdt$ CASALE SIMBENI (C. 3 - L. 6 - B. 3) V. del Carro, 86 T. 328 7599853 Fax 0541 617232
AGJLNOQTt$ IL FRANTOIO (C. 3 - L. 6 - B. 3) V. San Giovanni, 53/A T. 0541 612002 Fax 0541 612002 info@oleificiobaffoni.it www.oleificiobaffoni.it
-
60,00
-
40,00
20,00
-
75,00
-
40,00
20,00
-
70,00
-
40,00
40,00
-
90,00
-
40,00
40,00
-
-
90,00
30,00
-
-
-
90,00
30,00
-
AGJN$ IL GIGLIO (C. 2 - L. 4 - B. 2) V. San Biagio, 21 (Misano Monte) T. 339 8879356 bbilgiglio@gmail.com www.bebmisanoadriaticoilgiglio.it
AGIJLO$ LA CASA NELLA PRATERIA (C. 1 - L. 3 - B. 1) V. Castellaro, 12 (Misano Monte) T. 329 2977159 info@bblacasanellaprateria.it www.bblacasanellaprateria.it
AGJQt#$
* = camere senza bagno privato - rooms without private bath
27
(
CASE PER FERIE / HOLIDAY HOMES
!
ALFONSO MARIA FUSCO (C. 86 - L. 211 - B. 96) V. Litoranea Sud, 25 T. 0541 610202
max
&
max
%
max
*
max
20,00
30,00
46,00
40,00
25,00
40,00
56,00
48,00
AEFGIJN6$ SAN PELLEGRINO (C. 82 - L. 383 - B. 92) V. D’Azeglio, 8 T. 0541 610838 Fax 0541 612605 info@misanosanpellegrino.it www.misanosanpellegrino.it
58,00
90,00
58,00
54,50
69,00
112,00
69,00
65,50
32,00
-
47,00
39,00
39,00
-
56,00
46,00
AFGIJQds6$ VILLA SAN FRANCESCO (C. 33 - L. 78 - B. 40) V. Litoranea Nord, 10 T. 0541 610592 Fax 02 55180201 barnabiti.uep@bineco.it
BCDFIJs6 VILLA TADINI (C. 29 - L. 48 - B. 29) V. Litoranea Sud, 8 T. 0541 610050 Fax 0541 617259 villatadini@cooperativaloyal.it www.cooperativaloyal.it
31,00
61,00
51,00
46,00
41,00
81,00
65,00
60,00
BFGJNTs6$
ò
CAMPEGGI / CAMPSITES
MISANO (piazzole 640 - bungalows 20) V. Litoranea Sud, 60 T. 0541 614330 Fax 0541 613502 info@campingmisano.it www.campingmisano.it
m
max
n
max
l
max
)
max
4,99
3,59
9,79
39,00
12,99
10,69
49,50
169,00
5,40
4,30
10,00
44,00
8,00
6,30
16,00
145,00
B I J M T c d s t z 2 5 # + 10/04 - 06/10 MITHOS (piazzole 60 - bungalows 20 - m2 15406) V. Ponte Conca, 43 T. 0541 614819 Fax 0541 690038
B D G + 01/04 - 30/09
ì
OSTELLI / HOSTELS
STELLA MARIS (C. 58 - L. 178 - B. 47) V. Litoranea Sud, 42 T. 0541 612748
BCGJs6
28
!
max
&
max
%
max
*
max
-
-
18,00
-
-
-
23,00
-
Il territorio della Provincia di Rimini / The territory of Rimini Province
Bellaria Igea Marina
Per saperne di piĂš / For more information
Santarcangelo di Romagna Rimini
Poggio Berni Torriana
Verucchio
www.riviera.rimini.it
Riccione Talamello Novafeltria
San Leo Maiolo
Sant’Agata Feltria
Casteldelci
Montescudo Gemmano fiume Conca
Pennabilli
Coriano
Repubblica di San Marino
Misano Adriatico Cattolica Monte Colombo San Clemente San Giovanni Morciano in Marignano di Romagna
Montefiore Conca
AR
ON-LINE Seguici su / Follow us on
Saludecio Montegridolfo
Mondaino
https://www.facebook.com/RivieraDiRimini
fiume Marecchia
https://twitter.com/rivieradirimini Dove siamo / Where we are
http://www.pinterest.com/rivieradirimini/boards
Trento Torino
Helsinki
Oslo
Stoccolma
Dublino
Varsavia Amsterdam Bruxelles Berlino Praga Vienna Parigi Monaco Budapest Milano Bucarest Rimini
Londra
Madrid
Algeri
Roma
Tunisi
Atene
Genova
Mosca
Milano Bologna Firenze Perugia
Kijev
Venezia Ravenna
http://www.youtube.com/user/rivieradirimini
Rimini Ancona
Roma Napoli
Cagliari
Bari
http://www.flickr.com/photos/rivieradirimini
Catanzaro
Ankara Palermo
https://plus.google.com/+RivieraRiminiIt
Informazioni Turistiche Tourist Information
+39 Prefisso internazionale International dial code
RIMINI * IAT Rimini Marina Centro Piazzale F. Fellini, 3 tel. 0541 56902 - infoline 0541 53399 fax 0541 56598 marinacentro@riminireservation.it * IAT Rimini FS Centro Città / Railway station Piazzale C. Battisti tel. 0541 51331 infoline 0541 53399 - fax 0541 27927 stazione@riminireservation.it Viserba Viale G. Dati, 180/a tel/fax 0541 738115 infoline 0541 53399 viserba@riminireservation.it Tripoli Piazza Marvelli, 8/b tel. 0541 390530 infoline 0541 53399 fax 0541 388856 tripoli@riminireservation.it * Aeroporto Fellini / Fellini Airport Via Flaminia, 409 - Miramare tel. 0541 1832475 - 0541 1832607 infoline 0541 53399 - fax 0541 378731 airport@riminireservation.it * Fiera / Exhibition Centre Via Emilia, 155 tel. 0541 744778 - infoline 0541 53399 fiera@riminireservation.it * Palacongressi / Conference Centre Via della Fiera, 52 infoline 0541 53399 palacongressi@riminireservation.it RICCIONE * IAT Piazzale Ceccarini, 11 tel. 0541 426050 fax 0541 426080 iat@comune.riccione.rn.it BELLARIA IGEA MARINA * IAT Bellaria Viale L. da Vinci, 2 tel. 0541 343808 fax 0541 345491 iat@comune.bellaria-igea-marina.rn.it Igea Marina Viale Pinzon, 196 tel/fax 0541 333119 iatim@comune.bellaria-igea-marina.rn.it CATTOLICA * IAT Via Mancini, 24 tel. 0541 966697 - 0541 966621 fax 0541 966695 - iat@cattolica.net Piazzale 1° Maggio tel. 0541 966687 - iat2@cattolica.net MISANO ADRIATICO * IAT Viale Platani, 22 tel. 0541 615520 fax 0541 613295 iat@comune.misano-adriatico.rn.it
CASTELDELCI Ufficio Turistico e Proloco Via Roma, 26/a - tel. 0541 915423 fax 0541 925300 - info@prolococasteldelci.it CORIANO * Ufficio Turistico e Proloco Piazza Mazzini, 10 - tel/fax 0541 656255 info@prolococoriano.it www.prolococoriano.it GEMMANO Piazza Roma, 1 - tel. 0541 854060 int. 11 fax 0541 854012 - uit@comune.gemmano.rn.it MONDAINO Via Secondaria Levante, 1 tel/fax 0541 869046 - info@paliodeldaino.it MONTEFIORE CONCA Via Roma, 3 tel. 0541 980035 fax 0541 980206 segreteria@comune.montefiore-conca.rn.it MONTEGRIDOLFO Via Borgo, 2 tel/fax 0541 855067 - uit_montegridolfo@libero.it NOVAFELTRIA * URP Ufficio Rapporti con il Pubblico Piazza V. Emanuele, 2 - tel. 0541 845619 - 0541 845620 fax 0541 845611 - urp@comune.novafeltria.rn.it PENNABILLI * IAT e Proloco - Piazza Garibaldi, 1 tel/fax 0541 928659 - info@pennabilliturismo.it SALUDECIO Piazza Beato Amato Ronconi, 3 tel. 0541 1792659 fax 0541 869732 uit.saludecio@comune.saludecio.rn.it SAN GIOVANNI IN MARIGNANO Piazza Silvagni, 25 - tel/fax 0541 828124 fax 0541 957610 (Municipio) - turismo@marignano.net SAN LEO * IAT Piazza Dante Alighieri, 14 tel. 0541 926967 fax 0541 926973 numero verde 800 553800 - info@sanleo2000.it SANT’AGATA FELTRIA * Ufficio Turistico e Proloco Piazza Garibaldi, 12 - tel/fax 0541 848022 info@prolocosantagatafeltria.com SANTARCANGELO DI ROMAGNA * IAT Via C. Battisti, 5 tel. 0541 624270 fax 0541 622570 iat@comune.santarcangelo.rn.it TALAMELLO Via Saffi, 34 (presso Museo Gualtieri) tel/fax 0541 922893 museo.gualtieri@comune.talamello.rn.it VERUCCHIO * IAT Piazza Malatesta, 20 tel. 0541 670222 fax 0541 673266 ufficioiat@prolocoverucchio.it * aperto tutto l’anno / open all year round
Servizio Turismo / Tourism Council Via Dario Campana, 64 - 47922 Rimini (Italia) tel. +39 0541 716380 turismo@provincia.rimini.it - www.riviera.rimini.it
OSPITALITÀ ACCOMMODATION 2015 RIMINI
Italiano English Deutsch
Français Español Pусский